Sony ericsson J110I, J120I User Manual [hr]

J11 0 /J120
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Sadržaj

Početak rada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nazivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kontakti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Poruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Podešenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dodaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rješavanje problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Važne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Kazalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Čestitamo vam na kupnji uređaja Sony Ericsson J110 ili J120. Za dodatne sadržaje koji se nude za uređaj pogledajte www.sonyericsson.com/fun. Registrirajte se da biste dobili besplatni prostor za spremanje sadržaja i posebne ponude na adresi www.sonyericsson.com/myphone. Za podršku za uređaj posjetite www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800, 850/1900 Izdavač ovog priručnika je Sony Ericsson Mobile Communications AB ili njegovo lokalno pridruženo društvo, bez ikakvih jamstava. Sony Ericsson Mobile Communications AB ili njegovo lokalno pridruženo društvo u bilo koje vrijeme i bez najave može izvršiti preinake i poboljšanja ovog priručnika zbog ispravljanja tipografskih pogrešaka, netočnih tekućih informacija, ili poboljšanja programa i/ ili opreme. Međutim, takve izmjene će biti uključene u nova izdanja ovog priručnika.
Sva prava pridržana.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Broj publikacije: HR/LZT 108 9136 R1A Imajte na umu: Sve mreže ne podržavaju sve usluge opisane u ovom priručniku.
To također vrijedi za GSM međunarodni broj hitnih službi 112. Obratite se svojem mrežnom operatoru ili davatelju usluga ako
ste
u nedoumici u pogledu dostupnosti pojedine usluge.
Pročitajte poglavlja Smjernice za sigurnu i učinkovitu uporabu i
Ograničeno jamstvo prije nego počnete koristiti svoj telefon.
Tehnologija predviđanja teksta koristi se prema licenciji tvrtke
Corporation.
Zi Sony je zaštitni znak tvrtke Sony Corporation. Ericsson je zaštitni
znak tvrtke Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Logotip u obliku špekule je zaštitni znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke Sony Ericsson Mobile Communications AB. Drugi nazivi proizvoda i tvrtki mogu biti zaštitni znaci njihovih vlasnika. Sony Ericsson preporučuje korisnicima da rade sigurnosne kopije svojih osobnih podataka. Sve slike su isključivo u svrhu ilustracije i možda neće posve odgovarati stvarnom telefonu. Sva prava koja ovdje nisu izrijekom navedena pridržana su.
2
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Simboli uputa
Standardni simboli koji se pojavljuju u priručniku su:
} Koristite navigacijsku tipku za pomicanje i odabir.
Pritisnite navigacijsku tipku prema gore.
Pritisnite navigacijsku tipku prema dolje.
Pritisnite navigacijsku tipku prema lijevo.
Pritisnite navigacijsku tipku prema desno.
% Pogledajte i na str. ...
Napomena
Označava da je usluga ili funkcija ovisna o mreži
o pretplati. Zbog toga u svojem telefonu možda
ili nećete moći koristiti sve izbornike. Za dodatne informacije obratite se svojem mrežnom operatoru.
Za više informacija pogledajte www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3

Početak rada

Sklapanje
Morate umetnuti SIM karticu i bateriju.
Za umetanje SIM kartice i baterije
1 Skinite poklopac baterije. 2 Gurnite SIM karticu u držač tako da su kontakti okrenuti
prema dolje.
3 Umetnite bateriju u telefon s naljepnicom okrenutom
prema gore i priključcima okrenutima jedan prema drugome.
4 Vratite poklopac baterije kako je prikazano na slici.
4
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Uključivanje telefona
Za uključivanje telefona
1 Pritisnite i držite . 2 Upišite svoj PIN, ako se to od vas traži. Za ispravljanje
pogrešaka odaberite
3 Odaberite U redu. 4 Odaberite jezik. 5 Upišite vrijeme i datum i odaberite U redu.
Ako zaslon potamni prilikom unosa PIN koda, pritisnite lijevu
Stanje čekanja
Nakon uključivanja telefona i upisivanja PIN koda, na zaslonu se pojavljuje naziv mrežnog operatora. To se naziva stanjem čekanja.
Brisati.
tipku za osvjetljenje zaslona.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5
Za upućivanje poziva
1 U stanju čekanja utipkajte predbroj i telefonski broj. 2 Pritisnite .
Za završavanje poziva
Pritisnite .
Za odgovaranje na poziv
Pritisnite .
SIM kartica
SIM (Subscriber Identity Module) kartica, koju dobivate od svojeg mrežnog operatora, sadržava podatke o vašoj pretplati. Uvijek isključite telefon i iskopčajte punjač prije umetanja ili vađenja SIM kartice.
Kontakte možete spremiti na SIM karticu prije nego je izvadite iz telefona. Kontakti mogu biti spremljeni u memoriju telefona % 28 Za kopiranje kontakta na SIM karticu.
6
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
PIN
Možda će vam trebati PIN (Personal Identification Number
- osobni identifikacijski broj) za aktiviranje usluga na svojem telefonu. Svoj PIN broj dobivate od svojeg mrežnog operatora. Kada upisujete svoj PIN, umjesto znamenki se pokazuje *, osim ako počinje istim znamenkama kao i broj za slučaj nužde, npr. 112 ili 911. Broj za slučaj nužde i možete nazvati i bez unosa PIN koda.
Ako triput uzastopce utipkate neispravni PIN, pojavljuje se poruka PIN blokiran. Upišite PUK svojeg
operatora. Za deblokiranje morate upisati svoj PUK
(Personal Unblocking Key) broj % 40 Zaključavanje SIM kartice.
Model telefona
Model svojeg telefona možete vidjeti na izborniku
Podešenja.
Za provjeru modela telefona
U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja } Status.
Savjeti i informacije u telefonu
U telefonu su vam dostupni savjeti i informacije o raznim funkcijama. Primjerice, na izborniku Pozivi možete odabrati
Savjeti za pozive za prikaz informacija o upućivanju poziva.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7
Punjenje baterije
Prilikom kupnje telefona, baterija je samo djelomično napunjena.
Za punjenje baterije
≈ 2,5 h.
1 Priključite punjač na telefon. Potrebno je oko 2,5 sata
da bi se baterija napunila do kraja. Pritisnite bilo koju tipku za uključivanje zaslona.
2 Punjač odvojite tako da nagnete utikač prema gore.
Telefon možete koristiti dok se baterija puni. Bateriju možete staviti na punjenje u bilo koje vrijeme, a možete je puniti duže ili kraće od 2,5 sata. Punjenje možete prekinuti bilo kada, bez opasnosti oštećenja baterije.
8
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pregled telefona
1
2
3
4
5
6
1 Snaga mrežnog
signala 2, 8 Opcije tipke odabira 7 Stanje baterije 3, 9 Tipke odabira 10 Navigacijska tipka
4 Tipka pozivanja 11 Tipka Kraj i Uključiti/
Zaključavanje 5
tipkovnice
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
6 Priključak za stereo
slušalice
prečacima
s
Isključiti
7
8
9 10
11
i punjač baterije
9
Izbornik telefona
Prikazuju se naziv i simbol izbornika.
Za kretanje po izbornicima
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik.
2 Pritisnite ili i odaberite izbornik. 3 Za pomicanje po podizborniku pritisnite ili .
Za povratak na prethodnu razinu izbornika
Odaberite Natrag.
Za odabir teksta na zaslonu
Pritisnite .
Za povratak u stanje čekanja
Pritisnite .
10
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Prečaci
J110
U stanju čekanja možete koristiti navigacijske tipke za izravni pristup funkciji:
Pritisnite za namještanje glasnoće zvona
(samo za J110).
Pritisnite za otvaranje kontakata.
Pritisnite za pisanje SMS poruke.
Pritisnite za namještanje alarma.
J120
U stanju čekanja možete koristiti navigacijske tipke za izravni pristup funkciji:
Pritisnite za slušanje radija (samo za J120).
Pritisnite za otvaranje kontakata.
Pritisnite za pisanje SMS poruke.
Pritisnite za namještanje alarma.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11
Za zaključavanje tipkovnice
Pritisnite i odaberite Zaklj.tipk.
Za otključavanje tipkovnice
Pritisnite i odaberite Otključ.
Pozivi međunarodnog broja za slučaj nužde 112 još uvijek su mogući, čak i kada je tipkovnica zaključana.
Za uključivanje osvjetljenja zaslona
Pritisnite .
Za podešavanje telefona na Nečujno
Pritisnite i držite .
12
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Jezik uređaja
% 39 Jezik.
Upisivanje teksta
Dva su načina koje možete koristiti za unos teksta:
Multitap
Predviđanje unosa teksta
Za promjenu načina unosa teksta
1 Tijekom pisanja poruke odaberite Opcije } Rječnik. 2 Odaberite opciju.
Za unos teksta koristeći uobičajeni način unosa (multitap)
Pritisnite dok se ne pojavi željeni slovni znak.
Za dodavanje razmaka pritisnite .
Pritisnite za unos točki i zareza.
Pritisnite za prebacivanje s VELIKIH na mala slova
i obratno.
Pritisnite za unos simbola, npr. znaka +.
Za unos brojki pritisnite i držite .
Odaberite Brisati za ispravljanje pogreški ili pomicanje
jedno mjesto ulijevo.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13
Predviđanje unosa teksta
Predviđanje unosa teksta koristi rječnik za prepoznavanje najčešće korištenih riječi. Svaku tipku pritiskate samo jednom, čak i ako slovo koje vam je potrebno nije prvo slovo na toj tipki.
Za unos teksta koristeći predviđanje unosa teksta
1 Primjerice, ako želite napisati riječ “Jane”, pritisnite
, , , .
2 Ako je prikazana riječ ona koju želite, pritisnite za
prihvaćanje i dodavanje razmaka. Za prihvaćanje riječi bez dodavanja razmaka, pritisnite riječ nije ona koju želite, pritisnite ili nekoliko puta da biste vidjeli alternativne riječi. Za prihvaćanje riječi
dodavanje razmaka pritisnite .
i
3 Nastavite pisanje poruke. Za unos točaka i zareza
pritišćite na
Za dodavanje riječi u rječnik
1 Tijekom pisanja poruke odaberite Opcije
} Moje riječi } Nova riječ.
2 Upišite riječ koristeći multitap način unosa.
Za dodavanje stavki u SMS poruci
• Tijekom pisanja poruke odaberite Opcije
, a zatim na ili .
. Ako prikazana
} Dodati stavku.
14
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Za umetanje simbola u SMS poruku
• Tijekom pisanja poruke odaberite Opcije } Dodati simbol.
Za ispravljanje pogrešaka
Odaberite Brisati.
Za promjenu jezika pisanja
• Tijekom pisanja poruke odaberite Opcije } Jezik pisanja.
Savjeti za pisanje
Možete prikazati savjete i pomoć za pisanje teksta.
Za prikaz savjeta za pisanje
• Tijekom pisanja poruke odaberite Opcije } Savjeti pisanja.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15
Pregled izbornika J110
Poruke
Kontakti
Pozivi
Podešenja
Dodaci
Budilica
16
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
SMS poruka Primljeno Poslano Nedovršeno
Prikaz kontak. Dodati kontakt Moj broj Govorna pošta Brisati kontakte
Popis poziva Trajanje poziva Savjeti za pozive Podeš. poziva
Status Zvuci i upozor. Pozadina Vrijeme i datum Jezik Napredno
Budilica Podsjetnici Odbrojavanje Štoperica Kalkulator Moji zvuci Igre
Podeš. alarma
Spremljeno Brisati poruke Savjeti poruka Podešenja
Brzo biranje Poslati kontakte SIM kontakti Savjeti za Kont. Podešenja
Pregled izbornika J120
Poruke
Kontakti
Pozivi
Podešenja
Dodaci
Radio
SMS poruka Primljeno Poslano Nedovršeno
Prikaz kontak. Dodati kontakt Moj broj Govorna pošta Brisati kontakte
Popis poziva Trajanje poziva Savjeti za pozive Podeš. poziva
Status Zvuci i upozor. Pozadina Vrijeme i datum Jezik Napredno
Budilica Podsjetnici Odbrojavanje Štoperica Kalkulator Moji zvuci Igre
Spremljeno Brisati poruke Savjeti poruka Podešenja
Brzo biranje Poslati kontakte SIM kontakti Savjeti za Kont. Podešenja
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17
Simboli
Sljedeći se simboli pojavljuju na zaslonu za prikaz stanja i novih događaja.
Simbol Opis
Snaga mrežnog signala % 44 Mreže.
Stanje baterije % 4 Početak rada.
Na telefon je priključen punjač % 8 Punjenje baterije.
Propustili ste poziv % 19 Nazivanje.
Primili ste novu SMS ili govornu poruku* % 30 Poruke.
Podesili telefon na Nečujno % 12 Za podešavanje telefona na Nečujno.
Tipkovnica je zaključana % 12 Za zaključavanje tipkovnice.
Preusmjeravanje poziva je uključeno* % 21 Preusmjeravanje poziva.
Radio je smanjen i svira u pozadini % 35 Radio
(samo za J120).
Za više informacija pogledajte www.sonyericsson.com/support.
*Neke usluge ovise o operatoru, mreži ili pretplati.
18
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Nazivanje

Upućivanje i primanje poziva
Telefon mora biti uključen i u dometu mreže.
Za upućivanje poziva
1 U stanju čekanja utipkajte predbroj i telefonski broj. 2 Pritisnite .
Za završavanje poziva
Pritisnite .
Za odgovaranje na poziv
Pritisnite .
Za odbijanje poziva
Pritisnite .
Za prikaz opcija tijekom poziva
Odaberite Opcije.
Za isključivanje mikrofona tijekom poziva
• Odaberite Opcije } Isklj. mikrofon.
Za uključivanje zvučnika tijekom poziva
• Odaberite Opcije } Zvučnik uklj.
Ne držite telefon uz uho dok koristite zvučnik.
može dovesti do oštećenja sluha.
To
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19
Za promjenu glasnoće zvučnika slušalice tijekom poziva
Pritisnite ili .
Ne držite telefon uz uho dok koristite glasna zvona. To može dovesti do oštećenja sluha.
Za upućivanje međunarodnih poziva
1 U stanju čekanja pritisnite i držite dok se znak
+ ne pojavi na zaslonu.
2 Upišite pozivni broj zemlje, predbroj (bez početne nule)
i telefonski broj.
3 Pritisnite .
Za prikaz propuštenog poziva
Kada se pokaže Propušteni poziv, odaberite Prikaz.
Popis poziva
Možete prikazati informacije o zadnjim pozivima.
Za pozivanje broja s popisa poziva
1 U stanju čekanja pritisnite . 2 Pomaknite se do imena ili broja i pritisnite .
Za brisanje broja s popisa poziva
1 U stanju čekanja pritisnite . 2 Pomaknite se do imena ili broja i pritisnite Opcije
} Brisati } Da.
20
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Hitni pozivi
Vaš telefon podržava međunarodne brojeve hitnih službi, poput 112 i 911. Ti se brojevi mogu normalno koristiti za pozive u slučaju nužde u bilo kojoj zemlji, s umetnutom SIM karticom ili bez nje, ako je GSM mreža u dometu.
U nekim se državama koriste i drugi brojevi za slučaj nužde. Vaš mrežni operator je stoga možda spremio dodatne lokalne brojeve hitnih službi na SIM karticu.
Za upućivanje hitnih poziva
Utipkajte 112 (međunarodni hitni broj) i pritisnite .
Za pregled svojeg lokalnog popisa hitnih brojeva
U stanju čekanja odaberite Izbornik } Pozivi } Podeš. poziva } Hitni brojevi.
Preusmjeravanje poziva
Možete preusmjeriti pozive npr. na automatsku sekretaricu.
Kada se koristi zabrana biranja, neke opcije preusmjeravanja neće biti dostupne % 23 Zabrana biranja.
Opcije preusmjeravanja
Standardne opcije su:
• Upisati broj – upišite telefonski broj na koji
preusmjeravate pozive.
• Preus.na kontakt – odaberite kontakt na koji
usmjeravate svoje pozive.
• Preus.na gov.poš. – preusmjerite pozive na svoju
govornu poštu.
• Provjeriti status – provjerite je li preusmjeravanje
poziva uključeno.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21
Za preusmjeravanje poziva
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Pozivi
} Podeš. poziva } Preusmj. sve } Uključiti.
2 Odaberite opciju. 3 Odaberite Spremiti } U redu.
Za poništavanje preusmjeravanja poziva
U stanju čekanja odaberite Izbornik } Pozivi } Podeš. poziva } Preusmj. sve } Isključiti } U redu.
Višestruki pozivi
Istovremeno možete obraditi više od jednog poziva. Primjerice, možete zadržati poziv koji je u tijeku (staviti ga na čekanje), a zatim uputiti ili odgovoriti na drugi poziv. Možete se i prebacivati između ta dva poziva. Na treći poziv ne možete odgovoriti ako prije toga ne završite jedan od prva dva poziva.
Poziv na čekanju
Kada se koristi funkcija poziva na čekanju, čuje se tonski signal kada primite drugi poziv.
Korištenje poziva na čekanju
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Pozivi
} Podeš. poziva } Poziv na čekanju.
2 Odaberite opciju.
Za odgovaranje na drugi poziv
Tijekom poziva pritisnite . Tekući poziv se zadržava
(stavlja se na čekanje).
Za odbijanje drugog poziva
Tijekom poziva odaberite Zauzeto i nastavite s aktivnim
pozivom.
22
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Za upućivanje drugog poziva
1 Tijekom poziva odaberite Opcije } Na čekanje.
Tekući poziv se zadržava (stavlja se na čekanje).
2 Upišite broj koji želite nazvati i pritisnite .
Za prebacivanje između dva poziva
Tijekom poziva odaberite Zamij.
Za spajanje dva poziva
• Tijekom poziva odaberite Opcije } Združiti pozive.
Da biste prekinuli oba poziva
Pritisnite dvaput.
Konferencijski pozivi
Tijekom konferencijskog poziva možete istovremeno razgovarati s najviše šest sugovornika.
Za spajanje dva poziva
• Tijekom poziva odaberite Opcije } Združiti pozive.
Za dodavanje novog sudionika
1 Tijekom poziva odaberite Opcije } Na čekanje.
Tekući poziv se zadržava (stavlja se na čekanje).
2 Upišite broj koji želite nazvati i pritisnite . 3 Odaberite Opcije } Združiti pozive za dodavanje
novog sudionika.
4 Ponovite taj postupak za dodavanje još sudionika.
Zabrana biranja
Možete ograničiti odlazne i dolazne pozive kod kuće ili u inozemstvu. Potrebna vam je zaporka koju dobivate od svojeg davatelja usluga.
Ako preusmjeravate dolazne pozive, neke opcije zabrane poziva ne mogu se koristiti.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23
Opcije zabrane biranja
Standardne opcije su:
• Sve odlazne – svi pozivi s vašeg telefona.
• Međun. odlazne – svi međunarodni pozivi s vašeg
telefona.
• Međ.odl. u roam. – svi odlazni međunarodni pozivi,
osim poziva u svoju zemlju.
• Sve dolazne – svi pozivi na vaš telefon.
• Dolazne u roam. – svi dolazni pozivi kada ste
u inozemstvu (u roamingu u stranoj mreži).
• Promj. zaporke – promjena zaporke za zabranu
poziva.
Za zabranu poziva
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Pozivi
} Podeš. poziva } Zabraniti pozive.
2 Odaberite opciju. 3 Upišite svoju zaporku i odaberite U redu.
Za poništavanje svih zabrana poziva
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Pozivi
} Podeš. poziva } Zabraniti pozive } Isključiti sve.
2 Upišite svoju zaporku i odaberite U redu.
Fiksno biranje
Funkcija Fiksno biranje omogućuje upućivanje poziva samo na određene brojeve koji su spremljeni na SIM kartici. Fiksni brojevi zaštićeni su vašim PIN2 brojem.
Kada se koristi fiksno biranje, i dalje možete nazivati međunarodni hitni broj 112.
24
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Mogu se spremiti i djelomični brojevi. Primjerice, ako spremite 0123456, to omogućuje pozive na sve brojeve koji počinju s 0123456.
Kada je fiksno biranje uključeno, možda nećete moći gledati niti mijenjati telefonske brojeve koji su spremljeni na SIM kartici.
Za korištenje fiksnog biranja
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Kontakti
} Podešenja } Fiksno biranje } Popis fiksnih.
2 Upišite svoj PIN2 i odaberite U redu.
Za spremanje fiksnog broja
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Kontakti
} Podešenja } Fiksno biranje } Popis fiksnih.
2 Upišite svoj PIN2 i odaberite U redu. 3 Upišite informacije i odaberite U redu.
Trajanje poziva
Tijekom poziva pokazuje se trajanje poziva. Možete provjeriti trajanje svojeg zadnjeg poziva, svih odlaznih poziva i ukupno vrijeme svih poziva.
Za provjeru trajanja poziva
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Pozivi
} Trajanje poziva.
2 Odaberite opciju.
Za reset trajanja poziva
U stanju čekanja odaberite Izbornik } Pozivi } Trajanje poziva } Uk. traj. i troš. } Da.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25
Prikaz i skrivanje vlastitog telefonskog broja
Svoj broj možete prikazati ili sakriti prilikom upućivanja poziva.
Za skrivanje svojeg telefonskog broja
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Pozivi
} Podeš. poziva } Prikaz broja.
2 Odaberite Sakriti broj.
Savjeti za pozive
Možete prikazati savjete i pomoć za pozive.
Za prikaz savjeta za pozive
U stanju čekanja odaberite Izbornik } Pozivi } Savjeti za pozive.
26
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Kontakti

Imena i brojeve možete spremiti u memoriju telefona ili na SIM karticu. Kontakti se automatski spremaju u memoriju telefona . Možete kopirati kontakte iz memorije telefona na SIM karticu i obratno.
Za dodavanje kontakta
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Kontakti
} Dodati kontakt.
2 Upišite ime i odaberite Nastaviti. 3 Upišite broj i odaberite Spremiti.
Možete upisati znak + i pozivni broj države za sve brojeve u imeniku. Na taj način ih možete koristiti
kod kuće i u inozemstvu % 20 Za upućivanje
i međunarodnih poziva.
Za nazivanje kontakta
1 U stanju čekanja pritisnite . 2 Pomaknite se do prvog slova kontakta ili upišite
izravno
3 Pritisnite .
prvih nekoliko slova.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
27
Za izmjenu kontakta
1 U stanju čekanja odaberite Kontakt. 2 Pomaknite se do kontakta i odaberite Opcije } Izmijeniti. 3 Izmijenite informacije i odaberite Spremiti.
Za brisanje kontakta
1 U stanju čekanja odaberite Kontakt. 2 Pomaknite se do kontakta i odaberite Opcije
} Brisati } Da.
Za kopiranje kontakta na SIM karticu
1 U stanju čekanja odaberite Kontakt. 2 Pomaknite se do kontakta i odaberite Opcije
} Kopirati na SIM.
3 Odaberite opciju.
Brzo biranje
Brzo biranje omogućuje vam odabir devet kontakata koje možete brzo birati. Kontakti se mogu spremiti na mjesta od 1 do 9.
Za dodavanje kontakata na brojeve za brzo biranje
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Kontakti
} Brzo biranje.
2 Pomaknite se na broj mjesta i odaberite Dodati. 3 Odaberite kontakt.
Za brzo biranje
1 U stanju čekanja upišite broj mjesta i odaberite Brzo bir. 2 Pritisnite .
Za brisanje brojeva za brzo biranje
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Kontakti
} Brzo biranje.
2 Pomaknite se na broj mjesta i odaberite Brisati.
28
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Memorija
Broj kontakata koje možete spremiti u telefonu ili na SIM kartici ovisi o količini preostale memorije.
Za prikaz statusa memorije
U stanju čekanja odaberite Izbornik } Kontakti } Podešenja } Stanje memorije.
Moj broj
Možete pogledati i izmijeniti vlastiti telefonski broj. Ako vaš telefonski broj nije spremljen na vašoj SIM kartici, možete ga upisati sami.
Za prikaz svojeg telefonskog broja
U stanju čekanja odaberite Izbornik } Kontakti } Moj broj.
Govorna pošta
Ako vaša pretplata uključuje i uslugu automatske sekretarice, pozivatelji vam mogu ostaviti poruku govorne pošte ako ne možete odgovoriti na poziv. Broj svoje govorne pošte dobivate od svojeg mrežnog operatora.
Za upisivanje svojeg broja govorne pošte
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Pozivi
} Podeš. poziva } Govorna pošta } Br. govor. pošte:.
2 Upišite broj govorne pošte i odaberite Spremiti.
Za pozivanje svoje službe govorne pošte
U stanju čekanja pritisnite i držite .
Savjeti za kontakte
Možete prikazati savjete i pomoć za kontakte.
Za prikaz savjeta za kontakte
U stanju čekanja odaberite Izbornik } Kontakti } Savjeti za Kont.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
29

Poruke

Vaš telefon podržava razne usluge razmjene poruka. Obratite se svojem davatelju usluga za informacije o dostupnim uslugama. Za više informacija posjetite www.sonyericsson.com/support.
Prije početka korištenja poruka
Morate upisati broj centra usluge. Broj vam daje vaš davatelj usluga, a obično je već spremljen na SIM kartici. Ako broj vašeg centra usluge nije spremljen na vašoj SIM kartici, morate sami upisati taj broj.
Za provjeru broja centra usluge
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Poruke
} Podešenja } Centar usluge. Broj se prikazuje ako
je spremljen na SIM kartici.
2 Ako se broj ne prikazuje, upišite broj centra usluge,
uključujući međunarodni ”+” znak i pozivni broj zemlje.
3 Odaberite Spremiti.
SMS poruke
SMS poruke mogu se slati na brojeve mobilnih telefona ili kontaktima. SMS poruke mogu sadržavati jednostavne slike, zvučne efekte, animacije i melodije.
Pisanje i slanje SMS poruka
Za informacije o upisivanju teksta % 13 Upisivanje teksta.
30
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Za pisanje i slanje SMS poruke
1 U stanju čekanja pritisnite . 2 Odaberite SMS poruka. 3 Napišite poruku i odaberite Opcije } Poslati poruku. 4 Odaberite opciju. 5 Odaberite Nastaviti } Poslati.
Za umetanje simbola u SMS poruku
1 Tijekom pisanja poruke odaberite Opcije
} Dodati simbol.
2 Odaberite simbol.
Za umetanje stavke u SMS poruku
1 Tijekom pisanja poruke odaberite Opcije
} Dodati stavku.
2 Odaberite stavku.
Za promjenu jezika pisanja
1 Tijekom pisanja poruke odaberite Opcije
} Jezik pisanja.
2 Odaberite jezik.
Za primanje potvrde isporuke za poslane SMS poruke
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Poruke
} Podešenja } Potvrda isporuke.
2 Odaberite opciju.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
31
Nedovršeno
Poruke koje ne želite odmah poslati mogu se spremiti u Nedovršeno. Poruke čije slanje ne uspije također se spremaju u Nedovršeno
Za pisanje SMS poruke i spremanje kao nedovršene
1 U stanju čekanja pritisnite . 2 Odaberite SMS poruka. 3 Napišite poruku i odaberite Opcije } U Nedovršeno.
Primanje SMS poruka
Dojavljuje vam se primanje nove SMS poruke. Primljene poruke spremaju se u Primljeno.
.
Za prikaz SMS poruke iz stanja čekanja
Kada primite poruku, slijedite upute koje se pojavljuju
na zaslonu.
Za prikaz SMS poruke iz Primljenog
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Poruke
} Primljeno.
2 Pomaknite se do poruke i odaberite Prikazati.
Za odgovaranje na poruku
1 Prilikom čitanja poruke odaberite Opcije } Odgovoriti. 2 Napišite poruku i odaberite Opcije } Poslati poruku. 3 Odaberite opciju. 4 Odaberite Poslati.
Za prosljeđivanje SMS poruke
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Poruke
} Primljeno.
2 Pomaknite se do poruke i odaberite Prikazati
} Proslijediti } Opcije } Poslati poruku.
3 Odaberite opciju. 4 Odaberite Poslati.
32
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Spremanje SMS poruka
SMS poruke spremaju se automatski u Primljeno. Kada je Primljeno puno, one se automatski spremaju na SIM karticu. Kada se popuni i Primljeno i SIM memorija, morate izbrisati neke poruke da biste mogli primati nove.
Za spremanje SMS poruke na SIM karticu
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Poruke
} Primljeno.
2 Pomaknite se do poruke i odaberite Prikazati. 3 Odaberite Opcije } Spremiti poruku.
Za nazivanje telefonskog broja koji se nalazi u SMS poruci
1 Prilikom čitanja poruke odaberite Opcije
} Spremiti broj.
2 Pomaknite se do broja i odaberite Spremiti. 3 Upišite naziv za kontakt i odaberite Nastaviti
} Spremiti.
Brisanje SMS poruka
SMS poruke možete brisati jednu po jednu ili možete izbrisati sve poruke u mapi odjednom.
Za brisanje SMS poruke
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Poruke
} Brisati poruke.
2 Pomaknite se do mape i odaberite Jedna po jedna. 3 Pomaknite se do poruke i odaberite Brisati.
Za brisanje svih SMS poruka u mapi
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Poruke
} Brisati poruke.
2 Pomaknite se do mape i odaberite Brisati sve odjed.
} Da.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
33
Savjeti za poruke
Možete prikazati savjete i pomoć za poruke.
Za prikaz savjeta za poruke
U stanju čekanja odaberite Izbornik } Poruke } Savjeti poruka.
Informacije o području i stanici
Informacije o području su posebna vrsta SMS poruka (npr. lokalno izvješće o stanju na prometnicama) koje se šalju pretplatnicima u određenom mrežnom području. Za dodatne informacije obratite se svojem davatelju usluga.
Da biste uključili Info područja
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Poruke
} Podešenja } Info područja } Pretplate.
2 Odaberite Opcije } Uklj. pretplatu.
Da biste uključili Info o stanici
U stanju čekanja odaberite Izbornik } Poruke } Podešenja } Info o stanici: } Prikazati info.
34
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Radio (samo za J120)

Radio se može koristiti samo s uređajem J120.
Za slušanje radija
1 Priključite handsfree na telefon. 2 U stanju čekanja pritisnite .
Ne koristite telefon kao radio na mjestima
je to zabranjeno.
gdje
Za prikaz opcija radija
Tijekom slušanja radija odaberite Opcije.
Za traženje radio stanica
Pritisnite ili .
Za promjenu glasnoće
Pritisnite ili .
Za stavljanje radija u pozadinu
• Tijekom slušanja radija odaberite Opcije } U pozadinu.
Radio nastavlja svirati u pozadini.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
35
Za povratak na radio
Pritisnite .
Spremanje radio stanica
Možete spremiti do 10 radio stanica.
Za spremanje radio stanica na mjesta od 1 do 10
Kada pronađete željenu radio stanicu, pritisnite i držite
.
Za odabir radio stanica spremljenih na mjesta od 1 do 10
Tijekom slušanja radija pritisnite .
Za zatvaranje radija
Odaberite Izlaz.
Savjeti za radio
Možete prikazati savjete i pomoć za radio.
Za prikaz savjeta za radio
U stanju čekanja odaberite Izbornik } Radio } Savjeti za radio.
36
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Podešenja

Zvuci i upozorenja
S telefonom dobivate i brojne melodije koje možete koristiti kao zvukove zvona. Za dojavu poziva umjesto zvona možete koristiti i vibraciju.
Za podešavanje glasnoće zvona (J110)
1 U stanju čekanja pritisnite . 2 Odaberite opciju.
Za podešavanje glasnoće zvona (J120)
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Zvuci i upozor. } Glasnoća zvona.
2 Odaberite opciju.
Ne držite telefon uz uho dok koristite glasna zvona. To može dovesti do oštećenja sluha.
Za odabir zvona
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Zvuci i upozor. } Zvuk zvona.
2 Odaberite opciju.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
37
Za uključivanje vibriranja
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Zvuci i upozor. } Vibriranje.
2 Odaberite opciju.
Za namještanje zvuka za poruku
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Zvuci i upozor. } Zvuk poruke.
2 Odaberite opciju.
Za namještanje zvuka tipki
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Zvuci i upozor. } Zvuk tipki.
2 Odaberite opciju.
Za namještanje zvuka alarma
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Zvuci i upozor. } Zvuk alarma.
2 Odaberite opciju.
Pozadina
Korištenjem pozadina možete izmijeniti izgled zaslona.
Za odabir pozadine
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Pozadina.
2 Odaberite opciju.
Vrijeme i datum
Vrijeme se prikazuje kada je zaslon u stanju čekanja. Možete odabrati 24-satni ili 12-satni (am/pm) prikaz vremena. Možete odabrati i različite formate prikaza datuma.
38
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Za odabir formata prikaza vremena
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Vrijeme i datum } Format } Vrijeme.
2 Odaberite opciju.
Za podešavanje vremena
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Vrijeme i datum } Vrijeme.
2 Upišite vrijeme i odaberite Spremiti.
Za odabir formata datuma
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Vrijeme i datum } Format } Datum.
2 Odaberite opciju.
Za podešavanje datuma
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Vrijeme i datum } Datum.
2 Upišite datum i odaberite Spremiti.
Jezik
Možete odabrati jezik za telefonske izbornike. Većina SIM kartica automatski podešava jezik izbornika na jezik države u kojoj ste kupili svoju SIM karticu. Ako to nije slučaj, unaprijed definirani jezik je engleski.
Za izmjenu jezika telefona
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Jezik.
2 Odaberite opciju.
Svjetlina
Osvjetljenje zaslona se može podesiti.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
39
Za podešenje svjetline
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Napredno } Svjetlina.
2 Pritisnite ili za podešavanje svjetline. 3 Odaberite Spremiti.
Zaključavanje
Automatsko zaključavanje
Automatsko zaključavanje tipkovnice u stanju čekanja znači da se tipkovnica zaključava kratko vrijeme nakon zadnjeg pritiska na tipku.
Za uključivanje automatskog zaključavanja tipkovnice
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Napredno } Autom. zaklj. tipk.
2 Odaberite Uključiti.
Zaključavanje SIM kartice
Zaključavanje SIM kartice štiti vašu pretplatu, ali ne i sam telefon, od neovlaštenog korištenja. Ako promijenite SIM karticu, telefon i dalje radi s novom SIM karticom. Većina SIM kartica je zaključana prilikom kupnje. Ako je zaključavanje SIM kartice uključeno, morate upisati svoj PIN (engl. Personal Identity Number - osobni identifikacijski broj) svaki put kad uključite svoj telefon. Ako triput uzastopce utipkate neispravni PIN, SIM kartica se blokira. To se vidi po poruci PIN blokiran. Upišite PUK
svojeg operatora. Za deblokiranje telefona morate upisati
svoj PUK broj (Personal Unblocking Key - osobni ključ deblokiranja). PIN i PUK brojeve dobivate od svojeg mrežnog operatora. Možete bilo kada izmijeniti svoj PIN i isključiti zaključavanje SIM kartice.
40
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Ako se tijekom izmjene PIN-a pojavi poruka
Pogrešan kôd. Preostalo pokušaja:, niste
ispravno upisali PIN ili PIN2.
Za deblokiranje SIM kartice
1 Kada se pojavi PIN blokiran. Upišite PUK svojeg
operatora., upišite svoj PUK i odaberite U redu.
2 Upišite novi PIN koji se sastoji od 4 do 8 znamenki
odaberite U redu.
i
3 Ponovno upišite novi PIN za potvrdu i odaberite U redu.
Za uključivanje zaključavanja SIM kartice
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Napredno } Zaštita } SIM zaključ. } Zaštita } Uključiti.
2 Upišite svoj PIN i odaberite U redu.
Za izmjenu PIN-a
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Napredno } Zaštita } SIM zaključ. } Promijeniti PIN.
2 Upišite svoj PIN i odaberite U redu. 3 Upišite novi PIN koji se sastoji od 4 do 8 znamenki
odaberite U redu.
i
4 Ponovno upišite novi PIN za potvrdu i odaberite U redu.
Da biste izmijenili svoj PIN2
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Napredno } Zaštita } SIM zaključ. } Promijeniti PIN2.
2 Upišite svoj PIN2 i odaberite U redu. 3 Upišite novi PIN koji se sastoji od 4 do 8 znamenki
odaberite U redu.
i
4 Ponovno upišite novi PIN za potvrdu i odaberite U redu.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
41
Zaključavanje telefona
Zaključavanjem uređaja štitite telefon od neovlaštenog korištenja u slučaju da vam ga ukradu i zamijene SIM karticu. Možete promijeniti kôd zaključavanja (uobičajen je 0000) u bilo koji četveroznamenkasti osobni kôd.
Automatsko zaključavanje telefona
Ako je zaključavanje postavljeno na Automatski, ne morate upisivati kôd zaključavanja telefona sve dok se u telefon ne umetne druga SIM kartica.
Važno je da zapamtite svoj kôd. Ako ga zaboravite, morate poslati telefon na otključavanje kod najbližeg Sony Ericsson zastupnika.
Za uključivanje zaključavanja telefona
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Napredno } Zaštita } Zaklj. uređaja } Zaštita } Uključiti.
2 Odaberite opciju. 3 Upišite kôd zaključavanja telefona i odaberite U redu.
Za izmjenu svojeg koda zaključavanja telefona
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Napredno } Zaštita } Zaklj. uređaja } Promijeniti kôd.
2 Upišite važeći kôd i odaberite U redu. 3 Upišite novi kôd i odaberite U redu. 4 Ponovno upišite novi kôd za potvrdu i odaberite U redu.
Za otključavanje telefona
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Napredno } Zaštita } Zaklj. uređaja } Zaštita } Isključiti.
2 Upišite kôd zaključavanja telefona i odaberite U redu.
42
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
IMEI broj
Možete pribilježiti svoj IMEI (International Mobile Equipment Identity) broj u slučaju krađe vašeg mobilnog uređaja.
Za prikaz IMEI broja
U stanju čekanja pritisnite , , , , .
Glavni reset
Neka podešenja telefona možete vratiti na prijašnje stanje time što ćete napraviti glavni reset. Sadržaj poput kontakata, slika, poruka i zvukova time se ne briše.
Da biste napravili glavni reset
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Napredno } Glavni reset } Reset podešenja.
Sadržaj se neće izbrisati.
2 Odaberite Nastaviti.
Resetirati sve
Sva podešenja telefona možete vratiti na stanje kakvo je bilo u trenutku kupnje telefona. Time se briše sav sadržaj, poput kontakata, slika, poruka i zvukova.
Za reset svih podešenja
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Napredno } Glavni reset } Resetirati sve.
Sadržaj će se izbrisati.
2 Odaberite Nastaviti.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
43
Mreže
Kada ga uključite, telefon automatski odabire vašu domaću mrežu. Ako vaša domaća mreža nije u dometu, možete koristiti neku drugu mrežu, pod uvjetom da to vaš mrežni operator dopušta. Možete odabrati mrežu koju želite koristiti.
Za odabir mreže
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Pozivi
} Podeš. poziva } Mreže } Odabir mreže.
2 Odaberite opciju.
Za odabir načina traženja mreža
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Pozivi
} Podeš. poziva } Mreže } Način traženja.
2 Odaberite opciju.
44
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Dodaci

Alarmi
Kao signal alarma možete koristiti radio ili neki drugi zvuk. Alarm se oglašava čak i kad je telefon postavljen na Nečujno ili kad je isključen. Kada se alarm oglasi, možete ga odgoditi na 9 minuta ili ga možete isključiti.
Za namještanje alarma
1 U stanju čekanja pritisnite . 2 Upišite vrijeme i odaberite Spremiti.
Za namještanje radija kao alarma (J120)
1 Priključite handsfree na telefon. 2 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Dodaci
} Budilica } Zvuk alarma } Radio.
3 Pritisnite . 4 U stanju čekanja pritisnite . 5 Upišite vrijeme i odaberite Spremiti.
Za namještanje signala alarma
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Dodaci
} Budilica } Zvuk alarma.
2 Odaberite opciju.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
45
Za stišavanje alarma
Pritisnite bilo koju tipku.
Za stišavanje alarma radija (J120)
Odaberite Odgoditi.
Za isključivanje alarma
Kada se alarm oglasi, odaberite Isključiti.
Za isključivanje alarma
1 U stanju čekanja pritisnite . 2 Odaberite Isključiti.
Podsjetnici
Za važne prigode možete namjestiti i podsjetnik.
Za namještanje podsjetnika
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Dodaci
} Podsjetnici } Dodati.
2 Upišite predmet i odaberite Nastaviti. 3 Odaberite opciju. 4 Upišite datum i odaberite Nastaviti. 5 Upišite vrijeme i odaberite Nastaviti.
Odbrojavanje vremena
Telefon je opremljen i odbrojavanjem vremena, koje se može podesiti da odbrojava prema nuli od najviše 99 minuta i 59 sekundi.
Za postavljanje odbrojavanja vremena
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Dodaci
} Odbrojavanje.
2 Upišite minute i sekunde i odaberite Nastaviti.
46
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Štoperica
Za korištenje štoperice
U stanju čekanja odaberite Izbornik } Dodaci } Štoperica } Start.
Kalkulator
Telefon je opremljen i kalkulatorom, koji obavlja operacije zbrajanja, oduzimanja, dijeljenja i množenja.
Za korištenje kalkulatora
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Dodaci
} Kalkulator.
2 Pritisnite ili da biste odabrali . ÷ x - + =. 3 Pritišćite brojčane tipke za unos znamenki.
Moji zvuci
Uz telefon se dobivaju i brojne standardne i polifonske melodije.
Za slušanje melodije
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Dodaci
} Moji zvuci.
2 Pomaknite se do melodije i odaberite Opcije
} Pokrenuti.
Za namještanje melodije kao zvona
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Dodaci
} Moji zvuci.
2 Pomaknite se do melodije i odaberite Opcije
} Kao zvuk zvona.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
47
Igre
Uz telefon se dobivaju i brojne igre. Informacije o igrama i način igranja opisani su u tekstovima pomoći za svaku od igara.
Za pokretanje igre
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Dodaci } Igre. 2 Odaberite opciju.
Za završavanje igre
Pritisnite .
48
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Rješavanje problema

Za neke probleme morat ćete se obratiti svojem mrežnom operatoru, ali većinu problema možete i sami lako riješiti. Izvadite SIM karticu prije predavanja telefona na popravak.
Glavni reset
Ako imate problema s telefonom, poput treperenja ili ”smrzavanja” zaslona, problema u kretanju izbornicima itd., trebali biste resetirati telefon.
Da biste napravili glavni reset
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Napredno } Glavni reset } Reset podešenja.
Sadržaj se neće izbrisati.
2 Odaberite Nastaviti.
% 43 Glavni reset.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
49
Kapacitet i brzina memorije
Ako već neko vrijeme niste isključivali i uključivali telefon, možda ćete imati problema s kapacitetom memorije i brzinom rada. Možete isključiti i ponovno uključiti telefon da biste mu poboljšali kapacitet.
1 Isključite telefon. 2 Skinite poklopac baterije. 3 Izvadite bateriju iz telefona i ponovno je umetnite
na mjesto.
natrag
4 Vratite poklopac baterije na mjesto. 5 Uključite telefon.
Ako izvadite bateriju a da prije toga niste isključili telefon, možete izgubiti sadržaj i podešenja u telefonu.
50
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Česta pitanja
P: Ne mogu uključiti telefon
O: Stavite telefon na punjenje dok se ne napuni do
kraja.
Telefon mora biti napunjen. Priključite punjač i ostavite telefon na punjenju 2,5 sata. Simbol baterije možda se neće pojaviti tijekom prvih nekoliko minuta punjenja.
Zelena baterija znači da je telefon napunjen do kraja. Bijela baterija znači da je baterija prazna.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
51
P: Telefon se ne puni.
O: Provjerite je li punjač pravilno priključen.
Pažljivo pogledajte ilustraciju da biste vidjeli kako se pravilno priključuje punjač i puni baterija.
2,5 h.
P: Kako mogu promijeniti jezik telefona?
O: U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Jezik i odaberite jezik.
52
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
P: Koji je moj kôd zaključavanja telefona?
O: Zadani kôd zaključavanja telefona je 0000.
Zaključavanjem uređaja štitite telefon od neovlaštenog korištenja u slučaju da vam ga ukradu i zamijene SIM karticu. Da biste ga promijenili u bilo koji drugi četveroznamenkasti kôd zaključavanja:
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Podešenja
} Napredno } Zaštita } Zaklj. uređaja } Promijeniti kôd.
2 Upišite važeći kôd i odaberite U redu. 3 Upišite novi kôd i odaberite U redu. 4 Ponovno upišite novi kôd za potvrdu i odaberite
U redu.
P: Kako mogu uključiti i isključiti predviđanje unosa teksta prilikom pisanja poruke?
O: Pritišćite opetovano prilikom unosa teksta.
P: Telefon se isključuje sam od sebe.
O: Koristite automatsko zaključavanje tipkovnice.
Ako se vaš telefon isključuje dok ga nosite, nešto u vašem džepu ili torbici vjerojatno aktivira tipku za uključivanje/ isključivanje. Uključite funkciju automatskog zaključavanja tipkovnice % 40 Zaključavanje.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
53
P: Kako podesiti SMS poruke?
O: Provjerite broj centra usluge u telefonu.
Ako broj vašeg centra usluga nije spremljen na vašoj SIM kartici, morate sami navesti taj broj da biste mogli odgovarati na primljene poruke ili slati nove poruke. Broj centra usluga obično je već spremljen na SIM kartici. Ako ne možete naći broj centra usluga, obratite se svojem davatelju usluga. Za unos broja centra usluge:
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik } Poruke
} Podešenja } Centar usluge. Broj se prikazuje ako
je spremljen na SIM kartici.
2 Ako se broj ne prikazuje, upišite broj centra usluge,
uključujući međunarodni ”+” znak i pozivni broj zemlje.
3 Odaberite Spremiti.
P: Imam problema prilikom korištenja SMS poruka na svojem telefonu
O: Upišite valjana podešenja za SMS poruke.
Ako imate problema sa slanjem ili primanjem SMS poruka na svojem telefonu, neka od podešenja u telefonu vjerojatno nisu ispravna. Za različite operatore postoje različita podešenja, pa se obratite svojem mrežnom operatoru za valjana podešenja centra usluga.
Poruke o pogreškama
Umetnite SIM
U telefonu nema SIM kartice ili ste je nepravilno umetnuli. Umetnite SIM karticu % 4 Za umetanje SIM kartice i baterije.
54
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Umetnite odgovarajuću SIM karticu
Ta se poruka o greškama pojavljuje u dva slučaja:
Telefon radi samo s određenim SIM karticama.
Umetnite odgovarajuću SIM karticu.
Svoj ste osobni kôd za deblokiranje (PUK) neispravno
upisali 10 puta uzastopce. Javite se svojem operatoru. Za deblokiranje
Samo hitni poz.
U dometu ste mreže, ali nemate dozvolu korištenja te mreže. Neki mrežni operatori dopuštaju pozive na međunarodni broj za slučaj nužde 112 % 21 Hitni pozivi.
Nema mreže
U dometu nema mreže ili je primljeni signal preslab. Morat ćete se pomaknuti da biste došli u domet jačeg signala.
Pogrešna zaporka
Upisali ste neispravan PIN ili PIN2. Upišite ispravan PIN ili PIN2 i odaberite Da % 40 Zaključavanje.
PIN blokiran. Upišite PUK svojeg operatora.
ili PIN2 blokiran. Upišite PUK2 svojeg operatora.
Tri ste puta uzastopce neispravno upisali svoj PIN ili PIN2. Za deblokiranje svojih kodova % 40 Zaključavanje.
Trajno zaključano
Telefon je zaključan. Za otključavanje telefona % 40 Zaključavanje.
Kôd zaključ. uređ.:
Telefon ima tvornički definiran kôd zaključavanja 0000. Možete ga promijeniti u bilo koji četveroznamenkasti kôd % 40 Zaključavanje.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
% 40 Zaključavanje SIM kartice.
55

Važne informacije

Web stranice za kupce Sony Ericsson proizvoda
Na stranicama www.sonyericsson.com/support pronaći ćete odjeljak za podršku kupcima, gdje u nekoliko pritisaka mišem možete pronaći savjete i pomoć. Tu možete naći najnovije nadogradnje softvera za računalo i savjete za učinkovitije korištenje svojeg proizvoda.
Servis i podrška
Od sada imate pristup paketu ekskluzivnih servisnih pogodnosti, kao što su:
• Globalne i lokalne web stranice s podrškom.
• Globalna mreža službi za korisnike.
• Široka mreža Sony Ericsson servisnih partnera.
• Jamstveno razdoblje. Doznajte više o jamstvenim uvjetima
ovom priručniku.
u
Na stranicama www.sonyericsson.com, u odjeljku za podršku kupcima na jeziku koji odaberete, možete naći najnovije alate za podršku i informacije poput nadogradnji softvera, bazu znanja, odrednice za podešavanje telefona i dodatnu pomoć, kad god su vam potrebni. Za više podataka o mogućnostima i uslugama koje ovise o
operatoru, obratite se svojem mrežnom operatoru. Možete se obratiti i nekoj od naših Službi za korisnike. Na donjem popisu ćete pronaći službu za korisnike koja vam je najbliža. Ako vaša zemlja/regija nije na popisu, obratite se svojem lokalnom
zastupniku. (Dolje navedeni telefonski brojevi su točni u vrijeme tiskanja ovog materijala. Na adresi www.sonyericsson.com možete naći najsvježije podatke.) U malo vjerojatnom slučaju da vaš proizvod treba servisiranje, obratite se prodavatelju kod kojega ste proizvod kupili ili nekom
naših servisnih partnera. Sačuvajte originalni račun, jer će vam
od trebati u slučaju jamstvenog popravka.
56
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Poziv nekoj od naših službi za korisnike naplaćuje vam se u skladu
nacionalnom tarifom, uključujući lokalne poreze, osim ako je riječ
s o
besplatnom broju.
Argentina 800-333-7427
Australija 1-300 650 050
Austrija 0810 200245
Belgija 02-7451611
Brazil 4001-0444
Kanada 1-866-766-9374
Centralna Afrika +27 112589023
Čile 123-0020-0656
Kina 4008100000
Kolumbija 18009122135
Hrvatska 062 000 000
Republika Češka 844 550 055
Danska 33 31 28 28
Finska 09-299 2000
Francuska 0 825 383 383
Njemačka 0180 534 2020
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
questions.AR@support.sonyericsson.com
questions.AU@support.sonyericsson.com
questions.AT@support.sonyericsson.com
questions.BE@support.sonyericsson.com
questions.BR@support.sonyericsson.com
questions.CA@support.sonyericsson.com
questions.CF@support.sonyericsson.com
questions.CL@support.sonyericsson.com
questions.CN@support.sonyericsson.com
questions.CO@support.sonyericsson.com
questions.HR@support.sonyericsson.com
questions.CZ@support.sonyericsson.com
questions.DK@support.sonyericsson.com
questions.FI@support.sonyericsson.com
questions.FR@support.sonyericsson.com
questions.DE@support.sonyericsson.com
57
Grčka 801-11-810-810
Hong Kong 8203 8863
Mađarska 06 1 437 7300
Indija 39011111
Indonezija 021-2701388
Irska 1850 545 888
Italija 06 48895206
Litva 8 700 55030
Malezija 1-800-889900
Meksiko 001-95-888-821-8408
Nizozemska 0900 899 8318
Novi Zeland 0800-100150
Norveška 815 00 840
Pakistan 111 22 55 73
Filipini +63 (02) 789 1860
Poljska 0 (predbroj) 22 6916200
58
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
210-89 91 919 (s mobitela) questions.GR@support.sonyericsson.com
questions.HK@support.sonyericsson.com
questions.HU@support.sonyericsson.com
(Dodajte STD kôd za GSM vezu) questions.IN@support.sonyericsson.com
questions.ID@support.sonyericsson.com
questions.IE@support.sonyericsson.com
questions.IT@support.sonyericsson.com
questions.LT@support.sonyericsson.com
questions.MY@support.sonyericsson.com
questions.MX@support.sonyericsson.com
questions.NL@support.sonyericsson.com
questions.NZ@support.sonyericsson.com
questions.NO@support.sonyericsson.com
Izvan Karachija: (92-21) 111 22 55 73 questions.pk@support.sonyericsson.com
questions.PH@support.sonyericsson.com
questions.PL@support.sonyericsson.com
Portugal 808 204 466
Rumunjska (+4021) 401 0401
Rusija 8(495) 787 0986
Singapur 67440733
Slovačka 02-5443 6443
Južna Afrika 0861 632222
Španjolska 902 180 576
Švedska 013-24 45 00
Švicarska 0848 824 040
Tajvan 02-25625511
Tajland 02-2483030
Turska 0212 47 37 777
Ukrajina (+380) 44 590 1515
Ujedinjeni Arapski Emirati 43 919880
Ujedinjena Kraljevina 08705 23 7237
Sjedinjene Države 1-866-766-9374
Venecuela 0-800-100-2250
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
questions.PT@support.sonyericsson.com
questions.RO@support.sonyericsson.com
questions.RU@support.sonyericsson.com
questions.SG@support.sonyericsson.com
questions.SK@support.sonyericsson.com
questions.ZA@support.sonyericsson.com
questions.ES@support.sonyericsson.com
questions.SE@support.sonyericsson.com
questions.CH@support.sonyericsson.com
questions.TW@support.sonyericsson.com
questions.TH@support.sonyericsson.com
questions.TR@support.sonyericsson.com
questions.UA@support.sonyericsson.com
questions.AE@support.sonyericsson.com
questions.GB@support.sonyericsson.com
questions.US@support.sonyericsson.com
questions.VE@support.sonyericsson.com
59
Smjernice za sigurnu i učinkovitu uporabu.
Svakako pročitajte ove informacije prije korištenja svojeg mobilnog telefona.
Ove upute su zbog vaše sigurnosti. Postupajte prema
ovim uputama. Ako se s proizvodom tijekom korištenja dogodilo išta od dolje navedenoga ili ako sumnjate u njegovu ispravnost, provjerite svoj proizvod u servisu prije daljnjeg korištenja ili punjenja. Ako to propustite učiniti, posljedice mogu biti kvar proizvoda ili čak moguća opasnost
vaše zdravlje.
po
Preporuke za sigurno korištenje proizvoda (mobilni
telefon, baterija, punjač i drugi pribor)
• Uvijek pažljivo postupajte s proizvodom i čuvajte ga na čistom
mjestu, bez prašine.
Pozor! Može eksplodirati ako se baci u vatru.
• Ne izlažite proizvod tekućinama ili vlazi.
• Ne izlažite proizvod ekstremno visokim ili niskim
temperaturama. Ne izlažite bateriju temperaturama iznad +60°C.
• Ne izlažite proizvod otvorenom plamenu niti
duhanskom dimu.
• Ne ispuštajte, ne bacajte i ne pokušavajte savijati
ovaj proizvod.
• Ne pokušavajte bojati proizvod.
• Ne pokušavajte rastaviti ili modificirati svoj
proizvod. Servisiranje smiju vršiti samo ovlašteni Sony Ericsson serviseri.
• Nemojte koristiti ovaj proizvod blizu medicinske opreme bez
izričitog dopuštenja svojeg liječnika ili ovlaštenog medicinskog osoblja.
• Nemojte koristiti proizvod u zrakoplovu ili blizu zrakoplova, niti
u područjima u kojima postoji upozorenje ”isključiti dvosmjerne radio-uređaje”.
60
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
• Ne koristite svoj proizvod u područjima s potencijalno
eksplozivnom atmosferom.
• Nemojte držati proizvod niti instalirati bežičnu
opremu u području iznad zračnog jastuka u
automobilu.
DJECA
DRŽITE IZVAN DOHVATA DJECE. NE DOZVOLJAVAJTE DJECI DA SE IGRAJU VAŠIM MOBILNIM TELEFONOM ILI PRIBOROM TELEFONA. MOGU OZLIJEDITI SEBE ILI DRUGE, ILI MOGU NENAMJERNO OŠTETITI MOBITEL ILI PRIBOR. VAŠ MOBITEL ILI NJEGOV PRIBOR MOGU SADRŽAVATI SITNE DIJELOVE KOJI SE MOGU ODVOJITI I DOVESTI
OPASNOSTI OD GUŠENJA.
DO
Izvor energije (punjač)
Ispravljač spajajte samo na one izvore napajanja koji su označeni na proizvodu. Osigurajte takav položaj kabela kod kojeg neće doći do oštećivanja ili naprezanja. Smanjite rizik strujnog udara tako što ćete aparat iskopčati iz struje prije bilo kakvog pokušaja čišćenja. Ispravljač se ne smije koristiti na otvorenom ili na vlažnim mjestima. Nipošto nemojte preinačivati kabel ili utikač. Ako utikač ne pristaje u
utičnicu, neka vam ovlašteni električar instalira odgovarajuću utičnicu. Koristite samo Sony Ericsson originalne punjače koji su namijenjeni za korištenje s vašim mobilnim telefonom. Drugi punjači možda
zadovoljavaju jednake sigurnosne standarde i standarde rada.
ne
Baterija
Preporučujemo da bateriju napunite do kraja prije prvog korištenja svojeg mobilnog telefona. Nova baterija ili baterija koja dulje vrijeme nije korištena može imati smanjeni kapacitet tijekom prvih nekoliko korištenja. Baterija se smije puniti samo na temperaturama između +5°C i +45°C.
Koristite samo Sony Ericsson originalne baterije koje su namijenjene za korištenje s vašim mobilnim telefonom. Korištenje drugih punjača i baterija može biti opasno.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
61
Vrijeme razgovora i stanja čekanja ovisi o nekoliko različitih uvjeta, poput jačine signala, radne temperature, načinu korištenja programa, odabranim funkcijama i korištenju podatkovne i govorne komunikacije prilikom korištenja mobilnog telefona. Isključite svoj mobilni telefon prije uklanjanja baterije. Ne stavljajte bateriju u usta. Baterijski elektroliti mogu biti otrovni ako se progutaju. Ne dozvoljavajte da metalni kontakti na bateriji dodiruju druge metalne predmete. To može dovesti do kratkog spoja i oštećenja baterije. Koristite bateriju samo za predviđenu namjenu.
Osobni medicinski uređaji
Mobilni telefoni mogu utjecati na rad srčanih stimulatora (pacemakera) i
druge implantirane medicinske opreme. Izbjegavajte stavljanje mobilnog telefona u blizinu pacemakera, primjerice u gornji džep odijela. Kada koristite mobilni telefon, prislonite ga na uho koje je
suprotnoj strani tijela od ugrađenog pacemakera. Ako mobilni
na telefon držite na udaljenosti većoj od 15 cm od pacemakera, rizik od interferencije je ograničen. Ako iz bilo kojeg razloga posumnjate da dolazi do interferencije, odmah isključite svoj mobilni telefon.
dodatne informacije obratite se svojem kardiologu.
Za Za druge medicinske uređaje posavjetujte se sa svojim liječnikom
s proizvođačem uređaja.
i
Vožnja
Provjerite je li lokalnim zakonima i propisima ograničeno korištenje mobilnih telefona tijekom vožnje i morate li u vožnji koristiti handsfree opremu. Preporučujemo korištenje isključivo Sony Ericsson handsfree kompleta koji su namijenjeni za vaš proizvod.
Imajte na umu da zbog moguće interferencije s elektroničkom opremom neki proizvođači vozila ne dozvoljavaju korištenje mobilnih telefona u svojim vozilima, osim kada je instaliran handsfree komplet s vanjskom antenom. Obratite punu pozornost vožnji, a ako to uvjeti na cesti zahtijevaju, maknite se s ceste i parkirajte vozilo prije nazivanja ili odgovaranja na poziv.
62
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Hitni pozivi
Mobilni telefoni u radu koriste radio signale, koji ne mogu jamčiti vezu u svim uvjetima. Stoga se nikada ne smijete osloniti isključivo na
mobilni telefon za bitnu komunikaciju (npr. medicinske hitne slučajeve). Hitni pozivi ne moraju biti mogući u svim područjima ili svim mobilnim mrežama, odnosno kada su neke mrežne usluge i/ili mogućnosti mobilnog telefona u uporabi. Provjerite kod svojeg davatelja usluga.
Antena
Telefon je opremljen ugrađenom antenom. Korištenje antene koju Sony Ericsson nije izrijekom namijenio za korištenje s ovim modelom uređaja može dovesti do oštećenja mobilnog telefona i slabijeg rada uređaja, a može dovesti do SAR razina iznad utvrđenih granica (pogledajte dalje u tekstu).
Učinkovito korištenje telefona
Držite svoj mobilni telefon onako kako biste držali bilo koji drugi telefon. Nemojte prekrivati gornji dio telefona tijekom korištenja,
to može utjecati na kvalitetu signala i može dovesti do toga
jer
telefon radi na većoj energetskoj razini od one koja bi inače
da bila
potrebna te skratiti vrijeme razgovora i stanja čekanja.
Informacije o izlaganju radiovalovima (RF) i brzini apsorbirane doze (Specific Absorption Rate - SAR)
Vaš mobilni telefon je radio predajnik i prijemnik niske snage. Kada je uključen, predaje niske razine radiofrekvencijske energije (naziva se i radiovalovima ili radiofrekvencijskim poljem).
Vlade iz cijelog svijeta usvojile su sveobuhvatne međunarodne sigurnosne smjernice, koje su razvile znanstvene organizacije, poput ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection - Međunarodna komisija za zaštitu od neionizirajuće radijacije) i IEEE (The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), putem periodičnog i trajnog ocjenjivanja znanstvenih istraživanja.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
63
Te smjernice određuju dopuštene razine izloženosti radijskim valovima za sveukupnu populaciju. Te granice sadrže i sigurnosnu marginu, koja je dizajnirana za zaštitu svih osoba, bez obzira na starosnu dob i zdravlje te uzima u obzir i moguće varijacije u
mjerenjima. Brzina apsorbirane doze (Specific Absorption Rate - SAR) je jedinica mjere za količinu radiofrekvencijske energije koju tijelo apsorbira
tijekom korištenja mobilnog telefona. SAR vrijednost se određuje kao najviša potvrđena razina snage u laboratorijskim uvjetima, ali stvarna SAR razina mobilnog telefona tijekom rada može biti daleko ispod te vrijednosti. To je zato jer je mobilni telefon dizajniran tako da koristi minimalnu potrebnu snagu za uspostavljanje veze s mrežom. Varijacije u SAR razini ispod smjernica za izlaganje radijskim frekvencijama ne znače da postoje varijacije u sigurnosti. Premda mogu postojati varijacije u SAR razinama između mobilnih telefona, svi modeli Sony Ericsson mobilnih telefona dizajnirani su tako da zadovoljavaju smjernice za izlaganje radijskoj frekvenciji. Za telefone koji se prodaju u Sjedinjenim Državama, prije nego se model telefona pusti u prodaju, mora ga se testirati i dokazati FCC­u (Federal Communications Commission) da ne prelazi granice koje je vlada usvojila svojim zahtjevima u pogledu bezopasnog izlaganja. Ti se testovi izvode na mjestima i lokacijama (tj. uz uho i uz tijelo) koje FCC određuje za svaki model. Za rad kada se drži uz tijelo, ovaj telefon je testiran i zadovoljava FCC RF smjernice za izlaganje kada je slušalica najmanje 15 mm od tijela bez metalnih dijelova u blizini telefona ili kada se koristi originalni Sony Ericsson pribor za nošenje uz tijelo namijenjen za korištenje s ovim telefonom. Korištenje drugog pribora možda neće zadovoljavati FCC RF smjernice izlaganja. Među materijalom koji dobivate s ovim mobilnim telefonom nalazi se i odvojeni letak na kojemu su navedene SAR informacije za ovaj telefon. Te informacije, zajedno s više informacija o izloženosti radijskim frekvencijama i SAR vrijednostima, možete pronaći na adresi: www.sonyericsson.com/health.
64
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Accessible Solutions/Special Needs
Za mobilne telefone koji se prodaju u Sjedinjenim Državama, možete koristiti svoj TTY terminal sa Sony Ericsson mobilnim telefonom (koristeći potreban pribor). Za Accessible Solutions rješenja za osobe s posebnim potrebama, nazovite Sony Ericsson Special Needs Center na broj 877 878 1996 (TTY) ili 877 207 2056 (glas), ili posjetite Sony Ericsson Special Needs Center na adresi www.sonyericsson-snc.com.
Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme
Ovaj simbol označava da se priložena električna i elektronička oprema ne smije odlagati zajedno s
kućnim otpadom. Umjesto toga, proizvod treba odložiti na odgovarajuće sabirno mjesto za recikliranje električne
elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda
i pomoći ćete spriječiti moguće negativne posljedice na okoliš i ljudsko zdravlje, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim odlaganjem istrošenog proizvoda. Recikliranjem materijala pomažemo sačuvati prirodne resurse. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda, obratite se lokalnoj općinskoj upravi, komunalnom poduzeću zaduženom za odlaganje otpada ili dućanu u kojemu ste kupili ovaj proizvod.
Odlaganje baterije u otpad
Provjerite lokalne propise u vezi s odlaganjem baterija ili nazovite svoju lokalnu Sony Ericsson službu za korisnike za upute.
Ova baterija ne smije se odlagati zajedno s kućnim otpadom. Ako je moguće, koristite posebna mjesta za odlaganje iskorištenih baterija.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
65
Zaštita osobnih podataka
Da biste zaštitili svoje osobne podatke i spriječili njihovo otkrivanje trećim osobama, trebali biste izbrisati sve osobne podatke iz uređaja prije nego ga prodate ili ga se na drugi način riješite. Da biste izbrisali osobne podatke, napravite glavni reset i izvadite memorijsku karticu. BRISANJEM PODATAKA IZ MEMORIJE UREĐAJA NE
OSIGURAVATE DA SE TI PODACI NEĆE MOĆI NAKNADNO
OBNOVITI. SONY ERICSSON NE JAMČI DA SE IZBRISANI
NEĆE MOĆI NAKNADNO REKONSTRUIRATI I NI U
PODACI KOJEM SLUČAJU NEĆE ODGOVARATI ZA TAKVO NAKNADNO OTKRIVANJE KORISNIČKIH PODATAKA, ČAK I U SLUČAJU DA JE NAPRAVLJEN GLAVNI RESET. Ako vas zabrinjava takvo moguće naknadno otkrivanje vaših podataka, zadržite svoj telefon i nakon što ga prestanete koristiti ili se pobrinite za njegovo trajno uništenje.
Pribor
Sony Ericsson preporučuje korištenje originalnog Sony Ericsson pribora za sigurno i učinkovito korištenje svojih proizvoda. Korištenje pribora trećih proizvođača može dovesti do lošijeg rada ili rizika za zdravlje i sigurnost.
UPOZORENJE U POGLEDU GLASNOĆE:
Prilikom korištenje pribora trećih strana pažljivo namještajte glasnoću zvuka da biste izbjegli razine glasnoće koje mogu oštetiti sluh.
Ericsson s ovim mobilnim telefonom ne provjerava audio
Sony pribor trećih strana. Sony Ericsson preporučuje korištenje samo originalnog Sony Ericsson audio pribora.
Ugovor o korištenju za krajnjeg korisnika
Ovaj bežični uređaj, uključujući bez ograničenja i sve medije isporučene s uređajem, (dalje u tekstu “Uređaj”) sadržava softver
vlasništvu tvrtke Sony Ericsson Mobile Communications AB
u i
pridruženih društava (dalje u tekstu “Sony Ericsson”) i trećih strana
koje su njezini dobavljači i izdavatelji licencija (dalje u tekstu “Softver”).
66
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Kao korisniku ovog Uređaja, Sony Ericsson vam odobrava neisključivo i neprenosivo pravo korištenja, koje se ne može ustupati, a
za korištenje Softvera isključivo zajedno s Uređajem na kojemu je instaliran i/ili s kojim je isporučen. Ništa u ovom ugovoru o korištenju ne može se tumačiti kao prodaja Softvera korisniku ovog Uređaja. Ne smijete reproducirati, modificirati, distribuirati, dekompilirati, raditi reverzni inženjering, niti na bilo koji drugi način koristiti bilo koja druga sredstva da biste otkrili izvorni kôd Softvera niti bilo kojeg njegovog dijela. U svrhu izbjegavanja dvojbe, uvijek imate pravo prenositi sva prava i obveze u pogledu Softvera na treću osobu, ali isključivo zajedno s Uređajem s kojim ste dobili Softver, i uvijek pod uvjetom da takva treća strana pisanim putem potvrdi da pristaje na ove obveze. Ovo dopuštenje za korištenje izdaje vam se za razdoblje trajanja životnog vijeka ovog Uređaja. Ovaj ugovor o korištenju možete raskinuti ako pisanim putem na treću osobu prenesete sva svoja prava na Uređaj na kojemu ste primili Softver. U slučaju nepridržavanja bilo koje odredbe ili uvjeta navedenog u ovom ugovoru o korištenju, ovaj ugovor o korištenju bit će smjesta raskinut. Sony Ericsson i treće strane koje su njegovi dobavljači i izdavatelji licencija su jedini i isključivi vlasnici Softvera, te zadržavaju sva prava, vlasništvo i interese na Softver. Sony Ericsson, i u mjeri
kojoj Softver sadržava materijal ili kôd neke treće strane, takva
u treća strana, imaju pravo na koristi iz ovih odredbi i uvjeta. Valjanost, tumačenje i izvršavanje ovog Ugovora o korištenju tumačit će se prema zakonima Švedske. Gore navedeno će se primjenjivati do najveće moguće mjere dopuštene zakonskim pravima potrošača, ako je primjenjivo.
Ograničeno jamstvo
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) ili njegovo lokalno pridruženo društvo, daje ovo Ograničeno Jamstvo na vaš mobilni telefon i originalni pribor isporučen s vašim mobilnim telefonom (dalje u tekstu ”Proizvod”).
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
67
Ako vaš Proizvod iziskuje jamstveni popravak, molimo da ga vratite trgovcu kod kojeg je kupljen, ili da kontaktirate lokalnu Sony Ericsson službu za korisnike (pri čemu se može naplaćivati lokalna telefonska cijena razgovora) ili posjetite www.sonyericsson.com da biste dobili dodatne informacije.
NAŠE JAMSTVO
Podložno uvjetima ovog Ograničenog Jamstva, Sony Ericsson jamči da ovaj Proizvod nema grešaka u dizajnu, materijalu i izradi u vrijeme kad se prvi put prodaje kupcu, te da ih neće imati u razdoblju od jedne (1) godine nakon toga.
ŠTO ĆEMO MI UČINITI
Ako tijekom jamstvenog razdoblja, uz normalnu uporabu i održavanje, ovaj Proizvod ne bude radio zbog neodgovarajućeg dizajna, materijala ili izrade, Sony Ericsson ovlašteni distributeri ili servisni partneri u zemlji/regiji* u kojoj ste kupili Proizvod će, prema svojem izboru, ili popraviti ili zamijeniti Proizvod, pod uvjetima koji su ovdje navedeni. Sony Ericsson i servisni partneri zadržavaju pravo naplate manipulativnog troška ako se utvrdi da vraćeni Proizvod nije
pokriven jamstvenim uvjetima kako su dolje navedeni.
Imajte na umu da se neka osobna podešenja telefona, preuzeti materijal i druge informacije mogu izgubiti prilikom popravka ili zamjene vašeg Sony Ericsson Proizvoda. Zbog važećih zakona, drugih propisa ili tehničkih ograničenja, Sony Ericsson možda neće moći izraditi sigurnosnu kopiju nekih preuzetih sadržaja. Sony Ericsson ne odgovara za bilo koje izgubljene informacije bilo koje vrste te vam neće naknaditi bilo koju štetu takve vrste. Trebali biste uvijek izrađivati sigurnosne kopije svih informacija spremljenih na svojem Sony Ericsson Proizvodu, kao npr. preuzetih sadržaja, kalendara i kontakata, prije nego svoj Sony Ericsson Proizvod predate na popravak ili zamjenu.
68
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
UVJETI
1 Ovo Jamstvo vrijedi samo ako se uz Proizvod koji treba popraviti
ili zamijeniti priloži originalni račun, kojeg je ovlašteni Sony Ericsson trgovac za ovaj Proizvod izdao prvobitnom kupcu, navodeći datum kupnje i serijski broj**. Sony Ericsson pridržava pravo da uskrati jamstvenu uslugu ako su ovi podaci uklonjeni ili promijenjeni nakon prvobitne kupnje Proizvoda.
2 Ako Sony Ericsson popravi ili zamijeni Proizvod, jamstvo će za
popravljeni ili zamijenjeni Proizvod vrijediti tijekom preostalog vremena iz prvobitnog jamstvenog razdoblja, ili devedeset (90) dana od datuma popravka, što god je od navedenoga dulje. Popravak ili zamjena može uključivati korištenje funkcionalno ekvivalentnog obnovljenog aparata. Zamijenjeni neispravni dijelovi postaju vlasništvo tvrtke Sony Ericsson.
3 Ovo jamstvo ne odnosi se na neispravan rad Proizvoda uslijed
uobičajenog trošenja i habanja, zlouporabe, uključujući, ali
ne ograničavajući se na uporabu drugačiju od normalne
uobičajene, u skladu sa Sony Ericsson uputama za uporabu
i i održavanje Proizvoda. Nadalje, ovo jamstvo ne odnosi se na nezgode, izmjene ili prilagodbe softvera ili hardvera, višu silu ili oštećenja uzrokovana tekućinom. Baterija s mogućnošću punjenja može se puniti i prazniti stotinama puta. Međutim, s vremenom će se istrošiti – što ne znači da je došlo do kvara. Kada vrijeme razgovora ili vrijeme čekanja postanu osjetno kraći, vrijeme je da zamijenite bateriju. Sony Ericsson preporučuje samo korištenje baterija koje
Ericsson izrijekom odobrava.
Sony Telefoni se mogu donekle razlikovati u osvjetljenju i boji zaslona. Mogu postojati sićušne svijetle ili tamne točkice na zaslonu.
se nazivaju neispravnim pikselima, a do njih dolazi zbog
One neispravnosti pojedinih točaka zaslona, koje se ne mogu podesiti. Smatra se da su dva neispravna piksela u granicama prihvatljivosti.
Telefoni mogu pokazivati i manje razlike izgleda slike s kamere. To nije ništa neobično kod digitalnih kamera, i ne smatra se neispravnošću kamere.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
69
4 Budući da se GSM sustav na kojemu se Proizvod koristi nudi
strane operatora s kojim Sony Ericsson ni na koji način nije
od povezan, Sony Ericsson neće biti odgovoran za rad, dostupnost, pokrivenost, uslugu ili domet tog sustava.
5 Ovo jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda uzrokovane
instalacijama, izmjenama, servisiranjem ili popravcima ili otvaranjem Proizvoda koje izvrše osobe koje Sony Ericsson
za to ovlastio.
nije
6 Ovo jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda koji su nastali zbog
korištenja pribora ili drugih perifernih uređaja koji ne nose oznaku Sony Ericsson, i koji nisu originalni pribor namijenjen za korištenje s ovim Proizvodom.
7 Neovlašteno diranje bilo kojeg pečata na Proizvodu poništava
jamstvo.
8 NE POSTOJE IZRIČITA JAMSTVA, BILO PISANA ILI USMENA,
OSIM OVOG TISKANOG OGRANIČENOG JAMSTVA.
KAKVA IZVEDENA JAMSTVA, UKLJUČUJUĆI BEZ
BILO OGRANIČENJA IZVEDENA JAMSTVA U POGLEDU TRŽIŠNE PROĐE ILI PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU OGRANIČENA SU NA TRAJANJE OVOG OGRANIČENOG JAMSTVA. SONY ERICSSON I KORISNICI NJEGOVE LICENCIJE NI U KOJEM SLUČAJU NEĆE BITI ODGOVORNI ZA SLUČAJNE ILI POSLJEDIČNE ŠTETE BILO KOJE VRSTE, UKLJUČUJUĆI (ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA) IZGUBLJENU DOBIT ILI KOMERCIJALNI GUBITAK, DO PUNE MJERE U KOJOJ JE ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI ZA TAKVU ŠTETU DOPUŠTENO ZAKONOM.
Neke države/savezne države ne dopuštaju isključivanje ili ograničavanje slučajne ili posljedične štete, odnosno ograničavanje trajanja izvedenih jamstava, tako da prethodna ograničenja ili isključenja možda za vas ne vrijede.
Navedeno jamstvo ne utječe na zakonska prava kupca prema važećim i primjenjivim zakonima, niti na prava kupca u odnosu
prodavatelja koja proizlaze iz njihovog kupoprodajnog ugovora.
na
70
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
*EUROPSKA UNIJA (EU)
Ako ste kupili Proizvod u zemlji-članici EU, svoj Proizvod možete servisirati, pod gore navedenim uvjetima, unutar jamstvenog roka, u
bilo kojoj zemlji-članici EU u kojoj ovlašteni Sony Ericsson distributer prodaje jednaki Proizvod. Za informaciju prodaje li se
Proizvod u zemlji-članici EU u kojoj se nalazite nazovite lokalnu
vaš Sony Ericsson Službu za korisnike. Imajte razumijevanja za činjenicu da određene usluge nisu moguće izvan države u kojoj ste Proizvod kupili, na primjer zbog činjenice da vaš Proizvod može imati unutrašnjost ili vanjštinu koje su različite od odgovarajućih modela koji se prodaju u drugim državama-članicama EU. Možda neće biti moguće popraviti Proizvode koji su namijenjeni za korištenje samo sa SIM karticama određenog operatora.
** U nekim državama/regijama traže se dodatne informacije. Ako
je tome tako, to je jasno navedeno na valjanom dokazu
kupnji.
o
FCC Statement for J110a (Type AAA-1042041-BV)
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
71
Declaration of Conformity J110i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA 1002042-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, January 2007
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (99/5/EC).
72
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Declaration of Conformity J120i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA 1002041-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, January 2007
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (99/5/EC).
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
73

Kazalo

A
alarmi 45 automatska sekretarica 29 automatsko zaključavanje tipkovnice 40
B
baterija 4
korištenje i održavanje 8 punjenje 8 umetanje 8
brzo biranje 28
D
datum 38 declaration of conformity 72, 73
E
ekran
svjetlina 39 svjetlo 12
F
format datuma 39 format vremena 39
74
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
G
glasnoća
zvučnik 20
zvuk zvona 37 glavni reset 43 govorna pošta 29 GSM frekvencije 2
H
handsfree 35 hitni pozivi 21
I
igre 48 IMEI broj 43 informacije o području 34
J
jezik 39
pisanje 15
K
kalkulator 47 kontakti 27
savjeti 29
M
mikrofon 19 moj broj 29 moji zvuci 47 mreže 44
N
nazivanje 19 nečujni rad 12, 37 nedovršeno 32
P
PIN 7
deblokiranje 7 izmjena 41
unos 5 podešenja 37 podsjetnici 46 popis poziva 20 poruke
brisanje 33
dodavanje simbola 31
dodavanje stavke 31
načini pisanja 13
odgovaranje 32
potvrda isporuke 31
prije korištenja 30
primanje 32
promjena jezika 31
prosljeđivanje 32
savjeti za pisanje 15
savjeti za poruke 34
slanje 30
SMS poruke 30
spremanje 33 poruke o pogreškama 54 pozadina 38
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
pozivi
dva poziva istovremeno 22 konferencijski 23 međunarodni 20 preusmjeravanje 21 propušteni 20 savjeti za pozive 26 SOS 21 vrijeme 25
zabrana 23 prečaci J110 11 prečaci J120 11 pregled izbornika J110 16 pregled izbornika J120 17 pribor 66 priprema, telefon 4 propušteni pozivi 20 PUK 7, 41
R
radio (J120) 35 resetiranje 43 rješavanje problema 49
S
savjeti za radio 36 servis i podrška 56 sigurnosne smjernice 60 SIM kartica 6
deblokiranje 41
zaključavanje 41 simboli 18
75
skrivanje svojeg telefonskog broja 26 SOS brojevi 21 stanje čekanja 5, 7 stanje memorije 29
Š
štoperica 47
T
telefon
izbornik 10 jezik 13 naziv 5
pregled 9 tipke J110 11 tipke J120 11 trajanje poziva 25
U
uključivanje telefona 5 upisivanje teksta
multitap 13
predviđanje teksta 13
V
važne informacije 56 vibriranje 38 vrijeme 38
76
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Z
zaključavanje
automatsko zaključavanje tipkovnice 40 zaključavanje SIM kartice 40 zaključavanje telefona 40
zvuk zvona 37
Loading...