Sony ericsson J110I, J120I User Manual [sl]

J11 0 /J120
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Kazalo

Prvi koraki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Klicanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Imenik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sporočila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nastavitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pripomočki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Odpravljanje težav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pomembne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Stvarno kazalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Čestitamo vam ob nakupu telefona Sony Ericsson J110 ali J120. Za dodatne informacije obiščite www.sonyericsson.com/fun. Registrirajte se, da dobite brezplačen dostop do spletnega pomnilnika in posebnih ponudb na naslovu www.sonyericsson.com/myphone. Če potrebujete podporo, obiščite stran www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800, 850/1900 Ta Navodila za uporabo izdaja družba Sony Ericsson Mobile Communications AB ali njena krajevna podružnica brez vsakega jamstva. Izboljšave in spremembe teh Navodil za uporabo,
so potrebne zaradi tipkarskih napak, nenatančnih informacij ali
ki izboljšav v programih oziroma opremi, sme družba Sony Ericsson Mobile Communications AB ali njena krajevna podružnica uvesti kadarkoli in brez vnaprejšnjega obvestila. Takšne spremembe bodo vključene v naslednjih izdajah teh Navodil za uporabo.
Vse pravice pridržane
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Številka publikacije: SL/LZT 108 9136 R1A Pomnite: Nekaterih storitev, opisanih v teh Navodilih za uporabo, ni na voljo
v
vseh omrežjih. To velja tudi za mednarodno številko GSM za klice
sili 112.
v
Če ste v dvomih, ali lahko uporabljate neko storitev, se obrnite
svojega mobilnega operaterja ali ponudnika storitev.
na Pred uporabo telefona preberite poglavji Varna in učinkovita
ter Omejena garancija.
uporaba
Tehnologija vnašanja besedila s predvidevanjem (Predictive Text
Technology) se uporablja po licenci družbe Zi Corporation. Sony je blagovna znamka družbe Sony Corporation. Ericsson je
blagovna znamka družbe Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Marmornati logotip je blagovna znamka ali registrirana blagovna znamka družbe Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Drugi izdelki in imena podjetij so lahko blagovne znamke njihovih lastnikov.
Sony Ericsson svetuje uporabnikom, da varnostno kopirajo svoje podatke.
Vse slike so samo za ilustracijo in morda telefona ne odražajo natančno.
Pridržujemo si vse pravice, ki niso izrecno navedene v tem dokumentu.
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Znaki v navodilih
V teh Navodilih za uporabo se pojavljajo naslednji znaki:
Za premikanje in izbiranje uporabite
}
navigacijsko
Pritisnite navigacijsko tipko navzgor.
Pritisnite navigacijsko tipko navzdol.
Pritisnite navigacijsko tipko na levo.
Pritisnite navigacijsko tipko na desno.
% Glejte tudi stran ...
Opomba
To pomeni, da je storitev ali funkcija odvisna od omrežja ali naročnine. To pomeni, da vsi meniji
vašem telefonu morda ne bodo dostopni. Več
v informacij lahko dobite pri svojem mobilnem operaterju.
Za več informacij obiščite www.sonyericsson.com/support.
tipko.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3

Prvi koraki

Sestavljanje
Vstaviti morate kartico SIM in baterijo.
Vstavljanje kartice SIM in baterije
1 Odstranite pokrovček baterije. 2 Kartico SIM potisnite v nosilec tako, da so priključki
obrnjeni navzdol.
3 Baterijo vstavite tako, da je nalepka obrnjena navzgor,
priključki pa drug proti drugemu.
4 Ponovno namestite pokrovček za baterijo, kot kaže
slika.
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Vklop telefona
Vklop telefona
1 Pridržite . 2 Če jo telefon zahteva, vpišite svojo kodo PIN.
3 Izberite V redu. 4 Izberite jezik. 5 Vpišite čas in datum ter izberite V redu.
Pripravljenost
Ko vključite telefon in vpišete svojo kodo PIN, se na zaslonu pojavi ime mobilnega operaterja. Temu stanju pravimo pripravljenost.
Počisti, da popravite napake.
Pritisnite
Če se med vpisovanjem številke PIN zaslon zatemni, pritisnite levo tipko
, da se znova osvetli.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5
Klicanje
1 V pripravljenosti vnesite območno kodo in telefonsko
številko.
2 Pritisnite .
Končanje klica
Pritisnite .
Sprejem klica
Pritisnite .
Kartica SIM
Kartico SIM (Subscriber Identity Module – Modul za identifikacijo naročnika) dobite od svojega mobilnega operaterja in vsebuje informacije o vaši naročnini. Pred vstavljanjem ali odstranjevanjem kartice SIM vedno izključite telefon in odstranite polnilnik.
Pred odstranjevanjem kartice SIM iz telefona lahko na kartico shranite osebe iz imenika. Osebe so lahko shranjene v pomnilniku telefona, % 28 Kopiranje osebe na kartico SIM.
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
PIN
Za vklop storitev v telefonu boste morda potrebovali kodo PIN (Personal Identification Number – osebna identifikacijska številka). Kodo PIN vam priskrbi vaš mobilni operater. Med vpisovanjem kode PIN se vsaka številka izpiše kot *, razen če se vaša koda PIN začne z istimi številkami kot številka za klice v sili, na primer 112 ali 911. Številko za klice v sili lahko pokličete tudi brez vnašanja kode PIN.
Če trikrat zaporedoma vpišete napačno kodo PIN, se izpiše Koda PIN je blokir. Vnesite kodo PUK, ki jo
je priskrb.op. Če jo želite odblokirati, morate vpisati
kodo PUK (Personal Unblocking Key – osebni ključ za odblokiranje) % 40 Zaklepanje kartice SIM.
Model telefona
Model telefona lahko preverite v meniju Nastavitve.
Preverjanje modela telefona
V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Stanje telefona.
Nasveti in informacije v telefonu
V telefonu so na voljo nasveti in informacije za številne funkcije. V meniju Klici lahko na primer izberete možnost
Nasveti za klice, da se izpišejo informacije o klicanju.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7
Polnjenje baterije
Baterija telefona je ob nakupu deloma napolnjena.
Polnjenje baterije
≈ 2,5 ure
1 Polnilnik priključite na telefon. Popolno polnjenje
baterije traja približno dve uri in pol. Pritisnite tipko,
se prikaže zaslon.
da
2 Polnilnik odstranite tako, da vtikač upognete navzgor.
Telefon lahko uporabljate tudi med polnjenjem. Baterijo lahko polnite kadarkoli, polnjenje pa lahko traja več ali manj od dveh ur in pol. Polnjenje lahko prekinete, ne da bi s tem škodovali bateriji.
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Telefon pregled
1
2
3
4
5
6
1 Moč signala
omrežja
2, 8 Možnosti izbirne
tipke
3, 9 Izbirni tipki 10 Navigacijska tipka
4 Klicna tipka 11 Tipka za zaključitev klica
5 Zaklepanje tipk
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
6 Priključek za stereo slušalke
in polnilnik
7 Stanje baterije
bližnjicami
z
vklop ter izklop telefona
in
7
8
9 10
11
9
Meni telefona
Prikažeta se ime in ikona menija.
Uporaba menijev
1 V pripravljenosti izberite Meni.
2 Pritisnite ali in izberite meni. 3 Če se želite premikati po podmeniju, pritisnite ali .
Vrnitev za eno stopnjo nazaj v sistemu menijev
Izberite Nazaj.
Izbiranje besedila na zaslonu
Pritisnite .
Vrnitev v pripravljenost
Pritisnite .
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Bližnjice
J110
V pripravljenosti lahko uporabite navigacijske tipke za neposredni dostop do funkcij:
Pritisnite za nastavljanje glasnosti zvonjenja
(samo J110).
Pritisnite , da odprete imenik.
Pritisnite , če želite napisati sporočilo SMS.
Pritisnite , da nastavite alarm.
J120
V pripravljenosti lahko uporabite navigacijske tipke za neposredni dostop do funkcij:
Pritisnite za vklop radia (samo J120).
Pritisnite , da odprete imenik.
Pritisnite , če želite napisati sporočilo SMS.
Pritisnite , da nastavite alarm.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
Zaklepanje tipkovnice
Pritisnite in izberite Zakleni.
Odklepanje tipkovnice
Pritisnite in izberite Odkleni.
Klici na mednarodno številko za klice v sili 112
mogoči tudi, ko je tipkovnica zaklenjena.
so
Vklop osvetlitve zaslona
Pritisnite .
Vklop tihega načina telefona
Pridržite .
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Jezik telefona
% 39 Jezik.
Vnos besedila
Za vnašanje besedila sta na voljo dva načina:
Običajni način vnosa
Vnos besedila s predvidevanjem
Spreminjanje načinov vnosa besedila
1 Ko pišete sporočilo, izberite Možnos. } Slovar. 2 Izberite možnost.
Vnašanje besedila na običajni način
Pritiskajte , dokler se ne prikaže želeni znak.
Presledek dodate s pritiskom na .
Piko ali vejico dodate s pritiskom na .
Pritisnite , da preklopite med velikimi in malimi
črkami.
Simbole, na primer znak +, dodate s pritiskom na .
Pridržite , da vpišete številke.
Izberite Počisti, da odpravite napake ali se premaknete
za en znak nazaj.
Vnos besedila s predvidevanjem
Vnos besedila s predvidevanjem uporablja slovar, s katerim prepozna najpogosteje uporabljene besede. Za vsako vpisano črko pritisnite ustrezno tipko le enkrat, tudi če želena črka ni prva na pritisnjeni tipki.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
13
Vnos besedila s predvidevanjem
1 Če želite na primer napisati besedo ”Jane”, pritisnite
, , in .
2 Če je prikazana beseda pravilna, jo potrdite s pritiskom
3 Nadaljujte pisanje sporočila. Pike ali druga ločila
, s čimer tudi dodate presledek. Če želite besedo
na sprejeti brez dodajanja presledka, pritisnite . Če prikazana beseda ni prava, večkrat pritisnite ali , da prikažete druge besede. Če želite besedo sprejeti in dodati presledek, pritisnite .
vnesete tako, da pritisnete
, potem pa večkrat
pritisnete ali .
Dodajanje besed v slovar
1 Ko pišete sporočilo, izberite Možnos. } Moje besede
} Nova besed.
2 Besedo vnesite na običajni način.
Vstavljanje predmetov v sporočilo SMS
• Ko pišete sporočilo, izberite Možnos.
} Dodaj predmet.
Dodajanje simbolov v sporočilo SMS
• Ko pišete sporočilo, izberite Možnos. } Dodaj simbol.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Popravljanje napak
Izberite Počisti.
Spreminjanje jezika pisanja
• Ko pišete sporočilo, izberite Možnos. } Jezik pisanja.
Nasveti za pisanje
Prikažete lahko nasvete in informacije o pisanju besedila.
Prikaz nasvetov za pisanje
• Ko pišete sporočilo, izberite Možnos. } Nas.za pisanje.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
Pregled menijev J110
Sporočila
Imenik
Klici
Nastavitve
Pripomočki
Alarm
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sporočilo SMS Prejeto Poslana sporoč. Osnutki
Prikaži osebe Dodaj osebo Moja številka Telefon. predal Zbriši osebe
Seznam klicev Trajanje klicev Nasveti za klice Klicne nastavit.
Stanje telefona Zvoki in opozorila Ozadje Čas in datum Jezik Zahtevnejše
Alarm Opomniki Odštevalnik Štoparica Kalkulator Moji zvoki Igre
Nastavi alarm
Shranjena sp. Zbriši sporočila Nasveti za sp. Nastavitve
Hitro izbiranje Pošlji osebe Osebe na kart.SIM Nasveti za osebo Nastavitve
Pregled menijev J120
Sporočila
Imenik
Klici
Nastavitve
Pripomočki
Radio
Sporočilo SMS Prejeto Poslana sporoč. Osnutki
Prikaži osebe Dodaj osebo Moja številka Telefon. predal Zbriši osebe
Seznam klicev Trajanje klicev Nasveti za klice Klicne nastavit.
Stanje telefona Zvoki in opozorila Ozadje Čas in datum Jezik Zahtevnejše
Alarm Opomniki Odštevalnik Štoparica Kalkulator Moji zvoki Igre
Shranjena sp. Zbriši sporočila Nasveti za sp. Nastavitve
Hitro izbiranje Pošlji osebe Osebe na kart.SIM Nasveti za osebo Nastavitve
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17
Ikone
Naslednje ikone se pojavijo na zaslonu, da označijo stanja in nove dogodke.
Ikona Opis
Moč signala omrežja, % 44 Omrežja.
Stanje baterije, % 4 Prvi koraki.
Na telefon je priključen polnilnik, % 8 Polnjenje baterije.
Imate neodgovorjeni klic, % 19 Klicanje.
Prejeli ste novo sporočilo SMS ali glasovno* sporočilo, % 30 Sporočila.
Telefon je v tihem načinu, % 12 Vklop tihega načina telefona.
Tipkovnica je zaklenjena, % 12 Zaklepanje tipkovnice.
Vključene so preusmeritve klicev*, % 21 Preusmeritev klicev.
Radio je pomanjšan in se predvaja v ozadju,
% 35 Radio (samo J120).
Za več informacij obiščite www.sonyericsson.com/support.
* Nekatere storitve so lahko odvisne od operaterja, omrežja ali naročnine.
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Klicanje

Vzpostavljanje in sprejemanje klicev
Telefon morate vključiti in biti morate v dosegu omrežja.
Klicanje
1 V pripravljenosti vnesite območno kodo in telefonsko
številko.
2 Pritisnite .
Končanje klica
Pritisnite .
Sprejem klica
Pritisnite .
Zavrnitev klica
Pritisnite .
Prikaz možnosti med klicem
Izberite Možnos.
Izklop mikrofona med klicem
• Izberite Možnos. } Izključi mikrof.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19
Vklop zvočnika med klicem
• Izberite Možnos. } Zvočnik je vključen.
Med uporabo zvočnika telefona ne držite ob ušesu. Lahko vam poškoduje sluh.
Spreminjanje glasnosti ušesnega zvočnika med klicem
Pritisnite ali .
Med uporabo glasnih načinov zvonjenja telefona
držite ob ušesu. Lahko vam poškoduje sluh.
ne
Mednarodni klici
1 V pripravljenosti pridržite , dokler se ne izpiše znak
+.
2 Vnesite kodo države, območno kodo (brez prve ničle)
telefonsko številko.
in
3 Pritisnite .
Prikaz neodgovorjenega klica
Če se prikaže obvestilo Neodgovorjeni klic, izberite
Prikaži.
Seznam klicev
Prikažete lahko informacije o zadnjih klicih.
Klicanje številke s seznama klicev
1 V pripravljenosti pritisnite . 2 Poiščite želeno ime ali številko in pritisnite .
Brisanje številke s seznama klicev
1 V pripravljenosti pritisnite . 2 Poiščite želeno ime ali številko ter izberite Možnos.
} Zbriši } Da.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Klici v sili
Vaš telefon podpira uporabo mednarodnih številk za klice v sili, kot sta 112 in 911. Te številke lahko običajno uporabite za klic v sili v katerikoli državi, z vstavljeno kartico SIM ali brez, če ste le v dosegu omrežja GSM.
V nekaterih državah se lahko uporabljajo tudi druge številke za klice v sili. V tem primeru je morda vaš mobilni operater na kartico SIM shranil dodatne krajevne številke za klic v sili.
Klicanje v sili
V pripravljenosti vnesite 112 (mednarodna številka
klice v sili) in pritisnite .
za
Prikaz krajevnih številk za klice v sili
V pripravljenosti izberite Meni } Klici } Klicne nastavit.
} Št. za klic v sili.
Preusmeritev klicev
Klice lahko preusmerite na primer na odzivnik.
Ko je funkcija za omejitve klicev vključena, ne morete vključiti nekaterih možnosti preusmeritev, % 24 Omejitev klicanja.
Možnosti preusmeritev
Običajne možnosti so:
• Vnesi številko – vnesite telefonsko številko,
na katero želite preusmeriti svoje klice.
• Preus. na osebo – izberite osebo, na katero
želite preusmeriti svoje klice.
• Preusm. na tel. p. – preusmerite klice v svoj
telefonski predal.
• Preveri stanje – izberite, če želite preveriti,
ali je preusmeritev vključena.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21
Preusmeritev klicev
1 V pripravljenosti izberite Meni } Klici } Klicne nastavit.
} Preusm. vse kl. } Vključi.
2 Izberite možnost. 3 Izberite Shrani } V redu.
Preklic preusmeritve klicev
V pripravljenosti izberite Meni } Klici } Klicne nastavit.
} Preusm. vse kl. } Izključi } V redu.
Več klicev hkrati
Hkrati lahko delate z več kot enim klicem. Trenutni klic lahko na primer zadržite in potem pokličete drugo številko ali sprejmete drug klic. Med klicema lahko tudi preklapljate. Tretjega klica ne morete sprejeti, če prej ne končate enega od prvih dveh.
Čakajoči klic
Če uporabljate storitev za čakajoči klic, ob prejemu drugega klica zaslišite pisk.
Uporaba storitve za čakajoči klic
1 V pripravljenosti izberite Meni } Klici } Klicne nastavit.
} Čakajoči klic.
2 Izberite možnost.
Sprejem drugega klica
Med klicem pritisnite . Trenutni klic se zadrži.
Zavrnitev drugega klica
Med klicem izberite Zased. in nadaljujte s trenutnim
klicem.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Vzpostavitev drugega klica
1 Med klicem izberite Možnos. } Zadrži klic.
Trenutni klic se zadrži.
2 Vpišite telefonsko številko, ki jo želite poklicati,
pritisnite .
in
Preklop med klicema
Med klicem izberite Preklopi.
Združevanje klicev
• Med klicem izberite Možnos. } Združi klica.
Končanje obeh klicev
Dvakrat pritisnite .
Konferenčni klici
S konferenčnim klicem se lahko skupaj pogovarjate s šestimi sogovorniki.
Združevanje klicev
• Med klicem izberite Možnos. } Združi klica.
Dodajanje novega udeleženca
1 Med klicem izberite Možnos. } Zadrži klic. Trenutni
klic se zadrži.
2 Vpišite telefonsko številko, ki jo želite poklicati,
pritisnite .
in
3 Izberite Možnos. } Združi klica, da dodate novega
udeleženca.
4 Če želite dodati več udeležencev, ponovite ta postopek.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
Omejitev klicanja
Dohodne in odhodne klice lahko omejite v domačem ali v tujih omrežjih. Za to potrebujete geslo, ki ga dobite pri ponudniku storitev.
Če imate vključene preusmeritve, nekaterih možnosti za omejitve klicev ne boste mogli uporabljati.
Možnosti omejitev klicanja
Običajne možnosti so:
• Vsi odhodni – vse odhodne klice.
• Odhodni mednar. – vse odhodne mednarodne
klice.
• Odh. medn. gost. – vse odhodne mednarodne
klice, razen v domačo državo.
• Vsi dohodni – vse dohodne klice.
• Doh. med gostov. – vse dohodne klice, ko ste
v tujini (med gostovanjem).
• Spremeni geslo – spreminjanje gesla za omejitve
klicev.
Omejitev klicev
1 V pripravljenosti izberite Meni } Klici } Klicne nastavit.
} Zapore klicev.
2 Izberite možnost. 3 Vnesite svoje geslo in izberite V redu.
Preklic vseh omejitev klicev
1 V pripravljenosti izberite Meni } Klici } Klicne nastavit.
} Zapore klicev } Izključi vse.
2 Vnesite svoje geslo in izberite V redu.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Klicanje predpisanih številk
Funkcija za predpisane številke omogoča le klice, ki so namenjeni na določene številke, shranjene na kartici SIM. Predpisane številke so zaščitene s kodo PIN2.
Mednarodno številko za klice v sili 112 lahko uporabljate tudi, če je vključena funkcija za predpisano klicanje.
Shranite lahko tudi delne številke. Če na primer shranite 0123456, lahko kličete vse številke, ki se začnejo z 0123456.
Ko je funkcija za predpisane številke vključena, morda ne boste mogli pregledovati ali urejati telefonskih številk, shranjenih na kartici SIM.
Uporaba predpisanega klicanja
1 V pripravljenosti izberite Meni } Imenik } Nastavitve
} Predpisani klici } Sez. predpis.št.
2 Vnesite svojo kodo PIN2 in izberite V redu.
Shranjevanje predpisane številke
1 V pripravljenosti izberite Meni } Imenik } Nastavitve
} Predpisani klici } Sez. predpis.št.
2 Vnesite svojo kodo PIN2 in izberite V redu. 3 Vnesite informacije in izberite V redu.
Trajanje klica
Med klicem je na zaslonu prikazano njegovo trajanje. Preverite lahko trajanje zadnjega klica, vseh odhodnih klicev in skupno trajanje vseh klicev.
Preverjanje trajanja klica
1 V pripravljenosti izberite Meni } Klici } Trajanje klicev. 2 Izberite možnost.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
25
Ponastavitev števca trajanja klicev
V pripravljenosti izberite Meni } Klici } Trajanje klicev
} Sku. traj. in str. } Da.
Prikaz in prikrivanje telefonske številke
Ko kličete, lahko prikažete ali prikrijete svojo telefonsko številko.
Prikrivanje telefonske številke
1 V pripravljenosti izberite Meni } Klici } Klicne nastavit.
} Skrij/prikaži št.
2 Izberite Skrij številko.
Nasveti o klicih
Prikažete lahko nasvete in informacije o klicih.
Prikaz nasvetov o klicih
• V pripravljenosti izberite Meni } Klici } Nasveti za
klice.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Imenik

Imena in številke lahko shranite v pomnilnik telefona ali na kartico SIM. Osebe se samodejno shranijo v pomnilnik telefona. Osebe lahko kopirate iz pomnilnika telefona v kartico SIM.
Dodajanje osebe
1 V pripravljenosti izberite Meni } Imenik } Dodaj osebo. 2 Vnesite ime in izberite Nadaljuj. 3 Vnesite številko in izberite Shrani.
Za vse številke v imeniku lahko vpišete znak + in kodo države. Tako jih boste lahko uporabljali doma in v tujini, % 20 Mednarodni klici.
Klicanje osebe
1 V pripravljenosti pritisnite . 2 Premaknite se do želene osebe ali vtipkajte prvih
črk njenega imena.
nekaj
3 Pritisnite .
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
27
Urejanje osebe
1 V pripravljenosti izberite Imenik. 2 Poiščite osebo in izberite Možnos. } Uredi osebo. 3 Uredite informacije in izberite Shrani.
Brisanje osebe
1 V pripravljenosti izberite Imenik. 2 Poiščite osebo in izberite Možnos. } Zbriši osebo } Da.
Kopiranje osebe na kartico SIM
1 V pripravljenosti izberite Imenik. 2 Poiščite osebo in izberite Možnos. } Kopiraj na SIM. 3 Izberite možnost.
Hitro izbiranje
Hitro izbiranje vam omogoča, da izberete devet oseb, ki jih lahko potem hitro pokličete. Te osebe se shranijo na položaje od 1 do 9.
Dodajanje oseb med številke za hitro izbiranje
1 V pripravljenosti izberite Meni } Imenik
} Hitro izbiranje.
2 Poiščite številko položaja in izberite Dodaj. 3 Izberite osebo.
Hitro izbiranje
1 V pripravljenosti vnesite številko položaja in izberite
Hit.izbir.
2 Pritisnite .
Brisanje številk za hitro izbiranje
1 V pripravljenosti izberite Meni } Imenik
} Hitro izbiranje.
2 Poiščite številko položaja in izberite Zbriši.
28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Stanje pomnilnika
Število oseb, ki jih lahko shranite v telefon ali na kartico SIM, je odvisno od prostega pomnilnika.
Prikaz stanja pomnilnika
V pripravljenosti izberite Meni } Imenik } Nastavitve
} Stanje pomnilnika.
Moja številka
Pregledujete in urejate lahko lastno telefonsko številko. Če vaše številke ni shranjene na kartici SIM, jo morate vpisati sami.
Prikaz lastne telefonske številke
• V pripravljenosti izberite Meni } Imenik } Moja številka.
Telefonski predal
Če vaša naročnina vključuje telefonski predal, vam lahko kličoči pustijo glasovno sporočilo, kadar klica ne morete sprejeti. Številko telefonskega predala lahko dobite pri svojem mobilnem operaterju.
Vpis številke telefonskega predala
1 V pripravljenosti izberite Meni } Klici } Klicne nastavit.
} Nast.tel. predal } Št. tel. predala:.
2 Vnesite številko telefonskega predala in izberite Shrani.
Klicanje telefonskega predala
V pripravljenosti pridržite .
Nasveti za osebe
Prikažete lahko nasvete in informacije o osebah.
Prikaz nasvetov za osebe
V pripravljenosti izberite Meni } Imenik
} Nasveti za osebo.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
29

Sporočila

Vaš telefon podpira različne storitve za sporočila. Za informacije o storitvah, ki jih lahko uporabljate, se obrnite na svojega ponudnika storitev. Za dodatne informacije obiščite www.sonyericsson.com/support.
Pred uporabo sporočil
Imeti morate številko centra za sporočila. Priskrbi vam jo ponudnik storitev in je običajno shranjena na kartici SIM. Če številke centra za sporočila ni shranjene na kartici SIM, jo morate vnesti sami.
Vnos številke centra za sporočila
1 V pripravljenosti izberite Meni } Sporočila } Nastavitve
} Center za stor. Če je številka shranjena na kartici
SIM, se prikaže.
2 Če številke ni prikazane, jo vpišite skupaj z znakom
mednarodne klice ”+” in kodo države.
za
3 Izberite Shrani.
Besedilna sporočila
Sporočila SMS lahko pošljete na številko mobilnega telefona ali pa osebi iz imenika. Sporočila SMS lahko vsebujejo preproste slike, zvočne učinke, animacije in melodije.
Pisanje in pošiljanje sporočil SMS
Če želite informacije o vnašanju besedila, % 13 Vnos besedila.
30
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pisanje in pošiljanje sporočila SMS
1 V pripravljenosti izberite . 2 Izberite Sporočilo SMS. 3 Napišite sporočilo in izberite Možnos.
} Pošlji sporočil. 4 Izberite možnost. 5 Izberite Nadaljuj } Pošlji.
Dodajanje simbolov v sporočilo SMS
1 Ko pišete sporočilo, izberite Možnos. } Dodaj simbol. 2 Izberite simbol.
Dodajanje predmeta v sporočilo SMS
1 Ko pišete sporočilo, izberite Možnos. } Dodaj predmet. 2 Izberite predmet.
Spreminjanje jezika pisanja
1 Ko pišete sporočilo, izberite Možnos. } Jezik pisanja. 2 Izberite jezik.
Sprejem poročil o dostavi za poslana sporočila SMS
1 V pripravljenosti izberite Meni } Sporočila } Nastavitve
} Poroč.o dostavi.
2 Izberite možnost.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
31
Osnutki
Sporočila SMS, ki jih ne želite takoj poslati, lahko shranite v mapo Osnutki. Sporočila, katerih pošiljanje ne uspe, se ravno tako shranijo v mapo Osnutki.
Pisanje sporočila SMS, ki ga potem shranite kot osnutek
1 V pripravljenosti pritisnite . 2 Izberite Sporočilo SMS. 3 Napišite sporočilo in izberite Možnos. } Shr. v Osnutke.
Prejemanje sporočil SMS
Ko prejmete besedilno sporočilo, se prikaže obvestilo. Prejeta sporočila se shranijo v mapo Prejeto.
Prikaz besedilnega sporočila iz stanja pripravljenosti
Ko prejmete sporočilo, sledite prikazanim navodilom.
Prikaz besedilnega sporočila iz mape s prejetimi sporočili
1 V pripravljenosti izberite Meni } Sporočila } Prejeto. 2 Poiščite sporočilo in izberite Prikaži.
Odgovarjanje na sporočilo SMS
1 Ko pregledujete sporočilo, izberite Možnos. } Odgovori. 2 Napišite sporočilo in izberite Možnos. } Pošlji sporočil. 3 Izberite možnost. 4 Izberite Pošlji.
Posredovanje sporočila SMS
1 V pripravljenosti izberite Meni } Sporočila } Prejeto. 2 Poiščite sporočilo in izberite Prikaži } Posreduj
} Možnos. } Pošlji sporočil. 3 Izberite možnost. 4 Izberite Pošlji.
32
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Shranjevanje sporočil SMS
Sporočila SMS se samodejno shranijo v mapo Prejeto. Ko je mapa Prejeto polna, se sporočila samodejno shranijo na kartico SIM. Ko se napolnita mapa Prejeto in kartica SIM, morate sporočila zbrisati, če želite prejemati nova.
Prikaz besedilnega sporočila s kartice SIM
1 V pripravljenosti izberite Meni } Sporočila } Prejeto. 2 Poiščite sporočilo in izberite Prikaži. 3 Izberite Možnos. } Shrani sporočilo.
Shranjevanje telefonske številke iz sporočila SMS
1 Ko pregledujete sporočilo, izberite Možnos.
} Shrani številk. 2 Poiščite številko in izberite Shrani. 3 Vnesite ime za osebo in izberite Nadaljuj } Shrani.
Brisanje sporočil SMS
Sporočila SMS lahko brišete posamezno ali pa zbrišite vsa sporočila v mapi hkrati.
Brisanje sporočila SMS
1 V pripravljenosti izberite Meni } Sporočila
} Zbriši sporočila.
2 Poiščite mapo in izberite Po eno. 3 Poiščite sporočilo in izberite Zbriši.
Brisanje vseh sporočil SMS v mapi
1 V pripravljenosti izberite Meni } Sporočila
} Zbriši sporočila. 2 Poiščite mapo in izberite Zbriši vse hkrati } Da.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
33
Nasveti za sporočila
Prikažete lahko nasvete in informacije za sporočila.
Prikaz nasvetov za sporočila
V pripravljenosti izberite Meni } Sporočila
} Nasveti za sp.
Informacije v območju in celici
Informacije v območju in celici so besedilna sporočila (na primer krajevna poročila o stanju v prometu), ki se pošljejo vsem naročnikom v določenem območju omrežja. Za več informacij se obrnite na svojega ponudnika storitev.
Vklop območnih informacij
1 V pripravljenosti izberite Meni } Sporočila } Nastavitve
} Območne inf. } Naročnine. 2 Izberite Možnos. } Omogoč.naroč.
Vklop informacij v celici
V pripravljenosti izberite Meni } Sporočila } Nastavitve
} Informac. o celici: } Prikaži inform.
34
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Radio (samo J120)

Radio je vključen samo v J120.
Poslušanje radia
1 Prostoročno opremo priključite na telefon. 2 V pripravljenosti pritisnite .
Telefona ne uporabljajte kot radio v območjih,
je to prepovedano.
kjer
Prikaz možnosti za radio
Ko se predvaja radio, izberite Možnos.
Iskanje radijskih postaj
Pritisnite ali .
Spreminjanje glasnosti
Pritisnite ali .
Pomanjšanje radia
• Ko se predvaja radio, izberite Možnos. } Pomanjšaj.
Radio se bo še naprej predvajal v ozadju.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
35
Vrnitev v radio
Pritisnite .
Shranjevanje radijskih postaj
Shranite lahko do 10 postaj.
Shranjevanje radijskih postaj v položaje od 1 do 10
Ko najdete radijsko postajo, pridržite .
Izbiranje radijskih postaj iz položajev od 1 do 10
Ko se predvaja radio, pritisnite .
Izhod iz radia
Izberite Izhod.
Nasveti za radio
Prikažete lahko nasvete in informacije za radio.
Prikaz nasvetov za radio
V pripravljenosti izberite Meni } Radio
} Nasveti za radio.
36
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Nastavitve

Zvoki in opozorila
Telefon ima ob nakupu že shranjenih nekaj melodij, ki jih lahko uporabljate za načine zvonjenja. Izberete lahko tudi opozarjanje z vibriranjem.
Nastavljanje glasnosti zvonjenja (J110)
1 V pripravljenosti pritisnite . 2 Izberite možnost.
Nastavljanje glasnosti zvonjenja (J120)
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Zvoki in opozorila } Glasnost zvonj.
2 Izberite možnost.
Med uporabo glasnih načinov zvonjenja telefona
držite ob ušesu. Lahko vam poškoduje sluh.
ne
Nastavljanje načina zvonjenja
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Zvoki in opozorila } Način zvonjenj.
2 Izberite možnost.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
37
Nastavljanje opozarjanja z vibriranjem
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Zvoki in opozorila } Vibriranje.
2 Izberite možnost.
Nastavljanje zvoka za opozorilo na sporočila
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Zvoki in opozorila } Opozor.na spor.
2 Izberite možnost.
Nastavljanje zvoka tipk
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Zvoki in opozorila } Zvok tipke.
2 Izberite možnost.
Nastavljanje zvoka alarma
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Zvoki in opozorila } Zvok alarma.
2 Izberite možnost.
Ozadje
Videz zaslona lahko spremenite z uporabo ozadij.
Izbira ozadja
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve } Ozadje. 2 Izberite možnost.
Ura in datum
Točen čas se prikaže v pripravljenosti telefona. Izberete lahko med 24-urnim in 12-urnim (dop./pop.) zapisom časa. Izberete lahko tudi različne zapise datuma.
Izbiranje zapisa časa
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Čas in datum } Oblika zapisa } Čas.
2 Izberite možnost.
38
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Nastavljanje ure
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Čas in datum } Čas.
2 Vnesite čas in izberite Shrani.
Izberite zapis datuma
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Čas in datum } Oblika zapisa } Datum.
2 Izberite možnost.
Nastavljanje datuma
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Čas in datum } Datum.
2 Vnesite datum in izberite Shrani.
Jezik
Izberete lahko jezik menija telefona. Večina kartic SIM samodejno nastavi jezik menija na jezik države, kjer ste kupili kartico SIM. V nasprotnem primeru je vnaprej določena uporaba angleškega jezika.
Zamenjava jezika telefona
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve } Jezik. 2 Izberite možnost.
Svetlost
Nastavite lahko svetlost zaslona.
Nastavitev svetlosti
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Zahtevnejše } Svetlost.
2 Če želite spremeniti svetlost, pritisnite ali . 3 Izberite Shrani.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
39
Zaklepanje
Samodejno zaklepanje tipkovnice
Samodejno zaklepanje pomeni, da se tipkovnica zaklene kmalu po zadnjem pritisku na katero koli tipko.
Vklop samodejnega zaklepanja tipkovnice
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Zahtevnejše } Sam. zaklep. tipk.
2 Izberite Vključi.
Zaklepanje kartice SIM
Zaklepanje kartice SIM ščiti pred zlorabo vašo naročnino, ne pa tudi telefona. Če kartico SIM zamenjate, bo telefon še vedno deloval z drugo kartico. Večina kartic SIM je ob nakupu zaklenjenih. Če je zaklepanje kartice SIM vključeno, morate ob vsakem vklopu telefona vpisati kodo PIN (Personal Identity Number – osebna identifikacijska številka). Če trikrat zaporedoma vpišete napačno kodo PIN, se kartica SIM blokira. Prikaže se sporočilo Koda PIN je blokir.
Vnesite kodo PUK, ki jo je priskrb.op. Če jo želite
odblokirati, vpišite kodo PUK (Personal Unblocking Key – osebni ključ za odblokiranje). Kodi PIN in PUK dobite pri operaterju. Svojo kodo PIN lahko kadarkoli spremenite, zaklepanje kartice SIM pa kadarkoli izključite.
Če se med urejanjem kode PIN pojavi sporočilo
Napačna koda. Preostali poskusi:, ste vpisali
napačno kodo PIN ali PIN2.
40
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Odblokiranje kartice SIM
1 Če se prikaže obvestilo Koda PIN je blokir. Vnesite
kodo PUK, ki jo je priskrb.op., vpišite svojo kodo PUK,
V redu. 2 Vpišite novo 4- do 8-mestno kodo PIN in izberite
V redu. 3 Potrdite novo kodo PIN, tako da jo vpišete znova
izberite V redu.
in
Vklop zaklepanja kartice SIM
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Zahtevnejše } Varnost } Zaklepanje SIM } Zaščita
} Vključi.
2 Vnesite svojo kodo PIN in izberite V redu.
Urejanje kode PIN
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Zahtevnejše } Varnost } Zaklepanje SIM
} Spremeni PIN.
2 Vnesite svojo kodo PIN in izberite V redu. 3 Vpišite novo 4- do 8-mestno kodo PIN in izberite
V redu. 4 Potrdite novo kodo PIN, tako da jo vpišete znova
izberite V redu.
in
Urejanje kode PIN2
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Zahtevnejše } Varnost } Zaklepanje SIM
} Spremeni PIN2.
2 Vnesite svojo kodo PIN2 in izberite V redu. 3 Vpišite novo 4- do 8-mestno kodo PIN in izberite
V redu. 4 Potrdite novo kodo PIN, tako da jo vpišete znova
izberite V redu.
in
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
41
Zaklepanje telefona
Zaklepanje telefona ščiti telefon pred nepooblaščeno uporabo, če vam ga na primer ukradejo in zamenjajo kartico SIM. Kodo za zaklepanje (privzeto je nastavljena na 0000) lahko spremenite v katerokoli štirimestno številko.
Samodejno zaklepanje telefona
Če je zaklepanje telefona nastavljeno na Samodejno, vam ni treba vpisovati kode za zaklepanje telefona, dokler vanj ne vstavite nove kartice SIM.
Kodo si dobro zapomnite. Če jo pozabite, vam lahko telefon odklene le lokalni pooblaščeni prodajalec izdelkov Sony Ericsson.
Vklop zaklepanja telefona
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Zahtevnejše } Varnost } Zaklepanje tel. } Zaščita
} Vključi.
2 Izberite možnost. 3 Vpišite kodo za zaklepanje telefona in izberite V redu.
Spreminjanje kode za zaklepanje
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Zahtevnejše } Varnost } Zaklepanje tel.
} Spremeni kodo.
2 Vnesite trenutno kodo in izberite V redu. 3 Vnesite novo kodo in izberite V redu. 4 Potrdite novo kodo PIN, tako da jo vpišete znova
izberite V redu.
in
42
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Odklepanje telefona
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Zahtevnejše } Varnost } Zaklepanje tel. } Zaščita
} Izključi.
2 Vnesite kodo za zaklepanje telefona in izberite V redu.
Številka IMEI
Zabeležite si lahko svojo številko IMEI (International Mobile Equipment Identity – mednarodna identiteta mobilne opreme) za primer, da vam ukradejo telefon.
Prikaz svoje številke IMEI
V pripravljenosti pritisnite , , , , .
Ponastavitev
Nekatere nastavitve v telefonu lahko ponastavite tako, da opravite splošno ponastavitev. S tem ne boste zbrisali vsebine, kot so osebe, slike, sporočila in zvoki.
Izvedba splošne ponastavitve
1 V pripravljenosti pritisnite Meni } Nastavitve
} Zahtevnejše } Ponastavitev } Ponastavi nast.
Vsebine s tem ne zbrišete.
2 Izberite Nadaljuj.
Ponastavi vse
Vse nastavitve telefona lahko povrnete v stanje ob nakupu telefona. S tem zbrišete vso vsebino, na primer osebe, slike, sporočila in zvoke.
Ponastavitev vseh nastavitev
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Zahtevnejše } Ponastavitev } Ponastavi vse.
Vsebina se zbriše.
2 Izberite Nadaljuj.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
43
Omrežja
Ko vključite telefon, ta samodejno izbere vaše domače omrežje. Če vaše domače omrežje ni v dosegu, lahko uporabite drugega, če to dovoli vaš operater omrežja. Izberete lahko omrežje, ki ga želite uporabljati.
Izbira omrežja
1 V pripravljenosti izberite Meni } Klici } Klicne nastavit.
} Omrežja } Izberi omrežje.
2 Izberite možnost.
Izbiranje načina iskanja omrežij
1 V pripravljenosti izberite Meni } Klici } Klicne nastavit.
} Omrežja } Način iskanja.
2 Izberite možnost.
44
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Pripomočki

Alarmi
Kot signal alarma lahko nastavite zvok ali radio. Alarm se oglasi tudi, če je telefon nastavljen na tiho delovanje ali če je izključen. Ko se alarm oglasi, ga lahko utišate za 9 minut ali ugasnete.
Nastavljanje alarma
1 V pripravljenosti pritisnite . 2 Vnesite čas in izberite Shrani.
Nastavljanje alarma z radiem (J120)
1 Prostoročno opremo priključite na telefon. 2 V pripravljenosti izberite Meni } Pripomočki } Alarm
} Zvok alarma } Radio. 3 Pritisnite . 4 V pripravljenosti pritisnite . 5 Vnesite čas in izberite Shrani.
Nastavljanje signala alarma
1 V pripravljenosti izberite Meni } Pripomočki } Alarm
} Zvok alarma.
2 Izberite možnost.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
45
Utišanje alarma
Pritisnite katerokoli tipko.
Utišanje alarma z radiem (J120)
Izberite Dremež.
Izklop alarma
Ko se alarm oglasi, izberite Izključi.
Preklic alarma
1 V pripravljenosti pritisnite . 2 Izberite Izključi.
Opomniki
Za pomembne priložnosti lahko nastavite opomnike.
Nastavljanje opomnika
1 V pripravljenosti izberite Meni } Pripomočki
} Opomniki } Dodaj.
2 Vnesite zadevo in izberite Nadaljuj. 3 Izberite možnost. 4 Vnesite datum in izberite Nadaljuj. 5 Vnesite čas in izberite Nadaljuj.
Časovni odštevalnik
Telefon ima vgrajen odštevalnik, ki ga lahko nastavite za odštevanje časa od največ 99 minut in 59 sekund.
Nastavitev odštevalnika
1 V pripravljenosti izberite Meni } Pripomočki
} Odštevalnik.
2 Vpišite minute in sekunde ter izberite Nadaljuj.
46
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Štoparica
Uporaba štoparice
V pripravljenosti izberite Meni } Pripomočki
} Štoparica } Začni.
Kalkulator
Telefon ima vgrajen kalkulator, s katerim lahko seštevate, odštevate, delite in množite.
Uporaba kalkulatorja
1 V pripravljenosti izberite Meni } Pripomočki
} Kalkulator.
2 Pritisnite ali da izberete . ÷ x - + ali =. 3 Za vnos številk pritisnite tipke s številkami.
Moji zvoki
V telefonu je ob nakupu že naloženih nekaj standardnih in večglasnih melodij.
Predvajanje melodije
1 V pripravljenosti izberite Meni } Pripomočki
} Moji zvoki. 2 Poiščite melodijo in izberite Možnos. } Predvajaj.
Nastavljanje melodije kot načina zvonjenja
1 V pripravljenosti izberite Meni } Pripomočki
} Moji zvoki. 2 Poiščite melodijo in izberite Možnos. } Nast.nač.zvon.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
47
Igre
Telefon ima več iger. Informacije in nadzorni elementi iger so podani v pomoči za posamezne igre.
Začetek igre
1 V pripravljenosti izberite Meni } Pripomočki } Igre. 2 Izberite možnost.
Konec igre
Pritisnite .
48
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Odpravljanje težav

Nekatere težave so takšne, da morate poklicati svojega mobilnega operaterja, večino pa lahko odpravite sami. Preden telefon oddate v popravilo, iz njega vzemite kartico SIM.
Ponastavitev
Če naletite na težave, kot je utripanje ali ”zmrzovanje” zaslona, težave pri premikanju po funkcijah telefona itd., telefon ponastavite.
Izvedba splošne ponastavitve
1 V pripravljenosti pritisnite Meni } Nastavitve
} Zahtevnejše } Ponastavitev } Ponastavi nast.
Vsebine s tem ne zbrišete.
2 Izberite Nadaljuj.
% 43 Ponastavitev.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
49
Količina in hitrost pomnilnika
Če telefona dalj časa niste ponovno zagnali, lahko naletite na težave s količino in hitrostjo pomnilnika. Ponovno zaženite telefon, da se njegova zmogljivost izboljša.
1 Izključite telefon. 2 Odstranite pokrovček baterije. 3 Odstranite baterijo in jo znova namestite na njeno
mesto.
4 Ponovno namestite pokrovček baterije. 5 Vključite telefon.
Če baterijo odstranite pred izklopom telefona,
lahko vsebina in nastavitve izgubijo.
se
50
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pogosto zastavljena vprašanja
V: Telefona ne morem vključiti.
O: Napolnite telefon, dokler se polnjenje ne konča.
Poskrbite, da je telefon napolnjen. Na telefon priključite polnilnik ter ga polnite dve uri in pol. Ikona baterije se v nekaterih primerih pojavi šele po nekaj minutah polnjenja.
Zelena baterija pomeni, da je baterija telefona popolnoma napolnjena. Bela baterija pomeni, da je baterija telefona prazna.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
51
V: Telefona ne morem polniti.
O: Pravilno priključite polnilnik.
Pazljivo si oglejte sliko, ki kaže, kako priključite polnilnik in napolnite telefon.
2,5 ure
V: Kako zamenjam jezik telefona?
O: V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve } Jezik in izberite jezik.
52
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
V: Kakšna je moja koda za zaklepanje telefona?
O: Privzeta koda za zaklepanje telefona je 0000.
Zaklepanje telefona ščiti telefon pred nepooblaščeno uporabo, če vam ga na primer ukradejo in zamenjajo kartico SIM. Kodo lahko spremenite v poljubno štirimestno število:
1 V pripravljenosti izberite Meni } Nastavitve
} Zahtevnejše } Varnost } Zaklepanje tel.
} Spremeni kodo.
2 Vnesite trenutno kodo in izberite V redu. 3 Vnesite novo kodo in izberite V redu. 4 Potrdite novo kodo PIN, tako da jo vpišete znova
izberite V redu.
in
V: Kako vključim ali izključim vnašanje besedila s
predvidevanjem pri pisanju sporočila SMS?
O: Pri vnašanju besedila večkrat pritisnite .
V: Telefon se izključi.
O: Uporabite samodejno zaklepanje tipkovnice.
Če se telefon med prenašanjem izključi, je verjetno nekaj v vašem žepu ali torbi pritisnilo na tipko za vklop/izklop. Vključite samodejno zaklepanje tipkovnice, % 40 Zaklepanje.
V: Kako nastavim sporočila SMS?
O: Preverite številko centra za storitve v telefonu.
Če številka centra za storitve ni shranjena na kartici SIM, jo morate vpisati sami, sicer na prejeta sporočila ne boste mogli odgovoriti ali pošiljati svojih sporočil.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
53
Številka centra za storitve je običajno priložena kartici SIM. Če je ne najdete, se obrnite na svojega ponudnika storitev. Vnos številke centra za sporočila:
1 V pripravljenosti izberite Meni } Sporočila } Nastavitve
} Center za stor. Če je številka shranjena na kartici
SIM, se prikaže.
2 Če številke ni prikazane, jo vpišite skupaj z znakom
mednarodne klice ”+” in kodo države.
za
3 Izberite Shrani.
V: Imam težave z uporabo sporočil SMS v svojem telefonu.
O: Vnesite pravilne nastavitve za sporočila SMS.
Če imate težave s pošiljanjem ali sprejemanjem sporočil SMS v vašem telefonu, so verjetno napačno nastavljene nekatere nastavitve telefona. Nastavitve so različne za različne operaterje, zato se za pravilno nastavitev centra za sporočila obrnite na svojega mobilnega operaterja.
Sporočila o napaki
Vstavi kartico SIM
V telefonu ni kartice SIM ali pa ste jo vstavili napačno. Vstavite kartico SIM, % 4 Vstavljanje kartice SIM in baterije.
Vstavite ustrezno kartico SIM
To sporočilo o napaki se prikaže v dveh primerih:
Telefon deluje le z določenimi karticami SIM. Vstavite
pravo kartico SIM.
Desetkrat zaporedoma ste vpisali napačno kodo za
odblokiranje (PUK). Obrnite se na mobilnega operaterja.
Da kartico odblokirate,
54
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
% 40 Zaklepanje kartice SIM.
Samo klici v sili
Ste v dosegu omrežja, a ga ne smete uporabljati. Nekateri operaterji kljub temu dovolijo klicanje v sili na mednarodno številko 112 % 21 Klici v sili.
Ni omrežja
V dosegu ni omrežja, ali pa je signal prešibek. Premaknite se na območje, kjer je signal dovolj močan.
Napačno geslo
Zmotili ste se pri vpisovanju kode PIN ali PIN2. Vpišite pravilno kodo PIN ali PIN2 in izberite Da % 40 Zaklepanje.
Koda PIN je blokir. Vnesite kodo PUK, ki jo je priskrb.op.
ali Koda PIN2 je blok. Vnesite k. PUK2, ki jo je
priskrbel op.
Trikrat zaporedoma ste vpisali napačno kodo PIN ali PIN2. Če želite odblokirati kode, % 40 Zaklepanje.
Popolnoma zaklenjeno
Telefon je zaklenjen. Če želite odkleniti telefon, % 40 Zaklepanje.
Koda za zakl. tel.:
Koda za zaklepanje telefona je ob nakupu nastavljena na
0000. Spremenite jo lahko v katero koli štirimestno število, % 40 Zaklepanje.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
55

Pomembne informacije

Spletna stran za potrošnike Sony Ericsson
Na strani www.sonyericsson.com/support je razdelek za podporo, kjer so nasveti in pomoč oddaljeni le nekaj klikov. Tu lahko najdete najnovejše posodobitve programske opreme za računalnik in nasvete, kako učinkoviteje uporabljati izdelke.
Storitve in podpora
Zdaj imate dostop do zbirke ekskluzivnih storitvenih ugodnosti, kot so:
• Globalna in krajevna spletna mesta za podporo.
• Globalno omrežje klicnih centrov.
• Razširjena mreža servisnih partnerjev družbe Sony Ericsson.
• Garancijska doba. Izveste lahko več o garancijskih pogojih v teh
navodilih za uporabo. Na naslovu www.sonyericsson.com boste na straneh za podporo za svoj jezik našli najnovejša orodja in informacije, na primer
posodobitve programske opreme, zbirko informacij, nastavitve telefona in dodatno pomoč. Če vas zanimajo storitve in funkcije, odvisne od operaterja, lahko dobite več informacij pri svojem mobilnem operaterju. Lahko pokličete tudi naše klicne centre. Telefonsko številko za najbližji klicni center najdete na spodnjem seznamu. Če na seznamu ni vaše države ali regije, se obrnite na lokalnega prodajalca. (Spodaj zapisane telefonske številke so bile veljavne pred tiskanjem priročnika. Najsodobnejše informacije lahko vedno dobite na naslovu www.sonyericsson.com.) Če se slučajno zgodi, da vaš izdelek potrebuje servis, se obrnite na prodajalca, od katerega ste izdelek kupili, ali na enega od naših servisnih partnerjev. Shranite originalni račun nakupa, saj ga potrebujete za uveljavljanje garancije.
Klic na klicni center bo obračunan po državni telefonski tarifi, ki
vključuje davke, razen v primeru, da je telefonska številka
brezplačna.
56
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Argentina 800-333-7427
Avstralija 1-300 650 050
Avstrija 0810 200245
Belgija 02-7451611
Brazilija 4001-0444
Kanada 1-866-766-9374
Centralna Afrika +27 112589023
Čile 123-0020-0656
Kitajska 4008100000
Kolumbija 18009122135
Hrvaška 062 000 000
Češka 844 550 055
Danska 33 31 28 28
Finska 09-299 2000
Francija 0 825 383 383
Nemčija 0180 534 2020
Grčija 801-11-810-810
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
questions.AR@support.sonyericsson.com
questions.AU@support.sonyericsson.com
questions.AT@support.sonyericsson.com
questions.BE@support.sonyericsson.com
questions.BR@support.sonyericsson.com
questions.CA@support.sonyericsson.com
questions.CF@support.sonyericsson.com
questions.CL@support.sonyericsson.com
questions.CN@support.sonyericsson.com
questions.CO@support.sonyericsson.com
questions.HR@support.sonyericsson.com
questions.CZ@support.sonyericsson.com
questions.DK@support.sonyericsson.com
questions.FI@support.sonyericsson.com
questions.FR@support.sonyericsson.com
questions.DE@support.sonyericsson.com
210-89 91 919 (z mobilnega telefona) questions.GR@support.sonyericsson.com
57
Hong Kong 8203 8863
Madžarska 06 1 437 7300
Indija 39011111
Indonezija 021-2701388
Irska 1850 545 888
Italija 06 48895206
Litva 8 700 55030
Malezija 1-800-889900
Mehika 001-95-888-821-8408
Nizozemska 0900 899 8318
Nova Zelandija 0800-100150
Norveška 815 00 840
Pakistan 111 22 55 73
Filipini +63 (02) 789 1860
Poljska 0 (predpona) 22 6916200
Portugalska 808 204 466
58
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
questions.HK@support.sonyericsson.com
questions.HU@support.sonyericsson.com
(Dodajte kodo STD iz povezave GSM) questions.IN@support.sonyericsson.com
questions.ID@support.sonyericsson.com
questions.IE@support.sonyericsson.com
questions.IT@support.sonyericsson.com
questions.LT@support.sonyericsson.com
questions.MY@support.sonyericsson.com
questions.MX@support.sonyericsson.com
questions.NL@support.sonyericsson.com
questions.NZ@support.sonyericsson.com
questions.NO@support.sonyericsson.com
Izven Karačija: (92-21) 111 22 55 73 questions.pk@support.sonyericsson.com
questions.PH@support.sonyericsson.com
questions.PL@support.sonyericsson.com
questions.PT@support.sonyericsson.com
Romunija (+4021) 401 0401
Rusija 8 (495) 787 0986
Singapur 67440733
Slovaška 02-5443 6443
Južna Afrika 0861 632222
Španija 902 180 576
Švedska 013-24 45 00
Švica 0848 824 040
Tajvan 02-25625511
Tajska 02-2483030
Turčija 0212 47 37 777
Ukrajina (+380) 44 590 1515
Združeni arabski 43 919880 emirati questions.AE@support.sonyericsson.com Velika Britanija 08705 23 7237
ZDA 1-866-766-9374
Venezuela 0-800-100-2250
questions.RO@support.sonyericsson.com
questions.RU@support.sonyericsson.com
questions.SG@support.sonyericsson.com
questions.SK@support.sonyericsson.com
questions.ZA@support.sonyericsson.com
questions.ES@support.sonyericsson.com
questions.SE@support.sonyericsson.com
questions.CH@support.sonyericsson.com
questions.TW@support.sonyericsson.com
questions.TH@support.sonyericsson.com
questions.TR@support.sonyericsson.com
questions.UA@support.sonyericsson.com
questions.GB@support.sonyericsson.com
questions.US@support.sonyericsson.com
questions.VE@support.sonyericsson.com
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
59
Navodila za varno in učinkovito uporabo
Prosimo, da pred uporabo telefona preberete ta navodila.
Te informacije so namenjene za vašo varnost. Prosimo, da sledite tem smernicam. Če je bil izdelek izpostavljen kateremukoli od spodaj naštetih vplivov ali če dvomite o njegovem pravilnem delovanju, poskrbite, da ga pred polnjenjem ali uporabo pregleda pooblaščen servisni partner. Če tega ne storite, lahko to vodi do okvare izdelka ali celo potencialnega ogrožanja vašega zdravja.
Priporočila za varno uporabo izdelka (mobilnega
druge dodatne opreme)
ali
• Izdelek uporabljajte previdno in ga hranite v čistem okolju,
Opozorilo! Če ga odvržete v ogenj, ga lahko raznese.
• Izdelka ne močite in ga ne izpostavljajte vlagi.
• Izdelka ne izpostavljajte izredno visokim ali nizkim
• Izdelka ne izpostavljajte odprtemu ognju
• Izdelek varujte pred padci in ga ne mečite
• Izdelka ne skušajte barvati.
• Izdelka ne skušajte razstaviti ali predelati.
• Lečečega zdravnika ali pooblaščeno medicinsko osebje
• Izdelka ne uporabljajte, kadar ste v letalu, v bližini letala ali
60
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
telefona, baterije, polnilnika
ni prahu.
kjer
temperaturam. Baterije nikoli ne izpostavljate
ekstremnim temperaturam, to je prek +60 °C
(+140 °F).
prižganim tobačnim izdelkom.
ali
ali zvijajte.
Servisiranje sme izvajati le pooblaščeno
Sony Ericsson.
osebje
vedno prosite za dovoljenje, preden uporabite telefon
bližini medicinske opreme.
v
v območjih, kjer je prepovedana uporaba radijskih oddajnikov.
• Izdelka ne uporabljajte na krajih, kjer lahko pride do eksplozije.
• Izdelka ali brezžične opreme ne odlagajte ali
nameščajte na prostor nad zračno blazino vozila.
OTROCI
HRANITE GA NEDOSEGLJIVEGA OTROKOM. OTROKOM NE DOVOLITE, DA BI SE IGRALI
VAŠIM MOBILNIM TELEFONOM ALI OPREMO.
Z PRI
TEM LAHKO POŠKODUJEJO SEBE ALI DRUGE
IN NEHOTE POŠKODUJEJO MOBILNI TELEFON
OPREMO. VAŠ MOBILNI TELEFON IN NJEGOVA
ALI OPREMA MORDA VSEBUJETA MAJHNE DELE, KI SE LAHKO LOČIJO IN POVZROČIJO ZADUŠITEV.
Napajalnik (polnilnik)
Napajalnik priključite le na ustrezne vire omrežne napetosti, kakor je
označeno na izdelku. Prepričajte se, da na priključeno žico ne
kdo stopil, se ob njo spotaknil ali jo kako drugače poškodoval
bo ali obremenil. Da pri čiščenju ne bo nevarnosti električnega udara, izvlecite enoto iz vira napajanja. Napajalnika ne smete uporabljati na prostem in v vlažnih prostorih. Nikoli ne predelujte žice ali vtikača. Če vtikača ne morete vključiti v omrežno vtičnico, naj vam pravilno vtičnico namesti kvalificiran elektrikar.
Uporabljajte le originalne polnilnike Sony Ericsson, ki so namenjeni vašemu telefonu. Drugi polnilniki morda niso načrtovani v skladu z enakimi varnostnimi standardi in ne zagotavljajo enake zmogljivosti.
Baterija
Pred prvo uporabo telefona vam priporočamo, da baterijo napolnite do konca. Nova baterija ali taka, ki je že dolgo niste uporabljali, lahko prvih nekaj polnjenj deluje z zmanjšano učinkovitostjo. Baterijo lahko polnite le pri temperaturi med +5 °C (+41 °F) in +45 °C (+113 °F).
Uporabljajte le originalne baterije Sony Ericsson, ki so namenjene vašemu telefonu. Uporaba drugih baterij in polnilnikov je lahko nevarna.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
61
Časi pogovora in pripravljenosti so odvisni od različnih vplivov
uporabo, kot so moč signala, temperatura delovanja, vzorci
med uporabe, izbrane funkcije in prenos govora ali podatkov.
Pred odstranitvijo baterije telefon izključite. Baterije ne dajajte v
usta. Elektroliti v bateriji so lahko ob zaužitju strupeni. Kovinski stiki na bateriji se ne smejo dotakniti drugih kovinskih predmetov. Tako lahko nastane kratki stik, ki lahko poškoduje baterijo. Baterijo uporabljajte le za prvotno določen namen.
Osebne medicinske naprave
Mobilni telefoni lahko vplivajo na delovanje nekaterih srčnih spodbujevalnikov in druge medicinsko vsajene opreme. Mobilnega telefona ne nosite v bližini spodbujevalnika, npr. v naprsnem žepu. Ko uporabljate mobilni telefon, ga prislonite k ušesu na nasprotni strani spodbujevalnika. Če skrbite, da je med telefonom in spodbujevalnikom vedno vsaj 15 cm (6 palcev), je možnost za interferenco omejena. Če posumite, da prihaja do interference, takoj izključite mobilni telefon. Za dodatne informacije se obrnite na
kardiologa.
Za druge medicinske naprave se obrnite na svojega zdravnika ali
proizvajalca naprave.
Vožnja
Preverite, ali krajevni zakoni in predpisi omejujejo uporabo mobilnega telefona med vožnjo in ali zahtevajo uporabo prostoročnih rešitev. Priporočamo, da uporabljate samo prostoročno opremo Sony Ericsson, namenjeno uporabi z vašim telefonom. Zaradi možnosti motenj v delovanju elektronske opreme nekateri proizvajalci vozil ne dovoljujejo uporabe mobilnega telefona v vozilu, razen če je v njem nameščen komplet za prostoročno uporabo z zunanjo anteno.
Vedno posvetite vso pozornost vožnji in parkirajte, preden sprejmete ali vzpostavite klic, če to zahtevajo vozne razmere.
62
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Klici v sili
Mobilni telefoni delujejo z uporabo radijskih signalov, ki ne zagotavljajo zveze v vseh pogojih. Pri nujnih komunikacijah (npr.
medicinski nujni primeri) se zato nikoli ne zanašajte samo
mobilni telefon.
na Klici v sili morda niso mogoči v vseh območjih, v vseh mobilnih omrežjih ali če so vključene nekatere omrežne storitve oziroma funkcije telefona. To preverite pri svojem krajevnem ponudniku
storitev.
Antena
Telefon ima vgrajeno anteno. Uporaba antene, ki je ne trži Sony Ericsson posebej za ta model telefona, lahko poškoduje vaš
mobilni telefon, zmanjša zmogljivost in zviša vrednosti SAR dovoljene meje (glejte spodaj).
nad
Učinkovita uporaba
Mobilni telefon držite enako kot vsak drug telefon. Med uporabo ne
prekrivajte zgornjega dela telefona, saj to poslabša kakovost
klica, lahko povzroči, da telefon deluje z večjo močjo, kot je treba,
utegne skrajšati čas pogovorov in pripravljenosti.
in
Izpostavljenost radijskim frekvencam (RF) in SAR
Vaš mobilni telefon je radijski sprejemnik in oddajnik z majhno močjo. Ko je vključen, oddaja majhne količine energije na radijskih frekvencah (znanih tudi kot radijski valovi ali radiofrekvenčna polja). Vlade po vsem svetu so sprejele izčrpne varnostne smernice, ki
so jih razvile znanstvene organizacije, npr. ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection – Mednarodna komisija za zaščito pred neionizirajočim sevanjem) in IEEE (The
Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc. – Inštitut inženirjev elektrotehnike in elektronike), z rednim temeljitim preučevanjem znanstvenih študij. Te smernice določajo dovoljene vrednosti izpostavljenosti prebivalstva radijskim valovom. Omejitve vključujejo tudi varnostno rezervo, ki zagotavlja varnost vseh oseb, ne glede na starost in zdravstveno stanje, in upošteva razlike v
meritvah.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
63
Specific Absorption Rate – specifična hitrost absorpcije (SAR) je merilna enota za količino radiofrekvenčne energije, ki se absorbira v
telesu med uporabo mobilnega telefona. Vrednost SAR se določa pri najvišji moči oddajnika v laboratorijskih pogojih, dejanska vrednost SAR pri uporabi telefona pa je lahko precej nižja. To je zato, ker je telefon načrtovan tako, da vedno uporablja najmanjšo moč, potrebno za dosego omrežja. Razlike v vrednosti SAR, če je ta pod omejitvijo varnostnih smernic, ne pomenijo razlike v varnosti uporabe. Kljub razlikam v vrednosti SAR med različnimi mobilnimi telefoni morajo vsi modeli mobilnih telefonov Sony Ericsson ustrezati smernicam o izpostavljenosti radijskim frekvencam. Za telefone, ki se prodajajo v ZDA, mora biti model telefona pred javno prodajo preizkušen in potrjen pri agenciji FCC, da ne presega meje varne izpostavljenosti, ki jo je sprejela vlada. Preizkusi se izvajajo v različnih položajih in na različnih mestih (ob ušesu in pri nošnji
telesu), kot zahteva agencija FCC za vsak model. Za nošnjo
na na telesu je bil ta telefon preizkušen, da ustreza zahtevam za izpostavljenost RF sevanju agencije FCC, če je od telesa oddaljen najmanj 15 mm in če v bližini telefona ni kovinskih delov ali če ga uporabljate z originalno dodatno opremo za nošnjo telefona Sony Ericsson, ki je namenjena za ta telefon. Uporaba druge dodatne opreme morda ne zagotavlja skladnosti s smernicami za izpostavljenost RF sevanju agencije FCC. V gradivu, ki ste ga dobili s telefonom, je vključen listek z informacijami o SAR za ta model mobilnega telefona. Te in druge informacije o izpostavljenosti radijskim frekvencam in SAR lahko najdete na strani: www.sonyericsson.com/health.
Rešitve za večjo dostopnost in posebne potrebe
Za telefone Sony Ericsson, prodane v ZDA, velja, da lahko z njimi uporabljate svoj terminal TTY (z ustrezno dodatno opremo). Za informacije o rešitvah za večjo dostopnost za osebe s posebnimi potrebami pokličite center za posebne potrebe Sony Ericsson (Sony Ericsson Special Needs Center) na številki 877 878 1996 (TTY) ali 877 207 2056 (govor), obiščete pa ga lahko tudi na naslovu www.sonyericsson-snc.com.
64
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Odstranjevanje stare električne in elektronske opreme
Ta simbol označuje, da električne ali elektronske opreme ne smete obravnavati kot gospodinjske odpadke. Namesto tega jo odnesite ga na ustrezno zbirališče za reciklažo električne in elektronske opreme. S pravilno odstranitvijo izdelka boste pripomogli k preprečevanju posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi lahko nastale ob neustreznem ravnanju. Z reciklažo materialov se bo ohranilo več naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite
krajevni pristojni službi, podjetju, ki skrbi za odstranjevanje
pri gospodinjskih odpadkov, ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Odlaganje baterije
Preverite krajevne predpise za recikliranje baterij ali pokličite krajevni klicni center Sony Ericsson za več informacij.
Baterij nikoli ne odvrzite v smetnjak. Če je na voljo, jih
oddajte v center za recikliranje baterij.
Zaščita osebnih informacij
Da zavarujete svojo zasebnost in preprečite, da bi do vaših informacij dostopali drugi, morate pred prodajo ali odstranjevanjem izdelka zbrisati vse osebne podatke. Osebne podatke zbrišete tako, da opravite ponastavitev in odstranite pomnilniško kartico. ČE GRADIVO ZBRIŠETE IZ POMNILNIKA TELEFONA, S TEM NE ZAGOTOVITE, DA TEH INFORMACIJ NE BI MOGEL OBNOVITI NAKNADNI UPORABNIK TELEFONA. SONY ERICSSON NE JAMČI, DA NAKNADNI UPORABNIK NAPRAVE NE MORE DOSTOPATI
VAŠIH INFORMACIJ, IN NE PREVZEMA NIKAKRŠNE
DO ODGOVORNOSTI ZA POSLEDIČNO RAZKRITJE TAKŠNIH INFORMACIJ, TUDI ČE STE OPRAVILI PONASTAVITEV. Če ste zaskrbljeni zaradi takšne možnosti razkritja, napravo obdržite ali pa
poskrbite za njeno trajno uničenje.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
65
Dodatna oprema
Sony Ericsson priporoča, da za varno in učinkovito uporabo izdelkov uporabljate originalno dodatno opremo Sony Ericsson. Uporaba opreme drugih proizvajalcev lahko poslabša delovanje
povzroči nevarnost za vaše zdravje ali varnost.
ali
OPOZORILO GLEDE GLASNOSTI:
Pri uporabi zvočne dodatne opreme drugih proizvajalcev nastavljajte glasnost previdno, da se izognete glasnostim, ki bi lahko škodovale vašemu sluhu. Sony Ericsson ne preizkuša dodatne opreme drugih proizvajalcev s tem mobilnim telefonom. Sony
Ericsson priporoča, da uporabljate samo originalno zvočno
dodatno opremo Sony Ericsson.
Licenčna pogodba za končnega uporabnika
Ta brezžična naprava (”naprava”) vsebuje programsko opremo, ki
je last družbe Sony Ericsson Mobile Communications AB
(”Sony
Ericsson”), njenih dobaviteljev in licencedajalcev (”programska oprema”). Sony Ericsson vam kot uporabniku te naprave podeljuje neizključno, neprenosljivo in neodstopljivo licenco za uporabo Programske opreme izključno skupaj z Napravo, v kateri je nameščena in/ali s
katero je bila dostavljena. Noben del tega dokumenta se ne more
razlagati kot prodaja programske opreme uporabniku te naprave. Izvorne kode programske opreme ali kateregakoli njenega dela
ne
smete reproducirati, spremeniti, distribuirati, obratno zbirati, na njem izvajati obratnega inženirstva, ga drugače spremeniti oziroma uporabiti kakršnegakoli drugačnega načina odkrivanja izvorne kode programske opreme. Da bi se izognili dvomom, lahko vse pravice in obveznosti za programsko opremo kadarkoli prenesete drugi osebi zgolj skupaj z napravo, s katero ste dobili programsko opremo, pod pogojem, da ta oseba pisno soglaša, da jo obvezujejo ta pravila.
Ta licenca se vam podeljuje za obdobje uporabnega življenja naprave. Licenco lahko prekinete s pisnim prenosom vseh svojih pravic za napravo, s katero ste dobili programsko opremo, drugi osebi. Če ne ravnate skladno s katerimkoli določilom, navedenim v
tej licenci, licenca nemudoma preneha veljati.
66
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sony Ericsson in njegovi dobavitelji ter licencedajalci so edini
izključni lastniki programske opreme in ohranjajo vse pravice,
in lastništvo in deleže v njej. Sony Ericsson in – če programska oprema vsebuje gradivo ali programsko kodo druge osebe – ta druga oseba sta zunajpogodbena upravičenca teh določil.
Veljavnost, sestavo in izvajanje te licence ureja švedska zakonodaja. Navedeno velja v meri, ki jo dovoljujejo morebitne zakonsko določene pravice potrošnikov.
Omejena garancija
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) ali njegova lokalna podružnica daje za vaš mobilni telefon in opremo, ki mu je bila priložena ob nakupu (v nadaljevanju ”izdelek”), to Omejeno garancijo.
Če je treba med garancijo vaš izdelek popraviti, ga vrnite prodajalcu, pri katerem ste ga kupili, ali pa pokličite krajevni klicni center Sony spletno mesto www. informacije.
Naša garancija
Ob upoštevanju pogojev omejene garancije Sony Ericsson zagotavlja, da je ta izdelek ob nakupu brez napak v oblikovanju, materialu in izdelavi. Omejena garancija velja dve (2) leti od datuma prvotnega nakupa za mobilni telefon in eno (1) leto od datuma prvotnega nakupa za vso originalno dodatno opremo (na primer baterijo, polnilnik ali komplet za prostoročno uporabo), ki utegne biti priložena telefonu.
Za kaj se obvezujemo
Če ta izdelek v garancijskem obdobju pri normalni uporabi preneha delovati zaradi slabega oblikovanja, materiala ali izdelave, bodo pooblaščeni zastopniki ali servisni partnerji Sony Ericsson v državi/ regiji* nakupa po svoji presoji izdelek popravili ali zamenjali pod spodaj navedenimi pogoji.
Ericsson (klic morda ne bo brezplačen) ali obiščite
sonyericsson.com, kjer boste dobili dodatne
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
67
Sony Ericsson in servisni partnerji si pridržujejo pravico do izstavitve računa za delo, če garancija, kot jo določajo spodnji pogoji, za izdelek ne velja več.
Ob popravilu ali zamenjavi izdelka Sony Ericsson lahko izgubite svoje
nastavitve ter prenesene in druge podatke. Veljavna zakonodaja, drugi predpisi ali tehnične omejitve lahko preprečujejo podjetju Sony Ericsson, da bi naredilo varnostno kopijo nekaterih prenesenih podatkov. Podjetje Sony Ericsson ne odgovarja za kakršnokoli izgubo podatkov in vam ne bo povrnilo nastale škode. Vedno naredite varnostne kopije vseh podatkov v izdelku Sony Ericsson, kot so preneseni podatki, koledar in imenik,
ga odnesete na popravilo ali ga zamenjate.
preden
Pogoji
1 Omejeno garancijo lahko uveljavljate le, če imate potrjen originalni
račun z datumom nakupa in serijsko številko**, ki ga je izstavil pooblaščeni prodajalec izdelkov Sony Ericsson. Sony Ericsson si pridržuje pravico, da zavrne uveljavitev garancije, če te informacije manjkajo ali če so bile spremenjene po prvotnem nakupu izdelka.
2 Če Sony Ericsson izdelek popravi ali zamenja, ima popravilo
napake ali zamenjani izdelek garancijo do konca prvotne garancije izdelka ali devetdeset (90) dni po datumu popravila, če je preostanek prvotne garancije krajši od devetdesetih dni. Izdelek mora biti popravljen ali zamenjan z uporabno enakovrednimi delujočimi deli. Zamenjani deli postanejo last podjetja Sony Ericsson.
3 Garancija ne velja za okvare izdelka, ki so posledica normalne
obrabe ali zlorabe, vključno z uporabo, ki se razlikuje od običajne, skladne z navodili podjetja Sony Ericsson za uporabo in vzdrževanje izdelka. Ta garancija prav tako ne velja, če je okvara izdelka nastala zaradi nesreče, predelave ali nastavljanja ter zaradi višje sile ali izpostavljenosti tekočinam. Baterijo lahko napolnite in spraznite več kot stokrat. Sčasoma pa
se bo izrabila – to ni okvara, ampak le posledica običajne obrabe. Če opazite, da je čas pogovora ali pripravljenosti bistveno krajši, je
68
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
čas, da baterijo zamenjate. Sony Ericsson
priporoča, da uporabljate samo baterije in polnilnike, ki jih je odobril Sony Med telefoni lahko pride do manjših razlik v svetlosti in barvah. Na To so okvarjene slikovne pike in se pojavijo, ko pride do okvare posameznih pik in se jih ne da odpraviti. Dve okvarjeni slikovni piki Med telefoni lahko pride do manjših odstopanj v videzu slike iz kamere. To ni neobičajno in ne gre za okvaro.
4 Ker je sistem mobilne telefonije, prek katerega deluje izdelek,
last neodvisnega ponudnika, Sony Ericsson ni odgovoren za
5 Ta garancija ne zajema okvar izdelka, ki so nastale zaradi
namestitev, predelav, popravil ali razstavljanja izdelka, ki jih je
6 Ta garancija ne zajema okvar izdelka, ki so nastale zaradi
uporabe opreme ali drugih zunanjih naprav, ki niso originalna oprema
Sony Ericsson zavrača vsa jamstva, izrecna ali vsebovana, za trojanski konji, vohunska programska oprema ali druga zlonamerna programska oprema. Sony Ericsson priporoča, da protivirusno programsko opremo, ki posodabljate, da bi izdelek bolje zaščitili. Vendar pa takšna programska oprema razumljivo ne more popolnoma zaščititi izdelka ali njegovih zunanjih naprav in Sony Ericsson zavrača vsa jamstva, izrecna ali vsebovana, če takšna protivirusna programska oprema ne bi v celoti opravila svoje naloge.
7 Uničenje kateregakoli pečata na izdelku izniči garancijo. 8 DRUGIH GARANCIJ, NITI PISNIH NITI USTNIH, NI, VELJA
LE GARANCIJE, VKLJUČNO, VENDAR BREZ OMEJITEV,
VSEBOVANIMI GARANCIJAMI O USTREZNOSTI ZA
Z PRODAJO ALI NEKI NAMEN, SO OMEJENE S TRAJANJEM TE LICENČNI PARTNERJI V NOBENEM PRIMERU NISO
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Ericsson.
zaslonu se lahko pojavijo majhne svetle ali temne pike.
se štejeta za sprejemljivi.
delovanje, dostopnost, pokritost ali doseg tega sistema.
opravila oseba, ki je ni pooblastilo podjetje Sony Ericsson.
Sony Ericsson, namenjena uporabi z izdelkom.
okvare izdelka ali zunanjih naprav, ki so jih povzročili virusi,
v izdelek in nanj priključene zunanje naprave namestite
TA NATISNJENA OMEJENA GARANCIJA. VSE VSEBOVANE
OMEJENE GARANCIJE. SONY ERICSSON IN NJEGOVI
je na voljo, ter da jo redno
69
ODGOVORNI ZA KAKRŠNOKOLI NAKLJUČNO IN POSLEDIČNO ŠKODO, VKLJUČNO, VENDAR BREZ OMEJITEV, ŠKODO, KOLIKOR TO DOVOLJUJE ZAKON.
Nekatere države ne dovoljujejo izključitve ali omejevanja naključne ali posledične škode oziroma omejevanja trajanja vsebovanih garancij, zato nekatere zgornje omejitve za vas morda ne veljajo. Ta garancija ne vpliva na pravice, ki potrošniku pripadajo z veljavnimi zakoni, pa tudi ne na njegove pravice pri prodajalcu, ki izhajajo iz
kupoprodajne pogodbe.
* GEOGRAFSKI OBSEG GARANCIJE
Če ste izdelek kupili v državi članici Evropskega gospodarskega prostora (EGP) ali Švici ali Turčiji in je bil izdelek namenjen za prodajo v
EGP, Švici ali Turčiji, vam lahko izdelek popravijo v katerikoli državi članici EGP, Švici ali Turčiji, skladno z garancijskimi pogoji, ki veljajo v državi, kjer želite izdelek popraviti, če pooblaščeni zastopnik Sony
se vaš izdelek prodaja v državi, kjer ste, pokličite krajevni klicni
ali center Sony Ericsson. Nekatere storitve morda niso mogoče drugje kakor v državi nakupa, na primer če ima vaš izdelek drugačno notranjo ali zunanjo opremo od enakovrednih modelov, ki se prodajajo v drugih državah. Poleg tega izdelkov, zaklenjenih
kartico SIM, včasih ni mogoče popraviti.
na ** V nekaterih državah/regijah se zahtevajo dodatne informacije
(na primer veljaven garancijski list).
FCC Statement for J110a (Type AAA-1042041-BV)
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
70
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Z IZGUBLJENIM DOBIČKOM IN POSLOVNO
Ericsson v tej državi prodaja enak izdelek. Če želite izvedeti,
Declaration of Conformity J110i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA 1002042-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, January 2007
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Izpolnjujemo zahteve smernice o radijski in telekomunikacijski terminalski opremi (99/5/ES).
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
71
Declaration of Conformity J120i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA 1002041-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, January 2007
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Izpolnjujemo zahteve smernice o radijski in telekomunikacijski terminalski opremi (99/5/ES).
72
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Stvarno kazalo

A
alarmi 45
B
baterija 4
polnjenje 8 uporaba in vzdrževanje 8
vstavljanje 8 bližnjice J110 11 bližnjice J120 11
D
datum 38 declaration of conformity 71, 72 dodatna oprema 66
F
frekvence GSM 2
G
glasnost
način zvonjenja 37
zvočnik 20
H
hitro izbiranje 28
I
igre 48 ikone 18
J
jezik 39
pisanje 14
K
kalkulator 47 kartica SIM 6
odblokiranje 41
zaklepanje 41 klicanje 19 klici
dva klica hkrati 22
konferenca 23
mednarodni 20
nasveti o klicih 26
neodgovorjeni 20
omejitev 24
preusmerjanje 21
ura 25
v sili 21 klici v sili 21
M
mikrofon 19 moja številka 29 moji zvoki 47
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
73
N
način zvonjenja 37 nastavitve 37 nasveti za radio 36 navodila za varno uporabo 60 neodgovorjeni klici 20
O
območne informacije 34 odpravljanje težav 49 omrežja 44 opomniki 46 opozarjanje z vibriranjem 38 osebe 27
nasveti 29 osnutki 32 ozadje 38
P
PIN 7
odblokiranje 7
spreminjanje 41
vnašanje 5 pomembne informacije 56 ponastavitev 43 pregled menijev J110 16 pregled menijev J120 17 prikrivanje telefonske številke 26 pripravljenost 5, 7 prostoročno 35 PUK 7, 41
74
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
R
radio (J120) 35
S
samodejno zaklepanje tipkovnice 40 sestavljanje, telefon 4 seznam klicev 20 splošna ponastavitev 43 sporočila
brisanje 33 dodaj predmet 31 dodaj simbol 31 načina pisanja 13 nasveti za pisanje 15 nasveti za sporočila 34 odgovarjanje 32 poročilo o dostavi 31 posredovanje 32 pošiljanje 30 preden začnete 30 prejemanje 32 shranjevanje 33 sporočila SMS 30
spremeni jezik 31 sporočila o napaki 54 stanje pomnilnika 29 storitve in podpora 56
Š
številka IMEI 43 številke za klic v sili 21 štoparica 47
T
telefon
ime 5 jezik 13 meni 10
pregled 9 telefonski predal 29 tihi način 12, 37 tipke J110 11 tipke J120 11 trajanje klica 25
U
ura 38
V
vklop telefona 5 vnos besedila
običajni način vnosa 13
vnos besedila s
predvidevanjem 13
Z
zaklepanje
samodejno zaklepanje tipkovnice 40 zaklepanje kartice SIM 40
zaklepanje telefona 40 zapis časa 39 zapis datuma 39 zaslon
osvetlitev 12
svetlost 39
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
75
Loading...