Para cancelar a demonstração (Demo), consulte a página 20.
Para obter informações sobre a ligação/instalação, consulte
apágina34.
XAV-W650BT/XAV-V630BT
Para sua segurança, certifique-se de que instala
a presente unidade no painel de instrumentos
do automóvel visto que a parte traseira da
unidade aquece durante a utilização.
Para mais informações, consulte “Ligação/
Instalação” (página 34).
O presente manual contém instruções para
o modelo XAV-W650BT e XAV-V630BT.
XAV-W650BT é o modelo representativo
utilizado para efeitos de ilustração.
Propriedades do díodo laser
Duração de emissão: Contínua
Saída do laser: Menos de 46,8 W
(Esta saída é o valor medido a uma distância de
70 mm da superfície da objetiva da lente no bloco
de captação ótica com 7 mm de abertura.)
A placa de identificação, que indica a tensão
de funcionamento e outras informações, está
localizada na parte inferior do chassis.
Aviso
Para prevenir o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha a unidade à chuva ou
humidade.
Para evitar choques elétricos, não abra a caixa
do aparelho. Assegure-se de que todas as
operações de assistência técnica são
efetuadas por técnicos qualificados.
CUIDADO
A utilização de instrumentos óticos com este
produto aumenta o risco de lesões oculares. Como
o feixe de laser utilizado neste leitor de CD/DVD
é prejudicial para a vista, não tente desmontar
a caixa do aparelho. Assegure-se de que todas
as operações de assistência técnica são efetuadas
por técnicos qualificados.
Fabricado na China
Através do presente documento,
a Sony Corporation declara que este
equipamento está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Diretiva 1999/5/CE.
Para mais informações, aceda ao seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para os clientes: as informações
seguintes referem-se apenas a equipamento
comercializado em países que aplicam as
Diretivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
Para questões relacionadas com a conformidade
do produto na UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha
Eliminação de pilhas/baterias
e de equipamentos elétricos
e eletrónicos usados (aplicável na
União Europeia e noutros países
europeus com sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/
baterias ou na embalagem, indica que o produto
eas pilhas/baterias não devem ser tratados como
resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas/baterias, este símbolo
pode ser usado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg)
ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria
contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou
0,004% de chumbo. Ao garantir que estes produtos
e as pilhas/baterias são eliminados de forma
correta, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde humana,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo
manuseamento inadequado destes resíduos.
A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir
para a conservação dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho ou
proteção de dados, os produtos necessitarem de
uma ligação permanente a uma pilha/bateria
integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o período de
vida útil destes aparelhos, coloque-os no ponto de
recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma
a garantir o tratamento adequado das pilhas/
baterias e do equipamento elétrico e eletrónico.
Para as restantes pilhas/baterias, consulte a secção
sobre a remoção segura das pilhas/baterias do
produto. Coloque a pilha/bateria num ponto de
recolha destinado à reciclagem de pilhas/baterias
usadas. Para obter informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto ou das
pilhas/baterias, contacte o município onde reside,
os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto ou as
pilhas/baterias.
2PT
Nota sobre a pilha de lítio
Não exponha a pilha a calor excessivo, como luz
solar direta, fogo ou situações semelhantes.
Aviso: caso a ignição do automóvel não
possua a posição ACC
Depois de desligar a ignição, prima sem soltar
HOME na unidade até o visor se apagar.
Caso contrário, o visor não desliga e isso faz com
que a bateria descarregue.
Exoneração de responsabilidade referente
a serviços oferecidos por terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão ser
mudados, suspensos ou terminados sem aviso
prévio. A Sony não assume qualquer
responsabilidade neste tipo de situações.
Aviso importante
Cuidado
EM CASO ALGUM A SONY SERÁ RESPONSÁVEL POR
QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, INDIRETOS OU
CONSEQUENTES, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES,
PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITAS, PERDA
DE DADOS, PERDA DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO
OU DE QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO,
PERÍODO DE INDISPONIBILIDADE E TEMPO DO
COMPRADOR RELACIONADO OU DECORRENTE
DA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, DO RESPETIVO
HARDWARE E/OU SOFTWARE.
Caro(a) cliente, este produto inclui um transmissor
de rádio.
De acordo com o Regulamento n.º 10 da UNECE,
um fabricante de veículos pode impor condições
específicas para a instalação de transmissores de
rádio em veículos.
Consulte o manual de funcionamento do veículo
ou contacte o fabricante ou agente do veículo,
antes de instalar este produto no veículo.
Chamadas de emergência
Este dispositivo mãos-livres BLUETOOTH
e o dispositivo eletrónico ligado ao mesmo
funcionam utilizando sinais de rádio, redes
celulares e redes terrestres, bem como funções
programadas por utilizador, que não podem
assegurar a ligação em todas as condições.
Como tal, não dependem exclusivamente de
qualquer dispositivo eletrónico para comunicações
essenciais (tais como emergências médicas).
Comunicação BLUETOOTH
As micro-ondas emitidas a partir de um
dispositivo BLUETOOTH podem afetar
o funcionamento de dispositivos médicos
eletrónicos. Desligue esta unidade e outros
dispositivos BLUETOOTH nos locais seguintes,
pois pode causar um acidente.
Na presença de gás inflamável, em hospitais,
comboios, aviões ou postos de combustível.
Perto de portas automáticas ou alarmes de
incêndio.
Esta unidade suporta capacidades de segurança
compatíveis com a norma BLUETOOTH para
fornecer uma ligação segura aquando da
utilização da tecnologia sem fios BLUETOOTH,
mas a segurança poderá não ser suficiente
consoante a definição. Tenha cuidado quando
comunicar através de tecnologia sem fios
BLUETOOTH.
Não assumimos qualquer responsabilidade pela
fuga de informações durante comunicações por
BLUETOOTH.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com
a unidade que não estejam abrangidos neste
manual, contacte o agente Sony da sua zona.
Lista de códigos de idiomas (XAV-W650BT). . . . . 33
4PT
Guia de peças e controlos
Unidade principal
SOURCE
Alterar a fonte. Sempre que for premido,
apresenta uma fonte selecionável numa janela
de pop-up no visor atual.
VOICE
Premir sem soltar para ativar a função de
comando de voz.
Para atribuir a função DSPL a este botão,
selecionar [DSPL] em [SOURCE Key Func.]
(página 20).
Botão de controlo de volume
Rodar para ajustar o volume.
Marca N
Estabelece uma ligação BLUETOOTH ao ser
tocada por um telefone Android™.
HOME
Ligar a unidade.
Abrir o menu HOME.
Premir para colocar a reprodução em pausa
quando é selecionada a fonte Disc
(XAV-W650BT), iPod/USB ou BT Audio.
Para retomar a reprodução, tocar em .
Premir sem soltar durante mais de 2 segundos
para desligar a unidade. Quando a unidade está
desligada, o funcionamento do telecomando
não está disponível (XAV-W650BT).
ATT (atenuar)
Premir sem soltar durante um segundo, mas
menos de 2 segundos, e rodar o botão de
controlo de volume para atenuar o som.
Recetor do telecomando
Ranhura para discos (XAV-W650BT)
(ejeção do disco) (XAV-W650BT)
Porta USB
Tomada de entrada AUX
Botão de reinicialização
Painel de visualização/painel sensível
ao toque
5PT
RM-X170 Telecomando (XAV-W650BT)
O telecomando pode ser utilizado para acionar
os controlos de áudio. Para efetuar operações
no menu, utilize o painel sensível ao toque.
OFF
Desligar a fonte.
Premir sem soltar durante 2 segundos para
desligar a alimentação e o visor.
MONITOR OFF
Desligar o monitor e a iluminação do botão.
Premir novamente para voltar a ligar.
POSITION
Este botão não é suportado.
(regressar)
Regressar ao visor anterior.
Regressar ao menu num Vídeo CD (VCD)
(XAV-W650BT).
Acende-se quando AF (frequências
alternativas) está disponível.
Acende-se quando a informação atual
de trânsito (TA: informação de trânsito)
está disponível.
Acende-se quando a ligação "SongPal"
é estabelecida entre esta unidade
eotelefone Android.
Acende-se quando o sinal de
BLUETOOTH está ligado. Pisca quando
a ligação está em curso.
Acende-se quando o dispositivo de
áudio é reproduzível ao ativar o perfil
A2DP (Perfil de Distribuição de Áudio
Avançado).
Acende-se quando as chamadas no
modo mãos-livres estão disponíveis ao
ativar o perfil HFP (Perfil de Mãos-Livres).
Indica o estado da potência do sinal
de ligação do telemóvel ligado.
Indica o estado da carga restante da
bateria do telemóvel ligado.
(Mega Bass)
Tocar para selecionar a definição Mega Bass;
[1], [2], [off].
(menu de definição de som)
Aceder diretamente ao menu de definição de
som (página 20).
(opção)
Abrir o menu de opções. Os itens disponíveis
variam consoante a fonte.
Relógio (página 7)
Quando a fonte AUX ou Rear Camera está
selecionada, o relógio não é apresentado.
Área específica das aplicações
Apresenta os controlos/indicações de
reprodução ou o estado da unidade. Os itens
apresentados variam consoante a fonte.
(regressar ao ecrã de reprodução)
Alterna entre o ecrã HOME e o ecrã de
reprodução.
/
Mover para a página seguinte/anterior
(não aparece necessariamente no ecrã).
Teclas de seleção de fontes e definições
Alterar a fonte ou configurar várias definições.
Preparativos
Reinicializar a unidade
A unidade tem de ser reinicializada antes da
primeira utilização, após substituir a bateria
do automóvel ou após alterar as ligações.
Nota
Premir o botão de reinicialização apaga a definição
do relógio e alguns conteúdos armazenados.
Definir o relógio
1 Premir HOME, em seguida, tocar em
[Settings].
2 Tocar em , em seguida, tocar em
[Clock Adjust].
É apresentado o ecrã de definições.
3 Tocar e m / para definir a hora
e os minutos.
4 Depois de definir a hora e os minutos,
tocar em [Set].
A definição está concluída e o relógio é iniciado.
Preparar um dispositivo
BLUETOOTH
Pode ouvir música ou efetuar chamadas no
modo mãos-livres consoante o dispositivo
compatível com BLUETOOTH, como por exemplo,
smartphones, telemóveis e dispositivos áudio
(doravante designados por "dispositivo
BLUETOOTH", salvo especificação em contrário).
Para mais informações sobre a ligação, consulte
o manual de instruções fornecido com
odispositivo.
Antes de ligar o dispositivo, reduza o volume
desta unidade; caso contrário, o som poderá
ficar muito alto.
7PT
Ligar a um smartphone com um
toque (NFC)
Ao tocar na Marca N da unidade com um
smartphone compatível com NFC*, a unidade
é emparelhada e ligada ao smartphone
automaticamente.
* A NFC (Comunicação de Proximidade) é uma
tecnologia que permite a comunicação sem fios
de curto alcance entre vários dispositivos, como
telemóveis e etiquetas IC. Graças à função NFC,
é possível estabelecer a comunicação de dados
facilmente tocando simplesmente no símbolo
relevante ou na localização designada nos
dispositivos compatíveis com NFC.
Para um smartphone com Android OS 4.0 ou
a versão inferior instalada, é necessário transferir
a aplicação "NFC Easy Connect" disponível no
Google Play™. Pode não ser possível transferir
a aplicação em alguns países/regiões.
1 Ativar a função NFC no smartphone.
Para mais informações, consulte o manual de
instruções fornecido com o smartphone.
2 Tocar na parte da Marca N da unidade
com a parte da Marca N do smartphone.
Certifique-se de que se acende na barra de
estado da unidade.
Desligar com um toque
Tocar novamente na parte da Marca N da unidade
com a parte da Marca N do smartphone.
Notas
Quando estabelecer a ligação, manuseie
o smartphone com cuidado para evitar riscos.
Não é possível estabelecer a ligação com um toque
quando a unidade já está ligada a outro dispositivo
compatível com NFC. Neste caso, desligue o outro
dispositivo e estabeleça novamente uma ligação
ao smartphone.
Emparelhar e ligar a um dispositivo
BLUETOOTH
Quando ligar a um dispositivo BLUETOOTH pela
primeira vez, é necessário efetuar o registo
mútuo (denominado "emparelhamento").
O emparelhamento permite que esta unidade
e outros dispositivos se reconheçam mutuamente.
1 Colocar o dispositivo BLUETOOTH
a 1 metro desta unidade.
2 Premir HOME, em seguida, tocar em
[Settings].
3 Toc ar em .
4 Tocar em [Bluetooth Connection],
em seguida, definir o sinal para [ON].
O sinal BLUETOOTH está ligado e acende-se
na barra de estado da unidade.
5 Tocar em [Pairing].
pisca enquanto a unidade estiver no modo
standby de emparelhamento.
6 Efetuar o emparelhamento no
dispositivo BLUETOOTH para que este
detete a unidade.
7 Selecionar [XAV-xxxx] (o nome do
modelo) apresentado no visor do
dispositivo BLUETOOTH.
Se o nome do modelo não for apresentado,
repetir a partir do passo 5.
8PT
8 Se for necessária a introdução de uma
[0000]
Introduzir a chave de acesso
chave de acesso* no dispositivo
BLUETOOTH, introduzir [0000].
* A chave de acesso pode chamar-se "código de
acesso", "código PIN", "número PIN", "palavrapasse", etc. consoante o dispositivo BLUETOOTH.
Ligar a um dispositivo BLUETOOTH
emparelhado
Para utilizar um dispositivo emparelhado,
é necessário estabelecer uma ligação a esta
unidade. Alguns dispositivos emparelhados
ligam-se automaticamente.
Quando o emparelhamento é estabelecido,
mantém-se aceso.
9 Selecionar esta unidade no dispositivo
BLUETOOTH para estabelecer uma
ligação BLUETOOTH.
ou acende-se quando a ligação
é estabelecida.
Nota
Enquanto estiver ligada a um dispositivo BLUETOOTH,
esta unidade não pode ser detetada por outro
dispositivo. Para permitir a deteção, entrar no modo
de emparelhamento e procurar esta unidade no outro
dispositivo.
Iniciar a reprodução
Para mais informações, consulte "Reproduzir um
dispositivo BLUETOOTH" (página 14).
Cancelar o emparelhamento
Executar o passo 5 para cancelar o modo
de emparelhamento quando esta unidade
e o dispositivo BLUETOOTH estiverem
emparelhados.
1 Premir HOME, em seguida, tocar em
[Settings].
2 Tocar em [Bluetooth Connection],
em seguida, tocar em [ON].
Certifique-se de que se acende na barra
de estado da unidade.
3 Ativar a função BLUETOOTH no
dispositivo BLUETOOTH.
4 Utilizar o dispositivo BLUETOOTH para
estabelecer uma ligação a esta unidade.
ou acende-se na barra de estado.
Estabelecer uma ligação ao último
dispositivo ligado a partir desta unidade
Quando a ignição está ligada com o sinal
BLUETOOTH ativado, esta unidade procura o último
dispositivo BLUETOOTH ligado, e a ligação
é estabelecida automaticamente.
Se não funcionar, tocar em [Reconnect] para
procurar novamente o último dispositivo
emparelhado. Se o problema persistir, siga
o procedimento de emparelhamento.
Nota
Durante a transmissão de áudio por BLUETOOTH,
não é possível estabelecer uma ligação a partir desta
unidade ao telemóvel. Como alternativa, estabeleça
uma ligação a partir do telemóvel a esta unidade.
Instalar o microfone
Para mais informações, consulte "Instalar
omicrofone" (página37).
9PT
Ligar um dispositivo USB
1 Reduzir o volume na unidade.
2 Ligar o dispositivo USB à unidade.
Para ligar um iPod/iPhone, utilizar o cabo
de ligação USB do iPod (não fornecido).
Ligar outros dispositivos
áudio/vídeo portáteis
1 Desligar o dispositivo áudio/vídeo
portátil.
2 Reduzir o volume na unidade.
3 Ligar o dispositivo áudio/vídeo portátil
à tomada de entrada AUX na unidade
com um cabo de ligação (não fornecido).
4 Premir HOME, em seguida, tocar em
[AUX].
Efetuar a correspondência do nível do
volume do dispositivo ligado a outras fontes
Iniciar a reprodução do dispositivo áudio/vídeo
portátil num volume moderado e definir o seu
volume de escuta habitual na unidade:
Tocar em , em seguida, definir [Input Level]
entre –10 e +15.
Definir manualmente o tipo de dispositivo
Tocar em , em seguida, definir [AUX Input]
para [Audio], [Video], ou [Auto].
Ligar a câmara de visão traseira
Ao ligar a câmara de visão traseira opcional ao
terminal CAMERA IN, pode visualizar a imagem da
câmara de visão traseira. Para mais informações,
consulte "Ligação/Instalação" (página 34).
Ouvir rádio
Ouvir rádio
Para ouvir rádio, premir HOME, em seguida, tocar
em [Tuner].
Controlos/indicações de receção
Banda atual
Abre a lista de bandas.
Frequência atual, nome do serviço do
programa*, indicação* RDS
*Durante a receção RDS.
PTY (tipos de programa) (apenas FM)
Abre a lista PTY (página 12).
ZAP (ZAPPIN)
Ajuda a encontrar uma estação pretendida ao
ouvir estações de pré-sintonia durante alguns
segundos.
(opção)
Abre o menu de opções.
–SEEK/SEEK+
Sintoniza automaticamente.
/
Sintoniza manualmente.
Tocar sem soltar para ignorar frequências
continuamente.
Números predefinidos (1 a 6)
Seleciona uma estação de pré-sintonia.
Tocar, sem soltar, para armazenar a frequência
atual no número predefinido.
10PT
Armazenamento automático (BTM)
1 Selecionar a banda pretendida
(FM1, FM2, FM3, AM1, ou AM2).
2 Tocar e m .
3 Tocar em [BTM], em seguida, em
[Search].
A unidade armazena estações por ordem de
frequência nos números predefinidos (1 a 6).
Sintonização
1 Tocar na banda atual.
É apresentada a lista de bandas.
2 Tocar na banda pretendida (FM1, FM2,
FM3, AM1, ou AM2).
3 Efetuar a sintonização.
Sintonizar automaticamente
Tocar em –SEEK/SEEK+.
A pesquisa para quando a unidade recebe
uma estação.
Sintonizar manualmente
Toc ar se m s ol tar em / para localizar
a frequência aproximada e tocar em /
repetidamente para efetuar um ajuste preciso
da frequência pretendida.
Armazenamento manual
1 Ao receber a estação que pretende
armazenar, premir sem soltar o número
predefinido pretendido (1 a 6).
Receber estações armazenadas
1 Selecionar a banda, em seguida, tocar
no botão predefinido pretendido (1 a 6).
Utilizar o Radio Data System
(RDS)
Definir frequências alternativas (AF)
einformações de trânsito (TA)
AF sintoniza continuamente a estação para o sinal
mais forte numa rede e TA fornece as informações
atuais do trânsito ou programas de trânsito (TP),
se os receber.
1 Premir HOME, em seguida, tocar em
[Tuner].
2 Tocar na banda pretendida ([FM1], [FM2],
ou [FM3]).
3 Tocar em , em seguida, [AF] ou [TA]
para definir [ON].
Armazenar estações RDS com a definição
AF e TA
Pode pré-sintonizar estações RDS juntamente com
uma definição AF/TA. Definir AF/TA e armazenar
a estação utilizando BTM ou manualmente.
Se a pré-sintonia for efetuada manualmente,
também pode pré-sintonizar estações não RDS.
Receber informações de emergência
Com AF ou TA ativado, as informações de
emergência interrompem automaticamente
a fonte selecionada.
Manter um programa regional (Regional)
Quando as funções AF e Regional estão ativadas,
não há alteração de estação para outra estação
regional com uma frequência mais forte. Se sair
da área de receção do programa regional, tocar em
[Regional] [OFF] durante a receção FM.
Esta função não funciona no Reino Unido e noutros
locais.
Procurar a estação pretendida a partir
de estações de pré-sintonia
(sintonizador de pré-sintonia ZAPPIN)
O sintonizador de pré-sintonia ZAPPIN ajuda-o
a encontrar uma estação pretendida ao ouvir
estações de pré-sintonia durante alguns segundos.
1 Durante a receção de rádio, tocar em
[ZAP].
O sintonizador de pré-sintonia ZAPPIN
é iniciado, e as estações subsequentes
são recebidas em sequência.
2 Tocar novamente [ZAP] quando
a estação pretendida for recebida.
11PT
Selecionar tipos de programa (PTY)
1 Durante a receção FM, tocar em [PTY].
Para deslocar a lista, tocar em /.
2 Tocar no tipo de programa pretendido.
A unidade procura uma estação que esteja
a transmitir o tipo de programa selecionado.
Para fechar a lista PTY
Toc ar em .
Tipos de programa
News (Notícias), Current Affairs (Atualidade),
Information (Informações), Sport (Desporto),
Education (Educação), Drama (Teatro), Cultures
(Cultura), Science (Ciência), Varied Speech
(Diversos), Pop Music (Música Pop), Rock Music
(Música Rock), Easy Listening (Música Easy
Listening), Light Classics M (Música Clássica
ligeira), Serious Classics (Música Clássica),
Other Music (Outros estilos de música),
Weather & Metr (Meteorologia), Finance
(Finanças), Children’s Progs (Programas infantis),
Social Affairs (Assuntos Sociais), Religion
(Religião), Phone In (Linha aberta), Travel &
Tou ri ng (Viagens), Leisure & Hobby (Lazer),
Jazz Music (Música Jazz), Country Music (Música
Country), National Music (Música Nacional),
Oldies Music (Sucessos antigos), Folk Music
(Música Folk), Documentary (Documentários)
Definir a hora do relógio (CT)
Os dados CT da transmissão de RDS definem
orelógio.
1 Definir [Clock Time] para [ON] em
[General Settings] (página 19).
Reprodução
Reproduzir um disco
(XAV-W650BT)
Dependendo do tipo de disco, algumas operações
poderão ser diferentes ou restringidas.
1 Inserir o disco (com a etiqueta virada
para cima).
A reprodução inicia-se automaticamente.
Se for apresentado um menu do DVD
Toque no item pretendido no menu do DVD.
Também pode utilizar o menu do painel de
controlo, que pode ser visualizado ao tocar em
qualquer ponto do ecrã exceto nos itens do menu
do DVD. Tocar em /// para mover o cursor,
em seguida, tocar em [ENTER] para confirmar.
Se ao tocar no visor, o menu do painel de controlo
não for apresentado, utilize o telecomando.
Exemplo de indicações de reprodução (DVD)
12PT
Ícone da fonte atual, formato
Estado da reprodução, tempo de reprodução
decorrido
Número capítulo/título, formato áudio
Tocar no visor se as indicações não forem
apresentadas.
Para discos áudio, algumas indicações são sempre
apresentadas durante a reprodução.
Utilizar funções PBC (controlo da
reprodução)
O menu PBC auxilia de forma interativa as
operações enquanto é reproduzido um VCD
compatível com PBC.
1 Iniciar a reprodução de um VCD
compatível com PBC.
O menu PBC é apresentado.
2 Tocar e m .
O menu do painel de controlo é apresentado.
3 Tocar nas teclas numéricas para
selecionar o item pretendido,
em seguida, tocar em [ENTER].
4 Siga as instruções do menu para
operações interativas.
Para regressar ao visor anterior
Toc ar em .
Para desativar as funções PBC
Definir [Video CD PBC] para [OFF] (página 21).
Notas
Durante a reprodução PBC o número da faixa,
o item de reprodução, etc., não são apresentados
no ecrã de reprodução.
Não é possível retomar a reprodução durante
a reprodução com PBC.
Configurar definições áudio
Alterar o idioma/formato de áudio
Ao reproduzir um DVD Vídeo, é possível alterar
o idioma de áudio se o disco foi gravado com faixas
em vários idiomas. Também é possível alterar
o formato de áudio ao reproduzir um disco gravado
em vários formatos de áudio (por exemplo,
Dolby Digital).
Durante a reprodução, tocar no ecrã, em seguida,
em .
Tocar repetidamente até ser apresentado
o idioma/formato áudio pretendido.
Exemplo: Dolby Digital 5.1 ch
Idioma de áudio
Formato áudio/número de canais
Se aparecer o mesmo idioma duas ou mais vezes,
o disco está gravado em vários formatos de áudio.
Alterar o canal de áudio
Ao reproduzir um VCD, pode ouvir ambos os canais
esquerdo e direito, apenas o canal direito ou
o canal esquerdo, através de ambas as colunas
direita e esquerda.
Durante a reprodução, tocar em
repetidamente até ser apresentado o canal áudio
pretendido.
As opções estão indicadas abaixo.
[Stereo]: Som estéreo padrão (predefinição)
[Left]: Som do canal esquerdo (mono)
[Right]: Som do canal direito (mono)
Reproduzir um dispositivo USB
Nas presentes instruções de funcionamento, "iPod"
é utilizado como referência genérica às funções do
iPod num iPod e iPhone, exceto se especificado em
contrário no texto ou nas ilustrações.
Para obter mais informações sobre
a compatibilidade do seu iPod, consulte "Acerca
de iPod" (página 25) ou visite o site de assistência
indicado na contracapa.
Podem ser utilizados dispositivos USB do tipo
MSC (Mass Storage Class) e MTP (Media Transfer
Protocol) (tais como pens USB, leitores de
multimédia digitais, telefones Android) compatíveis
com a norma USB.
Consoante o leitor de multimédia digital ou
telefone Android, é necessário definir o modo
de ligação USB para MTP.
Notas
Para obter mais informações sobre a compatibilidade
do dispositivo USB, visite o site de assistência
indicado na contracapa.
A reprodução dos ficheiros seguintes não
ésuportada.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
ficheiros protegidos por direitos de autor
ficheiros DRM (Gestão de Direitos Digitais)
ficheiros de áudio multicanal
MP3/WMA/AAC:
ficheiros de compressão sem perdas
WAV:
ficheiros de áudio multicanal
1 Ligar o dispositivo USB à porta USB.
A reprodução é iniciada.
Se já existir um dispositivo ligado, premir HOME
e, em seguida, tocar em [iPod/USB] para iniciar
a reprodução.
2 Ajustar o volume nesta unidade.
Parar a reprodução
Premir SOURCE repetidamente até [OFF] ser
apresentado.
Remover o dispositivo
Parar a reprodução e remover o dispositivo.
13PT
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.