Sony ericsson J110I, J120I User Manual [el]

J11 0 /J120
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Περιεχόµενα
Ξεκινώντας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Κλήσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Επαφές . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Μηνύµατα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ρυθµίσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Εργαλεία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Αναφορά προβληµάτων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Σηµαντικές πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ευρετήριο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Συγχαρητήρια για την αγορά του Sony Ericsson J110 ή J120. Για περισσότερο περ ιεχόµενο για το τηλέφωνό σας, επισκεφθείτε το www.sonyericsson.com/fun. Εγγραφείτε τώρα για να αποκτήσετε δωρεάν online αποθηκευτικό χώρο και ειδικές προσφορές στο
www.sonyericsson.com/myphone.
Για υποστήριξη προϊόντων, επισκεφθείτε το www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800, 850/1900 Αυτός ο Oδηγός χρήστη εκδίδεται από την Sony Ericsson Mobile Communications AB ή από τις κατά τόπους προσκείµενες σε αυτήν εταιρείες, χωρίς καµία εγγύηση. Βελτιώσεις και αλλαγές σ ' αυτό
Oδηγό χρήστη λόγω τυπο γραφικών λαθών, ανακριβειών
τον των
τρεχόντων στοιχείων ή βε λτι ώσεων προγραµµάτων και/ή εξοπλισµού, είναι δυνατόν να γίνουν από την Sony Ericsson Mobile Communications AB ή από τις κατά τόπους προσκείµενες σε αυτήν εταιρείες, οποιαδήποτε στιγµή και χωρίς προειδοποίηση. Ωστόσο, τέτοιες αλλαγές θα ενσωµατώνονται στις νέες εκδόσεις αυτού του Oδηγού χρήστη.
Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Αριθµός έκδοσης: EL/LZT 108 9136/1 R1A Παρακαλούµε, προσέξτε: Ορισµένες από τις υπη ρεσ ίες που περιγράφονται σ' αυτό τον Oδηγό
χρήστη δεν υποστηρίζονται από όλα τα δίκτυα. Αυτό ισχύει επίσης
και για τον GSM ∆ιεθνή Αριθµό Έκτακτης Ανάγκης 112
Εάν δεν είστε σίγουροι εάν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε µια συγκεκριµένη υπηρεσία ή όχι, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε το λειτουργό του δικτύου σας ή τον παροχέα υπηρεσιών σας.
Παρακαλούµε, διαβάστε τα κεφάλαια Γενικές οδηγίες για ασφαλή
και
αποτελεσµατική χρήση και Περιορισµένη εγγύηση πριν χρησιµοποιήσετε το τηλέφωνό σας. Η Τεχνολογία Προγνωστικής Εισαγωγής Κειµένου χρησιµοποιείται κατόπιν αδείας από την Zi Corporation. Το Sony είναι εµπορικό σήµα της Sony Corporation. Το Ericsson είναι εµπορικό σήµα της Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
ανάγλυφο λογότυπο είναι εµπορικό σήµα ή σήµα κατατεθέν
Το της
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Άλλα ονόµατα προϊόντων και εταιρειών µπορεί να αποτελούν εµπορικά σήµατα των αντίστοιχων κατόχων τους. Η Sony Ericsson συνιστά στους χρήστες να δηµιουργούν αντίγραφα ασφαλείας (back up) των πληροφοριών προσωπικών δεδοµένων τους.
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
.
Όλες οι εικόνες χρησιµοποιούνται αποκλειστικά και µόνο για
παρουσίαση του τηλεφώνου και ίσως να µην απεικονίζουν
την
µε
ακρίβεια το τηλέφωνο όπως είναι στην πράξη.
∆ικαιώµατα τα οποία δεν παραχωρούνται ρητά στο παρόν, θεωρείται ότι διατηρούνται.
Σύµβολα οδηγιών
Τα βασικά εικονίδια που εµφανίζονται στον Οδηγό χρήστη είναι:
Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο πλοήγησης για
}
µετακίνηση και επιλογή.
Πιέστε το πλήκτρο πλοήγησης προς τα πάνω.
Πιέστε το πλήκτρο πλοήγησης προς τα κάτω.
Πιέστε την αριστερή πλευρά του πλήκτρου πλοήγησης.
Πιέστε τη δεξιά πλευρά του πλήκτρου πλοήγησης.
% ∆είτε επίσης σελίδα ...
Σηµείωση
Υποδηλώνει ότι µια υπηρεσία ή λειτουργία εξαρτάται από το δίκτυο ή από τη συνδροµή. Εξαιτίας αυτού του γεγονότος, µπορεί να µην είναι διαθέσιµα όλα
µενού του τηλεφώνου σας. Συµβουλευθείτε το
τα λειτουργό του δικτύου σας για περισσότερες πληροφορίες.
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε το
www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3

Ξεκινώντας

Συναρµολόγηση
Πρέπει να τοποθετήσετε µια κάρτα SIM και την µπαταρία.
Για να τοποθετήσετε την κάρτα SIM και την µπαταρία
1 Αφαιρέστε το κάλυµµα της µπαταρίας. 2 Περάστε την κάρτα SIM στην υποδοχή της, µε τους
ακροδέκτες στραµµένους προς τα κάτω.
3 Τοπο θ ε τ ή σ τ ε την µπαταρία µε την πλευρά της επιγραφής
προς τα πάνω και τους ακροδέκτες να ”βλέπουν” ο ένας τον άλλο.
4 Τοπο θ ε τ ήσ τ ε ξανά το κάλυµµα µπαταρίας, όπως δείχνει
η εικόνα.
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Ενεργοποίηση του τηλεφώνου
Για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνο
1 Πιέστε παρατεταµένα . 2 Πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN σας εάν σάς ζητηθεί.
Για να διορθώσετε τυχόν σφάλµατα πληκτρολόγησης,
∆ιαγρ.
επιλέξτε
3 Επιλέξτε OK. 4 Επιλέξτε µια γλώσσα. 5 Πληκτρολογήστε την ώρα και την ηµεροµηνία και
OK.
επιλέξτε
Εάν ο φωτισ µός της οθόνης σβήσει ενώ πληκτρολο γείτε τον PIN σας, πιέστε το αριστερό πλήκτρο ενεργοποιηθεί ο φωτισµός της οθόνης.
για να
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5
Κατάσταση αναµονής
Αφού ενεργοποιήσετε το τηλέφωνο και πληκτρολογήσετε τον PIN σας, στην οθόνη του τηλεφώνου εµφανίζεται το όνοµα του λειτουργού του δικτύου σας. Αυτό ονοµάζεται κατάσταση αναµονής.
Για να πραγµατοποιήσετε µια κλήση
1 Από την κατάσταση αναµονής πληκτρολογήστε
κωδικό περιοχής και τον αριθµό τηλεφώνου.
τον
2 Πιέστε .
Για να τερµατίσετε µια κλήση
Πιέστε .
Για να απαντήσετε µια κλήση
Πιέστε .
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Κάρτα SIM
Η κάρτα SIM (Subscriber Identity Module, Μονάδα Ταυτότητας Συνδροµητή), την οποία σας παρέχει ο λειτουργός του δικτύου σας, περιέχει πληροφορίες σχετικά µε τη συνδροµή σας. Πάντοτε, απενεργοποιείτε το τηλέφωνό σας και αποσυνδέετε το φορτιστή πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε την κάρτα SIM.
Μπορείτε να αποθηκε ύσ ε τε επαφές στην κάρτα SIM σας πριν την αφαιρέσετε από το τηλέφωνό σας.
Οι επαφές µπορεί να είναι αποθηκευµένες στη µνήµη του τηλεφώνου % 30 Για να αντιγράψετε µια επαφή στην κάρτα SIM.
PIN
Για την ενεργοποίηση των υπηρεσιών του τηλεφώνου σας, µπορεί να χρειαστείτε έναν PIN (Personal Identification Number, Προσωπικός Αριθµός Αναγνώρισης). Ο κωδικός PIN σάς παρέχεται από το λειτουργό του δικτύου σας.
Κάθε ψηφίο του PIN εµφανίζεται στην οθόνη µε τη µορφή αστερίσκου (*) εκτός από την περίπτωση που ο PIN αρχίζει µε ψηφία ίδια µε αυτά ανάγκης, για παράδειγµα 112 ή 911. Μπορείτε να καλείτε αριθµούς έκτακτης ανάγκης χωρίς να πληκτρολογήσετε κωδικό PIN .
Εάν πληκτρολογήσετε λανθασµένα τον PIN σας τρεις φορές διαδοχικά, στην οθόνη του τηλεφώνου σας εµφανίζεται το µήνυµα Εµπλοκή ΡΙΝ! Εισάγετε τον
κωδικό PUK σας. Για να ξεµπλοκάρετε τον PIN,
πρέπει να πληκτρολογήσετε τον κωδικό PUK σας (Personal Unblocking Key, Προσωπικός Κωδικός Ξεκλειδώµατος) % 44 Κλείδωµα κάρτας SIM.
ενός αριθµού έκτακτης
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7
Μοντέλο τηλεφώνου
Μπορείτε να δείτε το µοντέλο του τηλεφώνου σας στο µενού Ρυθµίσεις.
Για να δείτε το µοντέλο τηλεφώνου
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Κατάστ. τηλεφ.
Συµβουλές και πληροφορίες στο τηλέφωνο
Στο τηλέφωνό σας υπάρχουν διαθέσιµες συµβουλές και πληροφορίες για διάφορες λειτουργίες του τηλεφώνου. Για παράδειγµα, στο µενού Κλήσεις, µπορείτε να επιλέξετε
Υποδείξ. κλήσης για να δείτε πληροφορίες σχετικά µε την
πραγµατοποίηση κλήσεων.
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Φόρτιση της µπαταρίας
Η µπαταρία του τηλεφώνου έχει κάποια φόρτιση όταν αγοράζετε το τηλέφωνο.
Για να φορτίσετε την µπαταρία
2,5 ω
1 Συνδέστε το φορτιστή στο τ ηλέφωνο. Χρειάζονται περίπου
2.5 ώρες για την πλήρη φόρτιση της µπαταρίας. Πιέστε ένα πλήκτρο για να δείτε την οθόνη.
2 Για να αποσυνδέσετε το φορτιστή, σηκώστε το βύσµα
του προς τα πάνω.
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε το τηλέφωνο κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Μπορείτε να φορτίσετε το τηλέφωνο οποιαδήποτε στιγµή και για περισσότερο
λιγότερο από 2,5 ώρες. Μπορείτε να διακόψετε τη
ή φόρτιση χωρίς να προκληθεί ζη µιά στην µπαταρία.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
9
Τηλέφωνο επισκόπηση
1
2
3
4
5
6
1 Ισχύς σήµατος
δικτύου
2, 8 Επιλογές πλήκτρων
επιλογής
3, 9 Πλήκτρα επιλογής 10 Πλήκτρο πλοήγησης
4 Πλήκτρο κλήσης 11 Πλήκτρο τερµατισµού
5 Κλείδωµα πλήκτρων
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
6 Υποδοχή στερεοφωνικών
ακουστικών και φορτιστή
µπαταρίας
7 Κατάσταση µπαταρίας
συντοµεύσεις
µε
ενεργοποίησης/
και απενεργοποίησης
7
8
9 10
11
Μενού τηλεφώνου
Εµφανίζεται το όνοµα του µενού και ένα εικονίδιο.
Πλοήγηση στα µενού
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού.
2 Πιέστε ή και επιλέξτε ένα µενού. 3 Για να µετακινηθείτε µέσα σε ένα υποµενού, πιέστε
ή .
Για να επιστρέψετε ένα βήµα προς τα πίσω στο µενού
Επιλέξτε Πίσω.
Για να επιλέξετε κείµενο στην οθόνη
Πιέστε .
Για να επιστρέψετε στην κατάσταση αναµονής
Πιέστε .
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
Συντοµεύσεις
J110
Από την κατάσταση αναµονή ς µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τα πλήκτρα πλοήγησης για να µεταβείτε απευθείας σε µια λειτουργία.
Πιέστε για να ρυθµίσετε την ένταση του ήχου κλήσης
όνο στο J110).
Πιέστε για να µεταβείτε στις επαφές.
Πιέστε για να γράψετε ένα µήνυµα.
Πιέστε για να ρυθµίσετε το ξυπνητήρι.
J120
Από την κατάσταση αναµονή ς µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τα πλήκτρα πλοήγησης για να µεταβείτε απευθείας σε µια λειτουργία.
Πιέστε για να παίξει το ραδιόφωνο (µόνο στο J120).
Πιέστε για να µεταβείτε στις επαφές.
Πιέστε για να γράψετε ένα µήνυµα.
Πιέστε για να ρυθµίσετε το ξυπνητήρι.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Για να κλειδώσετε το πληκτρολόγιο
Πιέστε και επιλέξτε Κλείδ.
Για να ξεκλειδώσετε το πληκτρολόγιο
Πιέστε και επιλέξτε Ξεκλ.
Μπορείτε να πραγµατοποιείτε κλήσεις προς το
αριθµό έκτακτης ανάγκης 112, ακόµα κι
διεθνή
το πληκτρολόγιο είναι κλειδωµένο.
όταν
Για να ενεργοποιήσετε το φωτισµό της οθόνης
Πιέστε .
Για να ρυθµίσετε το τηλέφωνο σε σιωπηλή λειτουργία
Πιέστε παρατεταµένα .
Γλώσσα τηλεφώνου
% 43 Γλώσσα.
Εισαγωγή κειµένου
Υπάρχουν δύο µέθοδοι που µπορείτε να χρησιµοποιήσετε για να εισάγετε κείµενο:
Πολλαπλή πίεση πλήκτρων (multitap)
Προγνωστική µέθοδος εισαγωγής
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
13
Για να αλλάξετε µέθοδο εισαγωγής κειµένου
1 Ενώ γράφετε ένα µήνυµα, επιλέξτε Επιλογ. } Λεξικό. 2 Επιλέξτε µια από τις διαθέσιµες επιλογές.
Για να εισάγετε κείµενο χρησιµοποιώντας τη µέθοδο εισαγωγής κειµένου µε πολλαπλή πίεση πλήκτρων
• Πιέστε µέχρι να εµφανιστεί ο χαρακτήρας
που θέλετε.
Πιέστε για να προσθέσετε κενό διάστηµα.
Πιέστε για να εισάγετε τελεία και κόµµα.
Πιέστε για εναλλαγή µεταξύ κεφαλαίων και πεζών
γραµµάτων.
Πιέστε για να εισάγετε σύµβολα, για παράδειγµα,
το σύµβολο +.
Πιέστε παρατεταµένα για να εισάγετε
αριθµούς.
Επιλέξτε ∆ιαγρ. για να διορθώσετε λάθη ή για να
µετακινηθείτε κατά ένα κενό διάστηµα προς τα πίσω.
Προγνωστική µέθοδος εισαγωγής
Η προγνωστική µέθοδος εισαγωγής κειµένου χρησιµοποιεί ένα λεξικό για την αναγνώριση των συνηθέστερα χρησιµοποιούµενων λέξεων. Πιέζετε κάθε πλήκτρο µόνο µια φορά, ακόµα κι αν το γράµµα που θέλετε δεν είναι το πρώτο γράµµα στο συγκεκριµένο πλήκτρο.
Για να εισάγετε κείµενο χρησιµοποιώντας την προγνωστική µέθοδος εισαγωγής κειµένου
1 Για παράδειγµα, εάν θέλετε να γράψετε τη λέξη ”Jane”,
πιέστε
2 Εάν η λέξη που εµφανίζεται στην οθόνη είναι αυτή
που προσθέσετε κενό διάστηµα. Για να αποδεχτείτε µία λέξη χωρίς να προσθέσετε κενό διάστηµα, πιέστε
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
, , , .
θέλετε, πιέστε για να την αποδεχτείτε και να
. Εάν η
λέξη που εµφανίζεται δεν είναι αυτή που θέλετε, πιέστε επανειληµµένα λέξεις. Για να αποδεχτείτε µία λέξη και να προσθέσετε κενό διάστηµα, πιέστε
3 Συνεχίστε µε τη σύνταξη του µηνύµατός σας. Για να
εισάγετε τελείες και κόµµατα, πιέστε πιέστε επανειληµµένα ή .
Για να προσθέσετε λέξεις στο λεξικό
1 Ενώ γράφετε ένα µήνυµα, επιλέξτε Επιλογ.
} Οι λέξεις µου } Νέα λέξη.
2 Εισάγετε τη λέξη χρησιµοποιώντας τη µέθοδο
εισαγωγής κειµένου µε πολλαπλή πίεση πλήκτρων
ή για να εµφανιστούν εναλλακτικές
.
και κατόπιν
Για να προσθέσετε στοιχεία σε ένα γραπτό µήνυµα
Ενώ γράφετε ένα µήνυµα, επιλέξτε Επιλογ.
} Προσθ. αντικ.
Για να προσθέσετε σύµβολα σε ένα γραπτό µήνυµα
Ενώ γράφετε ένα µήνυµα, επιλέξτε Επιλογ.
} Προσ.συµβόλ.
Για να διορθώσετε σφάλµατα
Επιλέξτε ∆ιαγρ.
Για να αλλάξετε γλώσσα γραφής
Ενώ γράφετε ένα µήνυµα, επιλέξτε Επιλογ.
} Γλώσ. γραφής.
Συµβουλές για τη γραφή κειµένου
Μπορείτε να δείτε συµβουλές και πληροφορίες σχετικά µε τη γραφή κειµένου.
Για να δείτε συµβουλές για τη γραφή κειµένου
Ενώ γράφετε ένα µήνυµα, επιλέξτε Επιλογ.
} Υποδ. γραφής.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
Γενική επισκόπηση µενού του J110
Μηνύµατα
Επαφές
Κλήσεις
Ρυθµίσεις
Εργαλεία
Ξυπνητήρι
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Γραπτό µήνυµα Εισερχόµενα Απεσταλµένα Πρόχειρα
Προβ. επαφών Προσθ. επαφής Ο αριθµός µου Τηλεφωνητής ∆ιαγρ. επαφών
Λίστ. κλήσεων Μετρ. κλήσεων Υποδείξ. κλήσης Ρυθµ. κλήσεων
Κατάστ. τηλεφ. Ήχοι & ειδ/σεις Φόντο Ώρα & ηµερ/νία Γλώσσα Προχωρηµένες
Ξυπνητήρι Υπενθυµίσ. Χρονοδιακ. Χρονόµετρο Αριθµοµηχ. Ήχοι Παιχνίδια
Ρύθµ. ξυπνητηρ.
Αποθηκευµένα ∆ιαγρ. µηνυµ. Υποδηνυµάτ. Ρυθµίσεις
Ταχεία κλήση Αποστ. επαφών Επαφές SIM Υποδείξ.επαφών Ρυθµίσεις
Γενική επισκόπηση µενού του J120
Μηνύµατα
Επαφές
Κλήσεις
Ρυθµίσεις
Εργαλεία
Ραδιόφωνο
Γραπτό µήνυµα Εισερχόµενα Απεσταλµένα Πρόχειρα
Προβ. επαφών Προσθ. επαφής Ο αριθµός µου Τηλεφωνητής ∆ιαγρ. επαφών
Λίστ. κλήσεων Μετρ. κλήσεων Υποδείξ. κλήσης Ρυθµ. κλήσεων
Κατάστ. τηλεφ. Ήχοι & ειδ/σεις Φόντο Ώρα & ηµερ/νία Γλώσσα Προχωρηµένες
Ξυπνητήρι Υπενθυµίσ. Χρονοδιακ. Χρονόµετρο Αριθµοµηχ. Ήχοι Παιχνίδια
Αποθηκευµένα ∆ιαγρ. µηνυµ. Υποδηνυµάτ. Ρυθµίσεις
Ταχεία κλήση Αποστ. επαφών Επαφές SIM Υποδείξ.επαφών Ρυθµίσεις
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17
Εικονίδια
Τα παρακάτω εικονίδια εµφανίζονται στην οθόνη για να υποδηλώσουν την κατάσταση λειτουργίας και νέα συµβάντα.
Εικο-
Περιγραφή
νίδιο
Ισχύς σήµατος δικτύου % 49 ∆ίκτυα.
Κατάσταση µπαταρίας % 4 Ξεκινώντας.
Ο φορτιστής είναι συνδεδεµένος στο τηλέφωνό σας % 9 Φόρτιση της µπαταρίας.
Έχετε µία αναπάντητη κλήση % 19 Κλήσεις.
Έχετε λάβει ένα νέο γραπτό ή φωνητικό µήνυµα*
% 33 Μηνύµατα.
Το τηλέφωνο είναι ρυθµισµένο σε σιωπηλή λειτουργία % 13 Για να ρυθµίσετε το τηλέφωνο
σε σιωπηλή λειτουργία. Το πληκτρολόγιο είναι κλειδωµένο % 13 Για να
κλειδώσετε το πληκτρολόγιο.
Η προώθηση κλήσεων είναι ενεργοποιηµένη*
% 22 Προώθηση κλήσεων.
Το ραδιόφωνο έχει ελαχιστοποιηθεί και παίζει στο παρασκήνιο % 39 Ραδιόφωνοόνο στο J120).
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε το www.sonyericsson.com/support. * Ορισµένες υπηρεσίες µπορεί να εξαρτώνται από
το λειτουργό του δικτύου, το ίδιο το δίκτυο και τη συνδροµή.
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Κλήσεις

Πραγµατοποίηση και λήψη κλήσεων
Πρέπει να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνο και να είστε εντός της εµβέλειας ενός δικτύου.
Για να πραγµατοποιήσετε µια κλήση
1 Από την κατάσταση αναµονής πληκτρολογήστε
κωδικό περιοχής και τον αριθµό τηλεφώνου.
τον
2 Πιέστε .
Για να τερµατίσετε µια κλήση
Πιέστε .
Για να απαντήσετε µια κλήση
Πιέστε .
Για να απορρίψετε µια κλήση
Πιέστε .
Για να εµφανιστούν επιλογές κατά τη διάρκεια
κλήσης
της
Επιλέξτε Επιλογ.
Για να απενεργοποιήσετε το µικρόφωνο κατά
διάρκεια µίας κλήσης
τη
Επιλέξτε Επιλογ. } Απεν. µικροφ.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19
Για να ενεργοποιήσετε το µεγάφωνο
συνοµιλία) κατά τη διάρκεια µίας κλήσης
(ανοικτή
Επιλέξτε Επιλογ. } Το µεγάφωνο ενεργοπ/θηκε.
Μην κρατάτε το τηλέφωνο κοντά στο αυτί σας όταν χρησιµοποιείτε το µεγάφωνο. Μπορεί να προκληθούν βλάβες στην ακοή σας.
Για να αλλάξετε την ένταση του ακουστικού κατά
διάρκεια µιας κλήσης
τη
Πιέστε ή .
Μην κρατάτε το τηλέφωνο κοντά στο αυτί σας όταν χρησιµοποιείτε ήχους κλήσης υψηλής συχνότητας. Μπορεί να προκληθούν βλάβες στην ακοή σας.
Για να πραγµατοποιήσετε διεθνείς κλήσεις
1 Από την κατάσταση αναµονής πιέστε παρατεταµένα
µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη το σύµβολο +.
2 Πληκτρολογήστε τον κωδικό χώρας, τον κω δ ικό
περιοχής (χωρίς µηδέν µπροστά) και τον αριθµό τηλεφώνου.
3 Πιέστε .
Για να δείτε µια αναπάντητη κλήση
Όταν στην οθόνη του τηλεφώνου εµφανιστε ί
µήνυµα Αναπάντητη κλήση, επιλέξτε Προβ.
το
Λίστα κλήσεων
Μπορείτε να δείτε πληροφορίες για τις πιο πρόσφατες κλήσεις.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Για να καλέσετε έναν αριθµό από τη λίστα κλήσεων
1 Από την κατάσταση αναµονής πιέστε . 2 Μεταβείτε στο όνοµα ή τον αριθµό και πιέστε .
Για να διαγράψετε έναν αριθµό από τη λίστα κλήσεων
1 Από την κατάσταση αναµονής πιέστε . 2 Μεταβείτε στο όνοµα ή τον αριθµό και επιλέξτε Επιλογ.
} ∆ιαγραφή } Ναι.
Κλήσεις έκτακτης ανάγκης
Το τηλέφωνό σας υποστηρίζει τους διεθνείς αριθµούς έκτακτης ανάγκης, για παράδειγµα, 112 και 911. Αυτοί οι αριθµοί µπορούν συνήθως να χρησιµοποιηθούν για την πραγµατοποίηση κλήσεων έκτακτης ανάγκης σε οποιαδήποτε χώρα, µε ή χωρίς κάρτα SIM, µε την προϋπόθεση ότι βρίσκεστε εντός της εµβέλειας ενός δικτύου GSM.
Σε ορισµένες χώρες, µπορεί να προωθείται η χρήση διαφορετικών αριθµών έκτακτης ανάγκης. Ως εκ τούτου, ο λειτουργός του δικτύου σας θα πρέπει να έχει αποθηκεύσει τοπικούς αριθµούς έκτακτης ανάγκης στην κάρτα SIM.
Για να πραγµατοποιήσετε µία κλήση έκτακτης ανάγκης
Από την κατάσταση αναµονής πληκτρολογήστε 112
διεθνή αριθµό έκτακτης ανάγκης) και πιέστε .
(το
Για να εµφανίσετε τους αριθµούς έκτακτης ανάγκης που ισχύουν στην περιοχή σας
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Κλήσεις } Ρυθµ. κλήσεων } Αριθ. ανάγκης.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21
Προώθηση κλήσεων
Μπορείτε να προωθήσετε κλήσεις, για παράδειγµα, σε µια υπηρεσία αυτόµατου τηλεφωνητή.
Όταν χρησιµοποιείται η λειτουργία περιορισµού κλήσεων, ορισµένες επιλογές της λειτουργίας προώθησης κλήσεων δεν είναι διαθέσιµες % 25 Περιορισµός κλήσεων.
Επιλογές προώθησης κλήσεων
Οι βασικές επιλογές είναι οι εξής:
Εισάγετ. αριθµό – πληκτρολογήστε τον αριθµό
τηλεφώνου στον οποίο θέλετε να προωθούνται
κλήσεις σας.
οι
Προώθ. σε επαφ. – επιλέξτε µια επαφή στην
οποία θέλετε να προωθούνται οι κλήσεις σας.
Στον τηλεφ/τή – προωθεί τις κλήσεις σας στον
τηλεφωνητή σας.
Κατάσταση – επιλέξτε να γίνει έλεγχος εάν
η προώθηση κλήσεων είναι ενεργοποιηµένη.
Για να κάνετε προώθηση κλήσεων
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Κλήσεις } Ρυθµ. κλήσεων } Προώθ. όλων } Ενεργοπ/ση.
2 Επιλέξτε µια από τις διαθέσιµες επιλογές. 3 Επιλέξτε Αποθήκ. } OK.
Για να ακυρώσετε µια προώθηση κλήσεων
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Κλήσεις } Ρυθµ. κλήσεων } Προώθ. όλων } Απενεργ/ση } OK.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Χειρισµός περισσότερων από µίας κλήσεων
Μπορείτε να χειριστείτε ταυτόχρονα περισσότερες από µια κλήσεις. Μπορείτε, για παράδειγµα, να βάλετε σε αναµονή µία κλήση σε εξέλιξη, ενώ κάνετε ή απαντάτ ε σε µία δεύτερη κλήση. Επίσης, µπορείτε να κάνετε εναλλαγή µεταξύ των δύο κλήσεων. ∆εν µπορείτε να απαντήσε τε µία τρίτη κλήση, χωρίς προηγουµένως να έχετε δύο πρώτες κλήσεις.
Αναµονή κλήσης
Όταν χρησιµοποιείται η αναµονή κλήσης, θα ακούτε τον ήχο ”µπιπ” κάθε φορά που λαµβάνετε µια δεύτερη κλήση.
Για να χρησιµοποιήσετε την αναµονή κλήσης
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Κλήσεις } Ρυθµ. κλήσεων } Αναµονή κλήσ.
2 Επιλέξτε µια από τις διαθέσιµες επιλογές.
Για να απαντήσετε µια δεύτερη κλήση
Κατά τη διάρκεια της κλήσης, πιέστε .
Η τρέχουσα κλήση τοποθετείται σε αναµονή.
Για να απορρίψετε µία δεύτερη κλήση
Κατά τη διάρκεια της κλήσης, επιλέξτε Απασχ.
και συνεχίστε µε την τρέχουσα κλήση.
Για να πραγµατοποιήσετε µία δεύτερη κλήση
1 Κατά τη διάρκεια της κλήσης, επιλέξτε Επιλογ.
} Σε αναµονή. Η τρέχουσα κλήση τοποθετείται
σε αναµονή.
2 Πληκτρολογήστε τον αριθµό που θέλετε να καλέσετε
πιέστε .
και
τερµατίσει κάποια από τις
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
Για να αλλάξετε µεταξύ δύο κλήσεων
Κατά τη διάρκεια της κλήσης, επιλέξτε Εναλλ.
Για να συνδέσετε δύο κλήσεις
Κατά τη διάρκεια της κλήσης, επιλέξτε Επιλογ.
} Σύνδεσ. κλήσ.
Για να τερµατίσετε και τις δύο κλήσεις
Πιέστε δύο φορές .
Κλήσεις συνδιάσκεψης
Σε µία κλήση συνδιάσκεψης, µπορείτε να έχετε µία πολυµελή συζήτηση µε έως και έξι άτοµα.
Για να συνδέσετε δύο κλήσεις
Κατά τη διάρκεια της κλήσης, επιλέξτε Επιλογ.
} Σύνδεσ. κλήσ.
Για να προσθέσετε ένα νέο συνοµιλητή
1 Κατά τη διάρκεια της κλήσης, επιλέξτε Επιλογ.
} Σε αναµονή. Η τρέχουσα κλήση µπαίνει
σε αναµονή.
2 Πληκτρολογήστε τον αριθµό που θέλετε να καλέσετε
πιέστε .
και
3 Επιλέξτε Επιλογ. } Σύνδεσ. κλήσ. για να προσθέσετε
ένα νέο συνοµιλητή.
4 Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για να προσθέσετε
άλλους συνοµιλητές.
κι
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Περιορισµός κλήσεων
Μπορείτε να περιορίσετε εξερχόµενες και εισερχόµενες κλήσεις όταν βρίσκεστε στη χώρα σας ή στο εξωτερικό. Για το σκοπό αυτό, χρειάζεστε έναν κωδικό πρόσβασης από τον παροχέα υπηρεσιών σας.
Εάν έχετε ενεργοποιήσει την προώθηση εισερχόµενων κλήσεων, δεν µπορείτε να ενεργοποιήσετε κάποιες επιλογές της λειτουργίας περιορισµού κλήσεων.
Επιλογές περιορισµού κλήσεων
Οι βασικές επιλογές είναι οι εξής:
Όλες οι εξερχ. – όλες οι κλήσεις από
το τηλέφωνό σας.
Εξερχ. διεθνείς – όλες οι διεθνείς κλήσεις από
το τηλέφωνό σας.
Εξερχ.διεθ.περ. – όλες οι διεθνείς κλήσεις από
το τηλέφωνό σας εκτός από αυτές που γίνονται προς τη χώρα σας.
Όλες οι εισερχ. – όλες οι κλήσεις προς
το τηλέφωνό σας.
Εισερχ. περιαγ. – όλες οι κλήσεις προς
το τηλέφωνό σας όταν βρίσκεστε στο εξωτερικό (δηλ. όταν κάνετε περιαγωγή).
Αλλ. κωδ. πρόσβ. – αλλαγή του κωδικού
πρόσβασής σας για τη λειτουργία περιορισµού κλήσεων.
Για να κάνετε περιορισµό κλήσεων
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Κλήσεις } Ρυθµ. κλήσεων } Περιορισµ. κλήσ.
2 Επιλέξτε µια από τις διαθέσιµες επιλογές. 3 Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασής σας και
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
επιλέξτε
OK.
25
Loading...
+ 60 hidden pages