Sony ericsson J110I, J120I User Manual [ro]

J11 0 /J120
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Cuprins

Noţiuni de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Apelarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Persoane de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Schimbul de mesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Setări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Remedierea unor probleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Informaţii importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Felicitări pentru achiziţionarea telefonului Sony Ericsson J110 sau J120. Pentru conţinut suplimentar în telefon, mergeţi la www.sonyericsson.com/fun. Înregistraţi-vă acum pentru a obţine o stocare interactivă gratuită şi oferte speciale la www.sonyericsson.com/myphone. Pentru asistenţă privind produsul, mergeţi la www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800, 850/1900 Acest Ghid al utilizatorului este publicat de Sony Ericsson Mobile Communications AB sau de firmele locale afiliate, fără a implica vreo garanţie. Îmbunătăţirile, precum şi modificările la acest Ghid
utilizatorului impuse de erorile tipografice, de inexactităţile privind
al informaţiile curente sau de perfecţionarea programelor şi/sau echipamentului, se pot efectua, de către Sony Ericsson Mobile Communications AB sau de firmele locale afiliate, în orice moment şi fără notificare. Aceste modificări vor fi totuşi încorporate în noile ediţii ale acestui Ghid al utilizatorului.
Toate drepturile rezervate.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Numărul publicaţiei: RO/LZT 108 9136 R1A Vă rugăm să reţineţi: Unele dintre serviciile descrise în acest Ghid al utilizatorului nu sunt acceptate de către toate reţelele.
numărul internaţional GSM de urgenţă, 112
Luaţi legătura cu operatorul reţelei sau cu furnizorul de servicii, dacă nu sunteţi sigur că puteţi utiliza un anumit serviciu.
Vă rugăm să citiţi capitolele Instrucţiuni pentru utilizare sigură
eficientă şi Garanţie limitată înainte de a utiliza telefonul.
şi
Tehnologia de anticipare a textului este utilizată sub licenţă
la Zi Corporation.
de Sony este o marcă comercială a firmei Sony Corporation. Ericsson
este o marcă comercială a firmei Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Sigla marmorată este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Sony Ericsson Mobile Communications AB. Alte nume de produse şi firme pot fi mărcile comerciale ale proprietarilor respectivi. Sony Ericsson sfătuieşte utilizatorii să facă copii de rezervă pentru informaţiile personale.
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Acest lucru este valabil şi pentru
.
Toate ilustraţiile sunt numai în scop de prezentare şi este posibil
nu descrie cu acurateţe telefonul de faţă.
să Drepturile neacordate în mod explicit în cadrul acestui document
sunt rezervate.
Simboluri pentru instrucţiuni
Pictogramele standard care apar în Ghidul utilizatorului sunt:
} Pentru defilare şi selectare utilizaţi tasta de navigare.
Apăsaţi tasta de navigare în sus.
Apăsaţi tasta de navigare în jos.
Apăsaţi tasta de navigare spre stânga.
Apăsaţi tasta de navigare spre dreapta.
% Consultaţi şi pagina ...
Notă
Indică faptul că serviciul sau funcţia depinde de reţea sau de abonament. Din acest motiv, este posibil
în telefon să nu fie disponibile toate meniurile.
ca Pentru informaţii suplimentare consultaţi operatorul reţelei.
Pentru informaţii suplimentare, mergeţi la www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3

Noţiuni de bază

Asamblare
Este necesar să introduceţi o cartelă SIM şi bateria.
Pentru a introduce cartela SIM şi bateria
1 Scoateţi capacul bateriei. 2 Introduceţi prin glisare cartela SIM în suportul ei,
contactele îndreptate în jos.
cu
3 Introduceţi bateria cu eticheta în sus şi cu conectorii
îndreptaţi unul spre celălalt.
4 Puneţi la loc capacul bateriei aşa cum se arată în
imagine.
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pornirea telefonului
Pentru a porni telefonul
1 Ţineţi apăsat pe . 2 Introduceţi codul PIN dacă se solicită.
corectarea greşelilor, selectaţi Golire.
Pentru
3 Selectaţi OK. 4 Selectaţi o limbă. 5 Introduceţi ora şi data şi selectaţi OK.
Dacă ecranul se înnegreşte când introduceţi codul PIN, apăsaţi tasta din stânga iluminarea ecranului.
Regim de aşteptare
După ce aţi pornit telefonul şi aţi introdus codul PIN, pe ecran apare numele operatorului de reţea. Această stare se numeşte regim de aşteptare.
pentru a activa
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5
Pentru a efectua un apel
1 Din regimul de aşteptare, introduceţi prefixul şi numărul
de telefon.
2 Apăsaţi .
Pentru a termina un apel
Apăsaţi .
Pentru a răspunde la un apel
Apăsaţi .
Cartela SIM
Cartela SIM (Subscriber Identity Module – Modul de identitate a abonatului), pe care o primiţi de la operatorul de reţea, conţine informaţii despre abonamentul dvs. Înainte de a introduce sau de a scoate cartela SIM, opriţi întotdeauna telefonul şi detaşaţi încărcătorul.
Aveţi posibilitatea să salvaţi persoanele de contact pe cartela SIM înainte de a le elimina din telefon. Este posibil să aveţi salvate în telefon persoane de contact % 28 Pentru a copia o persoană de contact pe cartela SIM.
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
PIN
Pentru a activa serviciile în telefon, aveţi nevoie de un cod PIN (Personal Identification Number – Număr personal de identificare). Codul PIN este furnizat de operatorul reţelei. Fiecare cifră a codului PIN apare ca un *, în afară de cazul în care codul PIN are la început aceleaşi cifre ca ale unui număr de urgenţă, de exemplu 112 sau 911. Aveţi posibilitatea de a apela un număr de urgenţă fără a introduce codul PIN.
Dacă introduceţi greşit codul PIN de trei ori la rând, pe ecran apare PIN blocat. Introd. PUK furnizat de
operator. Pentru deblocare, este necesar să introduceţi
codul PUK (Personal Unblocking Key - Cheie personală de deblocare) % 41 Blocarea cartelei SIM.
Modelul de telefon
Puteţi afla modelul telefonului din meniul Setări.
Pentru a afla modelul telefonului
Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu } Setări } Stare telefon.
În telefon
În telefon sunt disponibile sfaturi şi informaţii privind diverse funcţii. De exemplu, din meniul Apeluri, aveţi posibilitatea să selectaţi Sfaturi pt. apeluri pentru a vizualiza informaţii privind efectuarea apelurilor.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7
Încărcarea bateriei
Bateria este parţial încărcată atunci când cumpăraţi telefonul.
Pentru a încărca bateria
≈ 2,5 ore
1 Conectaţi încărcătorul la telefon. Încărcarea completă
bateriei durează aproximativ 2,5 ore. Apăsaţi o tastă
a pentru a activa ecranul.
2 Pentru a scoate încărcătorul, înclinaţi fişa în sus.
Aveţi posibilitatea de a utiliza telefonul în timpul încărcării. Puteţi încărca bateria în orice moment, sub sau peste 2,5 ore. Puteţi întrerupe încărcarea fără a deteriora bateria.
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Telefonul - prezentare generală
1
2
3
4
5
6
1 Intensitatea
semnalului de
2, 8 Opţiunile tastelor
de selectare
3, 9 Taste de selectare 10 Taste de navigare
4 Tastă Apelare 11 Tastă de pornire/oprire
5 Blocare taste
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
6 Conector pentru set de căşti
reţea
stereo şi încărcător de baterie
7 Starea bateriei
comenzi rapide
cu
de terminare
şi
7
8
9 10
11
9
Meniul telefonului
Sunt afişate numele meniului şi o pictogramă.
Pentru navigare în meniuri
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu.
2 Apăsaţi sau şi selectaţi un meniu. 3 Pentru a defila în cadrul unui submeniu, apăsaţi
sau .
Pentru a reveni la meniul anterior
Selectaţi Înapoi.
Pentru a selecta text pe ecran
Apăsaţi .
Pentru a reveni în regimul de aşteptare
Apăsaţi .
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Comenzi rapide
J110
Din regimul de aşteptare, puteţi utiliza tastele de navigare pentru a ajunge direct la o funcţie:
Apăsaţi pentru a seta volumul tonului de apel
(numai la J110).
Apăsaţi pentru a ajunge la contacte.
Apăsaţi pentru a scrie un mesaj de tip text.
Apăsaţi pentru a seta alarma.
J120
Din regimul de aşteptare, puteţi utiliza tastele de navigare pentru a ajunge direct la o funcţie:
Apăsaţi pentru redare la radio (numai la J120).
Apăsaţi pentru a ajunge la contacte.
Apăsaţi pentru a scrie un mesaj de tip text.
Apăsaţi pentru a seta alarma.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
Pentru a bloca tastatura
Apăsaţi şi selectaţi Blocare.
Pentru a debloca tastatura
Apăsaţi şi selectaţi Debloc.
Apelurile la numărul internaţional de urgenţă 112 se pot face chiar şi atunci când tastatura este blocată.
Pentru a activa iluminarea ecranului
Apăsaţi .
Pentru a seta telefonul în modul silenţios
Ţineţi apăsat pe .
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Limba din telefon
% 40 Limba.
Introducerea textului
Există două metode pe care le puteţi utiliza pentru a introduce text:
Tastare multiplă
Introducere text cu anticipare
Pentru a schimba metodele de introducere a textului
1 Când scrieţi mesajul, selectaţi Opţiuni } Dicţionar. 2 Selectaţi o opţiune.
Pentru a introduce text utilizând tastarea multiplă
Apăsaţi până când apare caracterul dorit.
Apăsaţi pentru a adăuga un spaţiu.
Apăsaţi pentru a introduce puncte şi virgule.
Apăsaţi pentru a comuta între litere mari şi mici.
Apăsaţi pentru a introduce simboluri, semnul +,
de exemplu.
Ţineţi apăsat pe pentru a introduce cifre.
Selectaţi Golire pentru a corecta greşelile sau a merge
înapoi cu un spaţiu.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
13
Introducere text cu anticipare
Introducerea anticipativă a textului utilizează un dicţionar pentru recunoaşterea cuvintelor frecvent utilizate. Apăsaţi oricare tastă o singură dată, chiar dacă litera dorită nu este prima literă de pe acea tastă.
Pentru a introduce text utilizând introducerea anticipativă a textului
1 De exemplu, dacă doriţi să scrieţi cuvântul „Jane”,
apăsaţi
2 Dacă se afişează cuvântul aşteptat, apăsaţi pentru
a accepta şi a adăuga un spaţiu. Pentru a accepta cuvântul fără să adăugaţi un spaţiu, apăsaţi cuvântul afişat nu este cel dorit, apăsaţi pe sau în mod repetat, pentru a vizualiza cuvinte alternative. Pentru a accepta cuvântul şi a adăuga un spaţiu, apăsaţi
3 Continuaţi scrierea mesajului. Pentru a introduce puncte
şi virgule, apăsaţi
Pentru a adăuga cuvinte în dicţionar
1 Când scrieţi mesajul, selectaţi Opţiuni } Cuvintele
mele } Cuvânt nou.
, , , .
. Dacă
.
şi apoi sau în mod repetat.
2 Introduceţi cuvântul utilizând tastarea multiplă.
Pentru a adăuga elemente într-un mesaj de tip text
• Când scrieţi mesajul, selectaţi Opţiuni } Adăug.element.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pentru a adăuga simboluri într-un mesaj de tip text
• Când scrieţi mesajul, selectaţi Opţiuni } Adăug. simbol.
Pentru corectarea greşelilor
Selectaţi Golire.
Pentru a schimba limba de scriere
• Când scrieţi mesajul, selectaţi Opţiuni } Limbă scriere.
Sfaturi la scriere
Aveţi posibilitatea să vizualizaţi sfaturi şi informaţii privind scrierea textului.
Pentru a vizualiza sfaturi privind scrierea
• Când scrieţi mesajul, selectaţi Opţiuni } Sfaturi scriere.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
Prezentare generală a meniurilor la J110
Mesagerie
Contacte
Apeluri
Setări
Instrumente
Ceas deşteptăt.
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Mesaj text Primite Mesaje trimise Schiţe
Vizual.contacte Adăug. contact Numărul meu Poştă vocală Şterg. contacte
Listă apeluri Contor apeluri Sfaturi pt. apeluri Setări apeluri
Stare telefon Sunet & alerte Tapet de fundal Ora şi data Limbă Complex
Ceas alarmă Memento-uri Temporizat. Cronometru Calculator Sunet. mele Jocuri
Setare alarmă
Mesaje salvate Şterg. mesaje Sfat.mesagerie Setări
Apelare rapidă Trimit. contacte Contacte SIM Sfaturi contacte Setări
Prezentare generală a meniurilor la J120
Mesagerie
Contacte
Apeluri
Setări
Instrumente
Radio
Mesaj text Primite Mesaje trimise Schiţe
Vizual.contacte Adăug. contact Numărul meu Poştă vocală Şterg. contacte
Listă apeluri Contor apeluri Sfaturi pt. apeluri Setări apeluri
Stare telefon Sunet & alerte Tapet de fundal Ora şi data Limbă Complex
Ceas alarmă Memento-uri Temporizat. Cronometru Calculator Sunet. mele Jocuri
Mesaje salvate Şterg. mesaje Sfat.mesagerie Setări
Apelare rapidă Trimit. contacte Contacte SIM Sfaturi contacte Setări
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17
Pictograme
Aceste pictograme apar pe ecran pentru a indica starea şi evenimentele noi.
Picto-
Descriere
gramă
Intensitatea semnalului de reţea % 45 Reţele.
Starea bateriei % 4 Noţiuni de bază.
La telefon este ataşat un încărcător % 8 Încărcarea bateriei.
Aţi pierdut un apel % 19 Apelarea.
Aţi primit un mesaj text sau un mesaj vocal nou* % 31 Schimbul de mesaje.
Telefonul este setat pe Silenţios % 12 Pentru a seta telefonul în modul silenţios.
Tastatura este blocată % 12 Pentru a bloca tastatura.
Transferarea apelurilor este activată* % 21 Transferarea apelurilor.
Aplicaţia Radio a fost minimizată şi se face redarea în fundal % 36 Radio (numai la J120).
Pentru informaţii suplimentare, mergeţi la www.sonyericsson.com/support.
*Unele servicii pot depinde de operator, reţea şi abonament.
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Apelarea

Efectuarea şi primirea apelurilor
Este necesar să porniţi telefonul şi să vă aflaţi în raza de acoperire a unei reţele.
Pentru a efectua un apel
1 Din regimul de aşteptare, introduceţi prefixul şi numărul
de telefon.
2 Apăsaţi .
Pentru a termina un apel
Apăsaţi .
Pentru a răspunde la un apel
Apăsaţi .
Pentru a refuza un apel
Apăsaţi .
Pentru vizualizarea opţiunilor în timpul unui apel
Selectaţi Opţiuni.
Pentru a dezactiva microfonul în timpul unui apel
• Selectaţi Opţiuni } Dezact. microf.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19
Pentru a activa difuzorul în timpul unui apel
• Selectaţi Opţiuni } S-a activat difuzorul.
Nu ţineţi telefonul la ureche când utilizaţi difuzorul. Această acţiune poate vătăma auzul.
Pentru a modifica volumul la cască în timpul apelului
Apăsaţi sau .
Nu ţineţi telefonul la ureche când utilizaţi tonuri de apel puternice. Această acţiune poate vătăma auzul.
Pentru a efectua apeluri internaţionale
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi până când
un semn + apare pe ecran.
2 Introduceţi codul ţării, prefixul interurban (fără primul
zero) şi numărul de telefon.
3 Apăsaţi .
Pentru a vizualiza un apel ratat
Când se afişează Apel pierdut, selectaţi Vizualiz.
Listă apeluri
Aveţi posibilitatea să vizualizaţi informaţii despre apelurile recente.
Pentru a apela un număr din lista apelurilor
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi . 2 Defilaţi la nume sau număr şi apăsaţi .
Pentru a şterge un număr din lista apelurilor
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi . 2 Defilaţi la nume sau număr şi selectaţi Opţiuni
} Ştergere } Da.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Apeluri de urgenţă
Telefonul dvs. acceptă numerele internaţionale de urgenţă, de exemplu, 112 şi 911. Numerele de mai sus pot fi utilizate pentru a efectua apeluri de urgenţă în orice ţară, cu sau fără cartela SIM inserată, dacă o reţea GSM se află în gamă.
În unele ţări pot fi promovate şi alte numere pentru urgenţe. Din acest motiv, este posibil ca operatorul reţelei să fi stocat pe cartela SIM numere de urgenţă locale suplimentare.
Pentru a efectua un apel de urgenţă
Din regimul de aşteptare, introduceţi 112
Pentru a vizualiza numerele de urgenţă locale
• Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu } Apeluri
Transferarea apelurilor
Aveţi posibilitatea să transferaţi apeluri, de exemplu, către un serviciu de răspuns.
Opţiuni de transferare a apelurilor
Opţiunile standard sunt:
internaţional de urgenţă) şi apăsaţi .
(numărul
} Setări apeluri } Nr. de urgenţă.
Când este utilizată apelarea restricţionată, unele opţiuni de transferare a apelurilor nu sunt disponibile % 24 Apelare restricţionată.
• Introduc. număr – introduceţi numărul de telefon
către care doriţi să transferaţi apelurile.
• Transf.laContact – selectaţi o persoană de contact
către care transferaţi apelurile.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21
• Transf.poşta voc – transferaţi apelurile către poşta
vocală.
• Aflare stare – verificaţi dacă este activată
transferarea apelurilor.
Pentru transferarea apelurilor
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu } Apeluri
} Setări apeluri } Transf. apeluri } Activare.
2 Selectaţi o opţiune. 3 Selectaţi Salvare } OK.
Pentru a revoca o transferare a apelurilor
Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu } Apeluri } Setări apeluri } Transf. apeluri } Dezactivare } OK.
Mai mult de un singur apel
Aveţi posibilitatea să trataţi mai mult de un singur apel în acelaşi timp. De exemplu, puneţi în aşteptare apelul în curs, în timp ce efectuaţi sau răspundeţi la un al doilea apel. De asemenea, puteţi comuta între cele două apeluri. Nu puteţi răspunde la un al treilea apel fără a termina unul din primele două apeluri.
Apel în aşteptare
Când este utilizată funcţia de apel în aşteptare, auziţi un sunet scurt dacă primiţi un al doilea apel.
Pentru a utiliza funcţia de apel în aşteptare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu } Apeluri
} Setări apeluri } Apel în aştept.
2 Selectaţi o opţiune.
Pentru a răspunde la un al doilea apel
În timpul apelului, apăsaţi . Apelul în curs este
pus în aşteptare.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pentru a refuza un al doilea apel
În timpul apelului, selectaţi Ocupat şi continuaţi apelul
în curs.
Pentru a efectua un al doilea apel
1 În timpul apelului, selectaţi Opţiuni } Reţinere apel.
Apelul în curs este pus în aşteptare.
2 Introduceţi numărul pe care îl apelaţi şi apăsaţi .
Pentru a comuta între două apeluri
În timpul apelului, selectaţi Comut.
Pentru asocierea a două apeluri
• În timpul apelului, selectaţi Opţiuni } Asociere apel.
Pentru a termina ambele apeluri
Apăsaţi de două ori.
Apeluri pentru conferinţă
Cu un apel pentru conferinţă, puteţi avea o conversaţie în grup cu şase
Pentru asocierea a două apeluri
• În timpul apelului, selectaţi Opţiuni } Asociere apel.
Pentru a adăuga un nou participant
1 În timpul apelului, selectaţi Opţiuni } Reţinere apel.
Apelul în curs este pus în aşteptare.
2 Introduceţi numărul pe care îl apelaţi şi apăsaţi . 3 Selectaţi Opţiuni } Asociere apel. pentru a adăuga
noul participant.
4 Repetaţi această activitate pentru a adăuga şi alţi
participanţi.
persoane.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
Loading...
+ 55 hidden pages