Sony Ericsson HXR-NX3D1E Instruction Manual [es]

4-278-517-41(1)
Videocámara Digital HD 3D
Manual de instrucciones
Índice de contenido
Introducción
Grabación/reproducción
Operaciones avanzadas
Guardar imágenes en un dispositivo externo
Personalización de la videocámara
Referencia rápida
HXR-NX3D1E/ NX3D1P

Lea esto antes de empezar

Elementos suministrados
Los números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada.
Videocámara (1) Adaptador de ca (1) Cable de alimentación (1) Cable de HDMI (1)  Cable de A/V de componente (1)  Cable de conexión de A/V (1)  Cable USB (1)  Cable adaptador de USB (1)  Parasol (1) 
Para montar el parasol, consulte la página 10.
Protector de viento (1), micrófono
(ECM-XM1) (1)
Adaptador de XLR (1)  Mando a distancia inalámbrico (1)
Se suministra con una batería de litio de tipo botón instalada. Extraiga la lámina de aislamiento antes de utilizar el mando a distancia inalámbrico.
Batería recargable NP-FV70 (1) CD-ROM “Content Management Utility”
(1)
CD-ROM “Manuals for 3D Digital HD
Video Camera Recorder” (1)
“Manual de instrucciones” (2)
En la página 22 puede consultar qué tarjeta de
memoria puede utilizar con esta videocámara.
Utilización de la videocámara
No sostenga la videocámara por las siguientes
partes ni por las tapas de las tomas.
Pantalla de cristal líquido Batería
ES
2
Micrófono Adaptador de XLR cuando la
videocámara tiene montado un trípode
Parasol
La videocámara no está protegida contra el
polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte
nejo de la videocámara” (pág. 114)
“Ma
Visualización de películas 3D
La visualización de películas 3D grabadas con la videocámara en monitores compatibles con 3D puede causarle molestias como dolor de ojos, náuseas o sensación de cansancio. Se recomienda tomar descansos a intervalos regulares durante la visualización de películas 3D, cuya frecuencia o duración depende de las necesidades de cada persona. Si se siente mareado, deje de ver las películas 3D y, si es preciso, consulte a un médico. Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado o el software utilizado con la videocámara. La vista de los niños pequeños siempre es más delicada (sobre todo, en los niños de una edad menor de 6 años). Antes de permitirles ver películas 3D, consulte a un experto como, por ejemplo, un pediatra o un oftalmólogo. Asegúrese de que los niños respeten las precauciones mencionadas.
La forma de percibir las películas 3D depende de cada persona.
Elementos de menú, panel de cristal líquido y objetivo
Evite manejar el panel táctil en las siguientes
condiciones, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento en la videocámara.
Si el panel táctil tiene gotitas de agua.
Con los dedos húmedos.
Con un objeto puntiagudo como un lápiz, un bolígrafo, una uña, etc.
Sujetando la videocámara por el panel interior de la carcasa.
Con unos guantes puestos.
Los elementos de menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales.
La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con una tecnología de muy alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Puntos negros
Puntos blancos, rojos, azules o verdes
La exposición de la pantalla de cristal líquido
o el objetivo a la luz solar directa durante períodos prolongados puede provocar fallos de funcionamiento.
No enfoque directamente hacia el sol. Si lo hace, puede ocasionar fallos de funcionamiento en la videocámara. Tome fotografías del sol solamente en condiciones de baja intensidad, como al atardecer.
ES
3
Acerca del ajuste del idioma
Para ilustrar los procedimientos operativos
se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara
ág
. 20).
(p
Acerca de la grabación
Para asegurar un funcionamiento estable de la
tarjeta de memoria, se recomienda formatearla con la videocámara antes del primer uso
ág
. 86). Al formatear la tarjeta de memoria
(p se eliminarán todos los datos que contiene de forma irrecuperable. Guarde los datos importantes en su PC, etc.
Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.
No es posible compensar el contenido de las grabaciones, aun si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de un fallo de funcionamiento de la videocámara, de los soportes de grabación, etc.
Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Si desea ver sus grabaciones en un televisor, necesita un televisor con sistema PAL.
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
Respete las normas locales cuando use la videocámara.
Debido a la forma en que el dispositivo de imagen (sensor CMOS) lee las señales de imagen, pueden ocurrir las siguientes anomalías.
Los motivos que aparecen en el encuadre a gran velocidad pueden parecer torcidos, según las condiciones de grabación (esta anomalía puede ser más evidente en las pantallas con una alta resolución de movimiento).
Aparecen líneas horizontales en la pantalla
durante la grabación con luces fluorescentes. Esta anomalía se puede mitigar ajustando la velocidad de obturación (pág. 75).
Las imágenes de la pantalla parecen divididas horizontalmente cuando el motivo se ilumina con un flash. Esta anomalía se puede reducir con una velocidad de obturación más lenta.
Notas sobre la reproducción
Es posible que las imágenes grabadas con la videocámara no se puedan reproducir normalmente en otros dispositivos. Asimismo, es posible que las imágenes grabadas con otros dispositivos no se puedan reproducir en la videocámara.
Las películas con calidad de imagen estándar (STD) grabadas en tarjetas de memoria SD no se pueden reproducir en equipos AV de otros fabricantes.
DVD grabados con calidad de imagen HD (alta definición)
Los DVD grabados con calidad de imagen de alta definición (HD) pueden reproducirse en dispositivos compatibles con la norma AVCHD. Los discos grabados con calidad de imagen de alta definición (HD) no se pueden reproducir en los reproductores/grabadoras de DVD, puesto que no son compatibles con el formato AVCHD. Si inserta un disco grabado con formato AVCHD (calidad de imagen de alta definición (HD)) en un reproductor/grabadora de DVD, es posible que no pueda expulsarlo.
Guarde todos los datos de imagen grabados
Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde todas las imágenes grabadas en soportes
os periódicamente. Consulte la página 63
extern para guardar imágenes en un ordenador, y la página 55 para guardar imágenes en dispositivos externos.
ES
4
Las películas 3D no se pueden guardar en un
disco. Guárdelas en dispositivos de soporte externos (pág. 57).
Los tipos de discos y soportes en los que pueden grabarse imágenes dependen del [
Modo Grabación] que estaba seleccionado cuando se grabaron las imágenes. Las películas grabadas con [Calidad 50p
] pueden guardarse en un soporte externo (pág. 57). Las películas grabadas con [Calidad superior
] pueden guardarse en dispositivos de soporte externos o en discos B
lu-ray (pág. 41, 57).
Notas referentes a la batería/adaptador de ca
Asegúrese de extraer la batería o el adaptador de ca después de apagar la videocámara.
Sujete la videocámara y la clavija de cc para desconectar el adaptador de ca de la videocámara.
Nota acerca de la temperatura de la videocámara o la batería
Si la temperatura de la videocámara o de la
batería aumenta o desciende excesivamente, es posible que no se pueda grabar o reproducir datos en la videocámara, ya que en tales situaciones se activan las funciones de protección. En tal caso, aparece un indicador en
ntalla de cristal líquido (pág. 101).
a pa
l
Cuando la videocámara se encuentra conectada a un ordenador o un accesorio
No intente formatear el soporte de grabación
de la videocámara en un ordenador. Si lo hace, es posible que la videocámara no funcione correctamente.
Cuando conecte la videocámara a otro dispositivo mediante un cable de comunicación, asegúrese de insertar la clavija del conector en la dirección correcta. Si se introduce la clavija del conector a la fuerza en la dirección incorrecta, podría dañar el terminal y provocar un fallo de funcionamiento en la videocámara.
No cierre panel de cristal líquido mientras la
videocámara está encendida y conectada a otros dispositivos mediante una conexión USB, ya que podrían perderse los datos de las imágenes grabadas.
Si no puede grabar o reproducir imágenes, ejecute [Formatear]
Si graba o elimina imágenes repetidamente durante mucho tiempo, los datos del soporte de grabación se fragmentarán. No se pueden guardar ni grabar imágenes. En ese caso, guarde primero las imágenes en un soporte externo y, a continuación, ejecute [Formatear] tocando
(MENU) [Configuración]
( Ajustes de soporte)] [Formatear]
[ el soporte deseado
.
Notas con respecto a los accesorios opcionales
Se recomienda utilizar accesorios Sony originales.
Es posible que en algunos países o regiones no estén disponibles accesorios originales de Sony.
Acerca de este manual, sus ilustraciones y las imágenes en pantalla
En este manual, los iconos y indican las posiciones 3D y 2D del interruptor 2D/3D, respectivamente.
Las imágenes de ejemplo que se utilizan en este manual con carácter ilustrativo se han tomado con una cámara digital de imágenes fijas, por lo que pueden parecer diferentes a las imágenes y los indicadores de pantalla que aparecen en la videocámara. Asimismo, las ilustraciones de la videocámara y su indicación en la pantalla se han exagerado o simplificado para facilitar su comprensión.
En este manual, la memoria interna y la tarjeta de memoria se denominan “soporte de grabación”.
En este manual, el disco DVD grabado con calidad de imagen de alta definición (HD) se llama disco AVCHD.
ES
5
El diseño y las especificaciones de la
videocámara y sus accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.

Notas respecto al uso

No realice ninguna de las operaciones siguientes. Si lo hace, podría dañar el soporte de grabación, imposibilitar la reproducción de las imágenes grabadas o provocar otros fallos de funcionamiento.
Expulsar la tarjeta de memoria cuando el
r de acceso (pág. 23) está encendido
dicado
in o parpadeando
Extraer la batería o el adaptador de ca de la videocámara o aplicar vibraciones o golpes mecánicos a la videocámara cuando los indicadores (pág. 25) o el indicador de acceso (pág. 23)
án encendidos o parpadeando
est
Cuando utilice una bandolera (se vende por separado), no golpee la videocámara contra otros objetos.
(película)/ (fotografía)
ES
6

Índice de contenido

y indican los lados 3D y 2D del interruptor 2D/3D (pág. 25), respectivamente.
Los elementos que puede ajustar difieren, dependiendo de la posición del interruptor.
Lea esto antes de empezar . . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 2
Notas respecto al uso .. . .. . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 6
Introducción
Paso 1: Montaje del micrófono y parasol suministrados . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . . 10
Montaje del Adaptador de XLR . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 10
Montaje del micrófono .. . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 11
Montaje del parasol .. . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 12
Paso 2: Carga de la batería . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 14
Paso 3: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora . . .. . ... . .. . .. . .. . . 17
Cambio del ajuste de idioma . . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 20
Paso 4: Preparación del soporte de grabación . .. . ... . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 21
Seleccionar el soporte de grabación . . . .. . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 21
Insertar una tarjeta de memoria .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 22
Grabación/reproducción
Grabación . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 24
Grabación de películas . . . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 25
Captura de fotografías . . ... . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 28
Reproducción en la videocámara . . .. . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 29
Utilización de la videocámara mientras se reproduce una película . .. . .. . .. . 31
Ajuste de la profundidad las películas 3D . . . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 32
Visualización de fotografías .. . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 33
Reproducción de imágenes en un televisor .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 34
Lista de conexiones . . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 34
Uso de la función “BRAVIA” Sync .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 37
Índice de contenido
Operaciones avanzadas
Funciones útiles para grabar películas y fotografías . .. . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 38
Utilización del zoom . . . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 38
Grabar imágenes mejores automáticamente (Inteligente Auto) . .. . .. . .. . .. . . 39
Seleccionar calidad de imagen de alta definición (HD) o calidad de imagen
estándar (STD) . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 39
Selección de la velocidad de fotogramas . . .. . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 40
ES
7
8
ES
Selección del modo de grabación . . . .. . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 40
Uso de la función de enfoque seguido . . .. . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 41
Grabación de fotografías de alta calidad durante la grabación de películas
(Dual Rec). .. . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 42
Grabación en modo de espejo . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 43
Control manual de los ajustes de las imágenes con el dial MANUAL .. . .. . .. . 43
Ajuste de los datos de tiempo . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 44
Configuración del audio . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 45
Seleccione el método de captura de sonido ... . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 45
Uso del micrófono interno .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 46
Uso de un micrófono externo (se vende por separado) . . . .. . ... . ... . ... . .. . .. . 46
Utilización del micrófono suministrado . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 46
Ajuste del nivel de la grabación . . .. . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 47
Reducción del ruido del viento . .. . .. . ... . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 47
Uso de un dispositivo de sonido externo . .. . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 48
Cómo sacar el mejor partido de la videocámara . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 49
Eliminación de imágenes . . . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 49
Protección de películas y fotografías grabadas (proteger) . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 50
Copiar imágenes . . .. . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 51
División de una película . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 52
Captura de fotografías de una película . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 53
Guardar imágenes en un dispositivo externo
Seleccionar un método para guardar imágenes con un dispositivo externo . . ... . .. 55
Los dispositivos en los que puede reproducirse el disco creado . .. . .. . ... . ... 56
Guardar imágenes en un dispositivo externo . .. . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 57
Guardar las fotografías y películas que desee . .. . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 59
Reproducción de imágenes del dispositivo de soporte externo en la
videocámara . . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 59
Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) con una
grabadora de DVD, etc. distinta de DVDirect Express .. . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 60
Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) con una
grabadora, etc. . .. . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 61
Guardar imágenes con un ordenador . . . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 63
Paso 1 Comprobación del sistema informático . .. . .. . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 63
Paso 2 Instalación del software suministrado
“Content Management Utility”. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 64
Personalización de la videocámara
Uso de los menús . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 66
Utilización de los menús . . . .. . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 66
Listas de menús . .. . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 67
Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 71
Cámara/Micrófono (Elementos para realizar tomas personalizadas) . . .. . ... . ... . ... . .. . .. . .. . 73
Calidad img/Tamaño (Elementos para configurar el tamaño o la calidad de la imagen) .. . ... . . 83
TC/UB (Elementos para configurar el código de tiempo o el bit de usuario) . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 84
Editar/Copiar (Elementos para la edición) . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 85
Configuración (Otros elementos de ajuste) . . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 86
Información complementaria
Solución de problemas . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 93
Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 101
Tiempo de grabación de películas/número de fotos que se pueden grabar . ... . .. 105
Tiempo de grabación y reproducción previsto con cada batería .. . ... . ... . . 105
Tiempo previsto de grabación de películas . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 106
Número previsto de fotos que pueden grabarse . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 107
Utilización de la videocámara en el extranjero. . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 108
Estructura de archivos/carpetas en el soporte de grabación . . .. . ... . ... . ... . ... . .. . .. 110
Mantenimiento y precauciones . .. . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 111
Acerca del formato AVCHD . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 111
Acerca de la tarjeta de memoria .. . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 112
Acerca de la batería “InfoLITHIUM” . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 113
Acerca de x.v.Color .. . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 114
Manejo de la videocámara . . .. . ... . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 114
Especificaciones . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 117
Índice de contenido
Referencia rápida
Indicadores de la pantalla . .. . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 121
Piezas y mandos . . . .. . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 122
Índice . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 128
ES
9

Introducción

Paso 1: Montaje del micrófono y parasol suministrados

Cuando se utiliza el micrófono interno no es necesario montar el micrófono o adaptador de XLR.

Montaje del Adaptador de XLR

Adaptador de XLR
Zapata de conexiones activa
Monte el adaptador de XLR en la zapata de accesorios de la videocámara y
apriete el tornillo del adaptador de XLR.
Conecte la clavija del adaptador de XLR a la zapata de conexiones activa de
la videocámara.
Cuando quite el adaptador de XLR
En primer lugar, desconecte la clavija del conector del adaptador de XLR de la zapata de conexiones activa de la videocámara. Desenrosque el tornillo del adaptador de XLR y después retire el adaptador.
ES
10

Montaje del micrófono

Soporte del micrófono
Toma INPUT1
Palanca de liberación
Monte el protector de viento en el micrófono .
Suelte el tope del soporte del micrófono y abra la tapa.
Alinee la parte convexa de micrófono con la cóncava del soporte y coloque
el micrófono en el soporte. Cierre la tapa y después fije firmemente el tope.
Asegúrese de colocar el micrófono con el nombre del modelo (ECM-XM1) hacia arriba.
Conecte la clavija del micrófono al conector INPUT1 del adaptador de XLR.
Introducción
ES
11
Ponga el cable del micrófono en el portacables.
Enganche el cable al portacables exterior.
Consulte los ajustes de grabación de audio en la página 45.
Cuando desconecte el cable del micrófono
Quite el micrófono de su soporte. Desenchufe la clavija del micrófono presionando al mismo tiempo la palanca de liberación.

Montaje del parasol

Palanca de bloqueo del parasol
12
Sitúe la palanca de bloqueo del parasol, en la parte inferior del parasol, en la
posición RELEASE (ajuste predeterminado).
Monte el parasol en la videocámara y sitúe la palanca de bloqueo del
parasol en la posición LOCK.
ES
Apriete firmemente el tornillo del parasol.
Para quitar el parasol
Afloje el tornillo del parasol y retire éste al mismo tiempo que sitúa la palanca de bloqueo en la posición RELEASE.
Introducción
ES
13

Paso 2: Carga de la batería

Batería
Cable de
alimentación
A la toma de corriente de pared
Adaptador de ca
Indicador CHG (carga)
Clavija de cc
Toma DC IN
Alinee la marca de la clavija de cc con la de la toma DC IN.
Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara.
Notas
Sólo se puede instalar en la videocámara una batería “InfoLITHIUM” de la serie V.
Para apagar la videocámara, cierre la pantalla de cristal líquido.
1
Para colocar la batería, deslícela en la dirección que indica la flecha hasta
2
que encaje.
ES
14
Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la videocámara y
3
a la toma de corriente de pared.
Se ilumina el indicador CHG (carga) y se inicia el proceso de carga. El indicador CHG (carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada.
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de ca de la toma
4
DC IN de la videocámara.
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (minutos) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada.
Batería Tiempo de carga NP-FV50 155 NP-FV70 (suministrado) 195 NP-FV100 390
Los tiempos de carga indicados en la tabla anterior están medidos durante la carga de la videocámara a
una temperatura de 25
C.
y 30
Sugerencias
Consulte el tiempo de grabación y reproducción enla página 105.
Cuando la videocámara está encendida, es posible comprobar la cantidad restante de batería aproximada, gracias al indicador de batería restante situado en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido.
C. Se recomienda cargar la batería a una temperatura comprendida entre 10 C
Introducción
Para extraer la batería
Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación BATT (batería) () y extraiga la batería ().
ES
15
Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentación
Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 2: Carga de la batería” (pág. 14). La batería no se descargará aunque esté instalada.
Carga de la batería en el extranjero
Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V 50 Hz/60 Hz.
Notas
No utilice un transformador de tensión electrónico.
Notas respecto a la batería
Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca, apague la videocámara y asegúrese de que los
indicadores El indicador CHG (carga) parpadea durante el proceso de carga en las siguientes condiciones:
La batería no está instalada correctamente.
La batería está dañada.
La temperatura de la batería es baja.
(película)/ (fotografía) (pág. 25) y el indicador de acceso (pág. 23) estén apagados.
Extraiga la batería de la videocámara y colóquela en un lugar templado.
La temperatura de la batería es alta. Extraiga la batería de la videocámara y colóquela en un lugar fresco.
No se recomienda la utilización de una batería NP-FV30 con la videocámara, ya que solamente permite cortos períodos de grabación y reproducción.
Notas referentes al adaptador de ca
Utilice una toma de corriente de pared cercana cuando emplee el adaptador de ca. Desconecte
el adaptador de ca de la toma de corriente de pared inmediatamente si se produce algún fallo de funcionamiento al utilizar la videocámara.
No coloque el adaptador de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared y un mueble.
No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
16
ES

Paso 3: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora

Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
1
La videocámara se enciende.
Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, pulse POWER.
Indicador de MODE
Botón POWER
Seleccione el idioma que desee y después toque [Sig.].
2
Toque el botón que aparece en
la pantalla de cristal líquido
Introducción
Seleccione una zona geográfica con
3
/ y después toque [Sig.].
ES
17
Ajuste [Hora verano] y después toque [Sig.].
4
Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora.
Seleccione el formato de fecha y después toque [Sig.].
5
Seleccione la fecha y la hora, toque
6
después toque [Sig.]
El reloj empezará a funcionar.
Para volver a ajustar la fecha y la hora, toque (MENU) [Configuración]
( Ajustes del reloj)] [Config.fecha y hora] [Fecha y hora]. Si un elemento no se
[ muestra en la pantalla, toque
Toque [Ejecutar].
7
Al tocar [Ejec+tard] aparece la pantalla del modo de grabación. La próxima vez que encienda la videocámara aparecerá la pantalla [Aj. Auto Objetivo 3D].
.
/ hasta que aparezca.
/ para ajustar el valor y
18
ES
Enfoque un motivo con la videocámara, de tal forma que éste se muestre
8
en la pantalla de cristal líquido.
Asegúrese de que el motivo produzca un valor de la escala más alto que la marca . Se verá una
imagen doble del motivo. Si se siente incómodo al observar la imagen en 3D, presione 2D/3D DISP
erla en 2D (pág. 25).
para v
Escala
Toque
9
La videocámara acerca o aleja automáticamente el zoom para ajustar los objetivos. No cambie el
motivo hasta que termine el proceso de ajuste.
Notas
Si aparece [No se pudo ajustar.], toque [Ejec d nuevo].
terruptor 2D/3D (pág. 25) está en la posición 2D, la pantalla [Aj. Auto Objetivo 3D] no aparecerá.
Si el in
Tipos de motivos que deben mostrarse en la pantalla de cristal líquido para [Aj. Auto Objetivo 3D]
La escala indicada varía en función del motivo que se muestra en la pantalla de cristal líquido. Motivos que alcanzan un valor más alto en la escala:
Motivos brillantes, como objetos al aire libre con luz diurna.
 
Motivos con diversas formas y colores.
.
Introducción
ES
19
Motivos que alcanzan un valor más bajo en la escala y no producen un ajuste correcto:
Motivos oscuros, como un objeto visto por la noche.
 
Motivos en un radio de 2 m de distancia de la videocámara.
Motivos lisos sin color.
Motivos con el mismo patrón repetido, como las filas de ventanas en un edificio.
Motivos en movimiento.
Notas
La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte de grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la fecha y la hora, toque (MENU) [Configuración] [
.
( Ajustes reproducción)] [Código datos] [Fecha/hora]
Para apagar la videocámara
Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador
Sugerencias
También puede pulsar POWER para apagar la videocámara.
Si [Encen presionando POWER.
(película) parpadea unos segundos y se apaga la videocámara.
dido con LCD] (pág. 91) está ajustado en [Desactivar], puede apagar la videocámara

Cambio del ajuste de idioma

Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma determinado. Toque Setting] el idioma que desee
(MENU) [Configuración] [ ( Ajustes generales)] [Language
.
20
ES

Paso 4: Preparación del soporte de grabación

Los soportes de grabación que puede utilizar se muestran en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos.
Memoria interna Tarjeta de memoria
* De manera predeterminada, tanto las películas como las fotografías se graban en este soporte de
grabación. En el soporte seleccionado puede grabar, reproducir y editar imágenes.
Sugerencias
Consulte el tiempo de grabación restante de películas en la página 106.
Consulte el número máximo de fotografías que puede grabar en la página 107.
*

Seleccionar el soporte de grabación

Toque (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes de soporte)]
[Selección soporte].
Aparece la pantalla [Selección soporte].
Toque el soporte de grabación que desee  .
Las películas y fotografías se graban en el soporte seleccionado.
Para comprobar los ajustes del soporte de grabación
En el modo de grabación de películas y el de grabación de fotografías, el icono del soporte de grabación seleccionado se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla.
Icono de soporte de grabación
Introducción
ES
21

Insertar una tarjeta de memoria

Notas
Para grabar películas y fotografías en una tarjeta de memoria, seleccione el soporte de grabación [Tarjeta de memoria].
Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara
Clase de velocidad
de SD
Descripción en este
manual
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO-
“Memory Stick PRO Duo”
HG Duo”
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta de memoria SDHC
Class 4 o más rápida Tarjeta SD
Tarjeta de memoria SDXC
No se puede garantizar el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria.
Con esta videocámara pueden utilizarse “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick” de mitad de tamaño o tarjetas SD de tamaño estándar.
No fije etiquetas u objetos similares en una tarjeta de memoria o un adaptador de tarjetas. De lo contrario, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
Se ha comprobado la compatibilidad con la videocámara de las tarjetas “Memory Stick PRO Duo” de hasta 32 GB y las tarjetas SD de hasta 64 GB.
Notas
Con esta videocámara no puede utilizarse una MultiMediaCard.
Las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC no pueden importarse ni reproducirse en ordenadores o dispositivos AV que no sean compatibles con el sistema de archivos exFAT* mediante la conexión de la videocámara a estos dispositivos con el cable USB. Confirme de antemano que el equipo conectado es compatible con el sistema de archivos exFAT. Si conecta un equipo no compatible con el sistema exFAT y aparece la pantalla de formateo, no intente formatear, ya que se perderán todos los datos grabados. * exFAT es un sistema de archivos que utilizan las tarjetas de memoria SDXC.
22
ES
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una
muesca en la dirección ilustrada hasta que suene un clic.
Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria.
Indicador de acceso
Observe la dirección de la esquina con la muesca.
Al insertar una tarjeta de memoria nueva aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.]. Espere hasta que desaparezca la pantalla.
Cierre la tapa.
Notas
Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista
te espacio libre.], formatee la tarjeta de memoria (pág. 86).
suficien
Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria a la fuerza en la dirección incorrecta, podría dañar la tarjeta, la ranura de la tarjeta o los datos de imágenes.
No abra la tapa durante la grabación.
Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, procure que ésta no salga disparada y se caiga.
Para expulsar la tarjeta de memoria
Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria una vez.
Introducción
ES
23

Grabación/reproducción

Grabación

De manera predeterminada, las películas y las fotografías se graban en el soporte de grabación interno. Las películas grabadas en 3D tienen una calidad de imagen de alta definición (HD).
Sugerencias
Para cambiar el soporte de grabación, consulte la página 21.
Ajuste la correa de sujeción.
1
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
2
La videocámara se enciende.
24
ES

Grabación de películas

Botón MODE
Interruptor 2D/3D
(Película): durante la grabación de una película
(Fotografía): durante la grabación de una fotografía
Botón
START/STOP
[ESPERA] [GRABACIÓN]
Pulse MODE para encender el indicador (película).
Pulse START/STOP para iniciar la grabación.
Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo.
Sugerencias
Tome imágenes del motivo desde una distancia de 80 cm a 6 m para obtener películas 3D de buena calidad. La distancia varía cuando se utiliza el zoom (pág. 38).
Para grabar películas 2D
Ponga el interruptor 2D/3D en la posición 2D.
Grabación/reproducción
Notas
No pulse el interruptor 2D/3D durante la grabación. La videocámara dejará de grabar.
ES
25
Para volver a mostrar elementos en la pantalla de cristal líquido
Toque en cualquier parte de la pantalla de cristal líquido (excepto los botones) para utilizar los elementos. Puede cambiar los ajustes en el menú [Ajuste pantalla] (pág. 82).
unos 4 s después
Para grabar películas en 3D mientras se visualizan en 2D en la pantalla de cristal líquido de la videocámara
La grabación de películas 3D durante un tiempo prolongado puede provocar molestias. Pulse 2D/3D DISP para cambiar la imagen de 3D a 2D. La imagen aparecerá en 2D, pero la videocámara seguirá grabando en 3D. Cuando se cambia la pantalla de 2D a 3D, el brillo se oscurece. No se trata de un fallo de funcionamiento.
Notas
Si cierra la pantalla de cristal líquido durante la grabación de películas, se detendrá la grabación.
El tiempo máximo de grabación continua de películas es el siguiente: 3D: unas 6 horas 30 minutos 2D: unas 13 horas
Cuando un archivo de película supera los 2 GB, se crea automáticamente el siguiente archivo de película.
Tras encender la videocámara, transcurrirán varios segundos hasta poder empezar la grabación. No es posible utilizar la videocámara durante este período.
Se indican los estados siguientes si todavía se están grabando datos en el soporte de grabación cuando ha finalizado la grabación. Durante este tiempo, no someta la videocámara a golpes o vibraciones ni extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca.
l indic
ador de acceso (pág. 23) está encendido o parpadea
E
El icono del soporte en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido parpadea
26
ES
Sugerencias
Consulte el tiempo restante de grabación de películas 2D en la página 106.
rabar fotografías mientras graba una película, pulse PHOTO completamente (Dual Rec, pág. 42).
Para g
SteadyShot] de forma predeterminada está ajustado en [Activo].
[
Toque la cara sobre la que desea establecer la prioridad (pág. 41).
ble capturar fotografías a partir de películas grabadas en 2D (pág. 53).
Es posi
Puede comprobar el tiempo restante de grabación, la capacidad restante calculada, etc., tocando (MENU) [Configuración] [
La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes grabadas a pantalla completa (visualización de píxeles totales). Sin embargo, es posible que se produzca un leve recorte en los márgenes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes cuando se reproduzcan en un televisor no compatible con la visualización de píxeles totales. En el caso de una grabación 2D, ajuste [Guía encuadre]
ivar] (pág. 81) y utilice el marco exterior que aparece en la pantalla como guía para grabar
ct
en [A imágenes.
Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido, en primer lugar ábralo 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, ajuste el ángulo ().
( Ajustes de soporte)] [Info soporte].
90 grados (máx.)
180 grados (máx.)
90 grados respecto a la
videocámara
Manténgase a una distancia de unos 30 cm para ver las películas 3D perfectamente en la pantalla de cristal líquido.
Código de datos durante la grabación
La fecha, la hora y las condiciones de grabación se registran automáticamente en el soporte de grabación, pero no se muestran durante la grabación. No obstante, se pueden consultar como [Código datos] durante la reproducción. Para mostrarlas, toque [Configuración] [
.
( Ajustes reproducción)] [Código datos] el ajuste deseado
(MENU)
Grabación/reproducción
ES
27

Captura de fotografías

Botón MODE
Interruptor 2D/3D
(Película): durante la grabación de una película
(Fotografía): durante la grabación de una fotografía
[ESPERA] [GRABACIÓN]
Botón PHOTO
Cuando desaparece, significa que se ha grabado la fotografía.
Ponga el interruptor 2D/3D en la posición 2D.
Pulse MODE para encender el indicador (fotografía).
La pantalla de cristal líquido cambia al modo de grabación de fotografías y la relación de aspecto cambia a 4:3.
Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y, a continuación, púlselo
completamente.
Nota
No se pueden tomar fotografías en 3D.
Sugerencias
Para cambiar el tamaño de la imagen, toque imagen] el ajuste deseado
No se pueden grabar fotografías mientras se muestra
.
(MENU) [Calidad img/Tamaño] [ Tam
.
28
ES

Reproducción en la videocámara

Puede reproducir imágenes y, al mismo tiempo, escuchar un brillante sonido por los altavoces estéreo integrados en la videocámara. De manera predeterminada, se reproducen tanto las películas como las fotografías que están grabadas en el soporte de grabación interno.
Sugerencias
Para cambiar el soporte de grabación, consulte la página 21.
La videocámara muestra automáticamente las imágenes grabadas como un evento, basándose en su fecha y hora.
Para reproducir películas 2D, ponga el interruptor 2D/3D en la posición 2D.
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
1
La videocámara se enciende.
Pulse
2
Aparece la pantalla de visualización de eventos al cabo de unos segundos.
Toque
3
(Ver Imágenes).
/ para seleccionar el evento deseado ().
Grabación/reproducción
A la pantalla MENU
Eventos
 
/ : al evento anterior/siguiente
ES
29
Nombre de evento
Cambiar al modo de grabación de películas/fotografías
Barra de cronología
Botón de cambio de escala de evento
Al tocar el evento presentado en el centro de la pantalla, aparece la pantalla Índice de eventos.
 
También puede elegir un evento tocando
(botón Cambiar escala de evento ), en la parte inferior derecha de la pantalla, para
Toque poder cambiar el intervalo de tiempo de la barra de cronología desde un año y medio hasta
eses, que cambia el número de eventos que pueden mostrarse en la barra de cronología.
3 m
en la barra de cronología.
Toque una imagen que desee ver.
4
Para regresar a la pantalla de visualización de eventos
Muestra la página anterior/siguiente (mantenga presionado el botón para desplazar la
pantalla de índice). Cambia al modo de grabación de películas/fotografías
Título de evento
Botón de cambio de tipo de imagen (solo 2D)
Tiempo total de reproducción de películas en el evento.
Toque para seleccionar el tipo de imágenes que desee presentar en el índice entre
PELÍCULA] (sólo películas), [ FOTO] (sólo fotografías) o [ PELÍC./FOTO] (películas
[ y fotografías). Cuando está seleccionado [ de fotografías en el evento en .
aparece con la última película o fotografía reproducida o grabada. Toque la película o
fotografía con para reanudar la reproducción desde el momento en que se detuvo.
FOTO] (sólo fotografías), se muestra el número total
Notas
Al presionar el interruptor 2D/3D aparece la pantalla del modo de grabación. No pulse el interruptor 2D/3D durante la reproducción.
ES
30
Loading...
+ 100 hidden pages