Sony XM-405EQX User Manual [de]

Technische Daten
Schaltkreissystem OTL-Schaltkreis (ohne
Eingänge Cinchbuchsen
Ausgänge Lautsprecheranschlüsse Lautsprecherimpedanz
Maximale Leistungsabgabe
Nennleistung (Spannung bei 14,4 V)
5 Lautsprecher: 40 Watt × 4 (20 Hz – 20 kHz, 0,04 %
3 Lautsprecher: 100 Watt × 2 (20 Hz - 20 kHz, 0,1 %
Ausgangstransformator) Pulsgeregeltes Stromversorgungsteil
Hochleistungseingang 2 – 8 (stereo)
4 – 8 (bei Verwendung als Brückenverstärker)
80 Watt × 4 + 200 Watt × 1 (an 4 Ω)
gesamte harmonische Verzerrung, an 4 ) + 100 Watt × 1 (20 – 200 Hz, 0,04 % gesamte harmonische Verzerrung, an 4 Ω) 50 Watt × 4 (20 Hz – 20 kHz, 0,1 % gesamte harmonische Verzerrung, an 2 ) + 125 Watt × 1 (20 – 200 Hz, 0,1 % gesamte harmonische Verzerrung, an 2 Ω)
gesamte harmonische Verzerrung, bei 4 ) + 100 Watt × 1 (20 - 200 Hz, 0,04 % gesamte harmonische Verzerrung, bei 4 Ω)
Frequenzgang 5 Hz – 100 kHz ( dB) Harmonische Verzerrung
Einstellbereich für Eingangspegel
Hochpaßfilter 50 – 200 Hz, –12 dB/Oktave Niedrigpaßfilter 50 – 200 Hz, –12 dB/Oktave Baßverstärkung 0 – 10 dB (40 Hz) Betriebsspannung Autobatterie mit 12 V Gleichstrom
Stromversorgungsspannung
Stromentnahme bei Nennleistung: 33 A Abmessungen ca. 260 × 55 × 450 mm (B/H/T) ohne
Gewicht ca. 4,7 kg
Mitgeliefertes Zubehör Befestigungsschrauben (4)
Sonderzubehör Verbindungskabel für Endverstärker
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
max. 0,005 % (bei 1 kHz, 4 Ω)
0,2 – 4,0 V (Cinchbuchsen) 0,4 – 8,0 V (Hochleistungseingang)
(negative Erdung)
10,5 – 16 V
Fernbedienungseingang: 1,5 mA
vorstehende Teile und Bedienelemente
ohne Zubehör
Anschlußkappe (1)
RC-46
3-866-148-52 (1)
Stereo Power Amplifier
Bedienungsanleitung
Техническая характеристика
Структура электрической схемы
Входы Штеккерные разъемы RCA
Выходы Клеммы для динамиков Полное сопротивление динамика
Максимальная выходная мощность
Номинальная выходаня мощность (при напряжении питания 14,4 В)
Для AC с 5 динамиками :
Для AC с 3 динамиками:
Схема без выходного трансформатора, с импульсныы блоком питания
Соединитель для высокоуровневого входа
2 - 8 (Стерео) 4 - 8 (при применении в качестве усилителя для параллельного включения)
80 Вт × 4 + 200 Вт × 1 (при 4 Ω)
40 Вт × 4 (20 Гц - 20 кГц, 0,04 % коэфф. гармоник, при 4 ) + 100 Вт (20 - 200 Гц, 0,04% коэфф. гармоник, при 4 Ω) 50 Вт × 4 (20 Гц - 20 кГц, 0,1% коэфф. гармоник, при 2 ) + 125 Вт (20 - 200 Гц, 0,1% коэфф. гармоник, при 2 Ω)
100 Вт × 2 (20 гц - 20 кГц, 0,1% коэфф. гармоник, при 4 ) +100 Вт (20 - 200 Гц, 0,04% коэфф. гармоник. при 4 Ω)
Частотная характеристика
Гармонические искажения
Диапазон регулировки уровня входа
Фильтр верхних частот 50 - 200 Гц, -12 дБ/октава Фильтр нижних частот 50 - 200 Гц, -12 дБ/октава Усиление нижних частот 0 - 10 дБ (40 Гц) Источник питания Автомобильная аккумуляторная
Напряжение питания 10,5 - 16 В Потребление тока При номинал. выходн. мощности: 33 А
Габариты Приблиз. 260 × 55 × 450 мм (Ш × В ×
Масса ориентировочная 4,7 кг, не включая аксессуары Аксессуары, поставляемые в комплекте
Аксессуары, поставляемые по опции
Конструкция и техническая характеристика могут изменяться без предварительного информирования.
5 Гц - 100 кГц ( Не выше 0,005% (на 1 кГц, 4 Ω)
0,2 - 4,0 В (Штеккерные разъемы RCA) 0,4 - 8,0 В (Высокоуровневый вход)
батарея 12 В пост.тока (с заземленным отриц.полюсом)
Вход дистанц.управл.: 1,5 мА
Г), не включая выступающие части и органы управления
Крепежные винты (4) Колпачок клеммника (1)
Соединительный шнур для усилителя мощности RC-46
дБ)
Störungsbehebung
Problem
Die Anzeige POWER/PROTECTOR leuchtet nicht auf.
Die Anzeige OVER CURRENT leuchtet rot auf.
Die Anzeige OFFSET leuchtet rot auf.
Die Anzeige THERMAL leuchtet rot auf.
Vom Wechselstromgenerator sind Störgeräusche zu hören.
Der Ton ist zu leise. HPF, LPF und EQUALIZER
funktionieren nicht. Es ist kein Ton zu hören.
Ursache/Abhilfemaßnahme
Die Sicherung ist durchgebrannt. n Tauschen Sie die Sicherung gegen eine neue aus.
Das Massekabel ist nicht fest angeschlossen. n Befestigen Sie das Massekabel fest an einem Metallteil des Wagens.
Die Spannung, die am Fernbedienungsanschluß eingeht, ist zu niedrig.
Das angeschlossene Hauptgerät ist nicht eingeschaltet. n Schalten Sie das
Hauptgerät ein.
An das System sind zu viele Verstärker angeschlossen. n Verwenden Sie ein Relais. Überprüfen Sie die Batteriespannung (10,5 – 16 V). Schalten Sie das Gerät aus. An den Lautsprecherausgängen ist ein Kurzschluß
aufgetreten. n Überprüfen Sie die Ursache für den Kurzschluß. Schalten Sie das Gerät aus. Das Lautsprecher- und das Massekabel müssen fest
angeschlossen sein. Das Gerät hat sich ungewöhnlich stark erwärmt.
Verwenden Sie Lautsprecher mit einer geeigneten Impedanz.
Stellen Sie das Gerät unbedingt an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf.
Die Stromversorgungskabel sind zu nahe an den Cinchkabeln verlegt. n Halten Sie diese Kabel von den Cinchkabeln fern.
Das Massekabel ist nicht fest angeschlossen. n Befestigen Sie das Massekabel fest an einem Metallteil des Wagens.
Negative Lautsprecherkabel berühren die Autokarosserie. n Halten Sie die Kabel von der Autokarosserie fern.
Der Einstellregler steht in der Position „MIN“. Der Schalter DIRECT steht auf ON.
Ein oder mehrere Schalter stehen zwischen zwei Positionen, sind also nicht korrekt eingestellt. Stellen Sie den oder die Schalter korrekt ein.
Возможные неисправности и способы их устранения
Советуясь с нижеприведенной таблицей возможных неисправностей и способов их устранения, можно устранять большинство неисправностей, возникающих при использовании настоящего усилителя.
Неисправность
Индикатор POWER/PROTECTION (Питание/Защита) не горит.
Индикатор OVER CURRENT (Сверхток) горит в красный.
Индикатор OFF SET (Отклонение) горит в красный цвет.
Индикатор THERMAL (Перегрев) горит в красный цвет.
Слышен ненормальный шум.
Слишком слабый звук. ФВЧ, ФНЧ и эквалайзер не работают. Никакой звук не слышен.
Возможная причина/Способ устранения
Перегорание плавкого предохранителя n Замените плавкий предохранитель на новый.
Заземляющий провод не присоединен надежно. n Присоедините заземляющий провод надежно к металлической поверхности машины.
Напряжение, подаваемое на клемму дистанционного управления, слишком низко.
Не включено питание основного из подключенных аппаратов.
n Включите питание основного аппарата.
Слишком много усилителей применены в системе. n Примените реле. Проверьте напряжение аккумуляторной батареи (10,5 - 16 В). Выключите выключатель питания. Выходы динамиков короткозамкнуты.
n Устраните причину короткого замыкания. Выключите выключатель питания. Проверьте, надежно ли соединены
шнуры динамиков и заземляющий провод. Ненормальный нагрев усилителя
Примените динамики с подходящим полным сопротивлением.
Надо установить усилитель в хорошо проветливаемом месте.
Питающие кабели проложены слишком близко от шнуров со штеккерами RCA. n Удалите первые от последних.
Заземляющий провод не присоединен надежно. n Присоедините заземляющий провод надежно к металлической части машины.
Провода отрицательного полюса динамиков соприкасаются с шасси машины. n Удалите провода от шасси машины.
Регулятор LEVEL (Уровень) переведен в положение MIN (Мин.). Выключатель DIRECT (Непосредственн.) переведен в положение ON (Вкл.). Не менее одного переключателя находится в промежутке между
установками (т.е. не установлено правильно). Установите переключатель правильно.
Инструкция по эксплуатации
XM-405EQX
Sony Corporation 1999 Printed in Japan
Installation
Vorbereitungen zur Installation
• Montieren Sie das Gerät im Kofferraum oder unter einem Sitz.
• Wählen Sie die Montageposition sorgfältig aus. Das Gerät darf beim Fahren nicht hinderlich sein und sollte nicht direktem Sonnenlicht oder Warmluft von der Heizung ausgesetzt sein.
• Montieren Sie das Gerät nicht unter dem Bodenbelag im Auto, wo die Wärmeableitung des Geräts erheblich beeinträchtigt würde.
Stellen Sie das Gerät zunächst an die geplante Montageposition, und markieren Sie auf der Oberfläche der Montageplatte (nicht mitgeliefert) die vier Bohrungen. Bohren Sie dann die Löcher mit einem Durchmesser von etwa 3 mm, und montieren Sie das Gerät mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben auf der Platte. Die mitgelieferten Befestigungsschrauben sind 15 mm lang. Achten Sie also darauf, daß die Montageplatte dicker als 15 mm ist.
282
55
Установка
Указания по установке
Установите аппарат в багажнике или под сиденьем
машины.
Выберите монтажное место внимательно с таким
расчетом, чтобы аппарат не препятствовал нормальным движениям водителя, а также он не подвергался воздействиям непосредственных солнечных излучений или горячего воздуха от отопителя.
Не следует установить аппарат под напольным
ковриком, который в значительной мере препятствует радиации теплоты, выделяемой аппаратом.
Сначала положите аппарат в положение, где вы планируете установить его, и отметьте положения четырех отверстий под винты на поверхности установочной плиты (не поставляемой в комплекте аппарата). Затем просверлите отверстия диаметром примерно 3 мм и закрепите аппарат на плите крепежными винтами, поставляемыми в комплекте. Винты, поставляемые в комплекте, имеет длину в 15 мм. Поэтому, установочная плита должна иметь толщину более 15 мм.
ø 6
422
450
Einheit : mm
Единица : мм
270
Merkmale und Funktionen
•Maximale Leistungsabgabe von 80 Watt × 4 + 200
Watt (an 4 Ohm).
•Bietet eine 2-Kanal-Eingangs-/5-Kanal­Ausgangsfunktion, dank der sich ein 2-Wege­Multisystem mit nur einem Signalleitungsausgang von der Autoanlage realisieren läßt.
•Eine Direktverbindung mit dem Lautsprecherausgang Ihrer Autoanlage ist möglich, wenn diese nicht über einen Leitungsausgang verfügt (Hochleistungseingang).
•Niedrigpaßfilter, Hochpaßfilter und 5-Band­Equalizer-Schaltkreis sind integriert.
•Mit dem Schalter DIRECT können Sie den Hochpaßfilter und Equalizer-Schaltkreis umgehen und damit einen Klang höherer Qualität erzielen.
•Der Ausgangspegel der linken und der rechten Seite ist an der Pegelanzeige ablesbar.
•Schutzschaltung und -anzeige sind vorhanden.
•Pulsgeregeltes Stromversorgungsteil* für stabile,
geregelte Ausgangsleistung.
* Pulsgeregeltes Stromversorgungsteil
Dieses Gerät verfügt über einen integrierten Leistungsregler, der den Strom von der 12-V-Gleichstrom-Autobatterie über einen Halbleiter-Schalter in Impulse hoher Geschwindigkeit konvertiert. Diese Impulse werden über den integrierten Pulstransformator hochtransformiert und in positiv und negativ getrennt, bevor sie wieder in Gleichstrom konvertiert werden. Damit lassen sich Spannungsschwankungen von der Autobatterie ausgleichen. Dieses System zeichnet sich durch sein geringes Gewicht und eine hocheffiziente Stromversorgung mit einer geringen Impedanzabgabe aus.
Отличительные особенности
Максимальная выходная мощность в 80 Вт × 4 +
200 Вт (на 4 Ω)
Функция 2 канального входа /5-канального
выхода, позволяющая охватывать 2-полосную мультисистему даже при одном линейном выходе от автомобильной стереосистемы.
Непосредственно можно подключить к
усилителю выходы акустической системы автомобильной аудиосистемы, не имеющей линейного выхода. (Подключение входа высокого уровня)
Встроены фильтры нижних и верхних частот и
пятидиапазонная эквалайзерная схема.
Можно использовать выключатель DIRECT
(Непосредственн.) для обхода фильтров нижних и верхних частот и эквалайзерной схемы, обеспечивающего более качественное звучание.
Можно контролировать уровень выходов как
левого, так и правого канала на глаз при помощи индикатора уровня мощности.
Предусмотрены схема защиты и индикаторы.
Импульсный блок питания* для обеспечения
подачи стабилизированной выходной мощности
* Импульсный блок питания
Этот блок питания имеет в себе стабилизатор мощсности. На нем мощность от автомобильной аккумуляторной батареи 12 В постоянного тока преобразуется полупроводниковым переключателем в высокоскоростные импульсы, которые после повышения напряжения на встроенном импульсном трансформаторе разделяются на положительные и отрицательные и преобразуются повторно в постоянный ток. Такое преобразование производится с целью подавления колебаний напряжения от автомобильной аккумуляторной батареи. Отличаясь легковесностью, блок обеспечивает высокоэффективное питание с низким полным выходным сопротивлением.
Lage und Funktion der Bedienelemente
1 Anzeige POWER/PROTECTOR
•OVER CURRENT leuchtet bei normalem Betrieb grün. Die Farbe wechselt von grün zu rot, wenn ein zu starkes Signal eingeht.
•OFFSET leuchtet bei normalem Betrieb grün. Die Farbe wechselt von grün zu rot, wenn die Spannung, die an den Lautsprecheranschluß oder die Stiftbuchse abgegeben wird, zu hoch ist.
•THERMAL leuchtet bei normalem Betrieb grün. Die Farbe wechselt von grün zu rot, wenn die Temperatur auf einen zu hohen Wert ansteigt. Die Farbe wechselt wieder zu grün, wenn die Temperatur wieder auf einen normalen Wert
REAR
absinkt.
2 Pegelanzeige
Zeigt die Ausgangspegel der linken und rechten Seite an. Die Skala ist für 4­Ohm-Lautsprecher kalibriert.
3 Schalter DIRECT
Wenn der Schalter DIRECT auf ON steht, wird das Signal nicht durch Hochpaßfilter und Equalizer-Schaltkreis geschleift.
40 Einstellregler LEVEL
Sie können den Eingangspegel mit diesem Regler einstellen, wenn Sie Tonquellen anderer Hersteller anschließen. Drehen Sie den Regler auf MAX, wenn der Ausgangspegel der Autoanlage zu niedrig ist. Drehen Sie zum Verringern der Störgeräusche den Regler LEVEL (Gain) am Verstärker auf MIN, und erhöhen Sie die Lautstärke der Autoanlage.
5 Wählschalter FILTER
In der Position HPF ist der Hochpaßfilter eingestellt. Ist der Schalter DIRECT auf ON gestellt, arbeiten diese Filter nicht.
69 Regler zum Einstellen der Grenzfrequenz
Zum Einstellen der Grenzfrequenz (50 - 200 Hz) für den Niedrig- oder Hochpaßfilter.
7 Regler EQUALIZER
Sie können die Einstellungen des 5-Band-Equalizer (50 Hz, 200 Hz, 800 Hz, 3,2 kHz, 12,8 kHz) ändern. Steht der Schalter DIRECT auf ON, wird dieser Schaltkreis nicht aktiviert.
8 Regler LOW BOOST
Mit diesem Regler können Sie die Frequenzen um 40 Hz bis zu einem Maximum von 10 dB verstärken.
Wählschalter INPUT MODE
Wenn am SUBWOOFER-Eingang keine Eingangszuleitung angeschlossen ist, können Sie mit diesem Schalter den SUBWOOFER-Ausgang folgendermaßen umschalten. FRONT: Das Signal, das in die Buchse FRONT eingespeist wird, wird ausgegeben. F+R: Das Signal, das in die Buchsen FRONT und REAR eingespeist wird, wird ausgegeben.
POWER /PROTECTOR
OVER CURRENT OFFSET
LEVEL
DIRECT
MIN
OFFON
DIRECT
THERMAL
MAX
OFF HPFLPF
LOW-BOOST
0dB
40Hz LPF
Расположение и функции органов управления
L
0.01 0.4 1.5 4 10 40
(
at
4 )
W
120
150
-12
200Hz
120
150
-12
SUBWOOFER
LEVEL
120
150
200Hz
MIN
R
50Hz
0
0
+12
+12
MAX
0
+12
-12 200Hz
0
+12
-12
INPUT MODE
F+R
FRONT
0
-12 800Hz
0
-12
2 Индикатор уровня мощности
3 Выключатель DIRECT (Непосредственн.)
40 Регулятор LEVEL (Уровень)
5 Селекторный переключатель FILTER (Фильтр)
В положении HPF (ФВЧ) выберется фильтр верхних частот. Эти фильтры не работают, когда выключатель DIRECT переведен в положение ON.
69 Регулятор предельной частоты
При помощи этого регулятора устанавливается предельная частота (50 - 200 Гц) для фильтров нижних и верхних частот.
7 Регулятор уровня EQUALIZER (Эквалайзер)
Можно изменять установки пятидиапазонного эквалайзера (50 Гц, 200 Гц, 800 Гц, 3,2 кГц, 12,8 кГц).
8 Регулятор уровня LOWBOOST (Усиление нижних частот)
Поверните этот регулятор для усиления частот около 40 Гц максимум до 10 дБ.
!⁄ Переключатель INPUT MODE (Входной режим)
Когда никакой входной кабель не подсоединен к SUBWOOFER INPUT (Вход сабвуфера), можно использовать этот переключатель для переключения SUBWOOFER OUTPUT (Выход сабвуфера), как ниже указано: FRONT (Фронт): Выход сигнала, поступившего на входной разъем FRONT (Фронт) F+R (Фронт + Тыл): Выход сигнала, поступившего на входные разъемы FRONT (Фронт) и REAR (Тыл)
FILTER EQUALIZER
100
80
HPFOFF
50Hz
100
80
FILTER
100
80
50Hz
+10dB
1 Индикатор POWER/PROTECTION (Питание/Защита)
Лампочка OVER CURRENT (Сверхток) горит в зеленый
цвет во время нормальной работы. Цвет лампочки изменится от зеленого к красному при приеме сильного сигнала.
Лампочка OFF SET (Отклонение) горит в зеленый цвет во
0
0
+12
+12
-12
3.2Hz 0
+12
-12
+12
-12
12.8Hz 0
+12
+12
-12
время нормальной работы. Цвет лампочки изменится от зеленого к красному в случае, когда напряжение, прилагаемое к клеммам динамика или штеккерным разъемам, слишком высоко.
Лампочка THERMAL (Перегрев) горит во время
нормальной работы. Цвет лампочки изменится от зеленого к красному в случае повышения температуры до опасного уровня. Цвет возвратится к зеленому при снижении температуры до нормального уровня.
Этот индикатор показывает уровень выхода как левого, так и правого канала. Шкала калибрована для использования 4 Ом-ных динамиков.
Когда выключатель DIRECT переведен в положение ON (Вкл.), сигнал не проходит через фильтры нижних и верхним частот и эквалайзерную схему.
При помощи этого регулятора можно регулировать уровень входа при применении аппарата- источника, изготовленного другим завод-изготовителем. Поверните регулятор в положение MAX (Макс.) в случае, когда уровень выхода автомобильной аудиосистемы предполагается низким. Для подавления шума переведите его в положение MIN (Мин.), а повысьте громкость на стороне автомобильной аудиосистемы.
Hinweise
Wenn Sie Hochpaßfilter und Equalizer-Schaltkreis nicht benutzen wollen, stellen Sie den Schalter DIRECT auf ON. So erzielen Sie eine bessere Tonqualität.
Equalizer/Эквалайзер
dB
+
18
+
15
+
12
+
9
+
6
+
3
+
0
-
3
-
6
-
9
-
12
-
15
-
18
10 20 50 100 200 500 800 1K 2K 3.2K 5K 12.8K 20K 50K 100K
Hz
FREQUENCY Hz
Schaltkreisdiagramm/Структурная схема
Grenzfrequenz/Усиление нижних частот
10
0
-10
-20
-30
-40
-50
-60
-70
-80
HIGH PASS
50Hz 80Hz
150Hz 200Hz
10 100 1k
LOW PASS
200Hz 150Hz
80Hz 50Hz
Front
REAR
SUB W.
FREQUENCY Hz
Примечание
В случае неприменения фильтра верхних частот и эквалайзера переведите выключатель DIRECT (Непосредственн.) в положение ON (Вкл.) для позволения наслаждаться звучанием высшего качества.
LOW BOOST
dB
10
0
Buffer
Buffer
Buffer
F+R
FRONT
LEVEL
10
FILTER
INPUT MODE
40 100 1k
HPF
OFF
FILTER
HPF
OFF
EQ
OFF
EQ
OFF
LPF LOW BOOST
DIRECT
ON
ON
DIRECT
Hz
LEVEL
LEVEL
Power
AMP
Power
AMP
Power
AMP
Lch
Lch
SUB W.
Rch
Rch
Loading...
+ 2 hidden pages