SonyEricsson W800i User Manual [es]

Contenido

Sony Ericsson W800i
Introducción ........................... 4
Familiarización con
el teléfono ............................. 14
Llamadas .............................. 23
Mensajería ............................ 27
Entretenimiento .................... 32
Conectividad ........................ 35
Información importante ........ 37
Índice .................................... 46
Información adicional del usuario
Puede encontrar la Guía del usuario de información adicional, que contiene
más información sobre el teléfono, en www.SonyEricsson.com/support.
www.SonyEricsson.com/support
En Sony Ericsson Product Support, podrá obtener más ayuda para sacar el máximo partido de su producto, como la documentación del usuario, resolución de problemas, consejos, trucos y software, así como los ajustes del teléfono para la navegación por Internet/WAP y la mensajería.
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Primera edición (mayo de 2005)
Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de esta guía.
Reservados todos los derechos.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Número de publicación: ES/LZT 108 7880 R1A
Nota: Algunas redes admiten todos los servicios
incluidos en esta guía del usuario. Esto también
se aplica al número de emergencia internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía limitada.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar, almacenar y enviar contenido adicional, p. ej., tonos de llamada. El uso de dicho contenido puede estar limitado o prohibido mediante derechos de terceras partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, es plenamente responsable del contenido adicional que descargue o envíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido adicional, compruebe si el uso que pretende hacer de dicho contenido está debidamente autorizado mediante licencia o cualquier otro modo. Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad o calidad de cualquier contenido adicional o contenidos de terceras partes. Sony Ericsson no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia y de ningún modo del uso indebido que realice del contenido adicional o de terceras partes.
La marca y logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Ericsson se realiza bajo licencia.
QuickShare™, PlayNow™, PhotoDJ™, MusicDJ™ y VideoDJ™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Memory Stick™ y Memory Stick Duo™ son marcas o marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
Walkman™ es una marca comercial registrada de Sony Corporation. El logotipo y el símbolo de Walkman™ son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
Microsoft, Windows y PowerPoint son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Mac OS es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.
Adobe y Photoshop son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/ o otros países.
La entrada de texto T9™ es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Communications.
La entrada de texto T9™ se fabrica bajo licencia de una o más de las siguientes: Pat. de EE.UU. Nº 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; Pat. de Canadá Nº 1,331,057; Pat. del Reino Unido Nº 2238414B; Pat. estándar de Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República de Singapur Nº 51383; Euro. Pat. Nº 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes pendientes en otras partes del mundo.
Java y todas las marcas comerciales basadas en Java y logotipos son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países.
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™ Java™ J2ME™.
1 Limitaciones: El software es información
confidencial con copyright de Sun y la titularidad de todas las copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de licencia. El cliente no modificará el software, ni lo descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá o al contrario. El software no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una segunda licencia en su totalidad o en parte alguna.
2 Normas de exportación: El software, incluidos
los datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de administración de exportaciones de EE. UU. (Export Administration Act) y sus regulaciones asociadas, y puede estar sujeto a normas de importación o exportación en otros países. El cliente está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas esas normas y conoce su responsabilidad de obtener licencias de exportación, reexportación o importación de software. El software no puede descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro del territorio, a un residente o a un nacional de Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado que esta lista debe revisarse cada cierto periodo de tiempo) o a cualquier país con el que EE. UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU. de países especialmente designados o la tabla
de denegación de pedidos del Departamento de Comercio de EE. UU.
3 Derechos limitados: El gobierno de Estados
Unidos está sujeto a las restricciones de uso, duplicación o revelación como se establece en los derechos de las cláusulas de software informático y datos técnicos (Technical Data and Computer Software Clauses) en DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Parte del software de este producto está protegido con copyright © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Reservados todos los derechos.
Otros nombres de empresas y productos mencionados aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente aquí son reservados.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3

Introducción

Insertar batería y tarjeta SIM
1 Retire la cubierta de la batería.
2 Coloque la tarjeta SIM en su soporte.
3 Inserte la batería con el lado
de la etiqueta orientado hacia
arriba y los conectores,
uno enfrente del otro.
4 Coloque la cubierta de la batería en su sitio.
5 Conecte el cargador
al teléfono.
4
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
6 Pueden transcurrir hasta 30 minutos
antes de que aparezca el icono
batería en la pantalla.
de
7 Espere aproximadamente unas 2 horas
y media hasta que la batería se cargue por completo.
8 Retire el cargador.
Para encender el teléfono
1 Mantenga pulsado .
El primer encendido puede tardar unos minutos.
2 Seleccione
desea utilizar
si
teléfono
el
todas
con
funciones
las
únicamente
o
reproductor
el WALKMAN™.
3 Introduzca
PIN de la tarjeta
el
así se le
SIM, si solicita.
4 Al encenderlo por primera vez,
seleccione el idioma que desea
los menús del teléfono.
para
} si desea que el asistente
de configuración le ayude a empezar, y
siga las instrucciones que aparecen
para finalizar la configuración.
Menú de inicio
Cuando se activa el menú de inicio, puede elegir escuchar sólo música, en lugar de utilizar el teléfono con todas las funciones. Esto significa que todos los transmisores se desactivarán, por lo que evitarán posibles interferencias con equipos delicados, por ejemplo, los equipos de un avión o de un hospital. No podrá realizar
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5
ni recibir llamadas, enviar mensajes, etc. Tan sólo podrá utilizar el reproductor WALKMAN.
Para desactivar el menú de inicio
1 } Ajustes } ficha General
} Menú pant. inicio.
2 Seleccione Nunca mostrar.
Si ha seleccionado Sólo música, puede seguir recibiendo recordatorios del calendario o de tareas, y la alarma podrá seguir sonando.
Inserte la Memory Stick Duo™
Para insertar la Memory Stick Duo™, colóquela en la ranura como se muestra en la imagen.
La Memory Stick Duo añade más espacio de almacenamiento al teléfono para almacenar, por ejemplo, música, tonos de llamada, videoclips e imágenes.
Símbolos de instrucciones
En esta guía de usuario aparecen los siguientes símbolos de instrucciones:
Nota
Indica que un servicio o función varía en función de la red y de la suscripción. Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red.
% Consulte también la página...
} Utilice las teclas de selección
o la tecla de dirección para moverse y seleccionar, y navegación.
Pulse la tecla de dirección hacia el centro.
Pulse la tecla de dirección hacia arriba.
Pulse la tecla de dirección hacia abajo.
Pulse la tecla de dirección hacia la izquierda.
Pulse la tecla de dirección hacia la derecha.
% 18 Teclas
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Más información
Para ver más instrucciones
el teléfono
en
} Ajustes } ficha General } Consejos y
trucos y Asist. instalación.
Botón de reproducir/pausa
Pulse para iniciar o detener la música. Elija entre utilizar este botón para el reproductor WALKMAN™ o la radio FM, o lo último que haya utilizado.
Para cambiar el ajuste del botón
} Ajustes } ficha General } Reproducc./Pausa.
Realización de llamadas
Para realizar llamadas
1 Introduzca el número de teléfono
el prefijo internacional y el código
(con de área si es aplicable) realizar la llamada.
2 } Fin. llam. para finalizar la llamada.
Para recibir llamadas
Cuando suene el teléfono } Respond.
} Llamar para
Reproductor WALKMAN™
El reproductor WALKMAN™ funciona como reproductor de música y vídeo al mismo tiempo.
Instalar, transferir y reproducir música
Su teléfono funciona con el software Disc2Phone, que se incluye en el CD
suministrado con el teléfono. Utilice
Disc2Phone para transferir música de los CDs o del ordenador a la Memory Stick Duo del teléfono. De esta forma, los archivos de música se transfieren en el orden automático de Artista-Álbum-Título. Siga estos procedimientos para empezar a utilizar el reproductor WALKMAN.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
Para instalar los controladores USB
1 Encienda el ordenador e inserte el
suministrado con el teléfono
CD
la unidad de CD-ROM del equipo.
en Si se abre la ventana de instalación
PC Suite, ciérrela, ya que no
de
necesita.
se
2 Encienda el teléfono y conecte
cable USB a un puerto USB del
el ordenador y al teléfono. Se iniciará
“Asistente para hardware nuevo
el encontrado” en el equipo.
3 Ordenador: Haga clic en Instalar
automáticamente el software
después en Siguiente.
y
4 El asistente deberá encontrar
automáticamente los controladores
software USB. Haga clic en Finalizar.
de
5 Repita los pasos 3 y 4 hasta que
se hayan instalado los cinco controladores.
Cada vez que conecte el teléfono y el ordenador con el cable USB, aparecerá un cuadro de diálogo en el equipo en el que se le pedirá que elija lo que desea hacer con los archivos del disco extraíble (p. ej., la Memory Stick del teléfono). Seleccione No realizar ninguna acción para continuar preparándose para utilizar Disc2Phone.
Para instalar Disc2Phone
1 Encienda el ordenador e inserte el
suministrado con el teléfono en
CD
unidad de CD-ROM del equipo.
la
CD se inicia automáticamente
El
se abre la ventana de instalación.
y
2 Ordenador: Seleccione un idioma
haga clic en Aceptar.
y
3 Ordenador: Haga clic en Instalar
Disc2Phone y siga las instrucciones
de la pantalla. Una vez finalizada
instalación, aparecerá el icono
la Disc2Phone en el escritorio del ordenador.
Para transferir música
1 Asegúrese de que el teléfono está
encendido y conectado al ordenador con el cable USB.
2 Ordenador: Haga doble clic en
icono Disc2Phone del escritorio
el
equipo para abrir Disc2Phone.
del
3 Ordenador: Para obtener detalles
sobre la transferencia de música, consulte la Ayuda de Disc2Phone. Haga clic en
situado en la esquina superior derecha de la ventana Disc2Phone.
No retire el cable USB del teléfono o del equipo durante la transferencia, ya que esto podría dañar la Memory Stick.
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
4 Ordenador: Puede obtener
información sobre el CD (artista, pista, etc.) a través de Disc2Phone, si está conectado a Internet mientras extrae música de un CD. Asimismo, antes
empezar, deberá completar
de
registro.
el
No puede ver los archivos transferidos al teléfono hasta que haya retirado el cable USB del teléfono.
Para reproducir música y vídeos
1 } WALKMAN. Se abre el navegador
del reproductor WALKMAN.
2 Busque canciones por artista o pista,
o en las listas de reproducción. También puede buscar videoclips. Pulse
para abrir una lista, pulse
para retroceder en una lista.
3 Resalte un título } Reproduc.
Controles del reproductor WALKMAN
Pulse para detener la
reproducción. Vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción.
Pulse para avanzar a la siguiente
pista de música o videoclip.
Pulse para retroceder a la pista
de música o el videoclip anterior.
Mantenga pulsado o para
avanzar rápido o rebobinar cuando reproduzca pistas de música o videoclips.
Pulse o para mostrar una vista
“pista por pista” de la lista actual cuando reproduzca pistas de música.
Pulse o para desplazarse por
la lista de reproducción durante la reproducción. Los archivos resaltados no se seleccionarán hasta que pulse
Reproduc.
Cuando se reproduzca un videoclip,
pulse
para reproducir el vídeo a cámara lenta. Para reanudar la reproducción normal,
} Reproduc.
Cuando se detenga un videoclip,
para reproducir el videoclip
pulse marco a marco.
Pulse para ir al reproductor
WALKMAN, o minimizar el reproductor WALKMAN durante la reproducción.
Pulse para ir al navegador del
reproductor WALKMAN cuando esté
la vista En reproducc.
en
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9
Navegar por los archivos
En el navegador del reproductor WALKMAN, puede explorar el contenido de música y vídeo de las listas:
Artista – ofrece una lista de la música
transferida con Disc2Phone.
Pistas – ofrece una lista de todos los
archivos de música (no tonos de llamada) del teléfono y de la Memory Stick Duo.
Lista reprod. – crea o reproduce sus
propias listas de archivos de sonido.
Vídeos – ofrece una lista de todos los
videoclips del teléfono y de la Memory Stick Duo.
Listas de reproducción
Para organizar los archivos multimedia almacenados en el Gestor de archivos, puede crear listas de reproducción. Los archivos de una lista de reproducción se pueden ordenar por artista, título o por el orden en el que se han añadido a la lista de reproducción. Puede añadir un archivo a más de una lista de reproducción.
Cuando quite una lista de reproducción o un archivo de la misma, no se eliminará permanentemente de la memoria o de la Memory Stick Duo del teléfono. Puede añadir el archivo a otra lista de reproducción.
Para crear una lista de reproducción
1 } WALKMAN } Lista reprod.
} Nueva lista repr. } Añadir
introduzca el nombre de la lista
reproducción } Aceptar.
de
2 Realice su selección entre los archivos
disponibles en el
Gestor de archivos.
Puede añadir varios archivos a la vez
también puede añadir carpetas.
y Todos los archivos de las carpetas seleccionadas se añadirán a la lista
reproducción.
de
Para añadir archivos a una lista
reproducción
de
1 } WALKMAN } Lista reprod.
seleccione una lista de reproducción
} Abrir } Más } Añadir multimed.
2 Realice su selección entre los archivos
disponibles en el
Gestor de archivos.
Para quitar archivos de una lista
reproducción
de
1 } WALKMAN } Lista reprod.
seleccione una lista de reproducción
} Abrir.
2 Seleccione el archivo y pulse .
Para eliminar listas de reproducción
} WALKMAN } Lista reprod. seleccione
una lista de reproducción y pulse .
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Opciones del reproductor WALKMAN
} Más para ver una selección
de las siguientes opciones:
En reproducc.: ir a la vista En reproducc.
Añadir multimed.: añadir archivos
o carpetas a la lista de reproducción.
Ordenar: ordenar la lista de reproducción
por artista, título o por el orden en que se añadieron los archivos a la lista de reproducción.
Eliminar: eliminar el archivo de la
lista de reproducción. En las listas
reproducción que ha creado,
de
archivo sólo se elimina de la lista
el
reproducción. En la lista Artista,
de el archivo se eliminará permanentemente de la memoria.
Renombrar: cambiar el nombre de
una lista de reproducción. Sólo puede cambiar el nombre de las listas de reproducción creadas por el usuario.
Elim. lista reprod.: eliminar la lista de
reproducción. Sólo se elimina la lista de reproducción; los archivos se muestran
Gestor de archivos. Sólo puede
en el eliminar listas creadas por los usuarios.
Información: ver información acerca
de la pista o vídeo actual.
Modo Reproducc.: cambiar el orden
de reproducción de las canciones y los vídeos. Seleccione
Mezcla activada
para reproducir los archivos de la lista de reproducción en orden aleatorio,
Bucle activado para reiniciar la lista
o de reproducción cuando se haya reproducido el último archivo.
Ecualizador: cambiar los ajustes de
agudos y bajos mientras se reproduce música.
Enviar: enviar un clip de audio
o un videoclip.
Captur. fotogram.: cuando se detiene
un videoclip, captar una imagen del mismo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
11
Cámara
Para realizar una fotografía
1 Active
cámara
la pulsando
botón
el
la tapa
de
la lente.
de Asegúrese de que el icono de la cámara está resaltado
.
2 Pulse para realizar una
fotografía. La imagen se guarda
la Memory Stick Duo por defecto
en (en la carpeta
Para utilizar el enfoque automático,
pulse
Para realizar otra fotografía, pulse
o para volver al visor.
Para desactivar la cámara, cierre la tapa
de la lente o mantenga pulsado
Imágs. cámara).
hasta la mitad.
.
Descripción general de la cámara
Seleccionar la opción que se muestra en la parte superior derecha de la pantalla.
Seleccionar la opción que se muestra en la parte inferior derecha de la pantalla.
12
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Eliminar la imagen o el videoclip.
Volver atrás.
Pulsar (+) para acercar la imagen o (-) para alejarla.
Pulsar o para cambiar entre cámara fija y grabadora.
Pulsar o para ajustar el brillo.
Encender o apagar la luz de foto.
Pulsar para hacer una fotografía o para grabar un videoclip.
Para grabar un videoclip
1 Active la grabadora.
Asegúrese de que el icono de la grabadora está resaltado.
2 Pulse para iniciar la grabación.
Aparecerá el contador encima
visor.
del
• Para detener la grabación, } Pausa.
Para reanudar la grabación,
} Reanudar.
Para finalizar la grabación, pulse .
El videoclip se guarda en la Memory Stick Duo por defecto (en la carpeta
Videoclips cám.).
Para grabar un nuevo clip (y guardar
clip actual), pulse .
el
Para desactivar la grabadora,
la tapa de la lente o mantenga
cierre pulsado
Ajustes de la cámara
Cuando esté en el visor } Ajustes para ver varias opciones para ajustar y mejorar las imágenes y los videoclips antes de tomarlos o grabarlos.
.
Descarga de ajustes
Descargue ajustes para la navegación por Internet/WAP, el correo electrónico y los MMS (mensajes de imágenes) del sitio Web www.SonyEricsson.com/support.
Para descargar ajustes
1 En el equipo, vaya a
www.SonyEricsson.com/support.
2 Seleccione una región y un país
el área de asistencia global.
o
3 Seleccione la ficha Configuración
teléfono y seleccione un modelo
del
de teléfono.
4 Seleccione el ajuste que desea
descargar en el teléfono.
Para obtener más detalles y grabadora.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 30 Cámara
13

Familiarización con el teléfono

Familiarización con el teléfono
Descripción general del teléfono y los menús
1 2
3 4
5
14
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
6
7 8 9
10
12
11
14 15
16
13
17
Familiarización con el teléfono
1 Puerto de infrarrojos 2 Altavoz con auricular 3 Tecla de selección 4 Tecla WA L K M A N ™ 5 Tecla de retroceso 6 Botón de activación/desactivación 7 Tecla de selección 8 Tecla de dirección 9 Tecla de eliminación 10 Tecla de silencio 11 Zoom de la cámara, botones de volumen y zoom de imagen 12 Luz 13 Botón de cámara 14 Botón de reproducir/pausa 15 Ranura de la tarjeta Memory Stick Duo 16 Micrófono 17 Conector del cargador y auriculares estéreo
Para obtener más información sobre las teclas y la navegación,
% 18 Teclas y navegación.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
15
Loading...
+ 32 hidden pages