Guida alla soluzione dei problemi ...................... 29
I
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
3
Caratteristiche
Caratteristiche generali
•Pannello anteriore asportabile da portare
con sé quando si lascia l’automobile
(pagina 5).
•Suoneria di avvertimento che si attiva se si
spegne il motore senza aver tolto il pannello
anteriore dall’apparecchio.
•Doppio colore di illuminazione (ambra everde) (pagina 14).
•Dotato di orologio digitale a ciclo di 24 ore
(pagina 6).
•Funzione di silenziamento per telefonate
che diminuisce automaticamente il volume
quando arriva una telefonata.
•Amplificatore di potenza incorporato(uscita massima: 30 W × 4 canali) che
consente di impiegare un sistema a 4 diffusori.
•La funzione STM (Source Tone Memory)
consente di memorizzare il tono di ciascun
segnale di ingresso (pagina 15).
•Tramite la funzione oscuratore è possibile
I
modificare il contrasto del display
(pagina 15).
•Uscite in linea per il collegamento di un
amplificatore di potenza opzionale.
Sezione piastra a cassette
•Testina “Laser Amorphous” per una
migliore riproduzione sonora.
•I sistemi Dolby B e C NR* riducono il fruscio
durante la riproduzione del nastro (pagina 7).
•Funzione di rilevamento automatico dei
nastri al metallo o al cromo.
•Funzione di scorrimento delle introduzioni
per riprodurre i primi 10 secondi di ogni
brano (pagina 8).
•Funzione di riproduzione ripetuta di un
brano (pagina 8).
•Funzione ATA (Automatic TunerActivation) per accendere automaticamente
la radio durante l’avanzamento rapido o il
riavvolgimento di un nastro (pagina 8).
•Funzione di salto degli spazi vuoti per
saltare automaticamente gli spazi vuoti
durante la riproduzione delle cassette
(pagina 8).
* Dispositivo Dolby di riduzione del rumore fabbricato su
licenza della Dolby Laboratories Licensing Corporation.
“DOLBY” e il simbolo della doppia D a sono marchi
registrati della Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Sezione sintonizzatore
•Possibilità di preselezionare 40 stazioni: 20 in
FM, 10 in MW e LW.
•Funzione BTM (Best Tuning Memory) per
selezionare e memorizzare automaticamente
le stazioni dal segnale più forte sui tasti di
preselezione in ordine di frequenza (pagina 9).
•Possibilità di ricevere i servizi informativi
delle stazioni FM RDS (pagina 11).
•Compatibilità con le funzioni RDS, come le
funzioni EON (altre reti avanzate), AF
(frequenza alternativa), TA (notiziario sul
traffico) e CT (ora orologio) (pagine 12, 13 e
14).
Possibilità di usare i cambia CD.
•È possibile usare delle funzioni molto utili
come la funzione di scorrimento delleintroduzioni per la ricerca del brano
desiderato, la funzione di ripetizione per
ascoltare ripetutamente il brano e la
funzione di riproduzione in ordine casuale
per riprodurre i brani in ordine casuale.
•Funzione di elencazione per visualizzare il
nome dei dischi nel cambia CD/MD
nell’ordine di inserimento (pagina 19).
•Funzione di memoria dellaprogrammazione* per preselezionare i brani
preferiti dai dischi presenti nel cambia CD e
riprodurli nell’ordine desiderato (pagina 19).
* Quando è collegato il cambia CD (o più cambia CD) CD
con la funzione di memoria della programmazione
•Funzione di schedario personale* per
visualizzare il titolo di ciascun disco e per
regolare il modo di riproduzione/salto per
ciascun brano (pagina 23).
* Quando è collegato un cambia CD (o più cambia CD)
CD opzionale con la funzione di schedario personale
4
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
Precauzioni
•Prima di usare l’apparecchio per la prima
volta, o dopo aver sostituito la batteria
dell’auto, premere il tasto di azzeramento
(reset) con una penna a sfera un altro oggetto
simile e usare quindi l’apparecchio.
Premendo il tasto di azzeramento si cancella
il programma in memoria e si libera la
funzione memoria della programmazione
CD.
Tasto di azzeramento
•Se l’automobile è rimasta parcheggiata al sole
e la temperatura esterna è aumentata
notevolmente, lasciar raffreddare
l’apparecchio prima di usarlo.
•Se l’apparecchio non riceve alimentazione,
controllare prima i collegamenti. Se tutto è a
posto, controllare il fusibile.
•Se nessun suono è udibile dai diffusori di un
sistema a due diffusori, regolare il comando
dell’attenuatore sulla posizione centrale.
In caso di dubbi o di problemi riguardanti
l’apparecchio non contemplati in questo
manuale, rivolgersi al proprio rivenditore.
Cassette di durata superiore ai 90 minuti
L’uso di cassette di durata superiore a 90
minuti non è consigliato se non per
riproduzioni lunghe e ininterrotte. I nastri
usati in queste cassette sono molto sottili e
tendono a deformarsi facilmente. Frequenti
operazioni di riproduzione e di arresto
eseguite con queste cassette possono far
impigliare il nastro nel meccanismo della
piastra.
Applicazione e rimozione
del pannello anteriore
Il pannello anteriore può essere staccato per
evitare che l’apparecchio venga rubato.
Rimozione del pannello anteriore
Prima di staccare il pannello anteriore,
assicurarsi di aver premuto il tasto
Quindi premere il tasto RELEASE per far
aprire il pannello e staccarlo tirandolo verso di
sé come mostrato nell’illustrazione.
Tasto RELEASE
OFF
.
I
Note sulle cassette
Cura delle cassette
•Non toccare la superficie del nastro, perché
polvere e sporco contaminano le testine.
•Tenere le cassette lontano da apparecchi
contenenti magneti, come diffusori e
amplificatori, perché si possono verificare
cancellazioni o distorsioni del materiale
registrato.
•Non esporre le cassette alla luce solare
diretta, a temperature estremamente basse o
all’umidità.
•L’involucro della cassetta può riscaldarsi
quando la cassetta viene riprodotta per un
periodo prolungato a causa
dell’amplificatore di potenza incorporato.
Tuttavia, questo non è indice di problemi di
funzionamento.
Fare attenzione a non far cadere il pannello
quando lo si stacca dall’apparecchio.
continua alla pagina seguente n
5
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
Applicazione del pannello
DSPL
1:00
0:001
0:001
0:081
0:081
anteriore
Applicare il lato destro del pannello anteriore
applicando la parte A del pannello alla parte
B dell’apparecchio come mostrato
nell’illustrazione e spingere fino a sentire uno
scatto.
Regolazione dell’orologio
L’orologio mostra l’indicazione digitale
dell’ora in base al sistema delle 24 ore.
Esempio: Impostazione dell’orologio su 10:08
1 Visualizzare l’ora.
(Premere il tasto
durante l’uso dell’apparecchio).
OFF
o il tasto
DSPL
A
B
Note
• Controllare che il pannello anteriore sia nella posizione
corretta quando lo si applica all’apparecchio, perché non
può essere applicato capovolto.
I
• Non premere con forza il pannello anteriore contro
l’apparecchio quando lo si applica. Il pannello può essere
applicato facilmente premendolo leggermente contro
l’apparecchio.
• Una voita staccato il pannello anteriore, inserirlo
nell’apposita custodia in dotazione.
• Non premere con forza sul display del pannello anteriore.
• Prima di staccare il pannello anteriore, assicurarsi che
l‘apparecchio sia spento. Tuttavia, se si preme il tasto
RELEASE per staccare il pannello quando l’apparecchio
è ancora acceso, l’apparecchio si spegnerà
automaticamente per evitare danni ai diffusori.
• Non esporre il pannello anteriore alla luce solare diretta o
a fonti di calore come prese d’aria calda e non lasciarlo in
luoghi umidi. Non lasciare mai il pannello anteriore sul
cruscotto o in un altro luogo all’interno di un’automobile
parcheggiata al sole, poiché la temperatura interna
potrebbe aumentare considerevolmente.
Suoneria di avvertimento
Se si disattiva la chiavetta di accensione
(posizione OFF) senza staccare il pannello
anteriore, si attiva la suoneria di avvertimento
e si sente un segnale acustico per alcuni
secondi (solo quando l’interruttore POWER
SELECT è regolato sulla posizione A).
2 Premere il tasto
DSPL
per più di due
secondi.
La cifra delle ore lampeggia.
Regolare la cifra dell’ora.
MUTE
3 Premere brevemente il tasto
La cifra dei minuti lampeggia.
per avanzare
per retrocedere
SEL
.
Regolare la cifra dei minuti.
MUTE
4 Premere brevemente il tasto
L’orologio inizia a funzionare.
Nota
Se l’interruttore POWER SELECT sulla parte inferiore
dell’apparecchio è regolato sulla posizione B, l’orologio
non paò essere regolato finché non si accende l’apparecchio.
Regolare l’orologio dopo avere acceso la radio, o dopo avere
avviato il CD, l’MD o la riproduzione della cassetta.
per avanzare
per retrocedere
.
6
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
Funzionamento del
riproduttore di
cassette
Riavvolgimento/
avanzamento rapido del
nastro
Ascolto di cassette
Inserire una cassetta nel comparto per
avviare la riproduzione.
Se una cassetta è già stata inserita,
premere il tasto
riproduzione.
Se il tasto viene premuto durante la
riproduzione, la direzione di
scorrimento del nastro cambierà.
Indicazione della direzione di scorrimento del
nastro
FWD
PLAY
Viene riprodotto il lato superiore della cassetta.
REV
PLAY
Viene riprodotto il lato inferiore della cassetta.
Per interrompere la riproduzione,
espellere la cassetta premendo il tasto
oppure il tasto
La riproduzione viene interrotta anche quando
si seleziona un’altra fonte (radio, CD oppure
MD) premendo il tasto
OFF
TAPE
per avviare la
.
TUNER
oppure
MD/CD
Espulsione della cassetta
Premere il pulsante .
PRST
DISC
Per iniziare la riproduzione durante il
riavvolgimento o l’avanzamento rapido,
premere il tasto
Avanzamento rapido
Riavvolgimento
TAPE
.
Riproduzione di un nastro
registrato con il sistema
Dolby B-NR o C-NR
Premere il tasto 7 se si desidera
ascoltare un nastro registrato con il
sistema Dolby B-NR o C-NR. n Sul
display appare “a”.
Ogni volta che si preme il tasto 7, il modo
cambia come segue:
z Dolby B-NRz Dolby C-NRz Cancel
Individuazione dell’inizio
dei brani
— Funzione AMS (sensore musicale
automatico)
.
Durante la riproduzione, premere uno
dei due lati del tasto SEEK/AMS tante
volte quanti sono i brani che si desidera
saltare.
SEEK
AMS
Per individuare i brani successivi
Per individuare i brani precedenti
I
Funzionamento del riproduttore di cassette
Si possono saltare fino a nove brani.
Se gli spazi vuoti tra i brani sono più brevi di
quattro secondi, o se ci sono rumori di fondo,
la funzione AMS non funzionerà. Inoltre, è
possibile che l’apparecchio interpreti le sezioni
musicali lunghe e a basso volume o lente come
spazi vuoti tra i brani.
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
7
Ricerca del brano
desiderato
— Funzione di scorrimento delle
introduzioni (Intro Scan)
INTRO
Premere il tasto
riproduzione. n Sul display appare
“INTRO”.
Vengono riprodotti i primi 10 secondi di
ciascun brano. Dopo aver trovato il brano
desiderato, premere di nuovo il tasto.
L’apparecchio torna al modo di riproduzione
normale.
1
durante la
Riproduzione ripetuta dei
brani
— Funzione di riproduzione a ripetizione
(Repeat Play)
I
Premere il tasto
riproduzione. n Sul display appare
“REP”.
Quando la riproduzione del brano in corso è
terminata, il brano verrà riprodotto di nuovo
dall’inizio.
Per annullare questo modo, premere di nuovo
il tasto.
REPEAT
2
durante la
Salto automatico degli
spazi vuoti durante la
riproduzione
— Funzione di salto degli spazi vuoti
(Blank Skip)
Premere il tasto
riproduzione. n Sul display appare
“BL.SKIP”.
Gli spazi vuoti di durata superiore a otto
secondi verranno saltati automaticamente
durante la riproduzione.
BL.SKIP
6
durante la
Ascolto della radio durante
l’avanzamento rapido o il
riavvolgimento di un nastro
— Funzione ATA (Automatic Tuner
Activation)
ATA
Premere il tasto
riproduzione. n Sul display appare
“ATA”.
Premendo il tasto PRST/DISC per
l’avanzamento rapido o il riavvolgimento del
nastro, la radio si accenderà automaticamente.
5
durante la
8
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
Ricezione radio
Per sintonizzare regolando
la frequenza
— Sintonizzazione manuale
Per cercare
automaticamente le
stazioni
1 Selezionare la banda desiderata.
TUNER
2 Premere brevemente uno dei due lati del
tasto SEEK/AMS per cercare la stazione
(sintonizzazione automatica).
SEEK
AMS
La ricerca si ferma quando viene ricevuta una
stazione. Premere ripetutamente uno dei due
lati del tasto fino a ricevere la stazione
desiderata.
Quando viene sintonizzato un programma FM
stereo con un segnale sufficientemente forte,
FM1
appare l’indicazione “ST”.
Per evitare che la sintonizzazione automatica si
fermi troppo di frequente sulle stazioni (modo di
ricerca locale), premere brevemente il tasto
in modo da visualizzare l’indicazione “LCL”.
Solo le stazioni dal segnale relativamente forte possono
essere sintonizzate. Il modo di ricerca locale è attivabile
solo durante la sintonizzazione automatica.
— Sintonizzazione automatica
FM1 n FM2 n MW n
LW n FM1
Per frequenze superiori
Per frequenze inferiori
ST
04.3
1
0
SCRL/BTM
SENS
1 Selezionare la banda desiderata.
TUNER
2 Tenere premuto uno dei due lati del
tasto PRST/DISC.
Quando si riceve la stazione desiderata
rilasciare il tasto.
PRST
DISC
PREVENZIONE DI INCIDENTI!
Durante la guida si consiglia di usare la
sintonizzazione automatica e la
sintonizzazione preselezionata in memoria
invece della sintonizzazione manuale.
Per frequenze superiori
Per frequenze inferiori
Memorizzazione
automatica delle stazioni
— Funzione di memoria della sintonia
migliore (BTM)
Questa funzione consente di selezionare le
stazioni con il segnale più forte all’interno
della banda di frequenza attualmente
selezionata e di memorizzarle in sequenza a
partire dalla frequenza più bassa.
1 Selezionare la banda desiderata.
TUNER
I
Funzionamento del riproduttore di cassette/Ricezione radio
SCRL/BTM
Se la ricezione in FM
stereo è di bassa qualità
— Modo monoaurale
Premere brevemente il tasto
n Sul display appare “MONO”.
Il suono migliorerà, ma diventerà monoaurale.
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
SCRL/BTM
SENS
.
secondi.
•Quando nessun numero di preselezione è
visualizzato sul display le stazioni della
banda selezionata vengono memorizzate
in tutti i tasti di preselezione.
continua alla pagina seguente n
2 Premere il tasto
SENS
per più di due
9
TUNER
•Quando un numero di preselezione è
indicato sul display principale,
l’apparecchio memorizza le stazioni sui
tasti di preselezione a partire da quello
visualizzato sul display.
Ad esempio, se si sceglie FM2 ed è visualizzato il
numero di preselezione 3,
l’operazione di memorizzazione inizia dal numero di
preselezione 3 della banda FM2 e si interrompe al numero
di preselezione 10 della banda FM2.
Ricezione delle stazioni
memorizzate
1 Selezionare la banda desiderata.
3 Solo in FM1 e FM2:
Premere brevemente il tasto di
preselezione
seconda volta per circa 2 secondi fino a
sentire un segnale acustico. n A questo
punto la stazione è memorizzata.
Ripetere l’operazione con i tasti di
preselezione da
Note
• Quando è visualizzata l’indicazione “AF OFF” e si
attiva BTM, l’apparecchio memorizza solo le stazioni che
non trasmettono dati RDS.
I
A seconda delle condizioni della ricezione, comunque, è
possibile memorizzare stazioni RDS.
• Se si memorizzano soltanto stazioni RDS (vedere pagina
11), non è necessario eseguire tale operazione.
INTRO
1
, quindi premerlo una
REPEAT
a 10.
2
Memorizzazione delle sole
stazioni desiderate
1 Selezionare la banda desiderata.
TUNER
2 Sintonizzare la stazione che si desidera
memorizzare nel tasto di preselezione.
2 Premere brevemente il tasto di
preselezione in cui è memorizzata la
stazione desiderata.
Nota
Se si tiene premuto il tasto di preselezione per più di due
secondi, la stazione attualmente ricevuta viene
memorizzata di nuovo. Per ricevere la stazione
memorizzata precedentemente, premere il tasto di
preselezione solo brevemente.
Premere leggermente uno dei due lati
del tasto PRST/DISC per ricevere le
stazioni nella sequenza memorizzata
(funzione di ricerca preselezionata).
PRST
DISC
PRST
DISC
Premere brevemente
1 / 2 / ..... / 9 / 10 /1 / ...
Premere brevemente
1 / 10 / 9 / ..... / 2 /1 / ...
3 Tenere premuto il tasto di preselezione
desiderato (da
INTRO
1
a 10) per circa due
secondi fino a che non si sente un
segnale acustico.
Il numero del tasto di preselezione premuto
appare sul display principale.
Nei tasti di preselezione possono essere memorizzate fino a
10 stazioni per ogni banda (FM1, FM2, MW e LW)
nell’ordine che si preferisce. Pertanto, sulla banda FM è
possibile memorizzare 20 stazioni.
Se si cerca di memorizzare un’altra stazione sullo stesso
tasto di preselezione, la stazione memorizzata in
precedenza verrà cancellata.
10
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
Funzioni RDS
Sommario delle funzioni
RDS
L’RDS (Radio Data System) è un sistema che
utilizza le onde radio FM per ricevere segnali
digitali. La ricezione dei dati RDS con
l’apparecchio consente di usufruire di
numerosi servizi, che possono essere utilizzati
in vari modi. È possibile infatti ricevere
informazioni quali i notiziari sul traffico o il
nome della stazione trasmittente oppure è
possibile sintonizzarsi automaticamente sul
miglior segnale che trasmette il programma
scelto. Pertanto anche in occasione di lunghi
viaggi è possibile ascoltare lo stesso
programma senza dover sintonizzare
l’apparecchio in continuazione. Un’altra
funzione consente di ricevere i notiziari sul
traffico durante la riproduzione di una
cassetta, di un CD o di un MD.
L’RDS offre numerose funzioni, ma la loro
disponibilità varia a seconda del paese o della
regione. Qui di seguito vengono fornite
informazioni sulle funzioni RDS di questo
apparecchio.
Note
• In caso di segnale debole o di cattive condizioni di
ricezione, le funzioni RDS potrebbero non funzionare
correttamente.
• Se la stazione FM stereo che si sta ascoltando non
trasmette dati RDS, le funzioni descritte qui di seguito
non sono disponibili.
Per cambiare gli elementi visualizzati
Ogni volta che viene premuto il tasto DSPL, gli elementi
visualizzati cambiano nel modo seguente:
z Frequenzaz Ora
Nome della stazione ;
Quando invece del nome della stazione viene
visualizzato il simbolo “NO Name” insert a
comma significa che la stazione ricevuta
attualmente non trasmette dati RDS. Dopo
alcuni secondi il simbolo “NO Name”
scompare e ricompare l’indicazione della
frequenza.
Ascolto dello stesso
programma senza effettuare
la sintonizzazione manuale,
anche se è cambiata la
frequenza
La funzione “AF” (frequenza alternativa)
risintonizza automaticamente la stazione
attualmente ricevuta sulla frequenza dal
segnale più forte nella rispettiva regione.
Pertanto durante un lungo viaggio è possibile
ascoltare lo stesso programma senza dover
sintonizzare continuamente la stazione.
Le frequenze cambiano automaticamente
98,5 MHz
Stazione
— Funzione AF
96,0 MHz
102,5 MHz
I
Ricezione radio/Funzioni RDS
Visualizzazione del nome
della stazione
Usando i dati RDS è possibile visualizzare il
nome della stazione attualmente ricevuta.
Selezionare una stazione FM. n Se si
tratta di una stazione che trasmette
dati RDS, sul display apparirà il nome
relativo.
BBCR1
Quando oltre alla normale indicazione della
frequenza appare il simbolo “*”, significa che
si sta ricevendo una stazione RDS.
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
1 Selezionare una stazione FM.
AF/
2 Premere il tasto
“AF”.
Note
• Se la frequenza sintonizzata attualmente è debole e il
programma corrente non può essere ricevuto con altre
frequenze, verrà visualizzata l’indicazione “NO AF”.
• Quando viene attivata la sintonizzazione automatica
(vedere pagina 9) mentre è visualizzato AF, verranno
ricevute solo le stazioni FM che trasmettono dati RDS.
• Quando si preme il tasto AF/TA durante la ricezione MW
o LW, verrà automaticamente selezionato FM1.
continua alla pagina seguente n
TA
per visualizzare
11
Sintonizzazione delle stazioni RDS
memorizzate dalle reti
Quando l’apparecchio memorizza su un tasto
numerico di preselezione una stazione RDS
che trasmette i dati AF, memorizza non solo la
frequenza, ma anche i dati AF e PI
(identificazione programma).
L’apparecchio inserisce questi dati in memoria,
indipendentemente dal fatto che la funzione
AF sia attivata o disattivata.
Utilizzando la funzione AF, è possibile
selezionare una stazione con un segnale
migliore rieffettuando la sintonizzazione nella
stessa rete della stazione memorizzata.
AF/
Premere il tasto
numerico di preselezione.
Nota
Se sulla base dei dati AF non si riesce a captare
nessun’altra stazione della rete di stazioni memorizzate,
sul display lampeggia per 8 secondi l’indicazione “PS”.
Successivamente appare l’indicazione “PI seek”, e
l’apparecchio cerca una stazione con gli stessi dati PI. Se
l’apparecchio non trova nessun’altra stazione con gli stessi
I
dati PI, ritorna alla stazione originale.
Ascolto di programmi regionali
Tenere premuto il tasto
due secondi. n Sul display verrà
visualizzata l’indicazione “REG”.
Per annullare la funzione, premere di nuovo il
tasto per più di due secondi.
Nota
L’impostazione iniziale è “Regional ON”.
Questa funzione non può essere attivata nel
Regno Unito e in alcune altre zone.
Funzione di collegamento locale (Solo Regno
Unito)
Quando le stazioni locali precedentemente memorizzate su
uno dei tasti numerici di preselezione non vengono
ricevute in modo chiaro, oppure quando si desidera passare
ad un’altra stazione locale, attivando questa funzione
l’apparecchio cercherà automaticamente le altre stazioni
locali e si sintonizzerà su ognuna di esse.
Entro cinque secondi dalla ricezione iniziale, premere
brevemente il tasto numerico di preselezione della stazione
locale alla quale si desidera passare. Ripetere più volte
questa procedura finché non viene ricevuta la stazione
locale desiderata.
Memorizzazione di sole stazioni RDS
La funzione BTM (pagina 9) consente di memorizzare nei
tasti di preselezione solamente stazioni RDS; attivare la
funzione AF e premere il tasto
Quando è visualizzata l’indicazione “AF OFF” e si attiva
BTM, l’apparecchio memorizza solo le stazioni che non
trasmettono dati RDS.
TA
, quindi il tasto
AF/
TA
SCRL/BTM
SENS
per due secondi.
per più di
Ascolto di notiziari sul
traffico
Usando i dati TA (Notiziario sul traffico) e TP
(Programma sul traffico) è possibile ricevere
automaticamente una stazione che trasmette
notiziari sul traffico. È possibile ascoltare i
notiziari sul traffico anche durante la
riproduzione di una cassetta, di un CD o di un
MD mentre l’apparecchio continua a cercare la
stazione che li trasmette. Quando inizia la
trasmissione di un notiziario sul traffico,
l’apparecchio passa automaticamente alla
stazione FM che lo trasmette.
AF/
Premere il tasto
visualizzare “TA”. n L’apparecchio
inizierà a cercare una stazione con
notiziari sul traffico.
Quando viene trovata una stazione che
trasmette notiziari sul traffico, verrà
visualizzata l’indicazione “TP”. Durante la
ricezione del notiziario, l’indicazione “TA”
lampeggerà fino al termine della trasmissione
del notiziario stesso.
La funzione TA è attiva anche durante la
riproduzione di una cassetta, di un CD o di un
MD.
Premere il tasto
riproduzione di una cassetta, di un CD o
di un MD. n Il display visualizza
l’indicazione “TA”.
L’apparecchio inizia a cercare i notiziari sul
traffico. Quando viene ricevuto un notiziario,
la riproduzione della cassetta, del CD o
dell’MD verrà interrotta e sarà possibile
ascoltare il notiziario.
Se durante la ricezione di una stazione MW o
LW viene premuto il tasto
inizierà automaticamente a ricevere una
stazione FM.
Cancellazione del notiziario sul traffico
correntemente ricevuto
Premere leggermente il tasto AF/TA.
Cancellazione del modo TA
Premere il tasto AF/TA finché sul display non viene
visualizzato “AF/TA OFF”.
Nota
Se non è possibile ricevere alcun notiziario sul traffico
l’indicazione “NO TP” lampeggerà per quattro secondi e
subito dopo inizierà la ricerca di altre stazioni che
trasmettono notiziari sul traffico.
TA
in modo da
AF/
TA
durante la
AF/
TA
, l’apparecchio
12
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
Ogni volta che si preme il tasto AF/TA , il display
principale cambia nel modo seguente:
z AF ON z TA ON z AF/TA ON
AF/TA OFF Z
Indicazione “EON”
Quando sono visualizzate sia l’indicazione “TA” che
l’indicazione “EON” significa che oltre alla stazione
ricevuta attualmente anche un’altra stazione della stessa
rete sta trasmettendo notiziari sul traffico.
Ascolto di notiziari sul traffico ad
un livello di volume prefissato
È possibile ascoltare i notiziari sul traffico ad un
livello di volume prefissato. Cosi, ad esempio,
anche se è impostato sullo zero, il volume
verrà automaticamente regolato al livello
prefissato. Se il livello attuale del volume è più
alto di quello prefissato, il livello attuale non
cambierà.
1 Selezionare una stazione FM e il livello di
volume desiderato.
SHUF
2 Premere il tasto
contemporaneamente il tasto
3
tenendo premuto
SEL
.
Quando si avverte un segnale acustico,
significa che la regolazione è stata
completata.
Ricezione di notiziari di emergenza
In una situazione di pericolo dovuta ad un’emergenza o ad
una catastrofe naturale, le stazioni RDS trasmettono
notiziari di emergenza per avvertire i guidatori che si
trovano in quella zona. Tali annunci possono essere
ricevuti solo se sono attivate le funzioni AF o TA. Quando
viene ricevuto un notiziario di emergenza, la riproduzione
della cassetta, del CD o dell’MD vengono interrotte e
l’apparecchio passa automaticamente alla banda FM per
ricevere il notiziario di emergenza.
Selezione del tipo di
programma
Alcune stazioni usano i dati RDS per
distinguere i vari tipi di programmi che
trasmettono.
I tipi di programmi possono essere:
Tipi di programmi
Giornali radio
Cronaca
Informazione
Sport
Istruzione
Teatro
Cultura
Scienza
Varie
Pop
Rock
Leggera
Classica “leggera”
Classica
Altri tipi di musica
Non specificato
(quando la stazione
selezionata non specifica il
tipo di programma)
1 Premere il tasto
PTY
LIST
Display
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
NONE
durante la
ricezione FM. n Sul display apparirà
l’indicazione “PTY”.
Se la stazione ricevuta attualmente sta
trasmettendo dati PTY (selezione del tipo di
programma), viene visualizzato uno dei tipi
di programma di cui sopra.
Se la stazione attualmente ricevuta non è
una stazione RDS o se i dati RDS non sono
stati letti, sul display viene visualizzata
l’indicazione “- - - - -”. In tal caso
premendo il tasto
PTY
LIST
, è possibile
selezionare “NEWS” o altri tipi di
programma.
P
TY
NFO
I
2 Premere di nuovo entro cinque secondi.
I diversi tipi di programmi verranno
visualizzati nell’ordine riportato sopra.
P
TY
PORST
I
Funzioni RDS
continua alla pagina seguente n
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
13
3 Quando viene visualizzato il tipo di
SEL
programma desiderato, premere un lato
del tasto SEEK/AMS. L’indicazione
“SEARCH” lampeggerà sul display.
L’apparecchio inizierà la ricerca di stazioni
che trasmettono il tipo di programma scelto.
P
TY
E
ARS
C
H
4 Appena viene ricevuto il tipo di
programma scelto, la relativa
l’indicazione apparirà di nuovo sul
display per cinque secondi.
P
TY
PORST
Se non viene ricevuto nessun programma
del tipo scelto, viene visualizzata per
cinque secondi l’indicazione “NO Data” e
l’apparecchio ritorna alla stazione
(programma) precedentemente selezionata.
P
TY
NODat
a
I
Uso dei dati RDS per la
regolazione automatica
dell’orologio
Se si ricevono dati CT (Ora orologio), è
possibile regolare automaticamente l’orologio
di questo apparecchio.
Durante la ricezione FM, premere il
REPEAT
tasto
contemporaneamente il tasto
n Viene visualizzata l’indicazione “CT”
e l’orologio viene regolato.
Per annullare la funzione CT, premere di
nuovo questi tasti.
Note
• È possibile che la funzione CT non funzioni anche se si
sta ricevendo una stazione RDS.
• È possibile che l’ora impostata con la funzione CT non
sia esatta.
, tenendo premuto
2
C
T
1
:00
Altre funzioni
Regolazione delle
caratteristiche del suono
1 Selezionare la caratteristica che si
desidera regolare premendo
ripetutamente il tasto
VOL (volume) n SUB (livello di uscita
Sub) n BAS* (bassi) n TRE* (acuti) n
BAL (equilibratura) n FAD* (attenuatore)
n VOL (volume)
* Il livello dell’uscita SUB non può essere regolato.
2 Regolare la caratteristica selezionata
premendo i tasti o .
La regolazione va effettuata entro tre secondi
dalla selezione (passati i tre secondi il tasto
avrà di nuovo la funzione di controllo del
volume).
Disattivazione rapida
audio
— Funzione di disattivazione audio
Premere il tasto
SEL
.
“MUTE” lampeggia.
L’audio viene immediatamente disattivato. Per
tornare al livello sonoro precedente, premere
di nuovo il tasto.
Tale funzione viene disatfivata anche quando:
— si preme il tasto
— si espelle la cassetta durante la riproduzione premendo
il tasto 6.
MUTE
Commutazione del colore
di illuminazione
INTRO
Premere il tasto
contemporaneamente il tasto
I colori disponibili sono ambra e verde.
1
.
. n L’indicazione
o il tasto
e tenere premuto
OFF
.
SEL
.
14
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
Memorizzazione delle
caratteristiche del suono di
ciascuna fonte
Premere il tasto
contemporaneamente il tasto
n Sul display apparirà l’indicazione
“STM”.
Questa funzione memorizza le regolazioni
delle caratteristiche del suono (i bassi, gli acuti
e la differenza tra il livello del volume e il
livello dell’uscita secondaria) di ciascun
programma. Essa consente di ascoltare la
stessa fonte sonora sempre con le stesse
caratteristiche, anche dopo aver cambiato il
programma o dopo aver spento e riacceso
l’apparecchio.
Per annullare la funzione STM, premere di
nuovo i tasti.
— Funzione STM
BANK
4
e tenere premuto
SEL
.
Disattivazione del segnale
acustico
BL.SKIP
Premere il tasto
contemporaneamente il tasto
Per ripristinare il segnale acustico, premere
nuovamente questi tasti.
6
e tenere premuto
SEL
.
Regolazione della
luminosità del display
Premere il tasto
contemporaneamente il tasto
La luminosità del display principale verrà
attenuata.
Per ripristinare la luminosità originale,
premere di nuovo questi tasti.
9
e tenere premuto
SEL
.
I
Funzioni RDS/Altre funzioni
Ascolto dei bassi e degli
acuti anche a volume
basso
— Funzione di sonorità (loudness)
Premere il tasto
contemporaneamente il tasto
n Sul display apparirà l’indicazione
“LOUD”.
I bassi e gli acuti verranno rafforzati. Per
annullare la funzione, premere di nuovo questi
tasti.
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
e tenere premuto
7
SEL
.
15
Uso del cambia CD/MD
Con il cambia CD e il cambia MD
opzionale collegati
Ascolto di un CD/MD
Premere il tasto
Inizia la riproduzione del CD/MD.
Ogni volta che il tasto
leggermente durante la riproduzione di un
CD/MD, il contenuto del display cambia nel
modo seguente:
Durante la riproduzione di un CD:
I
Tempo di riproduzione trascorso
MD/CD
.
DSPL
viene premuto
$
$
Titolo del disco*
$
Orologio
Visualizzazione manuale del
titolo dell’MD o del brano
attualmente riprodotto
Premere il tasto
non compare il titolo desiderato.
Se il titolo non è stato precedentemente
registrato nell’MD attualmente riprodotto,
verrà visualizzata per un secondo l’indicazione
“NO D.name” o “NO T.name”.
Se il titolo è troppo lungo, lo si può far scorrere
sul display premendo il tasto
DSPL
finché nel display
SCRL/BTM
SENS
.
Visualizzazione della data
di registrazione dell’MD
attualmente selezionato
SCRL/BTM
Premere il tasto
secondi durante la riproduzione
dell’MD. n Verrà visualizzata la data di
registrazione del brano per circa tre
secondi.
SENS
per più di due
* Se non è stato assegnato alcun titolo al cambia CD
mediante la funzione di schedario personale del CD, sul
display apparirà l’indicazione “NO Name”.
Durante la riproduzione di un MD:
Tempo di riproduzione trascorso
1
*
Se nell’MD non è stato precedentemente registrato un
titolo, verrà visualizzata l’indicazione “NO D.name”.
2
Se non è stato registrato il titolo del brano, sul display
*
apparirà l’indicazione “NO T.name”.
Se il titolo è troppo lungo (più di 10 caratteri),
esso scorrerà automaticamente nel display.
$
$
Titolo del disco*
$
Titolo del brano*
$
Orologio
16
Ciò è possibile solamente con gli MD che
contengono titoli preregistrati.
Individuazione dell’inizio
dei brani
1
2
— Funzione di sensore musicale automatico
(AMS)
Durante la riproduzione, premere uno
dei due lati del tasto SEEK/AMS tante
volte quanti sono i brani che si desidera
saltare.
SEEK
AMS
Per individuare i brani successivi
Per individuare i brani precedenti
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
Individuazione della parte
1
INTRO
2
REPEAT
2
REPEAT
del brano desiderata
— Ricerca manuale
Durante la riproduzione, tenere
premuto uno dei due lati del tasto
PRST/DISC. Quando la parte del brano
desiderata è stata individuata,
rilasciare il tasto.
PRST
DISC
Per avanzare
Per retrocedere
Selezione del disco
desiderato
— Funzione di selezione diretta del disco
Premere per più di un secondo il tasto
numerico corrispondente al numero del
disco scelto.
Viene avviata la riproduzione del disco scelto
nel cambia CD/MD selezionato attualmente.
Per i cambia CD:
Per i cambia MD:
INTRO
INTRO
–
1
10
BANK
–
4
1
Cambio di dischi
Durante la riproduzione, premere
brevemente uno dei due lati del tasto
PRST/DISC.
PRST
DISC
Per passare al disco successivo
Per tornare al disco precedente
Ricerca del brano
desiderato
— Funzione di scorrimento delle
introduzioni (Intro Scan)
Durante la riproduzione, premere il
tasto
l’indicazione “INTRO”.
Vengono riprodotti in successione i primi 10
secondi di ciascun brano. Dopo che il primo
disco è stato riprodotto con la funzione di
scorrimento, l’apparecchio passa a riprodurre
il disco successivo.
Quando si trova il brano desiderato, premere
di nuovo il tasto. L’apparecchio ritorna al
modo di riproduzione CD/MD normale.
Nota
Se sono stati collegati sia il cambiatore CD che il
cambiatore MD, essi funzioneranno separatamente,
rispettivamente come cambiatore MD o CD.
. n Sul display apparirà
Riproduzione ripetuta
— Funzioni di ripetizione
Per riprodurre ripetutamente il
brano attualmente selezionato
— Ripetizione del brano
Premere il tasto
di CD/MD in modo da visualizzare
l’indicazione “REP 1”.
Per riprodurre ripetutamente il
disco attualmente selezionato
— Ripetizione del disco
Premere il tasto
di CD/MD in modo da visualizzare
l’indicazione “REP 2”.
Alla fine dell’ultimo brano del disco
attualmente selezionato, la riproduzione di
CD/MD verrà ripetuta dall’inizio di tale disco.
durante la riproduzione
durante la riproduzione
I
Uso del cambia CD/MD
continua alla pagina seguente n
Selezione dei cambia CD/
MD
Durante la riproduzione del CD/MD,
premere il tasto
Ad ogni pressione del tasto, verrà selezionato
un altro cambia CD/MD.
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
MD/CD
.
17
Per riprodurre ripetutamente i
3
SHUF
dischi nel cambia CD/MD
attualmente selezionato
— Ripetizione del cambia CD/MD (quando
sono collegati due o più cambia CD/MD)
Premere il tasto
di CD/MD in modo da visualizzare
l’indicazione “REP 3”.
Alla fine dell’ultimo disco del cambia CD/MD
attualmente selezionato, l’apparecchio ripete la
riproduzione dal primo disco nel cambia CD/
MD attualmente selezionato.
La funzione del tasto
nel modo seguente:
REP 1
(ripetizione del brano)
Cancel (modo di
riproduzione
CD/MD normale)
I
* Il modo di riproduzione ripetuta del cambia CD/MD
(REP 3) funziona solo quando due o più cambia CD/MD
sono collegati all’apparecchio. Quando è collegato solo un
cambia CD/MD, l’indicazione “REP 3” non viene
visualizzata. In questo caso, se si preme di nuovo il tasto
REPEAT
quando è visualizzata l’indicazione “REP 2”, la
2
riproduzione a ripetizione viene disattivata.
Nota
Qualora fossero collegati sia il cambia CD che il cambia
MD, essi funzioneranno separatamente, rispettivamente
come cambia MD e CD.
REPEAT
2
durante la riproduzione
REPEAT
2
cambia in ordine ciclico
REP 2 (ripetizione
del disco)
REP 3* (ripetizione
del cambia CD/MD)
Per riprodurre casualmente tutti i
brani di tutti i dischi nel cambia
CD/MD attualmente selezionato
— Riproduzione in ordine casuale
all’interno di un cambia CD/MD
Premere il tasto
di CD/MD in modo da visualizzare
l’indicazione “SHUF 2”.
Tutti i brani di tutti i dischi nel cambia CD/
MD attualmente selezionato vengono
riprodotti in ordine casuale.
SHUF
3
durante la riproduzione
Per riprodurre casualmente tutti i
brani di tutti i cambia CD/MD
collegati
— Riproduzione in ordine casuale totale
(quando sono collegati due o più cambia
CD/MD)
Premere il tasto
di CD/MD in modo da visualizzare
l’indicazione “SHUF 3”.
Tutti i brani di tutti i dischi nel cambia CD/
MD attualmente selezionato vengono
riprodotti in ordine casuale.
La funzione del tasto
come segue:
SHUF 1
(riproduzione
casuale
all’interno di
un disco)
SHUF
3
durante la riproduzione
SHUF
3
cambia in ordine ciclico
SHUF 2
(riproduzione
casuale all’interno
di un cambia CD/
MD)
Disattivata (modo
Riproduzione casuale dei
brani
— Funzioni di ripetizione in ordine casuale
Per riprodurre casualmente i brani
del disco attualmente selezionato
— Riproduzione in ordine casuale
all’interno di un disco
Premere il tasto
di CD/MD in modo da visualizzare
l’indicazione “SHUF 1”.
Tutti i brani del disco attualmente selezionato
vengono riprodotti in ordine casuale. Dopo
che ogni brano è stato riprodotto una volta, la
riproduzione in ordine casuale continua con il
SHUF
3
durante la riproduzione
di riproduzione di
CD/MD normale)
* Il modo di riproduzione in ordine casuale totale (SHUF
3) funziona solo quando due o più cambia CD/MD sono
collegati all’apparecchio. Quando è collegato soltanto un
cambia CD/MD, l’indicazione “SHUF 3” non viene
visualizzata. In tal caso, se si preme nuovamente il tasto
mentre appare l’indicazione “SHUF 2”, la
riproduzione in ordine casuale viene disattivata.
Se si preme il tasto
casuale, verranno riprodotti in ordine casuale i
primi 10 secondi di tutti i brani.
Nota
Se sono stati collegati sia il cambiatore CD che il
cambiatore MD, essi funzioneranno separatamente,
rispettivamente come cambia MD e CD.
INTRO
1
durante la riproduzione
disco successivo.
18
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
SHUF 3*
(riproduzione
casuale totale)
Ricerca di un titolo
specifico di un disco
— Funzione List-up (con cambia MD o CD,
non in dotazione e relativa funzione Custom
File)
Questa funzione può essere eseguita dopo che
l’utente ha assegnato un titolo ai dischi. Per
ulteriori informazioni sui titoli dei dischi,
vedere a pagina 23.
PTY
PTY
LIST
LIST
.
vengono
1 Premere brevemente il tasto
DISC
L
ST
1SCHUBERT
Sul display viene visualizzato il nome
assegnato al disco attualmente riprodotto.
Nota
Questa funzione non è attiva se è stato collegato un
cambiatore senza funzione List-up.
2 Tenendo premuto il tasto
visualizzati in ordine i titoli dei dischi nel
cambia CD/MD attualmente selezionato.
Il display ritorna alla visualizzazione
normale dopo avere visualizzato il nome
del disco per cinque secondi.
Per spegnere il display
Premere nuovamente il tasto DSPL.
Note
• I titoli dei brani non possono essere visualizzati (durante
la riproduzione di MD).
• Se non vi sono dischi nel contenitore, sul display viene
visualizzato “NO Disc”.
• Se l’utente non ha assegnato un nome a un disco, sul
display viene visualizzato “********”.
• Se l’unità non ha letto le informazioni sul disco, sul
display viene visualizzato “Not Read”. Se le
informazioni sul disco non sono state caricate nell’unità,
sul display viene visualizzato “Not Read”. Per caricare
tali informazioni, premere il tasto PRST/DISC, poi
scegliere il disco che non è ancora stato caricato.
• Le informazioni verranno visualizzate solamente con
lettere maiuscole; alcune lettere non possono essere
visualizzate (durante la riproduzione di MD).
Funzione di memoria
della programmazione
dei CD
Con il cambia CD collegato
È possibile preselezionare i brani che si
desidera ascoltare e la sequenza di
riproduzione (relativamente ai dischi presenti
nel cambia CD/MD collegato all’apparecchio).
Questa funzione si suddivide in Programma 1
e Programma 2, ciascuno dei quali consente di
preselezionare un numero massimo di 12
brani. Inoltre, una volta registrato un
programma, viene conservato l’ordine dei
brani. Anche se si cambia l’ordine dei dischi
nel cambia CD/MD, verrà mantenuta la
sequenza di riproduzione dei brani
preselezionata.
Note
• Questa funzione è attiva solamente se sono collegati
cambia CD dotati della funzione di memoria della
programmazione.
• Qualora fosse collegato un cambia CD senza la funzione
di memoria della programmazione, anche se si preme il
tasto PGM per almeno due secondi, il sistema non
entrerà nel modo di modifica della programmazione e sul
display apparirà l’indicazione “Sorry”.
• Se si preme leggermente il tasto DSPL quando il modo di
modifica della programmazione è attivo, verranno
visualizzati per due secondi il numero di disco, di brano e
il tempo di riproduzione trascorso relativamente al brano
attualmente riprodotto.
• Se si premono i tasti MD/CD, PRST/DISC e AMS
quando è attivo il modo di modifica della
programmazione, verranno visualizzati per 1,5 secondi il
numero del disco e del brano selezionati, nonché il tempo
di riproduzione trascorso.
DISCTRACK
C
D1
531
Programma attuale
0P1.
Indicatore del
Programma 1
iniziale
I
Uso del cambia CD/MD/Funzione di memoria della programmazione dei CD
3 Dopo avere trovato il disco desiderato,
premere il tasto PRST/DISC per riprodurlo
(funzione Direct Search).
Nota
La funzione Direct Search è attiva anche quando sul
display è visualizzato il messaggio “********” (disco
senza nome).
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
19
Creazione di un programma
PGM12
PGM
1
PGM12
PGM
1+2
(con i brani che si desidera ascoltare)
1 Premere il tasto
secondi.
Il sistema entra nel modo di modifica della
programmazione.
C
D1
Per creare il programma, premere di nuovo
brevemente il tasto
2 Riprodurre il brano che si desidera
inserire in memoria.
3 Premere brevemente il tasto
P
1
I
C
D1
4 A Per continuare ad inserire brani,
ripetere i punti 2 e 3.
B Per ritornare al modo di riproduzione
normale, premere il tasto
più di due secondi.
Note
• La configurazione del programma è stata completata ma
il programma non viene eseguito.
• Sul display appare l’indicazione “*Wait*” quando i dati
relativi all’inserimento di un brano non sono ancora stati
letti dalla memoria oppure quando non è stato inserito
un disco nell’apparecchio.
• Sul display appare l’indicazione “*Mem Full*” se si
cerca di inserire in un programma più di 12 brani in una
volta.
PGM
per più di due
DISCTRACK
531
ENT+E
0P1.
PGM
R+
µ
DISCTRACK
321
0P2.
.
Indicatore di
configurazione
del Programma 1
SEL
.
PGM
per
Riproduzione di un
programma
PGM 1+2*
PGM
è
Premendo brevemente il tasto
possibile selezionare il programma o i
programmi che si desidera ascoltare.
Dopo due secondi inizierà la riproduzione del
programma.
Se si preme uno dei lati del tasto PRST/DISC
durante la riproduzione del programma,
questa verrà interrotta e inizierà la
riproduzione normale del disco selezionato.
Riproduzione del Programma 1
PGM12
PGM
2
Riproduzione del Programma 2
Riproduzione dei Programmi 1 e 2
La funzione del tasto PGM cambia in modo ciclico
come segue:
se sono stati programmati brani sia in “PGM1” che in
“PGM2”.
Nota
Se un programma non è stato configurato, esso non
apparirà nel display.
PGM
NODat
Inoltre, se non è stato inserito in memoria né il
programma 1 né il Programma 2, il display
visualizzerà “NO Data”.
Note
• Se un brano memorizzato nella memoria di
programmazione non è contenuto nel contenitore dei
dischi, esso verrà saltato e verrà riprodotto il brano
successivo.
• Se i dati relativi ad un brano memorizzato nella memoria
di programmazione non sono stati ancora caricati, il
brano non verrà riprodotto.
• Se il contenitore dei dischi non contiene alcun brano
memorizzato nella memoria di programmazione, o se i
dati relativi a brani memorizzati nella memoria di
programmazione non sono stati ancora caricati, viene
visualizzata l’indicazione “Not Ready”.
a
20
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
Disattivazione del modo di
PGM
DISCTRACK
C
D1
281
0P6.
programmazione
Premere brevemente il tasto
durante la riproduzione in modo
programmazione. n Sul display appare
l’indicazione “PGM OFF”.
Una volta disattivato il modo
programmazione, l’apparecchio ritorna al
modo di riproduzione normale.
PGMO
FF
PGM
Cancellazione dei brani
inseriti
1 Premere il tasto
secondi.
L’apparecchio entra nel modo di modifica
della programmazione.
DISCTRACK
C
D1
531
Per cancellare i brani del Programma 2,
premere brevemente il tasto
far apparire l’indicatore di configurazione del
Programma 2.
Note
• Quando si passa al modo di modifica della
programmazione dal modo di riproduzione dei
programmi memorizzati, sul display viene indicato il
numero relativo alla posizione del brano attualmente
riprodotto.
• Passaggio al modo di modifica della programmazione dal
modo di riproduzione dei programmi memorizzati:
— Quando sono state occupate tutte e dodici le posizioni
di un programma, sul display appare il numero 12.
— Se sono stati inseriti meno di 12 brani, sul display
appare il numero della prima posizione disponibile.
Ad esempio, se sono stati inseriti solamente 7 brani,
sul display appare il numero 8.
2 Premere il tasto oppure
per indicare il brano da cancellare
(indicato nel display).
Il brano attualmente registrato nella posizione
numero 6 del Programma 1.
DISCTRACK
C
D1
281
PGM
per più di due
0P8.
PGM
0P6.
Indicatore di
configurazione
del Programma 1
in modo da
Il numero di
posizione del
brano
3 Una volta indicato il brano, premere il
Una volta cancellato il brano che si trova nella
posizione 6, i brani presenti nelle posizioni da
7 a 12 arretreranno di una posizione.
Nota
Se tutte e dodici le posizioni di un programma sono
occupate, cancellando un brano si libera la posizione 12.
(ad ogni brano cancellato si libera una posizione).
SEL
tasto
brano verrà cancellato.
Nuovo brano inserito nella posizione 6
per più di due secondi. n Il
DEL
–
––
DISCTRACK
C
D1
471
µ
10P
6.
0P6.
4 A Per cancellare altri brani, ripetere i
punti 2 e 3.
B Per concludere la cancellazione dei
brani, premere il tasto
due secondi.
per più di
Inserimento di brani in un
programma
1 Premere il tasto
secondi.
Il sistema entra nel modo di modifica della
programmazione.
DISCTRACK
C
D1
531
Se si desidera inserire dei brani nel Programma 2,
richiamare sul display l’indicatore di configurazione
del Programma 2 premendo brevemente il tasto PGM.
2 Premere il tasto oppure
per indicare in quale posizione si
desidera inserire un brano.
3 Riprodurre il brano che si desidera
inserire.
continua alla pagina seguente n
PGM
per più di due
0P8.
Indicatore di
configurazione
del programma 1
Il numero di
posizione del
brano
I
Funzione di memoria della programmazione dei CD
21
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
4 Premere brevemente il tasto
inserire il brano.
P
1
ENT+E
R+
µ
DISCTRACK
C
D1
281
Il nuovo brano inserito occuperà la
posizione numero 6 e i brani dal numero 7
in poi avanzeranno di una posizione.
Nota
Una volta occupate tutte e 12 le posizioni, sul display
apparirà l’indicazione “*Mem Full*” e non sarà
possibile inserire altri brani.
0P7.
5 A Per inserire altri brani nel programma,
ripetere i punti da 2 a 4.
B Per concludere l’inserimento dei brani,
premere il tasto
secondi.
PGM
per più di due
I
Cancellazione totale di un
programma
Ad esempio, per cancellare il Programma 1.
1 Premere il tasto
secondi.
Il sistema entra nel modo di modifica della
programmazione.
Per cancellare il Programma 2, premere brevemente il
tasto PGM una volta.
DISCTRACK
C
D1
531
PGM
per più di due
0P8.
SEL
per
Indicatore di
configurazione
del Programma 1
Un secondo dopo la visualizzazione sul
display dell’indicazione “NO Data”, verrà
visualizzato il modo di modifica della
programmazione per il programma 1.
La funzione dei tasti cambia in modo ciclico come
segue:
Gruppo del Programma 1
DISCTRACK
C
D1
531
DISCTRACK
C
D1
321
DEL
PGM––1
0P8.
0P1.
––
2 Premere il tasto .
DEL
Questa indicazione non appare se nel
programma 1 non sono stati memorizzati
brani.
3 Premere il tasto
secondi.
P
1
PGM––1
NODat
––
SEL
per più di due
a
22
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
Premere il tasto PGM quando è visualizzata una
delle indicazioni riportate qui sopra; il display si
commuterà su programma 2.
Gruppo del Programma 2
DISCTRACK
C
D1
6520P4.
DISCTRACK
C
D1
7220P1.
Funzione di schedario
personale dei CD
Con il cambia CD collegato
Quando sono collegati uno o più cambia CD
dotati della funzione di schedario personale, è
possibile visualizzare i titoli personalizzati
(funzione di promemoria disco) e riprodurre i
brani selezionati (funzione di conservazione di
programma) dei dischi.
Queste impostazioni vengono memorizzate
nella memoria del cambia CD. Pertanto, anche
se si estrae un disco con dati di schedario
personale dal cambia CD, è ancora possibile
usare la stessa funzione di schedario personale
la volta successiva che si riproduce quel disco
nello stesso cambia. (Si possono registrare i
titoli di propria scelta e le regolazioni PLAY/
SKIP per un massimo di 110 dischi*.)
Funzione di memoria della programmazione dei CD
DEL
Premere il tasto PGM quando è visualizzata una
delle indicazioni riportate qui sopra; il display si
commuterà su programma 1.
Nota
Se un programma non è stato configurato, non apparirà
sul display.
4 Per concludere la cancellazione dei
programmi, premere il tasto
più di due secondi.
PGM––2
––
PGM
per
* Se si tenta di registrare dati per più di 110 dischi,
l’apparecchio visualizza l’indicazione “*Mem Full*” e
non accetta il comando per la memorizzazione dei dati
di schedario personale. In questo caso, è necessario
cancellare i dati memorizzati per altri dischi prima di
poterne memorizzare di nuovi.
Assegnazione di titoli
personalizzati ai dischi
— Funzione di promemoria disco
1 Riprodurre il disco a cui si desidera
assegnare un titolo (pagina 16).
PTY
2 Premere il tasto
secondi.
Attivare il modo di composizione del nome.
C
D1
3 Premere il tasto oppure
per selezionare i caratteri desiderati.
C
D1
continua alla pagina seguente n
LIST
per più di due
__ _
_____
__
___
__
S
I
Funzione di schedario personale dei CD
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
23
4 Premere il tasto
individuato il carattere desiderato.
C
D1
La parte lampeggiante si sposta sullo
spazio successivo a destra. Ripetere i punti
3 e 4 per inserire l’intero titolo. È possibile
usare un massimo di otto caratteri per
disco.
Note
• Se si preme il tasto SEL quando lampeggia l’ottavo
carattere (quello all’estremità destra), la parte
lampeggiante ritorna al primo carattere (quello
all’estremità sinistra).
• Se si desidera lasciare uno spazio vuoto dopo un
carattere, selezionare “_” (trattino di sottolineatura).
SEL
dopo aver
__
___
__
S
5 A Per continuare ad assegnare titoli ai
dischi,
premere brevemente uno dei due lati
del tasto PRST/DISC per passare a un
I
altro disco.
B Per tornare al modo di riproduzione di
dischi normale,
— premere il tasto
due secondi.
— premere il tasto
selezionare il cambia CD successivo
(quando sono collegati due o più
cambia CD).
PTY
LIST
MD/CD
Visualizzazione dei titoli
registrati
— Funzione di promemoria disco
Premere il tasto
riproduzione del CD.
C
D1
SCH
Ogni volta che si preme il tasto
la riproduzione del disco, il display cambia nel
modo seguente:
Tempo di riproduzione trascorso
DSPL
durante la
UBERT
$
$
Titolo del disco
$
Orologio
24
per più di
per
DSPL
durante
Modi di visualizzazione del titolo
Quando i dischi vengono caricati, qualunque sia il modo di
visualizzazione selezionato, l’indicazione sul display
cambia automaticamente nel ciclo seguente:
Titolo del disco
Numero di disco e di brano
Modo di visualizzazione attualmente selezionato
$
$
Modifica di un titolo
registrato
— Funzione di promemoria disco
Riprodurre il disco di cui si desidera
cambiare il titolo e ripetere i punti da a
5 di pagina 23 per attivare il modo di
composizione del nome.
Cancellazione di un titolo
registrato
— Funzione di promemoria disco
1 Selezionare il cambia CD e riprodurre un
disco qualsiasi.
PTY
2 Premere il tasto
secondi.
Attivare il modo di composizione del nome.
3 Premere il tasto
tasto
SEL
.
4 Premere il tasto oppure
per selezionare il titolo che si desidera
cancellare.
5 Premere il tasto
secondi.
A questo punto il titolo e le regolazioni
PLAY/SKIP della funzione di
conservazione programma vengono
cancellate.
Se necessario, ripetere i punti 4 e 5.
6 Premere il tasto
secondi.
L’apparecchio ritorna al modo di
riproduzione di dischi normale.
LIST
per più di due
ATA
5
tenendo premuto il
SEL
per più di due
PTY
LIST
per più di due
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
Metodo alternativo di cancellazione di un titolo
4
BANK
È possibile cancellare un titolo selezionando otto “_” (barra
di sottolineatura) come descritto al punto 3 di
“Assegnazione di titoli personalizzati ai dischi” (pagina 23).
Riproduzione del modo di
riproduzione e di salto dei
CD
— Funzione di conservazione programma
1 Riprodurre il disco di cui si desidera
regolare questi modi.
PTY
2 Premere il tasto
secondi.
Attivare il modo di composizione del nome.
Vedere a pagina 23 per i dettagli sulla registrazione dei
titoli. Se il titolo è già stato registrato, passare al punto
3.
3 Premere brevemente il tasto
Attivare il modo di modifica PLAY/SKIP.
Nota
Quando il titolo non è registrato, non è possibile attivare il
modo di modifica PLAY/SKIP anche se si preme il tasto
LIST.
DISCTRACK
C
D1
5.1PL
4 Premere uno dei due lati del tasto SEEK/
AMS per selezionare il numero del brano
da saltare e premere il tasto
DISCTRACK
C
D1
5.3SKIP
LIST
per più di due
AY
SEL
PTY
LIST
.
.
Riproduzione dei brani
selezionati di un CD
— Funzione di conservazione
Premere il tasto
apparirà l’indicazione “BANK”.
BANK
C
D1
B
A
L‘apparecchio inizia a riprodurre i brani con le
regolazioni “PLAY” effettuate dal modo di
modifica PLAY/SKIP.
Riproduzione dei brani con le
regolazioni “SKIP”.
Premere il tasto
l’indicazione “B.INV ON”.
L’apparecchio inizia a riprodurre i brani con le
regolazioni “SKIP” che sono state impostate
dal modo di modifica PLAY/SKIP.
Per tornare al modo di riproduzione normale,
premere più volte il tasto
appare l’indicazione “B.INV OFF”.
Ogni volta che si preme il tasto
principale cambia nel modo seguente:
z BANK ONz B.INV ONz B.INV OFF
Nota
Anche se si riproduce un disco con le regolazioni PLAY/
SKIP, se l’indicazione “BANK” non è visualizzata sul
display principale, il disco non viene riprodotto secondo le
regolazioni.
BANK
4
. n Sul display
K
O
NN
BANK
più volte fino ad ottenere
4
BANK
4
finché non
, il display
I
Funzione di schedario personale dei CD
L’indicazione cambia da “PLAY” a “SKIP”.
Se si desidera ritornare a “PLAY”, premere
di nuovo il tasto SEL.
Ripetere l’operazione di questo punto per
impostare il modo “PLAY” o il modo
“SKIP” per tutti i brani.
Nota
È possibile selezionare il modo “SKIP” per un massimo di
24 brani. Se un disco contiene più di 24 brani, non è
possibile impostare il modo “SKIP” nei brani oltre il 24°.
PTY
5 Premere il tasto
LIST
per più di due
secondi.
L’apparecchio ritorna al modo di
riproduzione normale.
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
25
Manutenzione
Sostituzione del fusibile
Quando si sostituisce il fusibile, assicurarsi di
usarne uno con l’amperaggio corretto, indicato
sull’involucro del fusibile. Non usare un
fusibile di amperaggio superiore a quello in
dotazione all’apparecchio, perché potrebbe
causare malfunzionamenti.
Avvertenza
Usare solo fusibili dell’amperaggio specificato.
L’uso di un fusibile di amperaggio superiore
può causare seri danni.
Pulizia dei connettori
L’apparecchio può non funzionare
correttamente quando i connettori tra
l’apparecchio e il pannello anteriore sono
sporchi. Per evitare ciò, aprire il pannello
anteriore premendo il tasto RELEASE,
I
toglierlo e pulirlo con un bastoncino di cotone
imbevuto d’alcol. Non premere con forza per
evitare di danneggiare il connettore.
Rimozione
dell’apparecchio
1
Chiavetta di rilascio
(in dotazione)
2
3
4
26
Unità principale
Parte posteriore del pannello anteriore
Actual total number:Sony XR-F21RDS (I,H,S,) 0-000-000-21 (1)
Posizione dei comandi
INTRO
REPEAT3SHUF4BANK5ATA
12
BL.SKIP
6
78910
MUTE
PRST
DISC
SEL
RELEASE
Per i dettagli, fare riferimento ai numeri di pagina indicati.