Sony XAV-W650BT Users guide [pt]

4-577-696-51(1) (PT)
AV Center
Instruções de funcionamento
Para cancelar a demonstração (Demo), consulte a página 20.
Para obter informações sobre a ligação/instalação, consulte apágina34.
XAV-W650BT/XAV-V630BT
Para sua segurança, certifique-se de que instala a presente unidade no painel de instrumentos do automóvel visto que a parte traseira da unidade aquece durante a utilização. Para mais informações, consulte “Ligação/ Instalação” (página 34).
O presente manual contém instruções para o modelo XAV-W650BT e XAV-V630BT. XAV-W650BT é o modelo representativo utilizado para efeitos de ilustração.
Propriedades do díodo laser
Duração de emissão: ContínuaSaída do laser: Menos de 46,8 W
(Esta saída é o valor medido a uma distância de 70 mm da superfície da objetiva da lente no bloco de captação ótica com 7 mm de abertura.)
A placa de identificação, que indica a tensão de funcionamento e outras informações, está localizada na parte inferior do chassis.

Aviso

Para prevenir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou humidade.
Para evitar choques elétricos, não abra a caixa do aparelho. Assegure-se de que todas as operações de assistência técnica são efetuadas por técnicos qualificados.
CUIDADO
A utilização de instrumentos óticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares. Como o feixe de laser utilizado neste leitor de CD/DVD é prejudicial para a vista, não tente desmontar a caixa do aparelho. Assegure-se de que todas as operações de assistência técnica são efetuadas por técnicos qualificados.
Fabricado na China
Através do presente documento, a Sony Corporation declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, aceda ao seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
Aviso para os clientes: as informações seguintes referem-se apenas a equipamento comercializado em países que aplicam as Diretivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão Para questões relacionadas com a conformidade do produto na UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha
Eliminação de pilhas/baterias e de equipamentos elétricos e eletrónicos usados (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/ baterias ou na embalagem, indica que o produto eas pilhas/baterias não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas/baterias, este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao garantir que estes produtos e as pilhas/baterias são eliminados de forma correta, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ocorrer pelo manuseamento inadequado destes resíduos. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha/bateria integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil destes aparelhos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado das pilhas/ baterias e do equipamento elétrico e eletrónico. Para as restantes pilhas/baterias, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas/baterias do produto. Coloque a pilha/bateria num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas/baterias usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas/baterias, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou as pilhas/baterias.
2PT
Nota sobre a pilha de lítio
Não exponha a pilha a calor excessivo, como luz solar direta, fogo ou situações semelhantes.
Aviso: caso a ignição do automóvel não possua a posição ACC
Depois de desligar a ignição, prima sem soltar HOME na unidade até o visor se apagar. Caso contrário, o visor não desliga e isso faz com que a bateria descarregue.
Exoneração de responsabilidade referente a serviços oferecidos por terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão ser mudados, suspensos ou terminados sem aviso prévio. A Sony não assume qualquer responsabilidade neste tipo de situações.
Aviso importante
Cuidado
EM CASO ALGUM A SONY SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, INDIRETOS OU CONSEQUENTES, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITAS, PERDA DE DADOS, PERDA DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO OU DE QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO, PERÍODO DE INDISPONIBILIDADE E TEMPO DO COMPRADOR RELACIONADO OU DECORRENTE DA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, DO RESPETIVO HARDWARE E/OU SOFTWARE.
Caro(a) cliente, este produto inclui um transmissor de rádio. De acordo com o Regulamento n.º 10 da UNECE, um fabricante de veículos pode impor condições específicas para a instalação de transmissores de rádio em veículos. Consulte o manual de funcionamento do veículo ou contacte o fabricante ou agente do veículo, antes de instalar este produto no veículo.
Chamadas de emergência
Este dispositivo mãos-livres BLUETOOTH e o dispositivo eletrónico ligado ao mesmo funcionam utilizando sinais de rádio, redes celulares e redes terrestres, bem como funções programadas por utilizador, que não podem assegurar a ligação em todas as condições. Como tal, não dependem exclusivamente de qualquer dispositivo eletrónico para comunicações essenciais (tais como emergências médicas).
Comunicação BLUETOOTH
As micro-ondas emitidas a partir de um
dispositivo BLUETOOTH podem afetar o funcionamento de dispositivos médicos eletrónicos. Desligue esta unidade e outros dispositivos BLUETOOTH nos locais seguintes, pois pode causar um acidente. Na presença de gás inflamável, em hospitais,
comboios, aviões ou postos de combustível.
Perto de portas automáticas ou alarmes de
incêndio.
Esta unidade suporta capacidades de segurança
compatíveis com a norma BLUETOOTH para fornecer uma ligação segura aquando da utilização da tecnologia sem fios BLUETOOTH, mas a segurança poderá não ser suficiente consoante a definição. Tenha cuidado quando comunicar através de tecnologia sem fios BLUETOOTH.
Não assumimos qualquer responsabilidade pela
fuga de informações durante comunicações por BLUETOOTH.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com a unidade que não estejam abrangidos neste manual, contacte o agente Sony da sua zona.
3PT
Índice
Aviso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guia de peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparativos
Reinicializar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Definir o relógio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparar um dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . . . . 7
Ligar um dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligar outros dispositivos áudio/vídeo
portáteis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligar a câmara de visão traseira . . . . . . . . . . . . . . 10
Ouvir rádio
Ouvir rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilizar o Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . 11
Reprodução
Reproduzir um disco (XAV-W650BT). . . . . . . . . . . 12
Reproduzir um dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproduzir um dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . 14
Procurar e reproduzir faixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Outras definições durante a reprodução . . . . . . . 15
Chamada no modo mãos-livres (apenas através de BLUETOOTH)
Receber uma chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Efetuar uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operações disponíveis durante
uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ligação/Instalação
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lista de peças para instalação . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Funções úteis
SongPal com telefone Android . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilização da funcionalidade Siri Eyes Free. . . . . . 18
Definições
Funcionamento das definições básicas . . . . . . . . 19
Definições gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Definições de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Definições de ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Definições de visualização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informações adicionais
Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Manutenção (XAV-W650BT). . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lista de códigos de idiomas (XAV-W650BT). . . . . 33
4PT

Guia de peças e controlos

Unidade principal
SOURCE
Alterar a fonte. Sempre que for premido, apresenta uma fonte selecionável numa janela de pop-up no visor atual.
VOICE
Premir sem soltar para ativar a função de comando de voz. Para atribuir a função DSPL a este botão, selecionar [DSPL] em [SOURCE Key Func.] (página 20).
Botão de controlo de volume
Rodar para ajustar o volume.
Marca N
Estabelece uma ligação BLUETOOTH ao ser tocada por um telefone Android™.
HOME
Ligar a unidade. Abrir o menu HOME. Premir para colocar a reprodução em pausa quando é selecionada a fonte Disc (XAV-W650BT), iPod/USB ou BT Audio. Para retomar a reprodução, tocar em . Premir sem soltar durante mais de 2 segundos para desligar a unidade. Quando a unidade está desligada, o funcionamento do telecomando não está disponível (XAV-W650BT).
ATT (atenuar)
Premir sem soltar durante um segundo, mas menos de 2 segundos, e rodar o botão de controlo de volume para atenuar o som.
Recetor do telecomandoRanhura para discos (XAV-W650BT)  (ejeção do disco) (XAV-W650BT)Porta USBTomada de entrada AUXBotão de reinicializaçãoPainel de visualização/painel sensível
ao toque
5PT
RM-X170 Telecomando (XAV-W650BT)
O telecomando pode ser utilizado para acionar os controlos de áudio. Para efetuar operações no menu, utilize o painel sensível ao toque.
OFF
Desligar a fonte. Premir sem soltar durante 2 segundos para desligar a alimentação e o visor.
MONITOR OFF
Desligar o monitor e a iluminação do botão. Premir novamente para voltar a ligar.
POSITION
Este botão não é suportado.
 (regressar)
Regressar ao visor anterior. Regressar ao menu num Vídeo CD (VCD) (XAV-W650BT).
EQ (equalizador)
Selecionar uma curva do equalizador.
Botões numéricos (0 – 9)CLEAR  (reproduzir/pausa) / (anterior/seguinte)
/ (recuo rápido/avanço rápido)
Botões de definição da reprodução de DVD
(XAV-W650BT)
ZAP (ZAPPIN™) (página 11) ///
Selecionar um item de configuração, etc.
ENTER
Inserir o item selecionado.
MODE
Selecionar a banda de rádio.
VOL (volume) +/–
Retirar a película isoladora antes da utilização.
Apresentação no ecrã
Ecrã de reprodução:
Ecrã inicial:
6PT
Indicação de estado
Acende-se quando o som é atenuado.
Acende-se quando AF (frequências alternativas) está disponível.
Acende-se quando a informação atual de trânsito (TA: informação de trânsito) está disponível.
Acende-se quando a ligação "SongPal" é estabelecida entre esta unidade eotelefone Android.
Acende-se quando o sinal de BLUETOOTH está ligado. Pisca quando a ligação está em curso.
Acende-se quando o dispositivo de áudio é reproduzível ao ativar o perfil A2DP (Perfil de Distribuição de Áudio Avançado).
Acende-se quando as chamadas no modo mãos-livres estão disponíveis ao ativar o perfil HFP (Perfil de Mãos-Livres).
Indica o estado da potência do sinal de ligação do telemóvel ligado.
Indica o estado da carga restante da bateria do telemóvel ligado.
(Mega Bass)
Tocar para selecionar a definição Mega Bass; [1], [2], [off].
(menu de definição de som)
Aceder diretamente ao menu de definição de som (página 20).
(opção)
Abrir o menu de opções. Os itens disponíveis variam consoante a fonte.
Relógio (página 7)
Quando a fonte AUX ou Rear Camera está selecionada, o relógio não é apresentado.
Área específica das aplicações
Apresenta os controlos/indicações de reprodução ou o estado da unidade. Os itens apresentados variam consoante a fonte.
(regressar ao ecrã de reprodução)
Alterna entre o ecrã HOME e o ecrã de reprodução.
/
Mover para a página seguinte/anterior (não aparece necessariamente no ecrã).
Teclas de seleção de fontes e definições
Alterar a fonte ou configurar várias definições.

Preparativos

Reinicializar a unidade

A unidade tem de ser reinicializada antes da primeira utilização, após substituir a bateria do automóvel ou após alterar as ligações.
Nota
Premir o botão de reinicialização apaga a definição do relógio e alguns conteúdos armazenados.

Definir o relógio

1 Premir HOME, em seguida, tocar em
[Settings].
2 Tocar em , em seguida, tocar em
[Clock Adjust].
É apresentado o ecrã de definições.
3 Tocar e m / para definir a hora
e os minutos.
4 Depois de definir a hora e os minutos,
tocar em [Set].
A definição está concluída e o relógio é iniciado.

Preparar um dispositivo BLUETOOTH

Pode ouvir música ou efetuar chamadas no modo mãos-livres consoante o dispositivo compatível com BLUETOOTH, como por exemplo, smartphones, telemóveis e dispositivos áudio (doravante designados por "dispositivo BLUETOOTH", salvo especificação em contrário). Para mais informações sobre a ligação, consulte o manual de instruções fornecido com odispositivo. Antes de ligar o dispositivo, reduza o volume desta unidade; caso contrário, o som poderá ficar muito alto.
7PT
Ligar a um smartphone com um toque (NFC)
Ao tocar na Marca N da unidade com um smartphone compatível com NFC*, a unidade é emparelhada e ligada ao smartphone automaticamente.
* A NFC (Comunicação de Proximidade) é uma
tecnologia que permite a comunicação sem fios de curto alcance entre vários dispositivos, como telemóveis e etiquetas IC. Graças à função NFC, é possível estabelecer a comunicação de dados facilmente tocando simplesmente no símbolo relevante ou na localização designada nos dispositivos compatíveis com NFC.
Para um smartphone com Android OS 4.0 ou a versão inferior instalada, é necessário transferir a aplicação "NFC Easy Connect" disponível no Google Play™. Pode não ser possível transferir a aplicação em alguns países/regiões.
1 Ativar a função NFC no smartphone.
Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o smartphone.
2 Tocar na parte da Marca N da unidade
com a parte da Marca N do smartphone.
Certifique-se de que se acende na barra de estado da unidade.
Desligar com um toque
Tocar novamente na parte da Marca N da unidade com a parte da Marca N do smartphone.
Notas
Quando estabelecer a ligação, manuseie
o smartphone com cuidado para evitar riscos.
Não é possível estabelecer a ligação com um toque
quando a unidade já está ligada a outro dispositivo compatível com NFC. Neste caso, desligue o outro dispositivo e estabeleça novamente uma ligação ao smartphone.
Emparelhar e ligar a um dispositivo BLUETOOTH
Quando ligar a um dispositivo BLUETOOTH pela primeira vez, é necessário efetuar o registo mútuo (denominado "emparelhamento"). O emparelhamento permite que esta unidade e outros dispositivos se reconheçam mutuamente.
1 Colocar o dispositivo BLUETOOTH
a 1 metro desta unidade.
2 Premir HOME, em seguida, tocar em
[Settings].
3 Toc ar em . 4 Tocar em [Bluetooth Connection],
em seguida, definir o sinal para [ON].
O sinal BLUETOOTH está ligado e acende-se na barra de estado da unidade.
5 Tocar em [Pairing].
pisca enquanto a unidade estiver no modo
standby de emparelhamento.
6 Efetuar o emparelhamento no
dispositivo BLUETOOTH para que este detete a unidade.
7 Selecionar [XAV-xxxx] (o nome do
modelo) apresentado no visor do dispositivo BLUETOOTH.
Se o nome do modelo não for apresentado, repetir a partir do passo 5.
8PT
8 Se for necessária a introdução de uma
[0000]
Introduzir a chave de acesso
chave de acesso* no dispositivo BLUETOOTH, introduzir [0000].
* A chave de acesso pode chamar-se "código de
acesso", "código PIN", "número PIN", "palavra­passe", etc. consoante o dispositivo BLUETOOTH.
Ligar a um dispositivo BLUETOOTH emparelhado
Para utilizar um dispositivo emparelhado, é necessário estabelecer uma ligação a esta unidade. Alguns dispositivos emparelhados ligam-se automaticamente.
Quando o emparelhamento é estabelecido,
mantém-se aceso.
9 Selecionar esta unidade no dispositivo
BLUETOOTH para estabelecer uma ligação BLUETOOTH.
ou acende-se quando a ligação
é estabelecida.
Nota
Enquanto estiver ligada a um dispositivo BLUETOOTH, esta unidade não pode ser detetada por outro dispositivo. Para permitir a deteção, entrar no modo de emparelhamento e procurar esta unidade no outro dispositivo.
Iniciar a reprodução
Para mais informações, consulte "Reproduzir um dispositivo BLUETOOTH" (página 14).
Cancelar o emparelhamento
Executar o passo 5 para cancelar o modo de emparelhamento quando esta unidade e o dispositivo BLUETOOTH estiverem emparelhados.
1 Premir HOME, em seguida, tocar em
[Settings].
2 Tocar em [Bluetooth Connection],
em seguida, tocar em [ON].
Certifique-se de que se acende na barra de estado da unidade.
3 Ativar a função BLUETOOTH no
dispositivo BLUETOOTH.
4 Utilizar o dispositivo BLUETOOTH para
estabelecer uma ligação a esta unidade.
ou acende-se na barra de estado.
Estabelecer uma ligação ao último dispositivo ligado a partir desta unidade
Quando a ignição está ligada com o sinal BLUETOOTH ativado, esta unidade procura o último dispositivo BLUETOOTH ligado, e a ligação é estabelecida automaticamente. Se não funcionar, tocar em [Reconnect] para procurar novamente o último dispositivo emparelhado. Se o problema persistir, siga o procedimento de emparelhamento.
Nota
Durante a transmissão de áudio por BLUETOOTH, não é possível estabelecer uma ligação a partir desta unidade ao telemóvel. Como alternativa, estabeleça uma ligação a partir do telemóvel a esta unidade.
Instalar o microfone
Para mais informações, consulte "Instalar omicrofone" (página37).
9PT

Ligar um dispositivo USB

1 Reduzir o volume na unidade. 2 Ligar o dispositivo USB à unidade.
Para ligar um iPod/iPhone, utilizar o cabo de ligação USB do iPod (não fornecido).

Ligar outros dispositivos áudio/vídeo portáteis

1 Desligar o dispositivo áudio/vídeo
portátil.
2 Reduzir o volume na unidade. 3 Ligar o dispositivo áudio/vídeo portátil
à tomada de entrada AUX na unidade com um cabo de ligação (não fornecido).
4 Premir HOME, em seguida, tocar em
[AUX].
Efetuar a correspondência do nível do volume do dispositivo ligado a outras fontes
Iniciar a reprodução do dispositivo áudio/vídeo portátil num volume moderado e definir o seu volume de escuta habitual na unidade: Tocar em , em seguida, definir [Input Level] entre –10 e +15.
Definir manualmente o tipo de dispositivo
Tocar em , em seguida, definir [AUX Input] para [Audio], [Video], ou [Auto].

Ligar a câmara de visão traseira

Ao ligar a câmara de visão traseira opcional ao terminal CAMERA IN, pode visualizar a imagem da câmara de visão traseira. Para mais informações, consulte "Ligação/Instalação" (página 34).

Ouvir rádio

Ouvir rádio

Para ouvir rádio, premir HOME, em seguida, tocar em [Tuner].
Controlos/indicações de receção
Banda atual
Abre a lista de bandas.
Frequência atual, nome do serviço do
programa*, indicação* RDS
*Durante a receção RDS.
PTY (tipos de programa) (apenas FM)
Abre a lista PTY (página 12).
ZAP (ZAPPIN)
Ajuda a encontrar uma estação pretendida ao ouvir estações de pré-sintonia durante alguns segundos.
(opção)
Abre o menu de opções.
–SEEK/SEEK+
Sintoniza automaticamente.
/
Sintoniza manualmente. Tocar sem soltar para ignorar frequências continuamente.
Números predefinidos (1 a 6)
Seleciona uma estação de pré-sintonia. Tocar, sem soltar, para armazenar a frequência atual no número predefinido.
10PT
Armazenamento automático (BTM)
1 Selecionar a banda pretendida
(FM1, FM2, FM3, AM1, ou AM2).
2 Tocar e m . 3 Tocar em [BTM], em seguida, em
[Search].
A unidade armazena estações por ordem de frequência nos números predefinidos (1 a 6).
Sintonização
1 Tocar na banda atual.
É apresentada a lista de bandas.
2 Tocar na banda pretendida (FM1, FM2,
FM3, AM1, ou AM2).
3 Efetuar a sintonização.
Sintonizar automaticamente
Tocar em –SEEK/SEEK+. A pesquisa para quando a unidade recebe uma estação.
Sintonizar manualmente
Toc ar se m s ol tar em / para localizar a frequência aproximada e tocar em / repetidamente para efetuar um ajuste preciso da frequência pretendida.
Armazenamento manual
1 Ao receber a estação que pretende
armazenar, premir sem soltar o número predefinido pretendido (1 a 6).
Receber estações armazenadas
1 Selecionar a banda, em seguida, tocar
no botão predefinido pretendido (1 a 6).

Utilizar o Radio Data System (RDS)

Definir frequências alternativas (AF) einformações de trânsito (TA)
AF sintoniza continuamente a estação para o sinal mais forte numa rede e TA fornece as informações atuais do trânsito ou programas de trânsito (TP), se os receber.
1 Premir HOME, em seguida, tocar em
[Tuner].
2 Tocar na banda pretendida ([FM1], [FM2],
ou [FM3]).
3 Tocar em , em seguida, [AF] ou [TA]
para definir [ON].
Armazenar estações RDS com a definição AF e TA
Pode pré-sintonizar estações RDS juntamente com uma definição AF/TA. Definir AF/TA e armazenar a estação utilizando BTM ou manualmente. Se a pré-sintonia for efetuada manualmente, também pode pré-sintonizar estações não RDS.
Receber informações de emergência
Com AF ou TA ativado, as informações de emergência interrompem automaticamente a fonte selecionada.
Manter um programa regional (Regional)
Quando as funções AF e Regional estão ativadas, não há alteração de estação para outra estação regional com uma frequência mais forte. Se sair da área de receção do programa regional, tocar em
[Regional] [OFF] durante a receção FM.
Esta função não funciona no Reino Unido e noutros locais.
Procurar a estação pretendida a partir de estações de pré-sintonia (sintonizador de pré-sintonia ZAPPIN)
O sintonizador de pré-sintonia ZAPPIN ajuda-o a encontrar uma estação pretendida ao ouvir estações de pré-sintonia durante alguns segundos.
1 Durante a receção de rádio, tocar em
[ZAP].
O sintonizador de pré-sintonia ZAPPIN é iniciado, e as estações subsequentes são recebidas em sequência.
2 Tocar novamente [ZAP] quando
a estação pretendida for recebida.
11PT
Selecionar tipos de programa (PTY)

1 Durante a receção FM, tocar em [PTY].
Para deslocar a lista, tocar em /.
2 Tocar no tipo de programa pretendido.
A unidade procura uma estação que esteja a transmitir o tipo de programa selecionado.
Para fechar a lista PTY
Toc ar em .
Tipos de programa
News (Notícias), Current Affairs (Atualidade), Information (Informações), Sport (Desporto), Education (Educação), Drama (Teatro), Cultures
(Cultura), Science (Ciência), Varied Speech (Diversos), Pop Music (Música Pop), Rock Music (Música Rock), Easy Listening (Música Easy Listening), Light Classics M (Música Clássica ligeira), Serious Classics (Música Clássica),
Other Music (Outros estilos de música), Weather & Metr (Meteorologia), Finance (Finanças), Children’s Progs (Programas infantis), Social Affairs (Assuntos Sociais), Religion (Religião), Phone In (Linha aberta), Travel & Tou ri ng (Viagens), Leisure & Hobby (Lazer), Jazz Music (Música Jazz), Country Music (Música Country), National Music (Música Nacional), Oldies Music (Sucessos antigos), Folk Music (Música Folk), Documentary (Documentários)
Definir a hora do relógio (CT)
Os dados CT da transmissão de RDS definem orelógio.
1 Definir [Clock Time] para [ON] em
[General Settings] (página 19).

Reprodução

Reproduzir um disco (XAV-W650BT)

Dependendo do tipo de disco, algumas operações poderão ser diferentes ou restringidas.
1 Inserir o disco (com a etiqueta virada
para cima).
A reprodução inicia-se automaticamente.
Se for apresentado um menu do DVD
Toque no item pretendido no menu do DVD. Também pode utilizar o menu do painel de controlo, que pode ser visualizado ao tocar em qualquer ponto do ecrã exceto nos itens do menu do DVD. Tocar em /// para mover o cursor, em seguida, tocar em [ENTER] para confirmar. Se ao tocar no visor, o menu do painel de controlo não for apresentado, utilize o telecomando.
Exemplo de indicações de reprodução (DVD)
12PT
Ícone da fonte atual, formatoEstado da reprodução, tempo de reprodução
decorrido
Número capítulo/título, formato áudio
Tocar no visor se as indicações não forem apresentadas. Para discos áudio, algumas indicações são sempre apresentadas durante a reprodução.
Utilizar funções PBC (controlo da
 
reprodução)
O menu PBC auxilia de forma interativa as operações enquanto é reproduzido um VCD compatível com PBC.
1 Iniciar a reprodução de um VCD
compatível com PBC.
O menu PBC é apresentado.
2 Tocar e m .
O menu do painel de controlo é apresentado.
3 Tocar nas teclas numéricas para
selecionar o item pretendido, em seguida, tocar em [ENTER].
4 Siga as instruções do menu para
operações interativas.
Para regressar ao visor anterior
Toc ar em .
Para desativar as funções PBC
Definir [Video CD PBC] para [OFF] (página 21).
Notas
Durante a reprodução PBC o número da faixa,
o item de reprodução, etc., não são apresentados no ecrã de reprodução.
Não é possível retomar a reprodução durante
a reprodução com PBC.
Configurar definições áudio
Alterar o idioma/formato de áudio
Ao reproduzir um DVD Vídeo, é possível alterar o idioma de áudio se o disco foi gravado com faixas em vários idiomas. Também é possível alterar o formato de áudio ao reproduzir um disco gravado em vários formatos de áudio (por exemplo, Dolby Digital). Durante a reprodução, tocar no ecrã, em seguida, em . Tocar repetidamente até ser apresentado o idioma/formato áudio pretendido.
Exemplo: Dolby Digital 5.1 ch
Idioma de áudioFormato áudio/número de canais
Se aparecer o mesmo idioma duas ou mais vezes, o disco está gravado em vários formatos de áudio.
Alterar o canal de áudio
Ao reproduzir um VCD, pode ouvir ambos os canais esquerdo e direito, apenas o canal direito ou o canal esquerdo, através de ambas as colunas direita e esquerda. Durante a reprodução, tocar em repetidamente até ser apresentado o canal áudio pretendido. As opções estão indicadas abaixo.
[Stereo]: Som estéreo padrão (predefinição) [Left]: Som do canal esquerdo (mono) [Right]: Som do canal direito (mono)

Reproduzir um dispositivo USB

Nas presentes instruções de funcionamento, "iPod" é utilizado como referência genérica às funções do iPod num iPod e iPhone, exceto se especificado em contrário no texto ou nas ilustrações.
Para obter mais informações sobre a compatibilidade do seu iPod, consulte "Acerca de iPod" (página 25) ou visite o site de assistência indicado na contracapa.
Podem ser utilizados dispositivos USB do tipo MSC (Mass Storage Class) e MTP (Media Transfer Protocol) (tais como pens USB, leitores de multimédia digitais, telefones Android) compatíveis com a norma USB. Consoante o leitor de multimédia digital ou telefone Android, é necessário definir o modo de ligação USB para MTP.
Notas
Para obter mais informações sobre a compatibilidade
do dispositivo USB, visite o site de assistência indicado na contracapa.
A reprodução dos ficheiros seguintes não
ésuportada. MP3/WMA/AAC/FLAC:
ficheiros protegidos por direitos de autorficheiros DRM (Gestão de Direitos Digitais)ficheiros de áudio multicanal
MP3/WMA/AAC: ficheiros de compressão sem perdas WAV: ficheiros de áudio multicanal
1 Ligar o dispositivo USB à porta USB.
A reprodução é iniciada. Se já existir um dispositivo ligado, premir HOME e, em seguida, tocar em [iPod/USB] para iniciar a reprodução.
2 Ajustar o volume nesta unidade.
Parar a reprodução
Premir SOURCE repetidamente até [OFF] ser apresentado.
Remover o dispositivo
Parar a reprodução e remover o dispositivo.
13PT
Loading...
+ 29 hidden pages