Pre zníženie rizika požiaru alebo
zasiahnutia elektrickým prúdom prístroj
nevystavujte kvapkajúcej alebo
striekajúcej vode a neklaďte naň
predmety naplnené tekutinami, ako
napríklad vázy.
Aby ste znížili riziko zasiahnutia
elektrickým prúdom, skrinku prístroja
neotvárajte. Za účelom servisu sa
obráťte na kvalifikované osoby.
Prístroj neumiestňujte do uzavretých
priestorov, ako je napr. knižnica alebo
vstavaná skriňa.
Batérie (jednotku batériových zdrojov alebo
nainštalované batérie) na dlhšiu dobu
nevystavujte nadmernej teplote, ako je napr.
slnečné svetlo, oheň a pod.
Štítok s označením puzdra na prenášanie je
umiestnený na vonkajšej spodnej časti.
Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel môže
zapríčiniť stratu sluchu.
Slovné označenie a logá Bluetooth® sú
vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc.
a akékoľvek použitie takýchto označení
spoločnosťou Sony Corporation podlieha
licencii.
Microsoft, Windows a Windows Vista sú
registrované obchodné značky spoločnosti
Microsoft Corporation v Spojených štátoch
a/alebo iných krajinách.
Macintosh a Mac OS sú obchodné značky
spoločnosti Apple Inc. registrované v
Spojených štátoch a iných krajinách.
Ostatné obchodné značky a názvy patria ich
individuálnym vlastníkom.
2
SK
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce
informácie sa týkajú iba zariadení
predávaných v krajinách, v ktorých
platia smernice EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným
zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek
servisných alebo záručných záležitostiach
prosím kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo záručných
dokumentoch.
Sony Corp. týmto vyhlasuje, že zariadenie
spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej
adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Taliansko: Používanie siete RLAN je
regulované:
pokiaľ ide o používanie súkromnými
osobami, je regulované zákonným
výnosom zo dňa 1. 8. 2003, číslo 259
(„Zákon o elektronickej komunikácii“).
Článok 104 stanovuje prípady, kedy je
potrebné pred používaním získať
všeobecné oprávnenie a článok 105
stanovuje, kedy je používanie dovolené bez
povolenia;
pokiaľ ide o poskytovanie prístupu do siete
RLAN v rámci telekomunikačných sietí a
služieb verejnosti, uplatňuje sa ministerský
výnos zo dňa 28. 5. 2003 v jeho platnom
znení a článok 25 (všeobecné oprávnenie
pre elektronickú komunikáciu a siete)
Zákona o elektronickej komunikácii.
Nórsko: Používanie tohto rádiového
zariadenia nie je povolené v geografickej
oblasti v okruhu 20 km od centra NyÅlesund, Svalbard.
Likvidácia starých
elektrických a
elektronických prístrojov
(vzťahuje sa na Európsku
úniu a európske krajiny
so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že výrobok nesmie byť
spracovávaný ako komunálny odpad. Musí
sa odovzdať do príslušnej zberne na
recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie
tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré
by mohli byť zapríčinené nevhodným
zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete
zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku vám
na požiadanie poskytne miestny úrad, služba
likvidácie komunálneho odpadu alebo
predajňa, v ktorej ste si tento výrobok
zakúpili.
Zneškodňovanie
použitých batérií (platí
v Európskej únii a
ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale
znamená, že batéria dodaná s týmto
výrobkom nemôže byť spracovaná s
domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento
symbol použitý v kombinácii s chemickými
značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria
obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo
0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a
ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade
mohol byť spôsobený pri nesprávnom
nakladaní s použitou batériou. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej
batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom
mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií,
postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na
vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
3
SK
Čo je bezdrôtová technológia Bluetooth?
Bluetooth® je bezdrôtová technológia s
krátkym dosahom, ktorá umožňuje
bezdrôtovú dátovú komunikáciu medzi
digitálnymi zariadeniami, ako je napr.
počítač alebo digitálny fotoaparát.
Bezdrôtová technológia Bluetooth pracuje
v rámci rozsahu približne 10 metrov.
Obvyklé je nevyhnutné pripojenie dvoch
zariadení, niektoré zariadenia je však
možné pripojiť k viacerým zariadeniam
súčasne.
Na pripojenie nemusíte použiť kábel ani
zariadenia namieriť oproti sebe, ako je to
napr. pri infračervenej technológii.
Takéto zariadenie môžete napríklad
používať v taške alebo vo vrecku.
Štandard Bluetooth je medzinárodným
štandardom, ktorý je podporovaný
tisíckami spoločností na celom svete a
celosvetovo používaný rôznymi
spoločnosťami.
Systém komunikácie a
kompatibilné profily Bluetooth
tohto zariadenia
Profil je štandardizáciou funkcie pre
každú špecifikáciu zariadenia s
technológiou Bluetooth. Toto zariadenie
podporuje nasledovnú verziu a profily
rozhrania Bluetooth:
Systém komunikácie:
Špecifikácia Bluetooth, verzia 3.0
Profily kompatibilné s rozhraním Bluetooth:
– A2DP (Profil pokročilej distribúcie
zvuku): vysielanie alebo prijímanie
zvukového obsahu vo vysokej kvalite.
– AVRCP (Profil diaľkového ovládania
zvuku a videa): ovládanie A/V vybavenia;
pozastavenie, zastavenie, spustenie
prehrávania, atď.
– HSP (Profil náhlavnej súpravy)*:
telefonovanie/ovládanie telefónu.
4
SK
– HFP (Profil bez pomoci rúk)*:
telefonovanie/ovládanie telefónu bez
pomoci rúk.
* Ak používate mobilný telefón s
technológiou Bluetooth, ktorý podporuje
aj profil HFP (Profil bez pomoci rúk) aj
HSP (Profil náhlavnej súpravy), nastavte
ho na HFP.
Poznámky
Aby ste mohli používať funkciu
zariadenie s technológiou Bluetooth, ktoré
má byť pripojené, vyžaduje rovnaký profil,
ako slúchadlá.
Všimnite si, že ak aj existuje rovnaký
profil, funkcie zariadenia sa môžu líšiť v
závislosti od ich technických údajov.
Kvôli vlastnostiam bezdrôtovej
technológie Bluetooth je zvuk prehrávaný
týmito slúchadlami trochu oneskorený od
zvuku prehrávaného na zariadení s
technológiou Bluetooth počas
telefonovania alebo počúvania hudby.
Bluetooth,
3 kroky k nadviazaniu spojenia Bluetooth
Párovanie
Najskôr navzájom zaregistrujte („spárujte“) zariadenie s technológiou Bluetooth
(mobilný telefón atď.) a slúchadlá. Po úspešnom spárovaní nie je potrebné opätovné
párovanie.
Mobilný telefón
s technológiou
Bluetooth atď.
Párovanie
Počúvanie hudby
Pripojenie Bluetooth
Pomocou zariadenia s technológiou
Bluetooth uskutočnite pripojenie
Bluetooth.
A2DPAVRCP
Pripojenie
Strana 15
Počúvanie hudby
Môžete počúvať hudbu prehrávanú na
zariadení s technológiou Bluetooth.
Pomocou slúchadiel môžete spustiť
prehrávanie, zastaviť ho alebo pozastaviť.
Hudba
Strana 15-16
Bezdrôtové
stereofónne slúchadlá
s mikrofónom
Strana 11-12
Telefonovanie
Pripojenie Bluetooth
Po zapnutí slúchadlá začnú
automaticky vytvárať pripojenie
Bluetooth k rozpoznanému
mobilnému telefónu.
Pripojenie
HFPHSP
Strana 17-18
Telefonovanie
Pomocou slúchadiel môžete prijať
hovor.
Hlas
Strana 17-19
5
SK
ZAČÍNAME
Umiestnenie a funkcie častí
Náhlavná súprava
Nabíjací konektor
Indikátor (modrý)/(červený)
Indikuje stav komunikácie
(namodro) alebo stav nabitia
(načerveno) slúchadiel. Pri nabíjaní
svieti načerveno.
Ovláda rôzne funkcie pri zapnutí
slúchadiel, počas telefonovania,
alebo počas počúvania hudby.
6
SK
Nástavce slúchadiel
Hák
Nastavením jeho tvaru ho
prispôsobte profilu vašich uší.
Tlačidlo +*/−
Krátkym stlačením pri telefonovaní
alebo počúvaní hudby nastavuje
hlasitosť slúchadiel. Dlhým
stlačením pri počúvaní hudby
preskakuje na nasledujúcu/
predchádzajúcu skladbu.
* Toto tlačidlo má hmatateľný výstupok pre
jednoduché používanie.
Puzdro na prenášanie
Vrchná stranaSpodná strana
Indikátor nabíjania (červený)
Pri nabíjaní svieti.
Kryt puzdra na prenášanie
Pri nabíjaní slúchadiel kryt zatvorte.
Poznámka
Kým je kryt otvorený, nabíjanie sa
nezačne.
Nabíjací konektor
Pri nabíjaní vložte prijímač
označený symbolom .
Konektor USB
Indikátor stavu batérie
Pomocou určitého počtu zablikaní
indikuje zvyšné nabitie batérie
puzdra na prenášanie.
Tlačidlo kontroly stavu batérie
Stlačením skontrolujete zvyšnú
úroveň nabitia batérie puzdra na
prenášanie.
Správne vloženie slúchadiel do
puzdra na prenášanie
Prijímač označený symbolom vložte
do ľavého priestoru, prijímač označený
symbolom do pravého priestoru a
potom zatvorte kryt puzdra.
7
SK
Nabíjanie slúchadiel
Slúchadlá a puzdro na prenášanie obsahujú nabíjateľné lítium-iónové batérie, ktorú
musíte pred prvým použitím nabiť. Na nabíjanie slúchadiel je potrebné dodané puzdro
na prenášanie.
Súčasné nabíjanie
slúchadiel a puzdra na
prenášanie
1 Slúchadlá vložte do puzdra na
prenášanie.
Indikátor nabíjania
Indikátor
slúchadiel
2 Zatvorte kryt puzdra na
prenášanie.
Zatvorte ho úplne, kým nebudete
počuť cvaknutie.
Poznámka
Kým je kryt otvorený, nabíjanie sa
nezačne.
3 K puzdru na prenášanie pripojte
dodaný kábel USB a druhý koniec
kábla pripojte k počítaču.
Indikátor nabíjania
Začne sa nabíjanie a obidva
indikátory sa rozsvietia načerveno.
Nabíjanie sa dokončí približne o
2 hodiny* (slúchadlá), alebo približne
o 3 hodiny* (puzdro na prenášanie), a
všetky indikátory automaticky
zhasnú.
* Čas potrebný na nabitie prázdnej
batérie.
Poznámky
Slúchadlá nemožno pripojiť k počítaču
priamo pomocou kábla USB.
Ak sa slúchadlá a/alebo puzdro na
prenášanie nepoužívajú dlhší čas:
– Nabíjanie môže trvať dlhšie.
– Po pripojení kábla USB sa indikátory
nemusia rozsvietiť. V takom prípade
ponechajte kábel USB pripojený k
puzdru na prenášanie a počkajte, kým sa
indikátory rozsvietia.
– Batéria sa môže rýchlo vybiť. Po
niekoľkých cykloch nabíjania sa však
výdrž batérie predĺži.
– Nabíjateľnú batériu nabíjajte aspoň raz
za dva roky, aby sa zabránilo jej
zničeniu.
Indikátor slúchadiel
8
SK
Tipy
Keď je batéria puzdra na prenášanie
dostatočne nabitá, puzdro na prenášanie
môžete využiť na nabíjanie slúchadiel bez
potreby pripojenia k počítaču. Indikátor
na slúchadlách sa pri nabíjaní rozsvieti a
po dokončení nabíjania zhasne.
Ak vložíte slúchadlá do puzdra na
prenášanie bez toho, aby ste ich vypli, a
zatvoríte kryt, slúchadlá sa automaticky
vypnú a začne sa nabíjanie. Slúchadlá sa
počas nabíjania nedajú zapnúť.
Ak chcete puzdro na prenášanie nabíjať
prostredníctvom elektrickej zásuvky,
použite sieťový adaptér AC-U50AG s
nabíjaním cez rozhranie USB (predáva sa
osobitne). Podrobnosti nájdete v príručke
dodanej s adaptérom.
Nabíjanie samostatného
puzdra na prenášanie
Ak je puzdro na prenášanie dostatočne
nabité, môžete ho využiť na nabíjanie
slúchadiel bez pripojenia k počítaču.
Ak je batéria puzdra na nabíjanie úplne
nabitá, slúchadlá možno úplne nabiť
približne 2,5-krát*.
* Čas uvedený vyššie sa môže líšiť v závislosti
od okolitej teploty alebo podmienok
používania.
1 Pripojte puzdro na prenášanie
(bez vložených slúchadiel) k
počítaču pomocou kábla USB.
Začne sa nabíjanie a indikátor
nabíjania sa rozsvieti.
Nabíjanie sa dokončí približne o
3 hodiny* a indikátor nabíjania
automaticky zhasne.
* Čas potrebný na nabitie prázdnej
batérie.
Nabíjanie slúchadiel
pomocou puzdra na
prenášanie
Ak je puzdro na prenášanie dostatočne
nabité, môžete ho využiť na nabíjanie
slúchadiel bez pripojenia k počítaču.
1 Vložte slúchadlá do puzdra na
prenášanie a zatvorte kryt.
Začne sa nabíjanie a indikátor na
slúchadlách sa rozsvieti.
Nabíjanie sa dokončí približne o
2 hodiny* a indikátor nabíjania
automaticky zhasne.
* Čas potrebný na nabitie prázdnej
batérie.
Výstraha
Ak slúchadlá počas nabíjania zistia
akýkoľvek problém, indikátor (červený)
sa vypne, aj keď nabíjanie nie je
dokončené.
Skontrolujte nasledovné príčiny:
– Okolitá teplota je príliš nízka
(približne 10 °C alebo menej).
– Okolitá teplota je príliš vysoká
(približne 35 °C alebo viac).
– Vyskytol sa problém s batériou.
Pokúste sa najprv nabiť batériu vo
vhodnom rozsahu teplôt. Ak tento
problém pretrváva, kontaktujte
najbližšieho predajcu značky Sony.
Poznámky
Ak životnosť zabudovanej nabíjateľnej
batérie klesne na polovicu bežnej
prevádzkovej doby, je potrebná jej
výmena. Z dôvodu výmeny nabíjateľnej
batérie skontaktujte najbližšieho predajcu
značky Sony.
Zabráňte vystaveniu zariadenia
extrémnym teplotám, priamemu
slnečnému svetlu, vlhkosti, piesku, prachu
alebo mechanickým nárazom. Nikdy ho
nenechávajte v aute zaparkovanom na
slnku.
Pokračovanie
9
SK
Počítač nastavte tak, aby sa počas nabíjania
neprepol do režimu hibernácie. V režime
hibernácie sa nabíjanie nedokončí správne.
Používajte iba dodaný kábel USB a puzdro
na prenášanie pripojte priamo k počítaču.
Nabíjanie sa nedokončí správne pri
nepriamom spojení, ako je napr. spojenie
cez rozbočovač USB.
Výdrž batérie slúchadiel*
StavPribl.
Doba komunikácie
(vrátane času
prehrávania hudby)
(až do)
Pohotovostný režim
(až do)
* Čas uvedený vyššie sa môže líšiť v závislosti
od okolitej teploty alebo podmienok
používania.
výdrž batérie
3,5 hodiny
400 hodín
Kontrola zvyšnej úrovne
nabitia batérie
Batéria slúchadiel: pri zapnutí indikátor
(modrý) dvakrát zabliká a potom
indikátor (červený) bliká. Stav batérie
zistíte prostredníctvom počtu zablikaní
indikátora (červeného).
Batéria puzdra na prenášanie: keď
stlačíte tlačidlo kontroly stavu batérie,
indikátor stavu batérie bliká (strana 7).
Stav batérie zistíte prostredníctvom počtu
zablikaní indikátora (červeného).
Indikátor
(červený)
3-krátPlná batéria
2-krátBatéria na polovičnej
1-krátNízka úroveň nabitia
Stav
úrovni
batérie (vyžaduje
nabitie)
Poznámka
Počas nabíjania nemožno skontrolovať
zvyšnú úroveň nabitia batérie puzdra na
prenášanie.
Ak je batéria slúchadiel takmer vybitá
Indikátor (modrý) sa rozsvieti.
Ak sa batéria vybije, zaznie pípnutie a
slúchadlá sa automaticky vypnú.
10
SK
Párovanie
Čo je párovanie?
Zariadenia s technológiou Bluetooth
musia byť medzi sebou dopredu
„spárované“.
Po spárovaní zariadení s technológiou
Bluetooth nie je potrebné opätovné
párovanie, s výnimkou nasledovných
prípadov:
Informácie o párovaní sú po oprave
odstránené atď.
Keď sa pokúsite slúchadlá spárovať s 9
alebo viacerými zariadeniami.
Toto zariadenie je možné spárovať s
max. 8 zariadeniami; ak je uskutočnené
párovanie nového zariadenia potom,
ako bolo spárovaných 8 zariadení,
nahradí nové párovanie to z 8 pôvodne
spárovaných zariadení, ktoré má
najstarší čas posledného pripojenia.
Ak je odstránené rozpoznanie
slúchadiel v zariadení, ktoré chcete
pripojiť.
Slúchadlá sa obnovia na pôvodné
nastavenia (strana 24). Všetky
informácie o párovaní sa odstránia.
Postup párovania
Pred začatím párovania slúchadlá nabite
(strana 8, 9).
1 Zariadenie s technológiou
Bluetooth umiestnite do 1 m od
slúchadiel.
2 Pri vypnutých slúchadlách stlačte
a podržte tlačidlo , kým
nezačne indikátor striedavo blikať
namodro a načerveno.
Slúchadlá sa prepnú do režimu
párovania. (Prepnutie do režimu
párovania štandardne trvá približne
7 sekúnd. Pri prvom párovaní alebo
obnovení pôvodných nastavení
slúchadiel, atď. trvá párovanie
približne 2 sekundy.)
Multifunkčné tlačidlo
Poznámka
Ak spárovanie nie je vytvorené do
5 minút, režim párovania sa zruší a
slúchadlá sa vypnú. V tomto prípade
zopakujte postup od kroku 1.
Pokračovanie
11
SK
3 Vykonajte postup párovania na
zariadení s technológiou
Bluetooth, aby zariadenie
rozpoznalo slúchadlá.
Na displeji zariadenia s technológiou
Bluetooth sa zobrazí zoznam
rozpoznaných zariadení. Toto zariadenie
(slúchadlá) sa zobrazí ako „XBA-BT75“.
Ak sa nezobrazí „XBA-BT75“, opakujte
postup od kroku 1.
Poznámka
Bližšie informácie nájdete v užívateľskej
príručke dodanej so zariadením s
technológiou Bluetooth.
4 Na displeji zariadenia s
technológiou Bluetooth vyberte
možnosť „XBA-BT75“.
5 Ak je na displeji zariadenia s
technológiou Bluetooth
požadované zadanie
prístupového kľúča*, zadajte kód
„0000“.
Párovanie je dokončené, ak indikátor
(modrý) pomaly zabliká (alebo
zabliká dvakrát).
* Prístupový kľúč sa môže nazývať aj
„Prístupový kód“, „Kód PIN“, „Číslo
PIN“ alebo „Heslo“.
6 Pomocou zariadenia s
technológiou Bluetooth aktivujte
pripojenie Bluetooth.
Slúchadlá si zariadenie zapamätajú
ako naposledy pripojené zariadenie.
Niektoré zariadenia s technológiou
Bluetooth sa môžu so slúchadlami
prepojiť automaticky po dokončení
párovania.
Poznámka
Ak vykonávate párovanie pomocou
zariadenia s technológiou Bluetooth, ktoré
nedokáže zobraziť zariadenia alebo nemá
displej, môžete spárovanie vykonať tak, že
zariadenie s technológiou Bluetooth aj
slúchadlá nastavíte do režimu párovania. Ak
je však na zariadení s technológiou Bluetooth
nastavený iný prístupový kľúč ako „0000“,
párovanie so slúchadlami nie je možné
uskutočniť.
Tip
V prípade párovania s inými zariadeniami s
technológiou Bluetooth opakujte pre každé
zariadenie kroky 1 až 5.
12
SK
Nosenie slúchadiel
Prijímač označený symbolom noste v
pravom uchu a prijímač označený
symbolom v ľavom. Pri nosení dávajte
pozor, aby ste hák neprekrútili.
1 Uchopte slúchadlá tak, ako je
znázornené na obrázku, a hák
ohnite podľa tvaru ucha.
Hák
2 Hák umiestnite za ucho.
3 Nastavte uhol slúchadiel, aby vám
dobre sedeli.
4 Hák nastavte tak, aby viedol poza
ucho.
Tip
Hák so slúchadlom založte smerom za ucho
(ako je znázornené na obrázku), aby sa
slúchadlo stabilizovalo.
13
SK
Ako správne
nainštalovať nástavce
slúchadiel
Ak nástavce nesedia v uchu správne,
hlboké basové zvuky nemusia byť
počuteľné. Aby ste si vychutnali lepšiu
kvalitu zvuku, slúchadla umiestnite na uši
do pohodlnej polohy tak, aby nástavce
slúchadiel dobre sedeli v uchu.
Ak nástavce nesedia dobre, vyskúšajte inú
veľkosť. Veľkosť nástavcov môžete
skontrolovať pomocou farebného
označenia vo vnútri.
Poznámka
Dodané nástavce sú vhodné iba pre tieto
slúchadlá. Nepoužívajte ich s inými
zariadeniami.
Odmontovanie nástavca
Držte slúchadlo, nástavec opatrne
stiahnite a odkrúťte vnútornú časť.
Tip
Ak sa nástavec šmýka a nemožno ho
odmontovať, uchopte ho do mäkkej
handričky.
Namontovanie nástavca
Po vymenení nástavce slúchadiel pevne
namontujte na slúchadlá, aby sa zabránilo
uvoľneniu nástavca a jeho zaseknutiu v
uchu.
14
SK
OBSLUHA ZARIADENIA
Počúvanie hudby
Multifunkčné tlačidlo
Tlačidlo +/–
Toto zariadenie podporuje ochranu
obsahu SCMS-T. Slúchadlá umožňujú
vychutnávať si hudbu a pod. z rôznych
zariadení, ako napríklad mobilného
telefónu či prenosného televízora, ktoré
podporujú ochranu obsahu SCMS-T.
Pred obsluhou slúchadiel skontrolujte
nasledovné.
– Zariadenie s technológiou
zapnuté.
– Spárovanie slúchadiel a zariadenia s
technológiou Bluetooth sa dokončilo.
– Zariadenie s technológiou
podporuje funkciu prenosu hudby
(profil: A2DP*).
* Bližšie informácie o profiloch nájdete na
strane 4.
1 Pri vypnutých slúchadlách stlačte
a podržte tlačidlo približne
dve sekundy, kým dvakrát
neblikne indikátor (modrý).
Slúchadlá sa zapnú a indikátor
(modrý) začne pomaly blikať (alebo
blikne dvakrát).
Bluetooth je
Bluetooth
Poznámka
Po zapnutí sa slúchadlá prostredníctvom
profilu HFP alebo HSP automaticky
pokúsia pripojiť k naposledy
pripojenému zariadeniu s technológiou
Bluetooth.
Ak prostredníctvom týchto slúchadiel
netelefonujete, nepripravujte posledné
pripojené zariadenie s technológiou
Bluetooth na pripojenie profilu HFP
alebo HSP. Informácie o prijatí hovoru
počas prehrávania hudby nájdete na
strane 19.
2 Pripojenie Bluetooth (A2DP)
vykonajte zo zariadenia s
technológiou Bluetooth.
Informácie o obsluhe zariadenia s
technológiou Bluetooth nájdete v
užívateľskej príručke dodanej k
tomuto zariadeniu.
3 Spustite prehrávanie na zariadení
s technológiou Bluetooth.
Tip
Pripojenie Bluetooth A2DP tiež možno
uskutočniť pomocou tlačidla , okrem
prípadov telefonovania pomocou týchto
slúchadiel.
Poznámka
Ak sa počas pripojenia Bluetooth s profilom
A2DP jednotka vypne, opätovné pripojenie
Bluetooth s profilom A2DP uskutočníte
zopakovaním postupu od kroku 1.
Tipy na nastavenie hlasitosti
V závislosti od pripojeného zariadenia
bude možno potrebné nastaviť aj hlasitosť
na pripojenom zariadení.
Hlasitosť hovoru môžete nastaviť nezávisle
od hlasitosti počúvania hudby. Aj keď počas
hovoru zmeníte jeho hlasitosť, nastavenie
hlasitosti prehrávania hudby sa nezmení.
Pokračovanie
15
SK
Ukončenie používania
1 Pomocou zariadenia s
technológiou Bluetooth zrušte
pripojenie Bluetooth.
2 Stlačte a podržte tlačidlo
približne dve sekundy, kým sa
nerozsvieti indikátor (modrý).
Slúchadlá sa vypnú a indikátor
zhasne.
Tip
Po dokončení prehrávania hudby sa v
závislosti od zariadenia s technológiou
Bluetooth môže automaticky zrušiť aj
pripojenie Bluetooth.
16
SK
Ovládanie zvukového
zariadenia s technológiou
Bluetooth – AVRCP
Ak zvukové zariadenie s technológiou
Bluetooth pripojené k týmto slúchadlám
podporuje profil AVRCP, môžete ho
obsluhovať prostredníctvom tlačidiel na
slúchadlách.
Poznámka
Obsluha pripojeného zariadenia s
technológiou Bluetooth pomocou slúchadiel
sa môže líšiť v závislosti od technických
údajov zariadenia. Ďalšie informácie nájdete
v používateľskej príručke dodanej so
zariadením s technológiou Bluetooth.
Prehrávanie hudby – tlačidlo
Stlačením počas pozastavenia spustíte
prehrávanie, stlačením počas prehrávania
prehrávanie pozastavíte.
Preskočenie na nasledujúcu/
predchádzajúcu skladbu – tlačidlo +/–
Stlačte a podržte počas prehrávania alebo
pozastavenia, kým zo slúchadiel nebudete počuť
melódiu. Tlačidlom + preskočíte na ďalšiu skladbu,
tlačidlom – preskočíte na predchádzajúcu skladbu.
Rýchle posúvanie skladby vpred/
vzad* – tlačidlo +/–
Stlačte a podržte počas prehrávania alebo
pozastavenia, kým zo slúchadiel nebudete počuť
zvuk rýchleho posúvania skladby. Tlačidlom +
posuniete skladbu rýchlo vpred, tlačidlom –
posuniete skladbu rýchlo vzad.
* V závislosti od zariadenia s technológiou
Bluetooth môže táto funkcia spôsobiť
neustále preskakovanie skladieb vpred/vzad.
Niektoré zariadenia s technológiou
Bluetooth nemusia tieto funkcie podporovať.
Tip
V závislosti od zariadenia s technológiou
Bluetooth nemusí byť možné preskočiť na
predchádzajúcu skladbu. V takom prípade
stlačte a podržte tlačidlo –, po zaznení
melódie ho uvoľnite a potom znovu stlačte.
Potom by malo byť preskakovanie možné.
Telefonovanie
Multifunkčné tlačidlo
Tlačidlo +/–
Tieto slúchadlá podporujú
uskutočňovanie odchádzajúcich hovorov
z mobilného telefónu* s technológiou
Bluetooth.
Pred obsluhou slúchadiel skontrolujte
nasledovné.
– Funkcia
– Spárovanie slúchadiel a mobilného
* Odchádzajúce hovory nemožno
1 Pri vypnutých slúchadlách stlačte
Bluetooth na mobilnom
telefóne je zapnutá.
telefónu s technológiou Bluetooth sa
dokončilo.
uskutočňovať priamo z tohto zariadenia.
a podržte tlačidlo na približne
2 sekundy.
Indikátor (modrý) dvakrát zabliká,
slúchadlá sa zapnú a pokúsia sa
pripojiť k naposledy použitému
mobilnému telefónu s technológiou
Bluetooth.
Ak sa slúchadlá automaticky
nepripoja k mobilnému
telefónu s technológiou
Bluetooth
1 Pripojenie Bluetooth (HFP alebo
HSP*) k slúchadlám vykonajte
pomocou mobilného telefónu s
technológiou Bluetooth.
Bližšie informácie o ovládaní
mobilného telefónu s technológiou
Bluetooth nájdete v príručke dodanej
k mobilnému telefónu.
Na displeji mobilného telefónu s
technológiou Bluetooth sa zobrazí
zoznam rozpoznaných zariadení.
Toto zariadenie (slúchadlá) sa zobrazí
ako „XBA-BT75“.
Ak mobilný telefón s technológiou
Bluetooth podporuje profily HFP a
HSP, nastavte HFP.
* Bližšie informácie o profiloch nájdete
na strane 4.
Prijatie hovoru
1 Keď zo slúchadiel počuť
vyzváňaciu melódiu, stlačte
tlačidlo .
Zaznieť môže niektorá z
nasledujúcich vyzváňacích melódií, v
závislosti od vášho mobilného
telefónu:
– tón zvonenia nastavený na
slúchadlách,
– tón zvonenia nastavený na
mobilnom telefóne,
– tón zvonenia nastavený na
mobilnom telefóne len pre
pripojenie Bluetooth.
Pokračovanie
17
SK
Poznámka
Ak prichádzajúci hovor prijmete
pomocou tlačidla na mobilnom telefóne
s technológiou Bluetooth, niektoré
mobilné telefóny s technológiou
Bluetooth môžu mať prioritu použitia
telefónu. V tomto prípade prepnite na
hovor pomocou slúchadiel stlačením a
podržaním multifunkčného tlačidla
na približne 2 sekundy, alebo pomocou
mobilného telefónu s technológiou
Bluetooth. Bližšie informácie nájdete v
príručke dodanej s mobilným telefónom
s technológiou Bluetooth.
Tipy na nastavenie hlasitosti
Hlasitosť nie je možné nastavovať počas
telefonovania.
Hlasitosť hovoru môžete nastaviť nezávisle
od hlasitosti počúvania hudby. Aj keď
počas prehrávania hudby zmeníte jej
hlasitosť, nastavenie hlasitosti hovoru sa
nezmení.
Ukončenie hovoru
Hovor môžete ukončiť stlačením
multifunkčného tlačidla na
slúchadlách.
Ukončenie používania
1 Pripojenie Bluetooth zrušte
pomocou mobilného telefónu s
technológiou Bluetooth.
2 Stlačte a podržte tlačidlo
približne dve sekundy, kým sa
nerozsvieti indikátor (modrý).
Slúchadlá sa vypnú a indikátor
(modrý) zhasne.
18
SK
Ovládanie mobilného
telefónu s technológiou
Bluetooth – HFP, HSP
Funkcia tlačidiel na slúchadlách sa líši v
závislosti od vášho mobilného telefónu.
Profily HFP a HSP sa používajú pri
mobilných telefónoch s technológiou
Bluetooth. Informácie o podporovaných
profiloch Bluetooth a obsluhe nájdete v
užívateľskej príručke dodanej s mobilným
telefónom s technológiou Bluetooth.
HFP
Stav tlačidlo
Krátke
stlačenie
Odchádzajúci
hovor*
Prichádzajúci
hovor
Počas hovoruUkončiť
* Dostupné iba pri používaní mobilného
telefónu s technológiou Bluetooth.
HSP
Ukončiť
odchádzajúci
Prijať hovorOdmietnuť
Stav tlačidlo
Krátke
stlačenie
Odchádzajúci
hovor*
Prichádzajúci
hovor
Počas hovoruUkončiť
*1 Dostupné iba pri používaní mobilného
telefónu s technológiou Bluetooth.
*2 V závislosti od mobilného telefónu s
technológiou Bluetooth nemusia byť niektoré
funkcie podporované. Prečítajte si užívateľskú
príručku dodanú s vaším mobilným telefónom.
1
odchádzajúci
Ukončiť
hovor*
Prijať hovor—
hovor*
hovor
hovor
2
2
Dlhé stlačenie
Zmeniť
zariadenie na
volanie
hovor
Zmeniť
zariadenie na
volanie
Dlhé stlačenie
—
Vypnúť
slúchadlá
Telefonovanie počas prehrávania hudby
Ak chcete uskutočniť hovor pomocou
mobilného telefónu s technológiou
Bluetooth počas počúvania hudby na
prehrávači kompatibilnom s technológiou
Bluetooth, tieto slúchadlá musia byť k
mobilnému telefónu pripojené pomocou
profilu HFP alebo HSP.
Vytvorte pripojenie Bluetooth podľa
nižšie uvedeného postupu.
1 Vytvorte pripojenie Bluetooth
medzi slúchadlami a používaným
mobilným telefónom pomocou
profilu HFP alebo HSP podľa
postupov uvedených v časti
„Telefonovanie“ (strana 17).
2 Pomocou zariadenia s
technológiou Bluetooth (hudobný
prehrávač alebo mobilný telefón),
ktoré používate na prehrávanie
hudby, uskutočnite pripojenie
Bluetooth k slúchadlám pomocou
profilu A2DP.
Prijatie hovoru počas
prehrávania hudby
Ak obdržíte prichádzajúci hovor, hudba
sa pozastaví a v slúchadlách budete počuť
tón zvonenia.
1 Stlačte multifunkčné tlačidlo a
rozprávajte.
2 Po dokončení hovoru stlačte
multifunkčné tlačidlo .
Slúchadlá sa prepnú späť na
prehrávanie hudby.
Ak nepočujete tón zvonenia aj
v prípade, že obdržíte
prichádzajúci hovor
1 Zastavte prehrávanie hudby.
2 Ak počujete zvonenie, stlačte
multifunkčné tlačidlo a
rozprávajte.
19
SK
DODATOČNÉ INFORMÁCIE
Predbežné opatrenia
Komunikácia Bluetooth
Bezdrôtová technológia
v rámci rozsahu približne 10 metrov.
Maximálny komunikačný rozsah sa môže
líšiť v závislosti od prekážok (ľudské telo,
kov, stena atď.) alebo elektromagnetického
prostredia.
Anténa je zabudovaná do slúchadiel v
mieste označenom na obrázku
bodkovanou čiarou. Citlivosť komunikácie
Bluetooth sa zlepší natočením zabudovanej
antény smerom k pripojenému zariadeniu
s technológiou Bluetooth.
Komunikačnú vzdialenosť skracujú
prekážky medzi anténou pripojeného
zariadenia a anténou slúchadiel.
Umiestnenie
zabudovanej antény
Nasledujúce podmienky môžu ovplyvniť
citlivosť komunikácie Bluetooth.
– Medzi slúchadlami a zariadením s
technológiou Bluetooth sa nachádzajú
prekážky, ako napr. ľudské telo, kov
alebo stena.
– V blízkosti slúchadiel sa používa
zariadenie, ktoré využíva frekvenčné
pásmo 2,4 GHz, ako napr. zariadenie
bezdrôtového LAN, bezdrôtový telefón
alebo mikrovlnná rúra.
Keďže zariadenia s technológiou
bezdrôtové LAN (IEEE802.11b/g) používajú
rovnaké frekvenčné pásmo, pri používaní
slúchadiel v blízkosti zariadenia bezdrôtového
LAN môže nastať mikrovlnné rušenie, ktoré
zapríčiní zníženie komunikačnej rýchlosti,
šum alebo zlyhanie pripojenia. V takom
prípade urobte nasledovné:
20
SK
Bluetooth pracuje
Bluetooth a
– slúchadlá používajte aspoň v 10 m
vzdialenosti od zariadenia bezdrôtového
LAN,
– ak slúchadlá používate v rámci
vzdialenosti 10 m od zariadenia
bezdrôtového LAN, vypnite toto
zariadenie,
– umiestnite slúchadlá a zariadenie s
technológiou Bluetooth v najbližšej
možnej vzdialenosti od seba.
Mikrovlny, ktoré produkuje zariadenie s
technológiou Bluetooth môžu mať vplyv na
fungovanie medicínskych zariadení. Toto
zariadenie (slúchadlá) a iné zariadenia s
technológiou Bluetooth na nasledovných
miestach vypnite, pretože môžu zapríčiniť
nehodu:
– v blízkosti horľavých plynov, v
nemocnici, vo vlaku, v lietadle alebo na
čerpacej stanici,
– v blízkosti automatických dverí alebo
požiarneho výstražného systému.
Toto zariadenie podporuje funkcie
zabezpečenia, ktoré sú v súlade so
štandardom Bluetooth, aby poskytli
bezpečné pripojenie pri používaní
bezdrôtovej technológie Bluetooth.
Zabezpečenie však v závislosti od
nastavenia zariadenia nemusí byť
dostatočné. Pri komunikácii pomocou
bezdrôtovej technológie Bluetooth buďte
opatrní.
Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za
únik informácií počas komunikácie cez
Bluetooth.
Nemôžeme zaručiť pripojenie so všetkými
zariadeniami s technológiou Bluetooth.
– Zariadenie s funkciou
vyhovovať štandardu Bluetooth
špecifikovanému spoločnosťou
Bluetooth SIG, Inc. a musí byť
verifikované.
– Aj v prípade, že pripojené zariadenie
vyhovuje horeuvedenému štandardu
Bluetooth, niektoré zariadenia sa nemusia
pripojiť alebo fungovať správne, čo závisí
od funkcií a parametrov zariadenia.
Bluetooth musí
– Počas telefonovania bez pomoci rúk sa
môže v závislosti od komunikačného
prostredia zariadenia vyskytnúť šum.
Spustenie komunikácie môže vyžadovať
určitý čas, ktorý závisí od typu
pripojeného zariadenia.
Informácie o statickej elektrickej energii
Statická elektrina zhromaždená v tele môže
spôsobiť jemné šteklenie v ušiach. Aby ste
tento efekt minimalizovali, noste oblečenie
vyrobené z prírodných materiálov.
Iné
Slúchadlá neumiestňujte na miesta
vystavené vlhkosti, prachu, sadziam, pare
alebo priamemu slnečnému žiareniu, alebo
do auta čakajúceho na dopravný signál.
Môže to spôsobiť poruchu.
Používanie zariadenia s technológiou
Bluetooth nemusí fungovať na mobilných
telefónoch, čo závisí od podmienok
vlnovej dĺžky a umiestnenia, kde sa
vybavenie používa.
Ak sa po používaní zariadenia s
technológiou Bluetooth nebudete cítiť dobre
alebo budete mať nejaké ťažkosti, zariadenie
okamžite prestaňte používať. V prípade, že
akýkoľvek problém pretrváva, kontaktujte
najbližšieho predajcu značky Sony.
Počúvanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti
môže nepriaznivo ovplyvniť váš sluch. V
rámci dopravnej bezpečnosti nepoužívajte
toto zariadenie počas jazdy autom alebo
pri bicyklovaní.
Na slúchadlá nevyvíjajte tlak alebo ho
nevystavujte zaťaženiu, pretože to môže počas
dlhšieho skladovania spôsobiť deformácie.
Slúchadlá nevystavujte nadmerným
otrasom.
Slúchadlá čistite pomocou jemnej suchej
handričky.
Pri používaní tohto zariadenia vždy
rešpektujte upozornenia uvedené nižšie,
aby sa zabránilo deformácii krytov
zariadenia alebo jeho nesprávnemu
fungovaniu.
– Keď máte slúchadlá v zadnom vrecku
nohavíc, dajte pozor, aby ste ich
neprisadli.
– Slúchadlá nevkladajte do tašky s hákom
ovinutým okolo slúchadiel, pretože
slúchadlá sa môžu poškodiť náhodným
nárazom.
Slúchadlá nevystavujte vode. Slúchadlá nie
sú vodotesné.
Vždy rešpektujte nižšie uvedené
upozornenia.
– Dávajte pozor, aby slúchadlá nespadli do
umývadla alebo inej nádoby s vodou.
– Slúchadlá nepoužívajte vo vlhkom
prostredí alebo nepriaznivom počasí,
napríklad počas dažďa či sneženia.
– Zabráňte navlhnutiu slúchadiel.
Ak sa slúchadiel dotknete mokrými
rukami alebo ich vložíte do vlhkého
oblečenia, slúchadlá môžu navlhnúť, čo
môže spôsobiť ich nesprávne
fungovanie.
Ak máte nejaké otázky alebo problémy
týkajúce sa tohto zariadenia, ktoré nie sú
popísané v tejto príručke, kontaktujte,
prosím, najbližšieho predajcu značky
Sony.
Ak z puzdra na prenášanie odpadne kryt
Kryt znovu nasaďte na puzdro na
prenášanie podľa obrázka.
Zasuňte kolík na jednej
strane.
Zatlačte na
Voliteľné náhradné nástavce slúchadiel je
možné objednať u vášho najbližšieho
predajcu Sony.
druhej strane,
aby kryt zapadol
na svoje miesto.
21
SK
Riešenie problémov
Ak sa pri používaní slúchadiel vyskytnú akékoľvek problémy, použite nasledovný
kontrolný zoznam a preštudujte si informácie o podpore produktu na našej webovej
stránke.
V prípade, že akýkoľvek problém pretrváva, kontaktujte najbližšieho predajcu značky
Sony.
Všeobecné
Zariadenie sa nezapína.
Nabite batériu slúchadiel. Ak slúchadlá
nebudete používať dlhší čas, nabíjateľnú
batériu nabite aspoň raz za dva roky, aby
sa zabránilo jej zničeniu.
Slúchadlá sa počas nabíjania nedajú
zapnúť. Vyberte kábel USB a slúchadlá z
puzdra na prenášanie a zapnite ich.
Nedá sa uskutočniť párovanie.
Umiestnite slúchadlá a zariadenie s
technológiou Bluetooth bližšie k sebe.
Pripojenie Bluetooth sa nedá
uskutočniť.
Skontrolujte, či sú slúchadlá zapnuté.
Skontrolujte, či je pripájacie zariadenie s
technológiou Bluetooth zapnuté a či je
zapnutá funkcia Bluetooth.
Pripojenie k zariadeniu s technológiou
Bluetooth nemusí byť uložené do pamäte
slúchadiel. Po dokončení párovania
vykonajte pripojenie Bluetooth zo
zariadenia s technológiou Bluetooth.
Slúchadlá alebo pripájacie zariadenie s
technológiou Bluetooth je v režime
spánku.
Pripojenie
Skreslený zvuk
Uistite sa, že slúchadlá nie sú rušené
Bluetooth je zrušené. Znovu
uskutočnite pripojenie Bluetooth (pri
počúvaní hudby: pozrite si stranu 15, pri
telefonovaní: pozrite si stranu 17).
bezdrôtovým LAN, iným bezdrôtovým
zariadením využívajúcim frekvenčné
pásmo 2,4 GHz alebo mikrovlnnou rúrou.
22
SK
Korešpondenčná vzdialenosť
je krátka. (Zvuk skáče.)
Ak je v blízkosti zariadenie, ktoré
produkuje elektromagnetické žiarenie,
ako napr. bezdrôtové LAN, iné
zariadenia s technológiou Bluetooth
alebo mikrovlnná rúra, slúchadlá
premiestnite ďalej od týchto zariadení.
Anténu slúchadiel (strana 20) namierte
smerom k zariadeniu s technológiou
Bluetooth. Zaistite aby komunikáciu
neobmedzovali žiadne prekážky.
Slúchadlá nefungujú správne.
Slúchadlá resetujte. Informácie o
párovaní sa týmto neodstránia.
Do dierky vložte malý špendlík a pod. a
tlačte ho dovnútra, kým nepocítite
kliknutie.
Pri nabíjaní
Nie je možné vykonať nabíjanie.
Skontrolujte, či je puzdro na prenášanie
pevne prepojené s počítačom pomocou
kábla USB.
Skontrolujte, či sú slúchadlá správne
umiestnené v puzdre na prenášanie.
Skontrolujte, či je kryt puzdra na
prenášanie úplne zatvorený.
Skontrolujte, či je počítač zapnutý.
Skontrolujte, či sa počítač nenachádza v
pohotovostnom režime, v režime spánku
alebo dlhodobého spánku.
Ak chcete slúchadlá nabíjať pomocou
sieťového adaptéra, používajte výhradne
odporúčaný sieťový adaptér AC-U50AG
s nabíjaním cez rozhranie USB (predáva
sa osobitne).
Čas nabíjania je príliš dlhý.
Skontrolujte, či puzdro na prenášanie a
počítač sú prepojené priamo (nie cez
rozbočovač USB).
Puzdro na prenášanie nie je
počítačom rozpoznané.
Kábel USB nie je správne pripojený do portu
USB počítača. Znovu pripojte kábel USB.
Skontrolujte, či puzdro na prenášanie a
počítač sú prepojené priamo (nie cez
rozbočovač USB).
Problém môže predstavovať port USB
počítača. Kábel pripojte do iného portu
USB, ak je k dispozícii.
Znovu vyskúšajte proces pripojenia
rozhrania USB v prípadoch odlišných od
tých, ktoré sú uvedené vyššie.
Pri počúvaní hudby
Žiadny zvuk
Zariadenie s technológiou
zapnuté.
Nie je vytvorené pripojenie
A2DP medzi slúchadlami a zariadením s
technológiou Bluetooth. Uskutočnite
pripojenie Bluetooth A2DP (strana 15).
Bluetooth je
Bluetooth
Skontrolujte, či nie je nastavená príliš
nízka hlasitosť, alebo podľa potreby
zvýšte hlasitosť na pripojenom zariadení.
Znovu spárujte slúchadlá a zariadenie s
technológiou Bluetooth (strana 11).
Nízka kvalita zvuku
Ak je nastavený profil HSP, prepnite
pripojenie Bluetooth na A2DP pomocou
zariadenia s technológiou Bluetooth.
Zvuk počas prehrávania často
skáče.
Kvalita príjmu slúchadiel sa môže stať
nestabilnou kvôli nesprávnemu
zosúladeniu nastavenia prenosovej rýchlosti
pre hudbu vysielanú zo zariadenia s
technológiou Bluetooth a prostrediu, v
ktorom sa slúchadlá používajú.*1
Pomocou zariadenia s technológiou
Bluetooth zrušte pripojenie Bluetooth
A2DP. Pri vypnutých slúchadlách stlačte a
podržte tlačidlá – a približne na dve
sekundu. Potom, ako indikátor zabliká
načerveno (indikácia zvyšného nabitia) a
raz namodro, tlačidlá uvoľnite. Slúchadlá sa
zapnú a nastavenie „Sound Quality (Kvalita
zvuku)“ sa zmení na možnosť „Standard
(Štandardná)“. Nastavenie prijímateľnej
prenosovej rýchlosti sa zníži*2.
*1 Prenosová rýchlosť je číselná hodnota,
ktorá predstavuje vysielaný objem za
sekundu. Čím vyššia je prenosová
rýchlosť, tým je všeobecne lepšia aj kvalita
zvuku. Slúchadlá sú schopné prijímať
hudbu pri vysokej prenosovej rýchlosti, v
závislosti od prostredia použitia sa však
môže vyskytnúť skákanie.
*2 Hore uvedené operácie nemusia v
závislosti od prostredia použitia
zredukovať skákanie zvuku. Na vrátenie
nastavenia „Sound Quality (Kvalita
zvuku)“ na možnosť „High Quality
(Vysoká kvalita)“ pri vypnutých
slúchadlách stlačte a podržte tlačidlá + a
približne na dve sekundy. Potom, ako
indikátor zabliká načerveno (indikácia
zvyšného nabitia) a dvakrát namodro,
tlačidlá uvoľnite.
23
SK
Pri telefonovaní
Nie je počuť hlas príjemcu.
Skontrolujte, či sú slúchadlá aj mobilný
telefón s technológiou Bluetooth
zapnuté.
Skontrolujte prepojenie slúchadiel a
mobilného telefónu s technológiou
Bluetooth. Znovu uskutočnite pripojenie
Bluetooth (HFP alebo HSP) (strana 17).
Skontrolujte, či je výstup mobilného
telefónu s technológiou Bluetooth
nastavený pre tieto slúchadlá.
Skontrolujte, či nie je nastavená príliš
nízka hlasitosť, alebo podľa potreby
zvýšte hlasitosť na pripojenom zariadení
s technológiou Bluetooth.
Ak pomocou slúchadiel počúvate
hudbu, zastavte prehrávanie, stlačte
multifunkčné tlačidlo a rozprávajte.
Obnovenie
pôvodných
nastavení slúchadiel
Môžete obnoviť pôvodné nastavenia
tohto zariadenia (ako napr. nastavenie
hlasitosti) a odstrániť všetky informácie o
párovaní.
1 Keď sú slúchadlá vypnuté, stlačte
a podržte tlačidlo na
15 sekúnd alebo viac.
Indikátor (modrý) sa rozsvieti pri
stlačení tlačidla na 10 sekúnd alebo
viac, a 4-krát blikne pri stlačení
tlačidla na 15 sekúnd alebo viac.
Slúchadlá sa vynulujú na pôvodné
nastavenia. Všetky informácie o
párovaní sa odstránia.
24
SK
Ukazovatele funkcie Bluetooth
: Indikátor (modrý)
: Indikátor (červený)
StavSchémy blikania
Vyhľadávanie
Párovanie
Pripojiteľné
Pripájanie
Pripájanie
Profil HFP/HSP alebo
A2DP
(pohotovostný režim pre
príjem zvukového
Pripojené
signálu)
Profil HFP/HSP a A2DP
(pohotovostný režim pre
príjem zvukového
signálu)
Počúvanie
Hudba
Počúvanie počas
pohotovostného režimu
pre telefonický hovor
Prichádzajúci hovor
Telefón
Rozprávanie
Telefonovanie počas
prehrávania hudby
— — — — — — — —
— — — — — — — —
—— —— —— —— ——
—
—————
—
————————— —————
—
— ——————— — ———
—
————————————
—
——————————
—
…
—
————————————
—
——————————
—
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
Ak je batéria takmer prázdna
Indikácie funkcie Bluetooth znázornené modrým indikátorom sa zmenia na červené.
25
SK
Technické údaje
Všeobecné
Systém komunikácie
Špecifikácia Bluetooth, verzia 3.0
Výstup
Špecifikácia Bluetooth, výkonová trieda 2
Maximálny dosah signálu
Priama viditeľnosť pribl. 10 m*
Frekvenčné pásmo
Pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Metóda modulácie
FHSS
Profily kompatibilné s rozhraním
Bluetooth*
A2DP (Profil pokročilej distribúcie zvuku)
AVRCP (Profil diaľkového ovládania zvuku
a videa)
HFP (Profil bez pomoci rúk)
HSP (Profil náhlavnej súpravy)
Podporovaný kodek*
SBC*
Podporovaná metóda ochrany obsahu
SCMS-T
Rozsah prenosu (A2DP)
20 - 20 000 Hz (vzorkovacia frekvencia
44,1 kHz)
Obsah balenia
Slúchadlá (1)
Puzdro na prenášanie so vstavanou batériou
(1)
Nástavce slúchadiel S (2), M (2), L (2)
Kábel USB (1)
Vrecko na prenášanie (1)
Návod na používanie (táto príručka) (1)
Odporúčané príslušenstvo
Nabíjací USB adaptér striedavého prúdu
(AC):
AC-U50AG (predáva sa osobitne)
*1 Skutočný dosah sa líši v závislosti od
26
SK
2
4
faktorov, ako sú napr. prekážky medzi
zariadeniami, magnetické polia v okolí
mikrovlnnej rúry, statická elektrina,
3
citlivosť príjmu, výkon antény, operačný
systém, softvérová aplikácia atď.
*2 Štandardné profily Bluetooth predstavujú
účel komunikácie rozhrania Bluetooth
medzi zariadeniami.
*3 Kodek: formát kompresie zvukového
signálu a konverzie
1
*4 Kodek čiastkového pásma
Náhlavná súprava
Napájanie
Jednosmerný prúd (DC) 3,7 V: zabudovaná
lítium-iónová nabíjateľná batéria
Hmotnosť
Pribl. 21 g
Prevádzková teplota
5 °C až 35 °C
Menovitá spotreba energie
2,8 W
Prijímač
Typ
Zatvorené, vyvážená kotva
Budiče slúchadiel
Vyvážená kotva
Frekvenčná odozva
14 Hz – 24 000 Hz
Mikrofón
Typ
MEMS
Smerová charakteristika
Všesmerový
Efektívny frekvenčný rozsah
100 Hz – 4 000 Hz
Dizajn a technické údaje sú predmetom
zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην
βρέχετε τη συσκευή και μην τοποθετείτε
πάνω της αντικείμενα που έχουν υγρά,
όπως βάζα.
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας, μην ανοίγετε το
περίβλημα. Αναθέστε τις εργασίες
σέρβις σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό
μόνο.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε
περιορισμένο χώρο, όπως βιβλιοθήκη ή
ντουλάπι.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες (πακέτο
μπαταρίας ή ξεχωριστές μπαταρίες) σε
υπερβολική θερμότητα όπως άμεσο ηλιακό
φως, φωτιά ή παρόμοιες πηγές για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
Η καρτέλα με το όνομα της θήκης
μεταφοράς βρίσκεται στο κάτω εξωτερικό
μέρος της θήκης.
Η υπερβολική πίεση ήχου από τα ακουστικά
μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής.
Το εμπορικό σήμα Bluetooth® και τα
λογότυπα αποτελούν ιδιοκτησία της
Bluetooth SIG, Inc. και η χρήση αυτών των
σημάτων από τη Sony Corporation γίνεται
μετά από άδεια.
Τα Microsoft, Windows και Windows Vista
είναι σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά
σήματα της Microsoft Corporation στις
Η.Π.Α. ή/και σε άλλες χώρες.
Τα Macintosh και Mac OS είναι σήματα
κατατεθέντα της Apple Inc., στις Η.Π.Α. και
σε άλλες χώρες.
Τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα και οι
εμπορικές ονομασίες αποτελούν ιδιοκτησία
των αντίστοιχων κατόχων.
2
GR
Σημείωση για τους πελάτες: οι
παρακάτω πληροφορίες αφορούν μόνο
εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου
ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η
Sony corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Τόκυο, 108- 0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος
αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια
των προϊόντων είναι η Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα
υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε
στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά
έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
Με την παρούσα η Sony Corp. δηλώνει ότι
αυτός ο Εξοπλισμός συμμορφώνεται προς της
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές
διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.. Για
λεπτομέρειες παρακαλούμε όπως ελένξετε την
ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου:
http://www.compliance.sony.de/
Ιταλία: Η χρήση του δικτύου RLAN ρυθμίζεται
ως εξής:
αναφορικά με την ιδιωτική χρήση, όπως
ορίζεται από το νομοθετικό διάταγμα της
1.8.2003, αρ. 259 (“Κώδικας Ηλεκτρονικών
Επικοινωνιών (Code of Electronic
Communications)”). Συγκεκριμένα, το
άρθρο 104 καθορίζει πότε απαιτείται
προηγούμενη λήψη γενικής εξουσιοδότησης
και το άρθρο 105 καθορίζει πότε επιτρέπεται
η ελεύθερη χρήση.
αναφορικά με την παροχή προς το κοινό
πρόσβασης RLAN σε τηλεπικοινωνιακά
δίκτυα και υπηρεσίες, όπως ορίζεται από την
υπουργική απόφαση της 28.5.2003, όπως
τροποποιήθηκε, και το άρθρο 25 (γενική
εξουσιοδότηση για δίκτυα και υπηρεσίες
ηλεκτρονικών επικοινωνιών) του Κώδικα
Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών (Code of
Electronic Communications).
Νορβηγία: Η χρήση αυτού του ραδιοφωνικού
εξοπλισμού δεν επιτρέπεται στη γεωγραφική περιοχή
που περιλαμβάνεται σε ακτίνα 20 χιλιομέτρων από το
κέντρο της Ny-Ålesund, Svalbard.
Απορριψη παλαιών
ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών συσκευών
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή
Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με
ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν
αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με
τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.
Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο
κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την
ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν
αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να
αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις
στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον
που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη
διαχείριση των αποβλήτων αυτού του
προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών
βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών
πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές
αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία
διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το
κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το
προϊόν.
Εναλλακτική διαχείριση
φορητών ηλεκτρικών
στηλών και συσσωρευτών
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή
Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές
χώρες με ξεχωριστά
συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στη μπαταρία ή στη
συσκευασία δείχνει ότι η μπαταρία που
παρέχεται με αυτό το προϊόν δεν πρέπει να
αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απορρίμματα.
Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό
μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με
ένα χημικό σύμβολο. Τα χημικά σύμβολα για
τον υδράργυρο (Hg) ή τον μόλυβδο (Pb)
προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει
περισσότερο από 0,0005% υδραργύρου ή
0,004% μολύβδου.
Με το να βεβαιωθείτε ότι οι συγκεκριμένες
μπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε
στην πρόληψη πιθανών αρνητικών
επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία.
Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει
στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων.
Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους
ασφαλείας, επιδόσεων, η ακεραιότητας
δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με
μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η
μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μόνο
από εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση
της μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν στο
τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο
σημείο συλλογής ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση.
Στην περίπτωση όλων των άλλων
μπαταριών, παρακαλούμε δείτε το τμήμα
που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με
ασφάλεια τη μπαταρία από το προϊόν.
Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο
σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων
μπαταριών για ανακύκλωση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος ή της
μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με
τον αρμόδιο φορέα ανακύκλωσης ή το
κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
3
GR
Τι είναι η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth;
Η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth® είναι
μια ασύρματη τεχνολογία μικρής
εμβέλειας που επιτρέπει την ασύρματη
μετάδοση δεδομένων μεταξύ ψηφιακών
συσκευών, π.χ. έναν υπολογιστή ή μια
ψηφιακή φωτογραφική μηχανή. Η
ασύρματη τεχνολογία Bluetooth
λειτουργεί σε εμβέλεια περίπου 10 μέτρων.
Συνήθως συνδέονται δύο συσκευές, αλλά
ορισμένες συσκευές είναι δυνατόν να
συνδεθούν ταυτόχρονα με πολλές συσκευές.
Δεν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε
καλώδιο για τη σύνδεση, ούτε χρειάζεται
οι συσκευές να είναι στραμμένες η μία
προς την άλλη, όπως στην περίπτωση της
τεχνολογίας υπερύθρων. Για παράδειγμα,
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια τέτοια
συσκευή μέσα σε μια τσάντα ή στην
τσέπη σας.
Το πρότυπο Bluetooth είναι ένα διεθνές
πρότυπο που υποστηρίζεται από χιλιάδες
εταιρείες σε όλο τον κόσμο και
χρησιμοποιείται παγκοσμίως από
διάφορες εταιρείες.
Σύστημα επικοινωνίας και
συμβατά προφίλ Bluetooth για
αυτήν τη συσκευή
Το προφίλ είναι η τυποποίηση της
λειτουργίας για τις προδιαγραφές κάθε
συσκευής Bluetooth. Αυτή η μονάδα
υποστηρίζει την παρακάτω έκδοση
Bluetooth και τα εξής προφίλ:
Σύστημα επικοινωνίας:
Προδιαγραφή Bluetooth έκδοση 3.0
ήχου): Μετάδοση ή λήψη περιεχομένου
ήχου υψηλής ποιότητας.
– AVRCP (Προφίλ τηλεχειρισμού ήχου
εικόνας): Χειρισμός οπτικοακουστικού
εξοπλισμού: παύση, διακοπή ή έναρξη
αναπαραγωγής κ.λπ.
4
GR
– HSP (Προφίλ ακουστικών)*: Συνομιλία
στο τηλέφωνο/Χειρισμός του τηλεφώνου.
– HFP (Προφίλ Hands-free)*: Συνομιλία
στο τηλέφωνο/Χειρισμός του τηλεφώνου
με hands-free.
* Όταν χρησιμοποιείτε ένα κινητό
τηλέφωνο με Bluetooth, το οποίο
υποστηρίζει και το προφίλ HFP (Προφίλ
Hands-free) και το προφίλ HSP (Προφίλ
ακουστικών), επιλέξτε το προφίλ HFP.
Σημειώσεις
Για να μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη
λειτουργία Bluetooth, η συσκευή Bluetooth
που θα συνδέσετε πρέπει να έχει το ίδιο
προφίλ με αυτό της μονάδας.
Σημειώστε, επίσης, ότι ακόμη και αν
υπάρχει το ίδιο προφίλ, η λειτουργία των
συσκευών ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα
με τα τεχνικά χαρακτηριστικά τους.
Λόγω των χαρακτηριστικών της
ασύρματης τεχνολογίας Bluetooth, ο ήχος
που αναπαράγεται σε αυτήν τη μονάδα
παρουσιάζει μια μικρή καθυστέρηση σε
σχέση με τον ήχο που αναπαράγεται στη
συσκευή Bluetooth κατά τη διάρκεια μιας
τηλεφωνικής συνομιλίας ή ενώ ακούτε
μουσική.
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.