Sony XR-C6100 Operating Instructions

FM/AM Cassette Car Stereo
3-861-989-31 (2)
Mode d’emploi
XR-C6100
F
1998 by Sony Corporation
Bienvenue!
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un radiocassette stéréo Sony. Cet appareil vous permet d’exploiter de nombreuses fonctions par l’intermédiaire d’un satellite de commande et commande à distance sans fil en option.
En plus de la reproduction de cassettes et de l’utilisation de la radio, vous pouvez étendre les possibilités de votre système en raccordant un unité* de CD/MD en option.
* Vous pouvez raccorder un changeur de CD, un changeur
de MD, un lecteur de CD ou un lecteur de MD.
F
2
Table des matières
Description de cet appareil
Prise en main
Réinitialisation de l’appareil ............................. 4
Retrait de la façade ............................................. 4
Réglage de l’horloge ........................................... 5
Lecteur de cassettes
Ecoute d’une cassette.......................................... 5
Différents modes de lecture de cassette........... 6
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation du meilleur
accord (BTM) .................................................. 7
Mémorisation de stations particulières ........... 7
Réception des stations mémorisées .................. 7
Mémorisation de noms de stations
— Mémorisation des stations ....................... 8
Autres fonctions
Réglage du son .................................................... 9
Atténuation du son ............................................. 9
Modification du son et␣ du bip......................... 10
Appareils optionnels
Unité CD/MD
Lecture d’un CD ou d’un MD ......................... 10
Balayage des plages
— Lecture des intros ................................... 11
Lecture répétée des plages
— Lecture répétée ........................................ 11
Lecture aléatoire des plages
— Lecture aléatoire ...................................... 11
Identification d’un CD
— Mémo de disque (Unité CD avec fonction
de personnalisation de lecture) .................. 12
Sélection de plages déterminées pour la lecture
— Bloc (Unité CD avec fonction de
personnalisation de lecture) ....................... 13
Informations supplémentaires
Précautions ......................................................... 14
Entretien ............................................................. 15
Retrait de l’autoradio ........................................ 15
Etiquettes du satellite de commande ............. 15
Nomenclature des touches .............................. 16
Spécifications ..................................................... 18
Guide de dépannage ........................................ 19
Index ................................................................... 21
F
3
Prise en main
Réinitialisation de l’appareil
Avant la mise en service de l’appareil ou après le remplacement de la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation avec un stylo­bille ou un autre objet pointu.
Touche de réinitialisation
Remarque
En appuyant sur la touche de réinitialisation, vous effacez
F
tous les programmes mémorisés ainsi que les fonctions de mémoire.
Pose de la façade
Fixez la partie A de la façade sur la partie B de l’appareil, comme indiqué sur l’illustration, puis poussez jusqu’au déclic.
A
B
Remarques
Vérifiez que la façade est dans le bon sens avant de la
fixer, car elle ne peut pas être fixée dans l’autre sens.
Ne forcez pas pour fixer la façade sur l’appareil.Une
légère pression est suffisante.
Rangez la façade dans son étui pour la transporter.
N’appuyez pas avec force sur l’afficheur de la façade.
Ne laissez pas la façade en plein soleil, près de sources de
chaleur comme des conduits d’air chaud ou dans un endroit humide. Ne la laissez jamais sur le tableau de bord, etc. d’une voiture garée en plein soleil, car la température risque d’augmenter considérablement à l’intérieur de la voiture.
Retrait de la façade
Vous pouvez détacher la façade afin d’éviter que l’appareil ne soit volé.
1 Appuyez sur (OFF).
2 Appuyez sur (RELEASE) pour détacher le
panneau frontal et enlevez-le en tirant vers vous.
(RELEASE)
Remarques
• Veillez à ne pas laisser tomber la façade quand vous la détachez de l’appareil.
• Cependant, si vous appuyez sur (RELEASE) quand l’appareil est sous tension, il se met automatiquement hors tension pour protéger les haut-parleurs.
4
Avertisseur
Si vous mettez la clé de contact du véhicule sur la position OFF (arrêt) sans enlever la façade, l’avertisseur se déclenche et émet un bip pendant quelques secondes (uniquement si l’interrupteur POWER SELECT est commuté sur A.) Si vous raccordez un amplificateur en option à LINE OUT et n’utilisez pas l’amplificateur incorporé, le bip sera désactivé.
Réglage de l’horloge
L’horloge fonctionne sur 12 heures.
Par exemple, réglez l’heure sur 10:08
Lecteur de cassettes
1 Appuyez sur (OFF) ou (DSPL) pendant
que l’appareil fonctionne.
2 Appuyez sur (DSPL) pendant deux
secondes.
100
Les chiffres des heures clignotent.
1 Réglez l’heure.
Pour avancer
Pour reculer
1000
2 Appuyez brièvement sur (SEL).
1000
Les chiffres des minutes clignotent.
3 Réglez les minutes.
Pour avancer
Pour reculer
1008
Ecoute d’une cassette
Introduisez la cassette.
La lecture démarre automatiquement.
Si une cassette est déjà introduite, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que “PLAY” s’affiche.
FWD

La face avant de la cassette est reproduite.
REV

La face arrière de la cassette est reproduite.
Conseil
Pour changer le sens de défilement de la bande, appuyez sur (MODE) (*) pendant la lecture de la cassette.
Pour Arrêter la lecture Ejecter la cassette
Appuyez sur
(OFF)
6
F
Prise en main/Lecteur de cassettes
3 Appuyez brièvement sur (DSPL).
1008
L’horloge fonctionne.
Remarque
Si l’interrupteur POWER SELECT, situé sur la partie inférieure de l’appareil, est en position B, il est impossible de régler l’horloge quand l’appareil n’est pas sous tension. Réglez l’horloge après avoir allumé la radio.
Avance rapide de la cassette
En cours de lecture, appuyez sur l’un ou l’autre côté de la touche (SEEK/AMS) pendant au moins deux secondes.
Avance rapide
SEEK
AMS
Rembobinage
Pour commencer la lecture pendant le rembobinage ou l’avance rapide, appuyez sur (MODE) (*).
5
Localisation du début d’une plage
— AMS (Détecteur Automatique de Musique)
Vous pouvez sauter jusqu’à neuf plages à la fois.
Commutation sur la radio en cours d’avance rapide de la cassette
— Activation automatique de la radio (ATA)
Appuyez sur (5) pendant la lecture.
“ATA” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
En cours de lecture, appuyez brièvement sur l’un ou l’autre côté de (SEEK/AMS).
Pour localiser une plage suivante
SEEK AMS
Pour localiser une plage précédente
Remarque
La fonction AMS peut se révéler inopérante lorsque:
• les espaces entre les plages font moins de 4 secondes
• il y a des parasites entre les plages
• les plages comportent de longs passages à faible volume ou silencieux.
Changement des paramètres affichés
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL) pendant la lecture de la cassette, le paramètre
F
change de la fagon suivante:
z Lecture de cassette z Horloge
Fréquence* Z
* Quand la fonction ATA est en service.
Différents modes de lecture de cassette
Recherche de la plage désirée
— Fonction de lecture des intros
Appuyez sur (1) pendant la lecture.
“INTRO” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Vous entendez les dix premières secondes de chaque plage.
Quand vous avez atteint la plage désirée, appuyez une nouvelle fois sur la touche. L’appareil revient au mode de lecture normale.
Répétition des plages
— Fonction de lecture répétée
Appuyez sur (2) pendant la lecture.
“REP” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Si vous avancez ou rembobinez la bande en appuyant sur (SEEK/AMS).
Pour annuler ce mode, appuyez à nouveau sur (5).
Saut des passages blancs pendant la lecture d’une cassette
— Saut des blancs
Appuyez sur (6) pendant la lecture.
“BL SKIP” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Les blancs de plus de huit secondes sont automatiquement omis pendant la lecture de la cassette.
Pour annuler ce mode, appuyez à nouveau sur (6).
Lecture d’une cassette enregistrée en Dolby B NR
Appuyez sur (3) lorsque vous voulez écouter une cassette enregistrée avec le système de réduction de bruit Dolby* B NR.
Le logo “a” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour annuler cette fonction, appuyez sur (3).
* Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby
Laboratories Licensing Corporation. DOLBY et le symbole double-D a sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Lecture de cassettes CrO2 ou métalliques
Appuyez sur (4) lorsque vous voulez écouter une cassette CrO2 (TYPE II) ou métallique (TYPE IV).
L’indication “MTL” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour annuler cette fonction, appuyez sur (4).
Quand la plage en cours de lecture arrive à sa fin, vous l’entendez à nouveau depuis le début.
Pour annuler ce mode, appuyez à nouveau sur (2).
6
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation du meilleur accord (BTM)
Cette fonction sert à sélectionner et mémoriser dans l’ordre des fréquences les stations dont le signal est le plus puissant.
EVITEZ LES ACCIDENTS!
Si vous voulez rechercher une fréquence en conduisant, utilisez l’accord automatique ou les présélections au lieu de l’accord manuel.
Mémorisation de stations particulières
Six stations peuvent être mémorisées sur chaque bande (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2) sous les touches de présélection dans l’ordre de votre choix. Ainsi, vous disposez de 18 présélections. Si vous mémorisez une station sous un numéro déjà occupé, la présélection précédente est effacée.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) pour sélectionner le syntoniseur.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(MODE) pour sélectionner la bande de fréquence.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) et sélectionnez le syntoniseur.
Chaque fois que vous appuyez sur (SOURCE), le syntoniseur change selon la séquence suivante:
z TAPE z TUNER z CD z MD
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(MODE) et sélectionnez la bande de fréquences.
Chaque fois que vous appuyez sur (MODE), la bande de fréquences change selon la séquence suivante:
z FM1 z FM2 z FM3
AM2 Z AM1
3 Appuyez sur (LCL/BTM) pendant au
moins deux secondes.
Remarques
• L’appareil ne mémorisera pas sous les touches de présélection les stations dont les signaux d’émission sont faibles. Si l’appareil ne capte que quelques stations, certaines touches de présélection ne seront pas attribuées.
• S’il y a un numéro de présélection affiché, l’appareil mémorise les stations sous tous les numéros disponibles à partir de celui indiqué.
3 Appuyez sur (SEEK/AMS) pour rechercher
la station à mémoriser sous la touche de présélection.
4 Appuyez sur la touche de présélection
voulue ((1) à (6)) pendant au moins deux secondes.
Le numéro de la touche de présélection sélectionnée apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Réception des stations mémorisées
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) pour sélectionner le syntoniseur.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(MODE) pour sélectionner la bande de fréquences.
3 Appuyez brièvement sur la touche de
présélection ((1) à (6)) sous laquelle la station voulue est mémorisée.
F
Lecteur de cassettes/Radio
Conseil
Appuyez sur un des côtés de (PRESET/DISC) pour recevoir les stations dans l’ordre où elles sont mémorisées (Preset Search Function).
7
Modification de l’affichage
W
FM1
W
FM1

FM1
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), l’affichage permute entre la fréquence et l’horloge.
Si vous ne parvenez pas à accorder une station préréglée
Appuyez brièvement sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) pour chercher la station (syntonisation automatique).
Le balayage des fréquences cesse dès qu’une station est reçue. Appuyez de manière répétée sur un des côtés de (SEEK/AMS) jusqu’à la réception de la station désirée.
Remarque
Si la syntonisation automatique s’arrête trop fréquemment, appuyez brièvement sur (LCL/BTM) de façon à ce que l’indication “LCL” (mode de recherche locale) s’allume dans la fenêtre d’affichage. Seules les stations suffisamment puissantes peuvent être accordées.
Conseil
F
Si vous connaissez la fréquence, appuyez et maintenez enfoncé l’un des côtés de (SEEK/AMS) jusqu’à réception de la station désirée (syntonisation manuelle).
Mémorisation de noms de stations
— Mémorisation des stations
Vous pouvez attribuer un nom à chaque station de radio et l’enregistrer dans la mémoire. Le nom de la station accordée apparaît dans la fenêtre d’affichage. Vous pouvez introduire jusqu’à huit caractères par station.
Enregistrement de noms de stations
1 Accordez une station dont vous
souhaitez mémoriser le nom.
2 Appuyez sur (FILE) pendant deux
secondes.
FM1

3 Introduisez les caractères.
1 Appuyez sur (+) pour sélectionner les
caractères voulus. (A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n
··· 9 n + nn * n / n \ n > n < n . n _ )
Si vous appuyez sur (–), les caractères apparaissent en sens inverse. Si vous voulez insérer un espace entre les caractères, sélectionnez “_” (tiret inférieur).
2 Appuyez sur (SEL) après avoir
désigné le caractère voulu.
Le curseur clignotant se déplace sur l’espace suivant.
Si vous appuyez sur (SEL) lorsque le huitième caractère (situé à l’extrême droite) clignote, la section clignotante revient au premier caractère (à l’extrême gauche).
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
introduire le titre en entier.
4 Pour revenir au mode de réception radio
normal, appuyez sur (FILE) pendant deux secondes.
Conseil
Pour effacer/corriger un titre, entrez “_” (tiret inférieur) pour chaque caractère.
Affichage du nom de la station
Appuyez sur (DSPL) pendant la réception radio.
A chaque pression sur (DSPL), le paramètre change de la façon suivante:
z Nom de la station* z Fréquence
Horloge Z
* Si aucun nom n’a été enregistré pour une station
donnée, l’indication “NO NAME” apparaît pendant une seconde dans la fenêtre d’affichage.
8
Loading...
+ 16 hidden pages