Blahoželáme vám k zakúpeniu telefónu Sony Ericsson
J110 alebo J120. Ďalší obsah do telefónu získate
na webovej lokalite www.sonyericsson.com/fun.
Ak sa zaregistrujete, získate bezplatný ukladací
priestor online a špeciálne ponuky na adrese
www.sonyericsson.com/myphone.
Podporu pre výrobok získate na adrese
www.sonyericsson.com/support.
GSM 900/1800, 850/1900
Túto používateľskú príručku vydala spoločnosť Sony Ericsson
Mobile Communications AB alebo jej miestna dcérska spoločnosť
bez
akejkoľvek záruky. Vylepšenia a zmeny tejto používateľskej
príručky vyplývajúce z tlačových chýb, z nepresností v aktuálnych
informáciách alebo zo zlepšenia programov alebo vybavenia
môžu byť spracované iba spoločnosťou Sony Ericsson Mobile
Communications AB alebo jej miestnou dcérskou spoločnosťou,
to kedykoľvek a bez upozornenia. Také zmeny budú zahrnuté
Číslo publikácie: SK/LZT 108 9136 R1A
Upozornenie:
Niektoré služby zmienené v tejto používateľskej príručke nie sú
podporované vo všetkých sieťach.
tiesňového čísla siete GSM, čísla 112.
Podrobnejšie informácie o dostupnosti konkrétnych služieb
získate od prevádzkovateľa siete alebo príslušnej služby.
Skôr ako začnete používať telefón, prečítajte časti Zásady bezpečného a efektívneho používania a Obmedzená záruka.
Technológia predikatívneho zadávania textu je poskytovaná
na základe licencie od spoločnosti Zi Corporation.
Sony je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation. Ericsson
je ochranná známka spoločnosti Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Mramorové logo je ochrannou známkou alebo registrovanou
ochrannou známkou spoločnosti Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
Názvy ostatných produktov a spoločností môžu byť ochrannými
známkami ich príslušných vlastníkov.
Spoločnosť Sony Ericsson odporúča používateľom, aby si zálohovali
osobné údaje.
1 V pohotovostnom režime zadajte smerové číslo oblasti
a telefónne číslo.
2 Stlačte tlačidlo .
Ukončenie hovoru
• Stlačte tlačidlo .
Prijatie hovoru
• Stlačte tlačidlo .
Karta SIM
Karta SIM (Subscriber Identity Module – modul identity
predplatiteľa), ktorú ste dostali od prevádzkovateľa siete,
obsahuje informácie o vašom predplatnom. Pred vložením
alebo vybratím karty SIM vždy vypnite telefón a odpojte
nabíjačku.
Pred vybratím karty SIM z telefónu môžete na kartu
uložiť kontakty. Kontakty môžu byť uložené v pamäti
telefónu % 28 Kopírovanie kontaktu na kartu SIM.
Na aktivovanie služieb v telefóne môže byť potrebný kód
PIN (Personal Identification Number – osobné identifikačné
číslo). Kód PIN vám poskytne prevádzkovateľ siete. Počas
zadávania kódu PIN sú zadané číslice skryté znakom *.
To neplatí, ak kód PIN začína rovnakými číslicami ako
tiesňové číslo, napríklad číslo 112 alebo 911. Pri volaní
na tiesňové číslo nie je potrebné zadávať kód PIN.
Ak zadáte nesprávny kód PIN trikrát za sebou, zobrazí
sa správa PIN je blokovaný. Zadajte kód PUK od
prevádz. siete. Ak chcete kód odblokovať, musíte
zadať kód PUK (Personal Unblocking Key – osobný
odblokovací kód), % 41 Zámok karty SIM.
Model telefónu
Model telefónu môžete skontrolovať v ponuke Nastavenie.
Kontrola modelu telefónu
• V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Nastavenie
} Stav telefónu.
Tipy a informácie v telefóne
V telefóne sú k dispozícii tipy a informácie o rôznych
funkciách. Napríklad v ponuke Hovory môžete
vybratím možnosti Tipy pre hovor zobraziť informácie
o uskutočňovaní hovorov.
Batéria telefónu je pri zakúpení čiastočne nabitá.
Nabíjanie batérie
≈ 2,5 hod.
1 Pripojte nabíjačku k telefónu. Úplné nabitie batérie trvá
približne 2,5 hodiny. Stlačením ľubovoľného tlačidla
zobrazíte obrazovku.
2 Nabíjačku odpojíte vyklopením konektora nahor.
Počas nabíjania môžete telefón používať. Batériu
môžete nabíjať kedykoľvek a aj dlhšie alebo kratšie
ako 2,5 hodiny. Nabíjanie môžete prerušiť bez rizika
poškodenia batérie.
Predikatívny vstup textu rozpoznáva najbežnejšie používané
slová pomocou slovníka. Jednotlivé tlačidlá stačí stlačiť iba
raz, aj keď zadávané písmeno nie je označené ako prvé
písmeno na tlačidle.
Zadávanie textu pomocou predikatívneho textového
vstupu
1 Ak chcete napríklad napísať slovo „Jane“, stlačte ,
, , .
2 Ak sa zobrazí slovo, ktoré chcete zadať, stlačte tlačidlo
. Slovo bude prijaté a na jeho koniec sa pridá
medzera. Ak chcete slovo prijať bez pridania medzery,
stlačte tlačidlo
zadať, opakovaným stláčaním tlačidla alebo
zobrazíte alternatívne slová. Ak chcete slovo prijať
pridať medzeru, stlačte tlačidlo .
a
3 Pokračujte v písaní správy. Ak chcete zadať bodky
čiarky, stlačte tlačidlo a potom opakovane
a
alebo .
Pridanie slov do slovníka
1 Počas písania správy vyberte Možn. } Moje slová
} Nové slovo.
2 Zadajte slovo pomocou textového vstupu multitap.
Pridanie položiek do textovej správy
• Počas písania správy vyberte Možn. } Pridať položku.
. Ak sa zobrazí slovo, ktoré ste nechceli
Pridanie symbolov do textovej správy
• Počas písania správy vyberte Možn. } Pridať symbol.
Tento telefón podporuje medzinárodné tiesňové čísla,
napríklad 112 a 911. Na tieto čísla je bežne možné volať
v každej krajine, s vloženou kartou SIM alebo bez karty
SIM, pokiaľ je telefón v dosahu siete GSM.
V niektorých krajinách sa môžu používať ďalšie tiesňové
čísla. Z tohto dôvodu možno váš prevádzkovateľ siete
uložil na kartu SIM ďalšie miestne tiesňové čísla.
Telefón umožňuje obsluhovať viac hovorov naraz. Môžete
napríklad podržať (pozastaviť) prebiehajúci hovor a medzitým
uskutočniť alebo prijať druhý hovor. Môžete tiež prepínať
medzi obidvomi hovormi. Kým neukončíte jeden z prvých
dvoch hovorov, nemôžete prijať tretí hovor.
Signalizácia čakajúceho hovor
Keď je aktivovaná signalizácia čakajúceho hovoru, telefón
zapípa, ak máte druhý prichádzajúci hovor.
Použitie signalizácie čakajúceho hovoru
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Hovory
} Nastav. hovoru } Čakajúci hovor.
2 Vyberte požadovanú možnosť.
Prijatie druhého hovoru
• Počas hovoru stlačte tlačidlo . Prebiehajúci hovor
Počas hovoru sa zobrazuje doba trvania hovoru. Môžete
zobraziť dobu trvania posledného hovoru, dobu trvania
hovorov uskutočnených z telefónu a celkovú dobu hovorov.
Mená a čísla môžete ukladať do pamäte telefónu alebo na
kartu SIM. Kontakty sa automaticky ukladajú do pamäte
telefónu. Kontakty môžete kopírovať z pamäte telefónu na
kartu SIM.
Pridanie kontaktu
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Kontakty
} Pridať kontakt.
2 Zadajte meno a vyberte možnosť Pokrač.
3 Zadajte číslo a vyberte možnosť Uložiť.
Všetky čísla môžete do telefónneho zoznamu ukladať
so symbolom + a smerovým číslom krajiny. Takto
zadané čísla budete môcť používať doma i v zahraničí
% 20 Uskutočňovanie medzinárodných hovorov.
Volanie kontaktu
1 V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo .
2 Prejdite na kontakt alebo zadajte prvé písmená kontaktu.
3 Stlačte tlačidlo .
Počet kontaktov, ktoré je možné uložiť do telefónu alebo
na kartu SIM, závisí od veľkosti dostupnej pamäte.
Zobrazenie stavu pamäte
• V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Kontakty
} Nastavenie } Stav pamäte.
Zobrazenie vlastného čísla
Môžete zobraziť a upraviť vlastné telefónne číslo. Ak vaše
číslo nie je uložené na karte SIM, môžete ho zadať.
Zobrazenie vlastného telefónneho čísla
• V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Kontakty
} Moje číslo.
Hlasová schránka
Ak je súčasťou vášho predplatného odkazová služba, môžu
vám volajúci zanechať hlasový odkaz, keď nemôžete prijať
hovor. Číslo hlasovej schránky vám poskytne prevádzkovateľ
siete.
Telefón podporuje rôzne služby správ. Informujte sa
u poskytovateľa služieb, ktoré služby môžete využívať.
Ďalšie informácie získate na adrese
www.sonyericsson.com/support.
Pred použitím správ
Musíte mať číslo strediska služieb. Toto číslo poskytuje
poskytovateľ služieb a zvyčajne je uložené na karte SIM.
Ak číslo strediska služieb nie je uložené na karte SIM,
musíte ho zadať sami.
Zadanie čísla strediska služieb
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Správy
} Nastavenie } Stredisko služ. Ak je číslo uložené na
karte SIM, zobrazí sa.
2 Ak sa nezobrazí žiadne číslo, a zadajte číslo strediska
služieb spolu so znakom medzinárodnej predvoľby +
smerovým číslom krajiny.
a
3 Vyberte možnosť Uložiť.
Textové správy
Textové správy je možné odoslať na telefónne číslo alebo
kontaktu. Textové správy môžu obsahovať jednoduché
obrázky, zvukové efekty, animácie a melódie.
Textové správy, ktoré nechcete odoslať okamžite, môžete
uložiť do priečinka Koncepty. Do priečinka Koncepty sa
ukladajú aj správy, ktoré sa nepodarilo odoslať.
Napísanie textovej správy a uloženie do priečinka
Koncepty
1 V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo .
2 Vyberte možnosť Textová správa.
3 Napíšte správu a vyberte Možn. } Uložiť koncept.
Prijímanie textových správ
Na novú textovú správu budete upozornení. Prijaté správy
sa ukladajú do priečinka Doruč. správy.
Zobrazenie textovej správy z pohotovostného režimu
• Keď máte novú správu, postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
Zobrazenie textovej správy z priečinka Doručené správy
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Správy
} Doruč. správy.
2 Prejdite na správu a vyberte možnosť Zobraz.
Odpoveď na textovú správu
1 Keď je správa zobrazená na obrazovke, vyberte Možn.
} Odpovedať.
2 Napíšte správu a vyberte Možn. } Odoslať spr.
3 Vyberte požadovanú možnosť.
4 Vyberte možnosť Odoslať.
2 Prejdite na správu a vyberte Zobraz. } Poslať ďalej
} Možn. } Odoslať spr.
3 Vyberte požadovanú možnosť.
4 Vyberte možnosť Odoslať.
Ukladanie textových správ
Textové správy sa automaticky ukladajú do priečinka
Doruč. správy. Po zaplnení priečinka Doruč. správy
sa správy automaticky ukladajú na kartu SIM. Keď je
zaplnený aj priečinok Doruč. správy, aj karta SIM, musíte
odstrániť niektoré správy, aby ste mohli prijímať nové
správy.
Uloženie textovej správy na kartu SIM
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Správy
} Doruč. správy.
2 Prejdite na správu a vyberte možnosť Zobraz.
3 Vyberte Možn. } Uložiť správu.
Uloženie telefónneho čísla z textovej správy
1 Keď je správa zobrazená na obrazovke, vyberte
Možn. } Uložiť číslo.
2 Prejdite na číslo a vyberte možnosť Uložiť.
3 Zadajte názov kontaktu (meno) a vyberte Pokrač.
} Uložiť.
Odstraňovanie textových správ
Textové správy môžete odstraňovať jednotlivo alebo
môžete odstrániť všetky správy v priečinku naraz.
2 Prejdite na priečinok a vyberte možnosť Jednotlivo.
3 Prejdite na správu a vyberte možnosť Odstr.
Odstránenie všetkých textových správ v priečinku
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Správy
} Odstrániť spr.
2 Prejdite na priečinok a vyberte Odstr. vš. naraz } Áno.
Tipy pre použitie správ
Môžete zobraziť tipy a informácie pre použitie správ.
Zobrazenie tipov pre použitie správ
• V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Správy
} Tipy pre správy.
Oblastné informácie a informácie
oblastnej bunky
Oblastné informácie a informácie oblastnej bunky sú
textové správy (napríklad správy a miestnej premávke),
ktoré sú rozosielané predplatiteľom v určitej oblasti siete.
Ďalšie informácie získate od poskytovateľa služieb.
Zapnutie oblastných informácií
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka
} Správy } Nastavenie } Oblast. informácie
} Objednané kanály.
2 Vyberte Možn. } Povoliť objed.
Zapnutie informácií oblastnej bunky
• V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Správy
} Nastavenie } Inf. oblast. bunky: } Zobraziť inf.
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Nastavenie
} Čas a dátum } Formát } Čas.
2 Vyberte požadovanú možnosť.
Nastavenie času
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Nastavenie
} Čas a dátum } Čas.
2 Zadajte čas a vyberte možnosť Uložiť.
Výber formátu dátumu
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Nastavenie
} Čas a dátum } Formát } Dátum.
2 Vyberte požadovanú možnosť.
Nastavenie dátumu
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Nastavenie
} Čas a dátum } Dátum.
2 Zadajte dátum a vyberte možnosť Uložiť.
Jazyk
Môžete vybrať jazyk ponúk telefónu. Väčšina kariet SIM
automaticky nastaví jazyk ponúk na jazyk krajiny, v ktorej
bola karta SIM zakúpená. V opačnom prípade je
predvoleným jazykom angličtina.
Zmena jazyka telefónu
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Nastavenie
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Nastavenie
} Rozšírené } Jas.
2 Stlačením tlačidla alebo zmeňte jas.
3 Vyberte možnosť Uložiť.
Zámky
Automatický zámok klávesnice
Automatický zámok klávesnice zamkne klávesnicu
v pohotovostnom režime, ak niekoľko sekúnd nestlačíte
žiadne tlačidlo.
Zapnutie automatického zámku klávesnice
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Nastavenie
} Rozšírené } Aut. zámok kláv.
2 Vyberte možnosť Zapnúť.
Zámok karty SIM
Zámok karty SIM chráni vaše predplatné pred
neoprávneným použitím. Nechráni však samotný telefón.
Ak vymeníte kartu SIM, bude telefón naďalej fungovať s
novou kartou SIM.
Väčšina kariet SIM je v čase zakúpenia zamknutá. Ak je
karta SIM zamknutá, musíte pri každom zapnutí telefónu
zadať kód PIN (osobné identifikačné číslo).
Ak zadáte kód PIN chybne trikrát za sebou, karta SIM sa
zablokuje. Zablokovanie karty je signalizované správou
PIN je blokovaný. Zadajte kód PUK od prevádz. siete.
Ak chcete kartu odblokovať, musíte zadať kód PUK
(osobný odblokovací kód). Kódy PIN a PUK vám poskytne
prevádzkovateľ siete. V prípade potreby môžete zmeniť
kód PIN a vypnúť zámok karty SIM.
Zámok telefónu chráni telefón pred neoprávneným
použitím v prípade krádeže alebo pri výmene karty SIM.
Kód zámku telefónu (0000) môžete zmeniť na ľubovoľný
vlastný štvormiestny kód.
Automatický zámok telefónu
Ak je zámok telefónu nastavený na automatický zámok
(možnosť Automaticky), nemusíte zadávať kód zámku
telefónu, kým do telefónu nevložíte inú karta SIM.
Dôležité upozornenie: Zapamätajte si svoj kód.
Ak ho zabudnete, budete musieť odovzdať telefón
miestnemu zástupcovi spoločnosti Sony Ericsson.
Zapnutie zámku telefónu
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Nastavenie
} Rozšírené } Zabezpečenie } Zámok telefónu
} Ochrana } Zapnúť.
2 Vyberte požadovanú možnosť.
3 Zadajte kód zámku telefónu a vyberte možnosť OK.
Zmena kódu zámku telefónu
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Nastavenie
} Rozšírené } Zabezpečenie } Zámok telefónu
} Zmeniť kód.
2 Zadajte aktuálny kód a vyberte možnosť OK.
3 Zadajte nový kód a vyberte možnosť OK.
4 Znova zadajte nový kód a vyberte možnosť OK.
Odomknutie telefónu
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Nastavenie
} Rozšírené } Zabezpečenie } Zámok telefónu
} Ochrana } Vypnúť.
2 Zadajte kód zámku telefónu a vyberte možnosť OK.
Zapíšte si číslo IMEI (International Mobile Equipment
Identity) svojho telefónu. Môžete ho potrebovať v prípade
krádeže telefónu.
Zobrazenie čísla IMEI
• V pohotovostnom režime stlačte , , ,
, .
Obnovenie nastavení
Obnovením nastavení je možné obnoviť pôvodné hodnoty
niektorých nastavení telefónu. Obsah telefónu, napríklad
kontakty, obrázky, správy alebo zvuky, nebude odstránený.
Vykonanie obnovenia nastavení
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Nastavenie
} Rozšírené } Obnoviť nastav. } Obnoviť nastav.
Obsah telefónu nebude odstránený.
2 Vyberte možnosť Pokrač.
Vymazanie všetkých nastavení
Vymazaním všetkých nastavení v telefóne je možné obnoviť
nastavenia, ktoré mal telefón pri zakúpení. V telefóne bude
odstránený všetok obsah, napríklad kontakty, obrázky,
správy a zvuky.
Vymazanie všetkých nastavení
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Nastavenie
} Rozšírené } Obnoviť nastav. } Vymazať všet. Obsah
Po zapnutí telefónu sa automaticky vyberie sieť vášho
prevádzkovateľa siete (domáca sieť). Ak sieť vášho
prevádzkovateľa siete nie je v dosahu, môžete použiť
inú sieť povolenú prevádzkovateľom siete. Použitú sieť
si môžete vybrať.
Ako signál budíka môžete nastaviť zvuk alebo rádio. Budík
zvoní, aj keď je telefón v tichom režime alebo keď je vypnutý.
Zvonenie budíka môžete stíšiť na 9 minút alebo vypnúť.
Nastavenie budíka
1 V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo .
2 Zadajte čas a vyberte možnosť Uložiť.
Nastavenie budenia rádiom (model J120)
1 Pripojte súpravu handsfree k telefónu.
2 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Doplnky
} Budík } Signál budíka } Rádio.
3 Stlačte tlačidlo .
4 V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo .
5 Zadajte čas a vyberte možnosť Uložiť.
1 V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo .
2 Vyberte možnosť Vypnúť.
Pripomienky
Môžete nastaviť pripomínanie dôležitých udalostí.
Nastavenie pripomienky
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Doplnky
} Pripomienky } Pridať.
2 Zadajte popis a vyberte možnosť Pokrač.
3 Vyberte požadovanú možnosť.
4 Zadajte dátum a vyberte možnosť Pokrač.
5 Zadajte čas a vyberte možnosť Pokrač.
Časovač
V telefóne je časovač, ktorý je možné nastaviť na zostupné
odpočítavanie až 99 minút a 59 sekúnd.
Niektoré problémy vyžadujú kontaktovanie
prevádzkovateľa siete, avšak väčšinu problémov môžete
vyriešiť ľahko sami.
Predtým, ako dáte telefón do opravy, vyberte kartu SIM.
Obnovenie nastavení
Ak máte problémy s telefónom, napríklad bliká alebo,
„zamrzáva“ obrazovka, alebo máte problémy s ovládaním,
mali by ste obnoviť nastavenia telefónu.
Vykonanie obnovenia nastavení
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Nastavenie
Ak ste telefón dlho nereštartovali, môžu sa vyskytnúť
problémy s kapacitou pamäte a rýchlosťou.
Reštartovaním telefónu zvýšite jeho kapacitu.
1 Vypnite telefón.
2 Odstráňte kryt batérie.
3 Odstráňte batériu telefónu a zasuňte ju späť na miesto.
4 Vložte kryt späť na miesto.
5 Zapnite telefón.
Uistite sa, že je telefón nabitý. Pripojte telefón k nabíjačke
a nabíjajte asi 2,5 hodiny. Ikona signalizujúca nabíjanie
batérie sa môže zobraziť až po niekoľkých minútach
nabíjania.
Zelená ikona
batérie označuje
úplne nabitú batériu
telefónu. Biela ikona
batérie označuje
vybitú batériu
telefónu.
Zámok telefónu chráni telefón pred neoprávneným
použitím v prípade krádeže alebo pri výmene karty SIM.
Postup zmeny na ľubovoľný vlastný štvormiestny kód:
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Nastavenie
} Rozšírené } Zabezpečenie } Zámok telefónu
} Zmeniť kód.
2 Zadajte aktuálny kód a vyberte možnosť OK.
3 Zadajte nový kód a vyberte možnosť OK.
4 Znova zadajte nový kód a vyberte možnosť OK.
Otázka: Ako sa pri písaní textovej správy zapína
vypína predikatívny textový vstup?
a
Odpoveď: Opakovane stláčajte tlačidlo
pri zadávaní textu.
Otázka: Telefón sa sám vypína.
Odpoveď: Použite automatický zámok klávesnice.
Ak sa telefón počas prepravy sám vypína, zrejme niečo
vo vašom vrecku alebo taške stláča vypínacie tlačidlo
telefónu. Zapnite automatický zámok klávesnice
%41 Zámky.
Otázka: Ako mám nastaviť textové správy?
Odpoveď: Skontrolujte, či je v telefóne zadané číslo
strediska služieb.
Ak na karte SIM nie je uložené číslo strediska služieb,
musíte toto číslo zadať, aby ste mohli odpovedať na
prijaté správy alebo odosielať vlastné správy.
Číslo strediska služieb je zvyčajne uložené na karte SIM.
Ak nemôžete nájsť číslo strediska služieb, obráťte sa na
poskytovateľa služieb. Zadanie čísla strediska služieb:
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka } Správy
} Nastavenie } Stredisko služ. Ak je číslo uložené
na karte SIM, zobrazí sa.
2 Ak sa nezobrazí žiadne číslo, a zadajte číslo strediska
služieb spolu so znakom medzinárodnej predvoľby +
smerovým číslom krajiny.
a
3 Vyberte možnosť Uložiť.
Otázka: Mám problémy s používaním textových
správ v telefóne.
Odpoveď: Zadajte správne nastavenie textových
správ.
Ak máte problémy s odosielaním alebo prijímaním
textových v telefóne, pravdepodobne sú nesprávne
zadané niektoré nastavenia telefónu. Tieto nastavenia
sú pre jednotlivých prevádzkovateľov siete rôzne.
Správne nastavenie strediska služieb vám poskytne
prevádzkovateľ siete.
Chybové správy
Vložte kartu SIM.
V telefóne nie je karta SIM alebo bola chybne vložená.
Vložte kartu SIM % 4 Vloženie karty SIM a batérie.
Vložte správnu kartu SIM.
Táto chybová správa sa zobrazuje v dvoch prípadoch:
• Telefón pracuje iba s určitými kartami SIM. Vložte
• Zadali ste osobný odblokovací kód (PUK) nesprávne
desaťkrát za sebou. Obráťte sa na prevádzkovateľa
siete. Postup odblokovania
Iba tiesňové
Nachádzate sa v dosahu siete, ale nemáte povolené
ju používať. Niektorí prevádzkovatelia siete umožňujú
volať na medzinárodné tiesňové číslo 112 % 21 Tiesňové volania.
Žiadna sieť
V dosahu telefónu nie je žiadna sieť alebo je prijímaný
signál príliš slabý. Ak chcete získať dostatočne intenzívny
signál, premiestnite sa.
Chybné heslo.
Kód PIN alebo PIN2 bol zadaný nesprávne.
Zadajte správny kód PIN alebo PIN2 a vyberte možnosť
%41 Zámok karty SIM.
Áno %41 Zámky.
PIN je blokovaný. Zadajte kód PUK od prevádz. siete.
alebo PIN2 je blokovaný. Zadajte kód PUK2 od prevádz.
siete.
Kód PIN alebo PIN2 bol zadaný chybne trikrát za sebou.
Odblokovanie kódov % 41 Zámky.
Telefón je úplne zamknutý.
Telefón je zamknutý. Odomknutie telefónu % 41 Zámky.
Kód na uzamk.tel.:
Predvolený kód zámku telefónu je 0000. Tento kód môžete
zmeniť na ľubovoľný štvormiestny kód. % 41 Zámky.
Na adrese www.sonyericsson.com/support nájdete technickú
podporu s jednoduchým prístupom k pomoci a tipom. Táto
obsahuje najnovšie aktualizácie softvéru pre počítač
lokalita
a tipy pre efektívnejšie používanie výrobku.
Servis a podpora
Odteraz máte prístup k širokej ponuke exkluzívnych servisných
výhod:
• Medzinárodné a miestne webové lokality poskytujúce servis.
• Medzinárodná sieť kontaktných centier.
• Rozsiahla sieť servisných partnerov spoločnosti Sony Ericsson.
• Záručná lehota. Ďalšie informácie o podmienkach záruky získate
v tejto používateľskej príručke.
V časti podpory na adrese www.sonyericsson.com nájdete
najnovšie nástroje a informácie podpory vo vybratom jazyku,
napríklad aktualizácie softvéru, databázu znalostí, nastavenie
telefónu a ďalšiu pomoc.
Ďalšie informácie o službách a funkciách poskytovaných
prevádzkovateľom siete získate od prevádzkovateľa siete.
Môžete sa tiež obrátiť na naše kontaktné centrum. Telefónne číslo
najbližšieho kontaktného centra nájdete v zozname nižšie. Ak sa
vaša krajina alebo oblasť nenachádza v zozname, obráťte sa na
miestneho predajcu. (V čase vydania tejto príručky boli uvedené
telefónne čísla aktuálne. Aktuálne informácie nájdete na adrese
www.sonyericsson.com.)
Ak nastane situácia, v ktorej budete potrebovať servis výrobku,
obráťte sa na predajcu, od ktorého ste výrobok zakúpili, alebo
na
niektorého zo servisných partnerov. Uschovajte si pôvodný
nákupný doklad, budete ho potrebovať pri reklamácii.
Ak voláte na telefónne číslo kontaktného centra, ktoré nie je
bezplatné, budeme vám účtovať bežné telefónne poplatky
vrátane
Skôr ako začnete používať mobilný telefón,
preštudujte si tieto informácie.
Tieto informácie slúžia pre vašu bezpečnosť. Preto
tieto zásady dodržiavajte. Ak bol výrobok vystavený
niektorej z podmienok, ktoré sú popísané nižšie, alebo
ak máte pochybnosti o jeho správnej funkcii, nechajte
výrobok skontrolovať u certifikovaného servisného partnera skôr,
ako ho začnete nabíjať alebo používať. V opačnom prípade sa
vystavujete riziku vzniku závady výrobku alebo dokonca možného
zranenia.
Odporúčania pre bezpečné používanie výrobku
(mobilného telefónu, batérie, nabíjačky a ďalšieho
príslušenstva)
• S výrobkom zaobchádzajte vždy opatrne a odkladajte ho na
čisté a bezprašné miesto.
• Upozornenie! Batéria môže pri odhodení do ohňa explodovať.
• Výrobok nevystavujte pôsobeniu kvapaliny či vlhkosti.
• Výrobok nevystavujte pôsobeniu extrémne
vysokých alebo nízkych teplôt. Batériu nevystavujte
pôsobeniu teplôt vyšších ako +60° C.
• Výrobok neprikladajte k otvorenému plameňu
alebo zapáleným tabakovým výrobkom.
• Nedovoľte, aby výrobok spadol na zem, nehádžte
ho a nepokúšajte sa ho ohýbať.
• Výrobok nefarbite.
• Nepokúšajte sa výrobok rozoberať ani upravovať.
Opravy by mali vykonávať iba osoby s oprávnením
spoločnosti Sony
• Nepoužívajte výrobok v blízkosti zdravotníckych prístrojov bez
súhlasu ošetrujúceho lekára alebo oprávneného zdravotníckeho
personálu.
• Nepoužívajte výrobok v lietadle alebo jeho blízkosti ani v oblastiach,
v ktorých je prikázané vypnúť obojsmerné vysielačky.
• Nepoužívajte výrobok v priestoroch s potencionálne výbušným
prostredím.
• Neukladajte výrobok do priestoru nad
bezpečnostným vzduchovým vankúšom (airbagom)
v
automobile ani do tohto priestoru neinštalujte
bezdrôtové zariadenie.
DETI
UDRŽUJTE MIMO DOSAHU DETÍ. NEDOVOĽTE,
ABY SA S MOBILNÝM TELEFÓNOM ALEBO JEHO
PRÍSLUŠENSTVOM HRALI DETI. DETI BY MOHLI
PORANIŤ SEBA ALEBO INÉ OSOBY, ALEBO BY
MOHLI NÁHODNE POŠKODIŤ MOBILNÝ TELEFÓN
ALEBO JEHO PRÍSLUŠENSTVO. MOBILNÝ TELEFÓN
ALEBO JEHO PRÍSLUŠENSTVO MÔŽE OBSAHOVAŤ
DROBNÉ DIELCE, KTORÉ SA MÔŽU ODDELIŤ A SPÔSOBIŤ RIZIKO
UDUSENIA.
Napájací zdroj (nabíjačka)
Sieťový napájací zdroj pripájajte iba k takému elektrickému prúdu,
ktorý je vyznačený na výrobku. Uistite sa, že je kábel umiestnený
tak, aby sa nemohol poškodiť alebo namáhať. Pred čistením najprv
odpojte zariadenie od napájacieho napätia. Znížite tak riziko úrazu
elektrickým prúdom. Napájací zdroj sa nesmie používať vonku ani
vo vlhkom prostredí. Nikdy nemeňte kábel alebo vidlicu. Pokiaľ vidlica
nepatrí do zásuvky, nechajte si nainštalovať správnu zásuvku
kvalifikovaným elektrikárom.
Používajte iba originálne nabíjačky značky Sony Ericsson, ktoré
sú navrhnuté pre tento mobilný telefón. Iné nabíjačky nemusia
vyhovovať rovnakým štandardom bezpečnosti a výkonu.
Pred prvým použitím mobilného telefónu odporúčame batériu úplne
nabiť. Nová batéria alebo batéria, ktorá sa dlhší čas nepoužívala, môže
mať pri niekoľkých prvých použitiach zníženú kapacitu. Batéria by
mala byť nabíjaná iba pri teplotách v rozsahu od +5 °C do +45 °C.
Používajte iba originálne batérie značky Sony Ericsson, ktoré
navrhnuté pre tento mobilný telefón. Používanie iných batérií
sú
a nabíjačiek môže byť nebezpečné.
Doby hovoru a pohotovostného režimu závisia od viacerých
podmienok, napríklad od intenzity signálu, prevádzkovej teploty,
frekvencie používania aplikácií, vybratých funkcií a hlasovej
a dátovej komunikácie pri používaní mobilného telefónu.
Pred vybratím batérie vypnite mobilný telefón. Nevkladajte batériu
do úst. Elektrolyty v batériách majú pri požití jedovaté účinky.
Nedovoľte, aby sa kovové kontakty batérie dotýkali iného kovového
predmetu. Môže to spôsobiť skrat a poškodenie batérie. Batériu
používajte iba na určený účel.
Osobné zdravotnícke prístroje
Mobilné telefóny môžu rušiť stimulátory srdca a ďalšie lekársky
implantované prístroje. Vyhýbajte sa prikladaniu mobilného telefónu
na kardiostimulátor, napr. nevkladajte telefón do náprsného vrecka.
Pri používaní držte mobilný telefón pri uchu vzdialenejšom od
kardiostimulátora. Nebezpečenstvo rušenia je obmedzené pri
dodržaní minimálnej vzdialenosti 15 cm od kardiostimulátora. Pri
akomkoľvek podozrení o rušení mobilný telefón okamžite vypnite.
Ďalšie informácie vám poskytne kardiológ.
Ak používate iný zdravotnícky prístroj, poraďte sa s lekárom
výrobcom prístroja.
a
Vedenie vozidla
Oboznámte sa s miestnymi zákonmi a predpismi, ktoré obmedzujú
používanie mobilných telefónov počas vedenia vozidla alebo vyžadujú,
aby vodič používal zariadenie na telefonovanie bez použitia rúk
(handsfree). Odporúčame vám, aby ste používali iba súpravy handsfree
značky Sony Ericsson osobitne určené pre tento výrobok.
Upozorňujeme, že vzhľadom na možné rušenie elektronických
zariadení niektorí výrobcovia motorových vozidiel zakazujú používanie
mobilných telefónov v ich vozidlách, pokiaľ v nich so súpravou
handsfree nie je nainštalovaná vonkajšia anténa.
Vždy venujte riadeniu vozidla plnú pozornosť. Pred telefonovaním
zíďte z vozovky a zaparkujte, ak si to podmienky cestnej premávky
vyžadujú.
Tiesňové volania
Mobilné telefóny používajú vysokofrekvenčné signály, ktoré nemôžu
zaručiť spojenie za každých podmienok. Z tohto dôvodu sa v životne
dôležitej situácii nikdy nespoliehajte iba na komunikáciu mobilným
telefónom (napr. pri neodkladnej lekárskej pomoci).
Môže sa stať, že tiesňové volania nebude možné uskutočniť vo
všetkých oblastiach alebo všetkých mobilných sieťach, prípadne
ak sa používajú určité sieťové služby či funkcie telefónu. Konkrétne
podmienky si overte u svojho poskytovateľa služieb.
Anténa
Tento telefón obsahuje zabudovanú anténu. Použitím iného
anténového príslušenstva, pre ktoré spoločnosť Sony
výslovne neuvádza, že je určené pre tento model, sa môže poškodiť
mobilný telefón, znížiť výkon a zvýšiť úroveň SAR nad povolené
limity (pozrite nižšie).
Ericsson
Efektívne používanie
Držte mobilný telefón rovnako ako ktorýkoľvek iný telefón. Počas
používania nezakrývajte hornú časť telefónu. Mohli by ste ovplyvniť
kvalitu hovoru a spôsobiť, že by telefón pracoval s vyšším výkonom,
ako je potrebné. Tým by sa skrátil čas, ktorý je k dispozícii pre
pohotovosť a hovory.
Pôsobenie vysokofrekvenčnej energie a merná
rýchlosť pohlcovania (SAR)
Mobilný telefón je rádiový vysielač a prijímač s nízkym výkonom.
Zapnutý telefón vyžaruje nízku úroveň vysokofrekvenčnej energie
(známej tiež ako rádiové vlny alebo vlny na rádiovej frekvencii).
Vlády štátov na celom svete prijali obsiahle medzinárodné
bezpečnostné smernice vyvinuté vedeckými organizáciami, ako
je
ICNIRP (Medzinárodná komisia na ochranu proti neionizujúcemu
žiareniu) a IEEE (Inštitút inžinierov elektrotechniky a elektroniky)
základe pravidelného a dôkladného vyhodnocovania vedeckých
na
štúdií. Tieto smernice určujú povolené hladiny pôsobenia rádiových
vĺn na široké obyvateľstvo. Tieto hladiny obsahujú bezpečnostnú
rezervu, aby sa zaistila bezpečnosť všetkých osôb bez ohľadu na vek
a
zdravotný stav, a aby sa zohľadnili akékoľvek odchýlky meraní.
Merná rýchlosť pohlcovania (SAR) je jednotka na meranie množstva
vysokofrekvenčnej energie pohltenej telom pri používaní mobilného
telefónu. Hodnota SAR je určená najvyššou certifikovanou výkonovou
hladinou pri laboratórnych podmienkach, ale skutočné hladiny SAR
počas prevádzky mobilného telefónu môžu byť oveľa nižšie. Dôvodom
je, že mobilný telefón je skonštruovaný na použitie minimálnej ener gie
potrebnej na dosiahnutie siete.
Odchýlky hodnoty SAR pod hodnotou určenou smernicami pre
pôsobenie vysokofrekvenčnej energie neznamenajú, že ide o
odchýlky v bezpečnosti. Zatiaľ čo sa hladiny SAR u mobilných
telefónov líšia, všetky modely mobilných telefónov Sony Ericsson
sú skonštruované tak, aby spĺňali smernice pre pôsobenie
vysokofrekvenčnej energie.
V USA musia byť telefóny pred uvedením na trh testované Federálnou
komisiou pre komunikácie (FCC), ktorá overuje, či nepresahujú
hodnoty uvedené vo vládou prijatých podmienkach bezpečného
vyžarovania. Tieto testy sa pre každý model vykonávajú v polohách
a umiestneniach (pri uchu a pri nosení na tele) vyžadovaných komisiou
FCC. Tento telefón bol testovaný pre nosenie na tele a spĺňa
podmienky vyžarovania vysokofrekvenčnej energie komisie FCC,
je telefón umiestnený vo vzdialenosti najmenej 15 mm od tela
ak
a
v jeho blízkosti sa nenachádzajú žiadne kovové predmety, alebo
ak sa používa spolu s originálnym príslušenstvom od spoločnosti
Ericsson, určeným pre tento model telefónu a noseným na
Sony
tele. Pri použití iného príslušenstva nie je zaručené, že bude telefón
spĺňať podmienky vyžarovania vysokofrekvenčnej energie komisie
FCC.
Súčasťou materiálov dodaných s týmto telefónom je i osobitná
príloha s informáciami o hodnotách SAR pre tento model mobilného
telefónu. Tieto informácie nájdete spoločne s ďalšími informáciami
o pôsobení vysokofrekvenčnej energie a úrovniach SAR na
nasledujúcej webovej lokalite: www.sonyericsson.com/health.
Zjednodušenie používania a zvláštne potreby
V prípade telefónov predávaných v USA je možné s týmto mobilným
telefónom Sony Ericsson použiť terminál TTY (pri použití potrebného
príslušenstva). Informácie o zjednodušenom používaní pre zákazníkov
so zvláštnymi potrebami získate v stredisku Sony Ericsson Special
Needs Center na čísle 877 878 1996 (terminál TTY) alebo 877 207 2056
(hlasové volanie). Stredisko Sony Ericsson Special Needs Center
môžete tiež navštíviť na webovej lokalite www.sonyericsson-snc.com.
Likvidácia použitých elektrických
a elektronických zariadení
Tento symbol označuje, že so všetkými elektrickými
a
elektronickými zariadeniami, ktoré sú súčasťou
výrobku, by sa nemalo zaobchádzať ako s odpadom
domácnosti. Namiesto toho by mal byť odovzdaný na príslušné
z
zberné miesto pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Správna likvidácia tohto výrobku pomáha chrániť životné prostredie
a zdravie ľudí pred možnými negatívnymi následkami, ktoré by boli
inak spôsobené nevhodným zaobchádzaním s týmto použitým
výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha chrániť prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate od
obecného úradu, komunálnych služieb alebo od predajcu, od
ktorého ste výrobok kúpili.
Preštudujte si miestne predpisy pre likvidáciu batérií
alebo požiadajte o informácie miestne kontaktné
centrum spoločnosti Sony
Batériu nikdy neodhadzujte do komunálneho odpadu.
Obráťte sa stredisko likvidácie batérií (ak je to možné).
Ochrana osobných informácií
Ak chcete ochrániť svoje osobné údaje a zabrániť tomu, aby k vašim
údajom získali prístup iné osoby, mali by ste z telefónu pred jeho
predajom alebo likvidáciou odstrániť všetky osobné údaje. Osobné
údaje odstránite tým, že obnovíte nastavenie telefónu a vyberiete
pamäťovú kartu. ODSTRÁNENIE INFORMÁCIÍ Z PAMÄTE TELEFÓNU
NEZNAMENÁ, ŽE TIETO INFORMÁCIE NEMÔŽE OBNOVIŤ
NASLEDUJÚCI POUŽÍVATEĽ. SPOLOČNOSŤ SONY ERICSSON
NEZARUČUJE, ŽE NASLEDUJÚCI POUŽÍVATEĽ ZARIADENIA
NEZÍSKA PRÍSTUP K VAŠIM INFORMÁCIÁM, A NEPREBERÁ
ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA NÁSLEDNÉ VYZRADENIE TAKTO
ZÍSKANÝCH INFORMÁCIÍ, ANI PO VYKONANÍ OBNOVENIA
NASTAVENÍ TELEFÓNU. Ak máte obavy z možného vyzradenia
vašich informácií, ponechajte si zariadenie alebo zabezpečte jeho
trvalé zničenie.
Príslušenstvo
Spoločnosť Sony Ericsson odporúča používať originálne príslušenstvo
značky Sony
používanie výrobkov tejto značky. Použitie príslušenstva od iných
výrobcov môže znížiť výkon alebo vytvoriť zdravotné alebo
bezpečnostné riziko.
UPOZORNENIE NA NASTAVENIE HLASITOSTI:
Ak používajte zvukové príslušenstvo od iného výrobcu, nastavujte
hlasitosť zvuku opatrne. Vyhnete sa úrovniam hlasitosti, ktoré by
mohli poškodiť váš sluch. Spoločnosť Sony
testovanie zvukového príslušenstva od iných výrobcov s týmto
telefónom. Spoločnosť Sony
originálne zvukové príslušenstvo značky Sony
Ericsson. Iba tak je možné zaručiť bezpečné a efektívne
Ericsson.
Ericsson nevykonáva
Ericsson odporúča používať iba
Ericsson.
67
Page 69
Licenčná zmluva koncového používateľa
Toto bezdrôtové zariadenie vrátane akýchkoľvek médií dodávaných
s týmto zariadením (ďalej len „zariadenie“) obsahuje softvér, ktorý
je
vlastníctvom spoločnosti Sony Ericsson Mobile Communications AB
a jej pridružených spoločností (ďalej len „spoločnosť Sony
a jej nezávislých dodávateľov a poskytovateľov licencie (ďalej len
„softvér“).
Ako používateľovi tohto zariadenia vám spoločnosť Sony Ericsson
udeľuje nevýhradnú, neprenosnú a neprevoditeľnú licenciu na
používanie tohto softvéru výlučne v spojení s týmto zariadením,
v ktorom je nainštalovaný a s ktorým je dodaný. žiadna časť tohto
vyhlásenia nesmie byť považovaná za predaj softvéru používateľovi
tohto zariadenia.
Nesmiete rozmnožovať, upravovať, šíriť, spätne analyzovať,
dekompilovať alebo inak pozmeňovať zdrojový kód softvéru alebo
akejkoľvek súčasti softvéru, ani používať iné prostriedky na jeho
analýzu. Aby sa predišlo pochybnostiam, máte za každých okolností
oprávnenie preniesť všetky svoje práva a povinnosti súvisiace so
softvérom na tretiu osobu, výlučne spolu so zariadením, s ktorým
ste softvér dostali, za predpokladu, že táto tretia osoba písomne
vyjadrí súhlas s týmito zásadami.
Táto licencia sa vám udeľuje na obdobie životnosti tohto zariadenia.
Túto licenciu môžete ukončiť písomným prevodom svojich práv
súvisiacich so zariadením, s ktorým ste softvér dostali, na tretiu
osobu. V prípade nedodržania ktorejkoľvek podmienky v tejto
licencii bude licencia s okamžitou platnosťou ukončená.
Spoločnosť Sony Ericsson a jej dodávatelia a poskytovatelia licencie
sú výlučnými, výhradnými a trvalými vlastníkmi všetkých práv,
nárokov a záujmov súvisiacich so softvérom. V rozsahu, v ktorom
tento softvér obsahuje materiál alebo kód tretej strany, bude mať táto
tretia strana spolu so spoločnosťou Sony Ericsson nárok na príjem
plnenia z týchto podmienok.
Platnosť, výklad a plnenie tejto licencie sa riadia zákonmi Švédska.
Uvedené podmienky sa uplatnia v maximálnom rozsahu umožnenom
príslušnými zákonnými právami spotrebiteľa.
Spoločnosť Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88
Lund, Sweden, (Sony
poskytuje túto obmedzenú záruku na tento mobilný telefón a originálne
príslušenstvo dodané s týmto mobilným telefónom (ďalej iba
„výrobok“).
Ak by si tento výrobok vyžadoval záručný servis, odovzdajte
ho
predajcovi, od ktorého ste výrobok kúpili, alebo kontaktujte
najbližšie kontaktné centrum spoločnosti Sony
medzimestské telefónne poplatky) alebo navštívte webovú lokalitu
www.sonyericsson.com, kde získate ďalšie informácie.
Naša záruka
V súlade s podmienkami tejto obmedzenej záruky spoločnosť
Sony Ericsson ručí za to, že tento výrobok nemá v čase jeho
prvého
zakúpenia zákazníkom chyby konštrukcie, použitého
materiálu ani chyby výroby. Táto obmedzená záruka trvá dva
roky od pôvodného dátumu kúpy výrobku pre mobilný telefón
(2)
a
jeden (1) rok od pôvodného dátumu kúpy výrobku pre všetko
originálne príslušenstvo (ako je batéria, nabíjačka alebo súprava
handsfree), ktoré sa dodáva s mobilným telefónom.
Náš postup
Ak sa na tomto výrobku počas záručnej lehoty pri bežnom používaní
a údržbe vyskytne porucha spôsobená chybou konštrukcie, materiálu
alebo vyhotovenia, autorizovaní predajcovia výrobkov značky
Sony Ericsson alebo servisní partneri v krajine alebo regióne*,
kde
ste výrobok kúpili, výrobok podľa vlastného rozhodnutia
opravia alebo vymenia v súlade s týmito záručnými podmienkami.
Spoločnosť Sony Ericsson a jej servisní partneri si vyhrádzajú právo
účtovať manipulačné poplatky, pokiaľ zistia, že sa na výrobok
nevzťahuje záruka podľa podmienok uvedených nižšie.
Upozorňujeme, že pri oprave alebo výmene tohto výrobku značky
Ericsson sa môžu stratiť niektoré osobné nastavenia, prevzaté
Sony
súbory alebo iné informácie. V súčasnosti môžu platné zákony,
iné
predpisy alebo technické obmedzenia brániť spoločnosti
Sony Ericsson zálohovať niektoré prevzaté súbory. Spoločnosť
Ericsson nenesie zodpovednosť za akúkoľvek stratu informácií
Sony
akéhokoľvek druhu a v prípade takejto straty nemáte nárok na
finančnú náhradu. Pred odovzdaním výrobku značky Sony
do opravy alebo na výmenu by ste mali zálohovať všetky informácie
uložené vo výrobku značky Sony
kalendár a kontakty.
Podmienky
1 Táto obmedzená záruka platí, iba ak je s výrobkom odovzdaným
do opravy alebo na výmenu predložený originál dokladu o kúpe
vydaný autorizovaným predajcom výrobkov Sony
tento konkrétny výrobok, na ktorom je uvedený dátum kúpy a
výrobné číslo**. Spoločnosť Sony
odmietnuť poskytnutie záručného servisu, ak tieto informácie
boli odstránené alebo upravené po prvom zakúpení výrobku
od predajcu.
2 Ak spoločnosť Sony Ericsson výrobok opraví alebo vymení,
na opravu príslušnej vady alebo vymenený výrobok poskytne
záruku na zvyšok pôvodnej záručnej lehoty alebo na deväťdesiat
dní (90) odo dňa opravy, pričom platí neskorší z dátumov. Pri
opravách alebo výmenách sa môžu použiť funkčne ekvivalentné
regenerované dielce. Vymenené dielce alebo súčasti sa stávajú
majetkom spoločnosti Sony
3 Táto záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poruchy výrobku
spôsobené bežným opotrebením, nevhodným používaním,
vrátane použitia na iné ako bežné alebo zvyčajné účely a nie
v
súlade s návodom spoločnosti Sony Ericsson na použitie
a údržbu výrobku. Táto záruka sa nevzťahuje ani na akékoľvek
poruchy výrobku spôsobené nehodami, úpravami alebo
zmenami softvéru alebo hardvéru, živelnými pohromami a na
škody spôsobené tekutinami.
Nabíjateľné batérie je možné opakovane nabiť a vybiť viac ako
niekoľko sto krát. Postupne sa však vyčerpajú, čo nie je vadou,
dôsledkom bežného opotrebovania. Ak sa čas na pohotovosť
ale
a hovory výrazne skráti, mali by ste batériu vymeniť. Spoločnosť
Sony
Ericsson odporúča používať iba batérie a nabíjačky schválené
Jednotlivé telefóny sa môžu od seba nepatrne líšiť jasom
farbou displeja. Na displeji môžu byť malé svetlé alebo tmavé
a
bodky. Tieto
poruche jednotlivých bodov a nedajú sa opraviť. Za prijateľné
sa
Jednotlivé telefóny sa môžu od seba líšiť vzhľadom snímok
z
fotoaparátu. Tento jav nie je neobvyklý a nepovažuje sa za
vadu
4 Keďže celulárny sieťový systém používaný týmto výrobkom
prevádzkuje spoločnosť nezávislá od spoločnosti Sony
neručí spoločnosť Sony
pokrytie, služby alebo dosah sieťového systému.
5 Táto záruka sa nevzťahuje na poruchy výrobku spôsobené
inštaláciami, úpravami, opravami alebo otvorením výrobku
osobami, ktoré nemajú oprávnenie spoločnosti Sony
6 Táto záruka sa nevzťahuje na poruchy výrobku spôsobené
použitím príslušenstva alebo iných periférnych zariadení, ktoré
nie sú
skonštruovaným pre tento typ telefónu.
Spoločnosť Sony Ericsson neposkytuje žiadne záruky, výslovné
ani predpokladané, na zlyhania výrobku alebo periférnych zariadení
spôsobené vírusmi, trójskymi koňmi, spyvérom alebo iným
zákerným softvérom. Spoločnosť Sony Ericsson dôrazne
odporúča nainštalovať do výrobku a akýchkoľvek periférnych
zariadení, ktoré sú k nemu pripojené, vhodný softvér na ochranu
pred vírusmi a pravidelne ho aktualizovať za účelom lepšej ochrany
zariadenia. Je
ochrániť výrobok alebo jeho periférne zariadenie úplne. Preto
spoločnosť Sony
ani predpokladané, na prípad zlyhania predpokladanej funkcie
antivírusového softvéru.
7 Záruka neplatí, ak sa poškodí niektorá z plomb na výrobku.
8 OKREM TEJTO TLAČENEJ OBMEDZENEJ ZÁRUKY NEEXISTUJÚ
ŽIADNE INÉ VÝSLOVNÉ ZÁRUKY, PÍSOMNÉ ANI ÚSTNE.
VŠETKY IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY VRÁTANE ZÁRUKY
PREDAJNOSTI ALEBO VHODNOSTI NA URČITÝ ŠPECIFICKÝ
ÚČEL SA OBMEDZUJÚ TRVANÍM TEJTO OBMEDZENEJ
ZÁRUKY, BEZ OBMEDZENIA PLATNOSTI NA TU UVEDENÉ
PRÍKLADY. SPOLOČNOSŤ SONY
PARTNERI ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ NERUČIA ZA
PRÍPADNÉ, ANI ZA NÁSLEDNÉ ŠKODY AKÉHOKOĽVEK
DRUHU VRÁTANE ZMARENÉHO ZISKU ALEBO OBCHODNEJ
STRATY, BEZ OBMEDZENIA PLATNOSTI NA TU UVEDENÉ
PRÍKLADY; TIETO ŠKODY SÚ VYLÚČENÉ V MAXIMÁLNOM
ROZSAHU, V AKOM TO PLATNÉ ZÁKONY DOVOĽUJÚ.
Niektoré krajiny alebo štáty nedovoľujú vylúčenie alebo obmedzenie
prípadných alebo následných škôd alebo obmedzenie dĺžky platnosti
predpokladaných záruk, preto vyššie uvedené obmedzenia alebo
vylúčenia nemusia byť platné vo vašom prípade.
Táto záruka nemá vplyv na zákonné práva spotrebiteľa podľa
príslušných platných zákonov ani na zákonné práva spotrebiteľa
voči predajcovi vyplývajúce z kúpnopredajnej zmluvy.
* GEOGRAFICKÝ ROZSAH ZÁRUKY
Ak ste výrobok zakúpili v členskej krajine Európskej hospodárskej
oblasti (EEA), vo Švajčiarsku alebo v Turecku a tento výrobok bol
určený na predaj v oblasti EEA, vo Švajčiarsku alebo v Turecku,
máte nárok na servis výrobku v ľubovoľnej krajine oblasti EEA,
Švajčiarsku alebo v Turecku podľa záručných podmienok platných
vo
v krajine, v ktorej požadujete servis výrobku, za predpokladu,
v tejto krajine autorizovaný distribútor výrobkov spoločnosti
že
Sony
Ericsson predáva rovnaký výrobok. Ak chcete zistiť, či sa
tento výrobok predáva v určitej krajine, zavolajte láskavo miestnemu
kontaktnému centru spoločnosti Sony
služby sa
môžu poskytovať iba v krajine, v ktorej bol výrobok po
prvý raz zakúpený, napríklad preto, že vonkajšia alebo vnútorná
konštrukcia výrobku môže byť iná, ako majú ekvivalentné modely
predávané v iných krajinách. V niektorých prípadoch tiež nie je možné
opraviť výrobky, ktoré pracujú iba s určitým typom karty SIM.
** V niektorých krajinách alebo regiónoch môžu byť požadované
ďalšie informácie (napríklad platná záručná karta).
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA 1002042-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of
Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, January 2007
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Výrobok spĺňa požiadavky smernice R&TTE (99/5/EC).
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA 1002041-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of
Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, January 2007
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Výrobok spĺňa požiadavky smernice R&TTE (99/5/EC).
rádio (model J120) 36
riešenie problémov 50
rýchle vytáčanie 28
S
servis a podpora 57
siete 45
signál zvonenia 38
skratky telefónu J110 11
skratky telefónu J120 11
skrytie telefónneho čísla 26
správy
metódy vstupu 13
odosielanie 31
odpoveď 33
odstraňovanie 34
poslanie ďalej 34
potvrdenie o
doručení 32
pred použitím 31
pridanie položky 32
pridanie symbolu 32
prijímanie 33
textové správy 31
tipy pre písanie textu 15
77
Page 79
tipy pre použitie
správ 35
ukladanie 34
zmena jazyka 32
stav pamäte 29
stopky 48
T
tapeta 39
telefón
jazyk 13
názov 5
ponuka 10
prehľad 9
tiesňové čísla 21
tichý režim 12, 38
tipy pre použitie rádia 37
tlačidlá telefónu J110 11
tlačidlá telefónu J120 11
V
vibračná signalizácia 39
vlastné číslo 29
volanie 19
vynulovanie 44