Čestitamo vam na kupnji uređaja Sony Ericsson J110
ili J120. Za dodatne sadržaje koji se nude za uređaj
pogledajte www.sonyericsson.com/fun.
Registrirajte se da biste dobili besplatni prostor za
spremanje sadržaja i posebne ponude na adresi
www.sonyericsson.com/myphone.
Za podršku za uređaj posjetite
www.sonyericsson.com/support.
GSM 900/1800, 850/1900
Izdavač ovog priručnika je Sony Ericsson Mobile Communications
AB ili njegovo lokalno pridruženo društvo, bez ikakvih jamstava.
Sony Ericsson Mobile Communications AB ili njegovo lokalno
pridruženo društvo u bilo koje vrijeme i bez najave može izvršiti
preinake i poboljšanja ovog priručnika zbog ispravljanja tipografskih
pogrešaka, netočnih tekućih informacija, ili poboljšanja programa i/
ili opreme. Međutim, takve izmjene će biti uključene u nova izdanja
ovog priručnika.
Broj publikacije: HR/LZT 108 9136 R1A
Imajte na umu:
Sve mreže ne podržavaju sve usluge opisane u ovom priručniku.
To također vrijedi za GSM međunarodni broj hitnih službi 112.
Obratite se svojem mrežnom operatoru ili davatelju usluga ako
ste
u nedoumici u pogledu dostupnosti pojedine usluge.
Pročitajte poglavlja Smjernice za sigurnu i učinkovitu uporabu
i
Ograničeno jamstvo prije nego počnete koristiti svoj telefon.
Tehnologija predviđanja teksta koristi se prema licenciji tvrtke
Corporation.
Zi
Sony je zaštitni znak tvrtke Sony Corporation. Ericsson je zaštitni
znak tvrtke Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Logotip u obliku
špekule je zaštitni znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Drugi nazivi proizvoda i tvrtki mogu biti zaštitni znaci njihovih vlasnika.
Sony Ericsson preporučuje korisnicima da rade sigurnosne kopije
svojih osobnih podataka.
Sve slike su isključivo u svrhu ilustracije i možda neće posve
odgovarati stvarnom telefonu.
Sva prava koja ovdje nisu izrijekom navedena pridržana su.
1 U stanju čekanja utipkajte predbroj i telefonski broj.
2 Pritisnite .
Za završavanje poziva
• Pritisnite .
Za odgovaranje na poziv
• Pritisnite .
SIM kartica
SIM (Subscriber Identity Module) kartica, koju dobivate
od svojeg mrežnog operatora, sadržava podatke o vašoj
pretplati. Uvijek isključite telefon i iskopčajte punjač prije
umetanja ili vađenja SIM kartice.
Kontakte možete spremiti na SIM karticu prije nego
je izvadite iz telefona. Kontakti mogu biti spremljeni
u memoriju telefona % 28 Za kopiranje kontakta na
SIM karticu.
Možda će vam trebati PIN (Personal Identification Number
- osobni identifikacijski broj) za aktiviranje usluga na svojem
telefonu. Svoj PIN broj dobivate od svojeg mrežnog
operatora. Kada upisujete svoj PIN, umjesto znamenki
se pokazuje *, osim ako počinje istim znamenkama kao
i broj za slučaj nužde, npr. 112 ili 911. Broj za slučaj nužde
i možete nazvati i bez unosa PIN koda.
Ako triput uzastopce utipkate neispravni PIN, pojavljuje
se poruka PIN blokiran. Upišite PUK svojeg
operatora. Za deblokiranje morate upisati svoj PUK
(Personal Unblocking Key) broj % 40 Zaključavanje
SIM kartice.
Model telefona
Model svojeg telefona možete vidjeti na izborniku
Podešenja.
Za provjeru modela telefona
• U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Status.
Savjeti i informacije u telefonu
U telefonu su vam dostupni savjeti i informacije o raznim
funkcijama. Primjerice, na izborniku Pozivi možete odabrati
Savjeti za pozive za prikaz informacija o upućivanju poziva.
Prilikom kupnje telefona, baterija je samo djelomično
napunjena.
Za punjenje baterije
≈ 2,5 h.
1 Priključite punjač na telefon. Potrebno je oko 2,5 sata
da bi se baterija napunila do kraja. Pritisnite bilo koju
tipku za uključivanje zaslona.
2 Punjač odvojite tako da nagnete utikač prema gore.
Telefon možete koristiti dok se baterija puni. Bateriju
možete staviti na punjenje u bilo koje vrijeme, a možete
je puniti duže ili kraće od 2,5 sata. Punjenje možete
prekinuti bilo kada, bez opasnosti oštećenja baterije.
Predviđanje unosa teksta koristi rječnik za prepoznavanje
najčešće korištenih riječi. Svaku tipku pritiskate samo
jednom, čak i ako slovo koje vam je potrebno nije prvo
slovo na toj tipki.
Za unos teksta koristeći predviđanje unosa teksta
1 Primjerice, ako želite napisati riječ “Jane”, pritisnite
, , , .
2 Ako je prikazana riječ ona koju želite, pritisnite za
prihvaćanje i dodavanje razmaka. Za prihvaćanje riječi
bez dodavanja razmaka, pritisnite
riječ nije ona koju želite, pritisnite ili nekoliko puta
da biste vidjeli alternativne riječi. Za prihvaćanje riječi
dodavanje razmaka pritisnite .
i
3 Nastavite pisanje poruke. Za unos točaka i zareza
Vaš telefon podržava međunarodne brojeve hitnih službi,
poput 112 i 911. Ti se brojevi mogu normalno koristiti za
pozive u slučaju nužde u bilo kojoj zemlji, s umetnutom
SIM karticom ili bez nje, ako je GSM mreža u dometu.
U nekim se državama koriste i drugi brojevi za slučaj
nužde. Vaš mrežni operator je stoga možda spremio
dodatne lokalne brojeve hitnih službi na SIM karticu.
Za upućivanje hitnih poziva
• Utipkajte 112 (međunarodni hitni broj) i pritisnite .
Za pregled svojeg lokalnog popisa hitnih brojeva
• U stanju čekanja odaberite Izbornik } Pozivi
} Podeš. poziva } Hitni brojevi.
Preusmjeravanje poziva
Možete preusmjeriti pozive npr. na automatsku sekretaricu.
Kada se koristi zabrana biranja, neke opcije
preusmjeravanja neće biti dostupne
% 23 Zabrana biranja.
Opcije preusmjeravanja
Standardne opcije su:
• Upisati broj – upišite telefonski broj na koji
preusmjeravate pozive.
• Preus.na kontakt – odaberite kontakt na koji
usmjeravate svoje pozive.
• Preus.na gov.poš. – preusmjerite pozive na svoju
govornu poštu.
• Provjeriti status – provjerite je li preusmjeravanje
2 Odaberite opciju.
3 Odaberite Spremiti } U redu.
Za poništavanje preusmjeravanja poziva
• U stanju čekanja odaberite Izbornik } Pozivi
} Podeš. poziva } Preusmj. sve } Isključiti } U redu.
Višestruki pozivi
Istovremeno možete obraditi više od jednog poziva.
Primjerice, možete zadržati poziv koji je u tijeku (staviti
ga na čekanje), a zatim uputiti ili odgovoriti na drugi poziv.
Možete se i prebacivati između ta dva poziva. Na treći
poziv ne možete odgovoriti ako prije toga ne završite
jedan od prva dva poziva.
Poziv na čekanju
Kada se koristi funkcija poziva na čekanju, čuje se tonski
signal kada primite drugi poziv.
Korištenje poziva na čekanju
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Pozivi
} Podeš. poziva } Poziv na čekanju.
2 Odaberite opciju.
Za odgovaranje na drugi poziv
• Tijekom poziva pritisnite . Tekući poziv se zadržava
(stavlja se na čekanje).
Za odbijanje drugog poziva
• Tijekom poziva odaberite Zauzeto i nastavite s aktivnim
Funkcija Fiksno biranje omogućuje upućivanje poziva
samo na određene brojeve koji su spremljeni na SIM
kartici. Fiksni brojevi zaštićeni su vašim PIN2 brojem.
Kada se koristi fiksno biranje, i dalje možete nazivati
međunarodni hitni broj 112.
Imena i brojeve možete spremiti u memoriju telefona ili na
SIM karticu. Kontakti se automatski spremaju u memoriju
telefona . Možete kopirati kontakte iz memorije telefona na
SIM karticu i obratno.
Za dodavanje kontakta
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Kontakti
} Dodati kontakt.
2 Upišite ime i odaberite Nastaviti.
3 Upišite broj i odaberite Spremiti.
Možete upisati znak + i pozivni broj države za sve
brojeve u imeniku. Na taj način ih možete koristiti
kod kuće i u inozemstvu % 20 Za upućivanje
i
međunarodnih poziva.
Za nazivanje kontakta
1 U stanju čekanja pritisnite .
2 Pomaknite se do prvog slova kontakta ili upišite
Broj kontakata koje možete spremiti u telefonu ili na SIM
kartici ovisi o količini preostale memorije.
Za prikaz statusa memorije
• U stanju čekanja odaberite Izbornik } Kontakti
} Podešenja } Stanje memorije.
Moj broj
Možete pogledati i izmijeniti vlastiti telefonski broj. Ako vaš
telefonski broj nije spremljen na vašoj SIM kartici, možete
ga upisati sami.
Za prikaz svojeg telefonskog broja
• U stanju čekanja odaberite Izbornik } Kontakti
} Moj broj.
Govorna pošta
Ako vaša pretplata uključuje i uslugu automatske
sekretarice, pozivatelji vam mogu ostaviti poruku govorne
pošte ako ne možete odgovoriti na poziv. Broj svoje
govorne pošte dobivate od svojeg mrežnog operatora.
Vaš telefon podržava razne usluge razmjene poruka.
Obratite se svojem davatelju usluga za informacije
o dostupnim uslugama. Za više informacija posjetite
www.sonyericsson.com/support.
Prije početka korištenja poruka
Morate upisati broj centra usluge. Broj vam daje vaš
davatelj usluga, a obično je već spremljen na SIM kartici.
Ako broj vašeg centra usluge nije spremljen na vašoj SIM
kartici, morate sami upisati taj broj.
Za provjeru broja centra usluge
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Poruke
} Podešenja } Centar usluge. Broj se prikazuje ako
je spremljen na SIM kartici.
2 Ako se broj ne prikazuje, upišite broj centra usluge,
uključujući međunarodni ”+” znak i pozivni broj zemlje.
3 Odaberite Spremiti.
SMS poruke
SMS poruke mogu se slati na brojeve mobilnih telefona
ili kontaktima. SMS poruke mogu sadržavati jednostavne
slike, zvučne efekte, animacije i melodije.
Pisanje i slanje SMS poruka
Za informacije o upisivanju teksta % 13 Upisivanje teksta.
SMS poruke spremaju se automatski u Primljeno. Kada
je Primljeno puno, one se automatski spremaju na SIM
karticu. Kada se popuni i Primljeno i SIM memorija, morate
izbrisati neke poruke da biste mogli primati nove.
Za spremanje SMS poruke na SIM karticu
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Poruke
} Primljeno.
2 Pomaknite se do poruke i odaberite Prikazati.
3 Odaberite Opcije } Spremiti poruku.
Za nazivanje telefonskog broja koji se nalazi u SMS
poruci
1 Prilikom čitanja poruke odaberite Opcije
} Spremiti broj.
2 Pomaknite se do broja i odaberite Spremiti.
3 Upišite naziv za kontakt i odaberite Nastaviti
} Spremiti.
Brisanje SMS poruka
SMS poruke možete brisati jednu po jednu ili možete
izbrisati sve poruke u mapi odjednom.
Za brisanje SMS poruke
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Poruke
} Brisati poruke.
2 Pomaknite se do mape i odaberite Jedna po jedna.
3 Pomaknite se do poruke i odaberite Brisati.
Za brisanje svih SMS poruka u mapi
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Poruke
} Brisati poruke.
2 Pomaknite se do mape i odaberite Brisati sve odjed.
• U stanju čekanja odaberite Izbornik } Poruke
} Savjeti poruka.
Informacije o području i stanici
Informacije o području su posebna vrsta SMS poruka
(npr. lokalno izvješće o stanju na prometnicama) koje
se šalju pretplatnicima u određenom mrežnom području.
Za dodatne informacije obratite se svojem davatelju usluga.
Da biste uključili Info područja
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Poruke
} Podešenja } Info područja } Pretplate.
2 Odaberite Opcije } Uklj. pretplatu.
Da biste uključili Info o stanici
• U stanju čekanja odaberite Izbornik } Poruke
} Podešenja } Info o stanici: } Prikazati info.
Korištenjem pozadina možete izmijeniti izgled zaslona.
Za odabir pozadine
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Pozadina.
2 Odaberite opciju.
Vrijeme i datum
Vrijeme se prikazuje kada je zaslon u stanju čekanja.
Možete odabrati 24-satni ili 12-satni (am/pm) prikaz
vremena. Možete odabrati i različite formate prikaza
datuma.
Možete odabrati jezik za telefonske izbornike. Većina SIM
kartica automatski podešava jezik izbornika na jezik
države u kojoj ste kupili svoju SIM karticu. Ako to nije
slučaj, unaprijed definirani jezik je engleski.
2 Pritisnite ili za podešavanje svjetline.
3 Odaberite Spremiti.
Zaključavanje
Automatsko zaključavanje
Automatsko zaključavanje tipkovnice u stanju čekanja
znači da se tipkovnica zaključava kratko vrijeme nakon
zadnjeg pritiska na tipku.
Za uključivanje automatskog zaključavanja tipkovnice
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Napredno } Autom. zaklj. tipk.
2 Odaberite Uključiti.
Zaključavanje SIM kartice
Zaključavanje SIM kartice štiti vašu pretplatu, ali ne i sam
telefon, od neovlaštenog korištenja. Ako promijenite SIM
karticu, telefon i dalje radi s novom SIM karticom.
Većina SIM kartica je zaključana prilikom kupnje. Ako
je zaključavanje SIM kartice uključeno, morate upisati
svoj PIN (engl. Personal Identity Number - osobni
identifikacijski broj) svaki put kad uključite svoj telefon.
Ako triput uzastopce utipkate neispravni PIN, SIM kartica
se blokira. To se vidi po poruci PIN blokiran. Upišite PUK
svojeg operatora. Za deblokiranje telefona morate upisati
svoj PUK broj (Personal Unblocking Key - osobni ključ
deblokiranja). PIN i PUK brojeve dobivate od svojeg
mrežnog operatora. Možete bilo kada izmijeniti svoj
PIN i isključiti zaključavanje SIM kartice.
Zaključavanjem uređaja štitite telefon od neovlaštenog
korištenja u slučaju da vam ga ukradu i zamijene SIM
karticu. Možete promijeniti kôd zaključavanja (uobičajen
je 0000) u bilo koji četveroznamenkasti osobni kôd.
Automatsko zaključavanje telefona
Ako je zaključavanje postavljeno na Automatski, ne
morate upisivati kôd zaključavanja telefona sve dok
se u telefon ne umetne druga SIM kartica.
Važno je da zapamtite svoj kôd. Ako ga zaboravite,
morate poslati telefon na otključavanje kod najbližeg
Sony Ericsson zastupnika.
Možete pribilježiti svoj IMEI (International Mobile Equipment
Identity) broj u slučaju krađe vašeg mobilnog uređaja.
Za prikaz IMEI broja
• U stanju čekanja pritisnite , , , , .
Glavni reset
Neka podešenja telefona možete vratiti na prijašnje stanje
time što ćete napraviti glavni reset. Sadržaj poput kontakata,
slika, poruka i zvukova time se ne briše.
Da biste napravili glavni reset
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Napredno } Glavni reset } Reset podešenja.
Sadržaj se neće izbrisati.
2 Odaberite Nastaviti.
Resetirati sve
Sva podešenja telefona možete vratiti na stanje kakvo
je bilo u trenutku kupnje telefona. Time se briše sav
sadržaj, poput kontakata, slika, poruka i zvukova.
Kada ga uključite, telefon automatski odabire vašu
domaću mrežu. Ako vaša domaća mreža nije u dometu,
možete koristiti neku drugu mrežu, pod uvjetom da to vaš
mrežni operator dopušta. Možete odabrati mrežu koju
želite koristiti.
Kao signal alarma možete koristiti radio ili neki drugi zvuk.
Alarm se oglašava čak i kad je telefon postavljen na Nečujno
ili kad je isključen. Kada se alarm oglasi, možete ga odgoditi
na 9 minuta ili ga možete isključiti.
Za namještanje alarma
1 U stanju čekanja pritisnite .
2 Upišite vrijeme i odaberite Spremiti.
Za namještanje radija kao alarma (J120)
1 Priključite handsfree na telefon.
2 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Dodaci
} Budilica } Zvuk alarma } Radio.
3 Pritisnite .
4 U stanju čekanja pritisnite .
5 Upišite vrijeme i odaberite Spremiti.
Za neke probleme morat ćete se obratiti svojem mrežnom
operatoru, ali većinu problema možete i sami lako riješiti.
Izvadite SIM karticu prije predavanja telefona na popravak.
Glavni reset
Ako imate problema s telefonom, poput treperenja ili
”smrzavanja” zaslona, problema u kretanju izbornicima
itd., trebali biste resetirati telefon.
Ako već neko vrijeme niste isključivali i uključivali telefon,
možda ćete imati problema s kapacitetom memorije
i brzinom rada.
Možete isključiti i ponovno uključiti telefon da biste mu
poboljšali kapacitet.
1 Isključite telefon.
2 Skinite poklopac baterije.
3 Izvadite bateriju iz telefona i ponovno je umetnite
na mjesto.
natrag
4 Vratite poklopac baterije na mjesto.
5 Uključite telefon.
Ako izvadite bateriju a da prije toga niste isključili
telefon, možete izgubiti sadržaj i podešenja u telefonu.
O: Stavite telefon na punjenje dok se ne napuni
do
kraja.
Telefon mora biti napunjen. Priključite punjač i ostavite
telefon na punjenju 2,5 sata. Simbol baterije možda se
neće pojaviti tijekom prvih nekoliko minuta punjenja.
Zelena baterija
znači da je telefon
napunjen do kraja.
Bijela baterija znači
da je baterija prazna.
Zaključavanjem uređaja štitite telefon od neovlaštenog
korištenja u slučaju da vam ga ukradu i zamijene SIM
karticu. Da biste ga promijenili u bilo koji drugi
četveroznamenkasti kôd zaključavanja:
2 Upišite važeći kôd i odaberite U redu.
3 Upišite novi kôd i odaberite U redu.
4 Ponovno upišite novi kôd za potvrdu i odaberite
U redu.
P: Kako mogu uključiti i isključiti predviđanje unosa
teksta prilikom pisanja poruke?
O: Pritišćite opetovano prilikom unosa teksta.
P: Telefon se isključuje sam od sebe.
O: Koristite automatsko zaključavanje tipkovnice.
Ako se vaš telefon isključuje dok ga nosite, nešto u vašem
džepu ili torbici vjerojatno aktivira tipku za uključivanje/
isključivanje. Uključite funkciju automatskog zaključavanja
tipkovnice % 40 Zaključavanje.
Ako broj vašeg centra usluga nije spremljen na vašoj
SIM kartici, morate sami navesti taj broj da biste mogli
odgovarati na primljene poruke ili slati nove poruke.
Broj centra usluga obično je već spremljen na SIM kartici.
Ako ne možete naći broj centra usluga, obratite se svojem
davatelju usluga. Za unos broja centra usluge:
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Poruke
} Podešenja } Centar usluge. Broj se prikazuje ako
je spremljen na SIM kartici.
2 Ako se broj ne prikazuje, upišite broj centra usluge,
uključujući međunarodni ”+” znak i pozivni broj zemlje.
3 Odaberite Spremiti.
P: Imam problema prilikom korištenja SMS poruka
na svojem telefonu
O: Upišite valjana podešenja za SMS poruke.
Ako imate problema sa slanjem ili primanjem SMS poruka
na svojem telefonu, neka od podešenja u telefonu vjerojatno
nisu ispravna. Za različite operatore postoje različita
podešenja, pa se obratite svojem mrežnom operatoru
za valjana podešenja centra usluga.
Poruke o pogreškama
Umetnite SIM
U telefonu nema SIM kartice ili ste je nepravilno umetnuli.
Umetnite SIM karticu % 4 Za umetanje SIM kartice i baterije.
• Svoj ste osobni kôd za deblokiranje (PUK) neispravno
upisali 10 puta uzastopce. Javite se svojem operatoru.
Za deblokiranje
Samo hitni poz.
U dometu ste mreže, ali nemate dozvolu korištenja
te mreže. Neki mrežni operatori dopuštaju pozive na
međunarodni broj za slučaj nužde 112 % 21 Hitni pozivi.
Nema mreže
U dometu nema mreže ili je primljeni signal preslab.
Morat ćete se pomaknuti da biste došli u domet jačeg
signala.
Pogrešna zaporka
Upisali ste neispravan PIN ili PIN2.
Upišite ispravan PIN ili PIN2 i odaberite Da%40 Zaključavanje.
PIN blokiran. Upišite PUK svojeg operatora.
ili PIN2 blokiran. Upišite PUK2 svojeg operatora.
Tri ste puta uzastopce neispravno upisali svoj PIN ili PIN2.
Za deblokiranje svojih kodova % 40 Zaključavanje.
Trajno zaključano
Telefon je zaključan. Za otključavanje telefona
%40 Zaključavanje.
Kôd zaključ. uređ.:
Telefon ima tvornički definiran kôd zaključavanja 0000.
Možete ga promijeniti u bilo koji četveroznamenkasti kôd
%40 Zaključavanje.
Na stranicama www.sonyericsson.com/support pronaći ćete
odjeljak za podršku kupcima, gdje u nekoliko pritisaka mišem
možete pronaći savjete i pomoć. Tu možete naći najnovije
nadogradnje softvera za računalo i savjete za učinkovitije
korištenje svojeg proizvoda.
Servis i podrška
Od sada imate pristup paketu ekskluzivnih servisnih pogodnosti,
kao što su:
• Globalne i lokalne web stranice s podrškom.
• Globalna mreža službi za korisnike.
• Široka mreža Sony Ericsson servisnih partnera.
• Jamstveno razdoblje. Doznajte više o jamstvenim uvjetima
ovom priručniku.
u
Na stranicama www.sonyericsson.com, u odjeljku za podršku
kupcima na jeziku koji odaberete, možete naći najnovije alate za
podršku i informacije poput nadogradnji softvera, bazu znanja,
odrednice za podešavanje telefona i dodatnu pomoć, kad god
su vam potrebni.
Za više podataka o mogućnostima i uslugama koje ovise
o
operatoru, obratite se svojem mrežnom operatoru.
Možete se obratiti i nekoj od naših Službi za korisnike. Na donjem
popisu ćete pronaći službu za korisnike koja vam je najbliža. Ako
vaša zemlja/regija nije na popisu, obratite se svojem lokalnom
zastupniku. (Dolje navedeni telefonski brojevi su točni u vrijeme
tiskanja ovog materijala. Na adresi www.sonyericsson.com možete
naći najsvježije podatke.)
U malo vjerojatnom slučaju da vaš proizvod treba servisiranje,
obratite se prodavatelju kod kojega ste proizvod kupili ili nekom
naših servisnih partnera. Sačuvajte originalni račun, jer će vam
Svakako pročitajte ove informacije prije korištenja
svojeg mobilnog telefona.
Ove upute su zbog vaše sigurnosti. Postupajte
prema
ovim uputama. Ako se s proizvodom tijekom
korištenja dogodilo išta od dolje navedenoga ili ako
sumnjate u njegovu ispravnost, provjerite svoj proizvod
u servisu prije daljnjeg korištenja ili punjenja. Ako to propustite
učiniti, posljedice mogu biti kvar proizvoda ili čak moguća opasnost
vaše zdravlje.
po
Preporuke za sigurno korištenje proizvoda
(mobilni
telefon, baterija, punjač i drugi pribor)
• Uvijek pažljivo postupajte s proizvodom i čuvajte ga na čistom
mjestu, bez prašine.
• Pozor! Može eksplodirati ako se baci u vatru.
• Ne izlažite proizvod tekućinama ili vlazi.
• Ne izlažite proizvod ekstremno visokim ili niskim
temperaturama. Ne izlažite bateriju temperaturama
iznad +60°C.
• Ne izlažite proizvod otvorenom plamenu niti
duhanskom dimu.
• Ne ispuštajte, ne bacajte i ne pokušavajte savijati
ovaj proizvod.
• Ne pokušavajte bojati proizvod.
• Ne pokušavajte rastaviti ili modificirati svoj
proizvod. Servisiranje smiju vršiti samo ovlašteni
Sony Ericsson serviseri.
• Nemojte koristiti ovaj proizvod blizu medicinske opreme bez
izričitog dopuštenja svojeg liječnika ili ovlaštenog medicinskog
osoblja.
• Nemojte koristiti proizvod u zrakoplovu ili blizu zrakoplova, niti
u područjima u kojima postoji upozorenje ”isključiti dvosmjerne
radio-uređaje”.
• Ne koristite svoj proizvod u područjima s potencijalno
eksplozivnom atmosferom.
• Nemojte držati proizvod niti instalirati bežičnu
opremu u području iznad zračnog jastuka
u
automobilu.
DJECA
DRŽITE IZVAN DOHVATA DJECE.
NE DOZVOLJAVAJTE DJECI DA SE IGRAJU VAŠIM
MOBILNIM TELEFONOM ILI PRIBOROM TELEFONA.
MOGU OZLIJEDITI SEBE ILI DRUGE, ILI MOGU
NENAMJERNO OŠTETITI MOBITEL ILI PRIBOR. VAŠ
MOBITEL ILI NJEGOV PRIBOR MOGU SADRŽAVATI
SITNE DIJELOVE KOJI SE MOGU ODVOJITI I DOVESTI
OPASNOSTI OD GUŠENJA.
DO
Izvor energije (punjač)
Ispravljač spajajte samo na one izvore napajanja koji su označeni
na proizvodu. Osigurajte takav položaj kabela kod kojeg neće doći
do oštećivanja ili naprezanja. Smanjite rizik strujnog udara tako što
ćete aparat iskopčati iz struje prije bilo kakvog pokušaja čišćenja.
Ispravljač se ne smije koristiti na otvorenom ili na vlažnim mjestima.
Nipošto nemojte preinačivati kabel ili utikač. Ako utikač ne pristaje
u
utičnicu, neka vam ovlašteni električar instalira odgovarajuću
utičnicu.
Koristite samo Sony Ericsson originalne punjače koji su namijenjeni
za korištenje s vašim mobilnim telefonom. Drugi punjači možda
zadovoljavaju jednake sigurnosne standarde i standarde rada.
ne
Baterija
Preporučujemo da bateriju napunite do kraja prije prvog korištenja
svojeg mobilnog telefona. Nova baterija ili baterija koja dulje vrijeme
nije korištena može imati smanjeni kapacitet tijekom prvih nekoliko
korištenja. Baterija se smije puniti samo na temperaturama između
+5°C i +45°C.
Koristite samo Sony Ericsson originalne baterije koje su namijenjene
za korištenje s vašim mobilnim telefonom. Korištenje drugih punjača
i baterija može biti opasno.
Vrijeme razgovora i stanja čekanja ovisi o nekoliko različitih uvjeta,
poput jačine signala, radne temperature, načinu korištenja programa,
odabranim funkcijama i korištenju podatkovne i govorne komunikacije
prilikom korištenja mobilnog telefona.
Isključite svoj mobilni telefon prije uklanjanja baterije. Ne stavljajte
bateriju u usta. Baterijski elektroliti mogu biti otrovni ako se progutaju.
Ne dozvoljavajte da metalni kontakti na bateriji dodiruju druge metalne
predmete. To može dovesti do kratkog spoja i oštećenja baterije.
Koristite bateriju samo za predviđenu namjenu.
Osobni medicinski uređaji
Mobilni telefoni mogu utjecati na rad srčanih stimulatora (pacemakera)
i
druge implantirane medicinske opreme. Izbjegavajte stavljanje
mobilnog telefona u blizinu pacemakera, primjerice u gornji džep
odijela. Kada koristite mobilni telefon, prislonite ga na uho koje je
suprotnoj strani tijela od ugrađenog pacemakera. Ako mobilni
na
telefon držite na udaljenosti većoj od 15 cm od pacemakera, rizik od
interferencije je ograničen. Ako iz bilo kojeg razloga posumnjate
da dolazi do interferencije, odmah isključite svoj mobilni telefon.
dodatne informacije obratite se svojem kardiologu.
Za
Za druge medicinske uređaje posavjetujte se sa svojim liječnikom
s proizvođačem uređaja.
i
Vožnja
Provjerite je li lokalnim zakonima i propisima ograničeno korištenje
mobilnih telefona tijekom vožnje i morate li u vožnji koristiti handsfree
opremu. Preporučujemo korištenje isključivo Sony Ericsson
handsfree kompleta koji su namijenjeni za vaš proizvod.
Imajte na umu da zbog moguće interferencije s elektroničkom
opremom neki proizvođači vozila ne dozvoljavaju korištenje
mobilnih telefona u svojim vozilima, osim kada je instaliran
handsfree komplet s vanjskom antenom.
Obratite punu pozornost vožnji, a ako to uvjeti na cesti zahtijevaju,
maknite se s ceste i parkirajte vozilo prije nazivanja ili odgovaranja
na poziv.
Mobilni telefoni u radu koriste radio signale, koji ne mogu jamčiti
vezu u svim uvjetima. Stoga se nikada ne smijete osloniti isključivo
na
mobilni telefon za bitnu komunikaciju (npr. medicinske hitne
slučajeve).
Hitni pozivi ne moraju biti mogući u svim područjima ili svim
mobilnim mrežama, odnosno kada su neke mrežne usluge i/ili
mogućnosti mobilnog telefona u uporabi. Provjerite kod svojeg
davatelja usluga.
Antena
Telefon je opremljen ugrađenom antenom. Korištenje antene
koju Sony Ericsson nije izrijekom namijenio za korištenje s ovim
modelom uređaja može dovesti do oštećenja mobilnog telefona
i slabijeg rada uređaja, a može dovesti do SAR razina iznad
utvrđenih granica (pogledajte dalje u tekstu).
Učinkovito korištenje telefona
Držite svoj mobilni telefon onako kako biste držali bilo koji drugi
telefon. Nemojte prekrivati gornji dio telefona tijekom korištenja,
to može utjecati na kvalitetu signala i može dovesti do toga
jer
telefon radi na većoj energetskoj razini od one koja bi inače
da
bila
potrebna te skratiti vrijeme razgovora i stanja čekanja.
Informacije o izlaganju radiovalovima (RF) i brzini
apsorbirane doze (Specific Absorption Rate - SAR)
Vaš mobilni telefon je radio predajnik i prijemnik niske snage. Kada
je uključen, predaje niske razine radiofrekvencijske energije (naziva
se i radiovalovima ili radiofrekvencijskim poljem).
Vlade iz cijelog svijeta usvojile su sveobuhvatne međunarodne
sigurnosne smjernice, koje su razvile znanstvene organizacije,
poput ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection - Međunarodna komisija za zaštitu od neionizirajuće
radijacije) i IEEE (The Institute of Electrical and Electronics Engineers
Inc.), putem periodičnog i trajnog ocjenjivanja znanstvenih istraživanja.
Te smjernice određuju dopuštene razine izloženosti radijskim
valovima za sveukupnu populaciju. Te granice sadrže i sigurnosnu
marginu, koja je dizajnirana za zaštitu svih osoba, bez obzira na
starosnu dob i zdravlje te uzima u obzir i moguće varijacije
u
mjerenjima.
Brzina apsorbirane doze (Specific Absorption Rate - SAR) je jedinica
mjere za količinu radiofrekvencijske energije koju tijelo apsorbira
tijekom korištenja mobilnog telefona. SAR vrijednost se određuje
kao najviša potvrđena razina snage u laboratorijskim uvjetima, ali
stvarna SAR razina mobilnog telefona tijekom rada može biti daleko
ispod te vrijednosti. To je zato jer je mobilni telefon dizajniran tako
da koristi minimalnu potrebnu snagu za uspostavljanje veze s mrežom.
Varijacije u SAR razini ispod smjernica za izlaganje radijskim
frekvencijama ne znače da postoje varijacije u sigurnosti. Premda
mogu postojati varijacije u SAR razinama između mobilnih telefona,
svi modeli Sony Ericsson mobilnih telefona dizajnirani su tako da
zadovoljavaju smjernice za izlaganje radijskoj frekvenciji.
Za telefone koji se prodaju u Sjedinjenim Državama, prije nego se
model telefona pusti u prodaju, mora ga se testirati i dokazati FCCu (Federal Communications Commission) da ne prelazi granice koje
je vlada usvojila svojim zahtjevima u pogledu bezopasnog izlaganja.
Ti se testovi izvode na mjestima i lokacijama (tj. uz uho i uz tijelo)
koje FCC određuje za svaki model. Za rad kada se drži uz tijelo, ovaj
telefon je testiran i zadovoljava FCC RF smjernice za izlaganje kada
je slušalica najmanje 15 mm od tijela bez metalnih dijelova u blizini
telefona ili kada se koristi originalni Sony Ericsson pribor za nošenje
uz tijelo namijenjen za korištenje s ovim telefonom. Korištenje drugog
pribora možda neće zadovoljavati FCC RF smjernice izlaganja.
Među materijalom koji dobivate s ovim mobilnim telefonom nalazi
se i odvojeni letak na kojemu su navedene SAR informacije za ovaj
telefon. Te informacije, zajedno s više informacija o izloženosti
radijskim frekvencijama i SAR vrijednostima, možete pronaći na
adresi: www.sonyericsson.com/health.
Za mobilne telefone koji se prodaju u Sjedinjenim Državama,
možete koristiti svoj TTY terminal sa Sony Ericsson mobilnim
telefonom (koristeći potreban pribor). Za Accessible Solutions
rješenja za osobe s posebnim potrebama, nazovite Sony Ericsson
Special Needs Center na broj 877 878 1996 (TTY) ili 877 207 2056
(glas), ili posjetite Sony Ericsson Special Needs Center na adresi
www.sonyericsson-snc.com.
Odlaganje u otpad stare električne
i elektroničke opreme
Ovaj simbol označava da se priložena električna
i elektronička oprema ne smije odlagati zajedno
s
kućnim otpadom. Umjesto toga, proizvod treba
odložiti na odgovarajuće sabirno mjesto za recikliranje električne
elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda
i
pomoći ćete spriječiti moguće negativne posljedice na okoliš
i ljudsko zdravlje, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim
odlaganjem istrošenog proizvoda. Recikliranjem materijala
pomažemo sačuvati prirodne resurse. Za detaljnije informacije
o recikliranju ovog proizvoda, obratite se lokalnoj općinskoj upravi,
komunalnom poduzeću zaduženom za odlaganje otpada ili dućanu
u kojemu ste kupili ovaj proizvod.
Odlaganje baterije u otpad
Provjerite lokalne propise u vezi s odlaganjem baterija
ili nazovite svoju lokalnu Sony Ericsson službu za
korisnike za upute.
Ova baterija ne smije se odlagati zajedno s kućnim
otpadom. Ako je moguće, koristite posebna mjesta za odlaganje
iskorištenih baterija.
Da biste zaštitili svoje osobne podatke i spriječili njihovo otkrivanje
trećim osobama, trebali biste izbrisati sve osobne podatke iz uređaja
prije nego ga prodate ili ga se na drugi način riješite. Da biste izbrisali
osobne podatke, napravite glavni reset i izvadite memorijsku
karticu. BRISANJEM PODATAKA IZ MEMORIJE UREĐAJA
NE
OSIGURAVATE DA SE TI PODACI NEĆE MOĆI NAKNADNO
OBNOVITI. SONY ERICSSON NE JAMČI DA SE IZBRISANI
NEĆE MOĆI NAKNADNO REKONSTRUIRATI I NI U
PODACI
KOJEM SLUČAJU NEĆE ODGOVARATI ZA TAKVO NAKNADNO
OTKRIVANJE KORISNIČKIH PODATAKA, ČAK I U SLUČAJU
DA JE NAPRAVLJEN GLAVNI RESET. Ako vas zabrinjava takvo
moguće naknadno otkrivanje vaših podataka, zadržite svoj telefon
i nakon što ga prestanete koristiti ili se pobrinite za njegovo trajno
uništenje.
Pribor
Sony Ericsson preporučuje korištenje originalnog Sony Ericsson
pribora za sigurno i učinkovito korištenje svojih proizvoda. Korištenje
pribora trećih proizvođača može dovesti do lošijeg rada ili rizika za
zdravlje i sigurnost.
UPOZORENJE U POGLEDU GLASNOĆE:
Prilikom korištenje pribora trećih strana pažljivo namještajte glasnoću
zvuka da biste izbjegli razine glasnoće koje mogu oštetiti sluh.
Ericsson s ovim mobilnim telefonom ne provjerava audio
Sony
pribor trećih strana. Sony Ericsson preporučuje korištenje samo
originalnog Sony Ericsson audio pribora.
Ugovor o korištenju za krajnjeg korisnika
Ovaj bežični uređaj, uključujući bez ograničenja i sve medije
isporučene s uređajem, (dalje u tekstu “Uređaj”) sadržava softver
vlasništvu tvrtke Sony Ericsson Mobile Communications AB
u
i
pridruženih društava (dalje u tekstu “Sony Ericsson”) i trećih strana
koje su njezini dobavljači i izdavatelji licencija (dalje u tekstu “Softver”).
Kao korisniku ovog Uređaja, Sony Ericsson vam odobrava
neisključivo i neprenosivo pravo korištenja, koje se ne može ustupati,
a
za korištenje Softvera isključivo zajedno s Uređajem na kojemu je
instaliran i/ili s kojim je isporučen. Ništa u ovom ugovoru o korištenju
ne može se tumačiti kao prodaja Softvera korisniku ovog Uređaja.
Ne smijete reproducirati, modificirati, distribuirati, dekompilirati,
raditi reverzni inženjering, niti na bilo koji drugi način koristiti bilo
koja druga sredstva da biste otkrili izvorni kôd Softvera niti bilo
kojeg njegovog dijela. U svrhu izbjegavanja dvojbe, uvijek imate
pravo prenositi sva prava i obveze u pogledu Softvera na treću
osobu, ali isključivo zajedno s Uređajem s kojim ste dobili Softver,
i uvijek pod uvjetom da takva treća strana pisanim putem potvrdi
da pristaje na ove obveze.
Ovo dopuštenje za korištenje izdaje vam se za razdoblje trajanja
životnog vijeka ovog Uređaja. Ovaj ugovor o korištenju možete
raskinuti ako pisanim putem na treću osobu prenesete sva
svoja prava na Uređaj na kojemu ste primili Softver. U slučaju
nepridržavanja bilo koje odredbe ili uvjeta navedenog u ovom
ugovoru o korištenju, ovaj ugovor o korištenju bit će smjesta
raskinut.
Sony Ericsson i treće strane koje su njegovi dobavljači i izdavatelji
licencija su jedini i isključivi vlasnici Softvera, te zadržavaju sva
prava, vlasništvo i interese na Softver. Sony Ericsson, i u mjeri
kojoj Softver sadržava materijal ili kôd neke treće strane, takva
u
treća strana, imaju pravo na koristi iz ovih odredbi i uvjeta.
Valjanost, tumačenje i izvršavanje ovog Ugovora o korištenju
tumačit će se prema zakonima Švedske. Gore navedeno će se
primjenjivati do najveće moguće mjere dopuštene zakonskim
pravima potrošača, ako je primjenjivo.
Ograničeno jamstvo
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund,
Sweden, (Sony Ericsson) ili njegovo lokalno pridruženo društvo,
daje ovo Ograničeno Jamstvo na vaš mobilni telefon i originalni
pribor isporučen s vašim mobilnim telefonom (dalje u tekstu
”Proizvod”).
Ako vaš Proizvod iziskuje jamstveni popravak, molimo da ga vratite
trgovcu kod kojeg je kupljen, ili da kontaktirate lokalnu Sony Ericsson
službu za korisnike (pri čemu se može naplaćivati lokalna telefonska
cijena razgovora) ili posjetite www.sonyericsson.com da biste dobili
dodatne informacije.
NAŠE JAMSTVO
Podložno uvjetima ovog Ograničenog Jamstva, Sony Ericsson jamči
da ovaj Proizvod nema grešaka u dizajnu, materijalu i izradi u vrijeme
kad se prvi put prodaje kupcu, te da ih neće imati u razdoblju od
jedne (1) godine nakon toga.
ŠTO ĆEMO MI UČINITI
Ako tijekom jamstvenog razdoblja, uz normalnu uporabu i održavanje,
ovaj Proizvod ne bude radio zbog neodgovarajućeg dizajna, materijala
ili izrade, Sony Ericsson ovlašteni distributeri ili servisni partneri u
zemlji/regiji* u kojoj ste kupili Proizvod će, prema svojem izboru, ili
popraviti ili zamijeniti Proizvod, pod uvjetima koji su ovdje navedeni.
Sony Ericsson i servisni partneri zadržavaju pravo naplate
manipulativnog troška ako se utvrdi da vraćeni Proizvod
nije
pokriven jamstvenim uvjetima kako su dolje navedeni.
Imajte na umu da se neka osobna podešenja telefona, preuzeti
materijal i druge informacije mogu izgubiti prilikom popravka ili
zamjene vašeg Sony Ericsson Proizvoda. Zbog važećih zakona,
drugih propisa ili tehničkih ograničenja, Sony Ericsson možda neće
moći izraditi sigurnosnu kopiju nekih preuzetih sadržaja. Sony Ericsson
ne odgovara za bilo koje izgubljene informacije bilo koje vrste te
vam neće naknaditi bilo koju štetu takve vrste. Trebali biste uvijek
izrađivati sigurnosne kopije svih informacija spremljenih na svojem
Sony Ericsson Proizvodu, kao npr. preuzetih sadržaja, kalendara
i kontakata, prije nego svoj Sony Ericsson Proizvod predate na
popravak ili zamjenu.
1 Ovo Jamstvo vrijedi samo ako se uz Proizvod koji treba popraviti
ili zamijeniti priloži originalni račun, kojeg je ovlašteni Sony Ericsson
trgovac za ovaj Proizvod izdao prvobitnom kupcu, navodeći datum
kupnje i serijski broj**. Sony Ericsson pridržava pravo da uskrati
jamstvenu uslugu ako su ovi podaci uklonjeni ili promijenjeni nakon
prvobitne kupnje Proizvoda.
2 Ako Sony Ericsson popravi ili zamijeni Proizvod, jamstvo će za
popravljeni ili zamijenjeni Proizvod vrijediti tijekom preostalog
vremena iz prvobitnog jamstvenog razdoblja, ili devedeset (90)
dana od datuma popravka, što god je od navedenoga dulje.
Popravak ili zamjena može uključivati korištenje funkcionalno
ekvivalentnog obnovljenog aparata. Zamijenjeni neispravni dijelovi
postaju vlasništvo tvrtke Sony Ericsson.
3 Ovo jamstvo ne odnosi se na neispravan rad Proizvoda uslijed
uobičajenog trošenja i habanja, zlouporabe, uključujući,
ali
ne ograničavajući se na uporabu drugačiju od normalne
uobičajene, u skladu sa Sony Ericsson uputama za uporabu
i
i održavanje Proizvoda. Nadalje, ovo jamstvo ne odnosi se na
nezgode, izmjene ili prilagodbe softvera ili hardvera, višu silu
ili oštećenja uzrokovana tekućinom.
Baterija s mogućnošću punjenja može se puniti i prazniti
stotinama puta. Međutim, s vremenom će se istrošiti – što ne
znači da je došlo do kvara. Kada vrijeme razgovora ili vrijeme
čekanja postanu osjetno kraći, vrijeme je da zamijenite bateriju.
Sony Ericsson preporučuje samo korištenje baterija koje
Ericsson izrijekom odobrava.
Sony
Telefoni se mogu donekle razlikovati u osvjetljenju i boji zaslona.
Mogu postojati sićušne svijetle ili tamne točkice na zaslonu.
se nazivaju neispravnim pikselima, a do njih dolazi zbog
One
neispravnosti pojedinih točaka zaslona, koje se ne mogu
podesiti. Smatra se da su dva neispravna piksela u granicama
prihvatljivosti.
Telefoni mogu pokazivati i manje razlike izgleda slike s kamere.
To nije ništa neobično kod digitalnih kamera, i ne smatra se
neispravnošću kamere.
4 Budući da se GSM sustav na kojemu se Proizvod koristi nudi
strane operatora s kojim Sony Ericsson ni na koji način nije
od
povezan, Sony Ericsson neće biti odgovoran za rad, dostupnost,
pokrivenost, uslugu ili domet tog sustava.
5 Ovo jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda uzrokovane
instalacijama, izmjenama, servisiranjem ili popravcima ili
otvaranjem Proizvoda koje izvrše osobe koje Sony Ericsson
za to ovlastio.
nije
6 Ovo jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda koji su nastali zbog
korištenja pribora ili drugih perifernih uređaja koji ne nose oznaku
Sony Ericsson, i koji nisu originalni pribor namijenjen za korištenje
s ovim Proizvodom.
7 Neovlašteno diranje bilo kojeg pečata na Proizvodu poništava
jamstvo.
8 NE POSTOJE IZRIČITA JAMSTVA, BILO PISANA ILI USMENA,
OSIM OVOG TISKANOG OGRANIČENOG JAMSTVA.
KAKVA IZVEDENA JAMSTVA, UKLJUČUJUĆI BEZ
BILO
OGRANIČENJA IZVEDENA JAMSTVA U POGLEDU TRŽIŠNE
PROĐE ILI PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU
OGRANIČENA SU NA TRAJANJE OVOG OGRANIČENOG
JAMSTVA. SONY ERICSSON I KORISNICI NJEGOVE
LICENCIJE NI U KOJEM SLUČAJU NEĆE BITI ODGOVORNI
ZA SLUČAJNE ILI POSLJEDIČNE ŠTETE BILO KOJE VRSTE,
UKLJUČUJUĆI (ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA) IZGUBLJENU
DOBIT ILI KOMERCIJALNI GUBITAK, DO PUNE MJERE
U KOJOJ JE ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI ZA TAKVU
ŠTETU DOPUŠTENO ZAKONOM.
Neke države/savezne države ne dopuštaju isključivanje ili
ograničavanje slučajne ili posljedične štete, odnosno ograničavanje
trajanja izvedenih jamstava, tako da prethodna ograničenja ili
isključenja možda za vas ne vrijede.
Navedeno jamstvo ne utječe na zakonska prava kupca prema
važećim i primjenjivim zakonima, niti na prava kupca u odnosu
prodavatelja koja proizlaze iz njihovog kupoprodajnog ugovora.
Ako ste kupili Proizvod u zemlji-članici EU, svoj Proizvod možete
servisirati, pod gore navedenim uvjetima, unutar jamstvenog roka,
u
bilo kojoj zemlji-članici EU u kojoj ovlašteni Sony Ericsson
distributer prodaje jednaki Proizvod. Za informaciju prodaje li se
Proizvod u zemlji-članici EU u kojoj se nalazite nazovite lokalnu
vaš
Sony Ericsson Službu za korisnike. Imajte razumijevanja za činjenicu
da određene usluge nisu moguće izvan države u kojoj ste Proizvod
kupili, na primjer zbog činjenice da vaš Proizvod može imati
unutrašnjost ili vanjštinu koje su različite od odgovarajućih modela
koji se prodaju u drugim državama-članicama EU. Možda neće biti
moguće popraviti Proizvode koji su namijenjeni za korištenje samo
sa SIM karticama određenog operatora.
** U nekim državama/regijama traže se dodatne informacije.
Ako
je tome tako, to je jasno navedeno na valjanom dokazu
kupnji.
o
FCC Statement for J110a
(Type AAA-1042041-BV)
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA 1002042-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of
Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, January 2007
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (99/5/EC).
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA 1002041-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of
Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, January 2007
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (99/5/EC).