Nous vous félicitons d’avoir acheté le Sony Ericsson
J110 ou J120. Pour ajouter du contenu au téléphone,
accédez au site Web www.sonyericsson.com/fun.
Inscrivez-vous maintenant pour obtenir un stockage
en ligne gratuit et des offres spéciales à l’adresse
www.sonyericsson.com/myphone.
Pour obtenir de l’aide sur le produit, accédez au site
Web www.sonyericsson.com/support.
GSM 900/1800, 850/1900
Ce Guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile
Communications AB ou sa filiale nationale sans aucune garantie.
Sony Ericsson Mobile Communications AB ou sa filiale nationale
peut procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration
et
à toute modification de ce Guide de l’utilisateur à la suite d’une
erreur typographique, d’une erreur dans l’informat ion présentée ou
de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel.
De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles
éditions de ce Guide de l’utilisateur.
Numéro de publication : FR/LZT 108 9136 R1A
Remarque :
Certains services présentés dans ce Guide de l’utilisateur ne sont
pas pris en charge par tous les réseaux.
numéro d’urgence international 112.
Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de
services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service
donné.
Il est conseillé de lire attentivement les chapitres Instructions pour
une utilisation efficace et sans danger
d’utiliser votre téléphone.
La technologie de saisie semi-automatique du texte est utilisée
sous licence de Zi Corporation.
Sony est une marque de Sony Corporation. Ericsson est une marque
de Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Le logo représentant une bille
est une marque ou une marque déposée de Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
Les autres marques et noms de produits sont des marques de leurs
détenteurs respectifs.
Sony Ericsson conseille aux utilisateurs de sauvegarder leurs données
Les figures sont de simples illustrations qui ne sont pas
nécessairement une représentation fid èle du téléphone.
Tous les droits non expressément accordés sont réservés.
Symboles d’instructions
Icônes standard qui apparaissent dans le Guide de l’utilisateur :
Utilisez la touche de navigation pour faire défiler
}
sélectionner.
et
Appuyez la touche de navigation vers le haut.
Appuyez la touche de navigation vers le bas.
Appuyez la touche de navigation vers la gauche.
Appuyez la touche de navigation vers la droite.
% Voir aussi page...
Remarque
Indique qu’un service ou une fonction est tributaire
d’un réseau ou d’un abonnement. Il se peut donc
que tous les menus ne soient pas disponibles sur
votre téléphone. Pour plus d’informations,
contactez votre opérateur réseau.
Pour plus d’informations, accédez au site Web
www.sonyericsson.com/support.
1 Maintenez enfoncée la touche .
2 Si le téléphone vous le demande, entrez votre code
PIN. Sélectionnez
3 Sélectionnez OK.
4 Sélectionnez une langue.
5 Saisissez la date et l’heure, puis sélectionnez OK.
Si l’écran s’éteint lorsque vous saisissez le code PIN,
appuyez sur la touche gauche
l’éclairage de l’écran.
Veille
Après avoir mis votre téléphone sous tension et saisi votre
code PIN, le nom de l’opérateur réseau s’affiche à l’écran.
Vous êtes alors en mode veille.
1 En mode veille, entrez l’indicatif régional et le numéro
de téléphone.
2 Appuyez sur .
Pour mettre fin à un appel
• Appuyez sur .
Pour répondre à un appel
• Appuyez sur .
Carte SIM
La carte SIM (Subscriber Identity Module) fournie par votre
opérateur réseau contient des informations relatives à votre
abonnement. Mettez toujours votre téléphone hors tension
et déconnectez le chargeur avant d’insérer ou de retirer la
carte SIM.
Vous pouvez enregistrer des contacts sur la carte SIM
avant de la retirer de votre téléphone. Il est possible
d’enregistrer les contacts dans la mémoire du téléphone
% 29 Pour copier un contact sur la carte SIM.
Il se peut que vous deviez introduire un numéro
d’identification personnel (PIN) pour activer les services
de votre téléphone. Les codes PIN sont fournis par votre
opérateur réseau. Chaque chiffre de votre code PIN est
masqué par un astérisque *, à moins que ce code débute
par les mêmes chiffres qu’un numéro d’urgence, par
exemple le 112 ou le 911. Vous pouvez appeler un
numéro d’urgence sans avoir à introduire de code PIN.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné,
PIN bloqué. Entrez le code PUK fourni par
l'opérateur. apparaît. Vous pouvez la débloquer en
entrant votre clé personnelle de déblocage (PUK)
% 43 Verrou de la carte SIM.
Modèle du téléphone
Vous pouvez vérifier le modèle de votre téléphone
dans le menu Réglages.
Pour vérifier le modèle du téléphone
• En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Etat du tél.
Conseils et informations contenus dans
le téléphone
Votre téléphone contient des conseils et informations
relatifs aux différentes fonctions. Par exemple, dans le
menu Appels, vous pouvez sélectionner Conseils appels
pour afficher des informations relatives à l’émission
d’appels.
Lors son achat, la batterie du téléphone est partiellement
chargée.
Pour charger la batterie
≈ 2,5 h
1 Branchez le chargeur sur le téléphone. Le chargement
complet de la batterie dure environ 2,5
sur une touche pour afficher l’écran.
2 Pour retirez le chargeur, inclinez la fiche vers le haut.
Vous pouvez utiliser le téléphone pendant son
chargement. Vous pouvez charger la batterie à tout
moment pendant plus ou moins 2,5
possible d’interrompre la charge sans endommager
la batterie.
La saisie de texte semi-automatique du texte utilise un
dictionnaire pour reconnaître les mots les plus courants.
Il vous suffit d’appuyer une seule fois sur chaque touche,
même si la lettre souhaitée n’est pas la première sur la
touche.
Pour entrer du texte à l’aide de la saisie semi-automatique
du texte
1 Par exemple, si vous souhaitez écrire le mot « Jane »,
appuyez sur
2 Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez
sur
accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur .
Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité, appuyez
ou à plusieurs reprises pour afficher les autres
sur
mots suggérés. Pour accepter un mot et ajouter un
espace, appuyez sur
1 En mode veille, appuyez sur .
2 Faites défiler jusqu’au nom ou au numéro et
sélectionnez
Appels d’urgence
Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence
internationaux tels que le 112 et le 911. Cela signifie que
vous pouvez normalement émettre des appels d’urgence
dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM,
lorsque vous êtes à portée d’un réseau GSM.
Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence
peuvent aussi être utilisés. Il se peut donc que votre
opérateur réseau ait sauvegardé d’autres numéros
d’urgence locaux sur la carte SIM.
Pour émettre un appel d’urgence
• En mode veille, entrez le 112 (le numéro d’urgence
international) et appuyez sur
Pour afficher vos numéros d’urgence locaux
• En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Param. appels } N° d'urgence.
Renvoi d’appels
Vous pouvez renvoyer les appels, par exemple
à un service de réponse téléphonique.
Lorsque la numérotation restreinte est utilisée,
certaines options de renvoi d’appels sont
indisponibles % 24 Numérotation restreinte.
Vous pouvez gérer plusieurs appels simulténament. Par
exemple, vous pouvez mettre l’appel en cours en attente
pendant que vous émettez un autre appel ou y répondez.
Il est également possible de passer d’un appel à l’autre.
Vous ne pouvez pas répondre à un troisième appel sans
mettre fin à l’un des deux premiers appels.
Mise en attente
Lorsque la mise en attente est utilisée, vous entendez
une tonalité quand un deuxième appel vous parvient.
1 Pendant l’appel, sélectionnez Options } En attente.
Votre appel en cours mis en attente.
2 Composez le numéro à appeler et appuyez sur .
3 Sélectionnez Options } Joindre appels pour ajouter
le nouveau participant.
4 Pour ajouter davantage de participants, répétez cette
tâche.
Numérotation restreinte
Vous pouvez limiter les appels sortants et entrants que
vous soyez à la maison ou à l’étranger. Vous avez besoin
d’un mot de passe fourni par votre fournisseur de services.
Si vous renvoyez les appels entrants, vous ne pouvez
pas utiliser certaines options de numérotation
restreinte.
Options de numérotation restreinte
Voici les options standard :
• Ts app. sortants – tous les appels depuis votre
téléphone.
• App. sort. en itin. – tous les appels internationaux
depuis votre téléphone.
• App. int. sortants – tous les appels internationaux
depuis votre téléphone, sauf ceux vers votre pays
d’origine.