Sony ericsson J110I, J120I User Manual [es]

J11 0 /J120
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Contenido

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
¡Enhorabuena! Ha adquirido Vd. un Sony Ericsson J110 o J120. Para ampliar información sobre el teléfono, vaya a www.sonyericsson.com/fun. Regístrese ahora en www.sonyericsson.com/myphone para conseguir almacenamiento en línea gratuito y ofertas especiales. Para solicitar asistencia técnica para el producto, vaya a www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800, 850/1900 Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile Communications AB o sus empresas locales asociadas, sin que
proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile
se Communications AB o su empresa afiliada local puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán a las nuevas ediciones de esta guía.
Todos los derechos reservados.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Número de publicación: ES/LZT 108 9136 R1A Nota: No todas las redes admiten los servicios incluidos en esta guía del usuario. Esto también se aplica al número de emergencia
internacional GSM 112
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos Directrices
sobre uso seguro y efectivo
La tecnología Predictive Text Technology se utiliza bajo licencia de Zi Corporation.
Sony es una marca comercial de Sony Corporation. Ericsson es una
marca comercial de Telefonaktiebolaget LM Ericsson. El logo veteado es una marca comercial o una marca comercial registrada de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Otros nombres de empresas y productos pueden se marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Sony Ericsson recomienda a los usuarios que hagan una copia
la información personal.
de Todas las ilustraciones son sólo una referencia y no una descripción
exacta del teléfono real. Se reservan todos los derechos no mencionados expresamente aquí.
2
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
.
y Garantía limitada.
Símbolos de instrucciones
Los iconos habituales que aparecen en esta Guía del usuario son los siguientes:
Utilice la tecla de dirección para desplazarse entre
}
las opciones y seleccionar.
Pulse la tecla de dirección hacia arriba.
Pulse la tecla de dirección hacia abajo.
Pulse la tecla de dirección hacia la izquierda.
Pulse la tecla de dirección hacia la derecha.
% Consulte también la página...
Nota
Indica que un servicio o función varía en función
la red y de la suscripción. Por ello, puede que
de
estén disponibles en el teléfono todos los menús.
no Póngase en contacto con su operador de obtener más información.
Para obtener más información, visite el sitio Web: www.sonyericsson.com/support.
red para
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3

Introducción

Montaje
Debe introducir la tarjeta SIM y la batería.
Para insertar la tarjeta SIM y la batería
1 Retire la cubierta de la batería. 2 Deslice la tarjeta SIM en su soporte con los contactos
hacia abajo.
3 Inserte la batería con el lado de la etiqueta orientado
hacia arriba y los conectores, uno enfrente del otro.
4 Vuelva a colocar la cubierta de la batería deslizándola
como se muestra en la ilustración.
4
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Encendido del teléfono
Para encender el teléfono
1 Mantenga pulsado . 2 Introduzca el PIN si se le solicita. Para corregir errores,
seleccione
3 Seleccione Aceptar. 4 Seleccione un idioma. 5 Introduzca la hora y la fecha y seleccione Aceptar.
Borrar.
Si la pantalla se pone oscura al introducir el PIN, pulse la tecla pantalla.
izquierda para encender la
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5
Modo en espera
El nombre del operador de red aparecerá en pantalla cuando encienda el teléfono e introduzca su PIN. Esto se conoce como modo en espera.
Para realizar una llamada
1 Desde el modo en espera, introduzca el código de área
y el número de teléfono.
2 Pulse .
Para finalizar una llamada
Pulse .
Para responder una llamada
Pulse .
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado) que le proporciona el operador de red, contiene información sobre su suscripción. Apague siempre el teléfono y desconecte el cargador antes de introducir o extraer la tarjeta SIM.
Puede guardar la agenda en la tarjeta SIM antes de extraerla del teléfono. Es posible que la agenda esté guardada en la memoria del teléfono % 28 Para copiar un contacto en la tarjeta SIM.
6
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal) para activar los servicios de su teléfono. Este número le será facilitado por el operador de red. Cada dígito del PIN aparece como *, a menos que empiece por los dígitos de los números de emergencia, por ejemplo 112 ó 091. Puede ver y llamar a un número de emergencia sin necesidad de introducir un PIN .
Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, aparece PIN bloqueado. Introduzca el PUK
de su operador. Para desbloquear la tarjeta, deberá
introducir el código PUK (Clave de desbloqueo personal) % 42 Bloqueo de la tarjeta SIM.
Modelo de teléfono
Puede ver cuál es el modelo de su móvil en el menú
Configurac.
Para ver el modelo de móvil
Desde el modo en espera, seleccione Menú
} Configurac. } Estado del tfno.
Consejos e información sobre el teléfono
En el teléfono dispone de consejos e información sobre varias funciones. Por ejemplo, en el menú Llamadas puede seleccionar Consejos para ver información sobre la realización de llamadas.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7
Carga de la batería
La batería del teléfono está parcialmente cargada en el momento de su compra.
Para cargar la batería
≈ 2,5 h.
1 Conecte el cargador al teléfono. La batería tarda
cargarse totalmente aproximadamente 2,5 horas.
en Pulse una tecla para ver la pantalla.
2 Para quitar el cargador incline la clavija hacia arriba.
Puede utilizar el teléfono mientras se está cargando. Puede cargar la batería en cualquier momento
durante 2,5 horas aproximadamente. Puede
y interrumpir la carga sin que ello cause daños
la batería.
en
8
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Teléfono descripción general
1
2
3
4
5
6
Intensidad de
1
señal de red
la
2, 8 Opciones de las
teclas de
selección
3, 9 Teclas de selección 10 Teclas de dirección con
4 Tecla de llamada 11 Tecla de finalización
Bloqueo
5
automático
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
6 Conector del cargador de la
batería y auriculares estéreo
7 Estado de la batería
accesos directos
de encendido/apagado
y
7
8
9 10
11
9
Menú del teléfono
Se muestra el nombre del menú y un icono.
Para navegar por los menús
1 Desde el modo en espera seleccione Menú.
2 Pulse o y seleccione un menú. 3 Para desplazarse a un submenú pulse o .
Para retroceder un nivel en el menú
Seleccione Atrás.
Para seleccionar la opción que aparece en pantalla
Pulse .
Para volver al modo en espera
Pulse .
10
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Accesos directos
J110
En el modo en espera puede utilizar las teclas de dirección predefinidas para ir directamente a una función:
Pulse para establecer el volumen del tono
de llamada (sólo con el modelo J110).
Pulse para ir a la agenda.
Pulse para escribir un mensaje de texto.
Pulse para poner la alarma.
J120
En el modo en espera puede utilizar las teclas de dirección predefinidas para ir directamente a una función:
Pulse para encender la radio (sólo con el modelo
J120).
Pulse para ir a la agenda.
Pulse para escribir un mensaje de texto.
Pulse para poner la alarma.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11
Para bloquear el teclado
Pulse la tecla y seleccione Bloq.
Para desbloquear el teclado
Pulse la tecla y seleccione Desbloq.
Las llamadas al número de emergencia internacional 112 siguen siendo posibles, incluso cuando el teclado esté bloqueado.
Para iluminar la pantalla
Pulse .
Para activar el modo silencioso del teléfono
Mantenga pulsado .
12
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Idioma del teléfono
% 41 Idioma.
Introducción de texto
Hay dos métodos de escritura que introducir texto:
Entrada de texto varias pulsaciones
Entrada de texto de predictiva
Para cambiar el método de entrada de texto
1 Cuando esté escribiendo el mensaje, seleccione
Opcion. } Diccionario.
2 Seleccione una opción.
Para introducir texto con el método de varias pulsaciones
Pulse repetidamente hasta que aparezca
el carácter que desee.
Pulse para añadir un espacio.
Pulse para introducir puntos y comas.
Pulse para alternar entre letras mayúsculas
y minúsculas.
Pulse para introducir símbolos como, por ejemplo,
el símbolo +.
Mantenga pulsadas para introducir números.
Seleccione Borrar para corregir errores o retroceder un
espacio.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13
Entrada de texto de predictiva
La entrada de texto predictiva utiliza un diccionario para reconocer las palabras usadas más frecuentemente. Cada tecla sólo se pulsa una vez, incluso si la letra que desea no es la primera en la tecla.
Para introducir texto con el método de entrada de texto predictiva
1 Por ejemplo, si desea escribir la palabra “Jane”, pulse
, , , .
2 Si la palabra que se muestra es la deseada, pulse
para aceptarla y añadir un espacio. Para aceptar una palabra sin añadir un espacio, pulse que se muestra no es la deseada, pulse o para ver las palabras alternativas. Para aceptar una palabra y añadir un espacio, pulse
3 Continúe escribiendo el mensaje. Para introducir puntos
comas, pulse y después o varias veces.
y
. Si la palabra
.
Para añadir palabras al diccionario
1 Cuando esté escribiendo el mensaje, seleccione
Opcion. } Mis palabras } Palab. nueva.
2 Introduzca la palabra mediante la entrada de texto
varias pulsaciones.
de
Para añadir elementos en un mensaje de texto
Cuando esté escribiendo el mensaje, seleccione
Opcion. } Añadir elemen.
14
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para añadir símbolos en un mensaje de texto
Cuando esté escribiendo el mensaje, seleccione
Opcion. } Añadir símbolo.
Para corregir errores
Seleccione Borrar.
Para cambiar el idioma de escritura
Cuando esté escribiendo el mensaje, seleccione
Opcion. } Idioma escrit.
Consejos de escritura
Puede ver consejos e información sobre la escritura de texto.
Para ver consejos de escritura
Cuando esté escribiendo el mensaje, seleccione
Opcion. } Consejos escr.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15
Descripción general de los menús del J110
Mensajería
Agenda
Llamadas
Configurac.
Extras
Despertador
16
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
SMS Bandeja entr. Msjes enviados Borradores
Ver la agenda Añadir contac. Mi número Buzón de voz Borrar contactos
Lista llamadas Temporiz. llams. Consejos Config llamadas
Estado del tfno Sonidos y alertas Fondo Hora y fecha Idioma Avanzada
Despertador Recordator. Temporizad. Cronómetro Calculadora Mis sonidos Juegos
Config. alarma
Msjes guardad. Borrar msjes Consejos msjes Configuración
Marcación ráp. Enviar contactos Agenda SIM Consejos Agenda Configuración
Descripción general de los menús del J120
Mensajería
Agenda
Llamadas
Configurac.
Extras
Radio
SMS Bandeja entr. Msjes enviados Borradores
Ver la agenda Añadir contac. Mi número Buzón de voz Borrar contactos
Lista llamadas Temporiz. llams. Consejos Config llamadas
Estado del tfno Sonidos y alertas Fondo Hora y fecha Idioma Avanzada
Despertador Recordator. Temporizad. Cronómetro Calculadora Mis sonidos Juegos
Msjes guardad. Borrar msjes Consejos msjes Configuración
Marcación ráp. Enviar contactos Agenda SIM Consejos Agenda Configuración
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17
Iconos
Estos iconos aparecen en pantalla para mostrar el estado y nuevos eventos.
Acceso-
Descripción
telefónico
Intensidad de la señal de red % 46 Redes.
Estado de la batería % 4 Introducción.
Hay un cargador conectado al teléfono % 8 Carga de la batería.
Tiene una llamada perdida % 19 Llamadas.
Ha recibido un mensaje de texto o mensaje de voz nuevo* % 31 Mensajes.
El teléfono está en el modo silencioso
% 12 Para activar el modo silencioso del teléfono.
El teclado numérico está bloqueado % 12 Para bloquear el teclado.
Está activado el desvío de llamadas* % 21 Desvío de llamadas.
La radio se ha minimizado y está funcionando en segundo plano % 37 Radio (sólo con el
modelo J120).
Para obtener más información, visite el sitio Web: www.sonyericsson.com/support.
*Algunos servicios dependen de la red, de la suscripción y del operador.
18
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Llamadas

Realizar y recibir llamadas
Debe encender el teléfono y disponer de cobertura.
Para realizar una llamada
1 Desde el modo en espera, introduzca el código
área y el número de teléfono.
de
2 Pulse .
Para finalizar una llamada
Pulse .
Para responder una llamada
Pulse .
Para rechazar una llamada
Pulse .
Para ver las opciones disponibles durante una llamada
Seleccione Opcion.
Para poner en silencio el micrófono durante una llamada
• Seleccione Opcion. } Desac. micróf.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19
Para encender el altavoz durante una llamada
• Seleccione Opcion. } Altavoz activado.
No se acerque el teléfono al oído mientras utiliza
altavoz. Podría afectar a su oído.
el
Para cambiar el volumen del auricular del altavoz durante una llamada
Pulse o .
No se acerque el teléfono al oído mientras utiliza tonos de llamada altos. Podría afectar a su oído.
Para realizar llamadas internacionales
1 Desde el modo en espera, mantenga pulsada la tecla
hasta que aparezca un signo + en la pantalla.
2 Introduzca el prefijo internacional, el código de área
el primer cero) y el número de teléfono.
(sin
3 Pulse .
Para ver una llamada perdida
Cuando aparezca Llamada perdida, seleccione Ver.
Lista de llamadas
Puede ver información sobre llamadas recientes.
Para llamar a un número de la lista de llamadas
1 Desde el modo en espera, pulse . 2 Desplácese hasta el nombre o número y pulse .
Para eliminar a un número de la lista de llamadas
1 Desde el modo en espera, pulse . 2 Desplácese hasta el nombre o número y seleccione
Opcion. } Borrar } Sí.
20
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de emergencia internacionales, como 112 y 091. Estos números se pueden utilizar normalmente para realizar llamadas de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el aparato, si está dentro de la cobertura de una red GSM.
En algunos países, también pueden existir otros números de emergencia. Por lo tanto, es posible que su operador de red haya almacenado otros números de emergencia locales en la tarjeta SIM.
Para realizar una llamada de emergencia
Desde el modo en espera, introduzca 112 (el número
de emergencia internacional) y pulse
Para ver los números de emergencia locales
Desde el modo en espera seleccione Menú
} Llamadas } Config llamadas } Núms. emerg.
Desvío de llamadas
Puede desviar las llamadas, por ejemplo, a un servicio de contestador.
Cuando se utiliza la marcación restringida, algunas opciones de desvío de llamadas no están disponibles % 24 Marcación restringida.
Opciones de desvío de llamadas
Las opciones habituales son:
• Introducir nº: introducir el número al que se desea
desviar las llamadas.
• Desv. a contacto: seleccionar un contacto al que
se desviarán las llamadas.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
.
21
• Desv. a buzón v.: desviar las llamadas al buzón
de voz.
• Ver estado: comprobar si el desvío de llamadas
está activado.
Para desviar llamadas
1 Desde el modo en espera seleccione Menú
} Llamadas } Config llamadas } Desviar llams. } Activar.
2 Seleccione una opción. 3 Seleccione Guardar } Aceptar.
Para cancelar el desvío de llamadas
Desde el modo en espera, seleccione Menú
} Llamadas } Config llamadas } Desviar llams. } Desactivar } Aceptar.
Más de una llamada
Puede controlar más de una llamada al mismo tiempo. Por ejemplo, puede poner la llamada entrante en espera mientras realiza o responde a una segunda llamada. También puede cambiar entre las dos llamadas. No puede responder a una tercera llamada sin finalizar una de las dos primeras.
Llamada en espera
Cuando se utiliza la llamada en espera, se oye un pitido al recibir una segunda llamada.
Para utilizar la llamada en espera
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú
} Llamadas } Config llamadas } Llam. en espera.
2 Seleccione una opción.
22
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para responder a una segunda llamada
Durante la llamada, pulse . La llamada en curso
se pondrá en espera.
Para rechazar una segunda llamada
Durante la llamada, seleccione Comuni. y continúe
con la llamada en curso.
Para realizar una segunda llamada
1 Durante la llamada, seleccione Opcion. } En espera.
La llamada en curso se pondrá en espera.
2 Introduzca el número al que desea llamar y pulse .
Para cambiar de una llamada a otra
Durante la llamada, seleccione Cambiar.
Para conectar dos llamadas
• Durante la llamada, seleccione Opcion. } Unir llamadas.
Para finalizar ambas llamadas
Pulse dos veces.
Llamadas de conferencia
Con una llamada de conferencia puede mantener una conversación con seis personas a la vez.
Para conectar dos llamadas
• Durante la llamada, seleccione Opcion. } Unir llamadas.
Para añadir un nuevo interlocutor
1 Durante la llamada, seleccione Opcion. } En espera.
La llamada en curso se pondrá en espera.
2 Introduzca el número al que desea llamar y pulse . 3 Seleccione Opcion. } Unir llamadas para añadir al
nuevo interlocutor.
4 Repita esta acción para añadir más interlocutores.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23
Marcación restringida
Puede restringir las llamadas entrantes y salientes en su país de origen o en el extranjero. Necesita una contraseña que le proporciona el proveedor de servicios.
Si las llamadas entrantes están desviadas, no podrá utilizar algunas opciones de la función de marcación restringida.
Opciones de marcación restringida
Las opciones habituales son:
• Todas las salien.: todas las llamadas del teléfono.
• Salientes intern.: todas las llamadas internacionales
del teléfono.
• Salientes int. itin.: todas las llamadas
internacionales del teléfono a excepción de las realizadas al país de origen.
• Todas las entran.: todas las llamadas al teléfono.
• Entrantes itiner.: todas las llamadas al teléfono
cuando se encuentra en el extranjero (es decir,
roaming).
en
• Cambiar contras.: cambiar la contraseña para
la marcación restringida.
Para restringir llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú
} Llamadas } Config llamadas } Restringir llams. 2 Seleccione una opción. 3 Introduzca la contraseña y seleccione Aceptar.
Para cancelar todas las restricciones de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú
} Llamadas } Config llamadas } Restringir llams.
} Desactivar todos.
2 Introduzca la contraseña y seleccione Aceptar.
24
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Loading...
+ 57 hidden pages