UMTS 2100 GSM 900/1800/1900
Käesolev kasutusjuhend on avaldatud Sony Ericsson
Mobile Communications AB või selle kohaliku
tütarettevõtete poolt, ilma ühegi garantiikohustuseta.
Väljaande number: 1201-5553.2
Tähelepanu!
Kõik võrgud ei pruugi toetada teatud teenuseid, mis
on käesolevas kasutusjuhendis esitatud. See kehtib ka rahvusvahelise GSM-hädaabinumbrit 112 suhtes.
Palun pöörduge oma võrguoperaatori või
teenusepakkuja poole ja tehke kindlaks, milliseid
teenuseid teil on võimalik kasutada.
Enne mobiiltelefoni kasutamist lugege läbi peatükid
Juhendid telefoni ohutuks ja tõhusaks kasutamiseks
ning Piiratud garantii.
Mobiiltelefoniga saab alla laadida, salvestada ja
edastada täiendavat sisu, näiteks helinaid. Selle
sisu kasutamine võib olla kolmandate osapoolte
poolt piiratud või keelatud, sealhulgas võivad sellele
rakenduda kehtivad autorikaitseseadused.
Allalaaditud või mobiiltelefonilt edastatud täiendava
sisu eest vastutate teie, mitte Sony Ericsson. Enne
täiendava sisu kasutamist palun kontrollige, kas see
tegevus on vastavate litsentside või muude õiguste
alusel lubatud. Sony Ericsson ei vastuta täiendava
sisu veatuse, terviklikkuse ega kvaliteedi eest, samuti
ei vastuta ta ühegi kolmanda osapoole sisu eest.
Ühelgi tingimusel ei kanna Sony Ericsson mingit
vastutust täiendava sisu või kolmanda osapoole
sisu väära kasutamise eest.
Bluetooth™ on ettevõtte Bluetooth SIG Inc
kaubamärk.
Marmorkuuli logo, SensMe, PlayNow, MusicDJ,
PhotoDJ, TrackID ja VideoDJ on Sony Ericsson
Mobile Communications AB kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid.
TrackID™ on toodetud Gracenote Mobile MusicID™
poolt. Gracenote ja Gracenote Mobile MusicID
on Gracenote Inc. kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid.
WALKMAN® nimetus ja logo, Sony, Memory Stick
Micro™ ja M2™ on Sony Corporationi kaubamärgid
või registreeritud kaubamärgid.
Ericsson on Telefonaktiebolaget LM Ericsson
kaubamärk või registreeritud kaubamärk.
Adobe® Photoshop® Album Starter Edition on
ettevõtte Adobe Systems Incorporated kaubamärk
või registreeritud kaubamärk USA-s ja/või teistes
riikides.
Microsoft, Windows ja PowerPoint on USA-s ja
teistes riikides registreeritud Microsoft Corporationi
registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid.
T9™ Text Input on ettevõtte Tegic Communications
kaubamärk või registreeritud kaubamärk. T9™ Text
Input on kaitstud järgmiste patentidega: U.S. Pat.
Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928,
and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057,
United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong
Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore
Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ja muud
ülemaailmsed patendid.
Java ja kõik Java kaubamärgid ja logod on USA-s
või teistes riikides registreeritud ettevõtte Sun
Microsystems, Inc. ametlikud kaubamärgid.
Sun™ Java™ J2ME™ lõppkasutaja litsentsileping.
Piirangud: Tarkvara kuulub ettevõtte Sun
konfidentsiaalse ja autoriõigustega kaitstud
informatsiooni hulka ning koopiate valdamisõigus
kuulub eranditult ettevõttele Sun ja/või tema
litsentsiaaridele. Kasutajatel on keelatud Tarkvara
modifitseerida, dekompileerida, pöördtransleerida,
dekrüpteerida, ekstraktida või mingil muul moel
pöördprojekteerida. Samuti on keelatud Tarkvara
osaline või täismahus liisimine, üleandmine ning alllitsentsimine.
Ekspordireeglid: Tarkvara, sealhulgas tehnilised
andmed, alluvad USA ekspordikontrolliseadusele.
Kasutaja peab nimetatud määrust täpselt järgima
ning omama Tarkvara ekspordiks, reekspordiks või
impordiks vastavaid litsentse. Tarkvara on keelatud
alla laadida ning muul moel eksportida või
reeksportida (i) Kuubasse, Iraaki, Iraani, PõhjaKoreasse, Liibüasse, Sudaani ja Süüriasse (nimekiri
võib muutuda) ning teistesse riikidesse, mille suhtes
kehtib USA kaubandusembargo, ning (ii) igaühele,
kes on nimekirjas “U.S. Treasury Department’s list
of Specially Designated Nations” või “U.S. Commerce
Department’s Table of Denial Orders”.
Piiratud kasutusõigused: Ameerika Ühendriikide
valitsuse poolset kasutamist, dubleerimist või
avaldamist reguleerivad järgmised õigusaktid:
“Rights in Technical Data and Computer Software
Clauses” DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) ning FAR
52.227-19(c) (2).
Kõik teised nimetatud toote- ja firmanimed võivad
olla nende omanike kaubamärgid.
Kõik õigused, mille kohta siin puudub kirjalik kinnitus,
on kaitstud.
Kõik joonised on näitlikud ning võivad tegelikust
telefoni kuvast erineda.
Juhendi märgid
Selles juhendis on kasutusel järgmised
märgid.
Märkus
Nõuanne
Hoiatus
Teenus või funktsioon sõltub
võrgust või liitumislepingust.
Lisateavet saate
võrguoperaatorilt.
>Kerimiseks ja valimiseks kasutage
valikuklahvi või juhtnuppu.
Vaadake Liikumine lk 12.
pool jääks allapoole ja klemmid oleksid
vastamisi.
2 Lükake akukate paika ning lukustage.
5Kuidas alustada
Telefoni sisselülitamine
Telefoni sisselülitamine
1 Hoidke all klahvi .
2 Valige režiim:
• Tavarežiim – kasutusel on kõik
funktsioonid;
• Lennukirežiim – piiratud
funktsionaalsus.
3 Nõudmisel sisestage SIM-kaardi
PIN-kood OK.
4 Valige keel.
5 Seadete allalaadimisel valige
häälestusviisardi kasutamiseks
Jätka > Jah.
Kui tegite PIN-koodi sisestamisel vea,
vajutage selle parandamiseks .
SIM-kaart
SIM-kaardi (Subscriber Identity
Module) saate võrguoperaatorilt, see
sisaldab abonementteavet. Enne SIM-
kaardi paigaldamist või eemaldamist
lülitage alati telefon välja ja eraldage
laadija.
Enne SIM-kaardi eemaldamist telefonist
võite sellele oma kontaktkirjed salvestada.
Vaadake Nimede ja telefoninumbrite
kopeerimine SIM-kaardile lk 19.
PIN-kood
PIN-koodi (Personal Identification
Number, isiklik identifitseerimiskood)
võib vaja minna teenuste
aktiveerimiseks. PIN-koodi annab
võrguoperaator. Kõik PIN-koodi numbrid
kuvatakse tärnidena (*), kui see ei alga
hädaabinumbriga, nagu 112 või 911.
Hädaabinumbrile saab helistada ilma
PIN-koodi sisestamata.
Kui sisestasite PIN-koodi kolm korda
järjest valesti, siis SIM-kaart blokeerub.
Vaadake SIM-kaardi lukustus lk 63.
Lennukirežiim
Rakenduses Flight mode on
võrgufunktsioonid ja raadio välja
lülitatud, et vältida häiretundlike
lennuseadmete segamist.
Bluetooth™-funktsiooni saab
lennukirežiimis kasutada.
Profiilid
Kellaaeg ja kp
Keel
Uuendusteenus
Hääljuhtimine
Uued sündmused
Otseteed
Lennukirežiim
Turvalisus
Häälestusabiline
Ühilduvus*
Telefoni olek
Täisnullimine
* Mõned menüüd sõltuvad operaatorist, võrgust ja liitumislepingust.
** Juhtklahviga saab sirvida alammenüü sakke. Lisateabe saamiseks vaadake Liikumine lk 12.
Klahvistiku otseteed viivad otse
menüüsse. Menüüde numbrite lugemist
alustatakse ülevalt vasakult ja liigutakse
paremale ning rida-realt alla.
Otsevalik põhimenüü avamiseks
• Valige ooterežiimis Menüü ja vajutage
– , , või .
Juhtnupu otsevalikute kasutamine
• Funktsiooni otsevalikuks ooterežiimis
vajutage , , või .
Juhtnupu otsevalikute muutmine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Seaded
> sakk Ta va l in e > Otseteed.
2 Leidke soovitud valik ja vajutage Muuda.
3 Leidke soovitud menüü valik ja vajutage
Otsetee.
Aktiivmenüü
Aktiivmenüüst saab kiiresti teatud
funktsioone avada.
Aktiivmenüü avamine
• Vajutage .
Aktiivmenüü sakid
• Sündmused – vastamata kõned
ja uued sõnumid.
• Rakendused – taustal avatud
rakendused.
• Minu otseteed – sageli kasutatavate
funktsioonide lisamine, et need kiiresti
avada.
• Internet – kiire Interneti-juurdepääs.
Failihaldur
Failihalduri abil saab telefoni või
mälukaardile salvestatud faile hallata
Võimalik, et teil tuleb mälukaart ise
juurde osta.
Mälukaart
Teie telefon toetab mälukaarti Memory
Stick Micro™ (M2™), millega saab
telefoni mälumahtu suurendada. Seda
saab kasutada ka irdmälukaardina
teistes ühilduvates seadmetes.
Te võite teisaldada ja kopeerida faile
telefoni, arvuti ja mälukaardi vahel. Failid
salvestatakse kõigepealt mälukaardile
ja siis telefoni. Tundmatud failid
salvestatakse kausta Muu.
Võite koostada alamkaustu, kuhu failid
teisaldada või kopeerida. Võite valida
korraga ühe või kõik kaustas olevad
failid, välja arvatud kaustade Mängud
ja Rakendused puhul.
Kui mälu on täis, kustutage mälu
vabastamiseks osa faile.
Failihalduri sakid
Failihaldur koosneb kolmest sakist,
ikoonid näitavad failide salvestuskohta.
klahvi ainult üks kord ka sel juhul, kui
vajalik täht pole klahvi esimesel kohal.
Näiteks nime “Jane” kirjutamiseks
vajutage , , , . Enne
valikute vaatamist sisestage terve sõna.
4 Sõnavalikute vaatamiseks vajutage
või .
5 Sõna kinnitamiseks vajutage .
Teksti sisestamine tavalisel
sisestusmeetodil
1 Valige ooterežiimis näiteks, Menüü
> Sõnumid > Koosta uus
> Tekstsõnum.
2 Kui tähist ei kuvata, hoidke all klahvi
, et tavaline tekstisisestus sisse
lülitada.
3 Vajutage korduvalt – , kuni
ekraanil kuvatakse vajalik märk.
4 Kui sõna on valmis, vajutage tühiku
lisamiseks .
Sõnade lisamine sisseehitatud
sõnastikku
1 Kui sisestate teksti T9-
tekstisisestusmeetodil, valige Valiku d
> Sõna tähthaaval.
2 Kirjutage sõna tavalisel
tekstisisestusmeetodil ja valige Lisa.
Helistamine
Helistamine ja kõne
vastuvõtmine
Telefon peab olema sisse lülitatud
ja asuma võrgu levialas.
Helistamine
1 Sisestage ooterežiimis telefoninumber
(vajadusel koos rahvusvahelise
riigikoodi ja suunakoodiga).
2 Vajutage .
Vaadake Videokõne lk 18.
Võite helistada ka kontaktide või kõnede
loendist. Vaadake Kontaktid lk 18 ja
Kõneloend lk 22. Helistada saab ka
häälvalimisega. Vaadake Hääljuhtimine
lk 23.
Kõne lõpetamine
• Vajutage .
Helistamine rahvusvahelisele
numbrile
1 Vajutage ooterežiimis , kuni
kuvatakse märk +.
2 Sisestage riigi kood, suunakood
(numbri esimene null jätke ära)
ja telefoninumber.
Ärge hoidke telefoni ootamise ajal
kõrva ääres. Kui kõne ühendatakse,
annab telefon valju helisignaali.
Kõne vastuvõtmine
• Avage oma telefon.
Lülitage Vasta avamisega sisse või välja.
Vaadake Vastamiseks avage lk 28.
Kõnest keeldumine
• Vajutage .
Kuulari helitugevuse reguleerimine
kõne ajal
• Vajutage ülemist või alumist
helitugevusklahvi.
Mikrofoni vaigistamine kõne ajal
1 Hoidke all klahvi .
2 Jätkamiseks hoidke all klahvi .
Valjuhääldi sisse- või
väljalülitamiseks kõne ajal
• Valige Val j. jah .
Kui telefon töötab valjuhääldirežiimis,
ärge tõstke telefoni kõrva äärde. See
võib kahjustada kuulmist.
Vastamata kõnede vaatamine
ooterežiimis
• Vajutage ja leidke sakk Uued
sündmused ning valige number.
• Kõneloendi avamiseks vajutage .
Võrgud
Telefon valib automaatselt kas GSMvõi 3G-võrgu (UMTS), lülitudes
vajadusel ühelt võrgusüsteemilt
teisele. Mõned võrguoperaatorid
võimaldavad võrke käsitsi vahetada.
Võrgu valimine käsitsi
1 Valige ooterežiimis Menüü > Seaded
> sakk Side > Mobiilsidevõrgud
> GSM/3G võrgud.
2 Valige mõni kuvatavatest valikutest.
Hädaabikõned
Telefon toetab rahvusvahelisi
hädaabinumbreid, näiteks 112 ja 911.
Neid numbreid saab kasutada
hädaabikõnede sooritamiseks kõigi
maade suvaliste 3G- (UMTS) ja GSMvõrkude teeninduspiirkondades nii
SIM-kaardiga kui ka ilma.
Mõnes riigis võivad kasutusel olla
teised hädaabinumbrid. Sel juhul
võib võrguoperaator salvestada teie
SIM-kaardile lisaks veel ka kohalikud
hädaabinumbrid.
Kõne ajal näidatakse helistajat telefoni
ekraanil. Mõlemal osalejal peab olema
3G-teenust (UMTS) toetav liitumisleping
ja telefon peab olema 3G (UMTS) võrgu
levialas. Kui kuvatakse tähis , on
3G-võrk (UMTS) kasutatav.
Videokõne algatamine
1 Sisestage ooterežiimis telefoninumber
(vajadusel koos rahvusvahelise
riigikoodi ja suunakoodiga).
2 Valige Valikud > Tee videokõne.
Suumi kasutamine poolelioleva
videokõne ajal
• Vajutage või .
Videokõne valikute vaatamine
• Valige kõne ajal Val iku d.
Kontaktid
Menüüsse Kontaktid saate salvestada
nimesid, numbreid ja isiklikke andmeid.
Andmed saate salvestada telefoni mällu
või SIM-kaardile.
Vaikekontaktid
Võite valida, kas vaikimisi näidatakse
telefoni või SIM-kaardi kontaktandmeid.
Kui vaikekontaktid on Tel. kontaktid,
kuvatakse iga kontakti kohta kõik
menüüsse Kontaktid salvestatud
andmed. Kui valite SIM-kontaktid,
kuvatakse SIM-kaardile salvestatud
kontaktide nimed ja numbrid.
Vaikekontaktide valimine
1 Valige ooterežiimis Menüü
> Kontaktid.
2 Leidke Uus kontakt ja valige Valikud
> Lisavalikud > Vaikekontaktid.
3 Valige mõni kuvatavatest valikutest.
Telefoni salvestatud kontaktid
Telefonikontaktid võivad sisaldada
nimesid, telefoninumbreid ja isiklikke
andmeid. Need salvestatakse telefoni
mällu.
> sakk Ta va l in e > Hääljuhtimine
> Häälvalimine > Aktiveeri.
2 Valige Jah > Uus häälkäsklus ja valige
kontakt. Kui kontaktil on mitu numbrit,
valige number, millele soovite
häälkäskluse lisada.
3 Salvestage häälkäsk, näiteks “Jaani
mobiil”.
4 Järgige kuvatavaid juhtnööre. Oodake
tooni ja öelge häälkäsk. Telefon esitab
häälkäsu.
5 Kui see sobib, valige Jah. Kui ei sobi,
valige
Eija korrake samme 3ja 4.
Häälkäsud salvestatakse ainult telefoni
mällu. Neid ei saa kasutada teises
telefonis.
Häälkäsu uuestisalvestamine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Seaded
> sakk Tavaline > Hääljuhtimine
> Häälvalimine > Muuda nimesid.
2 Leidke käsk ja valige Valiku d > Asenda
häälkäsk.
3 Oodake tooni ja öelge häälkäsk.
Häälvalimine
Kui teile helistab mõni kontakt, toob see
funktsioon kuuldavale kontakti nime.
Häälvalimiseks
1 Hoidke ooterežiimis all
helitugevusklahvi.
2 Oodake tooni ja lausuge eelnevalt
salvestatud häälkäsk (näiteks “Jaani
mobiil”). Telefon esitab nime ja valib
telefoninumbri.
Helistamine vabakäeseadmest
• Vajutage ooterežiimis vabakäeseadme
klahvi.
Võlusõna
Võlusõna saab salvestada ja kasutada
hääljuhtimise aktiveerimiseks – siis
pole hääljuhtimise sisselülitamiseks
vaja klahve vajutada. Võlusõna
kasutamisel peab vabakäeseade
olema telefoniga ühendatud.