Sony XM-423SL User Manual [es]

Características Características
Instalación
3-043-303-31 (1)
Instalação
•Esta unidad es un amplificador de potencia para utilizarse solamente con un conector ISO.
•Salida máxima de potencia de 55 vatios por canal (a 4 W).
•Filtro de paso alto (HPF) incorporado seleccionable.
•Conexión fácil (Instalación sencilla con un cable de conexión de alimentación).
•Amplificador de potencia con suministro de alimentación independiente para los canales izquierdo y derecho.
Ubicación y función de los controles
1 Selector de frecuencia de corte/Frontal (Consulte Fig. 1)
Ajusta la frecuencia de corte (100/120/150 Hz) para el filtro de paso alto.
2 Selector de frecuencia de corte/Posterior (Consulte Fig. 1)
Ajusta la frecuencia de corte (100/120/150 Hz) para el filtro de paso alto.
Sugerencia
Para obtener el mejor efecto posible, utilice un filtro de paso alto cuando conecte un altavoz potenciador de graves. La frecuencia de corte cambia en función del diámetro de los altavoces conectados al amplificador principal de la siguiente forma: Altavoz de 16 cm – 100 Hz Altavoz de 13 cm – 120 Hz Altavoz de 10 cm – 150 Hz Consulte también el manual del altavoz potenciador de graves que utilice.
3 Control de ajuste de nivel (LEVEL)/Frontal
El nivel de entrada puede ajustarse con este control si se utiliza un equipo fuente de otros fabricantes. Gírelo hasta MAX si el nivel de salida del sistema de audio del automóvil es bajo.
4 Control de ajuste de nivel (LEVEL)/Posterior
El nivel de entrada puede ajustarse con este control si se utiliza un equipo fuente de otros fabricantes. Gírelo hasta MAX si el nivel de salida del sistema de audio del automóvil es bajo.
5 Indicador POWER
Se ilumina en verde durante el funcionamiento.
FRONT
FLAT
100Hz
HP-FILTER
150Hz
120Hz
LEVEL
MIN MAX
POWER
•Este aparelho é um amplificador secundário que só pode ser utilizado com um conector ISO.
•Saída máxima de potência de 55 watts por canal (a 4 W).
•HPF (Filtro de passagem para as frequências altas) incorporado e seleccionável.
•Ligação fácil (Instalação simples com um cabo de alimentação).
•Amplificador de potência com fornecimento de alimentação aos canais L (esquerdo) e R (direito) separadamente.
Localização e função dos controlos
1 Selector de frequência de corte /Frontal (Consulte a Fig. 1)
Regula a frequência de corte (100/120/150 Hz) do filtro de passagem para as frequências altas.
2 Selector de frequência de corte/Posterior (Consulte a Fig. 1)
Regula a frequência de corte (100/120/150 Hz) do filtro de passagem para as frequências altas.
REAR
FLAT
100Hz
HP-FILTER
150Hz
120Hz
LEVEL
MIN MAX
Sugestão
altifalante de 16 cm – 100 Hz altifalante de 13 cm – 120 Hz altifalante de 10 cm – 150 Hz Se estiver a utilizar um subwoofer, consulte também o manual fornecido com este último.
3 Controlo de regulação LEVEL/Frontal
O nível de entrada pode ser regulado com este controlo quando utilizar equipamento de outros fabricantes. Rode-o para a posição MAX quando o nível de saída do autorádio parecer demasiado baixo.
4 Controlo de regulação LEVEL/Posterior
O nível de entrada pode ser regulado com este controlo quando utilizar equipamento de outros fabricantes. Rode-o para a posição MAX quando o nível de saída do autorádio parecer demasiado baixo.
5 Indicador POWER
Acende-se a verde durante o funcionamento.
•Elija cuidadosamente el lugar de instalación de forma que la unidad no dificulte los movimientos normales del conductor, y que no quede expuesta a la luz solar directa ni al aire caliente de la calefacción.
•No instale la unidad debajo de la moqueta del suelo, donde la disipación de calor de dicha unidad disminuirá considerablemente.
Antes de fazer a instalação
•Escolha, com cuidado o local de montagem para que o aparelho não dificulte os movimentos normais do condutor e não fique exposto directamente aos raios solares ou ao ar quente proveniente do sistema de aquecimento.
•Não instale o aparelho por baixo do tapete do carro, pois impedirá a dissipação de calor do aparelho.
En primer lugar, coloque la unidad donde planee instalarla y marque sobre la superficie del tablero de montaje (no suministrado) las posiciones de los cuatro orificios para los tornillos. A continuación, perfore los orificios con un diámetro de aproximadamente 3 milímetros (mm) y monte la unidad sobre el tablero con los tornillos de montaje suministrados. Ya que la longitud de estos tornillos es de 14 mm, compruebe que el grosor del tablero de montaje sea superior a 9 mm.
Em primeiro lugar, coloque o aparelho no local onde tenciona instalá-lo e marque as posições dos quatro furos para os parafusos na superfície do suporte para montagem (não fornecido). Depois faça os furos com um diâmetro aproximado de 3 milímetros (mm) e monte o aparelho no suporte com os parafusos fornecidos. Os parafusos fornecidos têm 14 mm de comprimento. O suporte para montagem tem de ter uma espessura superior a 9 mm.
Lista de componentes/Lista de componentes
1 2
Tornillo de montaje Parafuso para montagem
× 4
Stereo Power Amplifier
Manual de instrucciones Manual de instruções
Cable de conexión Cabo de ligação à corrente
Frecuencia de corte/Frequência de corte
LEVEL
-12
-15
-18
-21
dB
+3
+0
-3
-6
-9
20 100 200 500 1k 2k50
HPF CHARACTERISTIC
FLAT
HPF 100Hz
HPF 150Hz
HPF 120Hz
FREQUENCY
Hz
— Fig. 1 —
Guía de solución de problemas
La siguiente lista de comprobaciones le resultará útil para solucionar la mayoría de los problemas que pueda encontrar con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista, examine los procedimientos de conexión y funcionamiento.
Problema
El indicador POWER no se ilumina.
Se escucha ruido del alternador.
El sonido es demasiado bajo. No se oye el sonido.
Causa/Solución
El fusible se ha fundido. t Sustitúyalo por otro nuevo. El cable de toma a tierra no está firmemente conectado.
t Conéctelo firmemente a un punto metálico del automóvil. No ha activado la unidad principal conectada. t Actívela. Compruebe la tensión de la batería (10,5 V o menos). El cable de toma a tierra no está conectado.
t Fije el cable de toma a tierra a un punto metálico del automóvil. El cable de toma a tierra no está firmemente conectado.
t Conéctelo firmemente a un punto metálico del automóvil. Los cables negativos de altavoz han entrado en contacto con el chasis del
automóvil. t Manténgalos alejados del chasis. El control de ajuste LEVEL se encuentra en la posición “MIN”. Uno o más interruptores no están correctamente ajustados. Ajústelos en su
posición correcta. Compruebe la tensión de la batería (18 V o más). El cable de altavoz está atrapado, causando un cortocircuito. La temperatura del amplificador es demasiado alta.
t Apague la unidad hasta que la temperatura vuelva a ser normal.
Diagrama de circuitos/Diagrama do circuito
H.P.F.
FL
(INPUT)
Buffer
Volume Control
SAME AS ABOVE (FR / RL / RR)
150 [Hz]
120 [Hz]
100 [Hz]
FLAT
POWER AMP
SPEAKER
Guia de resolução de problemas
A lista de verificação apresentada abaixo destina-se a ajudá-lo a solucionar a maior parte dos problemas que possam surgir. Antes de a ler, consulte os procedimentos de ligação e de funcionamento.
Problema
O indicador POWER não se acende.
Ouve-se o ruído do alternador.
O som está demasiado baixo. Não se ouve o som.
Causa/Solução
O fusível está fundido. t Substitua o fusível por um novo. O cabo de massa não está bem ligado.
t Ligue-o a um ponto metálico do automóvel. A unidade principal não está ligada. t Ligue a unidade principal. Verifique a tensão da bateria (10.5 V ou menos). O cabo de massa não está ligado.
t Ligue-o a um ponto metálico do automóvel. O cabo de massa não está bem ligado.
t Ligue-o a um ponto metálico do automóvel. Os cabos do negativo à massa da coluna estão a tocar no chassis do
automóvel. t Afaste-os do chassis. O controlo de regulação LEVEL está na posição “MIN”. Um ou mais selectores estão colocados entre duas regulações (ou seja numa
posição errada); coloque-o(s) na posição correcta. Verifique a tensão da bateria (18 V ou mais). O cabo da coluna está entalado e está a provocar um curto-circuito. A temperatura do amplificador está muito elevada.
t desligue o aparelho até a temperatura voltar ao normal.
105
2
1
XM-423SL
Sony Corporation 2000 Printed in Japan
35
33
4 – ø5
188 200
Unidad : mm Unidade : mm
76
111.8
Especificaciones
Sistema de circuitoCircuitos de salida B.T.L. Impedancia de altavoz
4 – 8 (estéreo)
Salidas máximas 55 vatios × 4 (a 4 , 16 V) Salidas nominales (tensión de suministro a 14,4 V, 20 Hz – 20 kHz)
19 vatios × 4 (1 % THD, a 4 ) 23 vatios x 4 (10 % THD, a 4 , 1 kHz)
Respuesta de frecuencia
20 Hz – 50 kHz ( dB)
Impedancia de entrada
34
Filtro de paso alto FLAT/100/120/150 Hz Dimensiones Aprox. 200 × 35 × 111.8 mm
(an/al/prf), partes y controles salientes excluidos
Masa Aprox. 0,7 kg accesorios
excluidos
Accesorios suministrados
Cable de conexión de alimentación (1)
Tornillos de montaje (4) Distorsión armónica0,05 % o inferior (a 1 kHz) Margen de ajuste de nivel de entrada
2 – 8 V
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Consumo de corriente
9,0 A (con alimentación nominal)
Especificações
Sistema do circuitoCircuitos de saída B.T.L. Impedância da coluna
4 – 8 (estéreo)
Saída máxima 55 watts × 4 (a 4 , 16 V) Saídas nominais (tensão de corrente a 14,4 V, 20 Hz – 20 kHz)
19 watts × 4 (1 % THD, a 4 ) 23 watts x 4 (10 % THD, a 4 , 1 kHz)
Resposta em frequência
20 Hz – 50 kHz ( dB)
Distorção harmónica
0,05 % ou inferior (a 1 kHz)
Margem de regulação do nível de entrada
2 – 8 V
Fluxo de corrente 9.0 A (à potência nominal) Impedância de entrada
34
Filtro de passagem para as frequências altas
FLAT/100/120/150 Hz
Dimensões Aprox. 200 × 35 × 111,8 mm
(l/a/p) não incluindo controlos e peças salientes
Peso Aprox. 0,7 kg acessórios não
incluídos
Acessórios fornecidos
Cabo de ligação à corrente (1) Parafusos de montagem (4)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Conexiones Ligações
Precaución
•Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo con 12 V CC negativo a masa.
•No conecte altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz de la unidad, ya que puede dañar dichos altavoces.
•Evite instalar la unidad donde: — esté expuesta a altas temperaturas, como a
la luz solar directa o al aire caliente de la
calefacción. — esté expuesta a la lluvia o a la humedad. — esté expuesta a suciedad o polvo.
•Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en el interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
•Cuando realice la instalación, asegúrese de no cubrir las aletas con la moqueta del suelo, etc.
•Si la unidad principal no recibe alimentación, compruebe las conexiones.
•Este amplificador de potencia emplea un circuito de protección* para proteger los transistores y los altavoces en caso de que presente fallos de funcionamiento. No intente someter a prueba los circuitos de protección cubriendo el disipador de calor o conectando cargas inadecuadas.
•No utilice la unidad si la batería se está agotando débil, ya que el rendimiento óptimo de dicha unidad depende de un buen suministro de alimentación.
•Por razones de seguridad, mantenga el volumen del sistema de audio a un nivel moderado de forma que sea posible oír los sonidos del exterior del automóvil.
Circuito de protección
Este amplificador dispone de un circuito de protección que se activa en los siguientes casos: —Si la unidad se calienta excesivamente. —Si los terminales de altavoz se cortocircuitan. Si esto ocurre, desactive el equipo conectado, extraiga la cinta de cassette o el disco y determine la causa del fallo de funcionamiento. Si el amplificador se ha sobrecalentado, espere hasta que la unidad se enfríe antes de volver a utilizarla.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativos a la unidad que no aparezcan en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Sustitución del fusible
Si el fusible se funde, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista un fallo de funcionamiento interno. En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Advertencia
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje coincida con el especificado en el portafusible. No utilice nunca un fusible con un amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que podría dañar ésta.
Fusible (10 A) Fusível (10 A)
Precauções
•Este aparelho destina-se apenas a funcionar com corrente contínua 12 V negativo à massa.
•Não ligue colunas activas (com amplificação) aos terminais para coluna do aparelho. Se o fizer pode provocar avarias nas colunas activas.
•Evite instalar o aparelho em locais: — em que esteja exposto a altas temperaturas
como por exemplo a exposição directa aos raios solares ou ar quente proveniente do sistema de aquecimento
— em que esteja exposto à chuva ou
humidade
— em que esteja exposto ao pó ou à sujidade.
•Se o automóvel estiver estacionado ao sol e a temperatura no seu interior subir consideravelmente, deixe o aparelho arrefecer antes de o utilizar.
•Quando fizer a instalação, tenha cuidado para não tapar os orifícios de ventilação com o tapete, etc.
•Se a unidade principal não estiver a receber energia, verifique as ligações.
•Este amplificador de potência possui um circuito de protecção* que protege os transístores e as colunas se o amplificador funcionar mal. Não tente testar os circuitos de protecção tapando as aberturas de arrefecimento ou ligando-lhe cargas inadequadas.
•Não utilize o aparelho com uma bateria fraca pois, para que funcione em condições óptimas, tem de existir uma boa alimentação de corrente.
•Por razões de segurança, mantenha o volume do autorádio a um nível moderado para poder ouvir os sons do exterior.
* Circuito de protecção
Este amplificador está equipado com um circuito de protecção que é activado nos casos seguintes: —quando o aparelho aquece demasiado —quando os terminais da coluna sofrerem um
curto-circuito. Se isso acontecer, desligue todos os componentes ligados, retire a cassete ou o disco e determine a causa da avaria. Se o amplificador tiver aquecido demais, espere até que arrefeça antes de voltar a utilizá-lo.
Se tiver dúvidas ou problemas referentes ao aparelho que não se encontrem neste manual, consulte o agente Sony mais próximo.
Substituição do fusível
Se o fusível se fundir, verifique a ligação de corrente e substitua o fusível. Se, depois da substituição, o fusível voltar a rebentar, deve haver uma avaria interna. Nesse caso, consulte o agente da Sony mais próximo.
Aviso
Quando substituir o fusível, verifique se o novo fusível tem uma amperagem igual à indicada no suporte do fusível. Nunca utilize um fusível com uma amperagem que ultrapasse a do fusível fornecido com o aparelho pois pode provocar uma avaria.
Precaución
•Antes de realizar las conexiones, desconecte el terminal de toma a tierra de la batería del automóvil para evitar cortocircuitos.
•Asegúrese de utilizar altavoces con una potencia nominal adecuada. Si emplea altavoces de pequeña capacidad, pueden dañarse.
•Si el automóvil está equipado con un sistema de ordenador para la navegación o para otra finalidad, no desconecte el conductor de toma a tierra de la batería del automóvil. Si lo desconecta, la memoria del ordenador puede borrarse. Para evitar cortocircuitos al realizar las conexiones, desconecte el cable de suministro de alimentación de +12 V hasta que haya conectado todos los cables.
Cuidado
•Antes de fazer qualquer ligação, desligue o cabo de massa da bateria do automóvel para evitar curtos circuitos.
•Verifique se os altifalantes utilizados têm uma potência nominal adequada. Se utilizar altifalantes de baixa capacidade, pode danificá-los.
•Se o automóvel estiver equipado com um computador de bordo, não retire o fio de ligação a terra da bateria do automóvel. Se o desligar, apaga a memória do computador. Para evitar curto-circuitos quando fizer as ligações, desligue o cabo de ligação de corrente de +12 V até acabar de ligar os outros cabos.
Conexión de esta unidad
1 Desconecte el altavoz del automóvil y los conectores de
alimentación auxiliar del sistema de audio del automóvil.
2 Conecte el cable de conexión 2 suministrado al sistema de
audio del automóvil (ilustrado a continuación).
3 Conecte los conectores de alimentación auxiliar y de los
altavoces del automóvil al cable de conexión suministrado (ilustrado a continuación).
4 Conecte el cable de conexión suministrado al amplificador de
potencia (ilustrado a continuación).
Sistema de audio para automóvil
Autorádio
7 53
8
1
46
2
2
15
13 11
16
14 12 10
a un punto metálico del automóvil a um ponto metálico do automóvel
Fusible (10 A) Fusível (10 A)
1
35
2
9
4
Fusible (10 A) Fusível (10 A)
7
8
6
4
2
a un conector de altavoces del automóvil verso un connettore del diffusore dell’auto
7135
8246
3
15 91113
11
9
13 15
121416
10
16 101214
a un conector de alimentación auxiliar del automóvil
a um conector de alimentação auxiliar do automóvel
Ligação da unidade
1 Desligue o conector da coluna do carro e os conectores
auxiliares de corrente do autorádio.
2 Ligue o cabo de ligação 2 fornecido ao autorádio (como se
mostra abaixo).
3 Ligue os conectores de corrente auxiliar e da coluna ao cabo
de ligação fornecido (como se mostra abaixo).
4 Ligue o cabo de ligação fornecido ao amplificador de potência
(como se mostra abaixo).
Verde
1
Verde
Blanco
2
Branco
Gris
3
Cinza
Púrpura
4
Violeta
Verde
5
Verde
Blanco
6
Branco
Gris
7
Cinza
Púrpura
8
Violeta
9
Amarillo
0
Amarelo Amarillo
qa
Amarelo
Las posiciones de polaridad negativa 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 y 19 tienen cables con raya. As posições 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 e 19 (polaridade negativa) têm cabos às riscas.
Altavoz, Trasero, Izquierdo (IN)
+
Altifalante, Posterior, Esquerdo (IN) Altavoz, Delantero, Izquierdo (IN)
+
Altifalante, Frontal, Esquerdo (IN) Altavoz, Delantero, Derecho (IN)
+
Altifalante, Frontal, Direito (IN) Altavoz, Trasero, Derecho (IN)
+
Altifalante, Posterior, Direito (IN) Altavoz, Trasero, Izquierdo (OUT)
+
Altifalante, Posterior, Esquerdo (OUT) Altavoz, Delantero, Izquierdo (OUT)
+
Altifalante, Frontal, Esquerdo (OUT) Altavoz, Delantero, Derecho (OUT)
+
Altifalante, Frontal, Direito (OUT) Altavoz, Trasero, Derecho (OUT)
+
Altifalante, Posterior, Direito (OUT)
Sin conexión Sem ligação
Batería Bateria
Batería Bateria
Advertencia
El conector de alimentación auxiliar puede variar en función del automóvil. Compruebe el diagrama del conector de alimentación auxiliar del automóvil para asegurarse de que las conexiones coinciden correctamente. Existen dos tipos básicos (ilustraciones A y B). Es posible que sea necesario cambiar las posiciones de los cables rojo y amarillo del cable de conexión de alimentación del sistema estéreo del automóvil. Una vez las conexiones y los cables de suministro de alimentación coincidan correctamente, conecte la unidad al suministro de alimentación del automóvil. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la conexión de la unidad que no aparezcan en este manual, consulte con el concesionario automovilístico.
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
ws
Verde Verde
Blanco
Branco
Gris
Cinza
Púrpura Violeta
Verde Verde
Blanco
Branco
Gris
Cinza
Púrpura Violeta
Rojo
Vermelho
Negro
Preto
Negro
Preto
Altavoz, Trasero, Izquierdo (IN)
Altifalante, Posterior, Esquerdo (IN) Altavoz, Delantero, Izquierdo (IN)
Altifalante, Frontal, Esquerdo (IN) Altavoz, Delantero, Derecho (IN)
Altifalante, Frontal, Direito (IN) Altavoz, Trasero, Derecho (IN)
Altifalante, Posterior, Direito (IN) Altavoz, Trasero, Izquierdo (OUT)
Altifalante, Posterior, Esquerdo (OUT) Altavoz, Delantero, Izquierdo (OUT)
Altifalante, Frontal, Esquerdo (OUT) Altavoz, Delantero, Derecho (OUT)
Altifalante, Frontal, Direito (OUT) Altavoz, Trasero, Derecho (OUT)
Altifalante, Posterior, Direito (OUT)
Accesorio Acessório
Masa Massa
Masa Massa
Aviso
O conector auxiliar de corrente pode variar de carro para carro. Verifique o diagrama do conector auxiliar de corrente para se certificar de que as ligações estão bem feitas. Existem dois tipos básicos ilustrados em A e B. Pode ter que mudar as posições dos cabos vermelho e amarelo do cabo de alimentação do sistema estéreo do automóvel. Depois de fazer as ligações correctas entre os conectores e os fios de alimentação (correspondências de cores), ligue o aparelho à fonte de alimentação do automóvel. Se tiver alguma dúvida ou problema relacionado com o aparelho que não esteja incluído neste manual, consulte o concessionário.
1
Púrpura Violeta
2
3
Gris
Cinza
4
Las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 tienen cables con raya. As posições 2, 4, 6 e 8 (polaridade negativa) têm cabos às riscas.
Rojo
Vermelho
Amarillo
15
Amarelo
Las posiciones 9, 10, 11, 13 y 14 no disponen de terminales. As posições 9, 10, 11, 13 e 14 não têm pinos.
Altavoz, Trasero, Derecho
+
Altifalante, Posterior, Direito Altavoz, Trasero, Derecho
Altifalante, Posterior, Direito Altavoz, Delantero, Derecho
+
Altifalante, Frontal, Direito Altavoz, Delantero, Derecho
Altifalante, Frontal, Direito
suministro conmutado de alimentación alimentação de corrente comutada
suministro de alimentación continuo alimentação de corrente contínua
5
Blanco Branco
6
7
Verde Verde
8
Negro
1612
Preto
Altavoz, Delantero, Izquierdo
+
Altifalante, Frontal, Esquerdo Altavoz, Delantero, Izquierdo
Altifalante, Frontal, Esquerdo Altavoz, Trasero, Izquierdo
+
Altifalante, Posterior, Esquerdo Altavoz, Trasero, Izquierdo
Altifalante, Posterior, Esquerdo
toma de tierra Terra
Rojo Vermelho
Amarillo Amarelo
12
Vermelho
Amarillo
15
Amarelo
Rojo
Rojo Vermelho
Amarillo Amarelo
suministro conmutado de alimentación alimentação de corrente comutada
suministro de alimentación continuo alimentação de corrente contínua
BA
Rojo Vermelho
Amarillo Amarelo
12
15
Rojo
Vermelho
Amarillo Amarelo
Rojo Vermelho
Amarillo Amarelo
suministro de alimentación continuo alimentação de corrente contínua
suministro conmutado de alimentación alimentação de corrente comutada
Loading...