Čestitamo vam ob nakupu telefona Sony Ericsson
J110 ali J120. Za dodatne informacije obiščite
www.sonyericsson.com/fun.
Registrirajte se, da dobite brezplačen dostop
do spletnega pomnilnika in posebnih ponudb
na naslovu www.sonyericsson.com/myphone.
Če potrebujete podporo, obiščite stran
www.sonyericsson.com/support.
GSM 900/1800, 850/1900
Ta Navodila za uporabo izdaja družba Sony Ericsson Mobile
Communications AB ali njena krajevna podružnica brez vsakega
jamstva. Izboljšave in spremembe teh Navodil za uporabo,
so potrebne zaradi tipkarskih napak, nenatančnih informacij ali
ki
izboljšav v programih oziroma opremi, sme družba Sony Ericsson
Mobile Communications AB ali njena krajevna podružnica uvesti
kadarkoli in brez vnaprejšnjega obvestila. Takšne spremembe bodo
vključene v naslednjih izdajah teh Navodil za uporabo.
Številka publikacije: SL/LZT 108 9136 R1A
Pomnite:
Nekaterih storitev, opisanih v teh Navodilih za uporabo, ni na voljo
v
vseh omrežjih. To velja tudi za mednarodno številko GSM za klice
sili 112.
v
Če ste v dvomih, ali lahko uporabljate neko storitev, se obrnite
svojega mobilnega operaterja ali ponudnika storitev.
na
Pred uporabo telefona preberite poglavji Varna in učinkovita
ter Omejena garancija.
uporaba
Tehnologija vnašanja besedila s predvidevanjem (Predictive
Text
Technology) se uporablja po licenci družbe Zi Corporation.
Sony je blagovna znamka družbe Sony Corporation. Ericsson
je
blagovna znamka družbe Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Marmornati logotip je blagovna znamka ali registrirana blagovna
znamka družbe Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Drugi izdelki in imena podjetij so lahko blagovne znamke njihovih
lastnikov.
Sony Ericsson svetuje uporabnikom, da varnostno kopirajo svoje
podatke.
Vse slike so samo za ilustracijo in morda telefona ne odražajo
natančno.
Pridržujemo si vse pravice, ki niso izrecno navedene v tem
dokumentu.
1 V pripravljenosti vnesite območno kodo in telefonsko
številko.
2 Pritisnite .
Končanje klica
• Pritisnite .
Sprejem klica
• Pritisnite .
Kartica SIM
Kartico SIM (Subscriber Identity Module – Modul za
identifikacijo naročnika) dobite od svojega mobilnega
operaterja in vsebuje informacije o vaši naročnini. Pred
vstavljanjem ali odstranjevanjem kartice SIM vedno
izključite telefon in odstranite polnilnik.
Pred odstranjevanjem kartice SIM iz telefona lahko
na kartico shranite osebe iz imenika. Osebe so lahko
shranjene v pomnilniku telefona, % 28 Kopiranje
osebe na kartico SIM.
Za vklop storitev v telefonu boste morda potrebovali
kodo PIN (Personal Identification Number – osebna
identifikacijska številka). Kodo PIN vam priskrbi vaš
mobilni operater. Med vpisovanjem kode PIN se vsaka
številka izpiše kot *, razen če se vaša koda PIN začne
z istimi številkami kot številka za klice v sili, na primer
112 ali 911. Številko za klice v sili lahko pokličete tudi
brez vnašanja kode PIN.
Če trikrat zaporedoma vpišete napačno kodo PIN,
se izpiše Koda PIN je blokir. Vnesite kodo PUK, ki jo
je priskrb.op. Če jo želite odblokirati, morate vpisati
kodo PUK (Personal Unblocking Key – osebni ključ
za odblokiranje) % 40 Zaklepanje kartice SIM.
Model telefona
Model telefona lahko preverite v meniju Nastavitve.
Preverjanje modela telefona
• V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Stanje telefona.
Nasveti in informacije v telefonu
V telefonu so na voljo nasveti in informacije za številne
funkcije. V meniju Klici lahko na primer izberete možnost
Nasveti za klice, da se izpišejo informacije o klicanju.
1 Polnilnik priključite na telefon. Popolno polnjenje
baterije traja približno dve uri in pol. Pritisnite tipko,
se prikaže zaslon.
da
2 Polnilnik odstranite tako, da vtikač upognete navzgor.
Telefon lahko uporabljate tudi med polnjenjem.
Baterijo lahko polnite kadarkoli, polnjenje pa lahko
traja več ali manj od dveh ur in pol. Polnjenje lahko
prekinete, ne da bi s tem škodovali bateriji.
• Pritiskajte – , dokler se ne prikaže želeni znak.
• Presledek dodate s pritiskom na .
• Piko ali vejico dodate s pritiskom na .
• Pritisnite , da preklopite med velikimi in malimi
črkami.
• Simbole, na primer znak +, dodate s pritiskom na .
• Pridržite – , da vpišete številke.
• Izberite Počisti, da odpravite napake ali se premaknete
za en znak nazaj.
Vnos besedila s predvidevanjem
Vnos besedila s predvidevanjem uporablja slovar,
s katerim prepozna najpogosteje uporabljene besede.
Za vsako vpisano črko pritisnite ustrezno tipko le enkrat,
tudi če želena črka ni prva na pritisnjeni tipki.
1 Če želite na primer napisati besedo ”Jane”, pritisnite
, , in .
2 Če je prikazana beseda pravilna, jo potrdite s pritiskom
3 Nadaljujte pisanje sporočila. Pike ali druga ločila
, s čimer tudi dodate presledek. Če želite besedo
na
sprejeti brez dodajanja presledka, pritisnite .
Če prikazana beseda ni prava, večkrat pritisnite
ali , da prikažete druge besede. Če želite besedo
sprejeti in dodati presledek, pritisnite .
vnesete tako, da pritisnete
, potem pa večkrat
pritisnete ali .
Dodajanje besed v slovar
1 Ko pišete sporočilo, izberite Možnos. } Moje besede
} Nova besed.
2 Besedo vnesite na običajni način.
Vstavljanje predmetov v sporočilo SMS
• Ko pišete sporočilo, izberite Možnos.
} Dodaj predmet.
Dodajanje simbolov v sporočilo SMS
• Ko pišete sporočilo, izberite Možnos. } Dodaj simbol.
Vaš telefon podpira uporabo mednarodnih številk za klice
v sili, kot sta 112 in 911. Te številke lahko običajno
uporabite za klic v sili v katerikoli državi, z vstavljeno
kartico SIM ali brez, če ste le v dosegu omrežja GSM.
V nekaterih državah se lahko uporabljajo tudi druge
številke za klice v sili. V tem primeru je morda vaš
mobilni operater na kartico SIM shranil dodatne
krajevne številke za klic v sili.
Klicanje v sili
• V pripravljenosti vnesite 112 (mednarodna številka
klice v sili) in pritisnite .
za
Prikaz krajevnih številk za klice v sili
• V pripravljenosti izberite Meni } Klici } Klicne nastavit.
} Št. za klic v sili.
Preusmeritev klicev
Klice lahko preusmerite na primer na odzivnik.
Ko je funkcija za omejitve klicev vključena,
ne morete vključiti nekaterih možnosti preusmeritev,
% 24 Omejitev klicanja.
1 V pripravljenosti izberite Meni } Klici } Klicne nastavit.
} Preusm. vse kl. } Vključi.
2 Izberite možnost.
3 Izberite Shrani } V redu.
Preklic preusmeritve klicev
• V pripravljenosti izberite Meni } Klici } Klicne nastavit.
} Preusm. vse kl. } Izključi } V redu.
Več klicev hkrati
Hkrati lahko delate z več kot enim klicem. Trenutni
klic lahko na primer zadržite in potem pokličete drugo
številko ali sprejmete drug klic. Med klicema lahko tudi
preklapljate. Tretjega klica ne morete sprejeti, če prej ne
končate enega od prvih dveh.
Čakajoči klic
Če uporabljate storitev za čakajoči klic, ob prejemu
drugega klica zaslišite pisk.
Uporaba storitve za čakajoči klic
1 V pripravljenosti izberite Meni } Klici } Klicne nastavit.
} Čakajoči klic.
2 Izberite možnost.
Sprejem drugega klica
• Med klicem pritisnite . Trenutni klic se zadrži.
Zavrnitev drugega klica
• Med klicem izberite Zased. in nadaljujte s trenutnim
Funkcija za predpisane številke omogoča le klice, ki so
namenjeni na določene številke, shranjene na kartici SIM.
Predpisane številke so zaščitene s kodo PIN2.
Mednarodno številko za klice v sili 112 lahko
uporabljate tudi, če je vključena funkcija za
predpisano klicanje.
Shranite lahko tudi delne številke. Če na primer shranite
0123456, lahko kličete vse številke, ki se začnejo z 0123456.
Ko je funkcija za predpisane številke vključena,
morda ne boste mogli pregledovati ali urejati
telefonskih številk, shranjenih na kartici SIM.
Uporaba predpisanega klicanja
1 V pripravljenosti izberite Meni } Imenik } Nastavitve
} Predpisani klici } Sez. predpis.št.
2 Vnesite svojo kodo PIN2 in izberite V redu.
Shranjevanje predpisane številke
1 V pripravljenosti izberite Meni } Imenik } Nastavitve
} Predpisani klici } Sez. predpis.št.
2 Vnesite svojo kodo PIN2 in izberite V redu.
3 Vnesite informacije in izberite V redu.
Trajanje klica
Med klicem je na zaslonu prikazano njegovo trajanje.
Preverite lahko trajanje zadnjega klica, vseh odhodnih
klicev in skupno trajanje vseh klicev.
Preverjanje trajanja klica
1 V pripravljenosti izberite Meni } Klici } Trajanje klicev.
2 Izberite možnost.
Imena in številke lahko shranite v pomnilnik telefona ali
na kartico SIM. Osebe se samodejno shranijo v pomnilnik
telefona. Osebe lahko kopirate iz pomnilnika telefona
v kartico SIM.
Dodajanje osebe
1 V pripravljenosti izberite Meni } Imenik } Dodaj osebo.
2 Vnesite ime in izberite Nadaljuj.
3 Vnesite številko in izberite Shrani.
Za vse številke v imeniku lahko vpišete znak + in kodo
države. Tako jih boste lahko uporabljali doma in v tujini,
% 20 Mednarodni klici.
Klicanje osebe
1 V pripravljenosti pritisnite .
2 Premaknite se do želene osebe ali vtipkajte prvih
Število oseb, ki jih lahko shranite v telefon ali na kartico
SIM, je odvisno od prostega pomnilnika.
Prikaz stanja pomnilnika
• V pripravljenosti izberite Meni } Imenik } Nastavitve
} Stanje pomnilnika.
Moja številka
Pregledujete in urejate lahko lastno telefonsko številko.
Če vaše številke ni shranjene na kartici SIM, jo morate
vpisati sami.
Prikaz lastne telefonske številke
• V pripravljenosti izberite Meni } Imenik } Moja številka.
Telefonski predal
Če vaša naročnina vključuje telefonski predal, vam lahko
kličoči pustijo glasovno sporočilo, kadar klica ne morete
sprejeti. Številko telefonskega predala lahko dobite pri
svojem mobilnem operaterju.
Vpis številke telefonskega predala
1 V pripravljenosti izberite Meni } Klici } Klicne nastavit.
} Nast.tel. predal } Št. tel. predala:.
2 Vnesite številko telefonskega predala in izberite Shrani.
Vaš telefon podpira različne storitve za sporočila.
Za informacije o storitvah, ki jih lahko uporabljate,
se obrnite na svojega ponudnika storitev. Za dodatne
informacije obiščite www.sonyericsson.com/support.
Pred uporabo sporočil
Imeti morate številko centra za sporočila. Priskrbi vam
jo ponudnik storitev in je običajno shranjena na kartici SIM.
Če številke centra za sporočila ni shranjene na kartici SIM,
jo morate vnesti sami.
Vnos številke centra za sporočila
1 V pripravljenosti izberite Meni } Sporočila } Nastavitve
} Center za stor. Če je številka shranjena na kartici
SIM, se prikaže.
2 Če številke ni prikazane, jo vpišite skupaj z znakom
mednarodne klice ”+” in kodo države.
za
3 Izberite Shrani.
Besedilna sporočila
Sporočila SMS lahko pošljete na številko mobilnega
telefona ali pa osebi iz imenika. Sporočila SMS lahko
vsebujejo preproste slike, zvočne učinke, animacije
in melodije.
Pisanje in pošiljanje sporočil SMS
Če želite informacije o vnašanju besedila,
%13 Vnos besedila.
Sporočila SMS, ki jih ne želite takoj poslati, lahko shranite
v mapo Osnutki. Sporočila, katerih pošiljanje ne uspe,
se ravno tako shranijo v mapo Osnutki.
Pisanje sporočila SMS, ki ga potem shranite kot osnutek
1 V pripravljenosti pritisnite .
2 Izberite Sporočilo SMS.
3 Napišite sporočilo in izberite Možnos. } Shr. v Osnutke.
Prejemanje sporočil SMS
Ko prejmete besedilno sporočilo, se prikaže obvestilo.
Prejeta sporočila se shranijo v mapo Prejeto.
Prikaz besedilnega sporočila iz stanja pripravljenosti
• Ko prejmete sporočilo, sledite prikazanim navodilom.
Prikaz besedilnega sporočila iz mape s prejetimi sporočili
1 V pripravljenosti izberite Meni } Sporočila } Prejeto.
2 Poiščite sporočilo in izberite Prikaži.
Sporočila SMS se samodejno shranijo v mapo Prejeto.
Ko je mapa Prejeto polna, se sporočila samodejno shranijo
na kartico SIM. Ko se napolnita mapa Prejeto in kartica
SIM, morate sporočila zbrisati, če želite prejemati nova.
Prikaz besedilnega sporočila s kartice SIM
1 V pripravljenosti izberite Meni } Sporočila } Prejeto.
2 Poiščite sporočilo in izberite Prikaži.
3 Izberite Možnos. } Shrani sporočilo.
Shranjevanje telefonske številke iz sporočila SMS
1 Ko pregledujete sporočilo, izberite Možnos.
} Shrani številk.
2 Poiščite številko in izberite Shrani.
3 Vnesite ime za osebo in izberite Nadaljuj } Shrani.
Brisanje sporočil SMS
Sporočila SMS lahko brišete posamezno ali pa zbrišite
vsa sporočila v mapi hkrati.
Brisanje sporočila SMS
1 V pripravljenosti izberite Meni } Sporočila
} Zbriši sporočila.
2 Poiščite mapo in izberite Po eno.
3 Poiščite sporočilo in izberite Zbriši.
Brisanje vseh sporočil SMS v mapi
1 V pripravljenosti izberite Meni } Sporočila
} Zbriši sporočila.
2 Poiščite mapo in izberite Zbriši vse hkrati } Da.
Prikažete lahko nasvete in informacije za sporočila.
Prikaz nasvetov za sporočila
• V pripravljenosti izberite Meni } Sporočila
} Nasveti za sp.
Informacije v območju in celici
Informacije v območju in celici so besedilna sporočila (na
primer krajevna poročila o stanju v prometu), ki se pošljejo
vsem naročnikom v določenem območju omrežja. Za več
informacij se obrnite na svojega ponudnika storitev.
Vklop območnih informacij
1 V pripravljenosti izberite Meni } Sporočila } Nastavitve
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve } Ozadje.
2 Izberite možnost.
Ura in datum
Točen čas se prikaže v pripravljenosti telefona. Izberete
lahko med 24-urnim in 12-urnim (dop./pop.) zapisom časa.
Izberete lahko tudi različne zapise datuma.
Izberete lahko jezik menija telefona. Večina kartic SIM
samodejno nastavi jezik menija na jezik države, kjer ste
kupili kartico SIM. V nasprotnem primeru je vnaprej
določena uporaba angleškega jezika.
Zamenjava jezika telefona
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve } Jezik.
2 Izberite možnost.
Svetlost
Nastavite lahko svetlost zaslona.
Nastavitev svetlosti
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Zahtevnejše } Svetlost.
2 Če želite spremeniti svetlost, pritisnite ali .
3 Izberite Shrani.
Samodejno zaklepanje pomeni, da se tipkovnica zaklene
kmalu po zadnjem pritisku na katero koli tipko.
Vklop samodejnega zaklepanja tipkovnice
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Zahtevnejše } Sam. zaklep. tipk.
2 Izberite Vključi.
Zaklepanje kartice SIM
Zaklepanje kartice SIM ščiti pred zlorabo vašo naročnino,
ne pa tudi telefona. Če kartico SIM zamenjate, bo telefon
še vedno deloval z drugo kartico.
Večina kartic SIM je ob nakupu zaklenjenih. Če je zaklepanje
kartice SIM vključeno, morate ob vsakem vklopu telefona
vpisati kodo PIN (Personal Identity Number – osebna
identifikacijska številka).
Če trikrat zaporedoma vpišete napačno kodo PIN, se kartica
SIM blokira. Prikaže se sporočilo Koda PIN je blokir.
Vnesite kodo PUK, ki jo je priskrb.op. Če jo želite
odblokirati, vpišite kodo PUK (Personal Unblocking Key –
osebni ključ za odblokiranje). Kodi PIN in PUK dobite pri
operaterju. Svojo kodo PIN lahko kadarkoli spremenite,
zaklepanje kartice SIM pa kadarkoli izključite.
Zaklepanje telefona ščiti telefon pred nepooblaščeno
uporabo, če vam ga na primer ukradejo in zamenjajo
kartico SIM. Kodo za zaklepanje (privzeto je nastavljena
na 0000) lahko spremenite v katerokoli štirimestno številko.
Samodejno zaklepanje telefona
Če je zaklepanje telefona nastavljeno na Samodejno, vam
ni treba vpisovati kode za zaklepanje telefona, dokler vanj
ne vstavite nove kartice SIM.
Kodo si dobro zapomnite. Če jo pozabite, vam lahko
telefon odklene le lokalni pooblaščeni prodajalec
izdelkov Sony Ericsson.
2 Vnesite kodo za zaklepanje telefona in izberite V redu.
Številka IMEI
Zabeležite si lahko svojo številko IMEI (International
Mobile Equipment Identity – mednarodna identiteta
mobilne opreme) za primer, da vam ukradejo telefon.
Prikaz svoje številke IMEI
• V pripravljenosti pritisnite , , , , .
Ponastavitev
Nekatere nastavitve v telefonu lahko ponastavite tako,
da opravite splošno ponastavitev. S tem ne boste zbrisali
vsebine, kot so osebe, slike, sporočila in zvoki.
Izvedba splošne ponastavitve
1 V pripravljenosti pritisnite Meni } Nastavitve
} Zahtevnejše } Ponastavitev } Ponastavi nast.
Vsebine s tem ne zbrišete.
2 Izberite Nadaljuj.
Ponastavi vse
Vse nastavitve telefona lahko povrnete v stanje ob nakupu
telefona. S tem zbrišete vso vsebino, na primer osebe, slike,
sporočila in zvoke.
Ko vključite telefon, ta samodejno izbere vaše domače
omrežje. Če vaše domače omrežje ni v dosegu, lahko
uporabite drugega, če to dovoli vaš operater omrežja.
Izberete lahko omrežje, ki ga želite uporabljati.
Izbira omrežja
1 V pripravljenosti izberite Meni } Klici } Klicne nastavit.
} Omrežja } Izberi omrežje.
2 Izberite možnost.
Izbiranje načina iskanja omrežij
1 V pripravljenosti izberite Meni } Klici } Klicne nastavit.
Kot signal alarma lahko nastavite zvok ali radio. Alarm se
oglasi tudi, če je telefon nastavljen na tiho delovanje ali če
je izključen. Ko se alarm oglasi, ga lahko utišate za 9 minut
ali ugasnete.
Nastavljanje alarma
1 V pripravljenosti pritisnite .
2 Vnesite čas in izberite Shrani.
Nastavljanje alarma z radiem (J120)
1 Prostoročno opremo priključite na telefon.
2 V pripravljenosti izberite Meni } Pripomočki } Alarm
} Zvok alarma } Radio.
3 Pritisnite .
4 V pripravljenosti pritisnite .
5 Vnesite čas in izberite Shrani.
Nastavljanje signala alarma
1 V pripravljenosti izberite Meni } Pripomočki } Alarm
Nekatere težave so takšne, da morate poklicati svojega
mobilnega operaterja, večino pa lahko odpravite sami.
Preden telefon oddate v popravilo, iz njega vzemite
kartico SIM.
Ponastavitev
Če naletite na težave, kot je utripanje ali ”zmrzovanje”
zaslona, težave pri premikanju po funkcijah telefona itd.,
telefon ponastavite.
Če telefona dalj časa niste ponovno zagnali, lahko
naletite na težave s količino in hitrostjo pomnilnika.
Ponovno zaženite telefon, da se njegova zmogljivost
izboljša.
1 Izključite telefon.
2 Odstranite pokrovček baterije.
3 Odstranite baterijo in jo znova namestite na njeno
mesto.
4 Ponovno namestite pokrovček baterije.
5 Vključite telefon.
O: Napolnite telefon, dokler se polnjenje ne konča.
Poskrbite, da je telefon napolnjen. Na telefon priključite
polnilnik ter ga polnite dve uri in pol. Ikona baterije se
v nekaterih primerih pojavi šele po nekaj minutah polnjenja.
Zelena baterija
pomeni, da je
baterija telefona
popolnoma
napolnjena. Bela
baterija pomeni,
da je baterija
telefona prazna.
Zaklepanje telefona ščiti telefon pred nepooblaščeno
uporabo, če vam ga na primer ukradejo in zamenjajo
kartico SIM. Kodo lahko spremenite v poljubno
štirimestno število:
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Zahtevnejše } Varnost } Zaklepanje tel.
} Spremeni kodo.
2 Vnesite trenutno kodo in izberite V redu.
3 Vnesite novo kodo in izberite V redu.
4 Potrdite novo kodo PIN, tako da jo vpišete znova
izberite V redu.
in
V: Kako vključim ali izključim vnašanje besedila
s
predvidevanjem pri pisanju sporočila SMS?
O: Pri vnašanju besedila večkrat pritisnite .
V: Telefon se izključi.
O: Uporabite samodejno zaklepanje tipkovnice.
Če se telefon med prenašanjem izključi, je verjetno nekaj
v vašem žepu ali torbi pritisnilo na tipko za vklop/izklop.
Vključite samodejno zaklepanje tipkovnice,
%40 Zaklepanje.
V: Kako nastavim sporočila SMS?
O: Preverite številko centra za storitve v telefonu.
Če številka centra za storitve ni shranjena na kartici SIM,
jo morate vpisati sami, sicer na prejeta sporočila ne boste
mogli odgovoriti ali pošiljati svojih sporočil.
Številka centra za storitve je običajno priložena kartici
SIM. Če je ne najdete, se obrnite na svojega ponudnika
storitev. Vnos številke centra za sporočila:
1 V pripravljenosti izberite Meni } Sporočila } Nastavitve
} Center za stor. Če je številka shranjena na kartici
SIM, se prikaže.
2 Če številke ni prikazane, jo vpišite skupaj z znakom
mednarodne klice ”+” in kodo države.
za
3 Izberite Shrani.
V: Imam težave z uporabo sporočil SMS v svojem
telefonu.
O: Vnesite pravilne nastavitve za sporočila SMS.
Če imate težave s pošiljanjem ali sprejemanjem sporočil
SMS v vašem telefonu, so verjetno napačno nastavljene
nekatere nastavitve telefona. Nastavitve so različne za
različne operaterje, zato se za pravilno nastavitev centra
za sporočila obrnite na svojega mobilnega operaterja.
Sporočila o napaki
Vstavi kartico SIM
V telefonu ni kartice SIM ali pa ste jo vstavili napačno.
Vstavite kartico SIM, % 4 Vstavljanje kartice SIM in baterije.
Vstavite ustrezno kartico SIM
To sporočilo o napaki se prikaže v dveh primerih:
• Telefon deluje le z določenimi karticami SIM. Vstavite
pravo kartico SIM.
• Desetkrat zaporedoma ste vpisali napačno kodo za
odblokiranje (PUK). Obrnite se na mobilnega operaterja.
Na strani www.sonyericsson.com/support je razdelek za podporo,
kjer so nasveti in pomoč oddaljeni le nekaj klikov. Tu lahko najdete
najnovejše posodobitve programske opreme za računalnik in nasvete,
kako učinkoviteje uporabljati izdelke.
Storitve in podpora
Zdaj imate dostop do zbirke ekskluzivnih storitvenih ugodnosti, kot so:
• Globalna in krajevna spletna mesta za podporo.
• Globalno omrežje klicnih centrov.
• Razširjena mreža servisnih partnerjev družbe Sony Ericsson.
• Garancijska doba. Izveste lahko več o garancijskih pogojih v teh
navodilih za uporabo.
Na naslovu www.sonyericsson.com boste na straneh za podporo
za svoj jezik našli najnovejša orodja in informacije, na primer
posodobitve programske opreme, zbirko informacij, nastavitve
telefona in dodatno pomoč.
Če vas zanimajo storitve in funkcije, odvisne od operaterja, lahko
dobite več informacij pri svojem mobilnem operaterju.
Lahko pokličete tudi naše klicne centre. Telefonsko številko za najbližji
klicni center najdete na spodnjem seznamu. Če na seznamu ni vaše
države ali regije, se obrnite na lokalnega prodajalca. (Spodaj zapisane
telefonske številke so bile veljavne pred tiskanjem priročnika.
Najsodobnejše informacije lahko vedno dobite na naslovu
www.sonyericsson.com.)
Če se slučajno zgodi, da vaš izdelek potrebuje servis, se obrnite
na prodajalca, od katerega ste izdelek kupili, ali na enega od naših
servisnih partnerjev. Shranite originalni račun nakupa, saj ga
potrebujete za uveljavljanje garancije.
Klic na klicni center bo obračunan po državni telefonski tarifi,
ki
vključuje davke, razen v primeru, da je telefonska številka
Prosimo, da pred uporabo telefona preberete
ta navodila.
Te informacije so namenjene za vašo varnost.
Prosimo, da sledite tem smernicam. Če je bil izdelek
izpostavljen kateremukoli od spodaj naštetih vplivov
ali če dvomite o njegovem pravilnem delovanju,
poskrbite, da ga pred polnjenjem ali uporabo pregleda pooblaščen
servisni partner. Če tega ne storite, lahko to vodi do okvare izdelka
ali celo potencialnega ogrožanja vašega zdravja.
Priporočila za varno uporabo izdelka
(mobilnega
druge dodatne opreme)
ali
• Izdelek uporabljajte previdno in ga hranite v čistem okolju,
• Opozorilo! Če ga odvržete v ogenj, ga lahko raznese.
• Izdelka ne močite in ga ne izpostavljajte vlagi.
• Izdelka ne izpostavljajte izredno visokim ali nizkim
• Izdelka ne izpostavljajte odprtemu ognju
• Izdelek varujte pred padci in ga ne mečite
• Izdelka ne skušajte barvati.
• Izdelka ne skušajte razstaviti ali predelati.
• Lečečega zdravnika ali pooblaščeno medicinsko osebje
• Izdelka ne uporabljajte, kadar ste v letalu, v bližini letala ali
vedno prosite za dovoljenje, preden uporabite telefon
bližini medicinske opreme.
v
v območjih, kjer je prepovedana uporaba radijskih oddajnikov.
• Izdelka ne uporabljajte na krajih, kjer lahko pride do eksplozije.
• Izdelka ali brezžične opreme ne odlagajte ali
nameščajte na prostor nad zračno blazino vozila.
OTROCI
HRANITE GA NEDOSEGLJIVEGA OTROKOM.
OTROKOM NE DOVOLITE, DA BI SE IGRALI
VAŠIM MOBILNIM TELEFONOM ALI OPREMO.
Z
PRI
TEM LAHKO POŠKODUJEJO SEBE ALI DRUGE
IN NEHOTE POŠKODUJEJO MOBILNI TELEFON
OPREMO. VAŠ MOBILNI TELEFON IN NJEGOVA
ALI
OPREMA MORDA VSEBUJETA MAJHNE DELE, KI SE
LAHKO LOČIJO IN POVZROČIJO ZADUŠITEV.
Napajalnik (polnilnik)
Napajalnik priključite le na ustrezne vire omrežne napetosti, kakor
je
označeno na izdelku. Prepričajte se, da na priključeno žico ne
kdo stopil, se ob njo spotaknil ali jo kako drugače poškodoval
bo
ali obremenil. Da pri čiščenju ne bo nevarnosti električnega udara,
izvlecite enoto iz vira napajanja. Napajalnika ne smete uporabljati
na prostem in v vlažnih prostorih. Nikoli ne predelujte žice ali vtikača.
Če vtikača ne morete vključiti v omrežno vtičnico, naj vam pravilno
vtičnico namesti kvalificiran elektrikar.
Uporabljajte le originalne polnilnike Sony Ericsson, ki so namenjeni
vašemu telefonu. Drugi polnilniki morda niso načrtovani v skladu
z enakimi varnostnimi standardi in ne zagotavljajo enake zmogljivosti.
Baterija
Pred prvo uporabo telefona vam priporočamo, da baterijo napolnite
do konca. Nova baterija ali taka, ki je že dolgo niste uporabljali, lahko
prvih nekaj polnjenj deluje z zmanjšano učinkovitostjo. Baterijo lahko
polnite le pri temperaturi med +5 °C (+41 °F) in +45 °C (+113 °F).
Uporabljajte le originalne baterije Sony Ericsson, ki so namenjene
vašemu telefonu. Uporaba drugih baterij in polnilnikov je lahko
nevarna.
Časi pogovora in pripravljenosti so odvisni od različnih vplivov
uporabo, kot so moč signala, temperatura delovanja, vzorci
med
uporabe, izbrane funkcije in prenos govora ali podatkov.
Pred odstranitvijo baterije telefon izključite. Baterije ne dajajte
v
usta. Elektroliti v bateriji so lahko ob zaužitju strupeni. Kovinski
stiki na bateriji se ne smejo dotakniti drugih kovinskih predmetov.
Tako lahko nastane kratki stik, ki lahko poškoduje baterijo. Baterijo
uporabljajte le za prvotno določen namen.
Osebne medicinske naprave
Mobilni telefoni lahko vplivajo na delovanje nekaterih srčnih
spodbujevalnikov in druge medicinsko vsajene opreme. Mobilnega
telefona ne nosite v bližini spodbujevalnika, npr. v naprsnem žepu.
Ko uporabljate mobilni telefon, ga prislonite k ušesu na nasprotni
strani spodbujevalnika. Če skrbite, da je med telefonom in
spodbujevalnikom vedno vsaj 15 cm (6 palcev), je možnost za
interferenco omejena. Če posumite, da prihaja do interference,
takoj izključite mobilni telefon. Za dodatne informacije se obrnite
na
kardiologa.
Za druge medicinske naprave se obrnite na svojega zdravnika
ali
proizvajalca naprave.
Vožnja
Preverite, ali krajevni zakoni in predpisi omejujejo uporabo mobilnega
telefona med vožnjo in ali zahtevajo uporabo prostoročnih rešitev.
Priporočamo, da uporabljate samo prostoročno opremo
Sony Ericsson, namenjeno uporabi z vašim telefonom.
Zaradi možnosti motenj v delovanju elektronske opreme nekateri
proizvajalci vozil ne dovoljujejo uporabe mobilnega telefona v vozilu,
razen če je v njem nameščen komplet za prostoročno uporabo
z zunanjo anteno.
Vedno posvetite vso pozornost vožnji in parkirajte, preden
sprejmete ali vzpostavite klic, če to zahtevajo vozne razmere.
Mobilni telefoni delujejo z uporabo radijskih signalov, ki ne
zagotavljajo zveze v vseh pogojih. Pri nujnih komunikacijah
(npr.
medicinski nujni primeri) se zato nikoli ne zanašajte samo
mobilni telefon.
na
Klici v sili morda niso mogoči v vseh območjih, v vseh mobilnih
omrežjih ali če so vključene nekatere omrežne storitve oziroma
funkcije telefona. To preverite pri svojem krajevnem ponudniku
storitev.
Antena
Telefon ima vgrajeno anteno. Uporaba antene, ki je ne trži
Sony Ericsson posebej za ta model telefona, lahko poškoduje
vaš
mobilni telefon, zmanjša zmogljivost in zviša vrednosti SAR
dovoljene meje (glejte spodaj).
nad
Učinkovita uporaba
Mobilni telefon držite enako kot vsak drug telefon. Med uporabo
ne
prekrivajte zgornjega dela telefona, saj to poslabša kakovost
klica, lahko povzroči, da telefon deluje z večjo močjo, kot je treba,
utegne skrajšati čas pogovorov in pripravljenosti.
in
Izpostavljenost radijskim frekvencam (RF) in SAR
Vaš mobilni telefon je radijski sprejemnik in oddajnik z majhno
močjo. Ko je vključen, oddaja majhne količine energije na radijskih
frekvencah (znanih tudi kot radijski valovi ali radiofrekvenčna polja).
Vlade po vsem svetu so sprejele izčrpne varnostne smernice,
ki
so jih razvile znanstvene organizacije, npr. ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection – Mednarodna
komisija za zaščito pred neionizirajočim sevanjem) in IEEE
(The
Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc. – Inštitut
inženirjev elektrotehnike in elektronike), z rednim temeljitim
preučevanjem znanstvenih študij. Te smernice določajo dovoljene
vrednosti izpostavljenosti prebivalstva radijskim valovom. Omejitve
vključujejo tudi varnostno rezervo, ki zagotavlja varnost vseh oseb,
ne glede na starost in zdravstveno stanje, in upošteva razlike
v
Specific Absorption Rate – specifična hitrost absorpcije (SAR) je
merilna enota za količino radiofrekvenčne energije, ki se absorbira
v
telesu med uporabo mobilnega telefona. Vrednost SAR se določa
pri najvišji moči oddajnika v laboratorijskih pogojih, dejanska
vrednost SAR pri uporabi telefona pa je lahko precej nižja. To je
zato, ker je telefon načrtovan tako, da vedno uporablja najmanjšo
moč, potrebno za dosego omrežja.
Razlike v vrednosti SAR, če je ta pod omejitvijo varnostnih smernic,
ne pomenijo razlike v varnosti uporabe. Kljub razlikam v vrednosti
SAR med različnimi mobilnimi telefoni morajo vsi modeli mobilnih
telefonov Sony Ericsson ustrezati smernicam o izpostavljenosti
radijskim frekvencam.
Za telefone, ki se prodajajo v ZDA, mora biti model telefona pred
javno prodajo preizkušen in potrjen pri agenciji FCC, da ne presega
meje varne izpostavljenosti, ki jo je sprejela vlada. Preizkusi se izvajajo
v različnih položajih in na različnih mestih (ob ušesu in pri nošnji
telesu), kot zahteva agencija FCC za vsak model. Za nošnjo
na
na telesu je bil ta telefon preizkušen, da ustreza zahtevam za
izpostavljenost RF sevanju agencije FCC, če je od telesa oddaljen
najmanj 15 mm in če v bližini telefona ni kovinskih delov ali če
ga uporabljate z originalno dodatno opremo za nošnjo telefona
Sony Ericsson, ki je namenjena za ta telefon. Uporaba druge
dodatne opreme morda ne zagotavlja skladnosti s smernicami
za izpostavljenost RF sevanju agencije FCC.
V gradivu, ki ste ga dobili s telefonom, je vključen listek
z informacijami o SAR za ta model mobilnega telefona. Te in druge
informacije o izpostavljenosti radijskim frekvencam in SAR lahko
najdete na strani: www.sonyericsson.com/health.
Rešitve za večjo dostopnost in posebne potrebe
Za telefone Sony Ericsson, prodane v ZDA, velja, da lahko z njimi
uporabljate svoj terminal TTY (z ustrezno dodatno opremo).
Za informacije o rešitvah za večjo dostopnost za osebe s posebnimi
potrebami pokličite center za posebne potrebe Sony Ericsson
(Sony Ericsson Special Needs Center) na številki 877 878 1996
(TTY) ali 877 207 2056 (govor), obiščete pa ga lahko tudi na
naslovu www.sonyericsson-snc.com.
Odstranjevanje stare električne
in elektronske opreme
Ta simbol označuje, da električne ali elektronske
opreme ne smete obravnavati kot gospodinjske
odpadke. Namesto tega jo odnesite ga na ustrezno
zbirališče za reciklažo električne in elektronske opreme. S pravilno
odstranitvijo izdelka boste pripomogli k preprečevanju posledic za
okolje in zdravje ljudi, ki bi lahko nastale ob neustreznem ravnanju.
Z reciklažo materialov se bo ohranilo več naravnih virov.
Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite
krajevni pristojni službi, podjetju, ki skrbi za odstranjevanje
pri
gospodinjskih odpadkov, ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Odlaganje baterije
Preverite krajevne predpise za recikliranje baterij ali
pokličite krajevni klicni center Sony Ericsson za več
informacij.
Baterij nikoli ne odvrzite v smetnjak. Če je na voljo,
jih
oddajte v center za recikliranje baterij.
Zaščita osebnih informacij
Da zavarujete svojo zasebnost in preprečite, da bi do vaših
informacij dostopali drugi, morate pred prodajo ali odstranjevanjem
izdelka zbrisati vse osebne podatke. Osebne podatke zbrišete
tako, da opravite ponastavitev in odstranite pomnilniško kartico.
ČE GRADIVO ZBRIŠETE IZ POMNILNIKA TELEFONA, S TEM NE
ZAGOTOVITE, DA TEH INFORMACIJ NE BI MOGEL OBNOVITI
NAKNADNI UPORABNIK TELEFONA. SONY ERICSSON NE JAMČI,
DA NAKNADNI UPORABNIK NAPRAVE NE MORE DOSTOPATI
VAŠIH INFORMACIJ, IN NE PREVZEMA NIKAKRŠNE
DO
ODGOVORNOSTI ZA POSLEDIČNO RAZKRITJE TAKŠNIH
INFORMACIJ, TUDI ČE STE OPRAVILI PONASTAVITEV. Če ste
zaskrbljeni zaradi takšne možnosti razkritja, napravo obdržite ali
pa
Sony Ericsson priporoča, da za varno in učinkovito uporabo
izdelkov uporabljate originalno dodatno opremo Sony Ericsson.
Uporaba opreme drugih proizvajalcev lahko poslabša delovanje
povzroči nevarnost za vaše zdravje ali varnost.
ali
OPOZORILO GLEDE GLASNOSTI:
Pri uporabi zvočne dodatne opreme drugih proizvajalcev
nastavljajte glasnost previdno, da se izognete glasnostim,
ki bi lahko škodovale vašemu sluhu. Sony Ericsson ne preizkuša
dodatne opreme drugih proizvajalcev s tem mobilnim telefonom.
Sony
Ericsson priporoča, da uporabljate samo originalno zvočno
dodatno opremo Sony Ericsson.
Licenčna pogodba za končnega uporabnika
Ta brezžična naprava (”naprava”) vsebuje programsko opremo,
ki
je last družbe Sony Ericsson Mobile Communications AB
(”Sony
Ericsson”), njenih dobaviteljev in licencedajalcev
(”programska oprema”).
Sony Ericsson vam kot uporabniku te naprave podeljuje neizključno,
neprenosljivo in neodstopljivo licenco za uporabo Programske
opreme izključno skupaj z Napravo, v kateri je nameščena in/ali
s
katero je bila dostavljena. Noben del tega dokumenta se ne more
razlagati kot prodaja programske opreme uporabniku te naprave.
Izvorne kode programske opreme ali kateregakoli njenega dela
ne
smete reproducirati, spremeniti, distribuirati, obratno zbirati, na
njem izvajati obratnega inženirstva, ga drugače spremeniti oziroma
uporabiti kakršnegakoli drugačnega načina odkrivanja izvorne kode
programske opreme. Da bi se izognili dvomom, lahko vse pravice in
obveznosti za programsko opremo kadarkoli prenesete drugi osebi
zgolj skupaj z napravo, s katero ste dobili programsko opremo, pod
pogojem, da ta oseba pisno soglaša, da jo obvezujejo ta pravila.
Ta licenca se vam podeljuje za obdobje uporabnega življenja
naprave. Licenco lahko prekinete s pisnim prenosom vseh svojih
pravic za napravo, s katero ste dobili programsko opremo, drugi
osebi. Če ne ravnate skladno s katerimkoli določilom, navedenim
v
Sony Ericsson in njegovi dobavitelji ter licencedajalci so edini
izključni lastniki programske opreme in ohranjajo vse pravice,
in
lastništvo in deleže v njej. Sony Ericsson in – če programska oprema
vsebuje gradivo ali programsko kodo druge osebe – ta druga oseba
sta zunajpogodbena upravičenca teh določil.
Veljavnost, sestavo in izvajanje te licence ureja švedska zakonodaja.
Navedeno velja v meri, ki jo dovoljujejo morebitne zakonsko določene
pravice potrošnikov.
Omejena garancija
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund,
Sweden, (Sony Ericsson) ali njegova lokalna podružnica daje za
vaš mobilni telefon in opremo, ki mu je bila priložena ob nakupu
(v nadaljevanju ”izdelek”), to Omejeno garancijo.
Če je treba med garancijo vaš izdelek popraviti, ga vrnite
prodajalcu, pri katerem ste ga kupili, ali pa pokličite krajevni klicni
center Sony
spletno mesto www.
informacije.
Naša garancija
Ob upoštevanju pogojev omejene garancije Sony Ericsson
zagotavlja, da je ta izdelek ob nakupu brez napak v oblikovanju,
materialu in izdelavi. Omejena garancija velja dve (2) leti od datuma
prvotnega nakupa za mobilni telefon in eno (1) leto od datuma
prvotnega nakupa za vso originalno dodatno opremo (na primer
baterijo, polnilnik ali komplet za prostoročno uporabo), ki utegne
biti priložena telefonu.
Za kaj se obvezujemo
Če ta izdelek v garancijskem obdobju pri normalni uporabi preneha
delovati zaradi slabega oblikovanja, materiala ali izdelave, bodo
pooblaščeni zastopniki ali servisni partnerji Sony Ericsson v državi/
regiji* nakupa po svoji presoji izdelek popravili ali zamenjali pod
spodaj navedenimi pogoji.
Ericsson (klic morda ne bo brezplačen) ali obiščite
Sony Ericsson in servisni partnerji si pridržujejo pravico do izstavitve
računa za delo, če garancija, kot jo določajo spodnji pogoji, za
izdelek ne velja več.
Ob popravilu ali zamenjavi izdelka Sony Ericsson lahko izgubite
svoje
nastavitve ter prenesene in druge podatke. Veljavna
zakonodaja, drugi predpisi ali tehnične omejitve lahko preprečujejo
podjetju Sony Ericsson, da bi naredilo varnostno kopijo nekaterih
prenesenih podatkov. Podjetje Sony Ericsson ne odgovarja za
kakršnokoli izgubo podatkov in vam ne bo povrnilo nastale škode.
Vedno naredite varnostne kopije vseh podatkov v izdelku
Sony Ericsson, kot so preneseni podatki, koledar in imenik,
ga odnesete na popravilo ali ga zamenjate.
preden
Pogoji
1 Omejeno garancijo lahko uveljavljate le, če imate potrjen originalni
račun z datumom nakupa in serijsko številko**, ki ga je izstavil
pooblaščeni prodajalec izdelkov Sony Ericsson. Sony Ericsson
si pridržuje pravico, da zavrne uveljavitev garancije, če te
informacije manjkajo ali če so bile spremenjene po prvotnem
nakupu izdelka.
2 Če Sony Ericsson izdelek popravi ali zamenja, ima popravilo
napake ali zamenjani izdelek garancijo do konca prvotne
garancije izdelka ali devetdeset (90) dni po datumu popravila,
če je preostanek prvotne garancije krajši od devetdesetih
dni. Izdelek mora biti popravljen ali zamenjan z uporabno
enakovrednimi delujočimi deli. Zamenjani deli postanejo last
podjetja Sony Ericsson.
3 Garancija ne velja za okvare izdelka, ki so posledica normalne
obrabe ali zlorabe, vključno z uporabo, ki se razlikuje od običajne,
skladne z navodili podjetja Sony Ericsson za uporabo in vzdrževanje
izdelka. Ta garancija prav tako ne velja, če je okvara izdelka
nastala zaradi nesreče, predelave ali nastavljanja ter zaradi višje
sile ali izpostavljenosti tekočinam.
Baterijo lahko napolnite in spraznite več kot stokrat. Sčasoma
pa
se bo izrabila – to ni okvara, ampak le posledica običajne
obrabe. Če opazite, da je čas pogovora ali pripravljenosti
bistveno krajši, je
priporoča, da uporabljate samo baterije in polnilnike, ki jih je
odobril Sony
Med telefoni lahko pride do manjših razlik v svetlosti in barvah.
Na
To so okvarjene slikovne pike in se pojavijo, ko pride do okvare
posameznih pik in se jih ne da odpraviti. Dve okvarjeni slikovni
piki
Med telefoni lahko pride do manjših odstopanj v videzu slike
iz kamere. To ni neobičajno in ne gre za okvaro.
4 Ker je sistem mobilne telefonije, prek katerega deluje izdelek,
last neodvisnega ponudnika, Sony Ericsson ni odgovoren
za
5 Ta garancija ne zajema okvar izdelka, ki so nastale zaradi
namestitev, predelav, popravil ali razstavljanja izdelka, ki jih
je
6 Ta garancija ne zajema okvar izdelka, ki so nastale zaradi
uporabe opreme ali drugih zunanjih naprav, ki niso originalna
oprema
Sony Ericsson zavrača vsa jamstva, izrecna ali vsebovana,
za
trojanski konji, vohunska programska oprema ali druga
zlonamerna programska oprema. Sony Ericsson priporoča,
da
protivirusno programsko opremo, ki
posodabljate, da bi izdelek bolje zaščitili. Vendar pa takšna
programska oprema razumljivo ne more popolnoma zaščititi
izdelka ali njegovih zunanjih naprav in Sony Ericsson zavrača
vsa jamstva, izrecna ali vsebovana, če takšna protivirusna
programska oprema ne bi v celoti opravila svoje naloge.
7 Uničenje kateregakoli pečata na izdelku izniči garancijo.
8 DRUGIH GARANCIJ, NITI PISNIH NITI USTNIH, NI, VELJA
LE
GARANCIJE, VKLJUČNO, VENDAR BREZ OMEJITEV,
VSEBOVANIMI GARANCIJAMI O USTREZNOSTI ZA
Z
PRODAJO ALI NEKI NAMEN, SO OMEJENE S TRAJANJEM
TE
LICENČNI PARTNERJI V NOBENEM PRIMERU NISO
zaslonu se lahko pojavijo majhne svetle ali temne pike.
se štejeta za sprejemljivi.
delovanje, dostopnost, pokritost ali doseg tega sistema.
opravila oseba, ki je ni pooblastilo podjetje Sony Ericsson.
Sony Ericsson, namenjena uporabi z izdelkom.
okvare izdelka ali zunanjih naprav, ki so jih povzročili virusi,
v izdelek in nanj priključene zunanje naprave namestite
TA NATISNJENA OMEJENA GARANCIJA. VSE VSEBOVANE
OMEJENE GARANCIJE. SONY ERICSSON IN NJEGOVI
je na voljo, ter da jo redno
69
ODGOVORNI ZA KAKRŠNOKOLI NAKLJUČNO IN
POSLEDIČNO ŠKODO, VKLJUČNO, VENDAR BREZ
OMEJITEV,
ŠKODO, KOLIKOR TO DOVOLJUJE ZAKON.
Nekatere države ne dovoljujejo izključitve ali omejevanja naključne
ali posledične škode oziroma omejevanja trajanja vsebovanih
garancij, zato nekatere zgornje omejitve za vas morda ne veljajo.
Ta garancija ne vpliva na pravice, ki potrošniku pripadajo z veljavnimi
zakoni, pa tudi ne na njegove pravice pri prodajalcu, ki izhajajo
iz
kupoprodajne pogodbe.
* GEOGRAFSKI OBSEG GARANCIJE
Če ste izdelek kupili v državi članici Evropskega gospodarskega
prostora (EGP) ali Švici ali Turčiji in je bil izdelek namenjen za prodajo
v
EGP, Švici ali Turčiji, vam lahko izdelek popravijo v katerikoli državi
članici EGP, Švici ali Turčiji, skladno z garancijskimi pogoji, ki veljajo
v državi, kjer želite izdelek popraviti, če pooblaščeni zastopnik
Sony
se vaš izdelek prodaja v državi, kjer ste, pokličite krajevni klicni
ali
center Sony Ericsson. Nekatere storitve morda niso mogoče drugje
kakor v državi nakupa, na primer če ima vaš izdelek drugačno
notranjo ali zunanjo opremo od enakovrednih modelov, ki se
prodajajo v drugih državah. Poleg tega izdelkov, zaklenjenih
kartico SIM, včasih ni mogoče popraviti.
na
** V nekaterih državah/regijah se zahtevajo dodatne informacije
(na primer veljaven garancijski list).
FCC Statement for J110a
(Type AAA-1042041-BV)
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Ericsson v tej državi prodaja enak izdelek. Če želite izvedeti,
Declaration of Conformity J110i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA 1002042-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of
Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, January 2007
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Izpolnjujemo zahteve smernice o radijski in telekomunikacijski
terminalski opremi (99/5/ES).
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA 1002041-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of
Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, January 2007
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Izpolnjujemo zahteve smernice o radijski in telekomunikacijski
terminalski opremi (99/5/ES).