Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente el manual y guárdelo para consultarlo en el
futuro.
Precauciones al usar la videocámara
• No sostenga la videocámara por las zonas
indicadas en las ilustraciones siguientes;
tampoco sostenga la videocámara por las
cubiertas de las tomas.
• La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología
de alta precisión, lo que hace que más del
99,99% de los píxeles sean funcionales. No
obstante, es posible que aparezcan
constantemente algunos pequeños puntos negros
o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en
la pantalla LCD. No se trata de un fallo de
funcionamiento. Estos puntos son el resultado
normal del proceso de fabricación y no afectan
en modo alguno a la grabación.
Tapa del objetivo
Pantalla LCD
con parasol
VisorMicrófono (se
vende por
separado) o
portamicrófono
b Notas
• La videocámara no está protegida contra el
polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte
“Acerca de cómo manipular la videocámara”
(pág. 141).
• Cuando conecte la videocámara a otro
dispositivo con cables de comunicación,
asegúrese de insertar el conector de la forma
correcta. Si empuja el conector con fuerza en el
terminal, este resultará dañado y podría
provocar el funcionamiento incorrecto de la
videocámara.
• Utilice la videocámara según las normas
aplicables del lugar donde la vaya a utilizar.
Acerca de la pantalla LCD y el
objetivo
• Los elementos del menú que aparezcan
atenuados no estarán disponibles en las
condiciones de grabación o reproducción
actuales.
2
Punto blanco, rojo, azul o verde
Punto negro
Luz solar
• No grabe el sol ni deje la videocámara bajo el
sol durante un tiempo prolongado. Las piezas
internas de la videocámara podrían dañarse. Si
la luz solar incide directamente sobre un objeto
próximo, podría provocar un incendio.
• No exponga el visor, el objetivo ni la pantalla
LCD de la videocámara a la luz solar directa o a
fuentes de luz intensa durante periodos
prolongados de tiempo. Si lo hace, puede
ocasionar un fallo de funcionamiento en la
videocámara.
• No intente grabar el sol directamente. Si lo hace,
puede ocasionar un fallo de funcionamiento en
la videocámara.
• No exponga el objetivo directamente a rayos
tales como rayos láser.
Hacerlo puede dañar el sensor de imagen y
ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.
Temperatura de la videocámara y de
la batería
La videocámara dispone de una función
protectora que desactiva la grabación o la
reproducción si la temperatura de la videocámara
o la batería se encuentran fuera del rango de
funcionamiento seguro. En este caso, se mostrará
un mensaje en la pantalla LCD o en el visor
(pág. 126).
Grabación
• Con objeto de estabilizar el funcionamiento de
la tarjeta de memoria, se recomienda que
formatee la tarjeta de memoria cuando la utilice
por primera vez con la videocámara. Al
formatear la tarjeta de memoria se eliminarán
todos los datos grabados en ella y no será
posible recuperarlos. Almacene los datos
importantes de la tarjeta de memoria en otro
soporte, por ejemplo, en un ordenador, antes de
formatear la tarjeta de memoria.
• Antes de comenzar a grabar, pruebe las
funciones de grabación para asegurarse de que
la imagen y el sonido se graben sin problemas.
• No es posible ofrecer compensación por la
pérdida del contenido de grabaciones o por la
pérdida de oportunidades de grabación, incluso
si la grabación o reproducción no fuera posible
debido a un fallo en el funcionamiento de la
videocámara, el soporte de almacenamiento,
etc., o si las imágenes o los sonidos se
distorsionaran debido a los límites de la
capacidad de la videocámara.
• Los sistemas de televisión en color varían en
función del país o la región. Para visualizar sus
grabaciones en un televisor, se requiere un
sistema de televisión en color apropiado para el
país o la región.
• Los programas de televisión, películas, cintas de
vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a
derechos de autor. La grabación no autorizada
de tales materiales puede ir en contra de las
leyes sobre los derechos de autor.
• Debido al modo en que el dispositivo de imagen
(sensor CMOS) lee las señales de la imagen, se
pueden producir los siguientes fenómenos.
– Los motivos que aparecen en el encuadre a
gran velocidad pueden parecer torcidos en
función de las condiciones de grabación. (Este
fenómeno puede percibirse en pantallas con
mayor resolución de movimiento).
– Durante la grabación bajo lámparas
fluorescentes, de sodio o de mercurio,
aparecen líneas horizontales en la pantalla
LCD. Este fenómeno se puede reducir
ajustando la velocidad de obturación
(pág. 41).
Almacenamiento de todos los datos
de imagen grabados
• Para evitar que se pierdan los datos de imagen,
guarde de forma periódica todas las imágenes
grabadas.
Para procesar las imágenes grabadas
en el ordenador
Descargue el software (pág. 18).
Formatee la tarjeta de memoria
mediante [MEDIA FORMAT] si las
imágenes no se graban o reproducen
correctamente
Si continúa grabando y eliminando imágenes de
una tarjeta de memoria durante un periodo largo
de tiempo, los archivos de esa tarjeta de memoria
pueden llegarse a fragmentar. Como
consecuencia, puede que no sea capaz de grabar o
almacenar las imágenes correctamente. Si así
fuera, almacene las imágenes en un PC y, a
continuación, formatee la tarjeta de memoria
(pág. 85).
Esta videocámara no tiene una
función para cambiar el formato de la
señal (60i/50i).
En este manual, se describen los valores para el
“modelo 60i” y el “modelo 50i”. Compruebe el
formato de la señal de su videocámara en la
pantalla de visualización (pág. 15).
Acerca de este manual
• Para ilustrar los procedimientos operativos se
utilizan indicaciones en pantalla en inglés. Si es
necesario, cambie el idioma de la pantalla antes
de utilizar la videocámara.
• El diseño y las especificaciones de los soportes
de grabación y de otros accesorios están sujetos
a cambios sin previo aviso.
3
Contenido
Lea esto primero ......................................................................................2
Identificación de piezas y controles
Identificación de piezas y controles .........................................................8
Acerca del formato XAVC S ............................................................. 139
Acerca del formato AVCHD ............................................................. 139
Acerca de las tarjetas de memoria .................................................. 139
Acerca de la batería “InfoLITHIUM” ................................................ 140
Acerca de cómo manipular la videocámara .................................... 141
7
Identificación de piezas y controles
Identificación de piezas y controles
Cuerpo
Los números entre ( ) son las páginas de referencia.
A Gancho para bandolera
B Botón ASSIGN6/FOCUS MAG
(pág. 36)
C Montura de la zapata de accesorios
(pág. 24)
D Portamicrófonos (pág. 22)
E Zapata de interfaz múltiple
F Botón ASSIGN7/Fn (pág. 45)
G (Marca N)
• Toque con un teléfono inteligente
compatible con NFC la marca para
establecer una conexión con la
videocámara.
• Near Field Communication (NFC) es
un estándar internacional para la
tecnología de comunicación
inalámbrica de corto alcance.
H Palanca del zoom motorizado (pág. 35)
8
I Receptáculos del trípodeAdmite
tornillos 1/4-20UNC y 3/8-16UNC.
Para montar en un trípode (se vende por
separado, tornillo de longitud 5,5 mm o
menor)
El trípode puede no poder instalarse en
ciertas posiciones, según sus
especificaciones.
Identificación de piezas y controles
A Objetivo (objetivo G)
B Tapa del objetivo con parasol (pág. 22)
C Indicador de grabación frontal
(pág. 109)
Parpadea cuando queda poca capacidad
en la tarjeta de memoria o poca batería.
D Luz de vídeo (pág. 50)
E Sensor de mando a distancia (pág. 14)
F Selector de atenuación/interruptor
LIGHT (pág. 50)
G Micrófono interno
H Botón ASSIGN1/PEAKING (pág. 102)
I Botón ASSIGN3/IRIS PUSH AUTO
(pág. 40)
J Botón ASSIGN4/LAST SCENE*
(pág. 54)
K Botón ASSIGN5/ZEBRA (pág. 102)
L Botón ASSIGN2/HISTOGRAM*
(pág. 102)
M Interruptor CH1 (INT MIC/EXT/MI
SHOE) (pág. 47)
N Interruptor AUTO/MAN (CH1)
(pág. 47)
O Selector AUDIO LEVEL (CH1)
(pág. 47)
P Selector AUDIO LEVEL (CH2)
(pág. 47)
Q Interruptor AUTO/MAN (CH2)
(pág. 47)
R Interruptor CH2 (INT MIC/EXT/MI
SHOE) (pág. 47)
S Botón S&Q (pág. 53)
T Botón PUSH AUTO/FOCUS HOLD
(pág. 36)
U Interruptor FOCUS (pág. 36)
V Interruptor ND FILTER (pág. 42)
* Los botones ASSIGN4/LAST SCENE y
ASSIGN2/HISTOGRAM cuentan con una
muesca (protuberancia) para facilitar la
colocación del dedo durante el manejo.
Continuación ,
9
Identificación de piezas y controles (continuación)
A Toma AUDIO OUT (pág. 61)
B Toma VIDEO OUT (pág. 61)
C Toma SDI OUT (pág. 61)
D Toma HDMI OUT (pág. 61)
E Toma USB multi/micro (pág. 61)
F Indicador CHG (carga) (pág. 20)
G Toma DC IN (pág. 19)
H Sensor del ojo (pág. 27)
I Visor (pág. 27)
J Ocular grande (pág. 27)
K Selector de ajuste de dioptrías (pág. 27)
L Abrazadera del cable
M Palanca de zoom del asa (pág. 35)
N Botón de grabación del asa (pág. 32)
O Toma INPUT2 (pág. 47)
P Toma INPUT1 (pág. 47)
Q Interruptor INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) (pág. 47)
R Interruptor INPUT1 (LINE/MIC/
MIC+48V) (pág. 47)
S Toma REMOTE (pág. 50)
La toma REMOTE conecta con una
unidad de vídeo u otros dispositivos
para controlar la reproducción.
10
T Correa de sujeción
U Botón START/STOP (pág. 32)
V Multiselector (pág. 45)
W Conductos de ventilación
Es posible que se calienten debido a la
disipación del calor.
No bloquee los conductos de ventilación
durante la captura de imágenes.
Acerca de la abrazadera del cable
Colocar el cable de alimentación, el cable
HDMI y otros cables, insertados en sus
conectores correspondientes, en la
abrazadera del cable ayuda a prevenir la
desconexión de los cables. Sin embargo, no
se admiten todos los cables HDMI.
Abrazadera del cable
Cable de alimentación
Cable HDMI
Identificación de piezas y controles
Continuación ,
11
Identificación de piezas y controles (continuación)
A Gancho para bandolera
B Anillo de enfoque (pág. 36)
C Palanca de la tapa del objetivo (pág. 23)
D Anillo del zoom (pág. 35)
E Anillo del diafragma (pág. 40)
F Botón GAIN (pág. 41)
G Botón WHT BAL* (pág. 43)
H Botón SHUTTER (pág. 41)
I Interruptor AUTO/MANUAL (pág. 40)
J Toma i (auriculares)
Utilice auriculares que tengan una
minitoma estéreo.
K Indicador POWER
L Botón BATT RELEASE (pág. 20)
M Interruptor ON/STANDBY (pág. 25)
N Batería (pág. 19)
O Ranura B para tarjetas de memoria/
botón de selección/indicador de acceso
(pág. 30)
P Ranura A para tarjetas de memoria/
botón de selección/indicador de acceso
(pág. 30)
Q Botón WB SET (pág. 44)
R Interruptor B/A/PRESET (pág. 43)
S Interruptor L/M/H (pág. 41)
T Botón IRIS* (pág. 40)
12
* Los botones IRIS y WHT BAL cuentan con
una muesca (protuberancia) para facilitar la
colocación del dedo durante el manejo.
Colocación de la bandolera (se vende
por separado)
Colóquela en el gancho para bandolera tal y
como se muestra en la ilustración.
Identificación de piezas y controles
A Botón THUMBNAIL (pág. 56)
B Botones de reproducción (PREV,
PLAY*, NEXT, STOP, PAUSE,
SCAN/SLOW)
C Botón DATA CODE (pág. 59)
D Botón DISPLAY (pág. 59)
E Pantalla LCD (pág. 27)
F Interruptor de zoom del asa (pág. 35)
G Interruptor HEADPHONE MONITOR
(pág. 49)
H Botón VF/LCD PANEL (pág. 28)
I Indicador de grabación trasero
(pág. 109)
Parpadea cuando queda poca capacidad
en la tarjeta de memoria o poca batería.
J Botón STATUS (pág. 60)
K Botón P PROFILE (pág. 52)
L Botón DISPLAY (pág. 59)
M Botón MENU** (pág. 88)
N Selector SEL/SET, botones B/b
(pág. 88)
O Botones VOLUME* (pág. 57)
P Botón TC/U-BIT
Alterna la pantalla LCD entre la
visualización de los bits de usuario y el
código de tiempo.
Q Botón STATUS (pág. 60)
R Botones V/v/B/b/SET (pág. 88)
S Botón MENU (pág. 88)
* Los botones VOLUME “+” y PLAY cuentan
con una muesca (protuberancia) para facilitar la
colocación del dedo durante el manejo.
**El botón MENU cuenta con una barra de
muesca (protuberancia) para facilitar la
colocación del dedo durante el manejo.
Continuación ,
13
Identificación de piezas y controles (continuación)
Mando a distancia inalámbrico
Retire la lámina de aislamiento del mando a
distancia inalámbrico antes de utilizarlo.
Lámina de aislamiento
A Botón DATA CODE (pág. 59)
B Botón TC RESET (pág. 53)
C Botones SCAN/SLOW (pág. 56)
D . > Botones (PREV/NEXT)
(pág. 56)
E Botón PLAY (pág. 56)
F Botón STOP (pág. 56)
G Botón DISPLAY (pág. 59)
H Transmisor
I Botón START/STOP (pág. 32)
J Palanca del zoom motorizado
K Botón PAUSE (pág. 56)
L Botón MODE
M Botones b/B/v/V/ENTER
b Notas
• Apunte el mando a distancia inalámbrico hacia
el sensor remoto para operar la videocámara.
• Mantenga el sensor remoto alejado de fuentes
de iluminación intensa como la luz solar directa
o la iluminación de techo. De lo contrario,
podrían producirse daños en el mando a
distancia inalámbrico.
• Si está utilizando el mando a distancia
inalámbrico suministrado con la videocámara,
es posible que este también controle el
dispositivo de vídeo. En tal caso, seleccione un
modo de mando a distancia distinto del DVD2
para su dispositivo de vídeo o cubra el sensor
del dispositivo de vídeo con papel negro.
Para cambiar la pila del mando a
distancia inalámbrico
1 Al tiempo que mantiene pulsada la
lengüeta, inserte su uña en la ranura
para extraer la cubierta del
compartimiento de la pila.
2 Coloque una nueva pila con el lado +
hacia arriba.
3 Introduzca la cubierta del
compartimiento de la pila hasta que
encaje en su sitio.
Lengüeta
AVISO
La pila puede explotar si se utiliza de
manera incorrecta. No la recargue, la
desmonte ni la arroje al fuego.
• Cuando la pila de litio dispone de poca energía,
es posible que el alcance de funcionamiento del
mando a distancia inalámbrico se reduzca o que
el mando a distancia inalámbrico no funcione
correctamente. En ese caso, sustituya la pila por
una pila de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro
tipo de pila, podría producirse un incendio o una
explosión.
14
Indicadores de la pantalla
Parte superior
izquierda
Parte inferior
Parte central
Parte superior izquierda
IndicadorSignificado
100%
Z99 ×1.2
Z99 ×2.3
Energía restante de la
batería
INTELLIGENT AUTO
.
(detección de rostros/
detección de escenas/
detección de
movimientos) (pág. 51)
SCENE SELECTION
(pág. 51)
Formato de grabación
(pág. 39)
Zoom óptico (pág. 92)
Zoom para imágenes
nítidas (pág. 92)
Zoom digital (pág. 92)
Grabación simultánea
(pág. 34)
Grabación por relevos
(pág. 33)
Conexión LAN
inalámbrica (pág. 69)
Conexión LAN con cable
(pág. 73)
USTREAM
STREAMING (pág. 76)
Parte superior
derecha
Parte central
IndicadorSignificado
REC STBY
EAdvertencia (pág. 126)
N
Tarjeta de memoria
(pág. 29)
Modo de espera de
grabación (pág. 32)
Indicador de reproducción
(pág. 56)
Procesamiento
Grabación por relevos
(pág. 33)
SDI/HDMI REC
CONTROL (pág. 99)
Transmisión en directo
(pág. 74, 76)
Parte superior derecha
IndicadorSignificado
0min
00:00:00:00
Tiempo de grabación
restante estimado
Soporte de grabación/
reproducción
Código de tiempo
(hora:minuto:segundo:
fotograma) (pág. 52)
• Los indicadores pueden verse distintos o
aparecer en otras posiciones.
Estabilización de imagen
( STEADYSHOT)
(pág. 92)
Perfil de la imagen
(pág. 52)
Velocidad de obturación
(pág. 41)
Formato de audio
AVCHD (pág. 100)
Ajuste automático
(pág. 40)
(pág. 43)
Histograma (pág. 102)
Obturador lento
automático (pág. 94)
Visualización del nivel de
audio (pág. 104)
Filtro ND (pág. 42)
Luz de vídeo de la zapata
de interfaz múltiple
(pág. 94)
Ajuste manual de
volumen (pág. 49)
Datos durante la grabación
La fecha, la hora y las condiciones de
grabación se registran automáticamente.
Para comprobar los datos, pulse el botón
DATA CODE durante la reproducción.
16
Procedimientos iniciales
Paso 1: comprobación de los accesorios
suministrados
Asegúrese de que su videocámara trae los
siguientes artículos. Si, por cualquier
motivo, falta algo, contacte con su
distribuidor de Sony.
El número entre paréntesis indica el número
de unidades suministradas de ese
componente.
Adaptador de ca (AC-L100 C) (pág. 19)
Cable de alimentación (pág. 19)
Mando a distancia inalámbrico RMT-845
(pág. 14)
La pila de litio tipo botón ya viene instalada.
Ocular grande (pág. 27)
Tapa de la zapata
Difusor de luz de vídeo (pág. 23)
Procedimientos iniciales
Conjunto de la zapata de accesorios
(zapata de accesorios (1), placa de la
zapata de accesorios (1), tornillos (4))
(pág. 24)
Cable USB
Batería recargable (NP-F770)
Tapa del objetivo con parasol (pág. 22)
Cargador de batería (BC-L1)
CD-ROM “Manuals for Solid-State Memory
Camcorder”
Manual de instrucciones (2)
Continuación ,
17
Paso 1: comprobación de los accesorios suministrados (continuación)
Descargas de software
Cuando utilice la unidad con una conexión
de PC, descargue los controladores del
dispositivo, los complementos y las
aplicaciones de software necesarios de los
siguientes sitios web.
Puede trabajar con vídeo grabado en un
ordenador, por ejemplo, combinando
películas grabadas por relevos mediante el
software de aplicación “Catalyst Browse”.
Si desea obtener más información, consulte
el folleto suministrado.
Sitio web de los productos profesionales de
Sony:
EE. UU.http://pro.sony.com
Canadá http://www.sonybiz.ca
América Latina
http://sonypro-latin.com
Europa, Oriente Medio y África
http://www.pro.sony.eu
Japón http://www.sonybsc.com
Asia Pacífico
http://pro.sony-asia.com
Corea http://bp.sony.co.kr
China http://pro.sony.com.cn
Aunque los datos relacionados con los
materiales grabados se almacenan en varios
archivos y carpetas, puede manejar con
facilidad los clips sin tener en cuenta la
estructura de sus datos y directorios si se
utiliza el software de aplicación específico.
18
Paso 2: carga de la batería
Es posible cargar la batería
“InfoLITHIUM” (serie L) (se
suministra o se vende por separado)
con el adaptador de alimentación de
ca suministrado.
b Notas
• Puede utilizar una batería de gran capacidad
NPF970 (se vende por separado) con su
videocámara.
• No coloque la batería en un lugar cálido como,
por ejemplo, bajo la luz solar directa o cerca de
una llama.
• Utilice el adaptador de alimentación de ca
suministrado cuando alimente la videocámara
desde una toma de corriente.
Clavija de cc
Adaptador de
alimentación de CA
Toma DC IN
Cable de
alimentación
A la toma de
corriente
1 Introduzca la batería y deslícela
hasta su posición.
Procedimientos iniciales
2 Conecte la clavija de cc a la toma
DC IN de la videocámara.
3 Conecte el cable de alimentación
al adaptador de ca y a la toma de
pared.
Continuación ,
19
Paso 2: carga de la batería (continuación)
4 Ajuste el interruptor ON/
STANDBY en STANDBY (1).
El indicador CHG se enciende y
comienza la carga.
Para guardar la batería
En el caso de que no vaya a utilizar la
batería durante un tiempo, úsela hasta
agotarla y guárdela (pág. 141).
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (en minutos) necesario
para cargar una batería totalmente
descargada.
Cuando termina la carga
El indicador CHG se apaga cuando la
batería está completamente cargada.
Desconecte el adaptador de alimentación de
ca de la toma DC IN.
z Consejo
• Puede comprobar el nivel de batería restante
mediante la función de comprobación de estado
(pág. 60).
Para extraer la batería
Ajuste el interruptor ON/STANDBY en
STANDBY (1). Mantenga presionado el
botón BATT RELEASE, deslice la batería
hacia arriba y extráigala.
Batería
NP-F770370
NP-F970 (se vende
por separado)
Acerca de la batería
• Ajuste siempre el interruptor ON/STANDBY en
• El indicador CHG parpadea durante la carga o la
Uso de una toma de corriente
Puede utilizar el adaptador de alimentación
de ca para obtener la alimentación de ca
Mientras utiliza el adaptador de
alimentación de ca la batería no perderá su
Botón BATT RELEASE
Tiempo de carga
completa
485
STANDBY (1) antes de cambiar la batería.
información sobre la batería no se muestra
correctamente en las siguientes situaciones.
– La batería no está conectada correctamente.
– La batería está dañada.
– La batería está agotada.
20
carga aunque esté conectada a la
videocámara.
Lleve a cabo el procedimiento hasta el paso
3 de “Paso 2: carga de la batería” (pág. 19).
b Notas
• La luz de vídeo no se encenderá cuando se
utilice el adaptador de alimentación de ca
AC-L100 C (suministrado). Utilice una batería
distinta (se suministra o se vende por separado)
para alimentar la luz de vídeo (pág. 50).
• Puede alimentar la luz de vídeo mientras
suministra energía mediante un adaptador de
cable de conexión eliminador de batería DK-415
(1-782-361-xx) y un adaptador/cargador de ca
AC-VL1 (1-487-539-xx).
Para obtener más información acerca de la
compra del adaptador de cable de conexión
eliminador de batería DK-415 y el adaptador/
cargador de ca AC-VL1, póngase en contacto
con su distribuidor de Sony.
Acerca del adaptador de alimentación
de ca
• No provoque un cortocircuito en la clavija de cc
del adaptador de alimentación de ca ni en el
terminal de la batería con ningún objeto
metálico. Podrían producirse averías.
Para cargar la batería usando el
cargador de batería suministrado
(BC-L1)
1 Conecte la clavija de cc a la toma
DC IN del cargador de batería.
2 Conecte el cable de alimentación
al adaptador de ca y a la toma de
pared.
3 Introduzca la batería y deslícela
en la dirección de la flecha en el
diagrama.
El indicador CHG se enciende y
comienza la carga.
El indicador CHG se apaga cuando
termina la carga.
Tire de la batería en la dirección opuesta
y desconéctela del cargador de la
batería.
b Nota
• Incluso si el indicador CHG no está iluminado,
el cargador de batería no se desconectará de la
fuente de alimentación de ca mientras esté
conectado a la toma de pared.
Procedimientos iniciales
Indicador CHG
Clavija de
CC
A la toma de
corriente
Cable de alimentación
21
Paso 3: instalación del micrófono, la tapa del
objetivo con parasol y el difusor de luz de vídeo
Instalación del micrófono (se vende
por separado)
Realice el siguiente procedimiento para
instalar un micrófono externo (se vende por
separado) para grabar audio.
Coloque el cable en el portacables
externo.
Colocación de la tapa del objetivo con
parasol
1 Coloque el micrófono A en el
portamicrófono B.
2 Conecte el conector del micrófono en la
toma INPUT 1 o la toma INPUT 2 C.
3 Coloque el cable del micrófono en el
portacables D.
22
Botón PUSH (extracción del parasol)
Alinee la marca del parasol con la de la
videocámara y gire el parasol en la
dirección de la flecha
bloquee.
2 hasta que se
Extracción de la tapa del objetivo con
parasol
Mantenga pulsado el botón PUSH
(extracción del parasol) y gire el parasol en
dirección opuesta a la flecha.
z Consejo
• Si instala o desinstala un filtro PL de 72 mm o
un protector MC, retire el parasol.
Apertura/cierre de la tapa del objetivo
Para abrir la tapa del objetivo, mueva la
palanca correspondiente hasta la posición
OPEN. Para cerrarla, muévala a la posición
CLOSE.
Instalación del difusor de luz de vídeo
El difusor de luz de vídeo reduce el
deslumbramiento y suaviza la luz.
Procedimientos iniciales
Difusor de luz de vídeo
23
Paso 4: colocación de la zapata de accesorios
Para montar la zapata de accesorios
Monte la zapata de accesorios en la
montura de la zapata de accesorios del
modo indicado en la ilustración.
Placa de la zapata de accesorios
Zapata de accesorios
Zapata de
accesorios
Placa de la zapata de accesorios
1 Levante el borde de la placa de la zapata
de accesorios, tire en la dirección
opuesta a la flecha en la placa de la
zapata de accesorios y quítela de la
zapata de accesorios.
2 Coloque la zapata de accesorios con sus
protuberancias alineadas a las entradas
de la montura de la zapata de
accesorios; a continuación, fíjela en la
montura con cuatro tornillos.
3 Inserte la placa de la zapata de
accesorios en la dirección de la flecha
que presenta la superficie de la placa
hasta que el extremo de la placa se
enganche con el extremo de la zapata.
Para extraer la zapata de accesorios
Retire la placa de la zapata del mismo modo
que en el paso 1 de “Para montar la zapata
de accesorios”. Afloje los 4 tornillos y retire
la zapata de accesorios de la montura de la
zapata de accesorios.
24
Paso 5: encendido de la videocámara y ajuste
de la fecha y la hora
Encendido de la videocámaraAjuste de la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la
Ajuste el interruptor ON/STANDBY
en ON (❙).
Cuando se utiliza la videocámara por
primera vez, aparece la pantalla [CLOCK
SET].
videocámara por primera vez.
z Consejo
• Si no utiliza la videocámara durante
aproximadamente 3 meses, la batería
recargable incorporada se descargará y es
posible que los ajustes de fecha y hora se borren
de la memoria. En este caso, cargue la batería
recargable y ajuste la fecha y la hora de nuevo
(pág. 143).
Procedimientos iniciales
Para apagar la videocámara
Ajuste el interruptor ON/STANDBY en
STANDBY (1).
b Nota
• Siga las instrucciones si se muestra un mensaje
de advertencia.
Botón MENU
Para volver a ajustar la fecha y la hora,
pulse el botón MENU y seleccione
(SYSTEM) t [CLOCK SET].
1 Ajuste el área.
2 Ajuste [SUMMERTIME], [Y], [M],
[D], hora y minuto.
Continuación ,
25
Paso 5: encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora
(continuación)
El reloj empezará a funcionar.
• Ajuste [SUMMERTIME] en [ON] para
adelantar 1 hora.
• Puede seleccionar cualquier año hasta el
2037.
• La medianoche se indica como 12:00 AM y
el mediodía como 12:00 PM.
z Consejo
• La fecha y la hora se graban automáticamente
en la tarjeta de memoria seleccionada y se
pueden visualizar durante la reproducción
(pág. 104).
26
Paso 6: ajuste de la pantalla LCD y el visor
Uso de la pantalla LCD
La pantalla LCD se puede girar dentro del
rango, como se ilustra a continuación, lo
que permite que otra persona además de la
que acciona la cámara pueda ver la imagen.
1 Abrir 180°
2 90° (máx.)
2 180°
(máx.)
Uso del visor
Si el cambio entre la pantalla LCD y el
visor está establecido en AUTO (pág. 28),
la pantalla cambiará a la visualización del
visor automáticamente siempre que tenga el
ojo cerca del sensor del ojo del lateral del
visor. Cuando aparte el ojo del visor, la
visualización vuelve a la pantalla LCD.
Puede ajustar el ángulo del visor para
ajustarlo a su estilo de grabación.
Ajuste de las dioptrías del visor
Selector de ajuste de dioptrías
Muévalo hasta que la imagen se vea
claramente.
Procedimientos iniciales
Cuando la imagen del visor es difícil
de ver
Si no puede ver la imagen del visor con
nitidez debido al exceso de luz, utilice el
ocular grande suministrado. Para colocar el
ocular grande, estírelo un poco y ajústelo
con la ranura del ocular colocado en la
videocámara. Puede colocar el ocular
grande orientado hacia la derecha o la
izquierda.
Sensor
del ojo
b Nota
La pantalla LCD y el visor no funcionan al mismo
tiempo.
Continuación ,
27
Paso 6: ajuste de la pantalla LCD y el visor (continuación)
Ocular grande
(suministrado)
b Nota
• No extraiga el ocular instalado previamente en
la videocámara.
Alternar entre la visualización
de la pantalla LCD y del visor
Pulse el botón VF/LCD PANEL.
La visualización cambia cada vez que pulsa
el botón.
• Para utilizar solo la pantalla LCD, pulse el
botón hasta que aparezca “VF/LCD
PANEL: LCD PANEL” en la pantalla
LCD.
En este modo, aparece en la pantalla
LCD.
• Para cambiar automáticamente entre la
pantalla LCD y el visor, pulse el botón
hasta que aparezca “VF/LCD PANEL:
AUTO” en la pantalla LCD.
Cuando se seleccione AUTO, la pantalla
cambiará a la visualización del visor
automáticamente siempre que tenga el ojo
cerca del sensor del ojo del lateral del
visor. Cuando aparte el ojo del visor, la
visualización vuelve a la pantalla LCD.
z Consejo
• El sensor del ojo se activará aunque esté
bloqueado y no esté mirando en el visor.
28
Paso 7: inserción de una tarjeta de memoria
Tarjetas de memoria compatibles
Grabación normal
SDSDHC
AVCHDSí*1 Sí*1 Sí*1 Sí*4
XAVC S HD––Sí*
3
DVSí*
Sí*3 Sí*3 Sí*5
Sí: Compatible
–: No compatible
*1Compatible con clase 4 o superior
2
Compatible con clase 10
*
3
*
Compatible con clase 6 o superior
4
*
Compatible con PRO Duo (Mark 2) y PRO-HG Duo
5
Compatible con PRO-HG Duo
*
Movimiento a cámara lenta y rápida
Se admiten las tarjetas de memoria SDHC y SDXC (clase 10) cuando el formato de archivo es
AVCHD.
b Notas
• No se garantiza el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria.
• Consulte la pág. 131 para saber el tiempo de grabación de las tarjetas de memoria.
• Las películas grabadas en las tarjetas de memoria SDXC se pueden importar a otro equipo o reproducir en
otro equipo, por ejemplo, un ordenador o un dispositivo de A/V, mediante la conexión de la videocámara
al equipo a través del cable USB. No obstante, el equipo debe admitir el sistema de archivos exFAT
utilizado con las tarjetas de memoria SDXC. Confirme de antemano que el equipo conectado es
compatible con el sistema de archivos exFAT. Si conecta algún equipo no compatible con el sistema de
archivos exFAT y aparece la pantalla de formateo, no realice el formateo. Si lo hace, se perderán todos los
datos grabados.
Tarjetas de
memoria SDXC
2
–
“Memory Stick”
Procedimientos iniciales
Continuación ,
29
Paso 7: inserción de una tarjeta de memoria (continuación)
Inserción de una tarjeta de
memoria
Abra la cubierta e introduzca la
tarjeta de memoria con la esquina
con la muesca en la dirección que
indica la ilustración hasta que
encaje.
Ranura A para tarjetas de memoria
Ranura B para tarjetas de
memoria
Observe la dirección de la esquina con la
muesca.
• Si inserta la tarjeta de memoria dentro de la
ranura en la dirección incorrecta, es posible que,
o bien, la tarjeta de memoria, la ranura para la
tarjeta de memoria o los datos de las imágenes
queden dañados.
• La ranura A para tarjetas de memoria acepta
tarjetas “Memory Stick PRO Duo” y SD. La
ranura B para tarjetas de memoria solo acepta
tarjetas SD.
Para expulsar una tarjeta de memoria
Presione la tarjeta de memoria ligeramente
una vez.
b Notas
• Si aparece el mensaje “The image database file
is corrupted. The media must be restored to use
30
again.”, formatee la tarjeta de memoria
(pág. 85).
• Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria,
tenga cuidado que esta no salte y se caiga.
Selección de la ranura para tarjetas
de memoria para grabar
Pulse el botón de la ranura A o la ranura B
para tarjetas de memoria con el fin de
seleccionar la tarjeta de memoria insertada
para la grabación. Puede confirmar la
ranura seleccionada en la pantalla.
SD ONLY
Botón de la ranura A para tarjetas
de memoria
b Notas
• Solo puede seleccionar una ranura que ya
contenga una tarjeta de memoria insertada.
• Durante la grabación en una tarjeta de memoria,
no puede cambiar de ranura aunque pulse el
botón de la ranura A o la ranura B para tarjetas
de memoria.
z Consejos
• Si solo se ha insertado una tarjeta de memoria
en una ranura, se seleccionará automáticamente
la ranura con la tarjeta de memoria insertada.
• Cuando se llena la tarjeta de memoria durante la
grabación, la videocámara cambia
automáticamente a la otra ranura si hay una
tarjeta de memoria insertada (grabación por
relevos, pág. 33).
Botón de la ranura B para
tarjetas de memoria
Loading...
+ 123 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.