Sony XM-754HX User Manual

Features Caractéristiques
•Maximum power output of 170 watts per channel
(at 4 Ω).
•This unit can be used as a bridging amplifier with a maximum output of 400 watts.
•Direct connection can be made with the speaker output of your car audio if it is not equipped with a line output (High level input connection).
•Possible to switch between HI-CURRENT mode (1­2 ) and HI-VOLTAGE mode (2 - 4 Ω).
•Protection circuit and indicator provided.
•Pulse power supply* for stable, regulated output power.
•New circuit which removes the source resistance from the final MOS FET output stage, and drives the speaker directly.
* Pulse power supply
This unit has a built-in power regulator which converts the power supplied by the DC 12 V car battery into high speed pulses using a semiconductor switch. These pulses are stepped up by the built-in pulse transformer and separated into both positive and negative power supplies before being converted into direct current again. This is to regulate fluctuating voltage from the car battery. This light weight power supply system provides a highly efficient power supply with a low impedance output.
•Puissance de sortie maximale de 170 watts par
canal (à 4 Ω).
•Cet appareil peut être utilisé comme amplificateur de pontage d’une sortie maximale de 400 watts.
•Une connexion directe est possible avec la sortie haut-parleur de votre autoradio si celle-ci n’est pas équipée d’une sortie de ligne (connexion d’entrée haut niveau).
•Filtre passe-bas (LPF), filtre passe-haut (LPH) variables et circuit d’amplification des graves intégrés.
•Possibilité de commutation des modes HI­CURRENT (1 - 2 ) et HI-VOLTAGE (2 - 4 Ω).
•Avec circuit et indicateur de protection.
•Alimentation électrique par impulsions* pour une puissance de sortie stable, régulée.
•Nouveau circuit supprimant la résistance source du niveau de sortie MOS FET final et entraîne
directement le haut-parleur.
* Alimentation électrique par impulsions
Cet appareil est équipé d’un régulateur de puissance intégré qui convertit la puissance fournie par une batterie de voiture de 12 V CC en impulsions ultra-rapides au moyen d’un commutateur à semi-conducteur. Ces impulsions sont amplifiées par le transformateur d’impulsions intégré et séparées en alimentation positive et négative avant d’être reconverties en courant continu. Ce processus permet de compenser les fluctuations de tension provenant de la batterie de la voiture. Ce système d’alimentation de faible poids assure une alimentation électrique très efficace pour une sortie d’impédance faible.
Location and Function of Controls
1 MODE indicator
Indicates HI-CURRENT mode or HI-VOLTAGE mode.
2 POWER/PROTECTOR indicator
•OVER CURRENT lights up in green during normal operation. The color will change from green to amber when receiving a powerful signal.
•OFF SET lights up green during normal operation. The color will change from green to amber when the voltage going out to the Speaker terminal or the Pin Jack is too high .
•THERMAL lights up in green during normal operation. The color will change from green to amber when the temperature rises to an unsafe level. The color will return to green when the temperature returns to normal.
3 LEVEL adjustment control
The input level can be adjusted with this control when using source equipment made by other manufacturers. Turn it to MAX when the output level of the car audio seems low.
4 LOW BOOST level control
Turn this control to boost the frequencies around 40 Hz to a maximum of 10 dB.
5 Cut-off frequency adjustment control
Sets the cut-off frequency (50–200 Hz) for the low-pass or high-pass filters.
6 FILTER selector switch
When the switch is in the LPF position, the filter is set to low-pass. When in the HPF position, the filter is set to high-pass.
7 HI-CURRENT/HI-VOLTAGE mode switch (located on the bottom of the
unit)
Remove the bottom cover to access the switch.
•In HI-CURRENT mode the speaker impedance is 1 to 2 . This mode sends a signal via parallel circuits for a powerful sound
•In HI-VOLTAGE mode the speaker impedance is 2 to 4 . In this mode you can enjoy clear sound with the dynamic range.
Emplacement et fonction des commandes
MODE POWER/PROTECTER
HI-CURRENT HI-VOLTAGE OVER CURRENT OFFSET THERMAL
LEVEL
LOW BOOST
MIN MAX 0dB +10dB 50Hz 200Hz
FILTER
LPF OFF HPF
1 Indicateur MODE
L’indicateur signale le mode activé : HI-CURRENT ou HI-VOLTAGE.
2 Indicateur POWER/PROTECTOR
• OVER CURRENT s’allume en vert en cours de fonctionnement normal. La couleur passe du vert à l’ambre lors de la réception d’un signal puissant.
• OFF SET s’allume en vert en cours de fonctionnement normal. La couleur passe du vert à l’ambre lorsque la tension transmise via la borne Speaker ou la prise Pin est trop élevée.
• THERMAL s’allume en vert en cours de fonctionnement normal. La couleur passe du vert à l’ambre lorsque la température dépasse le niveau de sécurité. La couleur repasse au vert dès que la température est revenue à un niveau normal.
3 Commande de réglage LEVEL
Le niveau d’entrée peut se régler avec cette commande lors de l’utilisation d’équipements source d’autres fabricants. Mettez-le sur MAX lorsque le niveau de sortie de l’installation audio paraît faible.
4 Commande de niveau LOW BOOST
Tournez cette commande pour amplifier les fréquences autour de 40 Hz à un maximum de 10 dB. Lorsque le commutateur DIRECT est activé, ce circuit n’est pas activé.
5 Commandes de réglage de la fréquence de coupure
Règle la fréquence de coupure (50–200 Hz) des filtres passe-bas ou passe-haut.
6 Sélecteur FILTER
Lorsque le commutateur est en position LPF, le filtre est mis sur passe-bas. Lorsqu’il est en position HPF, le filtre est mis sur passe-haut. Lorsque le commutateur DIRECT est activé, ces filtres ne fonctionnent pas.
7 Commutateur de mode HI-CURRENT/HI-VOLTAGE (situé sur le dessous de
l’appareil)
Déposez le couvercle inférieur pour accéder au commutateur.
• En mode HI-CURRENT, l’impédance de haut-parleur est de 1 à 2 Ω. Ce mode transmet un signal via des circuits parallèles pour créer un son de forte amplitude.
• En mode HI-VOLTAGE, l’impédance de haut-parleur est de 2 à 4 Ω. Ce mode vous permet d’obtenir un son clair dans la plage dynamique.
LOW BOOST
dB
10
0
10
40 100 1k
FREQUENCY Hz FREQUENCY Hz
Circuit Diagram / Schéme du circuit
Lch
(MONO)
Rch
Normal
Inverted
FILTER
HPF
OFF
LPF
FILTER
HPF
OFF
LPF
Cut-off frequency/Fréquence de coupure
dB
10
0
-10
-20
-30
-40
-50
-60
-70
-80
LOW BOOST
LOW BOOST
HIGH PASS 50Hz 80Hz
150Hz 200Hz
10 100 1k
LEVEL
LEVEL
Power
AMP
Power
AMP
LOW PASS
200Hz 150Hz
80Hz 50Hz
Lch
MONO
Rch
Installation
Before Installation
Mount the unit either inside the trunk or under a
seat.
Choose the mounting location carefully so the unit
will not interfere with the normal movements of the driver and it will not be exposed to direct sunlight or hot air from the heater.
Do not install the unit under the floor carpet, where
the heat dissipation from the unit will be considerably impaired.
First, place the unit where you plan to install it, and mark the positions of the four screw holes on the surface of the mounting board (not supplied). Then drill the holes approximately 3 millimeters (mm) in diameter and mount the unit onto the board with the supplied mounting screws. The supplied mounting screws are 15 mm long. Therefore, make sure that the mounting board is thicker than 15 mm.
Unit : mm (in.) Unitè: mm (po.)
1
) /8
281 (11
Installation
50 (2)
ø 6 (1/4)
3
270 (10 320 (12 5/8)
Avant l'installation
Installez l’appareil dans le coffre ou sous un siège.
Choisissez avec soin l’emplacement de sorte que
l’appareil ne gêne pas les mouvements du conducteur et qu’il ne soit pas exposé au soleil ou à l’air chaud du chauffage.
N’installez pas l’appareil sous le tapis de sol car la
/8)
5
269 (10
/4)
dissipation thermique ne pourrait pas se faire correctement.
Présentez d’abord l’appareil à l’endroit où vous voulez l’installer et tracez un repère de positionnement pour les quatre vis sur la plaque de montage (non fournie). Percez des trous d’environ 3 millimètres (mm) de diamètre, puis fixez l’appareil à l’aide des vis fournies. Celles-ci font 15 mm de long; vérifiez, par conséquent, que la plaque fait au moins 15 mm d’épaisseur.
Spécifications
Circuiterie Circuit OTL (Sortie sans
Entrées Prises à broche RCA Sorties Bornes de haut-parleurs Impédance des haut-parleurs
Sorties maximales (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE)
Sorties nominales (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE) (tension d’alimentation de 14,4 V)
Réponse en fréquence 5 Hz – 50 kHz (
transformateur) Alimentation par impulsions
1* – 8 (stéréo) 2* – 8 (utilisé comme amplificateur en pont)
Quatre haut-parleurs : 90/170 W × 4 (à 4␣ Ω) Trois haut-parleurs: 90 W × 2 + 250 W × 1 / 170 W × 2 + 400 W × 1 (à 4␣ Ω) Deux haut-parleurs : 250/400 W × 2 (à 4␣ Ω)
Quatre haut-parleurs : 35/75 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, 0,04 % THD, à 4 Ω) 50/100 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, 0,1 % THD, à 2 Ω) Deux haut-parleurs : 100/200 W × 2 (20 Hz – 20 kHz, 0,1 % THD, à 4 Ω)
dB)
Distorsion harmonique Plage de réglage du niveau d'entrée
Filtre passe-haut 50 – 200 Hz, –12 dB/oct Filtre passe-bas 50 – 200 Hz, –12 dB/oct Amplification de basses fréquences
Alimentation Batterie de voiture, courant continu
Tension d'alimentation Courant à la sortie nominale: 40 A
Dimensions Env. 258 × 50 × 320 mm
Poids Env. 3,5 kg (7 li. 11 on.) accessoires
Accessoires fournis Vis de montage (4),
Accessoires en option
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
* HI-CURRENT uniquement
0,005 % ou inférieure (à 1kHz, 4 Ω)
0,2 – 4,0 V (prises à broche RCA) 0,4 – 8,0 V (entrée haut niveau)
0 – 10 dB (40 Hz)
12 V (masse négative) 10,5 – 16 V
(mode HI-VOLTAGE 4Ω) Entrée de télécommande: 1.5 mA
(l/h/p) (10 capuchon de protection de borne compris
non compris
Cache de borne (1) Cordon de connexion pour amplificateur de puissance RC-46
1
/4 × 2 × 12 5/8 po.)
Troubleshooting Guide
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.
Problem
The POWER/PROTECTOR indicator does not light up.
The OVER CURRENT indicator light up in amber.
The OFFSET indicator lights up in amber.
The THERMAL indicator lights up in amber.
Alternator noise is heard.
The sound is muffled. The sound is too low.
Cause/Solution
The fuse is blown. n Replace the fuse with a new one. The ground lead is not securely connected. n Fasten the ground lead securely
to a metal point of the car. The voltage going into the remote terminal is too low.
The connected master unit is not turned on. n Turn on the master unit.
The system employs too many amplifiers. n Use a relay. Check the battery voltage (10.5 – 16 V).
Turn off the power switch. The speaker outputs are short-circuited. n Rectify the cause of the short-circuit.
Turn off the power switch. Make sure the speaker cord and ground lead are securely connected.
The unit heats up abnormally.
• Use speakers with suitable impedance.
– HI-CURRENT mode: 1 to 8 Ω. – HI-VOLTAGE mode: 2 to 8 Ω. Use HI-CURRENT mode to reduce generated heat.
• Make sure to place the unit in a well ventilated location.
The power connecting leads are installed too close to the RCA pin cords. n Keep the leads away from the cords.
The ground lead is not securely connected. n Fasten the ground lead securely to a metal point of the car.
Negative speaker leads are touching the car chassis. n Keep the leads away from the car chassis.
The FILTER switch is set to the “LPF” position. The level adjustment control is set to the “MIN” position.
3-862-338-11 (1)
Stereo Power Amplifier
Operating Instructions
Mode d’emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. XM-754HX Serial No.
XM-754HX
Sony Corporation 1998 Printed in Japan
Guide de dépannage
La liste suivante vous aidera à résoudre la plupart des problèmes que vous pouvez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer la liste en revue, vérifiez les connexions et les procédures de fonctionnement.
Problème
L’indicateur POWER/PROTECTOR ne s’allume pas.
L’indicateur OVER CURENT s’allume en ambre.
L’indicateur OFFSET s’allume en ambre.
L’indicateur THERMAL s’allume en ambre.
L’alternateur émet un bruit.
Le son est étouffé. Le son est trop faible.
Cause/Solution
Le fusible est grillé. n Remplacez le fusible par un neuf. Le fil de masse n’est pas connecté correctement. n Fixez correctement le fil de
masse à un point métallique de la voiture. La tension entrant à la borne de télécommande est trop faible.
L’appareil maître connecté n’est pas allumé. n Mettez l’appareil maître sous
tension.
Le système utilise trop d’amplificateurs. n Utilisez un relais. Vérifiez la tension de la batterie (10,5 – 16 V).
Coupez l’interrupteur d’alimentation. Les sorties de haut-parleur sont court­circuitées. n Remédiez à la cause du court-circuit.
Coupez l’interrupteur d’alimentation. Assurez-vous que le cordon de haut­parleur et le fil de masse sont correctement branchés.
L’appareil chauffe anormalement.
Utilisez des haut-parleurs d’une impédance appropriée.
- Mode HI-CURRENT : 1 à 8
- Mode HI-VOLTAGE : 2 à 8 Utilisez le mode HI-CURRENT pour réduire la production de chaleur.
Installez l’appareil dans un endroit bien aéré.
Les câbles d’alimentation sont installés trop près des câbles à broches RCA. n␣ Eloignez les câbles l’un de l’autre.
Le fil de masse n’est pas connecté correctement. n Fixez correctement le fil de masse à un point métallique de la voiture.
Les fils négatifs des haut-parleurs touchent la carrosserie de la voiture. n␣ Eloignez les fils de la carrosserie de la voiture.
Le commutateur FILTER est mis en position “LPF”. La commande de réglage de niveau est mise en position “MIN”.
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 75 watts per channel minimum continuous average power into 4␣ ohms, both channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 0.04% total harmonic distortion per Car Audio Ad Hoc Committee standards.
Other Specifications
Circuit system OTL (output transformerless) circuit
Inputs RCA pin jacks
Outputs Speaker terminals Speaker impedance 1* – 8 (stereo)
Maximum outputs (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE)
Rated outputs (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE) (supply voltage at 14.4 V)
Frequency response 5 Hz – 50 kHz (
Pulse power supply
High level input connector
2* – 8 (when used as a bridging amplifier)
Four speakers: 90/170 W × 4 (at 4␣ Ω) Three speakers: 90 W × 2 + 250 W × 1 / 170 W × 2 + 400 W × 1 (at 4 Ω) Two speakers: 250/400 W × 2 (at 4␣ Ω)
Four speakers: 35/75 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, 0.04 % THD, at 4 Ω) 50/100 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, 0.1 % THD, at 2 Ω) Two speakers: 100/200 W × 2 (20 Hz – 20 kHz, 0.1 % THD, at 4 Ω)
dB)
Harmonic distortion 0.005 % or less (at 1kHz, 4 Ω) Input level adjustment range
High-pass filter 50 – 200 Hz, –12 dB/oct Low-pass filter 50 – 200 Hz, –12 dB/oct Low boost 0 – 10 dB (40 Hz) Power requirements 12 V DC car battery
Power supply voltage Current drain at rated output: 40 A
Dimensions Approx. 258 × 50 × 320 mm
Mass Approx. 3.5 kg (7 lb. 11 oz.) not incl.
Supplied accessories Mounting screws (4),
Optional accessories Connecting cord for power amplifier
Design and specifications are subject to change without notice.
* HI-CURRENT only
0.2 – 4.0 V (RCA pin jacks)
0.4 – 8.0 V (High level input)
(negative ground)
10.5 – 16 V (4 HI-VOLTAGE mode)
Remote input: 1.5 mA
(w/h/d) (10 incl. projecting parts and controls
accessories
Terminal cap (1)
RC-46
1
/4 × 2 × 12 5/8 in.) not
Loading...
+ 2 hidden pages