Sony Ericsson HXR-NX100 Instruction Manual [es]

4-580-783-51(1)
Videocámara con memoria de estado sólido
Manual de instrucciones
Contenido
Procedimientos iniciales
Reproducción
Edición
Utilización del menú
Solución de problemas
Información adicional
HXR-NX100

Lea esto primero

Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente el manual y guárdelo para consultarlo en el futuro.
Precauciones al usar la videocámara
• No sostenga la videocámara por las zonas indicadas en las ilustraciones siguientes; tampoco sostenga la videocámara por las cubiertas de las tomas.
Parasol Pantalla LCD
VisorMicrófono (se vende por separado) o portamicrófono
b Notas
• La videocámara no está protegida contra el
polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte “Acerca de cómo manipular la videocámara” (pág. 117).
• Cuando conecte la videocámara a otro
dispositivo con cables de comunicación, asegúrese de insertar el conector de la forma correcta. Si empuja el conector con fuerza en el terminal, este resultará dañado y podría provocar el funcionamiento incorrecto de la videocámara.
• Utilice la videocámara según las normas
aplicables del lugar donde la vaya a utilizar.
Acerca de la pantalla LCD y el objetivo
• Los elementos del menú que aparezcan
atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales.
• La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología
de alta precisión, lo que hace que más del
2
99,99% de los píxeles sean funcionales. No obstante, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD. No se trata de un fallo de funcionamiento. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Punto blanco, rojo, azul o verde
Punto negro
Luz solar
• No grabe el sol ni deje la videocámara bajo el sol durante un tiempo prolongado. Las piezas internas de la videocámara podrían dañarse. Si la luz solar incide directamente sobre un objeto próximo, podría provocar un incendio.
• No exponga el visor, el objetivo ni la pantalla LCD de la videocámara a la luz solar directa o a fuentes de luz intensa durante periodos prolongados de tiempo. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la videocámara.
• No intente grabar el sol directamente. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la videocámara.
Temperatura de la videocámara y de la batería
La videocámara dispone de una función protectora que desactiva la grabación o la reproducción si la temperatura de la videocámara o la batería se encuentran fuera del rango de funcionamiento seguro. En este caso, se mostrará un mensaje en la pantalla LCD o en el visor (pág. 106).
Grabación
• Con objeto de estabilizar el funcionamiento de la tarjeta de memoria, se recomienda que formatee la tarjeta de memoria cuando la utilice por primera vez con la videocámara. Al formatear la tarjeta de memoria se eliminarán todos los datos grabados en ella y no será posible recuperarlos. Almacene los datos importantes de la tarjeta de memoria en otro soporte, por ejemplo, en un ordenador, antes de formatear la tarjeta de memoria.
• Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.
• No es posible ofrecer compensación por la pérdida del contenido de grabaciones o por la pérdida de oportunidades de grabación, incluso si la grabación o reproducción no fuera posible debido a un fallo en el funcionamiento de la videocámara, el soporte de almacenamiento, etc., o si las imágenes o los sonidos se distorsionaran debido a los límites de la capacidad de la videocámara.
• Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Para visualizar sus grabaciones en un televisor, se requiere un sistema de televisión en color apropiado para el país o la región.
• Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
• Debido al modo en que el dispositivo de imagen (sensor CMOS) lee las señales de la imagen, se pueden producir los siguientes fenómenos.
– Los motivos que aparecen en el encuadre a
gran velocidad pueden parecer torcidos en función de las condiciones de grabación. (Este fenómeno puede percibirse en pantallas con mayor resolución de movimiento).
– Durante la grabación bajo lámparas
fluorescentes, de sodio o de mercurio, aparecen líneas horizontales en la pantalla LCD. Este fenómeno se puede reducir ajustando la velocidad de obturación (pág. 39).
Almacenamiento de todos los datos de imagen grabados
• Para evitar que se pierdan los datos de imagen grabados, almacene periódicamente todas las imágenes grabadas en un PC.
Para procesar las imágenes grabadas en el ordenador
Descargue el software “Catalyst Browse” (pág. 18).
Formateado del soporte de grabación a través de [MEDIA FORMAT] si las imágenes no se graban o reproducen correctamente
Si continúa grabando y eliminando imágenes de un soporte de grabación durante un periodo largo de tiempo, los archivos en tal soporte de grabación pueden llegarse a fragmentar. Como consecuencia, puede que no sea capaz de grabar o almacenar las imágenes correctamente. Si así fuera, almacene las imágenes en un PC y, a continuación, formatee el soporte de grabación (pág. 75).
Acerca del funcionamiento de la videocámara
Puede utilizar la videocámara mediante los botones V/v/B/b/SET (pág. 77).
Acerca de los modelos NTSC (60i)/ PAL (50i)
Esta videocámara no tiene una función para cambiar el formato de la señal (60i/50i).
En este manual, se describen los valores para los ajustes [60i] y [50i]. Compruebe el formato de la señal de su videocámara en la pantalla de visualización (pág. 13).
Acerca de este manual
• Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara (pág. 97).
• El diseño y las especificaciones de los soportes de grabación y de otros accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
3

Identificación de piezas y controles

Cuerpo

Los números entre ( ) son las páginas de referencia.
A Gancho para bandolera B Botón ASSIGN4/LAST SCENE
(pág. 59)
C Portamicrófonos D Zapata de interfaz múltiple (pág. 45, 84) E Palanca del zoom motorizado (pág. 32) F Acoplamiento de la correa de sujeción G Botón ASSIGN5/FOCUS MAG
(pág. 33, 60)
H Acoplamiento de la correa de sujeción
4
Instalación del micrófono (se vende por separado)
En esta sección se explica cómo conectar un micrófono externo (se vende por separado).
1 Coloque el micrófono A en el
portamicrófono B.
2 Conecte el conector del micrófono en la
toma INPUT1 o la toma INPUT2 C.
3 Coloque el cable del micrófono en el
portacables D.
Coloque el cable en el portacables externo.
Continuación ,
5
Identificación de piezas y controles (continuación)
A Objetivo (objetivo G) B Parasol C Micrófono interno D Sensor de mando a distancia (pág. 97) E Indicador de grabación (pág. 97)
Parpadea cuando queda poca capacidad en la tarjeta de memoria o poca batería.
F NIGHTSHOT Luz (pág. 47) G Botón ASSIGN1/WB SET (pág. 42, 60) H Botón ASSIGN2/STATUS
(pág. 60, 67)
I Botón ASSIGN3/LOW LUX
(pág. 47, 60)
J Botón DISPLAY (pág. 66) K Botón SLOT SEL (pág. 27) L Interruptor INPUT1 (LINE/MIC/
MIC+48V) (pág. 43)
M Interruptor CH-1 (INT MIC/EXT/MI
SHOE) (pág. 43)
N Interruptor AUTO/MAN (CH-1)
(pág. 43)
6
O Selector AUDIO LEVEL (CH-1)
(pág. 43)
P Selector AUDIO LEVEL (CH-2)
(pág. 43)
Q Interruptor AUTO/MAN (CH-2)
(pág. 43)
R Interruptor CH-2 (INT MIC/EXT/
MI SHOE) (pág. 43)
S Interruptor INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) (pág. 43)
T Botón IRIS AUTO/MAN (pág. 38) U Botón FOCUS AUTO/MAN (pág. 33) V Interruptor ND FILTER (pág. 40)
Colocación del parasol
Alinee las marcas del parasol con las de la videocámara y gire el parasol en la dirección de la flecha bloquee.
z Consejo
• Si instala o desinstala un filtro PL de 62 mm o un protector MC, retire el parasol.
2 hasta que se
Continuación ,
7
Identificación de piezas y controles (continuación)
A Toma VIDEO OUT/toma AUDIO OUT
(pág. 69, 86)
B Toma HDMI OUT (pág. 69) C Toma Multi/Micro USB (pág. 97) D Toma DC IN (pág. 19) E Abrazadera del cable/abrazadera de
bucle
F Palanca de zoom del asa (pág. 32) G Botón de grabación del asa (pág. 28) H Toma INPUT1 (pág. 43) I Toma INPUT2 (pág. 43) J Correa de sujeción K Receptáculos del trípode
Admite tornillos 1/4-20UNC y 3/8-16UNC. Para montar en un trípode (se vende por separado, tornillo de longitud 5,5 mm o
8
menor) Es posible que algunos trípodes no estén diseñados para instalarse en la dirección adecuada.
L Botón START/STOP (pág. 28) M Indicador POWER/CHG
Acerca de la abrazadera del cable/ abrazadera de bucle
Colocar el cable de alimentación, el cable HDMI y otros cables, insertados en sus conectores correspondientes, en la abrazadera del cable ayuda a prevenir la desconexión de los cables. Sin embargo, no se admiten todos los cables HDMI. Coloque todos los cable que no están en la abrazadera del cable en la abrazadera de bucle en la parte inferior de la abrazadera mediante un amarracables o un objeto similar.
Abrazadera del cable
Abrazadera de manguera
b Nota
No utilice la abrazadera del cable/abrazadera de bucle para un propósito diferente al de asegurar cables (por ejemplo, colocar una correa para llevar la videocámara).
Continuación ,
9
Identificación de piezas y controles (continuación)
A Anillo de enfoque (pág. 33) B Anillo del zoom (pág. 32) C Anillo del diafragma (pág. 38) D Gancho para bandolera E Visor (pág. 24) F Ocular grande (pág. 24) G Botón BATT RELEASE (pág. 20) H Batería (pág. 19) I Interruptor ON/STANDBY (pág. 22) J Botón FULL AUTO (pág. 46) K Botón SHUTTER (pág. 39) L Botón WHT BAL (pág. 41) M Botón GAIN (pág. 39) N Palanca manual (pág. 39, 41)
10
A Pantalla LCD (pág. 24) B Botón MENU (pág. 77) C Botones V/v/B/b/SET (pág. 77) D Botón THUMBNAIL (pág. 62) E Ranura A para tarjetas de memoria/
indicador de acceso de la tarjeta de memoria (pág. 26)
F Ranura B para tarjetas de memoria/
indicador de acceso de la tarjeta de memoria (pág. 26)
G Toma i (auriculares) H Toma REMOTE (pág. 97)
La toma REMOTE conecta con una unidad de vídeo u otros dispositivos para controlar la reproducción.
Continuación ,
11
Identificación de piezas y controles (continuación)

Mando a distancia inalámbrico

Retire la lámina de aislamiento del mando a distancia inalámbrico antes de utilizarlo.
Lámina de aislamiento
A Botón DATA CODE (pág. 66) B Botón TC RESET (pág. 56) C Botones SCAN/SLOW (pág. 62) D Botones . > (PREV/NEXT)
(pág. 62)
E Botón PLAY (pág. 62) F Botón STOP (pág. 62) G Botón DISPLAY (pág. 66) H Transmisor I Botón START/STOP (pág. 28) J Palanca del zoom motorizado K Botón PAUSE (pág. 62) L Botón MODE M Botones b/B/v/V/ENTER
b Notas
• Apunte el mando a distancia inalámbrico hacia el sensor remoto para operar la videocámara.
• Mantenga el sensor remoto alejado de fuentes de iluminación intensa como la luz solar directa o la iluminación de techo. De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia inalámbrico.
• Si está utilizando el mando a distancia inalámbrico suministrado con la videocámara, es posible que este también controle el dispositivo de vídeo. En tal caso, seleccione un modo de mando a distancia distinto del DVD2 para su dispositivo de vídeo o cubra el sensor del dispositivo de vídeo con papel negro.
Para cambiar la pila del mando a distancia inalámbrico
1 Al tiempo que mantiene pulsada la
lengüeta, inserte su uña en la ranura para extraer la cubierta del compartimiento de la pila.
2 Coloque una nueva pila con el lado
+ hacia arriba.
3 Introduzca la cubierta del
compartimiento de la pila hasta que encaje en su sitio.
Lengüeta
AVISO
La pila puede explotar si se utiliza de manera incorrecta. No la recargue, la desmonte ni la arroje al fuego.
• Cuando la pila de litio dispone de poca energía, es posible que el alcance de funcionamiento del mando a distancia inalámbrico se reduzca o que el mando a distancia inalámbrico no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 Sony. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
12

Indicadores de la pantalla

Parte superior izquierda
Parte inferior
Parte central
Parte superior derecha
Parte superior izquierda
Indicador Significado
100%
Z99 ×1,2 Z99 ×2,3
100-0001
Energía restante de la batería
INTELLIGENT AUTO (detección de rostros/
.
detección de escenas/ detección de movimientos) (pág. 46)
SCENE SELECTION (pág. 46)
REC FORMAT (pág. 36)
WIDE REC
(pág. 86) Zoom óptico Zoom para imágenes
nítidas Zoom digital
SIMUL/RELAY REC Carpeta de reproducción
de la tarjeta de memoria
Parte central
Indicador Significado
Advertencia de vibración
Soporte de grabación
REC STBY
E Advertencia (pág. 106)
N
Modo de espera de grabación
Indicador de reproducción (pág. 62)
Indicador Significado
Procesamiento
Grabación por relevos
HDMI REC CONTROL
Parte superior derecha
Indicador Significado
0min
00:00:00:00
Tiempo de grabación restante estimado
Soporte de grabación/ reproducción
Código de tiempo (hora:minuto:segundo: fotograma)
Parte inferior
Indicador Significado
Detección de rostros [ON] PEAKING (pág. 90) ZEBRA (pág. 90)
9 Enfoque manual (pág. 33)
a
F5,6 Diafragma (pág. 38) 9dB Ganancia (pág. 39)
100 180°
-2.0EV AE SHIFT (pág. 83)
n A B Balance de blancos
STEADYSHOT
(pág. 83)
PICTURE PROFILE (pág. 48)
Velocidad de obturación (pág. 39)
AVCHD AUDIO FORMAT (pág. 88)
Ajuste automático (pág. 38)
(pág. 41)
HISTOGRAM (pág. 90)
Continuación ,
13
Indicadores de la pantalla (continuación)
Indicador Significado
LOW LUX (pág. 47) AUDIO LEVEL
DISPLAY (pág. 92) Extensor digital (pág. 83) NIGHTSHOT (pág. 47)
Filtro ND (pág. 40)
Luz de vídeo de la zapata de interfaz múltiple (pág. 84)
Ajuste manual de volumen (pág. 45)
z Consejo
• Los indicadores pueden verse distintos o aparecer en otras posiciones.
Datos durante la grabación
La fecha, hora y condición de la grabación se graban automáticamente en el soporte de grabación. No se muestran durante la grabación. No obstante, puede consultarlas mediante la selección de (DISPLAY SET) t [DATA CODE] y seleccionando los datos que desea visualizar o mediante la pulsación del botón ASSIGN al que se encuentra asignada la función DATA CODE durante la reproducción.
14

Contenido

Lea esto primero ......................................................................................2
Identificación de piezas y controles ..........................................................4
Indicadores de la pantalla ......................................................................13
Cuerpo ................................................................................................. 4
Mando a distancia inalámbrico .......................................................... 12
Procedimientos iniciales
Paso 1: comprobación de los accesorios suministrados ........................18
Paso 2: carga de la batería ....................................................................19
Paso 3: encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora ....22
Encendido de la videocámara ........................................................... 22
Ajuste de la fecha y la hora ............................................................... 22
Paso 4: ajuste de la pantalla LCD y el visor ...........................................24
Uso de la pantalla LCD ...................................................................... 24
Uso del visor ...................................................................................... 24
Ajuste del visor ................................................................................... 24
Paso 5: preparación del soporte de grabación .......................................26
Grabación
Grabación ...............................................................................................28
Grabación de películas ...................................................................... 28
Grabación continua en las tarjetas de memoria (grabación por
relevos) .............................................................................................. 30
Grabación de películas utilizando la tarjeta de memoria A y B
(grabación simultánea) ...................................................................... 31
Cambio del ajuste del botón START/STOP y botón de grabación
del asa ............................................................................................... 31
Ajuste del zoom ................................................................................. 32
Ajuste del enfoque ..................................................................................33
Utilización del enfoque ampliado ...................................................... 33
Enfoque en un rostro detectado (Detección de rostros) ................... 34
Cambio del ajuste de grabación .............................................................36
Selección del formato de archivo y el formato de grabación ............ 36
Ajuste de DV MODE (modo DV) ........................................................ 37
Ajuste del brillo .......................................................................................38
Ajuste del diafragma .......................................................................... 38
Ajuste de la ganancia ........................................................................ 39
Ajuste de la velocidad de obturación ................................................ 39
Ajuste del volumen de luz (filtro ND) .................................................. 40
Ajuste del tono de color ..........................................................................41
Ajuste del balance de blancos .......................................................... 41
Contenido
Continuación ,
15
Contenido (continuación)
Configuración de audio ..........................................................................43
Grabación de sonido desde el micrófono interno .............................. 43
Grabación de sonido desde un dispositivo de audio externo ........... 44
Grabación de sonido desde un micrófono compatible con una zapata
de interfaz múltiple (se vende por separado) .................................... 45
Ajuste del nivel de grabación ............................................................. 45
Funciones útiles .....................................................................................46
Selección de ajustes automáticos adecuados (ajuste modo auto) ...46
Toma de imágenes en lugares con luz tenue (LOW LUX) ................. 47
Toma de imágenes en condiciones oscuras (NIGHTSHOT) ............. 47
Personalización de la calidad de imagen (Perfil de la imagen) ......... 48
Ajuste de los datos de tiempo ............................................................ 56
Grabación con la función Movimiento a cámara lenta y rápida ........ 57
Revisión de la escena grabada más recientemente (Revisión de la
última escena) .................................................................................... 59
Asignación de funciones a los botones ASSIGN ...................................60
Reproducción
Reproducción .........................................................................................62
Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara ......................66
Conexión a un monitor o a un televisor .................................................69
Reproducción de películas ................................................................ 62
Cambio de la visualización de pantalla ............................................. 66
Visualización de datos de grabación (Código de datos) .................. 66
Comprobación de los ajustes de la videocámara (Comprobación de
estado) ............................................................................................... 67
Edición
16
Protección de las películas (Proteger) ...................................................72
División de una película .........................................................................72
Eliminación de películas ........................................................................74
Formateado de soportes de grabación ..................................................75
Eliminación de todos los datos de la tarjeta de memoria por
completo ....................................................................................... 75
Reparación del archivo de base de datos de imágenes ........................76
Utilización del menú
Operación del menú ...............................................................................77
Elementos del menú ...............................................................................79
Menú (CAMERA SET) ....................................................................82
Ajustes para adaptar la videocámara a las condiciones de grabación ( STEADYSHOT, etc.)
Menú (REC/OUT SET) ...................................................................86
Ajustes de grabación, ajustes de entrada y salida (REC SET/VIDEO OUT, etc.)
Menú (AUDIO SET) ..........................................................................88
Ajustes para la grabación de audio (AVCHD AUDIO FORMAT, etc.)
Menú (DISPLAY SET) .....................................................................90
Ajustes de visualización (MARKER/DISPLAY OUTPUT, etc.)
Menú (TC/UB SET) .........................................................................94
Ajustes del código de tiempo (TC PRESET/UB PRESET/TC FORMAT, etc.)
Menú (OTHERS) .............................................................................96
Ajustes durante la grabación u otros ajustes básicos (AREA SET/BEEP, etc.)
Solución de problemas
Solución de problemas ...........................................................................99
Mensajes e indicadores de advertencia ...............................................106
Información adicional
Tiempo de grabación de las películas ..................................................109
Utilización de la videocámara en el extranjero .....................................111
Estructura de archivos/carpetas en el soporte de grabación ...............112
Mantenimiento y precauciones .............................................................114
Acerca del formato XAVC S ............................................................. 114
Acerca del formato AVCHD ............................................................. 114
Acerca de las tarjetas de memoria .................................................. 114
Acerca de la batería “InfoLITHIUM” ................................................ 115
Acerca de cómo manipular la videocámara .................................... 117
Especificaciones ...................................................................................120
Índice ....................................................................................................123
Contenido
17

Procedimientos iniciales

Paso 1: comprobación de los accesorios suministrados

Asegúrese de que su videocámara trae los siguientes artículos. Si, por cualquier motivo, falta algo, contacte con su distribuidor de Sony. El número entre paréntesis indica el número de unidades suministradas de ese componente.
• Los soportes de grabación se venden por separado.
Adaptador de alimentación de CA (pág. 19)
Cable de alimentación (pág. 19)
Mando a distancia inalámbrico (RMT-845) (pág. 12)
La pila de litio tipo botón ya viene instalada.
Ocular grande (pág. 24)
Tapa del objetivo (pág. 28)
Cable USB
Batería recargable (NP-F770)
Cargador de batería (BC-L1)
CD-ROM “Manuals for Solid-State Memory Camcorder”
Manual de instrucciones (2)
Descargas de software
Cuando utilice la unidad con una conexión de PC, descargue los controladores del dispositivo, los complementos y las aplicaciones de software necesarios de los siguientes sitios web.
Parasol (pág. 7)
18
Sitio web de los productos profesionales de Sony: EE. UU. http://pro.sony.com Canadá http://www.sonybiz.ca América Latina http://sonypro-latin.com Europa, Oriente Medio y África
http://www.pro.sony.eu
Japón http://www.sonybsc.com
Asia Pacífico http://pro.sony-asia.com Corea http://bp.sony.co.kr China http://pro.sony.com.cn
Aunque los datos relacionados con los materiales grabados se almacenan en varios archivos y carpetas, puede manejar con facilidad los clips sin tener en cuenta la estructura de sus datos y directorios si se utiliza el software de aplicación específico.

Paso 2: carga de la batería

Es posible cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie L) con el adaptador de alimentación de ca suministrado.
b Nota
• Puede usar una batería de alta capacidad NP-F970 (se vende por separado), con su videocámara.
Clavija de cc
Toma DC IN
Cable de alimentación
Adaptador de alimentación de CA
A la toma de corriente
Procedimientos iniciales
1 Introduzca la batería y deslícela
hasta su posición.
Continuación ,
19
Paso 2: carga de la batería (continuación)
2 Conecte la clavija de cc a la toma
DC IN de la videocámara.
3 Conecte el cable de alimentación
al adaptador de ca y a la toma de pared.
4 Ajuste el interruptor ON/
STANDBY en STANDBY (1).
El indicador CHG se enciende y comienza la carga.
Cuando termina la carga
El indicador CHG se apaga cuando la batería está completamente cargada.
b Nota
Incluso si el indicador CHG no está iluminado, el cargador de batería no se desconectará de la fuente de alimentación de ca mientras esté conectado a la toma de pared.
Desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma DC IN.
z Consejo
• Puede comprobar el nivel de batería restante
mediante la función de comprobación de estado (pág. 67).
Para extraer la batería
Ajuste el interruptor ON/STANDBY en STANDBY (1). Mantenga presionado el botón BATT RELEASE, deslice la batería hacia arriba y extráigala.
20
Botón BATT RELEASE
Para guardar la batería
En el caso de que no vaya a utilizar la batería durante un tiempo, úsela hasta agotarla y guárdela (pág. 116).
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (en minutos) necesario para cargar una batería totalmente descargada.
Batería
NP-F770 370 minutos NP-F970 (se vende por
separado)
Tiempo de carga completa
520 minutos
Acerca de la batería
• Ajuste siempre el interruptor ON/STANDBY en
STANDBY (1) antes de cambiar la batería.
• El indicador CHG parpadea durante la carga o la información sobre la batería no se muestra correctamente en las siguientes situaciones.
– La batería no está conectada correctamente. – La batería está dañada. – La batería está agotada.
Clavija de CC
A la toma de corriente
Indicador CHG
Procedimientos iniciales
Cable de alimentación
Uso de una toma de corriente
Puede utilizar el adaptador de alimentación de ca para obtener la alimentación de ca Mientras utiliza el adaptador de alimentación de ca la batería no perderá su carga aunque esté conectada a la videocámara.
Lleve a cabo el procedimiento hasta el paso 3 de “Paso 2: carga de la batería” (pág. 19).
Acerca del adaptador de alimentación de ca
• No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico. Podrían producirse averías.
Para cargar la batería usando el cargador de batería suministrado (BC-L1)
1 Conecte la clavija de cc a la toma
DC IN del cargador de batería.
2 Conecte el cable de alimentación
al adaptador de ca y a la toma de pared.
3 Introduzca la batería y deslícela
en la dirección de la flecha en el diagrama.
El indicador CHG se enciende y comienza la carga.
El indicador CHG se apaga cuando termina la carga.
Tire de la batería en la dirección opuesta y desconéctela del cargador de la batería.
b Nota
Cuando termine la carga y se apague el indicador CHG, el cargador de batería no se desconecta de la fuente de alimentación.
21

Paso 3: encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora

Encendido de la videocámara

Ajuste el interruptor ON/STANDBY en ON (❙).
Cuando se utiliza la videocámara por primera vez, aparece la pantalla [CLOCK SET].
Para apagar la videocámara
Ajuste el interruptor ON/STANDBY en STANDBY (1).
b Nota
• Siga las instrucciones si se muestra un mensaje
de advertencia.

Ajuste de la fecha y la hora

Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez.
z Consejo
• Si no utiliza la videocámara durante aproximadamente 3 meses, la batería recargable incorporada se descargará y es posible que los ajustes de fecha y hora se borren de la memoria. En este caso, cargue la batería recargable y ajuste la fecha y la hora de nuevo (pág. 119).
Botón MENU
Botones V/v/B/b/SET
22
Cuando vuelva a ajustar la fecha y la hora, pulse el botón MENU y seleccione
(OTHERS) t [CLOCK SET].
1 Seleccione su área mediante el
botón V/v/B/b/SET y, a continuación, pulse el botón.
2 Ajuste [SUMMERTIME], [Y] (año),
[M] (mes), [D] (día), hora y minuto mediante el botón V/v/B/b/SET y, a continuación, pulse el botón.
El reloj empezará a funcionar.
•Ajuste [SUMMERTIME] en [ON] para adelantar 1 hora.
•Puede seleccionar cualquier año hasta el
2037.
•La medianoche se indica como 12:00 AM y el mediodía como 12:00 PM.
z Consejo
• La fecha y la hora se graban automáticamente en el soporte de grabación seleccionado y se pueden visualizar durante la reproducción (pág. 93).
Procedimientos iniciales
23

Paso 4: ajuste de la pantalla LCD y el visor

S

Uso de la pantalla LCD

La pantalla LCD se puede girar dentro del rango, como se ilustra a continuación, lo que permite que otra persona además de la que acciona la cámara pueda ver la imagen.
1 Abrir 180°
2 90° (máx.)
2 180° (máx.)

Uso del visor

Cerrar la pantalla LCD cambia la visualización al visor. Puede ajustar el ángulo del visor para ajustarlo a su estilo de grabación.

Ajuste del visor

elector de ajuste de dioptrías
Muévalo hasta que la imagen se vea claramente.
b Nota
• Puede que se vean algunos colores primarios en el visor si cambia su línea de visión, pero esto no es un fallo de funcionamiento. Estos colores no se graban en las tarjetas de memoria.
Cuando la imagen del visor es difícil de ver
Si no puede ver la imagen del visor con nitidez debido al exceso de luz, utilice el ocular grande suministrado. Para colocar el ocular grande, estírelo un poco y ajústelo con la ranura del ocular colocado en la videocámara. Puede colocar el ocular grande orientado hacia la derecha o la izquierda.
b Nota
La pantalla LCD y el visor no funcionan al mismo tiempo.
24
Ocular grande (suministrado)
b Nota
• No extraiga el ocular colocado en la videocámara.
Procedimientos iniciales
25

Paso 5: preparación del soporte de grabación

Tarjetas de memoria compatibles
Formato de archivo
AVCHD
DV
XAVC S HD
S&Q (AVCHD)
b Notas
• No se garantiza el funcionamiento con todas las
tarjetas de memoria.
• Solamente pueden utilizarse con esta
videocámara los soportes “Memory Stick PRO Duo”, que tienen la mitad de tamaño de los “Memory Stick” estándares, o las tarjetas SD de tamaño estándar.
• Consulte la página 109 para saber el tiempo de
grabación de las tarjetas de memoria.
• Las películas grabadas en las tarjetas de
memoria SDXC se pueden importar a otro equipo o reproducir en otro equipo, por ejemplo, un ordenador o un dispositivo de A/V, mediante la conexión de la videocámara al equipo a través del cable USB. No obstante, el equipo debe admitir el sistema de archivos exFAT utilizado con las tarjetas de memoria SDXC. Confirme de antemano que el equipo conectado es compatible con el sistema de archivos exFAT. Si conecta algún equipo no compatible con el sistema de archivos exFAT y aparece la pantalla de formateo, no realice el formateo. Si lo hace, se perderán todos los datos grabados.
Soporte de grabación
Tarjeta de memoria SD, SDHC, SDXC (clase 4 o más rápida), Memory Stick PRO Duo (Mark2), PRO­HG Duo
Tarjeta de memoria SD, SDHC, SDXC (clase 6 o más rápida), Memory Stick PRO-HG Duo
Tarjeta de memoria SDXC (clase 10)
Tarjeta de memoria SD, SDHC, SDXC (clase 10)
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene la muesca en la dirección de la ilustración hasta que encaje.
Ranura A para tarjetas de memoria
Ranura B para tarjetas de memoria
Observe la dirección de la esquina con la muesca.
• Si inserta la tarjeta de memoria dentro de la ranura en la dirección incorrecta, es posible que, o bien, la tarjeta de memoria, la ranura para la tarjeta de memoria o los datos de las imágenes queden dañados.
• La ranura A para tarjetas de memoria acepta “Memory Stick PRO Duo” o una tarjeta SD. La ranura B para tarjetas de memoria solo acepta tarjetas SD.
Para expulsar una tarjeta de memoria
Presione la tarjeta de memoria ligeramente una vez.
b Notas
• Si aparece el mensaje “The image database file is corrupted. The media must be restored to use again.”, formatee la tarjeta de memoria (pág. 75).
• Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado que esta no salte y se caiga.
26
Selección de la ranura para tarjetas de memoria para grabar
Pulse el botón SLOT SEL para cambiar la ranura que desee seleccionar para la grabación. Puede confirmar la ranura seleccionada en la pantalla.
Botón SLOT SEL
b Notas
• Solo puede seleccionar una ranura que ya contenga una tarjeta de memoria insertada.
• Mientras se graban vídeos en la tarjeta de memoria, no puede cambiar de ranura aunque el botón SLOT SEL.
z Consejo
• Si solo se ha insertado una tarjeta de memoria en una ranura, se seleccionará automáticamente la ranura con la tarjeta de memoria insertada.
Procedimientos iniciales
27

Grabación

Grabación

Botón de grabación del asa
Botón START/STOP

Grabación de películas

La videocámara graba películas en una tarjeta de memoria. El ajuste de fábrica para la grabación de películas es AVCHD. Siga los pasos descritos a continuación para grabar películas.
1 Presione las lengüetas de ambos lados de la tapa del objetivo y retírela.
28
2 Ajuste el interruptor ON/STANDBY en ON (❙).
3 Pulse el botón START/STOP (o el botón de grabación del asa) para empezar
a grabar.
[STBY] t [REC]
Los indicadores de grabación se encenderán durante la grabación. Para detener la grabación de películas, pulse de nuevo el botón START/STOP o el botón
de grabación del asa.
b Notas
• Cuando el indicador de acceso se enciende o parpadea en rojo, la videocámara se encuentra leyendo o grabando datos en el soporte de grabación. No agite la videocámara ni le aplique una fuerza extrema, no la apague ni retire el soporte de grabación, la batería ni el adaptador de alimentación de ca Es posible que los datos de imagen se destruyan.
• Consulte la página 109 para obtener más información sobre el tiempo de grabación de películas.
• Si el tamaño del archivo de una película supera los 2 GB durante la grabación en formato DV o AVCHD, la videocámara dividirá automáticamente el archivo y creará uno nuevo.
• Si el tamaño del archivo de una película supera las 6 horas de grabación en formato XAVC S HD, la videocámara dividirá automáticamente el archivo y creará uno nuevo.
• Los ajustes del menú, los ajustes del perfil de la imagen y los ajustes efectuados mediante el interruptor AUTO/MAN se guardan al apagar la videocámara ajustando el interruptor ON/STANDBY en STANDBY (1). El indicador POWER/CHG parpadea mientras se almacenan los ajustes.
Grabación
Continuación ,
29
Grabación (continuación)
z Consejos
• Al grabar con un ajuste distinto a DV, la relación de aspecto se fija en 16:9. Al grabar en modo DV, puede
cambiar la relación de aspecto a 4:3 ([ WIDE REC], pág. 86).
• Para obtener más información sobre el cambio de visualización de la pantalla durante la grabación,
consulte la página 66.
• Para obtener más información sobre la visualización de la pantalla durante la grabación, consulte la
página 13.
• Los indicadores de grabación se pueden apagar ([REC LAMP], pág. 97).

Grabación continua en las tarjetas de memoria (grabación por relevos)

Introduzca tarjetas de memoria en ambas ranuras A y B, así la videocámara cambiará de tarjeta de memoria A (o B) justo antes de que la tarjeta se quede sin espacio y continuará grabando en la otra tarjeta de memoria automáticamente. Realice la siguiente configuración antes de grabar. Pulse MENU t seleccione (REC/OUT SET) t [REC SET] t [SIMUL/RELAY REC] t [RELAY REC] con el botón V/v/B/b/SET.
Cambie la tarjeta de memoria en la que se puede grabar
Poco espacio
Inicio de la grabación
Finalización de la grabación
Poco espacio
b Notas
• No extraiga la tarjeta de memoria que se está utilizando para la grabación. Cuando sustituya una tarjeta de
memoria mientras graba, sustituya solamente la que se encuentre en la ranura cuyo indicador de acceso esté apagado.
• Incluso si pulsa el botón SLOT SEL mientras graba películas, no puede cambiar la ranura que se está
utilizando actualmente.
• Si el tiempo de grabación restante de la tarjeta de memoria que se está utilizando es inferior a 1 minuto y
en la otra ranura se ha insertado una tarjeta de memoria en la que se puede grabar, [ ] o [ ] aparece en la pantalla de la videocámara. El indicador se apaga al cambiar de tarjeta de memoria.
• Si comienza a grabar en una tarjeta de memoria cuyo tiempo de grabación es inferior a 1 minuto, es
posible que la videocámara no pueda grabar por relevos. Para grabar por relevos sin errores, asegúrese de que la tarjeta de memoria cuenta con más de 1 minuto cuando comience a grabar.
• Con esta videocámara no se puede reproducir de forma continua películas grabadas por relevos.
• Puede recombinar películas grabadas por relevos mediante el software de aplicación “Catalyst Browse”.
• El tiempo de grabación máximo usando la grabación por relevos es de 13 horas. La grabación se detiene
automáticamente cuando se alcanza el tiempo máximo de grabación.
REC: grabando
30
Loading...
+ 98 hidden pages