Per la propria sicurezza, accertarsi di installare
questa unità all’interno del bagagliaio o sotto il
sedile.
Per ulteriori informazioni, consultare
“Installazione e collegamento” (pagina 8).
Fabbricato in Thailandia
La targhetta indicante la tensione operativa e
informazioni simili è situata nella parte inferiore del
telaio.
La marcatura CE è valida esclusivamente nei paesi
in cui è prevista per legge, principalmente nei paesi
inclusi nello Spazio economico europeo (EEA,
European Economic Area) e in Svizzera. La
marcatura UKCA è valida esclusivamente nei paesi
in cui è prevista per legge, principalmente nel
Regno Unito.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono applicate le
direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto
di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla
conformità di prodotto in Europa devono essere
indirizzate al rappresentante autorizzato del
costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in
Belgio.
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea
e negli altri Paesi con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico. Su talune
batterie questo simbolo può essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. Il simbolo
chimico del piombo (Pb) è aggiunto se la batteria
contiene più dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano
smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero essere causate dal
trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o
batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare
le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per
ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
richiedano una connessione permanente con una
batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere
sostituita esclusivamente da personale qualificato.
Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i prodotti a
fine vita in un centro di raccolta idoneo per il riciclo
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per
tutte le altre batterie, si prega di consultare la
sezione relativa alla rimozione sicura della batteria
dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie in
un centro di raccolta idoneo per il riciclo delle
batterie esauste. Per informazioni più dettagliate
sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di
contattare il vostro Comune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il
quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In
caso di smaltimento abusivo di batterie o di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste
dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Per eventuali domande o problemi riguardanti
l’apparecchio non trattati nel presente manuale,
rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
2IT
Caratteristiche
•Potenza di uscita nominale di 100 W (a 4 Ω) e
165 W (a 2 Ω).
•Tecnologia di classe D*
•Soppressore della distorsione dinamica*
•Controllo termico attivo*
• Per i sistemi audio per auto senza uscita di linea, è
possibile effettuare il collegamento diretto
(collegamento di ingresso ad alto livello) all’uscita
del diffusore del sistema audio per auto
utilizzando un adattatore da cavo diffusore a RCA
(non in dotazione).
• La funzione di attivazione del rilevamento di alto
livello consente di attivare questa unità senza la
necessità di un collegamento REMOTE.
• Filtro incorporato HP (passa-alto), LP (passabasso) e BP (passa-banda) per il canale anteriore e
posteriore.
• LPF (filtro passa basso) variabile incorporato e
circuito con filtro subsonico variabile per il canale
subwoofer.
• Circuito di protezione e indicatore in dotazione.
•Due terminali per subwoofer per collegamenti di
subwoofer in parallelo.
• Alimentatore a impulsi*
stabile e regolata.
*1 Tecnologia di classe D
La tecnologia di classe D è un metodo per convertire e
amplificare i segnali musicali con MOSFET in segnali a
impulsi ad alta velocità. È inoltre caratterizzata da alta
efficienza e bassa generazione di calore.
*2 Soppressore della distorsione dinamica
Il soppressore della distorsione dinamica sopprime la
distorsione che si verifica a livelli di riproduzione più
elevati per una chiara riproduzione dei bassi.
*3 Controllo termico attivo
Il Controllo termico attivo regola la temperatura di
funzionamento dell’unità per una riproduzione stabile e
a lungo termine ad alto volume.
*4 Alimentatore a impulsi
Questa unità dispone di un regolatore di potenza
integrato che converte la potenza fornita dalla batteria
dell’auto da 12 V CC in impulsi ad alta velocità utilizzando
un interruttore a semiconduttore. Questi impulsi
vengono intensificati dal trasformatore di impulsi
integrato e separati in alimentazione positiva e negativa
prima di essere nuovamente convertiti in corrente
continua. Questo serve per regolare la tensione
fluttuante proveniente dalla batteria dell’auto. Questo
sistema di alimentazione leggero fornisce
un’alimentazione altamente efficiente con un’uscita a
bassa impedenza.
Dissipa il calore.
A seconda della temperatura dell’amplificatore,
la ventola funziona in uno dei tre stati: ferma, a
bassa velocità, ad alta velocità.
Copertura del dissipatore di calore
La direzione della copertura del dissipatore di
calore può essere modificata in base alle proprie
preferenze (pagina 9).
Indicatore di stato
Si illumina in bianco durante il funzionamento.
Se il circuito di protezione si attiva, l’indicatore di
stato cambia da bianco a rosso. Per ulteriori
informazioni, consultare “Risoluzione dei
problemi” (pagina 18).
Commutatore TURN-ON
Seleziona la modalità di attivazione
dell’amplificatore.
• “REMOTE”: selezionare questa opzione per la
modalità di attivazione remota.
L’amplificatore si attiva alla ricezione di un
segnale di attivazione dal terminale REMOTE.
Vedere “Terminale REMOTE” (pagina 11) per
dettagli.
• “SIGNAL”: selezionare questa opzione per la
modalità di attivazione rilevamento ad alto
livello. L’amplificatore si attiva alla ricezione di
un segnale di attivazione dal connettore INPUT.
Questa funzione è disponibile esclusivamente
per un collegamento di ingresso (livello
diffusore) ad alto livello. Vedere “Terminale
REMOTE” (pagina 11) per dettagli.
INPUT 1
INPUT 2 LINE OUT 1
INPUT 3 LINE OUT 2
INPUT 4
Commutatore CH 1-4
Consente di selezionare la modalità di ingresso
per CH 1, CH 2, CH 3 e CH 4.
• “1-4”: per ingresso stereo a 4 canali.
• “1”: per ingresso a 1 canale.
• “1-2”: per ingresso a 2 canali.
• “1+3/2+4”: per ingresso a 4 canali.
Commutatore SUB CH
Consente di selezionare la modalità di ingresso
per SUB CH (canale subwoofer).
• “5”: per l’ingresso subwoofer mono.
• “5+6”: per l’ingresso subwoofer stereo.
• “1+2”: utilizza il segnale di ingresso da INPUT
1+2.
• “3+4”: utilizza il segnale di ingresso da INPUT
3+4.
Commutatore LINE OUT MODE
Imposta la modalità di uscita del segnale dei
connettori LINE OUT 1 e 2. L’uscita del segnale
proveniente da tutti i connettori LINE OUT non è
filtrata e non è influenzata da eventuali
impostazioni FILTER.
• “THRU”: uscita stereo (modo continuo)
• “STEREO”: uscita stereo (modo sommato)
INPUT 1 LINE OUT 1
INPUT 3
INPUT 2 LINE OUT 2
INPUT 4
• “ALL”: uscita mono (modo sommato)
Sezione CH 1/2 e CH 3/4:
Commutatore FILTER
Consente di impostare la modalità del filtro per
CH 1/2 e CH 3/4.
• “OFF”: disattiva il filtro.
• “HP” (passa-alto): vengono filtrate le
frequenze inferiori all’impostazione di
controllo HPF.
• “LP” (passa-basso): vengono filtrate le
frequenze superiori all’impostazione di
controllo LPF.
• “BP” (passa-banda): l’intervallo di frequenza
per il controllo HPF è fissata automaticamente
a 50 Hz - 500 Hz; l’intervallo di frequenza per
il controllo LPF è fissato automaticamente a
500 Hz - 5 kHz. Le frequenze al di fuori
dell’intervallo delle impostazioni HPF e LPF
sono filtrate.
Commutatore RANGE
Consente di impostare l’intervallo di frequenza
per il controllo HPF (filtro passa-alto) e LPF (filtro
passa-basso).
• “50-500”: intervallo di frequenza del
subwoofer.
• “500-5k”: intervallo di frequenza per il
diffusore midrange o per il tweeter.
Controllo HPF (filtro passa alto)
A seconda dell’impostazione RANGE, regola la
frequenza di taglio nell’intervallo di 50 Hz -
500 Hz o 500 Hz - 5 kHz.
Controllo LPF (filtro passa basso)
A seconda dell’impostazione RANGE, regola la
frequenza di taglio nell’intervallo di 50 Hz -
500 Hz o 500 Hz - 5 kHz.
Controllo INPUT SENS (sensibilità ingresso)
Regola la sensibilità del livello di ingresso per CH
1/2 e CH 3/4.
Ruotare la manopola in senso orario quando il
livello di uscita dei dispositivi audio collegati è
basso.
Sezione SUB CH:
Commutatore SUBSONIC FILTER
Attiva o disattiva il filtro subsonico.
Controllo SUBSONIC FILTER
Regola la frequenza di taglio (5 Hz - 50 Hz) del
filtro subsonico.
Commutatore LPF (filtro passa basso)
Attiva o disattiva il filtro passa basso.
Controllo LPF (filtro passa basso)
Regola la frequenza di taglio (50 Hz - 500 Hz) del
filtro passa basso.
Controllo INPUT SENS (sensibilità ingresso)
Regola la sensibilità del livello di ingresso per
SUB CH.
6IT
Ruotare la manopola in senso orario quando il
13
L
REMOTE+12 V
GROUND
40 A 40 A40 A 40 A
INPUT
VOLTAGE
LOW HIGH
INPUT
SPEAKER OUT
LINE OUT
CH 3
CH 4
1
242
R
L
R
5
6
BRIDGED
R
SUB CHCH 1CH 2
BRIDGED
LRL
BASS
REMOTE
ȼȽɀȿɂɁȾ
Ȏ
livello di uscita dei dispositivi audio collegati è
basso.
Terminale per testa a vite SPEAKER OUT
Pannello connettori (Pannello anteriore)
Terminale per testa a vite +12 V
Terminale per testa a vite REMOTE
Terminale per testa a vite GROUND
Connettore BASS REMOTE
Connettore per il telecomando dei bassi.
Commutatore INPUT VOLTAGE
Seleziona il tipo di collegamento in ingresso.
• “LOW”: selezionare questo per il
collegamento in ingresso di basso livello
(livello di linea) utilizzando cavi di prolunga
RCA (non in dotazione).
• “HIGH”: selezionare questo per il
collegamento in ingresso di alto livello (livello
diffusore) utilizzando un adattatore da cavo
diffusore a RCA (non in dotazione).
Connettore LINE OUT
Per i dettagli sul collegamento, vedere
“Collegamento di uscita” (pagina 15).
Ter minale S PEAK E R OUT
Per i dettagli sul collegamento, vedere
“Collegamento dei diffusori” (pagina 14).
Fusibile (40 A)
Ter minale + 12 V
Ter minale R EMOTE
Ter minale GROUN D
Connettore INPUT
Per i dettagli sul collegamento, vedere
“Collegamento di ingresso” (pagina 12).
Telecomando per i bassi
Il telecomando per i bassi regola l’uscita del livello dei bassi del SUB CH (canale subwoofer). Per utilizzarlo,
collegare il cavo del telecomando per i bassi al connettore BASS REMOTE sul pannello connettori (pannello
anteriore).
Manopola di controllo del volume
Ruotare la manopola in senso orario per
aumentare il volume (guadagno).
Ruotare la manopola in senso antiorario per
diminuire il volume (guadagno).
ATTENZIONE
Un ingresso con guadagno eccessivo potrebbe causare
distorsione del suono prodotto dal subwoofer collegato.
Non aumentare eccessivamente il livello di guadagno sul
telecomando dei bassi. Il suono prodotto dal subwoofer
collegato potrebbe risultare distorto se il volume del
sistema audio per auto è impostato su un valore troppo
alto.
Questo elenco dei componenti non comprende
tutto il contenuto della confezione.
Staffa di montaggio (1)
Vite di montaggio
(3 × 12 mm) (2)
Installazione dell’amplificatore
• Montare l’amplificatore all’interno del bagagliaio o
sotto un sedile.
•Per motivi di sicurezza, scegliere una posizione di
montaggio che non interferisca con le operazioni
di guida.
• Non installare l’amplificatore vicino al riscaldatore,
in aree esposte alla luce solare diretta o soggette
ad alte temperature.
•Non installare l’amplificatore sotto un tappetino,
dove la dissipazione del calore proveniente
dall’amplificatore sarebbe notevolmente ridotta.
• Evitare di installare l’amplificatore in aree soggette
a pioggia, umidità, polvere e sporco.
Montaggio dell’amplificatore
Posizionare l’amplificatore nella posizione
1
di montaggio prescelta, quindi
contrassegnare la posizione dei 4 fori per le
viti su un pannello di preparazione al
montaggio (non in dotazione).
2 Praticare un foro pilota da 3 mm in
corrispondenza di ciascun contrassegno e
montare l’amplificatore sul pannello con le
viti di montaggio .
Le viti di montaggio sono lunghe 20 mm,
quindi accertarsi che il pannello di preparazione
al montaggio sia più spesso di 20 mm.
8IT
Modifica della direzione della copertura
del dissipatore di calore
La direzione della copertura del dissipatore di
calore può essere modificata in base alle proprie
preferenze.
1 Far scorrere la copertura in avanti, quindi
sollevarla per rimuoverla.
2 Ruotare la copertura nella direzione
desiderata.
3 Allineare la copertura ai fermi
sull’amplificatore, quindi far scorrere la
copertura indietro finché non scatta in
posizione.
Installazione del telecomando dei bassi
• Non installare il telecomando dei bassi vicino a un
riscaldatore, in aree esposte alla luce solare diretta
o in aree soggette ad alte temperature.
• Evitare di installare il telecomando dei bassi in
aree soggette a polvere, sporco o umidità.
• Installare il telecomando dei bassi in una
posizione in cui:
– È presente una superficie piatta.
– Non interferisce con il movimento del
conducente.
– Non ostacola le operazioni del volante, della leva
del cambio o del pedale del freno.
Esempio di montaggio
Installazione mediante la staffa di
montaggio
Fissare la staffa di montaggio al
1
telecomando dei bassi utilizzando le viti di
fissaggio .
È possibile fissare la staffa di montaggio
orizzontalmente o verticalmente in base alle
proprie esigenze.
9IT
2 Montare il telecomando per bassi nella
posizione di montaggio prescelta con le viti
di montaggio .
Installazione mediante il nastro
biadesivo
Applicare il nastro biadesivo alla base del
1
telecomando dei bassi.
Far corrispondere la curvatura del nastro
biadesivo a quella del telecomando dei bassi
come illustrato di seguito.
Collegamento
•Prima di effettuare qualsiasi collegamento,
scollegare il terminale di terra della batteria
dell’auto per evitare cortocircuiti. Collegare questo
amplificatore al cavo di alimentazione +12 V solo
dopo aver collegato tutti gli altri cavi.
• Questo amplificatore è progettato esclusivamente
per il funzionamento a 12 V CC con messa a terra
negativa.
•Non utilizzare l’amplificatore con una batteria
scarica poiché richiede una buona alimentazione
per prestazioni ottimali.
• Se l’auto è dotata di un sistema informatico per
scopi quali la navigazione, lo scollegamento del
terminale di terra dalla batteria dell’auto potrebbe
danneggiare la memoria del computer. Per evitare
cortocircuiti, lasciare collegato il cavo di terra e
collegare questo amplificatore al cavo di
alimentazione +12 V solo dopo aver collegato tutti
gli altri cavi.
•Quando si collegano e si installano i cavi di
ingresso e di uscita, tenerli lontani dal cavo di
alimentazione +12 V. La loro vicinanza potrebbe
generare disturbi.
Note sulla realizzazione dei collegamenti
• Per collegarsi ai terminali sul pannello connettori e
per regolare varie impostazioni, rimuovere la
copertura superiore per accedere al pannello di
controllo (pannello superiore).
•Quando si serra la vite, fare attenzione a non
applicare una coppia eccessiva, altrimenti
potrebbero danneggiarsi i terminali o i cavi.
2 Montare il telecomando dei bassi su una
superficie piana.
Pulire la superficie della posizione di montaggio
selezionata con un panno asciutto prima di
applicare il nastro biadesivo .
10IT
+
12 V
REMOTE
GROUND
+
12 V
REMOTE
GROUND
Collegamenti elettrici
+12 VREMOTE
REMOTE
OUT*
1
GROUND
Fusibile ( 160 A)
a un punto
metallico sul
telaio dell’auto
inferiore a 450 mm
*1 Se si dispone del sistema audio per auto originale di
fabbrica o di un altro sistema audio senza un’uscita
remota per l’amplificatore, collegare il terminale di
ingresso remoto (REMOTE) all’alimentatore ACC. Nel
collegamento di ingresso ad alto livello, l’amplificatore
può essere attivato anche senza la necessità di un
collegamento REMOTE. Tuttavia, questa funzione non è
garantita per tutti i sistemi audio per auto.
*2 Messa a terra sul telaio dell’auto.
Terminale +12 V
•Collegare il cavo di alimentazione +12 V al
terminale +12 V solo dopo aver completato tutti gli
altri collegamenti.
•Utilizzare un cavo di alimentazione +12 V con un
fusibile da 160 A collegato.
•Durante il funzionamento a piena potenza, una
corrente di oltre 160 A attraverserà il sistema.
Pertanto, accertarsi che i cavi da collegare al
terminale +12 V siano almeno di 0-Gauge (AWG-1/
0) o abbiano un’area sezionale superiore a
55 mm².
• Tutti i cavi di alimentazione collegati al polo
positivo della batteria devono essere fusi entro
450 mm dal polo della batteria prima di passare
attraverso qualsiasi metallo.
•Accertarsi che i cavi che collegano dalla batteria
dell’auto al punto metallico sul telaio dell’auto
siano di un calibro almeno uguale a quello del
cavo di alimentazione +12 V collegato dalla
batteria all’amplificatore.
•Accertarsi che i cavi che collegano dalla batteria
dell’auto al punto metallico sul telaio dell’auto non
siano più di 0-Gauge (AWG-1/0) o abbiano un’area
sezionale di 55 mm² e siano di calibro almeno
uguale a quello del cavo di alimentazione +12 V
collegato dalla batteria all’amplificatore.
Terminale GROUND
• Accertarsi di collegare saldamente il cavo di
messa a terra a un punto in metallo sul telaio
dell’auto. Un collegamento allentato potrebbe
provocare il malfunzionamento dell’amplificatore.
• Durante il funzionamento a piena potenza, una
corrente di oltre 160 A attraverserà il sistema.
Pertanto, accertarsi che i cavi da collegare al
terminale GROUND siano almeno di 0-Gauge
(AWG-1/0) o abbiano un’area sezionale superiore
a 55 mm².
Terminale REMOTE
• Per accendere l’amplificatore utilizzando un cavo
di accensione remoto dedicato, impostare il
commutatore TURN-ON su “REMOTE”, quindi
collegare l’uscita remota (REMOTE OUT) del
sistema audio per auto al terminale REMOTE.
• Quando si utilizza un sistema audio per auto
senza un’uscita remota (REMOTE OUT) per
l’amplificatore, collegare il terminale REMOTE
all’alimentatore ACC dell’auto oppure utilizzare
l’impostazione di attivazione del rilevamento del
segnale.
• Utilizzare un cavo di accensione remota con uno
spessore da AWG-8 a AWG-18 o con una sezione
compresa fra 8,4 mm² e 0,82 mm².
Note sull’utilizzo delle impostazioni di
attivazione del rilevamento di alto livello
• Nel collegamento di ingresso ad alto livello,
l’amplificatore può essere attivato anche senza la
necessità di un collegamento REMOTE. Tuttavia,
questa funzione non è garantita per tutti i sistemi
audio per auto.
• Impostando il commutatore TURN-ON su
“SIGNAL”, l’amplificatore funziona
automaticamente quando viene ricevuto un
segnale di attivazione dal connettore INPUT.
11IT
Collegamento di ingresso
INPUT
VOLTAGE
LOW HIGH
*
INPUT
VOLTAGE
LOW HIGH
*
Uscita del
diffusore
(sinistra)
Uscita del
diffusore
(destra)
FRONT
AUDIO OUT
REAR
AUDIO OUT
INPUT MODE
1-4
1
CH 1-4
1
-2
1
+3/2+4
**
FRONT
AUDIO
OUT
REAR
AUDIO
OUT
SUB
OUT
INPUT MODE
1-4
1
CH 1-4
1
-2
1
+3/2+4 5
5+6
SUB CH
1
+2
3+4
***
Il connettore INPUT può essere utilizzato sia da un
ingresso di basso livello che da un ingresso di alto
livello.
Effettuare un collegamento di ingresso a
basso livello
Impostare il commutatore INPUT VOLTAGE su
“LOW” e collegare il cavo RCA (non in dotazione) dal
sistema audio per auto al connettore INPUT.
Quanto segue mostra il collegamento e le
impostazioni tipicamente utilizzate quando si
collegano un sistema audio per auto e questo
amplificatore. Consultare le istruzioni per l’uso
fornite con il sistema audio per auto per ulteriori
dettagli sul collegamento di ingresso del sistema
audio per auto.
ingresso a 4 canali
Con “Collegamento dei diffusori” (pagina 14) o
.
* Cavo RCA (non in dotazione)
Effettuare un collegamento di ingresso ad
alto livello
Impostare il commutatore INPUT VOLTAGE su
“HIGH” e utilizzare un adattatore da cavo diffusore
a RCA (non in dotazione) per collegare il cavo del
diffusore dal sistema audio per auto al connettore
INPUT.
* Adattatore da cavo diffusore a RCA (non in dotazione)
12IT
* Utilizzare un adattatore da cavo diffusore a RCA (non in
dotazione) per il collegamento di ingresso ad alto livello.
Nota
Quando si effettua questo collegamento, configurare le
impostazioni INPUT MODE sul pannello di controllo
(Pannello superiore) sulle posizioni seguenti:
– Impostare CH 1-4 su “1-4”.
– Impostare SUB CH su “1 +2” o “3 +4” a s econd a dell e
proprie esigenze.
ingresso a 5 canali
Con “Collegamento dei diffusori” (pagina 14) o
.
* Utilizzare un adattatore da cavo diffusore a RCA (non in
dotazione) per il collegamento di ingresso ad alto livello.
Nota
FRONT
AUDIO
OUT
REAR
AUDIO
OUT
SUB
OUT
INPUT MODE
1-4
1
CH 1-4
1
-2
1
+3/2+4 5
5+6
SUB CH
1
+2
3+4
***
AUDIO OUT
INPUT MODE
1-4
1
CH 1-4
1
-2
1
+3/2+4 5
5+6
SUB CH
1
+2
3+4
*
AUDIO OUT
INPUT MODE
1-4
1
CH 1-4
1
-2
1
+3/2+4 5
5+6
SUB CH
1
+2
3+4
*
AUDIO OUT*
1
AUDIO OUT*
2
INPUT MODE
1-4
1
CH 1-4
1
-2
1
+3/2+4 5
5+6
SUB CH
1
+2
3+4
*
3
*
3
Quando si effettua questo collegamento, configurare le
impostazioni INPUT MODE sul pannello di controllo
(Pannello superiore) sulle posizioni seguenti:
– Impostare CH 1-4 su “1-4”.
– Impostare SUB CH su “5”.
Nota
Quando si effettua questo collegamento, configurare le
impostazioni INPUT MODE sul pannello di controllo
(Pannello superiore) sulle posizioni seguenti:
– Impostare CH 1-4 su “1”.
– Impostare SUB CH su “1+2”.
ingresso a 6 canali
Con “Collegamento dei diffusori” (pagina 14) o
.
* Utilizzare un adattatore da cavo diffusore a RCA (non in
dotazione) per il collegamento di ingresso ad alto livello.
Nota
Quando si effettua questo collegamento, configurare le
impostazioni INPUT MODE sul pannello di controllo
(Pannello superiore) sulle posizioni seguenti:
– Impostare CH 1-4 su “1-4”.
– Impostare SUB CH su “5+6”.
ingresso a 1 canale
Con “Collegamento dei diffusori” (pagina 14) o
.
ingresso a 2 canali
Con “Collegamento dei diffusori” (pagina 14) o
.
* Utilizzare un adattatore da cavo diffusore a RCA (non in
dotazione) per il collegamento di ingresso ad alto livello.
Nota
Quando si effettua questo collegamento, configurare le
impostazioni INPUT MODE sul pannello di controllo
(Pannello superiore) sulle posizioni seguenti:
– Impostare CH 1-4 su “1-2”.
– Impostare SUB CH su “1+2”.
ingresso a 4 canali
Con “Collegamento dei diffusori” (pagina 14) o
.
* Utilizzare un adattatore da cavo diffusore a RCA (non in
dotazione) per il collegamento di ingresso ad alto livello.
*1 Segnale filtrato. Uscita tweeter o uscita HPF dal sistema
audio per auto.
*2 Segnale filtrato. Uscita woofer o uscita LPF dal sistema
audio per auto.
*3 Utilizzare un adattatore da cavo diffusore a RCA (non in
dotazione) per il collegamento di ingresso ad alto livello.
Nota
Quando si effettua questo collegamento, configurare le
impostazioni INPUT MODE sul pannello di controllo
(Pannello superiore) sulle posizioni seguenti:
– Impostare CH 1-4 su “1+3/2+4”.
– Impostare SUB CH su “3+4”.
13IT
ingresso a 3 canali
AUDIO
OUT
SUB
OUT
INPUT MODE
1-4
1
CH 1-4
1
-2
1
+3/2+4 5
5+6
SUB CH
1
+2
3+4
**
Diffusore anteriore (min. 4 Ω)
Subwoofer (min. 4 Ω)
Diffusore posteriore (min. 4 Ω)
Con “Collegamento dei diffusori” (pagina 14) o
.
* Utilizzare un adattatore da cavo diffusore a RCA (non in
dotazione) per il collegamento di ingresso ad alto livello.
Nota
Quando si effettua questo collegamento, configurare le
impostazioni INPUT MODE sul pannello di controllo
(Pannello superiore) sulle posizioni seguenti:
– Impostare CH 1-4 su “1-4”.
– Impostare SUB CH su “5”.
Collegamento dei diffusori
•Accertarsi di utilizzare diffusori di potenza
nominale adeguata. Se si utilizzano diffusori di
piccola capacità, potrebbero danneggiarsi.
•Non collegare alcun diffusore attivo (con
amplificatori incorporati) ai terminali per diffusori
dell’amplificatore. I diffusori attivi potrebbero
danneggiarsi.
•Non collegare il terminale del sistema di
diffusori al telaio dell’auto e non collegare il
terminale del diffusore destro a quello del
diffusore sinistro.
Note
• A seconda delle proprie esigenze, impostare FILTER,
RANGE, INPUT SENS, ecc. sulle impostazioni appropriate
per CH 1/2 e CH 3/4.
• Si riporta di seguito una rappresentazione dei
collegamenti dei diffusori tipicamente utilizzati per
collegare questo amplificatore. Consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione con il sistema audio per auto e con i
diffusori per ulteriori dettagli sul collegamento di un
diffusore per il sistema audio per auto.
Sistema a 4 diffusori + 2 subwoofer
Con “Collegamento di ingresso” (pagina 12) , ,
, , o .
14IT
Sistema a 4 diffusori + 1 subwoofer
Diffusore anteriore (min. 4 Ω)
Subwoofer (min. 2 Ω)
Diffusore posteriore (min. 4 Ω)
Diffusore full ran ge(min. 2 Ω)
Subwoofer (min. 4 Ω)
Diffusore full ran ge(min. 2 Ω)
Subwoofer (min. 2 Ω)
Amplificatore
aggiuntivo
Con “Collegamento di ingresso” (pagina 12) , ,
, , o .
Sistema a 2 diffusori ponticellati + 2
subwoofer
Con “Collegamento di ingresso” (pagina 12) .
Sistema a 2 diffusori ponticellati + 1
subwoofer
Con “Collegamento di ingresso” (pagina 12) .
Collegamento di uscita
Attraverso il connettore LINE OUT, questo
amplificatore può inviare segnali ad amplificatori
aggiuntivi. Ciò consente un collegamento di
sistema flessibile che utilizza più amplificatori.
Note
• I segnali audio provenienti dai connettori LINE OUT non
sono influenzati da eventuali elaborazioni del segnale,
quali le impostazioni HPF e LPF.
• A seconda delle proprie esigenze, impostare il
commutatore LINE OUT MODE sul pannello di controllo
(Pannello superiore) su “THRU”, “STEREO” o “ALL”.
• Far riferimento alle istruzioni per l’uso fornite con
l’amplificatore aggiuntivo per dettagli sul collegamento.
15IT
Informazioni aggiuntive
Manutenzione
Precauzioni
•Questo amplificatore di potenza utilizza un
circuito di protezione* per proteggere i transistor e
i diffusori in caso di malfunzionamento
dell’amplificatore. Non tentare di testare i circuiti
di protezione coprendo il dissipatore di calore o
collegando carichi impropri.
•Se l’auto è parcheggiata alla luce diretta del sole
ed è presente un considerevole aumento della
temperatura al suo interno, lasciare che l’unità si
raffreddi prima dell’uso.
•Per motivi di sicurezza, mantenere il volume
dell’unità a un livello moderato che consenta di
ascoltare sufficientemente il suono del traffico
all’esterno del veicolo.
•Non spruzzare liquidi sull’amplificatore.
* Circuito di protezione
Questo amplificatore è dotato di un circuito di
protezione che opera nei seguenti casi:
– Quando l’unità si surriscalda
– Quando viene generata una corrente CC
– Quando i terminali dei diffusori sono in
cortocircuito
L’indicatore di stato lampeggerà e l’unità si
spegnerà. In tal caso, interrompere la
riproduzione multimediale, spegnere
l’apparecchiatura collegata e determinare la
causa del malfunzionamento. Se questa unità si è
surriscaldata, attendere che si raffreddi prima
dell’uso.
Per eventuali domande o problemi riguardanti il
sistema non trattati nelle presenti Istruzioni per
l’uso, consultare il rivenditore Sony più vicino.
Sostituzione del fusibile
Per la sostituzione del fusibile, accertarsi di
utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di
quello indicato sull’originale.
Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti
dell’alime
Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo,
è possibi
caso, consultare il rivenditore Sony più vicino.
ntazione e sostituire il fusibile.
le che si tratti di un problema interno. In tal
Avvertenza
Non utilizzare mai un fusibile con un amperaggio
superiore a quello in dotazione con
l’amplificatore poiché ciò potrebbe danneggiare
l’amplificatore stesso.
16IT
Caratteristiche tecniche
ɻ
ɺ
ɸɼ
ɹ
Sistema circuito:
Circuito di tecnologia di classe D
Alimentatore a impulsi
Ingressi:
Prese a piedini RCA
Gamma di regolazione del livello di ingresso:
0,2 V - 8 V (prese a piedini RCA)
3 V - 16 V (ingresso ad alto livello)
Uscite:
Terminali diffusori
Prese a piedini RCA
Impedenza diffusore:
2 Ω - 8 Ω (stereo)
4 Ω - 8 Ω (se usato come amplificatore a ponte)
Uscita massima:
4 diffusori: 237,5 W × 4 (a 2 Ω) / Totale 950 W
1 woofer/subwoofer: 950 W (a 2 Ω)
Uscita nominale:
2 diffusori: 330 W × 2 (a 4 Ω)
4 diffusori: 165 W × 4 (a 2 Ω), 100 W × 4 (a 4 Ω)
1 woofer/subwoofer: 450 W x 1 (a 4 Ω)
1 woofer/subwoofer: 750 W x 1 (a 2 Ω)
Unità principale (1)
Telecomando dei bassi (1)
Elementi per installazione e collegamento (1 set)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
17IT
Risoluzione dei problemi
Il seguente elenco di controllo aiuterà a correggere
la maggior parte dei problemi che si potrebbero
verif icare durante l’uso del siste ma. Fare rifer imento
alle procedure di collegamento e funzionamento
prima di passare attraverso l’elenco di controllo qui
di seguito.
L’indicatore di stato non si illumina.
Si è bruciato il fusibile.
– Sostituire il fusibile con uno nuovo.
Il cavo di messa a terra non è collegato
saldamente.
– Fissare saldamente il cavo di messa a terra a un
punto in metallo sul telaio dell’auto.
La tensione che entra nel terminale di ingresso
remoto (REMOTE) è troppo bassa.
– Accendere il sistema audio per auto se non è
acceso.
– Utilizzare un relè se il sistema impiega troppi
amplificatori.
Controllare la tensione della batteria (10,5 V -
16 V).
L’indicatore di stato cambia da bianco a rosso.
Spegnere l’amplificatore. Le uscite dei diffusori
sono in corto.
– Rettificare la causa del cortocircuito.
Spegnere l’amplificatore. Accertarsi che il cavo
del diffusore e il cavo di messa a terra siano
collegati saldamente.
L’amplificatore diventa troppo caldo in modo
anomalo.
L’amplificatore si surriscalda in modo anomalo.
– Utilizzare diffusori con impedenza adeguata:
2 Ω - 8 Ω (stereo) o 4 Ω - 8 Ω (quando è
utilizzato come amplificatore a ponte).
Accertarsi di posizionare l’amplificatore in un
luogo ben ventilato.
La riproduzione dell’audio si interrompe.
Il protettore termico si è attivato.
– Ridurre il volume.
Si sente rumore dall’alternatore.
I cavi di collegamento dell’alimentazione sono
installati troppo vicino ai cavi a piedini RCA.
– Tenere i cavi lontani tra loro.
Il cavo di messa a terra non è collegato
saldamente.
– Fissare saldamente il cavo di messa a terra a un
punto in metallo dell’auto.
I fili negativi del diffusore toccano il telaio
dell’auto.
– Tenere i fili lontani dal telaio dell’auto.
L’audio è ovattato.
Il commutatore FILTER è impostato su “LP”.
– Quando si effettua il collegamento al diffusore
full ra nge, im postare su “OFF” o “H P”.
Il suono è troppo basso.
L’impostazione del controllo INPUT SENS non è
appropriata. Ruotare il controllo INPUT SENS in
senso orario.
Se queste soluzioni non aiutano a migliorare la
situazione, consultare il rivenditore Sony più vicino.
Sito di supporto
In caso di domande sulle ultime informazioni di
supporto su questo prodotto, visitare il sito web
specifico indicato di seguito:
Clienti in Stati Uniti/Canada/America Latina:
https://www.sony.com/am/support
Clienti nei Paesi europei:
https://www.sony.eu/support
Clienti in altri paesi/aree geografiche:
https://www.sony-asia.com/support
18IT
Para sua segurança, certifique-se de que instala
esta unidade na bagageira ou sob o assento.
Para obter detalhes, consulte “Instalação e
ligação” (página 8).
Fabricado na Tailândia
A placa de características que indica a tensão de
funcionamento, etc. está situada na parte inferior
do chassi.
A validade da marcação CE está limitada apenas
aos países onde é legalmente aplicada,
principalmente nos países do EEE (Espaço
Económico Europeu) e Suíça. A validade da
marcação UKCA está limitada apenas aos países
onde é legalmente aplicada, principalmente no RU.
Aviso para clientes: as informações seguintes
só se aplicam a equipamentos vendidos em
países sujeitos às diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony
Corporation.
Importador na UE: Sony Europe B.V.
Questões ao importador na UE ou relacionadas
com a conformidade do produto na Europa devem
ser enviadas ao representante autorizado do
fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Bélgica.
Tratamento de pilhas, baterias e
equipamentos elétricos e
eletrónicos no final da sua vida útil
(aplicável na União Europeia e em
países com sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, na pilha ou
bateria ou na embalagem, indica que o produto e a
pilha ou bateria não devem ser tratados como
resíduos urbanos indiferenciados. Em
determinadas pilhas e baterias, este símbolo pode
ser utilizado em combinação com um símbolo
químico. O símbolo químico para chumbo (Pb) é
adicionado se a pilha ou bateria contiver mais de
0,004% de chumbo. Ao garantir uma eliminação
adequada destes produtos e destas pilhas ou
baterias, irá ajudar a evitar potenciais
consequências negativas para o meio ambiente e
para a saúde pública que poderiam ser provocadas
por um tratamento incorreto destes resíduos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Se, por motivos
de segurança, desempenho ou proteção de dados,
os produtos necessitarem de uma ligação
permanente a uma pilha ou bateria integrada, esta
só deve ser substituída por profissionais
qualificados. Acabado o período de vida útil dos
produtos, coloque-os num ponto de recolha de
produtos elétricos/eletrónicos, de forma a garantir
o tratamento adequado dos produtos e da pilha ou
bateria integrada. Para todas as outras pilhas ou
baterias, consulte as instruções do produto sobre a
remoção da mesma. Deposite a pilha ou bateria
num ponto de recolha destinado à reciclagem de
resíduos de pilhas e baterias. Para informações
mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto
ou desta pilha ou bateria, contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da
sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a
pilha ou bateria.
Se tiver dúvidas ou problemas com a unidade que
não são abrangidos neste manual, consulte o seu
distribuidor Sony mais próximo.
2PT
Funcionalidades
•Potência nominal de 100 W (a 4 Ω) e 165 W (a 2 Ω).
•Tecnologia de Classe D*
•Supressor dinâmico de distorção*
•Controlo térmico ativo*
• Para unidades de áudio do automóvel sem uma
saída de linha, a ligação direta (Ligação de
entrada de nível elevado) à saída do altifalante da
unidade de áudio do automóvel pode ser
efetuada utilizando um adaptador cabo do
altifalante-RCA (não fornecido).
•A funcionalidade de ligação por deteção de alto
nível permite que esta unidade seja ativada sem
ser necessária uma ligação REMOTE.
• Filtro integrado HP (passagem alta), LP (passagem
baixa) e BP (passagem de banda) para canal
frontal e traseiro.
• Circuito de filtro subsónico variável e LPF variável
integrado (filtro de passagem baixa) para canal de
subwoofer.
•Indicador e circuito de proteção fornecidos.
• Dois terminais de subwoofer para ligações de
subwoofer em paralelo.
•Fonte de alimentação de impulsos*
potência estável e regulada.
*1 Tecnologia de classe D
A Tecnologia de classe D é um método para converter e
amplificar sinais de música com MOSFETs para sinais de
impulso de alta velocidade. Além disso, possui alta
eficiência e baixa geração de calor.
*2 Supressor dinâmico de distorção
O Supressor dinâmico de distorção suprime a distorção
que ocorre em níveis de reprodução mais elevados para
uma reprodução clara dos graves.
*3 Controlo térmico ativo
O Controlo térmico ativo regula a temperatura de
operação da unidade para uma reprodução estável e de
longo prazo com um volume elevado.
*4 Fonte de alimentação de impulsos
Esta unidade tem um regulador de potência integrado
que converte a energia fornecida pela bateria de 12 V CC
do veículo em impulsos de alta velocidade utilizando um
interruptor semi-condutor. Estes impulsos são
aumentados pelo transformador de impulsos integrado
e separados em fontes de alimentação positiva e
negativa antes de serem novamente convertidos em
corrente contínua. Este procedimento destina-se a
regular a flutuação de voltagem da bateria da viatura.
Este sistema de fonte de alimentação leve proporciona
uma fonte de alimentação altamente eficiente com uma
saída de baixa impedância.
Dissipa calor.
Dependendo da temperatura do amplificador, a
ventoinha funciona num dos três estados:
parada, baixa velocidade, alta velocidade.
Tampa do dissipador de calor
A direção da tampa do dissipador de calor pode
ser alterada de acordo com a sua preferência
(página 9).
Luz indicadora de estado
Acende na cor branca durante a operação.
Se o circuito de proteção for ativado, a luz
indicadora de estado é alterada de branca para
vermelha. Para obter detalhes, consulte
“Resolução de problemas” (página 18).
Interruptor de TURN-ON
Seleciona o modo de ligação do amplificador.
• “REMOTE”: Selecione esta opção para o modo
de ligação remota. O amplificador acende
quando um sinal de ligação é recebido do
terminal REMOTE. Consulte “Terminal
REMOTE” (página 11) para obter detalhes.
• “SIGNAL”: Selecione esta opção para o modo
de ligação por deteção de alto nível. O
amplificador acende quando um sinal de
ligação é recebido do conector INPUT. Esta
funcionalidade só está disponível para
ligação de entrada de alto nível (nível do
altifalante). Consulte “Terminal REMOTE”
(página 11) para obter detalhes.
INPUT 1
INPUT 2 LINE OUT 1
INPUT 3 LINE OUT 2
INPUT 4
Interruptor de CH 1-4
Seleciona o modo de entrada para CH 1, CH 2, CH
3 e CH 4.
• “1-4”: Para entrada estéreo de 4 canais.
• “1”: Para entrada de 1 canal.
• “1-2”: Para entrada de 2 canais.
• “1+3/2+4”: Para entrada de 4 canais.
Interruptor de SUB CH
Seleciona o modo de entrada para SUB CH (canal
do subwoofer).
• “5”: Para entrada do subwoofer mono.
• “5+6”: Para entrada do subwoofer estéreo.
• “1+2”: Utiliza entrada de sinal a partir de
INPUT 1+2.
• “3+4”: Utiliza entrada de sinal a partir de
INPUT 3+4.
Interruptor de LINE OUT MODE
Define o modo da saída do sinal para os
conectores LINE OUT 1 e 2. A saída do sinal de
todos os conectores LINE OUT não é filtrada e
não é afetada por qualquer definição do FILTER.
• “THRU”: Saída estéreo (modo de passagem)
INPUT 1 LINE OUT 1
INPUT 2 LINE OUT 2
• “STEREO”: Saída estéreo (modo de soma)
INPUT 1 LINE OUT 1
INPUT 3
INPUT 2 LINE OUT 2
INPUT 4
• “ALL”: Saída mono (modo de soma)
Secção CH 1/2 e CH 3/4:
Interruptor de FILTER
Define o modo de filtro para CH 1/2 e CH 3/4.
• “OFF”: Desliga o filtro.
• “HP” (passagem alta): As frequências
menores que a definição de controlo HPF são
filtradas.
• “LP” (passagem baixa): As frequências
maiores que a definição de controlo LPF são
filtradas.
• “BP” (passagem de banda): O intervalo das
frequências para o controlo HPF é fixado
automaticamente em 50 Hz – 500 Hz; o
intervalo das frequências para o controlo LPF
é fixado automaticamente em 500 Hz – 5 kHz.
As frequências fora do intervalo das
definições de HPF e LPF são filtradas.
Interruptor de RANGE
Define o intervalo das frequências para o
controlo HPF (filtro de passagem alta) e LPF
(filtro de passagem baixa).
• “50-500”: Intervalo de frequências para
subwoofer.
• “500-5k”: Intervalo de frequências para
altifalante de gama média ou tweeter.
Controlo HPF (filtro de passagem alta)
Dependendo da definição de RANGE, ajusta a
frequência de corte no intervalo de 50 Hz – 500
Hz ou de 500 Hz – 5 kHz.
Controlo LPF (filtro de passagem baixa)
Dependendo da definição de RANGE, ajusta a
frequência de corte no intervalo de 50 Hz – 500
Hz ou de 500 Hz – 5 kHz.
Controlo INPUT SENS (sensibilidade de
entrada)
Ajusta a sensibilidade do nível de entrada para
CH 1/2 e CH 3/4.
Rode o botão no sentido horário quando o nível
de saída dos dispositivos de áudio ligados for
baixo.
Secção SUB CH:
Interruptor de SUBSONIC FILTER
Liga ou desliga o filtro subsónico.
Controlo SUBSONIC FILTER
Ajusta a frequência de corte (5 Hz – 50 Hz) do
filtro subsónico.
Interruptor de LPF (filtro de passagem baixa)
Liga ou desliga o filtro de passagem baixa.
Controlo LPF (filtro de passagem baixa)
Ajusta a frequência de corte (50 Hz – 500 Hz) do
filtro de passagem baixa.
Controlo INPUT SENS (sensibilidade de
entrada)
Ajusta a sensibilidade do nível de entrada para
SUB CH.
6PT
Rode o botão no sentido horário quando o nível
13
L
REMOTE+12 V
GROUND
40 A 40 A40 A 40 A
INPUT
VOLTAGE
LOW HIGH
INPUT
SPEAKER OUT
LINE OUT
CH 3
CH 4
1
242
R
L
R
5
6
BRIDGED
R
SUB CHCH 1CH 2
BRIDGED
LRL
BASS
REMOTE
ȼȽɀȿɂɁȾ
Ȏ
de saída dos dispositivos de áudio ligados for
baixo.
Cabeça do parafuso terminal SPEAKER OUT
Painel de conectores (Painel frontal)
Cabeça do parafuso terminal +12 V
Cabeça do parafuso terminal REMOTE
Cabeça do parafuso terminal GROUND
Conector de BASS REMOTE
Conector para o controlo remoto dos graves.
Interruptor de INPUT VOLTAGE
Seleciona o tipo de ligação de entrada.
• “LOW”: Selecione esta opção para ligação de
entrada de nível baixo (nível da linha)
utilizando cabos de extensão RCA (não
fornecidos).
• “HIGH”: Selecione esta opção para ligação de
entrada de nível alto (nível do altifalante)
utilizando um adaptador cabo do altifalanteRCA (não fornecido).
Conector de LINE OUT
Para obter detalhes sobre a ligação, consulte
“Ligação de saída” (página 15).
Ter minal S PEAKE R OU T
Para obter detalhes sobre a ligação, consulte
“Ligação do altifalante” (página 14).
Fusível (40 A)
Ter minal + 12 V
Ter minal R E MOT E
Ter minal G ROUND
Conector de INPUT
Para obter detalhes sobre a ligação, consulte
“Ligação de entrada” (página 12).
Controlo remoto dos graves
O controlo remoto dos graves ajusta a saída do nível de graves do SUB CH (canal do subwoofer). Para utilizar,
ligue o cabo do controlo remoto dos graves ao conector BASS REMOTE no painel de conectores (painel
frontal).
Botão de controlo do volume
Rode o botão no sentido dos ponteiros do
relógio para aumentar o volume (ganho).
Rode o botão no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio para diminuir o volume
(ganho).
PRECAUÇÃO
A entrada excessiva de ganho pode provocar a distorção
do som produzido pelo subwoofer ligado. Não aumente
excessivamente o nível de ganho no controlo remoto de
graves. O som produzido pelo subwoofer ligado
também poderá ficar distorcido se o volume da unidade
de áudio do automóvel estiver demasiado elevado.
7PT
Instalação e ligação
Instalação
Peças para instalação e ligação
Parafuso de m ontagem
(5 × 20 mm) (4)
Parafuso de fixação
(2 × 5 mm) (2)
Fita de dupla face (1) Chave sextavada (2,5 mm ) (1)
Esta lista de peças não inclui todos os conteúdos da
embalagem.
Supor te de montagem (1)
Pa rafuso de monta gem
(3 × 12 mm) (2)
Instalação do amplificador
•Monte o amplificador na bagageira ou sob o
assento.
• Para sua segurança, escolha um local de
montagem que não interfira com quaisquer
operações de condução.
•Não instale o amplificador perto do aquecimento,
em áreas expostas à luz solar direta ou sujeitas a
altas temperaturas.
• Não instale o amplificador sob a alcatifa do chão,
onde a dissipação de calor do amplificador possa
ficar comprometida.
• Evite instalar o amplificador em áreas sujeitas a
chuva, humidade, pó e lixo.
Montagem do amplificador
Coloque o amplificador no local de
1
montagem selecionado e, em seguida,
marque a posição dos 4 orifícios dos
parafusos numa placa de montagem (não
fornecida).
2 Perfure um orifício piloto de 3 mm em cada
marca e monte o amplificador na placa com
os parafusos de montagem .
Os parafusos de montagem têm um
comprimento de 20 mm. Por isso, certifique-se
que a placa de montagem é mais grossa do que
20 mm.
8PT
Alteração da direção da tampa do
dissipador de calor
A direção da tampa do dissipador de calor pode ser
alterada de acordo com a sua preferência.
1 Deslize a tampa para a frente e, em seguida,
levante-a para a retirar.
2 Rode a tampa para a direção pretendida.
3 Alinhe a tampa com as fixações no
amplificador e, em seguida, deslize a tampa
para trás até ela encaixar no lugar.
Instalação do controlo remoto de
graves
• Não instale o controlo remoto de graves perto de
um aquecedor, em áreas expostas à luz solar
direta ou em áreas sujeitas a altas temperaturas.
• Evite instalar o controlo remoto de graves em
áreas sujeitas a pó, sujidade ou humidade.
• Instale o controlo remoto de graves num local
onde:
– Haja uma superfície plana.
– Não interfira com os movimentos do condutor.
– Não impeça as operações do volante, da
alavanca de velocidades ou do pedal do travão.
Exemplo de montagem
Instalar utilizando o suporte de
montagem
Fixe o suporte de montagem no controlo
1
remoto de graves utilizando os parafusos
de fixação .
Pode fixar o suporte de montagem na
horizontal ou na vertical, de acordo com os seus
requisitos.
9PT
2 Monte o controlo remoto de graves no local
de montagem selecionado com os
parafusos de montagem .
Instalar utilizando a fita de dupla face
Aplique a fita de dupla face na base do
1
controlo remoto de graves.
Faça corresponder a curva da fita de dupla face
com a do controlo remoto de graves,
conforme mostrado abaixo.
Ligação
•Antes de efetuar quaisquer ligações, desligue o
terminal de massa da bateria do automóvel para
evitar curtos-circuitos. Ligue este amplificador à
ficha da fonte de alimentação de +12 V apenas
após todas as outras fichas estarem ligadas.
•Este amplificador foi concebido apenas para o
funcionamento a CC 12 V de massa negativa.
•Não utilize o amplificador com bateria fraca, uma
vez que o amplificador requer uma boa fonte de
alimentação para proporcionar o desempenho
ideal.
•Se o automóvel estiver equipado com um sistema
de computador para várias finalidades como a
navegação, desligar o terminal de massa da
bateria do automóvel poderá danificar a memória
do computador. Deixe a ficha de massa ligada e
ligue este amplificador à ficha da fonte de
alimentação de +12 V apenas após todas as outras
fichas terem sido ligadas para evitar curtoscircuitos.
•Ao ligar e instalar os cabos de entrada e saída,
mantenha-os afastados da ficha da fonte de
alimentação de +12 V. Juntá-los pode provocar
ruído de interferência.
Notas sobre a execução de ligações
•Para ligar os terminais no painel de conectores e
para ajustar as várias definições, retire a tampa
superior para aceder ao painel de controlo (painel
superior).
•Quando apertar o parafuso, tenha cuidado para
não aplicar demasiada força pois, se o fizer, pode
danificar os terminais ou os cabos.
2 Monte o controlo remoto de graves numa
superfície plana.
Limpe a superfície do local de montagem
pretendido com um pano seco antes de aplicar a
fita de dupla face .
10PT
+
12 V
REMOTE
GROUND
+
12 V
REMOTE
GROUND
Ligações de alimentação
+12 VREMOTE
REMOTE
OUT*
1
GROUND
Fusível (1 60 A)
num ponto
metálico no
chassis da viatura
inferior a 450 mm
*1 Se tiver uma unidade original ou alguma outra unidade
de áudio sem uma saída remota para o amplificador,
ligue o term inal de entrada remota (RE MOTE) na fon te de
alimentação ACC. Na ligação de entrada de nível alto, o
amplificador também pode ser ativado sem necessidade
de uma ligação REMOTE. No entanto, esta função não é
garantida para todas as unidades de áudio dos
automóveis.
*2 Ligue a massa ao chassis da viatura.
Terminal +12 V
•Ligue o cabo da fonte de alimentação de +12 V ao
terminal +12 V apenas depois de todas as outras
ligações estarem concluídas.
•Utilize um cabo de fonte de alimentação +12 V
com um fusível de 160 A instalado.
•Durante o funcionamento na potência máxima,
uma corrente superior a 160 A irá passar através
do sistema. Por esse motivo, certifique-se de que
os cabos a serem ligados ao terminal +12 V são de,
no mínimo, calibre 0 (AWG-1/0) ou que têm uma
área seccional superior a 55 mm².
•Todos os cabos de alimentação ligados ao
terminal positivo da bateria devem ter um fusível
a uma distância de 450 mm do terminal da bateria
antes de passarem através de qualquer metal.
•Certifique-se de que os cabos que estabelecem
ligação entre a bateria do automóvel e o ponto
metálico no chassis do automóvel têm um calibre,
no mínimo, igual ao do cabo da fonte de
alimentação de +12 V ligado da bateria ao
amplificador.
•Certifique-se de que os cabos que estabelecem
ligação entre a bateria e o ponto metálico no
chassis do automóvel têm um calibre não superior
a 0 (AWG-1/0) ou que têm uma área seccional de
55 mm² e, no mínimo, um calibre de cabo igual ao
do cabo da fonte de alimentação de +12 V que liga
a bateria ao amplificador.
Term inal GROUND
• Certifique-se de que liga a ficha de massa a um
ponto metálico no chassis do automóvel de forma
segura. Uma ligação solta pode provocar uma
avaria no amplificador.
• Durante o funcionamento na potência máxima,
uma corrente superior a 160 A irá passar através
do sistema. Por esse motivo, certifique-se de que
os cabos a serem ligados ao terminal GROUND
são de, no mínimo, calibre 0 (AWG-1/0) ou que
têm uma área seccional superior a 55 mm².
Term inal REMOTE
• Para ligar o amplificador utilizando um cabo de
ligação remota dedicado, coloque o interruptor
TURN-ON em “REMOTE” e, em seguida, ligue a
saída remota (REMOTE OUT) da unidade de áudio
da viatura ao terminal REMOTE.
• Quando da utilização de uma unidade de áudio
da viatura sem uma saída remota (REMOTE OUT)
para o amplificador, ligue o terminal REMOTE à
fonte de alimentação ACC da sua viatura ou
utilize, em alternativa, a definição de ligação de
deteção do sinal.
• Utilize um cabo de ligação remoto com uma
espessura de AWG-8 a AWG-18 ou uma área
seccional de 8,4 mm² a 0,82 mm².
Notas sobre a utilização das definições de
ligação de deteção de nível alto
• Na ligação de entrada de nível alto, o amplificador
também pode ser ativado sem necessidade de
uma ligação REMOTE. No entanto, esta função
não é garantida para todas as unidades de áudio
dos automóveis.
• Colocando o interruptor TURN-ON em “SIGNAL”, o
amplificador funciona automaticamente quando é
recebido um sinal de ligação do conector INPUT.
11PT
Ligação de entrada
INPUT
VOLTAGE
LOW HIGH
*
INPUT
VOLTAGE
LOW HIGH
*
Saída do
altifalante
(esquerda)
Saída do
altifalante
(direita)
FRONT
AUDIO OUT
REAR
AUDIO OUT
INPUT MODE
1-4
1
CH 1-4
1
-2
1
+3/2+4
**
FRONT
AUDIO
OUT
REAR
AUDIO
OUT
SUB
OUT
INPUT MODE
1-4
1
CH 1-4
1
-2
1
+3/2+4 5
5+6
SUB CH
1
+2
3+4
***
O conector INPUT pode ser utilizado pela entrada
de nível baixo e de nível alto.
Efetuar ligação de entrada de baixo nível
Coloque o interruptor INPUT VOLTAGE em “LOW” e
ligue o cabo RCA (não fornecido) desde o áudio da
viatura até ao conector INPUT.
* Cabo RCA (não fornecido)
Efetuar ligação de entrada de alto nível
Coloque o interruptor INPUT VOLTAGE em “HIGH” e
utilize um adaptador cabo do altifalante-RCA (não
fornecido) para ligar o cabo do altifalante desde o
áudio da viatura até ao conector INPUT.
A figura seguinte mostra a ligação e as definições
geralmente utilizadas quando da ligação de uma
unidade de áudio da viatura e deste amplificador.
Consulte as instruções de funcionamento
fornecidas com o áudio do seu automóvel para
mais informações sobre a ligação de entrada da
unidade de áudio da viatura.
Entrada de 4 canais
Com “Ligação do altifalante” (página 14) ou .
* Utilize um adaptador cabo do altifalante-RCA (não
fornecido) para ligação de entrada de nível alto.
Nota
Quando efetuar esta ligação, defina as configurações de
INPUT MODE no painel de controlo (painel superior) para as
posições seguintes:
–Defina CH 1-4 para “1-4”.
– Def ina SUB CH para “1+2” ou “3+ 4” de acordo com os
seus requisitos.
* Adaptador cabo do altifalante-RCA (não fornecido)
12PT
Entrada de 5 canais
Com “Ligação do altifalante” (página 14) ou .
* Utilize um adaptador cabo do altifalante-RCA (não
fornecido) para ligação de entrada de nível alto.
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.