Sony XBA-1iP User Manual [ru]

XBA-1iP
Stereo Headset
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Instrukcja obsługi Használati útmutató
4-408-899-61(1)
©2012 Sony Corporation
Printed in Thailand
How to use / Utilisation / Gebrauch / Utilización / Modalità d’uso / Hoe te gebruiken / Como utilizar / Użytkowanie / Használat
Návod k obsluze Návod na používanie Инструкция по эксплуатации Οδηγίες λειτουργίας Инструкции за работа Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo
Précautions
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou à vélo.
Fixez fermement les oreillettes. Si une oreillette se détachait accidentellement et restait coincée dans votre oreille, elle risquerait de vous blesser.
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux
pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de I’EEE (Espace Économique Européen).
Ne laissez pas les écouteurs stéréo à un endroit exposé à
la lumière directe du soleil, à la chaleur ou à l’humidité.
Remarque à propos de l’électricité statique
L’accumulation d’électricité statique dans le corps peut vous faire ressentir de légers fourmillements dans les oreilles. Vous pouvez atténuer cet effet en portant des vêtements en matière naturelle.
Des oreillettes de rechange en option peuvent être commandées auprès de votre revendeur Sony le plus proche.
Modèles d’iPod/iPhone/iPad compatibles
Vous ne pouvez utiliser cet accessoire qu’avec les modèles ci-dessous qui prennent en charge la télécommande. Avant de l’utiliser, procédez à la mise à jour de votre iPod, iPhone ou iPad en installant la version la plus récente du logiciel. Dans le Mode d’emploi, l’iPod, l’iPhone et l’iPad sont désignés collectivement sous le nom « iPod », sauf dans certains cas précis.
iPod touch (4e génération)
iPod touch (3e génération)
iPod touch (2e génération)
iPod nano (6e génération)
iPod nano (5e génération)
iPod nano (4e génération)
iPod classic 120 Go 160 Go (2009)
iPod shuffle (4e génération)
iPod shuffle (3e génération)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (3e génération)
iPad 2
iPad
À propos des droits d’auteur
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Les mentions « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour être connecté à un iPod, un iPhone ou un iPad, et que son fabricant certifie qu’il répond aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité.
Deutsch Stereo-Headset
Merkmale
Ohrpolster mit Fernbedienung für iPod/iPhone/iPad
Leicht zu verwendende Fernbedienung (nur für den iPod, das iPhone und das iPad).
Neu entwickelte Balanced Armature-Treibereinheit
Neu entwickelte Treibereinheit in Mikrogröße (Breitband) erzeugt natürlichen Ton mit klaren Stimmen.
Neu entwickeltes doppelwandiges Gehäuse
Inneres Gehäuse aus Flüssigkristallpolymer und äußeres vibrationsabsorbierendes ABS-Gehäuse sorgen für verzerrungsfreie, klare Mitten.
Schallschutzdesign
Dank des Schallschutzdesigns werden Umgebungsgeräusche gedämpft und die Abstrahlung von Schallwellen verringert.
Außergewöhnlich kleines Gehäuse
Dank der Balanced Armature-Treibereinheit ist das Gehäuse außergewöhnlich klein und sorgt so für ultimativen Tragekomfort.
Die mittlere Taste
Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel auf dem angeschlossenen iPod-Produkt bzw. hält ihn an. Bei einem doppelten Tastendruck wird zum nächsten Titel gewechselt. Bei einem dreifachen Tastendruck wird zum vorherigen Titel gewechselt. Bei einem langen Tastendruck wird die Funktion „VoiceOver*“ gestartet (falls verfügbar). Drücken Sie die Taste einmal, um einen Anruf anzunehmen. Drücken Sie die Taste erneut, um ihn zu beenden. Halten Sie die Taste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzulehnen. Wenn Sie die Taste loslassen, wird mit zwei akustischen Signalen bestätigt, dass der Anruf abgelehnt wurde. * Die Verfügbarkeit der Funktion „VoiceOver“ ist vom iPod und dessen Software-Version abhängig.
Hinweis
Achten Sie darauf, nicht versehentlich irgendwelche Tasten zu drücken, wenn Sie den iPod bei sich tragen und dieses Produkt daran angeschlossen ist.
Hinweise zu Ohrpolstern mit Störisolierung
Die mitgelieferten Ohrpolster mit Störisolierung bieten dank gutem Sitz eine effiziente Schallschwächung von Umgebungsgeräuschen.
Hinweise

Durch längeres Tragen fest sitzender Ohrpolster können die Ohren belastet werden. Wenn Beschwerden auftreten, nehmen Sie die Kopfhörer heraus.

Das druckmildernde Urethanpolster ist besonders weich. Wenn es bricht oder sich von den Ohrpolstern löst, sitzt es nicht mehr an der richtigen Stelle und die Ohrpolster verlieren ihre Störisolierungswirkung.

Das Urethanpolster kann sich im Lauf der Zeit abnutzen. Wenn keine Druckmilderung mehr gegeben ist und sich das Urethanpolster verhärtet, können die Ohrpolster ihre Störisolierungswirkung verlieren.

Waschen Sie die Ohrpolster nicht. Halten Sie sie trocken. Andernfalls nutzen sie sich schnell ab.
Hinweise zu Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrpolstern
Halten Sie die Ohrpolster sauber. Waschen Sie die Ohrpolster dazu mit einer milden Reinigungslösung.
Herausnehmen der Kopfhörer
Nehmen Sie die Kopfhörer nach dem Gebrauch langsam heraus.
Hinweis
Kopfhörer sollen fest in den Ohren sitzen. Wenn Kopfhörer während des Gebrauchs starkem Druck ausgesetzt oder zu rasch herausgenommen werden, können sie Verletzungen verursachen. Beim Tragen der Kopfhörer ist möglicherweise ein klickendes Geräusch zu hören. Dies ist keine Fehlfunktion.
Technische Daten
Kopfhörer Typ: Geschlossen, Balanced Armature / Treibereinheit: Balanced Armature / Belastbarkeit: 100 mW (IEC*) / Impedanz: 24 Ω bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 102 dB** / Frequenzgang: 5 Hz – 25.000 Hz / Kabel: 1,2 m (Y-förmiges) / Stecker: Vergoldeter Vierleiter-Stereoministecker in L-Form für iPod mit Fernbedienungsfunktion / Masse: ca. 3 g (ohne Kabel) Mikrofon Leerlaufspannungspegel: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Mitgeliefertes Zubehör: Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrpolster: SS (rot) (2), S (orange) (2), M (grün) (werkseitig
am Gerät angebracht) (2), L (hellblau) (2) / Ohrpolster mit Störisolierung: S (orange) (2), M (grün) (2), L (hellblau) (2) / Kabeleinstellvorrichtung (Kabelaufwicklung bis zu 50 cm) (1) / Clip (1) / Tragebeutel (1) * IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission ** 150-mV-Eingang Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Sicherheitsmaßnahmen
Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. Bringen Sie die Ohrpolster fest an. Andernfalls könnte sich ein Ohrpolster versehentlich lösen, im Ohr stecken bleiben und Verletzungen verursachen.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer Wirtschaftsraum).
Schützen Sie die Stereokopfhörer vor direktem
Sonnenlicht, Hitze und Feuchtigkeit.
Hinweis zur statischen Aufladung
Statische Aufladung, die sich im Körper gebildet hat, führt möglicherweise zu einem leichten Kribbeln in den Ohren. Der Effekt lässt sich minimieren, indem Sie Kleidungsstücke aus natürlichen Materialien tragen.
Optionale Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf bei Ihrem Sony-Händler bestellen.
Kompatible iPod-/iPhone-/iPad-Modelle
Sie können das Gerät nur mit den folgenden Modellen verwenden, die eine Fernbedienung unterstützen. Aktualisieren Sie Ihren iPo d, Ihr iPhone oder Ihr iPad vor der Ver wendung auf die neueste Software. In der Bedienungsanleitung werden iPod, iPhone und iPad bis auf Ausnahmefälle gemeinsam als „iPod“ bezeichnet.
iPod touch (4. Generation)
iPod touch (3. Generation)
iPod touch (2. Generation)
iPod nano (6. Generation)
iPod nano (5. Generation)
iPod nano (4. Generation)
iPod classic 120GB 160GB (2009)
iPod shuffle (4. Generation)
iPod shuffle (3. Generation)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (3. Generation)
iPad 2
iPad
Hinweis zum Urheberrechtsschutz
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und iPod touch sind in den USA und in anderen Ländern ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „ Made for iPad“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod, ein iPhone bzw. ein iPad konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. der Einhaltung von Sicherheitsstandards.
Español Auriculares estéreo
Características
Adaptadores con mando a distancia para iPod/iPhone/iPad
Control remoto fácil de usar (sólo para iPod, iPhone e iPad).
Nueva unidad auricular de armazón equilibrado
La nueva unidad auricular de tamaño micro (de gama completa) reproduce sonidos vocales precisos y claros.
Nueva carcasa de doble capa
La carcasa interna de cristal líquido y la carcasa externa ABS que absorbe la vibración, reproducen los tonos medios y altos de manera clara y sin distorsión.
Diseño de aislamiento acústico
El diseño de aislamiento acústico atenúa el ruido ambiental y la pérdida de sonido.
Cuerpo extremadamente pequeño
La unidad auricular de armazón equilibrado presenta un cuerpo extremadamente pequeño y una máxima comodidad durante el uso.
Utilización del Botón central
Pulse una vez para reproducir o pausar una pista del producto iPod conectado. Pulse dos veces para saltar a la siguiente pista. Pulse tres veces para saltar a la pista anterior. Se inicia la función “VoiceOver*” si se mantiene pulsado un momento (si se encuentra disponible). Pulse una vez para contestar la llamada. Vuelva a pulsar para finalizar. Mantenga pulsado durante unos dos segundos para rechazar una llamada entrante. Al soltar, dos pitidos bajos confirman que la llamada se ha rechazado. * La disponibilidad de la función “VoiceOver” depende del iPod y la versión del software.
Nota
Tenga cuidado de no pulsar ningún botón de manera involuntaria cuando transporte el iPod con esta unidad conectada.
Acerca de los adaptadores de aislamiento acústico
Los adaptadores de aislamiento acústico suministrados ofrecen un ajuste ceñido para amortiguar con eficacia el ruido ambiental.
Notas

El uso prolongado de adaptadores de ajuste ceñido puede dañar los oídos. Si siente alguna incomodidad, deje de usarlos.

El protector de uretano para aliviar la presión es extremadamente suave. Si se rompe o se desprende de los adaptadores, no volverá a la posición correcta y los adaptadores perderán su función de aislamiento acústico.

El protector de uretano se puede deteriorar con el tiempo. Si se pierde efectividad en el alivio de la presión y el protector de uretano se endurece, los adaptadores pueden perder su función de aislamiento acústico.

No lave los adaptadores. Manténgalos secos, de lo contrario, se pueden deteriorar con rapidez.
Acerca de los adaptadores de goma de silicona híbridos
Mantenga los adaptadores siempre limpios. Para limpiar los adaptadores, lávelos con una solución de detergente neutro.
Extracción de los auriculares
Después de usar los auriculares, quíteselos lentamente.
Nota
Los auriculares están diseñados para ajustarse perfectamente en los oídos. Si presiona los auriculares con firmeza mientras los usa o si se los quita con rapidez, puede sufrir lesiones. El uso de auriculares puede producir un sonido seco del diafragma. Esto no es una fallo de funcionamiento.
Especificaciones
Especificaciones Tipo: cerrado, armazón equilibrado / Unidad auricular: armazón equilibrado / Capacidad de potencia:
100 mW (IEC*) / Impedancia: 24 Ω a 1 kHz / Sensibilidad: 102 dB** / Respuesta en frecuencia: 5 Hz –
25.000 Hz / Cable: 1,2 m (tipo Y) / Clavija: miniclavija estéreo dorada de cuatro conductores en forma de L para iPod con función remota / Masa: aprox. 3 g (sin el cable)
Micrófono Nivel de tensión del circuito abierto: -42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Accesorios suministrados: Almohadillas de goma de silicona híbridas: SS (rojo) (2), S (naranja) (2), M (verde)
(adjuntos a la unidad de fábrica) (2), L (azul claro) (2) / Almohadillas de aislamiento acústico: S (naranja) (2), M (verde) (2), L (azul claro) (2) / Regulador del cable (permite enrollar hasta 50 cm de cable) (1) / Pinza (1) / Bolsa de transporte(1) * IEC = Comisión Electrotécnica Internacional ** Entrada de 150 mV El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de seguridad viaria, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta.
Coloque los adaptadores firmemente. Si accidentalmente se suelta un adaptador y se le queda en el oído, podría producirle lesiones.
La validez de la marca CE se limita únicamente a
aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países de la EEE (Espacio Económico Europeo).
No deje los auriculares estéreo en un lugar expuesto a la
luz solar directa, al calor o a la humedad.
Nota acerca de la electricidad estática
La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede causar una sensación de suave cosquilleo en los oídos. Para minimizar el efecto, utilice ropa confeccionada con materiales naturales.
Puede solicitar un pedido de adaptadores de repuesto opcionales al distribuidor Sony más cercano.
Modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles
Es posible utilizar la unidad solo con los siguientes modelos que admiten control remoto. Actualice su iPod, iPhone o iPad a la versión de software más reciente antes de utilizarlo. En el Manual de instrucciones, iPod, iPhone e iPad se describen colectivamente como “iPod”, excepto en los casos especiales.
iPod touch (4ª generación)
iPod touch (3ª generación)
iPod touch (2ª generación)
iPod nano (6ª generación)
iPod nano (5ª generación)
iPod nano (4ª generación)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (4ª generación)
iPod shuffle (3ª generación)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (3ª generación)
iPad 2
iPad
Acerca de los derechos de autor
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse con iPod, iPhone y iPad. Respectivamente, ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. En ningún caso Apple se hace responsable de la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de regulación y seguridad.
Italiano Cuffie stereo
Caratteristiche
Auricolari con telecomando per iPod/iPhone/iPad
Telecomando di facile utilizzo (solo per iPod, iPhone e iPad).
Unità pilotaarmatura bilanciata di nuovo sviluppo
La nuova micro unità pilota (gamma completa) riproduce suoni vocali chiari e uniformi.
Nuovo alloggiamento a doppio strato
L’alloggiamento interno in cristallo liquido polimerico e lo speciale alloggiamento esterno antivibrazioni ABS consentono una riproduzione di gamma medio-alta chiara e senza distorsioni.
Design che blocca il suono
Il design che blocca il suono attenua il rumore ambientale e la fuoriuscita del suono.
Corpo ultra piccolo
L’unità pilota con armatura bilanciata è sinonimo di design ultra piccolo e comfort d’utilizzo estremo.
Uso del pulsante centrale
Consente, con un’unica pressione, di riprodurre/interrompere un brano del prodotto iPod collegato. Consente, con una doppia pressione, di saltare al brano successivo. Consente, con una tripla pressione, di saltare al brano precedente. Consente, con una pressione prolungata, di avviare la funzione “VoiceOver*”, se disponibile. Premere una volta per rispondere alla chiamata. Premere di nuovo il tasto per riagganciare. Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare una chiamata in arrivo. Quando si rilascia il pulsante, un doppio segnale acustico a basso volume conferma che la chiamata è stata rifiutata. * La disponibilità della funzione “VoiceOver” dipende dall’iPod e dalla relativa versione del software.
Nota
Fare attenzione a non premere involontariamente nessun pulsante durante il trasporto dell’iPod con questa unità collegata.
Informazioni sugli auricolari a isolamento acustico
Gli auricolari a isolamento acustico in dotazione garantiscono un’aderenza perfetta per un’efficace attenuazione dei rumori ambientali.
Note

L’utilizzo prolungato degli auricolari ad aderenza perfetta può sforzare le orecchie. In caso di fastidio, interromperne l’utilizzo.

Il cuscinetto in uretano per alleviare la pressione è estremamente morbido. Se si rompe o si stacca dagli auricolari, non assumerà la posizione corretta e gli auricolari perderanno la loro funzione di isolamento acustico.

Il cuscinetto in uretano potrebbe deteriorarsi col tempo. Se l’alleviamento della pressione non è più percepibile e il cuscinetto in uretano diventa rigido, gli auricolari potrebbero perdere la loro funzione di isolamento acustico.

Non lavare gli auricolari. Mantenerli asciutti, altrimenti potrebbero deteriorarsi rapidamente.
Informazioni sugli auricolari in gomma siliconica ibrida
Mantenere puliti gli auricolari. Per pulire gli auricolari, lavarli con una soluzione detergente delicata.
Rimozione delle cuffie
Dopo l’utilizzo, rimuovere le cuffie lentamente.
Nota
Le cuffie sono concepite per aderire perfettamente alle orecchie. Se le cuffie vengono premute eccessivamente durante l’utilizzo o rimosse troppo rapidamente, possono causare lesioni. L’utilizzo delle cuffie può produrre un suono acustico del diaframma. Non si tratta di un’anomalia.
Caratteristiche tecniche
Cuffie Tipo: chiuso, armatura bilanciata / Unità pilota: armatura bilanciata / Capacità di potenza: 100 mW (IEC*) / Impedenza: 24 Ω a 1 kHz / Sensibilità: 102 dB** / Risposta in frequenza: 5 Hz – 25.000 Hz / Cavo: 1,2 m
(tipo a Y) / Spina: minispina stereo placcata in oro a L a quattro poli per iPod con telecomando / Massa: circa 3 g (senza cavo)
Microfono Livello di tensione a circuito aperto: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Accessori in dotazione: Auricolari in gomma siliconica ibrida: SS (rosso) (2), S (arancione) (2), M (verde)
(collegato all’unità in fabbrica) (2), L (azzurro) (2) / Auricolari a isolamento acustico: S (arancione) (2), M (verde) (2), L (azzurro) (2) / Dispositivo di regolazione del cavo (consente di avvolgere il cavo fino a 50 cm) (1) / Clip (1) / Borsa per il trasporto(1) * IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale ** Ingresso 150 mV Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Precauzioni
L’ascolto ad alto volume può avere ripercussioni sull’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare durante la guida o in bicicletta.
Installare in modo saldo gli auricolari. Se un auricolare si stacca accidentalmente e rimane all’interno dell’orecchio, potrebbero verificarsi ferite.
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli paesi
in cui esso è in vigore, in particolar modo ai paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).
Non lasciare le cuffie stereo in un luogo esposto alla
luce diretta del sole, al calore o all’umidità.
Nota sull’elettricità statica
L’elettricità statica accumulata nel corpo può provocare una lieve sensazione di formicolio nelle orecchie. Per ridurre questo effetto, indossare capi di abbigliamento realizzati con materiali naturali.
Auricolari di ricambio opzionali possono essere ordinati presso il rivenditore Sony di zona.
Modelli di iPod/iPhone/iPad compatibili
È possibile utilizzare l’unità solo insieme ai seguenti modelli compatibili con telecomando. Aggiornare l’iPod, l’iPhone o l’iPad con l’ultima versione disponibile del software prima dell’uso. Nelle Istruzioni per l’uso, iPod, iPhone e iPad sono indicati complessivamente come “iPod”, eccetto in casi particolari.
iPod touch (4a generazione)
iPod touch (3a generazione)
iPod touch (2a generazione)
iPod nano (6a generazione)
iPod nano (5a generazione)
iPod nano (4a generazione)
iPod classic 120 GB /160 GB (2009)
iPod shuffle (4a generazione)
iPod shuffle (3a generazione)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (3a generazione)
iPad 2
iPad
Informazioni sui copyright
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch sono marchi di proprietà di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti d’America ed in altri Paesi.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” sono indicazioni che identificano accessori elettronici progettati per essere collegati, rispettivamente ad un iPod, un iPhone, o un iPad, e certificati dai rispettivi produttori come conformi agli standards funzionali di Apple. Apple non é responsabile del funzionamento di questo accessorio nè della sua conformità agli standards normativi e di sicurezza.
Nederlands Stereoheadset
Kenmerken
Oordopjes met afstandsbediening voor iPod/iPhone/iPad
Gebruiksvriendelijke afstandsbediening (alleen voor iPod, iPhone en iPad).
Nieuw ontwikkelde driver met gebalanceerde behuizing
De nieuw ontwikkelde driver van microformaat (volledig bereik) zorgt voor vlotte en zuivere vocale klanken.
Nieuw ontwikkelde behuizing met dubbele laag
De binnenbehuizing vervaardigd met een polymeer van vloeibare kristallen en de speciale trillingsabsorberende ABS-buitenbehuizing zorgen voor zuivere, storingsvrije midden- en hoge tonen.
Geluidsonderdrukkend ontwerp
Het geluidsonderdrukkende ontwerp dempt omgevingsgeluiden en geluidslekken.
Ultrakleine behuizing
De driver met gebalanceerde behuizing maakt een ultrakleine behuizing en een optimaal gebruikscomfort mogelijk.
De middelste knop gebruiken
Wanneer u één keer op deze knop drukt, wordt een nummer op de aangesloten iPod afgespeeld/gepauzeerd. Wanneer u twee keer op deze knop drukt, schakelt u naar het volgende nummer. Wanneer u drie keer op deze knop drukt, keert u terug naar het vorige nummer. Wanneer u deze knop lang ingedrukt houdt, wordt de functie "VoiceOver*" gestart (indien beschikbaar). Druk één keer op deze knop om een oproep te beantwoorden, en nogmaals om deze te beëindigen. Houd deze knop ongeveer twee seconden ingedrukt om een ontvangen oproep te negeren. Wanneer u de knop loslaat, hoort u twee lage pieptonen ter bevestiging dat de oproep werd genegeerd. * Beschikbaarheid van de functie "VoiceOver" hangt af van de iPod en de softwareversie.
Opmerking
Zorg ervoor dat u niet per ongeluk op een knop drukt wanneer u uw iPod bij u draagt terwijl dit toestel aangesloten is.
Over de geluidsisolerende oordopjes
De bijgeleverde geluidsisolerende oordopjes passen comfortabel in uw oren zodat deze de omgevingsgeluiden efficiënt dempen.
Opmerkingen

Langdurig gebruik van nauw aansluitende oordopjes kan uw oren belasten. Stop het gebruik als u ongemakken ervaart.

Het drukverlichtende urethaankussen is uiterst zacht. Als het scheurt of loskomt van de oordopjes, neemt het niet langer een correcte positie in en zullen de oordopjes niet langer geluidsisolerend werken.

Het urethaankussen kan na verloop van tijd slijtage vertonen. Als de drukverlichtende werking niet langer aanwezig is en het urethaankussen hard is geworden, zijn de oordopjes mogelijk niet langer geluidsisolerend.

Was de oordopjes niet. Zorg ervoor dat de oordopjes droog blijven, anders gaan ze veel sneller slijtage vertonen.
Over de hybride oordopjes uit siliconenrubber
Zorg ervoor dat de oordopjes proper blijven. Om de oordopjes te reinigen, wast u deze met een mild zeepsopje.
De hoofdtelefoon afnemen
Verwijder na het gebruik de hoofdtelefoon voorzichtig uit uw oren.
Opmerking
De hoofdtelefoon is ontworpen om goed aan te sluiten in uw oren. Als u tijdens het gebruik hard op de hoofdtelefoon drukt of deze te snel uit uw oren haalt, kan deze letsels veroorzaken. Als u de hoofdtelefoon draagt, kunt u een klik horen van het membraan. Dit wijst niet op een defect.
Technische gegevens
Hoofdtelefoon Type: gesloten, gebalanceerde behuizing / Driver: gebalanceerde behuizing / Vermogenscapaciteit: 100 mW (IEC*) / Impedantie: 24 Ω bij 1 kHz / Gevoeligheid: 102 dB** / Frequentiebereik: 5 Hz – 25.000 Hz / Kabel: 1,2 m (Y-vormig) / Stekker: vergulde L-vormige stereoministekker met vier geleiders voor iPod met afstandsbedieningsfunctie / Massa: ong. 3 g (zonder kabel) Microfoon Voltageniveau open circuit: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Bijgeleverde accessories: Hybride oordopjes uit siliconenrubber: SS (rood) (2), S (oranje) (2), M (groen) (in
de fabriek aan het apparaat bevestigd) (2), L (lichtblauw) (2) / Geluidsisolerende oordopjes: S (oranje) (2), M (groen) (2), L (lichtblauw) (2) / Kabelregelaar (windt de kabel op tot een lengte van 50 cm) (1) / Klem (1) / Draaghoes(1) * IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie ** Invoer 150 mV Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Voorzorgsmaatregelen
Een hoog volumeniveau kan uw gehoor beschadigen. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.
Bevestig de oordopjes stevig. Als een oordopje per ongeluk loslaat en in uw oor achterblijft, kan dit letsels veroorzaken.
De CE-markering geldt alleen in landen waar deze
wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in landen die deel uitmaken van de EER (Europese Economische Ruimte).
Laat de stereohoofdtelefoon niet liggen op een plaats
die blootgesteld is aan direct zonlicht, warmte of vocht.
Opmerking over statische elektriciteit
Door toenemende statische elektriciteit in uw lichaam kunt u prikkelingen in uw oren voelen. Dit effect kan worden beperkt door kleren te dragen die gemaakt zijn van natuurlijke materialen.
Optionele vervangende oordopjes kunnen besteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Compatibele iPod/iPhone/iPad-modellen
U kunt deze headset alleen gebruiken met de volgende modellen die een afstandsbediening ondersteunen. Werk de software van uw iPod, iPhone of iPad bij naar de laatste versie vóór gebruik. In de gebruiksaanwijzing wordt naar een iPod, iPhone en iPad verwezen met "iPod", behalve in uitzonderlijke gevallen.
iPod touch (4e generatie)
iPod touch (3e generatie)
iPod touch (2e generatie)
iPod nano (6e generatie)
iPod nano (5e generatie)
iPod nano (4e generatie)
iPod classic 120 GB/160 GB (2009)
iPod shuffle (4e generatie)
iPod shuffle (3e generatie)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (3e generatie)
iPad 2
iPad
Auteursrechten
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle en iPod touch zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. in de V.S. en andere landen.
De aanduidingen "Made for iPod", "Made for iPhone" en "Made for iPad" betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek ontworpen is voor aansluiting op een iPod, iPhone of iPad en volgens de certificering van de ontwikkelaar voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het functioneren van dit apparaat of de naleving van veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften.
Português Sistema de auscultadores com microfone estéreo
Características
Auriculares com controlo remoto para iPod/iPhone/iPad
Telecomando de fácil utilização (apenas para iPod, iPhone e iPad).
Recém-desenvolvida unidade accionadora de Armação Equilibrada
A unidade accionadora de microdimensão recém-desenvolvida (gama total) reproduz um som vocal suave e nítido.
Compartimento de dupla camada recém-desenvolvido
O compartimento interior em polímero de cristais líquidos e o compartimento exterior em plástico ABS com absorção de vibrações reproduzem sons de gama média-alta nítidos e sem distorção.
Design de bloqueio do ruído
O design de bloqueio do ruído atenua o ruído ambiente e as fugas de som.
Corpo extremamente reduzido
A unidade accionadora de Armação Equilibrada permite que o corpo dos auscultadores seja extremamente reduzido, proporcionando o máximo conforto de utilização.
Utilizar o Botão central
Reproduz/efectua uma pausa na faixa do produto iPod ligado quando prime uma só vez. Salta para a faixa seguinte quando carrega uma segunda vez. Salta para a faixa anterior quando carrega uma terceira vez. Inicia a função “VoiceOver*” quando prime durante um período longo (se disponível). Pressione uma vez para atender uma chamada. Pressione novamente para terminar. Mantenha pressionado durante cerca de dois segundos para rejeitar uma chamada. Quando soltar, dois sinais sonoros de baixo volume confirmam que a chamada foi rejeitada. * A disponibilidade da função “VoiceOver” depende do iPod e da sua versão de software.
Nota
Tenha cuidado para não premir acidentalmente algum botão quando transportar o iPod com esta unidade ligada.
Sobre os auriculares para isolamento do ruído
Os auriculares para isolamento do ruído fornecidos proporcionam um encaixe justo, para uma atenuação eficaz do ruído ambiente.
Notas

A utilização prolongada de auriculares com um encaixe justo poderá provocar tensão nos ouvidos. Se sentir qualquer desconforto, interrompa a utilização.

A almofada em uretano para alívio de pressão é extremamente macia. Se partir ou sair dos auriculares, não ficará na posição correcta e os auriculares irão perder a sua função de isolamento do ruído.

A almofada em uretano poderá deteriorar-se com o tempo. Se se perder a capacidade de alívio de pressão e se a almofada em uretano endurecer, os auriculares poderão perder a função de isolamento do ruído.

Não lave os auriculares. Mantenha-os secos, caso contrário, poderão deteriorar-se rapidamente.
Sobre os auriculares em borracha de silicone híbrido
Mantenha os auriculares limpos. Para limpar os auriculares, lave-os com uma solução de detergente suave.
Retirar os auscultadores
Após a utilização, retire lentamente os auscultadores.
Nota
Os auscultadores foram concebidos para um encaixe justo nos seus ouvidos. Se os auscultadores forem pressionados com força durante a utilização ou retirados muito rapidamente, poderão provocar ferimentos. A utilização de auscultadores poderá produzir um estalido do diafragma. Tal não se trata de uma avaria.
Especificações
Auscultadores Tipo: Fechado, Armação Equilibrada / Unidade accionadora: Armação Equilibrada / Capacidade de admissão de potência: 100 mW (IEC*) / Impedância: 24 Ω a 1 kHz / Sensibilidade: 102 dB** / Resposta em frequência: 5 Hz – 25.000 Hz / Cabo: 1,2 m (tipo Y) / Ficha: Minificha estéreo em L dourada de quatro condutores para iPod com função remota / Massa: Aprox. 3 g (sem o cabo) Microfone Nível de tensão de circuito aberto: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Acessórios fornecidos: Auriculares em borracha de silicone híbrido: SS (vermelho) (2), S (cor-de-laranja) (2), M
(verde) (instalados de fábrica na unidade) (2), L (azul claro) (2) / Auriculares para isolamento do ruído: S (cor-de­laranja) (2), M (verde) (2), L (azul claro) (2) / Regulador de cabo (enrola cabo até 50 cm) (1) / Mola (1) / Bolsa de transporte (1) * IEC = Comissão Electrotécnica Internacional ** Entrada de 150 mV O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Precauções
O volume elevado pode afectar a sua audição. Para uma maior segurança na condução, não utilize os auriculares enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.
Coloque os auriculares com firmeza. Se um auricular se soltar acidentalmente e ficar no interior do ouvido, pode provocar lesões.
A validade das marcas da CE está limitada aos países
em que for imposta por lei, sobretudo nos países do EEE (Espaço Económico Europeu).
Não deixe os auscultadores estéreo num local sujeito à
luz solar directa, calor ou humidade.
Nota sobre electricidade estática
A electricidade estática acumulada no corpo pode provocar uma ligeira sensação de picar nos ouvidos. Para minimizar o efeito, use vestuário fabricado com materiais naturais.
É possível encomendar auriculares opcionais de substituição ao seu representante Sony mais próximo.
Modelos iPod/iPhone/iPad compatíveis
Pode utilizar esta unidade apenas com os seguintes modelos que suportam telecomando. Actualize o seu iPod, iPhone ou iPad para o software mais recente antes de o utilizar. No Manual de Instruções, iPod, iPhone e iPad são colectivamente referidos como “iPod”, excepto em casos especiais.
iPod touch (4ª geração)
iPod touch (3ª geração)
iPod touch (2ª geração)
iPod nano (6ª geração)
iPod nano (5ª geração)
iPod nano (4ª geração)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (4ª geração)
iPod shuffle (3ª geração)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (3ª geração)
iPad 2
iPad
Direitos de autor
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos Estados Unidos e noutros países.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significam que um acessório electrónico foi concebido para ligação específica ao iPod, iPhone ou iPad, respectivamente, e que está certificado pelo fabricante para cumprir os padrões de desempenho da Apple. A Apple não se responsabiliza pelo funcionamento deste dispositivo ou pela sua conformidade com as normas de segurança e regulamentares.
Polski Stereofoniczny zestaw słuchawkowy
Cechy produktu
Wkładki douszne z pilotem do odtwarzaczy iPod/iPhone/iPad
Łatwy w obsłudze pilot (tylko dla odtwarzaczy iPod, telefonów iPhone i tabletów iPad).
Nowe jednostki sterujące typu Balanced Armature
Nowe mikrojednostki sterujące o pełnym zakresie pozwalają na odtwarzanie klarownych, czystych wokali.
Nowa dwuwarstwowa obudowa
Wewnętrzna obudowa z polimeru ciekłokrystalicznego i pochłaniająca drgania obudowa zewnętrzna ABS gwarantują reprodukcję dźwięków ze średnich i wysokich zakresów bez żadnych zakłóceń.
Konstrukcja odcinająca hałas
Konstrukcja odcinająca hałas pozwala wyciszyć dźwięki z otoczenia i zapobiec przedostawaniu się odtwarzanej muzyki na zewnątrz.
Mały rozmiar
Jednostka sterująca typu Balanced Armature pozwala na zachowanie bardzo małego rozmiaru przy wysokim komforcie użytkowania.
Używanie przycisku środkowego
Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania utworu z odtwarzacza iPod, do którego są podłączone słuchawki, jednym naciśnięciem. Dwukrotne naciśnięcie powoduje przejście do następnego utworu. Trzykrotne naciśnięcie powoduje przejście do poprzedniego utworu. Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji „VoiceOver*” (jeśli jest dostępna). Naciśnij raz, aby odebrać połączenie. Naciśnij ponownie, aby zakończyć połączenie. Naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy, aby odrzucić połączenie przychodzące. Po zwolnieniu przycisku zostaną wyemitowane dwa ciche sygnały dźwiękowe potwierdzające odrzucenie połączenia. * Dostępność funkcji „VoiceOver” zależy od odtwarzacza iPod i wersji jego oprogramowania.
Uwaga
Uważaj, aby podczas przenoszenia odtwarzacza iPod z podłączonymi słuchawkami nie nacisnąć przypadkiem żadnego przycisku.
Informacje o wkładkach izolujących hałas
Dołączone wkładki izolujące hałas zapewniają dobre dopasowanie i skuteczne wyciszenie hałasu otoczenia.
Uwagi

Dłuższe używanie źle dopasowanych wkładek dousznych może być męczące dla uszu. W takim przypadku należy zaprzestać ich używania.

Wyściółka uretanowa chroniąca przed uciskiem jest bardzo miękka. Jeśli wyściółka uretanowa pęknie lub odczepi się od wkładek dousznych, nie przyjmie ona prawidłowej pozycji, a wkładki douszne przestaną izolować szum.

Wyściółka uretanowa zużywa się. Jeśli ochrona przed uciskiem osłabnie i wyściółka stanie się twarda, wkładki douszne mogą utracić funkcję izolacji szumu.

Nie wolno myć wkładek dousznych. Należy zachować je suche. W przeciwnym razie może dojść do ich szybkiego zużycia.
Informacje o hybrydowych wkładkach silikonowo-gumowych
Pamiętaj, aby wkładki douszne były czyste. Aby wyczyścić wkładki douszne, wymyj je wodą z delikatnym środkiem czyszczącym.
Zdejmowanie słuchawek
Gdy nie chcesz już słuchać muzyki, zdejmij powoli słuchawki.
Uwaga
Słuchawki zostały tak zaprojektowane, aby dobrze pasować do uszu. Jeśli słuchawki zostaną dociśnięte w czasie używania lub zdejmowania, może to doprowadzić do obrażeń. Podczas noszenia słuchawek można usłyszeć dźwięk kliknięcia emitowany przez ich membranę. Nie oznacza to awarii.
Dane techniczne
Słuchawki Typ: zamknięty, typu Balanced Armature / Jednostki sterujące: typu Balanced Armature / Moc maksymalna:
100 mW (IEC*) / Impedancja: 24 Ω przy 1 kHz / Czułość: 102 dB** / Pasmo przenoszenia: 5 Hz – 25 000 Hz / Przewód: 1,2 m (typu Y) / Wtyk: czteroprzewodnikowa pozłacana mini wtyczka stereo litery L dla odtwarzacza iPod z funkcją pilota / Masa: ok. 3 g (bez przewodu)
Mikrofon Poziom napięcia obwodu otwartego: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Dostarczone wyposażenie: Hybrydowe wkładki douszne silikonowo-gumowe: SS (czerwone) (2), S
(pomarańczowe) (2), M (zielone; zamocowane fabrycznie) (2), L (jasnoniebieskie) (2) / Wkładki izolujące hałas: S (pomarańczowe) (2), M (zielony) (2), L (jasnoniebieskie) (2) / Regulator przewodu (nawija do 50 cm przewodu) (1) / Zaczep (1) / Saszetka (1) * IEC = Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna ** Wejście 150 mV Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Środki ostrożności
Wysoki poziom głośności może mieć wpływ na słuch. Dla bezpieczeństwa nie używaj słuchawek podczas prowadzenia samochodu ani jazdy na rowerze.
Nałóż dokładnie wkładki douszne. Jeśli wkładka douszna przypadkowo odłączy się od słuchawki i pozostanie w uchu, może to spowodować obrażenia.
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których
ma on podstawę prawną, głównie w krajach EEA (European Economic Area - Europejski Obszar Ekonomiczny).
Nie wolno pozostawiać słuchawek stereofonicznych w
lokalizacji narażonej na bezpośrednie działanie światła słonecznego, wysokiej temperatury lub wilgoci.
Informacje o elektryczności statycznej
Elektryczność statyczna zgromadzona na ciele może spowodować delikatne łaskotanie w uszach. Aby zminimalizować ten efekt, należy nosić ubrania wykonane z naturalnych materiałów.
Opcjonalne wkładki douszne można zamówić u najbliższego sprzedawcy Sony.
Zgodne modele urządzeń iPod/iPhone/iPad
Tego urządzenia można używać tylko z wymienionymi poniżej modelami obsługującymi pilota. Przed użyciem urządzenia uaktualnij oprogramowanie firmowe odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub tabletu iPad do najnowszej wersji. W Instrukcji obsługi urządzenia iPod, telefony iPhone i tablety iPad są łącznie określane jako odtwarzacze iPod (poza specjalnymi przypadkami).
iPod touch (4. generacji)
iPod touch (3. generacji)
iPod touch (2. generacji)
iPod nano (6. generacji)
iPod nano (5. generacji)
iPod nano (4. generacji)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (4. generacji)
iPod shuffle (3. generacji)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (3. generacji)
iPad 2
iPad
Prawa autorskie — informacje
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle i iPod touch to znaki towarowe firmy Apple Inc. zarejestrowane na terenie Stanów Zjednoczonych i innych krajów.
„Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad” oznaczają, że urządzenie elektroniczne zostało zaprojektowane specjalnie pod kątem używania go odpowiednio z odtwarzaczami iPod, telefonami iPhone lub tabletami iPad i otrzymało certyfikat potwierdzający realizację standardów wydajności określonych przez firmę Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani jego zgodność z normami bezpieczeństwa i zgodności z przepisami.
SS S M L
Hybrid silicone rubber earbuds Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrpolster Almohadillas de goma de silicona híbridas Auricolari in gomma siliconica ibrida Hybride oordopjes uit siliconenrubber Auriculares em borracha de silicone híbrido Hybrydowe wkładki douszne silikonowo-gumowe Hibrid szilikongumi füldugók
Noise isolation earbuds Oreillettes à isolation phonique Ohrpolster mit Störisolierung Almohadillas de aislamiento acústico Auricolari a isolamento acustico Geluidsisolerende oordopjes Auriculares para isolamento do ruído Wkładki izolujące hałas Zajszigetelő füldugók
S M L
Pressure-relieving urethane cushion Coussin en uréthane réduisant les tensions Druckmilderndes Urethanpolster Protector de uretano para aliviar la presión Cuscinetto in uretano per alleviare la pressione Drukverlichtend urethaankussen Almofadas em uretano para alívio de pressão Wyściółka uretanowa chroniąca przed uciskiem Nyomást enyhítő uretánpárna
English Stereo headset
Features
Earbuds with remote controller for iPod/iPhone/iPad
Easy-to-use remote control (only for iPo d, iPhone and iPad).
Newly developed Balanced Armature driver unit
Newly developed micro-size driver unit (full-range) reproduces smooth and clear vocal sound.
Newly developed Double Layered Housing
Liquid Crystal Polymer inner housing and vibration-absorbing ABS outer housing reproduce clear, distortion-free mid-high range.
Noise-blocking design
Noise-blocking design attenuates ambient noise and sound leakage.
Super-small body
Balanced Armature driver unit allows for a super small body, and ultimate wearing comfort.
Using the Centre button
Plays/pauses a track of the connected iPod product with a single press. Skips to the next track with a double press. Skips to the previous track with a triple press. Starts the “VoiceOver*” feature with a long press (if available). Press once to answer the call. Press again to end. Hold down for about two seconds to reject an incoming call. When you let go, two low beeps confirm the call was rejected. * Availability of the “VoiceOver” feature depends on iPod and its software version.
Note
Be careful not to unintentionally press any buttons when you carry your iPod with this unit connected.
About noise isolation earbuds
Supplied noise isolation earbuds provide a snug fit for effective attenuation of ambient noise.
Notes

Prolonged use of snugly fitting earbuds may strain your ears. If you experience discomfort, discontinue use.

The pressure-relieving urethane cushion is extremely soft. If it breaks or detaches from the earbuds, it will not take its correct position and the earbuds will lose their noise isolation function.

The urethane cushion may deteriorate over time. If the pressure-relieving power is lost and the urethane cushion hardens, the earbuds may lose their noise isolation function.

Do not wash the earbuds. Keep them dry, otherwise they may deteriorate quickly.
About hybrid silicone rubber earbuds
Keep earbuds clean. To clean the earbuds, wash them with a mild detergent solution.
Removing the headphones
After use, remove the headphones slowly.
Note
Headphones are designed to fit closely in your ears. If the headphones are pressed hard while in use or taken off too quickly, they may cause injury. Wearing headphones may produce a diaphragm click sound. This is not a malfunction.
Specifications
Headphones Type: Closed, Balanced Armature / Driver unit: Balanced Armature / Power handling capacity: 100 mW (IEC*) / Impedance: 24 Ω at 1 kHz / Sensitivity: 102 dB** / Frequency response: 5 Hz – 25,000 Hz / Cord: 1.2 m (Y-type) / Plug: Four-conductor gold-plated L-shaped stereo mini plug for iPod with remote function / Mass: Approx. 3 g (without cord) Microphone Open circuit voltage level: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Supplied accessories: Hybrid silicone rubber earbuds: SS (red) (2), S (orange) (2), M (green) (attached to the
unit at the factory) (2), L (light blue) (2) / Noise isolation earbuds: S (orange) (2), M (green) (2), L (light blue) (2) / Cord adjuster (winds cord up to 50 cm) (1) / Clip (1) / Carrying pouch(1) * IEC = International Electrotechnical Commission ** 150 mV input Design and specifications are subject to change without notice.
Precautions
High volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.
Install the earbuds firmly. If an earbud accidentally detaches and is left in your ear, it may cause injury.
The validity of the CE marking is restricted to only
those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).
Do not leave the stereo headphones in a location
subject to direct sunlight, heat or moisture.
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may cause mild tingling in your ears. To minimise the effect, wear clothes made from natural materials.
Optional replacement earbuds can be ordered from your nearest Sony dealer.
Compatible iPod/iPhone/iPad models
You can use the unit with only the following models supporting remote control. Update your iPod, iPhone or iPad to the latest software before use. In the Operating Instructions, iPod, iPhone and iPad are collectively described as “iPod” except in special cases.
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod classic 120GB 160GB (2009)
iPod shuffle (4th generation)
iPod shuffle (3rd generation)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (3rd generation)
iPad 2
iPad
On copyright
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
Français Casque stéréo
Caractéristiques
Oreillettes avec télécommande pour iPod/iPhone/iPad
Télécommande pratique (uniquement pour l’iPod, l’iPhone et l’iPad).
Nouveau transducteur à armature équilibrée
Le nouveau micro-transducteur (pleine gamme) reproduit des voix limpides et cristallines.
Nouveau boîtier double couche
Le boîtier intérieur en polymère de cristaux liquides et le boîtier extérieur anti-vibration en ABS reproduisent des médiums aigus nets et exempts de distorsion.
Conception antibruit
La conception antibruit atténue le bruit ambiant et les pertes de son.
Corps ultracompact
Le transducteur à armature équilibrée permet d’obtenir un corps ultracompact pour un confort inégalé.
Utilisation du bouton central
Appuyez une fois pour commander la lecture/pause d’une plage de l’iPod connecté. Appuyez deux fois pour passer à la plage suivante. Appuyez trois fois pour revenir à la plage précédente. Appuyez longuement pour activer la fonction « VoiceOver* » (si disponible). Appuyez une fois pour répondre à l’appel. Appuyez de nouveau pour raccrocher. Maintenez enfoncé pendant deux secondes environ pour refuser un appel entrant. Quand vous relâchez, deux bips de faible intensité confirment que l’appel a été refusé. * La disponibilité de la fonction « VoiceOver » dépend de l’iPod et de la version de son logiciel.
Remarque
Veillez à ce qu’aucun bouton ne puisse être enfoncé par inadvertance lorsque vous transportez votre iPod auquel cet accessoire est connecté.
A propos des oreillettes à isolation phonique
Les oreillettes à isolation phonique fournies assurent un port ajusté pour une atténuation efficace du bruit ambiant.
Remarques

Une utilisation prolongée des oreillettes peut entraîner une gêne au niveau des oreilles en raison de leur port ajusté. Cessez de les utiliser si vous ressentez une gêne.

Le coussin en uréthane réduisant les tensions est extrêmement souple. S’il se casse ou se détache des oreillettes, il ne positionnera pas correctement et elles perdront leur fonction d’isolation phonique.

Le coussin en uréthane peut se détériorer avec le temps. Si l’effet de réduction des tensions est perdu et si le coussin en uréthane durcit, il se peut que les oreillettes perdent leur fonction d’isolation phonique.

Ne lavez pas les oreillettes. Gardez-les au sec, sinon elles risquent de se détériorer rapidement.
A propos des oreillettes en caoutchouc de silicone hybride
Veillez à maintenir les oreillettes propres. Pour nettoyer les oreillettes, lavez-les avec une solution détergente douce.
Retrait des écouteurs
Après utilisation, retirez lentement les écouteurs.
Remarque
Les écouteurs sont conçus pour rester bien en place dans les oreilles. Si vous appuyez fortement sur les écouteurs en cours d’utilisation ou si vous les retirez trop rapidement, ils risquent de vous blesser. Le port des écouteurs peut produire un bruit de déclic du diaphragme. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Spécifications
Ecouteurs Type : fermé, Armature équilibrée / Transducteur : Armature équilibrée / Puissance admissible : 100 mW (CEI*) / Impédance : 24 Ω à 1 kHz / Sensibilité : 102 dB** / Réponse en fréquence : 5 Hz – 25 000 Hz / Cordon : 1,2 m (type en Y) / Fiche : mini-fiche stéréo en L plaquée or à quatre conducteurs pour iPod avec fonction télécommande / Masse : environ 3 g (sans cordon) Microphone Niveau de tension en circuit ouvert: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Accessoires fournis: Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride : SS (rouge) (2), S (orange) (2), M (vert)
(fixées à l’appareil en usine) (2), L (bleu clair) (2) / Oreillettes à isolation phonique : S (orange) (2), M (vert) (2), L (bleu clair) (2) / Système de réglage du cordon (enroule le cordon jusqu’à 50 cm) (1) / Clip (1) / Housse de transport(1) * CEI = Commission Electrotechnique Internationale ** Entrée 150 mV La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Volume + / Volume + / Lautstärke + /
Volumen + / Volume + / Volume + / Volume + / Głośność + / Hangerő +
Centre button / Bouton central /
Mittlere Taste / Botón central / Pulsante centrale / Middelste knop / Botão central / Przycisk środkowy / Középső gomb
Volume - / Volume - / Lautstärke - /
Volumen - / Volume - / Volume - / Volume - / Głośność - / Hangerő -
Microphone / Microphone /
Mikrofon / Micrófono / Microfono / Microfoon / Microfone / Mikrofon / Mikrofon
Magyar Sztereó headset
Jellemzők
Füldugók távvezérlővel iPod/iPhone/iPad készülékekhez
Egyszerűen használható távvezérlő (csak iPod, iPhone és iPad esetén).
Újonnan kifejlesztett, kiegyensúlyozott armatúra típusú hangszóró
Az újonnan kifejlesztett, mikroméretű hangszóró (teljes tartomány) tiszta és egyenletes hangzást biztosít.
Újonnan kifejlesztett kétrétegű burkolat
A folyadékkristályos polimerből készült belső burkolat és a rezgéselnyelő ABS műanyagból készült külső burkolat tiszta, torzításmentes hangzást nyújt a középmagas tartományban.
Zajszigetelő kialakítás
A zajszigetelő kialakítás csökkenti a beszűrődő környezeti zajt, és a fejhallgatóból kiszűrődő hangot.
Rendkívül kis méret
A kiegyensúlyozott armatúra típusú hangszóró rendkívül kis méretet, így nagyon kényelmes viseletet tesz lehetővé.
A középső gomb használata
Egyszer megnyomva a sáv lejátszásának szüneteltetése/leállítása a csatlakoztatott iPod-on. Kétszer megnyomva ugrás a következő sávra. Háromszor megnyomva ugrás az előző sávra. Hosszan megnyomva a „VoiceOver*” funkció bekapcsolása (ha használható). A hívás fogadásához nyomja meg egyszer. A befejezéshez nyomja meg még egyszer. A bejövő hívás visszautasításához tartsa nyomva kb. két másodpercig. Ezután két mély hangjelzés nyugtázza a hívás visszautasítását. * A „Voice Over” funkció elérhetősége az iPod készüléktől és szoftververziójától függ.
Megjegyzés
Ügyeljen rá, hogy ne nyomja meg véletlenül valamelyik gombot, ha iPod készülékét ezen egységhez csatlakoztatva hordozza.
A hangszigetelő füldugók
A mellékelt hangszigetelő füldugók pontos illeszkedést biztosítanak a környezeti zajok hatékony csillapítása érdekében.
Megjegyzések

Hosszabb ideig tartó használat esetén a füldugók pontos illeszkedésükből kifolyólag megterhelhetik a fület. Ha kényelmetlen érzést tapasztal, függessze fel a fejhallgató használatát.

A nyomást enyhítő uretánpárna különösen puha kialakítású. Ha elszakad vagy leválik a füldugókról, nem képes felvenni a helyes pozícióját, és a füldugók elveszítik zajszigetelő képességüket.

Hosszabb idő elteltével az uretánpárna minősége romolhat. Ha a nyomást enyhítő képessége csökken, és az uretánpárna megkeményedik, a füldugók elveszíthetik zajszigetelő képességüket.

Ne mossa le a füldugókat. Tartsa őket szárazon, ellenkező esetben a minőségük gyorsan romlik.
A hibrid szilikongumi füldugók
Tartsa tisztán a füldugókat. A füldugók tisztításához használjon kímélő mosószeres oldatot.
A fejhallgató eltávolítása
A használatot követően lassan távolítsa el a fejhallgatót.
Megjegyzés
A fejhallgatót úgy alakították ki, hogy szorosan illeszkedjen a fülbe. Ha a fejhallgatót használat közben túl erősen nyomja a fülbe, vagy túl gyorsan veszi le, sérülést okozhat. Előfordulhat, hogy a fejhallgató használata során kattogó membránhang hallható. Ez nem jelent hibás működést.
Műszaki adatok
Fejhallgató Típus: Zárt, Kiegyensúlyozott armatúra / Hangszóró: Kiegyensúlyozott armatúra / Teljesítmény: 100 mW
(IEC*) / Impedancia: 24 Ω 1 kHz frekvencián / Érzékenység: 102 dB** / Frekvenciaátvitel: 5 Hz – 25 000 Hz / Kábel: 1,2 m (Y-típusú) / Csatlakozó: Négyérintkezős, aranyozott L-alakú mini sztereó csatlakozódugó távvezérelhető iPod-hoz / Tömeg: Kb. 3 g (kábel nélkül)
Mikrofon Nyílthurkú feszültségszint: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Mellékelt tartozékok: Hibrid szilikongumi füldugók: SS (piros) (2), S (narancssárga) (2), M (zöld) (gyárilag a
készülékhez rögzítve) (2), L (világoskék) (2) / Zajszigetelő füldugók: S (narancssárga) (2), M (zöld) (2), L (világoskék) (2) / Kábelbeállító (50 cm hosszig feltekeri a kábelt) (1) / Csíptető (1) / Hordtasak(1) * IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai bizottság ** 150 mV bemenet A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Óvintézkedések
A nagy hangerő károsíthatja hallását. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás közben ne használja.
A füldugókat szorosan rögzítse. Sérülést okozhat, ha egy füldugó véletlenül leválik, és a fülében marad.
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra
korlátozódik, ahol a használata jogszabályban előírt – főként az Európai Gazdasági Térség (EEA) országaiban.
A sztereó fejhallgatót óvja a közvetlen napsugárzástól, a
hőtől és a nedvességtől.
Megjegyzés a sztatikus elektromosságról
A testben felhalmozódott sztatikus elektromos töltés miatt előfordulhat, hogy bizsergést érez a füleiben. Ez a hatás természetes anyagokból készült ruhák viselésével csökkenthető.
Tartalék vagy cserefüldugót a legközelebbi Sony-forgalmazónál lehet rendelni.
A használható iPod/iPhone/iPad típusok
Az egységet csak a következő, távvezérlésre alkalmas modellekkel lehet használni. Használat előtt frissítse iPod, iPhone vagy iPad készülékét a legfrissebb szoftververzióra. A Használati útmutatóban az iPo d, iPhone és iPad készülékekre együttesen „iPod” néven utalunk, kivéve egyes speciális esetekben.
iPod touch (4. generációs)
iPod touch (3. generációs)
iPod touch (2. generációs)
iPod nano (6. generációs)
iPod nano (5. generációs)
iPod nano (4. generációs)
iPod classic 120GB 160GB (2009)
iPod shuffle (4. generációs)
iPod shuffle (3. generációs)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (3. generációs)
iPad 2
iPad
Szerzői jogok
Az iPad, az iPhone, az iPod, az iPod classic, az iPod nano, az iPod shuffle és az iPod touch az Apple Inc. az USA-ban és más országokban bejegyzett védjegye.
A „Made for iPod,” „Made for iPhone” és „Made for iPad” jelzések azt jelentik, hogy az adott elektronikus kiegészítő kifejezetten az iPod, iPhone vagy iPad készülékhez történő csatlakoztatáshoz lett kialakítva, és a fejlesztő tanúsítja, hogy az megfelel az Apple teljesítményre vonatkozó szabványainak. Az Apple nem vállal felelősséget az eszköz működéséért, vagy annak biztonsági és jogszabályoknak való megfelelőségéért.
  
*
* There is a tactile dot beside Volume +. / * Vous remarquerez la présence d’un point tactile à côté de Volume +. / * Neben Lautstärke + befindet sich ein fühlbarer Punkt. / * Existe un punto táctil junto a Volumen +. / * È presente un punto tattile accanto a Volume +. / * Er bevindt zich een aanraakpunt naast Volume +. / * Existe um ponto táctil junto de Volume +. / * Obok przycisku Głośność + znajduje się wypukły punkt. / * A Hangerő + gomb mellett egy kitapintható jelzés található.
Stereo Headset
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Instrukcja obsługi Használati útmutató
Použití / Návod na použitie / Использование / Τρόπος χρήσης / Употреба / Mod de utilizare / Kako uporabljati
Návod k obsluze Návod na používanie Инструкция по эксплуатации Οδηγίες λειτουργίας Инструкции за работа Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo
Česky Stereofonní sluchátka s mikrofonem
Vlastnosti
Návleky s dálkovým ovládáním pro iPod/iPhone/iPad
Snadno použitelné dálkové ovládání (pouze pro iPod, iPhone a iPad).
Nově vyvinutý měnič s vyváženou kotvou
Nově vyvinutý miniaturní měnič (plný rozsah) reprodukuje jemný a zřetelný zvuk hlasu.
Nově vyvinutý plášť se dvěma vrstvami
Vnitřní plášť z polymerů z tekutých krystalů a speciální vnější plášť ABS absorbující vibrace reprodukují zřetelné střední a vysoké tóny bez zkreslení.
Konstrukce zabraňující šíření hluku
Konstrukce zabraňující šíření hluku omezuje hluk z okolí a únik zvuku.
Velmi malé tělo
Měnič s vyváženou kotvou umožňuje malé tělo a velice pohodlné nošení.
Používání Středního tlačítka
Přehrává/pozastavuje stopu na připojeném zařízení iPod jedním stisknutím. Dvojitým stisknutím přeskočí na další stopu. Trojitým stisknutím přeskočí na předchozí stopu. Dlouhým stisknutím spustí funkci „VoiceOver*“ (pokud je dostupná). Přijměte hovor jedním stisknutím. Ukončete hovor opakovaným stisknutím. Stiskněte a podržte po dobu dvou sekund pro odmítnutí hovoru. Po uvolnění uslyšíte dvě tichá pípnutí jako potvrzení zamítnutí hovoru. * Dostupnost funkce „VoiceOver“ závisí na iPodu a verzi softwaru.
Poznámka
Když přenášíte iPod s připojenou jednotkou, dávejte pozor, abyste omylem nestiskli žádná tlačítka.
O návlecích sluchátek s hlukovou izolací
Dodané návleky sluchátek s hlukovou izolací pevně sedí v uších a účinně tak omezují okolní hluk.
Poznámky

Dlouhodobé používání těsně padnoucích návleků může namáhat uši. Pokud vám začnou být nepříjemné, přestaňte je používat.

Beztlakový polyuretanový polštářek je extrémně měkký. Pokud se poškodí nebo odpojí od návleků, nezaujme správnou polohu a návleky ztratí svou izolační funkci.

Funkčnost polyuretanového polštářku se může časem zhoršit. Pokud polštářek přijde o svou schopnost omezovat tlak a ztvrdne, mohou návleky ztratit svou izolační funkci.

Návleky nemyjte. Udržujte je suché, jinak by se jejich funkčnost mohla rychle zhoršit.
O návlecích sluchátek z hybridní silikonové gumy
Udržujte návleky čisté. Chcete-li návleky očistit, opláchněte je slabým čisticím roztokem.
Vyjmutí sluchátek
Po použití sluchátka vyjměte z uší pomalu.
Poznámka
Sluchátka byla navržena tak, aby v uších pevně seděla. Pokud byste na sluchátka během používání silně zatlačili nebo pokud byste si je sundali příliš rychle, mohlo by dojít k poranění. Při nošení sluchátek může docházet ke cvakání membrány. Nejedná se o poruchu.
Technické údaje
Sluchátka Typ: zavřený, s vyváženou kotvou / měniče: s vyváženou kotvou / výkonová zatížitelnost: 100 mW (IEC*) / impedance: 24 Ω při 1 kHz / citlivost: 102 dB** / frekvenční rozsah: 5 Hz – 25 000 Hz / kabel: 1,2 m (typ Y) / konektor: pozlacený stereo mini konektor tvaru L pro iPod se čtyřmi vodiči a s funkcí dálkového ovládání / hmotnost: přibl. 3 g (bez kabelu) Mikrofon Úroveň klidového napětí: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) dodávané příslušenství: Návleky sluchátek ze silikonové gumy: SS (červené) (2), S (oranžové) (2), M (zelené)
(nasazeny na sluchátka výrobcem) (2), L (světle modré) (2) / Návleky sluchátek s hlukovou izolací: S (oranžové) (2), M (zelené) (2), L (světle modré) (2) / spona pro úpravu délky kabelu (namotá až 50 cm kabelu) (1) / Spona (1) / váček na přenášení (1) * IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku ** 150 mV vstup Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Bezpečnostní opatření
Vysoká úroveň hlasitosti může ovlivnit váš poslech. Z důvodu bezpečnosti silničního provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo jízdě na kole.
Návleky nasaďte pevně. Pokud návlek omylem sklouzne a zůstane v uchu, mohlo by dojít ke zranění.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je
toto označení vyžadováno zákonem, zejména na země Evropského společenství (EU).
Nenechávejte stereofonní sluchátka na místech, kde by
byla vystavena přímému slunečnímu světlu, horku nebo vlhkosti.
Poznámka ke statické elektřině
Statická elektřina nahromaděná ve vašem těle může způsobovat slabé brnění v uchu. Chcete-li tento jev omezit, doporučujeme nosit oblečení z přírodních materiálů.
Volitelné náhradní návleky lze objednat u nejbližšího prodejce Sony.
Kompatibilní modely přehrávačů iPod/iPhone/ iPad
Jednotku lze použít pouze s těmito modely podporujícími dálkové ovládání. Před použitím aktualizujte svůj iPod, iPhone nebo iPad na nejnovější software. Až na zvláštní případy jsou v Návodu k obsluze iPod, iPhone a iPad hromadně označovány termínem „iPod“.
iPod touch (4. generace)
iPod touch (3. generace)
iPod touch (2. generace)
iPod nano (6. generace)
iPod nano (5. generace)
iPod nano (4. generace)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (4. generace)
iPod shuffle (3. generace)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (3. generace)
iPad 2
iPad
Copyright
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle a iPod touch jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a jiných zemích.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ a „Made for iPad“ popisují elektronické příslušenství, které bylo speciálně navrženo pro použití s výrobky iPod, iPhone nebo iPad (v tomto pořadí) a které jeho výrobce certifikoval jako příslušenství odpovídající výkonovým standardům Apple. Společnost Apple nenese zodpovědnost za provoz tohoto zařízení ani za jeho soulad s bezpečnostními a zákonnými standardy.
Slovensky Stereofónne slúchadlá s mikrofónom
Vlastnosti
Nástavce slúchadiel s diaľkovým ovládačom pre zariadenie iPod/iPhone/iPad
Praktické diaľkové ovládanie (len pre iPod, iPhone a iPad).
Novo vyvinuté budiče slúchadiel s vyváženou kotvou
Novo vyvinuté budiče slúchadiel miniatúrnej veľkosti (širokopásmové) reprodukujú plynulý a čistý spev a hovorené slovo.
Novo vyvinutý dvojvrstvový kryt
Vnútorný kryt z polyméru z tekutých kryštálov a vonkajší kryt ABS absorbujúci vibrácie reprodukujú čistý zvuk v stredných a vysokých pásmach bez skreslenia.
Dizajn blokujúci hluk
Dizajn blokujúci hluk tlmí prenikanie okolitého hluku a zvukov.
Výnimočne malé telo
Budiče slúchadiel s vyváženou kotvou umožňujú výnimočne malé telo a maximálne pohodlie pri nosení.
Používanie stredového tlačidla
Prehrávanie/pozastavenie skladby pripojeného zariadenia iPod jedným stlačením. Dvojitým stlačením prejdete na ďalšiu skladbu. Trojitým stlačením sa vrátite na predchádzajúcu skladbu. Dlhé stlačenie spúšťa funkciu „VoiceOver*“ (ak je k dispozícii). Jedným stlačením odpoviete na hovor. Opätovným stlačením hovor ukončíte. Podržaním tlačidla približne na 2 sekundy prichádzajúci hovor odmietnete. Keď to urobíte, odmietnutie hovoru potvrdia dve hlboké pípnutia. * Dostupnosť funkcie „VoiceOver“ závisí od zariadenia iPod a verzie jeho softvéru.
Poznámka
Dajte pozor, aby nedošlo k nechcenému stlačeniu akéhokoľvek tlačidla, keď prenášate prehrávač iPod s pripojenými slúchadlami.
Nástavce slúchadiel s hlukovou izoláciou
Dodávané nástavce slúchadiel s hlukovou izoláciou priliehajú k ušiam, čím účinne tlmia okolitý hluk.
Poznámky

Dlhodobé používanie nástavcov slúchadiel priliehajúcich k ušiam môže byť záťažou pre uši. Ak sa cítite nepohodlne, prestaňte ich používať.

Beztlakový uretánový vankúšik je extrémne mäkký. Ak sa roztrhne alebo oddelí od nástavcov slúchadiel, už sa nevráti do správnej polohy a nástavce slúchadiel stratia svoju funkciu hlukovej izolácie.

Uretánový vankúšik sa môže časom znehodnotiť. Ak sa beztlaková charakteristika stratí a uretánový vankúšik stvrdne, nástavce slúchadiel môžu stratiť svoju funkciu hlukovej izolácie.

Nástavce slúchadiel neumývajte. Udržujte ich suché. V opačnom prípade môže rýchlo dôjsť k zníženiu ich kvality.
Nástavce slúchadiel z hybridnej silikónovej gumy
Nástavce slúchadiel udržiavajte čisté. Nástavce slúchadiel umývajte v roztoku jemného saponátu.
Odstránenie slúchadiel
Slúchadlá po použití pomaly vyberte z uší.
Poznámka
Slúchadlá sú navrhnuté tak, aby tesne priliehali k ušiam. Ak slúchadlá pri ich používaní silno stlačíte alebo ich vyberiete z uší príliš rýchlo, môžu spôsobiť zranenie. Pri nosení slúchadiel môže membrána vydávať cvakavé zvuky. Nie je to porucha.
Technické údaje
Slúchadlá Typ: zatvorené, Vyvážená kotva / Budiče slúchadiel: Vyvážená kotva / Zaťažiteľnosť: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 24 Ω pri frekvencii 1 kHz / Citlivosť: 102 dB** / Frekvenčná odozva: 5 Hz – 25 000 Hz / Kábel: 1,2 m (typ Y) / Konektor: štvorvodičový pozlátený stereo mini konektor typu L pre iPod s funkciou diaľkového ovládania / Hmotnosť: pribl. 3 g (bez kábla) Mikrofón Úroveň napätia otvoreného obvodu: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Dodávané príslušenstvo: Nástavce slúchadiel z hybridnej silikónovej gumy: SS (červené) (2), S (oranžové) (2),
M (zelené) (pripojené k slúchadlám z výroby) (2), L (svetlomodré) (2) / Nástavce slúchadiel s hlukovou izoláciou: S (oranžové) (2), M (zelené) (2), L (svetlomodré) (2) / Adaptér kábla (navinie kábel až do dĺžky 50 cm) (1) / Svorka (1) / Vrecko na prenášanie(1) * IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia ** 150 mV vstup Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné opatrenia
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš sluch. Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní alebo bicyklovaní.
Nástavce slúchadiel pevne nasaďte na slúchadlá. V prípade, že sa nástavec uvoľní a ostane v uchu, môže dôjsť k poraneniu.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých
je toto označenie ustanovené zákonom, najmä krajín Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP).
Stereofónne slúchadlá nenechávajte na mieste, na
ktorom budú vystavené priamemu slnečnému svetlu, teplu alebo vlhkosti.
Poznámka k statickej elektrine
Statická elektrina nahromadená v tele môže v ušiach spôsobiť jemné chvenie. Aby ste tento efekt minimalizovali, noste oblečenie vyrobené z prírodných materiálov.
Náhradné nástavce slúchadiel si môžete objednať u najbližšieho predajcu Sony.
Kompatibilné modely zariadení iPod/iPhone/ iPad
Toto zariadenie je možné používať iba s nasledujúcimi modelmi s podporou diaľkového ovládača. Pred použitím aktualizujte softvér vášho zariadenia iPod, iPhone alebo iPad. V Návode na používanie sú okrem špeciálnych prípadov zariadenia iPod, iPhone a iPad spoločne označované ako „iPod“.
iPod touch (4. generácie)
iPod touch (3. generácie)
iPod touch (2. generácie)
iPod nano (6. generácie)
iPod nano (5. generácie)
iPod nano (4. generácie)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (4. generácie)
iPod shuffle (3. generácie)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (3. generácie)
iPad 2
iPad
Informácie o autorských právach
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle a iPod touch sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a v iných krajinách.
Označenia „Made for iPod“, „Made for iPhone,“ a „Made for iPad“ znamenajú, že elektronické zariadenie bolo skonštruované špeciálne na pripojenie k zariadeniu iPod, iPhone alebo iPad a že tvorca potvrdzuje, že zariadenie spĺňa výkonnostné normy spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nezodpovedá za fungovanie tohto zariadenia ani za jeho súlad s bezpečnostnými a regulačnými normami.
Pyccкий Стереогарнитура
Особенности
Вкладыши с дистанционным управлением для устройств iPod/iPhone/iPad
Простой в использовании пульт дистанционного управления (только для iPod, iPhone и iPad).
Новейший динамик с уравновешенным якорем
Новейший микро-динамик (полного диапазона) воспроизводит ровное и четкое звучание вокала.
Новейший двухслойный корпус
Внутренний корпус из жидкокристаллического полимера и вибропоглощающий внешний корпус из пластика ABS позволяет воспроизводить звук средних и высоких частот четко и без искажений.
Звукоизолирующая конструкция
Звукоизолирующая конструкция ослабляет фоновый шум и уменьшает распространение звука.
Супермаленький корпус
Динамик с уравновешенным якорем обладает супермаленьким корпусом и об еспечивает максимальный комфорт во время ношения.
Использование центральной кнопки
Воспроизведение/пауза композиции на подключенном устройстве iPod одним нажатием. Двойное нажатие - переход к следующей композиции. Тройное нажатие - переход к предыдущей композиции. Нажатие и удержание: включение функции “VoiceOver*” (при наличии). Нажмите один раз, чтобы ответить на вызов. Нажмите еще раз, чтобы закончить. Удерживайте кнопку нажатой в течение приблизительно двух секунд, чтобы отклонить входящий вызов. Когда кнопка будет отпущена, прозвучат два сигнала, подтверждающие отклонение вызова. * Наличие функции “VoiceOver” зависит от устройства iPod и версии его программного обеспечения.
Примечание
Будьте осторожны, чтобы случайно не нажать какую-нибудь кнопку во время переноски устройства iPod, к которому подключено это устройство.
О звукоизолирующих вкладышах
Прилагаемые звукоизолирующие вкладыши обеспечивают удобную пос адку в ухе для эффективного ослабления фонового шума.
Примечания

Продолжительное использование вкладышей с плотной посадкой может привести к переутомлению ушей. В случае дискомфорта прекратите использование.

Уретановая подкладка для ослабления давления на уши очень мягкая. Если она порвется или отслоится от вкладышей, она не сможет принять правильное положение, и вкладыши утратят свою звукоизолирующую функцию.

Уретановая подкладка может износиться со временем. Если ослабление давления на уши более не достигается, а уретановая подкладка стала жесткой, вкладыши могут у тратить свою звукоизолирующую функцию.

Не мойте вкладыши. Храните их в сухом месте, иначе они могут быстро износиться.
О гибридных вкладышах из силиконового каучука
Держите вкладыши в чистоте. Чтобы почистить вкладыши, вымойте их слабым раствором моющего средства.
Снятие наушников
После использования медленно снимите наушники.
Примечание
Наушники разработаны для плотного размещения в ваших ушах. Резкое нажатие во время использования или слишком быстрое снятие наушников может привести к травме. Во время ношения наушников диафрагма может издавать щелкающий звук. Это не является неисправностью.
Технические характеристики
Наушники Тип: закрытые, с уравновешенным якорем / Динамик: с уравновешенным якорем / Мощность: 100 мВт (IEC*) / Сопротивление: 24 Ω при 1 кГц / Чувствительность: 102 дБ** /Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: 5 Гц – 25000 Гц / Шнур: 1,2 м (Y-образный) / Штекер: четырехжильный cтepeофоничecкий L-
образный мини-paзъeм c золотым покpытиeм для устройства iPod с функцией дистанционного управления / Масса: прибл. 3 г (без шнура)
Mикpофон Уpовeнь нaпpяжeния в paзомкнyтой цeпи: –42 дБ (0 дБ = 1 B/Пa)
Включенные элементы
Основное устройство (1) Прилагаемые принадлежности: гибридные вкладыши из силиконового каучука: SS (красные) (2), S (оранжевые) (2), M (зеленые) (присоединены к наушникам на заводе) (2), L (светло-синие) (2) / Звукоизолирующие вкладыши: S (оранжевые) (2), M (зеленые) (2), L (светло-синие) (2) / Регулятор длины шнура (можно намотать шнур длиной до 50 см) (1) / Зажим (1) / Сумка для переноски (1) * IEC = Международная электротехническая комиссия ** При подаваемом напряжении 150 мВ Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
Меры предосторожности
Высокий уровень громкости может негативно повлиять на слух. С целью обеспечения безопасности дорожного движения, не пользуйтесь наушниками во время вождения автомобиля или езды на велосипеде. Надежно устанавливайте вкладыши. Если вкладыш случайно выпадет и останется в ухе, это может привести к травме.
Маркировка CE действительна только в тех
странах, где она имеет юридическую силу. В основном это страны Европейской экономической зоны (EEA).
Не оставляйте стереофонические наушники в
местах, которые подвергаются воздействию прямых солнечных лучей, тепла или влаги.
Примечание о статическом электричестве
Статическое электричество, накопленное телом, может стать причиной тихого звона в ушах. Чтобы минимизировать этот эффект, носите одежду из натуральных материалов.
Дополнительные сменные вкладыши можно заказать у ближайшего дилера Sony.
Совместимые модели iPod/iPhone/iPad
Это устройство можно использовать только со следующими моделями, поддерживающими функцию дистанционного управления. Перед использованием обновите программное обеспечение iPod, iPhone или iPad до последней версии. В инструкции по эксплуатации устройства iPod, iPhone и iPad имеют общее название “iPod”, за исключением некоторых особых случаев.
iPod touch (4-го поколения)
iPod touch (3-ro поколения)
iPod touch (2-го поколения)
iPod nano (6-го поколения)
iPod nano (5-го поколения)
iPod nano (4-го поколения)
iPod classic 120 ГБ 160 ГБ (2009)
iPod shuffle (4-го поколения)
iPod shuffle (3-го поколения)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (3-го поколения)
iPad 2
iPad
Об авторских правах
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle и iPod touch являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” и “Made for iPad” означает, что электронное устройство было разработано специально для подключения к iPod, iPhone или iPad соответственно и было сертифицировано разработчиком как соответствующее техническим стандартам Apple. Компания Apple не несет ответственность за работу этого устройств а или его соответствие стандартам безопаснос ти и регулятивным нормам.
Ελληνικά Στερεοφωνικά ακουστικά
Χαρακτηριστικά
Προστατευτικά “μαξιλαράκια” με τηλεχειριστήριο για iPod/iPhone/iPad
Εύκολο στη χρήση τηλεχειριστήριο (μόνο για iPod, iPhone και iPad).
Πρωτοποριακή μονάδα οδήγησης Εξισορροπημένου οπλισμού
Πρωτοποριακή μονάδα οδήγησης μικρού μεγέθους (πλήρες εύρος) που αναπαράγει ομαλό και καθαρό φωνητικό ήχο.
Πρωτοποριακό περίβλημα διπλού στρώματος
Εσωτερικό περίβλημα από πολυμερές υγρών κρυστάλλων και εξωτερικό περίβλημα απορρόφησης δονήσεων από ABS που αναπαράγουν καθαρό ήχο χωρίς παραμόρφωση σε μεσαίες και υψηλές συχνότητες.
Σχεδίαση αποκλεισμού θορύβων
Η σχεδίαση αποκλεισμού θορύβων εξασθενίζει τους θορύβ ους του περιβάλλοντος και τη διαρροή ήχου.
Εξαιρετικά μικρό σώμα
Η μονάδα οδήγησης Εξισορροπημένου οπλισμού εξασφαλίζει ένα εξαιρετικά μικρό σώμα και απόλυτη άνεση κατά τη χρήση.
Χρήση του Κεντρικού κουμπιού
Πραγματοποιεί αναπαραγωγή/διακοπή ενός κομματιού από το συνδεδεμένο iPod, εάν το πιέσετε μία φορά. Μεταβαίνει στο επόμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε δύο φορές. Μεταβαίνει στο προηγούμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε τρεις φορές. Ξεκινά τη λειτουργία "VoiceOver*", εάν το πιέσετε παρατεταμένα (εφόσον διατίθεται). Πιέστε μία φορά για να απαντήσετε στην κλήση. Πιέστε ξανά, για να τερματίσετε την κλήση. Πιέστε συνεχόμενα για δύο δευτερόλεπτα περίπου, για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση. Όταν το αφήσετε, η απόρριψη της κλήσης επιβεβαιώνεται με δύο χαμηλούς ήχους. * Η διαθεσιμότητα της λειτουργίας "VoiceOver" εξαρτάται από το iPod και την έκδοση λογισμικού του.
Σημείωση
Προσέχετε να μην πατήσετε κατά λάθος κάποιο κουμπί ενώ μεταφέρετε το iPod με αυτήν τη μονάδα συνδεδεμένη.
Πληροφορίες για τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" απομόνωσης θορύβου
Τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" απομόνωσης θορύβου που παρέχονται προσφέρουν ακριβή εφαρμογή για αποτελεσματική μείωση των θορύβων του περιβάλλοντος.
Σημειώσεις

Η παρατεταμένη χρήση των προστατευτικών "μαξιλαριών" που εφαρμόζουν ακριβώς ενδέχεται να καταπονήσει τα αυτιά σας. Αν αισθανθείτε δυσφορία, διακόψτε τη χρήση.

Το μαξιλαράκι ουρεθάνης που απορροφά την πίεση είναι εξαιρετικά μαλακό. Αν σπάσ ει ή αποσπαστεί από τα προστατευτικά "μαξιλαράκια", δεν θα τοποθετείται σωστά και τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" θα χάσουν τη δυνατότητα απομόνωσης θορύβου.

Το μαξιλαράκι ουρεθάνης ενδέχεται να φθαρεί με την πάροδο του χρόνου. Αν χαθεί η δυνατότητα απορρόφησης της πίεσης και το μαξιλαράκι ουρεθάνης σκληρύνει, τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" ενδέχεται να χάσουν τη δυνατότητα απομόνωσης θορύβου.

Μην πλένετε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια". Κρατήστε τα στεγνά, διαφορετικά ενδέχεται να φθαρούν γρήγορα.
Πληροφορίες για τα ελαστικά προστατευτικά "μαξιλαράκια" υβριδικής σιλικόνης
Διατηρείτε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" καθαρά. Για να καθαρίσετε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια", πλύνετέ τα με ένα ήπιο διάλυμα απορρυπαντικού.
Αφαίρεση των ακουστικών
Μετά από τη χρήση, αφαιρέστε τα ακουστικά αργά.
Σημείωση
Τα ακουστικά έχουν σχεδιαστεί ώστε να εφαρμόζουν κοντά στο εσωτερικό των αυτιών σας. Αν πι έσετε δυνατά τα ακουστικά ενώ τα χρησιμοποιείτε ή τα βγάλετε πολύ γρήγορα, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός. Ενώ φοράτε τα ακουστικά ενδέχεται να ακούσετε έναν ήχο "κλικ" διαφράγματος. Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ακουστικά Τύπος: Κλειστού τύπου, Εξισορροπημένος οπλισμός / Μονάδα οδήγησης: Εξισορροπημένος οπ λισμός / Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 100 mW (IEC*) / Αντίσταση: 24 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία: 102 dB** / Απόκριση συχνότητας: 5 Hz – 25.000 Hz / Καλώδιο: 1,2 m (τύπου Y) / Βύσμα: Επιχρυσωμένο βύσμα μίνι
στέρεο τεσσάρων αγωγών σχήματος L για iPod με λειτουργία τηλεχειριστηρίου / Μάζα: Περίπου 3 g (χωρίς το καλώδιο)
Μικρόφωνο Επίπεδο τάσης ανοιχτού κυκλώματος: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Παρεχόμενα εξαρτήματα: Ελαστικά προστατευτικά "μαξιλαράκια" υβριδικής σιλικόνης: SS (κόκκινα) (2), S
(πορτοκαλί) (2), M (πράσινα) (προσαρτημένα στη μονάδα από το εργοστάσιο) (2), L (γαλάζια) (2) / Προστατευτικά "μαξιλαράκια" απομόνωσης θορύβου: S (πορτοκαλί) (2), M (πράσινα) (2), L (γαλάζια) (2) / Ρυθμιστής καλωδίου (τύλιξη του καλωδίου μέχρι 50 cm) (1) / Κλιπ (1) / Τσαντάκι μεταφοράς (1) * IEC =Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή ** Είσοδος 150 mV Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Προφυλάξεις
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση ενδέχεται να επηρεάσει την ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.
Τοποθετήστε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" σταθερά. Αν ένα προστατευτικό "μαξιλαράκι" αποσπαστεί κατά λάθος και παραμείνει στο αυτί σας, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες
τις χώρες όπου επιβάλλεται δια νόμου, κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
Μην αφήνετε τα στερεοφωνικά ακουστικά σε σημεία
που υπόκεινται σε άμεσο ηλιακό φως, ζέστη ή υγρασία.
Σημείωση σχετικά με τον στατικό ηλεκτρισμό
Ο στατικός ηλεκτρισμός που έχει συσσωρευτεί στο σώμα ενδέχεται να προκαλέσει ελαφρό μυρμήγκιασμα στα αυτιά σας. Για να ελαχιστοποιήσετε το φαινόμενο, φοράτε ρούχα από φυσικά υλικά.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά προστατευτικά "μαξιλαράκια" από τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Συμβατά μοντέλα iPod/iPhone/iPad
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα μόνο με τα παρακάτω μοντέλα που υποστηρίζουν το τηλεχειριστήριο. Πριν από τη χρήση ενημερώστε το iPod, το iPhone ή το iPad στην πιο πρόσφατη έκδοση λογισμικού. Στις Οδηγίες λειτουργίας, το iPod, το iPhone και το iPad αναφέρονται συνολικά ως "iPod" εκτός από συγκεκριμένες περιπτώσεις.
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod classic 120GB 160GB (2009)
iPod shuffle (4th generation)
iPod shuffle (3rd generation)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (3rd generation)
iPad 2
iPad
Σχετικά με τα πνευματικά δικαιώματα
Τα iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle και iPod touch είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc., κατατεθέντα στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
Οι ενδείξεις "Made for iPod", "Made for iPhone" και "Made for iPad" υποδεικνύουν ότι ένα ηλεκτρονικό εξάρτημα έχει σχεδιαστεί ειδικά για σύνδεση με iPod, iPhone ή iPad αντίστοιχα και έχει πιστοποιηθεί από τον προγραμματιστή ότι πληροί τα πρότυπα επιδόσεων της Apple. Η Apple δεν φέρει καμία ευθύνη για τη λειτουργία αυτής της συσκευής ή για τη συμμόρφωσή της με τα πρότυπα ασφα λείας και τα κανονιστικά πρότυπα.
Български Стерео слушалки с микрофон
Характеристики
Наушници с дистанционно управление за iPod/iPhone/iPad
Лесно за използване дистанционно управление (само за iPod, iPhone и iPad).
Новоразработена мембрана с балансирана арматура
Новоразработената микро мембрана (пълен обхват) възпроизвежда гладък и чист вокален звук.
Новоразработено двуслойно покритие
Вътрешното покритие от течен кристален полимер и поглъщащото вибрациите ABS външно покритие служат за възпроизвеждане на чист и без изкривяване средно-висок диапазон.
Шумоблокиращ дизайн
Шумоблокиращият дизайн намалява околния шум и изпускането на звук извън слушалките и ухото.
Изключително малко тяло
Мембраната с балансирана арматура позволява тялото да е изключително малко, което води и до максимален комфорт при носене.
Използване на централния бутон
Възпроизвеждане/пауза на песен от свързания iPod продукт с едно натискане. Прескача към следващата песен с двойно натискане. Прескача към предишната песен с тройно натискане. Стартира функцията “VoiceOver*” с дълго натискане (ако е налична). Натиснете веднъж, за да отговорите на повикване. Натиснете втори път, за да затворите. Задръжте за около две секунди, за да отхвърлите входящо повикване. Когато пуснете, два ниски звукови сигнала ще потвърдят, че повикването е отхвърлено. * Наличието на функцията “VoiceOver” зависи от iPod и версията на неговия софтуер.
Забележка
Внимавайте да не натискате бутоните по случайност, когато носите своя iPod свързан към това устройство.
Относно звукоизолиращите наушници
Приложените звукоизолиращи наушници прилепват плътно с цел ефективно изолиране на околния шум.
Забележки

Продължителната употреба на плътно поставени наушници може да напрегне ушите ви. Ако усетите дискомфорт, спрете да ги използвате.

Уретановата подложка за намаляване на натиска е изключително мека. Ако се счупи или откачи от наушниците, няма да заеме своята правилна позиция и наушниците ще загубят своята звукоизолираща функция.

Уретановата подложка може да загуби качествата си с времето. Ако загуби свойството си да намаляв а натиска и уретановата подложка се втвърди, наушниците може да загубят звукоизолиращата си функция.

Не мийте наушниците. Пазете ги сухи, в противен слу чай може бързо да загубят качествата си.
Относно хибридните силиконови наушници
Пазете наушниците чисти. За да почистите наушниците, ги изплакнете с мек почистващ препарат.
Сваляне на слушалките
След употреба бавно свале те слушалките.
Забележка
Слушалките са създадени да прилепват плътно в ушите ви. Ако слушалките бъдат натиснати силно, докато се използват, или се свалят бързо, това може да доведе до нараняване. Като носите слушалките, може да се възпроизведе звук на щракване на диафрагма. Това не е повреда.
Спецификации
Слушалки Тип: Затворени, Балансирана арматура / Мембрана: Балансирана арматура / Максимална мощнос т:
100 mW (IEC*) / Импеданс: 24 Ω при 1 kHz / Чувствителност: 102 dB** / Честотна лента: 5 Hz – 25 000 Hz / Кабел: 1,2 м (Y тип) / Конектор: Позлатен четирипроводен L-образен стерео мини конектор за iPod с функция за дистанционно управление / Маса: Прибл. 3 г (без кабел)
Микрофон Ниво на напрежение в отворена верига: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Приложени аксесоари: Хибридни силиконови наушници: SS (червени) (2), S (оранжеви) (2), M (зелени)
(фабрично поставени) (2), L (светло сини) (2) / Звукоизолиращи наушници: S (оранжеви) (2), M (зелени) (2), L (светло сини) (2) / Регулатор на дължина на кабел (разгъване на кабел до 50 см) (1) / Щипка (1) / Чантичка за съхранение(1) * IEC = Международна електротехническа комисия ** 150 mV входно напрежение Конструкцията и спецификациите могат да се променят без предупреждение.
Предпазни мерки
Силният звук може да повлияе на способността ви да чув ате. За безопасност на пътя избягвайте употребата при шофиране или каране на велосипед.
Инсталирайте наушниците здраво. Ако някой наушник случайно се откачи и остане в ухото ви, това може да доведе до увреждане.
Валидността на знака CE се ограничава само до
тези държави, където същият има законна сила, основно в държавите от EEA (Европейска икономическа зона).
Не оставяйте стерео слушалките под директна
слънчева светлина или на влажни и горещи места.
Забележка за статичното електричество
Акумулираното в тялото статично електричество може да доведе до леко изтръпване на ушите. За да намалите ефекта, носете дрехи от естествени материали.
Допълнителни резервни слушалки може да се поръчат от най-близкия дистрибутор на Sony.
Съвместими модели на iPod/iPhone/iPad
Можете да използвате устройството само с моделите по-долу, поддържащи дистанционно управление. Преди употреба акт уализирайте с най-новата версия на софтуера на iPod, iPhone или iPad. В Инструкциите за работа iPod, iPhone и iPad са описани общо като “iPod”, освен в специални случаи.
iPod touch (4то поколение)
iPod touch (3то поколение)
iPod touch (2ро поколение)
iPod nano (6то поколение)
iPod nano (5то поколение)
iPod nano (4то поколение)
iPod classic 120GB 160GB (2009)
iPod shuffle (4то поколение)
iPod shuffle (3то поколение)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (3то поколение)
iPad 2
iPad
При авторски права
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle и iPod touch са търговски марки на Apple Inc. с регистрация в САЩ и други ст рани.
“Made for iPod,” “Made for iPhone” и “Made for iPad” означава, че електронният аксесоар е бил проектиран за свързване конкретно с iPod, iPhone или съответно с iPad и е бил сертифициран от разработчика, за да отговаря на стандартите за работа на Apple. Apple не носи отговорност за работата на това устройство или съответствието м у със стандартите и нормите за безопасност.
Română Căşti stereo
Caracteristici
Auriculare cu telecomandă pentru iPod/iPhone/iPad
Telecomandă uşor de utilizat (doar pentru iPod, iPhone şi iPad).
Unitate de acţionare cu garnitură echilibrată inovatoare
Unitatea de acţionare inovatoare de dimensiuni reduse (gamă completă) reproduce un sunet vocal plăcut şi clar.
Carcasă inovatoare cu strat dublu
Carcasa interioară din polimer cu cristale lichide şi carcasa exterioară cu funcţie de absorbţie a vibraţiilor ABS reproduc o gamă de sunete medii-înalte clare şi fără distorsiuni.
Design de izolare a zgomotului
Designul de izolare a zgomotului atenuează zgomotul din mediul înconjurător şi pierderea sunetului.
Unitate extrem de mică
Unitatea de acţionare cu garnitură echilibrată asigură o unitate extrem de mică şi un confort deplin la purtare.
Utilizarea Butonului central
Redă/întrerupe redarea unei melodii de pe produsul iPod conectat printr-o singură apăsare. Cu o dublă apăsare, treceţi la melodia următoare. Cu o triplă apăsare, treceţi la melodia anterioară. Cu o apăsare prelungită, porneşte funcţia „VoiceOver*” (Dublaj) (dacă este disponibilă). Pentru a răspunde la apel, apăsaţi o dată. Pentru a termina apăsaţi din nou. Ţineţi apăsat pentru aproximativ două secunde pentru a respinge apelul primit. După ce aţi ridicat degetul, două semnale bip slabe vă confirmă că apelul a fost respins. * Disponibilitatea funcţiei „VoiceOver” (Dublaj) depinde de iPod şi de versiunea software-ului acestuia.
Notă
Atenţie să nu apăsaţi din greşeală vreunul dintre butoane atunci când utilizaţi iPod cu acest dispozitiv conectat.
Despre auricularele cu sistem de izolare a zgomotului
Auricularele cu sistem de izolare a zgomotului, incluse, oferă o fixare bună, pentru a atenua eficient zgomotul din mediul înconjurător.
Note

Utilizarea prelungită a auricularelor strânse fix vă poate solicita urechile. Dacă simţiţi o stare de disconfort, întrerupeţi utilizarea.

Pernuţa confecţionată din uretan, pentru eliminarea presiunii este extrem de moale. Dacă aceasta s-a rupt sau s-a desprins de pe auriculare, nu va mai sta în poziţia corectă, iar auricularele îşi vor pierde caracteristica de izolare a zgomotului.

Pernuţa confecţionată din uretan se poate deteriora în timp. Dacă se pierde capacitatea de eliminare a presiunii iar pernuţa confecţionată din uretan se întăreşte, auricularele îşi pot pierde caracteristica de izolare a zgomotului.

Auriculare nu trebuie spălate. Păstraţi-le uscate. În caz contrar, acestea se vor deteriora rapid.
Despre auricularele din cauciuc siliconic hibrid
Păstraţi auricularele curate. Pentru a curăţa auricularele şi spălaţi-le cu o soluţie de detergent neagresiv.
Demontarea căştilor
După utilizare, demontaţi căştile cu grijă.
Notă
Căştile sunt proiectate pentru a se fixa strâns în urechi. În cazul în care căştile sunt apăsate cu putere în timpul utilizării sau sunt scoase brusc, acestea pot provoca vătămări. Purtarea căştilor poate produce un sunet al diafragmei de tip clic. Aceasta nu reprezintă o funcţionare defectuoasă.
Specificaţii
Căşti Tip: Închise, Garnitură echilibrată / Unitate de acţionare: Garnitură echilibrată / Putere dezvoltată: 100 mW (IEC*) / Impedanţă: 24 Ω la 1 kHz / Sensibilitate: 102 dB** / Răspuns în frecvenţă: 5 Hz – 25.000 Hz / Cablu: 1,2 m (Tip Y) / Mufă: Négyérintkezős, aranyozott L-alakú mini sztereó csatlakozódugó távvezérelhető iPod-hoz / Masă: Aprox. 3 g (fără cablu) Microfon Nivel de tensiune în circuit deschis: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Accesorii incluse: Auriculare din cauciuc siliconic hibrid: SS (roşii) (2), S (portocalii) (2), M (verzi) (ataşate
unităţii din fabrică) (2), L (albastru deschis) (2) / Auriculare cu sistem de izolare a zgomotului: S (portocalii) (2), M (verzi) (2), L (albastru deschis) (2) / Dispozitiv de reglare a cablului (strânge cablu de până la 50 cm lungime) (1) / Clemă (1) / Săculeţ de transport(1) * IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională ** Intrare 150 mV Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căştile în timp ce conduceţi autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.
Montaţi auricularele ferm. Dacă un auricular se desprinde în mod accidental şi rămâne în ureche, poate provoca răni.
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la acele
ţări unde este aplicat legal, în special în ţările SEE (Spaţiul Economic European).
Nu lăsaţi căştile stereo într-o locaţie expusă direct
razelor solare, căldurii sau umezelii.
Notă privind electricitatea statică
Este posibil să auziţi uşor ţiuit din cauza electricităţii statice acumulată în corp. Pentru a minimiza efectul, purtaţi îmbrăcăminte creată din materiale naturale.
Auriculare de schimb opţionale pot fi comandate de la cel mai apropiat distribuitor Sony.
Modele iPod/iPhone/iPad compatibile
Puteţi folosi unitatea numai cu următoarele modele care suportă telecomandă. Actualizaţi iPod-ul, iPhone-ul sau iPad-ul dumneavoastră la cea mai recentă versiune software înainte de utilizare. În Instrucţiunile de utilizare, iPod, iPhone şi iPad sunt descrise în mod colectiv ca „iPod” cu excepţia cazurilor speciale.
iPod touch (generaţia a 4-a)
iPod touch (generaţia a 3-a)
iPod touch (generaţia a 2-a)
iPod nano (generaţia a 6-a)
iPod nano (generaţia a 5-a)
iPod nano (generaţia a 4-a)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (generaţia a 4-a)
iPod shuffle (generaţia a 3-a)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (generaţia a 3-a)
iPad 2
iPad
Despre drepturile de autor
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, şi iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
„Made for iPod”, „Made for iPhone” şi „Made for iPad” reprezintă un accesoriu electronic care a fost conceput pentru a fi conectat anume la un iPod, iPhone, sau un iPad, respectiv, şi a fost certificat de dezvoltator pentru a respecta standardele de performanţă Apple. Apple nu este responsabil pentru utilizarea acestui dispozitiv sau pentru conformitatea acestuia la standardele de securitate şi de reglementare.
SS S M L
Návleky sluchátek ze silikonové gumy Nástavce slúchadiel z hybridnej silikónovej gumy Гибридные вкладыши из силиконового каучука Ελαστικά προστατευτικά "μαξιλαράκια" υβριδικής
σιλικόνης Хибридни силиконови наушници Auriculare din cauciuc siliconic hibrid Hibridni silikonski čepki
Návleky sluchátek s hlukovou izolací Nástavce slúchadiel s hlukovou izoláciou Звукоизолирующие вкладыши Προστατευτικά "μαξιλαράκια" απομόνωσης
θορύβου Звукоизолиращи наушници Auriculare cu sistem de izolare a zgomotului Čepki za izolacijo šuma
S M L
Beztlakový polyuretanový polštářek Beztlakový polyuretánový vankúšik Уретановая подкладка для ослабления давления на уши Μαξιλαράκι ουρεθάνης που απορροφά την πίεση Уретанова подложка за намаляване на натиска Pernuţe confecţionate din uretan, pentru eliminarea presiunii Uretanske blazinice, ki blažijo pritisk na ušesa
XBA-1iP
Slovenščina Stereo slušalke z mikrofonom
Lastnosti
Ušesni čepki z daljinskim krmilnikom za iPod/iPhone/iPad
Za uporabo enostaven daljinski upravljalnik (samo za iPod, iPhone in iPad).
Popolnoma nova pogonska enota z uravnovešeno armaturo
Popolnoma nova mikro pogonska enota (popoln doseg) poustvari neprekinjene in čiste vokale.
Popolnoma novo dvoplastno ohišje
Notranje ohišje iz polimera s tekočimi kristali ter posebno zunanje ohišje ABS za blaženje tresljajev zagotavljata čiste srednje tone brez motenj.
Oblikovano za preprečevanje šuma
Oblika, ki preprečuje šum, utiša šume iz okolja in prepreči uhajanje zvoka.
Izjemno majhno ohišje
Pogonska enota z uravnovešeno armaturo omogoča izjemno majhno ohišje in udobje pri uporabi.
Uporaba sredinskega gumba
Predvaja/prekine melodijo v povezanem izdelku iPod z enojnim pritiskom. Če pritisnete dvakrat, preskoči na naslednjo melodijo. Če pritisnete trikrat, preskoči na predhodno melodijo. Če pritisnete za dalj časa, vključi funkcijo »VoiceOver«* (če je na voljo). Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic. Ponovno pritisnite za prekinitev. Če gumb držite pritisnjen približno dve sekundi, je vhodni klic zavrnjen. Ko gumb spustite, dva dolga piska potrdita zavrnitev klica. * Razpoložljivost funkcije »VoiceOver« je odvisna od modela iPod in različice programske opreme.
Opomba
Pazite, da med prenašanjem naprave iPod s priključeno enoto ne pritisnete kakšnega gumba.
O čepkih za izolacijo šuma
Priloženi čepki za izolacijo šuma se tesno prilegajo in učinkovito zmanjšujejo šum iz okolice.
Opombe

Dolgotrajna raba tesno prilegajočih se ušesnih čepkov lahko povzroči neugodje v ušesih. Če občutite neugodje, jih nehajte uporabljati.

Uretanske blazinice, ki blažijo pritisk na ušesa, so izredno mehke. Če se strgajo ali snamejo z ušesnih čepkov, ušesni čepki ne bodo pravilno nameščeni in ne bodo več izolirali šuma.

Uretanske blazinice se lahko čez čas obrabijo. Če uretanske blazinice ne blažijo več pritiska na ušesa ali otrdijo, ušesni čepki morda ne bodo več izolirali šuma.

Ušesnih čepkov ne umivajte. Ostati morajo suhi, sicer se lahko prehitro obrabijo.
O hibridnih silikonskih čepkih
Ušesne čepke ves čas ohranjajte čiste. Za čiščenje ušesnih čepkov uporabite blago čistilo.
Odstranitev slušalk
Po uporabi slušalke snemite počasi.
Opomba
Slušalke so oblikovane tako, da se tesno prilegajo vašim ušesom. Če na slušalke močno pritisnete ali jih prehitro snamete, se lahko poškodujete. Po nošenju slušalk se lahko zgodi, da slišite pok v ušesih. To ni okvara.
Specifikacije
Slušalke Vrsta: zaprte, uravnovešena armatura / Pogonska enota: uravnovešena armatura / Moč: 100 mW (IEC*) / Impedanca: 24 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 102 dB** / Frekvenčni odziv: 5 Hz–25.000 Hz / Kabel: 1,2 m (tip Y)
/ Vtič: pozlačen štirivalentni stereo mini vtič v obliki črke L za iPod z daljinskim upravljanjem / Masa: pribl. 3 g (brez kabla)
Mikrofon Stopnja napetosti odprtega tokokroga: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Priložena dodatna oprema: Hibridni silikonski čepki: SS (rdeči) (2), S (oranžni) (2), M (zeleni) (nameščeni v
tovarni) (2), L (svetlo modri) (2) / Čepki za izolacijo šuma: S (oranžni) (2), M (zeleni) (2), L (svetlo modri) (2) / Prilagojevalnik kabla (navije največ 50 cm kabla) (1) / Zaponka (1) / Prenosna torbica(1) * IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija ** Vhod 150 mV Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Previdnostni ukrepi
Visoka raven glasnosti lahko škoduje vašemu sluhu. Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo z avtom ali kolesom.
Ušesne čepke morate dobro pritrditi na slušalke. Če ušesni čepek slučajno odpade in ostane v ušesu, to lahko povzroči poškodbo.
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je
zakonsko obvezujoča, v glavnem v državah EGP (Evropskega gospodarskega področja).
Stereo slušalk ne pustite na mestu, kjer bodo
izpostavljene neposredni sončni svetlobi, vročini ali vlagi.
Opozorilo glede statične elektrike
Zaradi statične elektrike v telesu lahko v ušesih občutite rahlo ščemenje. Ta učinek lahko zmanjšate z nošenjem oblačil iz naravnih materialov.
Izbirne nadomestne ušesne čepke lahko naročite pri najbližjem trgovcu Sony.
Združljivi modeli iPod/iPhone/iPad
Enoto lahko uporabljate le z naslednjimi modeli, ki podpirajo daljinsko upravljanje. Pred uporabo posodobite programsko opremo v vaši napravi iPod, iPhone ali iPad. V Navodilih za uporabo se za naprave iPod, iPhone in iPad uporablja izraz »iPod«, razen v nekaterih primerih.
iPod touch (4. generacije)
iPod touch (3. generacije)
iPod touch (2. generacije)
iPod nano (6. generacije)
iPod nano (5. generacije)
iPod nano (4. generacije)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (4. generacije)
iPod shuffle (3. generacije)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (3. generacije)
iPad 2
iPad
Avtorske pravice
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle in iPod touch so blagovne znamke družbe Apple Inc., registrirane v ZDA in drugih državah.
Oznake »Made for iPod«, »Made for iPhone«, in »Made for iPad« pomenijo, da je bil elektronski dodatek zasnovan predvsem za povezavo z napravo iPod, iPhone oziroma iPad ter da razvijalec jamči za njegovo skladnost s standardi delovanja družbe Apple. Družba Apple ne odgovarja za delovanje tovrstne naprave ali za njeno skladnost z varnostnimi in uredbenimi standardi.
  
*
Hlasitost + / Hlasitosť + /
Громкость + / Κουμπί έντασης + / Звук + / Volum + / Glasnost +
Střední tlačítko / Stredové tlačidlo /
Центральная кнопка / Κεντρικό κουμπί / Централен бутон / butonul Centru / Sredinski gumb
Hlasitost - / Hlasitosť - /
Громкость - / Κουμπί έντασης - / Звук - / Volum - / Glasnost -
Mikrofon / Mikrofón / Микрофон /
Μικρόφωνο / Микрофон / Microfon / Mikrofon
* Vedle tlačítka Hlasitost + se nachází hmatový výstupek. / * Pri tlačidle Hlasitosť + sa nachádza dotykový bod. / * Рядом с кнопкой Громкость + расположена тактильная точка. / * Υπάρχει μια ανάγλυφη κουκκίδα δίπλα στο Κουμπί έντασης +. / * Има тактилна точка до Звук +. / * Lângă butonul Volum + se află un punct tactil. / * Zraven gumba Glasnost + je otipljiva pika.
Loading...