Sony XAV-W60 Users guide

Page 1
00GB+00COV-E.book Page 1 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Auto-rádio com
DVD Player
Manual de Instruções
Com relação à instalação e conexões, veja o Manual de Instalação/Conexões fornecido. Antes de utilizar o aparelho, leia este manual cuidadosamente e conserve-o para futuras consultas.
masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB+00COV-E.fm
4-176-681-12(1)
Para cancelar a demonstração (Demo), consulte a página 45.
XAV-W60
©2010 Sony Corporation
Impresso no Brasil
XAV-W60
4-164-312-41 (1)
Page 2
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB01INT-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 2 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Certifique-se de instalar este aparelho no painel frontal do automóvel para maior segurança. Para a instalação e conexões, consu
lte o Manual de Instalação/Conexões
fornecido.
Aviso
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho à chuva ou à umidade. Para evitar choques elétricos, não abra o aparelho. Procure um Serviço Autorizado Sony.
PRECAUÇÃO
O uso de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesão nos olhos. Uma vez que o raio laser utilizado neste reprodutor de CD/ DVD é prejudicial aos olhos, não tente remover o gabinete. Procure um Serviço Autorizado Sony.
Notas sobre a bateria de lítio
Não exponha a bateria ao calor excessivo como à luz solar direta, ou fogo.
Advertência para a instalação em um automóvel que não possua a posição ACC (acessórios) na chave de ignição
Certifique-se de ajustar a função Auto OFF (página 41). O aparelho será desligado completa e automaticamente no tempo ajustado após o aparelho ser desligado, o qual previne o descarregamento da bateria. Se você não ajustar a função de Desligamento Automático (Auto OFF), mantenha pressionada a tecla (SOURCE/OFF) até que a visualização desapareça sempre que desligar a ignição.
2
ADVERTÊNCIA
• Evite o uso prolongado com volume alto (potência superior a 85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a sua audição (Lei Federal N° 11.291/06).
Caro(a) consumidor(a)
Maximize o prazer de ouvir música com este aparelho lendo estas recomendações que ensinam você a tirar o máximo proveito do aparelho quando reproduzir um som a um nível seguro, que permita que o som seja alto, claro, sem distorção, sem causar desconforto e, principalmente, de tal forma que proteja a sua sensibilidade auditiva.
Para estabelecer um nível seguro:
• Ajuste o controle de volume a um nível baixo.
• Aumente lentamente o som até poder ouvi-lo confortável e claramente, sem distorções.
Uma vez estabelecido um nível de som confortável:
• Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta posição. O minuto gasto para fazer este ajuste agora protegerá a sua audição no futuro. Afinal de contas, nós queremos que você ouça durante toda a vida.
Usando sabiamente o seu novo equipamento de som, será proporcionada a você uma vida toda de entretenimento e prazer. A Sony recomenda que você evite a exposição prolongada a ruídos muito altos.
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de intensidade sonora em decibéis e os exemplos de situações correspondentes para a sua referência.
Nível de
Decibéis
iblioteca silenciosa, sussurros leves.
30 B
Sala de estar, refrigerador, quarto longe
40
do trânsito. Trânsito leve, conversação normal,
50
escritório silencioso. Ar condicionado a uma distância de
60
6 m, máquina de costura. Aspirador de pó, secador de cabelos,
70
restaurante ruidoso. Tráfego médio de cidade, coletor de
80
lixo, alarme de despertador a uma distância de 60 cm.
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
Metrô, motocicleta, tráfego de
90
caminhão, cortador de grama. Caminhão de lixo, serra elétrica,
100
furadeira pneumática. Show de banda de rock em frente às
120
caixas acústicas, trovão. 140 Tiro de arma de fogo, avião a jato. 180 Lançamento de foguete.
Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia.
Exemplos
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 3
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB01INT-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 3 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, as pilhas/baterias podem
ser dispostas em lixo doméstico.
Conforme Resolução CONAMA 257/99
Em respeito ao meio ambiente, a Sony
tem como boa prática a coleta de pilhas
e baterias, dando a destinação
adequada das mesmas.
PARA SUA SEGURANÇA,
NÃO AS INCINERE.
Para o encaminhamento de pilhas e
baterias usadas Sony, acesse o site
www.sony.com.br/electronicos/
insr_meioamb-sp_recolhimento.crp
ou entre em contato com a
Central de Relacionamento Sony
4003 SONY (7669)
para capitais e regiões metropolitanas
0800 880 SONY (7669)
para as demais localidades
LIXO
DOMÉSTICO
Consumidor do Brasil:
http://www.sony-latin.com/suporte/
ADVERTÊNCIA
• O fio Parking brake verde-claro, do conector de alimentação, foi projetado para detectar quando o automóvel está estacionado. O fio Parking brake deve ser conectado ao cabo da chave de freio de estacionamento. A conexão ou o uso inadequado desse fio podem violar a regra aplicável à legislação de trânsito e causar sérios acidentes ou danos.
• Para evitar o risco de danos e ferimentos e a violação das regras aplicáveis, este aparelho não pode ser utilizado com a tela de vídeo visível ao motorista.
• Para evitar o risco de acidentes e a violação das regras, o recurso de vídeo nunca deverá ser utilizado enquanto o veículo estiver sendo conduzido. Além disso, o monitor traseiro não deve ser utilizado em locais em que possa distrair a visão do motorista.
• Ao se tentar utilizar qualquer recurso de vídeo enquanto se estiver dirigindo, a advertência “Video Blocked for your safety” será visualizada na tela. Para assistir a qualquer recurso de vídeo na tela do seu aparelho, estacione o veículo num local seguro e puxe o freio de mão.
ATENÇÃO
Este aparelho não pode realizar gravações em CDs nem DVDs (cópias de CDs e DVDs). O termo “Reprodução”, quando citado neste manual, significa exclusivamente a produção de som para que se possam ouvir as músicas de um CD/RÁDIO ou de outra fonte sonora conectada ao aparelho.
3
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 4
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB+00COV-ETOC.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 4 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Índice
Notas sobre segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Notas sobre a instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Direitos autorais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Discos que podem ser reproduzidos e símbolos
utilizados neste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Localização e função dos controles . . . . . . . . .10
Aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Controle remoto sem fio RM-X170 . . . . . .12
Proced ime nt o s in ic ia is
Inicializando o aparelho. . . . . . . . . . . . . 14
Realizando os ajustes iniciais. . . . . . . . 14
Preparando o controle remoto
sem fio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operações básicas
Ouvindo o rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproduzindo discos. . . . . . . . . . . . . . . 17
Operações avançadas — Rádio
Memorizando e sintonizando emissoras . . . . . 21
Memorizando emissoras automaticamente
— BTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Memorizando emissoras manualmente . . . .21
Sintonizando as emissoras memorizadas. . .21
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Visão geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Selecionando PTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ajuste do CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Operações avançadas — Discos
Utilizando funções PBC — Controle de
reprodução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configurando os ajustes de áudio . . . . . . . . . . 22
Alterando o idioma/formato de áudio . . . . 23
Alterando o canal de áudio . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustando o nível de saída de áudio
— Nível Dolby D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bloqueando discos
— Restrição de reprodução. . . . . . . . . . . . . . . 24
Ativando a restrição de reprodução . . . . . . 24
Alterando a área e o nível de
classificação dos filmes . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reprodução repetida e aleatória . . . . . . . . . . . 24
Reprodução de procura direta . . . . . . . . . . . . . 25
Operações do dispositivo USB
Reproduzindo um dispositivo USB. . . . . . . . . 26
Reprodução repetida e aleatória . . . . . . . . . . . 27
Apreciando a música de acordo com o seu humor
— SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Antes de utilizar a função SensMe™ . . . . . 27
Instalando “SensMe™ Setup” e “Content
Transfer” no computador . . . . . . . . . . . . . . 28
Registrando um dispositivo USB com
“SensMe™ Setup” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Transferindo faixas ao dispositivo USB com
“Content Transfer” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reproduzindo faixas em um canal
— Canais SensMe™. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reproduzindo faixas no mapa de humor
— Ânimo SensMe™. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 5
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB+00COV-ETOC.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 5 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Operações do iPod
Reproduzindo um iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajustando o modo de reprodução . . . . . . . . . . 32
Reprodução repetida e aleatória . . . . . . . . . . . 32
Operando um iPod diretamente
— Painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Funções úteis
Listando faixas/imagens/arquivos de vídeo
— List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Selecionando uma faixa/imagem/
arquivo de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Selecionando um tipo de arquivo . . . . . . . . 34
Procurando uma faixa ouvindo os trechos da faixa
— ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilizando o comando por movimentos . . . . . 34
Ajustes do som
Selecionando a qualidade do som — EQ7 . . . 35
Personalizando a curva do equalizador
— EQ7 Tune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajustando as características do som . . . . . . . . 36
Otimizando o som para a posição de escuta
— Alinhamento de tempo inteligente . . . . . . . 36
Calibrando precisamente a posição de escuta
— Sintonização de alinhamento de tempo
inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuração do altofalante e ajuste do
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Criando um altofalante central virtual
— CSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilizando os altofalantes traseiros como
subwoofer
— RBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajustando o volume dos altofalantes . . . . . 38
Ajuste do monitor
Calibração do painel de toque. . . . . . . . . . . . . 38
Ajustando a tela de fundo . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Selecionando a qualidade da imagem
— Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Personalizando a qualidade da imagem . . . 39
Selecionando o tamanho da imagem . . . . . . . 39
Ajustes
Operação básica de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajustes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajustes do som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ajustes da tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
DVD e outros ajustes de reprodução . . . . . . . 45
Ajustando o código de segurança . . . . . . . . . . 48
Ajustando o relógio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilizando um equipamento opcional
Equipamento auxiliar de áudio/vídeo . . . . . . . 49
Câmera de visualização traseira . . . . . . . . . . . 49
Ajuste da câmera de visualização
traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
continua na próxima página t
XAV-60
4-164-312-41 (1)
5
Page 6
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB+00COV-ETOC.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 6 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Informações adicionais
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Notas sobre o painel LCD. . . . . . . . . . . . . . 50
Notas sobre discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ordem de reprodução dos arquivos MP3/ WMA/AAC/JPEG/DivX
Sobre arquivos MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sobre arquivos WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sobre arquivos AAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sobre arquivos JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sobre arquivos DivX de video . . . . . . . . . . 52
Sobre DivX Video-on-Demand . . . . . . . . . 52
Sobre arquivos MPEG-4. . . . . . . . . . . . . . . 52
Sobre iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Removendo o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Guia para solução de problemas . . . . . . . . . . . 56
Mensagens e indicações de erro . . . . . . . . . 59
Lista de códigos de idiomas/códigos de área . 60
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Índice remissivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Termo de garantia . . . . . . . . . . . . . . Última capa
®
/MPEG-4 . . . . . 52
Site da Web para suporte técnico
Para informações sobre o suporte técnico deste produto, visite o seguinte site:
Site da Web para suporte técnico
Clientes da América Latina:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Clientes do Brasil:
http://esupport.sony.com/BR
Fornece informações sobre:
• Modelos e fabricantes dos reprodutores de áudio digital compatível
• Arquivos compatíveis MP3/WMA/AAC
• Modelos e fabricantes de telefones celulares compatíveis, assim como as respostas às perguntas mais frequentes sobre a função Bluetooth
6
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 7
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 7 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Notas sobre segurança
• Respeite as regras, leis e os regulamentos locais de trânsito.
• Enquanto dirigir – Não olhe e nem opere a unidade enquanto
dirigir, para não se distrair e evitar acidentes. Estacione o automóvel em um lugar seguro para olhar ou operar a unidade.
– Não utilize o menu de ajustes e nenhuma outra
função que possa desviar a sua atenção da direção.
Na marcha a ré do seu automóvel,
certifique-se de olhar para trás e ao redor cuidadosamente para sua segurança, mesmo que a câmera de visualização traseira esteja conectada. Não confie exclusivamente na câmera de visualização traseira.
• Durante a operação – Não insira suas mãos, dedos ou objetos
estranhos no interior do aparelho enquanto este estiver funcionando, pois isto pode causar ferimentos ou danos ao aparelho.
– Mantenha os objetos pequenos longe do alcance
das crianças.
– Sempre utilize o cinto de segurança para evitar
ferimentos em situações de movimentação repentina do automóvel.
Prevenindo acidentes
As imagens aparecem somente após o estacionamento do automóvel e o acionamento do freio de mão. Se o automóvel começar a se movimentar durante a reprodução de um vídeo, a imagem mudará automaticamente para a tela de fundo após a exibição da mensagem de precaução a seguir:
“Video blocked for your safety.”
O monitor conectado à saída REAR VIDEO OUT está ativa enquanto o automóvel está em movimento. A imagem da tela mudará para a tela de fundo, mas o áudio poderá ser ouvido.
Não opere o aparelho e nem olhe o monitor enquanto estiver dirigindo.
Notas sobre a instalação
• Recomendamos que este aparelho seja instalado por um técnico qualificado ou em um Serviço Autorizado Sony. – Se você mesmo for instalar este aparelho, veja o
Manual de Instalação/Conexões fornecido e instale o aparelho apropriadamente.
– A instalação incorreta pode causar o desgaste da
bateria ou um curto-circuito.
• Se o aparelho não operar apropriadamente, verifique primeiro as conexões no Instalação/Conexões fornecido. Se tudo estiver em ordem, verifique o fusível.
• Proteja a superfície do aparelho para que não seja danificada. – Não exponha a superfície do aparelho a produtos
químicos como inseticidas, sprays para cabelos, repelentes de insetos, etc.
– Não deixe materiais de borracha ou plástico em
contato direto com o aparelho por muito tempo. Caso contrário, o acabamento do aparelho poderá ser danificado ou poderão ocorrer deformações.
• Na instalação, certifique-se de fixar com segurança.
• Na instalação, certifique-se de desligar a chave de ignição. A instalação do aparelho com a ignição ligada pode causar o desgaste da bateria ou um curto-circuito.
• Na instalação, certifique-se de não danificar nenhuma parte do automóvel, como os canos, tubos, tanque de combustível ou a fiação com a furadeira, pois isso pode causar incêndio ou acidentes.
Notas sobre os termos dos menus
Os termos dos menus e das mensagens deste aparelho aparecem em inglês. Consulte os termos correspondentes em português no glossário da página 61.
Manual de
XAV-60
4-164-312-41 (1)
7
Page 8
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 8 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Direitos autorais
Este produto incorpora a tecnologia de proteção de direitos autorais protegida pelas patentes dos E.U.A. e por outros direitos de propriedade intelectual. O uso desta tecnologia deve ser autorizado pela Macrovision e destina-se somente para o uso doméstico e outros propósitos limitados, a menos que haja autorização por parte da Macrovision. A alteração ou a desmontagem do produto são proibidas.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby e o símbolo de dois Ds
são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows Media e os logotipos são marcas comerciais ou marcas
Corporation nos Estados Unidos da América e/ou outros países.
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”, “DVD+R” e “DVD+RW” são marcas comerciais.
ZAPPIN é uma marca comercial da Sony Corporation.
registradas da Microsoft
®
, DivX Certified® e os
DivX logotipos associados são marcas registradas da DivX, Inc.
12 TONE ANALYSIS e os respectivos logotipos são marcas comerciais da Sony Corporation.
“WALKMAN” e o logotipo “WALKMAN” são marcas registradas da Sony Corporation.
SensMe e o logotipo SensMe são marcas comerciais ou marcas registradas da Sony Ericsson Mobile Communications AB.
A tecnologia de reconhecimento de música e os dados relacionados são fornecidos pela Gracenote®. Gracenote é o padrão industrial em tecnologia de reconhecimento de música e em fornecimento de conteúdo relacionado. Para mais informações visite o site www.gracenote.com.
CD e os dados relacionados com música da Gracenote, Inc., copyright © 2000-2010 Gracenote. Software da Gracenote, copyright © 2000-2010 Gracenote. Uma ou mais das patentes E.U.A. a seguir podem ser aplicadas a este produto e ao serviço: #5.987.525; #6.061.680; #6.154.773, #6.161.132, #6.230.192, #6.230.207, #6.240.459, #6.330.593, e outras patentes emitidas ou pendentes. Alguns serviços são fornecidos sob licença da Open Globe, Inc. de patente E.U.A.: #6.304.523. Gracenote e CDDB são marcas registradas da Gracenote. Os logotipos Gracenote e “Powered by Gracenote são marcas comerciais da Gracenote.
Este produto utiliza dados de fontes que estão licenciados para a Sony através da Monotype Imaging Inc. ou suas afiliadas.
iPod é uma marca comercial da Apple Inc., registrada nos E.U.A. e outros países.
iPhone é uma marca comercial da Apple Inc.
Apple, Macintosh e iTunes são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos E.U.A. e outros países.
ESTE PRODUTO ESTÁ AUTORIZADO PELA LICENÇA DE PORTFÓLIO DE PATENTES DE MPEG-4 VISUAIS PARA O USO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE CONSUMIDORES PARA A DECODIFICAÇÃO DE VÍDEOS MPEG-4 CODIFICADOS POR CONSUMIDORES COMPROMETIDOS COM ATIVIDADES PESSOAIS E NÃO COMERCIAIS OU OBTIDA POR FORNECEDORES DE VÍDEO COM LICENÇA OUTORGADA PELA MPEG-LA PARA PROPORCIONAR VÍDEO MPEG-4. NENHUMA LICENÇA SERÁ BENEFICIADA E NEM INCLUÍDA PARA QUALQUER OUTRO USO. INFORMAÇÕES ADICIONAIS INCLUINDO AS RELACIONADAS AO USO PROMOCIONAL, INTERNO E LICENÇAS, CONSULTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
8
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 9
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 9 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Discos que podem ser reproduzidos e símbolos utilizados neste manual
Este aparelho pode reproduzir vários discos de vídeo/áudio. A tabela a seguir irá ajudá-lo a verificar se o disco é compatível com este aparelho e as funções disponíveis para um determinado tipo de disco.
Símbolos de discos utilizados no manual Formato do disco
DVD VIDEO
DVD-R*
1
/ DVD-R DL*1 / DVD-RW*
(Modo vídeo/Modo VR)
VIDEO
DVD+R*
1
/ DVD+R DL*1 / DVD+RW*
Video CD
(Ver. 1.0/1.1/2.0)
Audio CD
AUDIO
*1
Arquivos de áudio podem também ser armazenados.
*2
Arquivos de vídeo/imagens podem também ser armazenados.
Nota
“DVD” pode ser utilizado neste manual como um termo geral para DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs e DVD+Rs/ DVD +RWs.
CD-ROM*
2
/ CD-R*2 / CD-RW*
A tabela a seguir mostra os formatos de compressão compatíveis e os tipos de arquivos. As funções disponíveis variam de acordo com o formato, independentemente do tipo de disco. Os símbolos de formato abaixo aparecem juntos à descrição das funções disponíveis para o respectivo formato.
1
1
2
Símbolos de formato no manual Tipo de arquivo
Arquivo de áudio MP3
Arquivo de áudio WMA
Arquivo de áudio AAC
Arquivo de imagem JPEG
Arquivo de vídeo DivX
MPEG-4
Informação adicional
Para mais informações sobre os formatos de compressão, consulte a página 52.
Nota
Dependendo das condições de gravação mesmo os discos compatíveis podem não ser reproduzidos neste aparelho.
Arquivo de vídeo MPEG-4
®
XAV-60
4-164-312-41 (1)
9
Page 10
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 10 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Localização e função dos controles
Aparelho
Consulte as páginas indicadas para mais informações.
A Tecla Z (ejeção) página 17
B Tecla Reset página 14
C Receptor de controle remoto sem fio
D Compartimento de disco página 17
E Tecla TOP
Para abrir a lista de fontes.
10
F Botão de controle de volume
G Tecla SOURCE/OFF
Pressione para ligar/mudar a fonte: “Tuner” (Rádio), “Disc”, “AUX” (Equipamento auxiliar), “USB/iPod”. Pressione por um segundo para desabilitar Source List. Aparece na tela do seu auto­rádio com DVD Source List OFF. Pressione por mais de dois segundos para desligar completamente.
H Visor de informações/painel de toque
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 11
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
8
45 67
00GB+00COV-E.book Page 11 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Indicações da tela
Quando nenhuma fonte estiver selecionada:
12
Source List
Top
A Tecla “Source List”
Para abrir a lista de fontes.
B Tecla “Top”
Para abrir a lista de fontes.
C Visualização do relógio páginas 45,
48
D Tecla (Fechar)
Para fechar o menu.
E Tecla “ATT” (Atenuar)*
Para atenuar o som. Para cancelar, toque
12:00
novamente.
F Tecla (Ajuste)
3
Lista de fontes:
Para abrir o menu de ajustes.
G Tecla “M.OFF” (Monitor desligado)
Para desligar o monitor e a iluminação das teclas. Para ligar novamente, toque em qualquer parte da tela.
ATT
M.OFF
H Teclas de seleção de fonte
Para mudar a fonte: “Tuner” (Rádio), “Disc”,
Tun er
USB/iPod
Disc AUX
SensMe™
12:00
“AUX” (Equipamento auxiliar), “USB/ iPod”, “SensMe™”.
* Aparece somente qua ndo uma fon te es
selecionada.
11
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 12
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 12 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Controle remoto sem fio RM-X170
8
1
2
9 q;
3 4
5
6
7
• O controle remoto sem fio geralmente pode ser utilizado para operar os controles de áudio de forma simples. Para operações de menu, utilize o painel de toque.
• Para mais informações, consulte as páginas listadas.
• Antes de utilizar o controle remoto sem fio pela primeira vez, remova o filme de isolamento (página 14).
A Tecla OFF
Pressione para desligar/parar a fonte. Mantenha pressionada para desligar completamente.
B Tecla MONITOR OFF
Para desligar o monitor e a iluminação das teclas. Para ligar novamente, pressione novamente.
qa
qs qd
qf qg
qh
C Tecla POSITION
Para mudar a posição de escuta (“Front L” / “Front R”/“Front”/“All”/“Custom” /“OFF”).
D Tecla O (Retornar)
Para retornar à tela anterior/retornar para o menu de um VCD*
E Tecla EQ (Equalizador)
Para selecionar uma curva do equalizador entre 7 tipos de música (“Xplod”/“Vocal”/“Edge”/ “Cruise”/“Space”/“Gravity”/“Custom”/“OFF”).
F Teclas numéricas página 25
Rádio:
Pressione para sintonizar as emissoras memorizadas. Mantenha pressionada para memorizar as emissoras.
Disco/USB:
Para localizar um título/capítulo/faixa.
1
.
12
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 13
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 13 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
G Tecla CLEAR
Para apagar o número introduzido.
H Tecla ATT (Atenuar)
Para atenuar o som. Para cancelar, pressione novamente.
I Tecla u (Reprodução/Pausa)
J Teclas .m/M>
Rádio:
Pressione para sintonizar as emissoras automaticamente. Mantenha pressionada para encontrar uma emissora manualmente.
2
/USB:
Disco*
Pressione para pular um capítulo/faixa/cena/ arquivo. Mantenha pressionada momentaneamente para retroceder/avançar rapidamente o vídeo. Mantenha pressionada para retroceder/ avançar rapidamente uma faixa.
K Teclas de ajustes de reprodução de
DVD
(AUDIO):
Para mudar o idioma/formato de áudio. (Com VCD/CD/MP3/WMA/AAC/ MPEG-4, para mudar o canal do áudio.)
(SUBTITLE):
Para mudar o idioma da legenda.
(ANGLE):
Para mudar o ângulo de visualização.
(TOP MENU):
Para abrir o menu principal de um DVD.
(MENU):
Para abrir o menu em um disco.
P Teclas VOL (Volume) +/–
*1 Quando s e reproduz com a função PBC. *2 A operação difere de acordo com o di sco
(página 19).
*3 Quando dois dispositivos auxiliares são utilizados.
Nota
Se o aparelho está desligado e o visor apagado, não é possível operar o aparelho com o controle remoto
sem fio, a menos que (SOURCE/OFF) no aparelho seja pressionada ou um disco seja inserido para ativar o aparelho primeiro.
Advanced Operations — Radio
L Tecla ZAP
Para entrar no modo ZAPPIN™.
M Teclas </M/m/, (Cursor)/ENTER
página 17
Para controlar o menu de um DVD.
N Tecla SRC (Fonte)
Para ligar/mudar a fonte: “Tuner” (Rádio), “Disc”, “AUX” (equipamento auxiliar), “USB/iPod”.
O Tecla MODE
Pressione para selecionar a faixa de rádio (FM/AM)/selecione um dispositivo auxiliar (AUX1/AUX2)*
3
.
13
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 14
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 14 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Procedimentos ini ciais
Inicializando o aparelho
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel ou alteração das conexões, você deve inicializar o aparelho. Pressione a tecla Reset (página 10) com um objeto pontiagudo como a ponta de uma caneta.
Nota
Quando se pressiona a tecla Reset, os ajustes do relógio e alguns conteúdos memorizados são apagados.
For your safety: Do not watch and operate the unit while driving. Follow your local traffic laws and regulations. If you agree with this message. Press “OK button on the screen.
OK
Para sua segurança: Não assista ou opere o seu aparelho enquanto estiver dirigindo. Obedeça as regulamentações e leis de tráfego local. Se você concorda com essa mensagem, pressione “OK” na tela.
Realizando os ajustes iniciais
3 Toque em “Language” para ajustar o
idioma da tela.
Toque repetidamente até que apareça o idioma desejado (Inglês/Espanhol/Russo).
4 Toque em “OK”.
O ajuste está completo.
Este ajuste pode ser melhor configurado no menu de ajustes.
• Para mais informações sobre os ajustes do status da conexão do subwoofer, consulte a página 44.
• Para mais informações sobre o ajuste da posição de escuta, consulte “Otimizando o som para a posição de escuta — Alinhamento de tempo inteligente” na página 36.
• Para mais informações sobre o idioma da tela de ajustes, consulte a página 42.
Preparando o controle remoto sem fio
Antes de utilizar o controle remoto sem fio pela primeira vez, remova o filme de isolamento.
Após a inicialização, aparecerá o visor para os ajustes iniciais.
Initial Setting
Subwoofer
Listening Position
Language
OFF / ON
Front L / Front R
English
1 Toque em “Subwoofer” para ajustar o
status da conexão do subwoofer.
Ajuste em “ON” se o subwoofer estiver conectado ou “OFF” se não estiver.
2 Toque em “Listening Position” para
ajustar a posição de escuta.
Ajuste em “Front L” se a sua posição de escuta for frontal esquerda, ou “Front R” se for frontal direita.
14
OK
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 15
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 15 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Operações básicas
Ouvindo o rádio
1
Toque em “Source List”, depois em “Tuner”
A tela de sintonização de rádio aparece.
2
Toque em “Band”.
A lista de faixa aparece.
Source List
87.5 MHz
99.9 MHz
Source List
FM1
ATT
P1 P2 P3
P4 P5 P6
95.9 MHz
105.9 MHz
ATT
FM2 FM3 AM2
Band
Band
97.9 MHz
107.9 MHz
Receive
Menu
Receive
Menu
AM1
Preset
List
Preset
List
BTM
Memory
Top
PTY List
12:0015
Top
PTY List
12:0015
3
Toque na faixa desejada (“FM1”, “FM2”, “FM3”, “AM1” ou “AM2”).
Toque em “Band” para fechar a lista de faixas.
4
Procedimento para sintonizar uma emissora.
Sintonizando automaticamente
Toque em
./>.
A busca para quando o aparelho sintoniza uma emissora. Repita este procedimento até sintonizar a emissora desejada.
Sintonizando manualmente
Toque em Para pular as frequências continuamente, continue tocando em
m/M repetidamente até sintonizar a frequência desejada.
m/M.
continua na próxima página t
15
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 16
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 16 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Controles de sintonização
Toque na tela se os controles de sintonização não estiverem sendo exibidos.
1
2 3
Source List
456
ATT
Receive
Band
Menu
7 8 9
Preset
List
Top
PTY
List
12:0015
NoItem Toque par a
1 “Source List” abrir a lista de fontes. (página 11)
2 “ATT” atenuar o som. Para cancelar, toque novamente.
3 “Top” abrir a lista de fontes. (página 11)
4 m/M sintonizar manualmente.
Mantenha pressionada para pular as frequências continuamente.
5 ./> sintonizar automaticamente.
6 “Band” abrir a lista de faixas e mudar a faixa.
7 “Receive Menu” abrir o menu de sintonização, que é composta dos seguintes itens:
“Mono”: Toque para ativar o modo mono se a recepção em FM
estiver ruim. Para restaurar a recepção em estéreo, selecione “OFF”.
“Local”: Toque para sintonizar somente as emissoras com
sinal forte. Para sintonizar as emissoras normais, selecione “OFF”.
8 “Preset List” listar as emissoras memorizadas ou memoriza as emissoras.
(página 21)
9 “PTY List” abrir a lista PTY. (página 22)
Indicações durante a recepção
C
B
ATT
Receive
Band
Menu
A
Source List
16
D
Preset
List
A Ícone da fonte atual*
1
B Número da faixa, número de memória*2, frequência/
Top
status
C Nível de volume*
3
D Status de ajuste (CSO, EQ7, RBE)
*1
Aparece somente quando os controles são exibidos.
*2
Aparece somente quando a emissora memorizada está sendo sintonizada.
*3
PTY List
12:0015
Quando ATT é ativada, aparece .
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 17
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 17 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Reproduzindo discos
Dependendo do disco, pode ser que algumas operações sejam diferentes ou proibidas. Consulte as instruções de operação fornecidas com o disco.
1
Insira o disco (com a impressão voltada para cima).
A reprodução inicia-se automaticamente.
Se o menu DVD aparecer
Toque diretamente no item do menu DVD. Você pode também utilizar o painel de controle do menu que pode ser exibido com o toque em uma parte da tela que não seja a área do item do menu. Toque em b/v/V/B para mover o cursor e depois “Enter” para confirmar. Se o painel de controle do menu não aparecer com o toque na tela, utilize o controle remoto sem fio.
Sobre o menu DVD
Um DVD é dividido em várias seções que, juntas compõem as características da imagem ou da música. Estas seções são chamadas “títulos”. Quando reproduzir um DVD que contém vários títulos, você poderá selecionar um título desejado utilizando o menu principal do DVD. Para DVDs que permitam a seleção de itens como o idioma da legenda/som, selecione estes itens utilizando o menu do DVD.
Se o disco possuir arquivos JPEG
A apresentação de slides será iniciada automaticamente.
Para parar a reprodução
Pressione (SOURCE/OFF) por um segundo.
Nota
Discos no formato DTS não são compatíveis. O som não será emitido se o formato DTS estiver selecionado.
Para ejetar o disco
Pressione Z no aparelho.
continua na próxima página t
17
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 18
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
1
45
2 3
6
9
9
00GB+00COV-E.book Page 18 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Controles de reprodução
Toque no painel se o controle de reprodução não estiver sendo exibido.
Comum para todos os discos/formatos
Source List
Source List
Source List
ATT Top
Play Menu
DVD
SHUF
Control
ATT Top
PBC Panel
Play Menu
SHUF
8
0
ATT
Source List
12:0015
ATT Top
Play Menu
DVD
SHUF
Control
12:0015
7
MPEG-4
Source List
12:0015
ATT
Album
List
Top
Play Menu
SHUF
12:0015
0
Top
Album
ZAP
SHUF
12:0015
Play Menu
List
qa
No. Ítem Toque par a
1 “Source List” abrir a lista de fontes. (página 11) 2 “ATT” atenuar o som. Para cancelar, toque novamente. 3 “Top” abrir a lista de fontes. (página 11)
18
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 19
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 19 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
No. Ítem Toque para
4 ./> pular um capítulo/faixa/cena/imagem/arquivo.
Mantenha pressionada momentaneamente para retroceder/ avançar rapidamente o vídeo; e depois toque repetidamente para mudar a velocidade (× 2 t ×12 t ×120 t × 2…)*1. Para cancelar, toque em u.
Mantenha pressionada para retroceder/avançar rapidamente as faixas de áudio.
Durante o modo de pausa, mantenha pressionada > para reproduzir o vídeo em câmera lenta. Para cancelar, solte a tecla.
5 u pausar/retornar à reprodução após a pausa. 6 “Play Menu” abrir o menu de reprodução que contém os seguintes itens:
“Repeat”/“Shuffle” (página 24)
“Dolby D Level” (somente reprodução de DVD VIDEO)
(página 23)
“Stereo” (somente reprodução de VCD/CD/MP3/WMA/
AAC) (página 23)
“Image Turn” (somente reprodução JPEG): Toque para girar
uma imagem para a esquerda/direita.
“Audio” (somente reprodução DivX/MPEG-4) (página 23)
“Subtitle” (somente reprodução DivX): Toque repetidamente
para desligar/selecionar o idioma da legenda.*
2*3
7 “DVD Control” abrir o menu de controle do DVD, que contém os seguintes itens:
“Audio”: Toque repetidamente para selecionar o idioma/
formato de áudio. (página 23)*
“Subtitle”: Toque repetidamente para desligar/selecionar o
idioma da legenda.*
“Angle”: Toque repetidamente para mudar a visualização do
ângulo.*
2
2*3
“Top Menu”: Toque para abrir o menu principal no DVD.*
“Menu”: Toque para abrir o menu do disco.*
2
2
2
8 “PBC Panel” mostrar o painel de controle para o menu PBC. (página 22) 9 “Album” –/+ pular um álbum (pasta) do MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/
MPEG-4.
0 “List” listar faixas/imagens/arquivos de vídeo. (página 33) qa “ZAP” entrar no modo ZAPPIN. (página 34)
*1
A velocidade depende do formato ou do método de gravação.
*2
Dependendo do disco, esta opção não estará disponível.
*3
Quando o prompt de entrada de 4 dígitos aparecer, digite o código do idioma (página 60) correspondente ao idioma desejado.
Nota
Se o disco contiver diferentes tipos de arquivos, somente o tipo de arquivo selecionado (áudio/vídeo/imagem) poderá ser reproduzido. Para mais informações sobre a seleção do tipo de arquivo, consulte “Selecionando um tipo de arquivo” na página 34.
Notas sobre a reprodução JPEG
Se uma imagem de tamanho grande for girada, pode haver uma pequena demora para que ela seja exibida.
Arquivos JPEG progressivos não podem ser exibidos.
continua na próxima página t
XAV-60
4-164-312-41 (1)
19
Page 20
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
A
D E F
00GB+00COV-E.book Page 20 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Indicações durante a reprodução
Toque no visor para exibir as indicações. Para discos de áudio, algumas indicações são sempre exibidas durante a reprodução.
Source List
Source List
ATT
B C
ATT
Album
G
MPEG-4
Top
DVD
Play Menu
Control
SHUF
12:0015
Top
Play Menu
List
ZAP
SHUF
12:0015
A Ícone da fonte atual B Nível de volume* C Formato, status da reprodução, tempo de
reprodução decorrido* título/álbum (pasta)/faixa*
5
, status do ajuste (CSO, EQ7, RBE)
áudio*
D Status da reprodução, tempo de reprodução
decorrido*
E Nome da faixa, nome do álbum, nome do artista F Visualização da ilustração do álbum*
1
2
, número do capítulo/
3*4
, Formato de
2
6
G Formato, número da faixa, número do álbum*7,
status do ajuste (CSO, EQ7, RBE)
*1
Quando ATT é ativado, aparece.
*2
Durante a reprodução JPEG ou de VCD com a função PBC, não aparece nenhuma indicação.
*3
As indicações podem ser diferentes de acordo com o disco/formato.
*4
Quando se reproduz um VCD com a função PBC (página 22), não aparece nenhuma indicação.
*5
Somente DVD/DivX.
*6
O tamanho recomendado é de 240 × 240 a 960 × 960 pixels.
*7
Somente MP3/WMA/AAC.
20
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 21
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
D
A
B
C
00GB+00COV-E.book Page 21 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Operações avançadas — Rádio
Memorizando e sintonizando emissoras
Precaução
Para sintonizar emissoras de rádio enquanto dirigir um automóvel, utilize a função BTM (Best Tuning Memory) para evitar acidentes.
Memorizando emissoras automaticamente — BTM
1 Toque em “Source List” e depois em
“Tuner”.
Para mudar a faixa, toque em “Band” (Faixa) e depois selecione a faixa desejada (“FM1”, “FM2”, “FM3”, “AM1” ou “AM2”).
2 Toque em “Preset List” e depois em
“BTM”.
O aparelho memoriza as emissoras na ordem das frequências na lista de memória (“P1” a “P6”). Quando a memorização termina, o aparelho emite um bipe.
Memorizando emissoras manualmente
1 Durante a sintonização da emissora
que deseja memorizar, toque em “Preset List”.
2 Toque em “Memory” e depois toque
no número da lista (“P1” a “P6”).
O número e a tela de confirmação aparecem no visor.
3 Toque em “Yes”.
A emissora é memorizada.
Nota
Se você memorizar uma nova emissora no me smo número, a emissora anterior será apagada e substituída pela a tual.
Sintonizando as emissoras memorizadas
1 Selecione a faixa e depois toque em
“Preset List”.
2 Toque no número desejado (“P1” a
“P6”).
RDS
Visão geral
As emissoras de FM com o serviço RDS (Radio Data System) enviam informações digitais não audíveis junto com o sinal do programa de rádio normal.
Itens visualizados
Source List
ATT
Receive
Band
Menu
A Número da faixa, número da memória,
frequência
B Estéreo*
1
, RDS*
2
C Nome do serviço do programa D Relógio
*1 Durante a sintonização de FM. *2 Durante a sintonização de RDS.
Serviços RDS
Este aparelho fornece automaticamente os serviços RDS da seguinte forma:
PTY (Tipos de programa)
Exibe o tipo de programa que está sendo sintonizado. Também procura o seu tipo de programa selecionado.
CT (Hora do relógio)
O relógio é ajustado conforme os dados de CT da transmissão RDS.
Notas
Dependendo do país/região, nem todas as funções RDS podem estar disponíveis.
O RDS não funcionará se o sinal for demasiadamente fraco ou se a emissora que estiver sendo sintonizada não estiver transmitindo dados RDS.
Preset
List
Top
PTY List
12:0015
21
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 22
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm
00GB+00COV-E.book Page 22 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
masterpage:Left
Selecionando PTY
1 Durante a sintonização de FM, toque
em “PTY List”.
A lista PTY aparecerá se a emissora estiver transmitindo dados PTY. Para visualizar toda a lista, toque em v/V.
2 Toque no tipo de programa desejado.
O aparelho iniciará a procura por uma emissora que estiver transmitindo o tipo de programa selecionado.
Para fechar a lista PTY, toque em “PTY List”.
Tipo de programas
“News” (Noticiário), “Current Affairs”
(Temas da atualidade), “Information” (Informação), “Sport” (Esporte),
“Education” (Educação), “Drama” (Drama), “Cultures” (Cultura), “Science” (Ciência), “Varied Speech” (Variedades), “Pop Music” (Música pop), “Rock Music” (Música
rock), “Easy Listening” (M.O.R. Música de escuta fácil), “Light Classics M” (Música clássica suave), “Serious Classics” (Música clássica erudita), “Other Music” (Outra música), “Weather & Metr” (O tempo), “Finance” (Finanças), “Children’s Progs” (Programas infantis), “Social Affairs” (Temas da sociedade), “Religion” (Religião), “Phone In” (Entrada de telefone), “Travel & Touring” (Viagens), “Leisure & Hobby” (Lazer),
“Jazz Music” (Música jazz), “Country Music” (Música country), “National Music”
(Música nacional), “Oldies Music” (Música das décadas passadas), “Folk Music” (Música folk), “Documentary” (Documentário)
Notas
Esta função não pode ser utiliza da em países/ regiões onde não h aja dados PTY disponíveis.
Pode ser sintonizado um programa de rádio diferente do que foi selecionado.
Ajuste do CT
1 Ajuste “CT” em “ON” nos ajustes
(página 41).
Notas
Pode ser que a função CT não funcione mesmo que você sintonize uma emissora RDS.
Pode have r uma diferença entre a hora es tabelecida pela função CT e a hora real.
Operações avançadas — Discos
Utilizando funções PBC — Controle de reprodução
O menu PBC pode ajudá-lo interativamente nas operações enquanto um VCD compatível com PBC estiver sendo reproduzido.
1 Inicie a reprodução de um VCD
compatível com PBC.
O menu PBC aparece.
2 Toque em “PBC Panel”.
O painel de controle do menu aparece.
3 Toque nas teclas numéricas para
selecionar o item desejado e depois “Enter”.
4 Siga as instruções do menu para
realizar as operações interativas.
Para retornar à tela anterior, pressione O. Para esconder os controles, toque em “Close”.
Reprodução sem a função PBC
1 Enquanto “Source List OFF” aparece
na tela do seu auto-rádio com DVD, toque em “Source List” e depois em
.
2 Toque em “Visual”.
O menu de ajuste visual aparece.
3 Toque em v/V para visualizar, depois
em “Video CD PBC” para ajustar em “OFF”.
4 Inicie a reprodução de um VCD.
O menu PBC não aparece durante a reprodução.
Notas
Os itens do menu e os procedimentos de operação variam de acordo com o disco.
Durante a repro dução PBC, o número da faixa, item de reprodução, etc., não aparece na tela de reprodução.
A retomada de reprodução não estará disponível durante a reprodução s em a função PBC.
Configurando os ajustes de áudio
22
Nota
Discos no formato DTS não são compatíveis. O som não será emitido se o formato DTS estiver selecionado.
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 23
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm
00GB+00COV-E.book Page 23 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
masterpage:Right
masterpage:Right
Alterando o idioma/formato de áudio
Nos DVDs, o idioma de áudio pode ser alterado se o disco estiver gravado com faixas de vários idiomas. Nos DVDs/DivX, você poderá alterar o formato de áudio quando reproduzir um disco gravado com vários formatos de áudio (por exemplo: Dolby Digital).
Para DVD
1 Durante a reprodução, toque em “DVD
Control”.
2 Toque em “Audio” repetidamente até o
idioma/formato desejado aparecer.
Idioma de áudio
Source List
Audio 1: English Dolby D 3/2.1
Audio Subtitle Angle MenuTop Menu
ATT
DVD
Control
Formato de áudio/número de canais*
Top
Play Menu
SHUF
12:0015
O idioma do áudio é alterado entre os idiomas disponíveis. Quando o prompt de entrada de 4 dígitos aparecer, digite o código do idioma (página 60) correspondente ao idioma desejado. Quando o mesmo idioma é exibido duas ou mais vezes, o disco está gravado em vários formatos de áudio.
* O nome do formato e o número de canal aparecem
conforme a seguir. Exemplo: Dolby Digital 5.1 canais
Componente traseiro × 2
Dolby D 3 / 2 . 1
Componente frontal × 2 + Componente central × 1
Para fechar o menu de controle do DVD, toque em “DVD Control”.
Para DivX
1 Durante a reprodução, toque em “Play
Menu” e depois em “Audio” repetidamente até que apareça o formato de áudio desejado.
Para fechar o menu de reprodução, toque em “Play Menu”.
Componente LFE × 1
Alterando o canal de áudio
MPEG-4
Quando reproduzir um VCD/CD/MP3/WMA/ AAC/MPEG-4, você poderá selecionar o som do canal direito ou esquerdo para ouvir através dos altofalantes direito e esquerdo. As opções estão indicadas a seguir:
“2-Ch”: som estéreo padrão (ajuste de fábrica) “L-Ch”: som do canal esquerdo (mono) “R-Ch”: som do canal direito (mono)
Para VCD/CD/MP3/WMA/AAC
1 Durante a reprodução, toque em “Play
Menu” e depois em “Stereo” repetidamente até que apareça o canal de áudio desejado.
Para M PEG-4
1 Durante a reprodução, toque em “Play
Menu” e depois em “Audio” repetidamente até que apareça o canal de áudio desejado.
Para fechar o menu de reprodução, toque em “Play Menu” (Menu de reprodução).
Nota
Dependendo do disco, pode não ser possível alterar o ajuste de áudio.
Informação adicional
A operação através do controle remoto sem fio (pressionando (AUDIO) repetidamente) também está disponível.
Ajustando o nível de saída de áudio — Nível Dolby D
Você pode ajustar o nível de saída de áudio para um DVD gravado no formato Dolby Digital, para reduzir a diferença de nível de volume entre o disco e a fonte.
1 Durante a reprodução, toque em “Play
Menu”.
2 Toque na caixa “Adjust” para ajustar
em “ON”.
3 Toque repetidamente em –/+ para
ajustar o nível de saída.
O nível de saída é ajustável em passos individuais, entre –10 e +10.
Para fechar o menu de reprodução, toque em “Play Menu”.
23
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 24
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 24 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Bloqueando discos — Restrição de reprodução
*
*
Excluindo os discos DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW no modo VR.
Você pode bloquear um disco ou ajustar a restrição de reprodução de acordo com um nível predeterminado como a idade do usuário. Cenas impróprias podem ser bloqueadas ou substituídas por outras quando um DVD compatível com a restrição de reprodução está em reprodução.
Ativando a restrição de reprodução
1 Enquanto “Source List OFF” aparece
na tela do seu auto-rádio com DVD
Player, toque em “Source List” e depois em
2 Toque em “Visual”.
Aparece o menu de ajuste visual.
3 Toque em v/V para visualizar e depois
em “DVD Parental Control”.
Aparece a tela de ajuste da senha.
4 Toque nas teclas numéricas para
digitar a sua senha e depois em “OK”.
5 Toque nas teclas numéricas para
digitar novamente a sua senha para confirmar e depois em “OK”.
O ajuste está completo.
Para apagar o número digitado, toque em “Clear”. Para retornar para a tela anterior, toque em “Back”.
.
Alterando a área e o nível de classificação dos filmes
O nível de restrição pode ser ajustado de acordo com a área e a classificação do filme.
1 Enquanto “Source List OFF” aparece
na tela do seu auto-rádio com DVD
Player, toque em “Source List” e
depois em
.
2 Toque em “Visual”.
Aparece o menu de ajuste visual.
3 Toque em v/V para visualizar e depois
em “DVD Parental Area”.
Quando a restrição de reprodução estiver ativa, a tela para digitar a senha aparecerá. Para alterar o ajuste, digite a sua senha. As opções aparecem.
4 Toque na área desejada para aplicar a
classificação dos filmes.
Quando selecionar “Other”, digite o código de área selecionado da “Lista de códigos de área” na página 60, utilizando as teclas numéricas.
5 Toque em “DVD Parental Rating”.
As opções aparecem. Quanto menor o número, maior o nível da restrição.
6 Toque na classificação desejada.
O ajuste está completo.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
Reprodução repetida e aleatória
MPEG-4
Desativando a restrição de reprodução
1 Siga os passos de 1 a 3 acima.
Aparece a tela de desbloqueio da restrição de reprodução.
2 Toque nas teclas numéricas para digitar a sua
senha atual. Aparece a mensagem “Parental Unlocked” e o controle de reprodução é desativado.
Mudando a senha
Desative a restrição de reprodução e depois ative-o novamente utilizando a nova senha.
24
1 Durante a reprodução, toque em “Play
Menu” e depois na caixa “Repeat” ou “Shuffle” repetidamente até que apareça a opção desejada.
Source List
Chapter OFF ON
Repeat Shuffle Adjust Dolby D Level 0
A reprodução repetida ou aleatória se inicia.
Para fechar o menu de reprodução, toque em “Play Menu”.
ATT
DVD
Control
Top
Play Menu
SHUF
12:0015
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 25
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 25 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
*1
As opções de repetição e ordem de alteração de cada disco/formato estão indicadas a seguir.
Disco/ formato
Opções
Esta opção estará disponível somente durante a reprodução de VCD das versões 1.0/1.1 ou VCD da versão 2.0 sem a função PBC.
*2
Excluindo os discos DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW no modo VR.
“OFF”: Retorna ao modo de
MPEG-4
reprodução normal.
“Chapter”: Repete o capítulo atual.
“Title”: Repete o título atual.
1
“OFF”: Retorna ao modo de
*
reprodução normal.
“Track”: Repete a faixa atual. “OFF”: Retorna ao modo de
reprodução normal.
“Track”: Repete a faixa atual. “Album”: Repete o álbum
atual (pasta). “OFF”: Retorna ao modo de
reprodução normal. “Image”: Repete a imagem atual. “Album”: Repete o álbum atual.
“OFF”: Retorna ao modo de reprodução normal. “Movie”: Repete o arquivo de vídeo atual. “Album”: Repete o álbum atual (pasta).
Reprodução de procura direta
Você pode localizar diretamente o ponto de reprodução desejado especificando o número do título, do capítulo, etc.
1 Durante a reprodução, pressione as
teclas numéricas do controle remoto sem fio para especificar um número de item (faixa, título, etc.) e depois pressione (ENTER).
A reprodução se inicia a partir do início do ponto selecionado.
Os itens de procura de disco/formato são conforme a seguir:
DVD: Título ou capítulo* VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC: Faixa JPEG: Imagem DivX/MPEG-4: Arquivo
*1
O item procurado depende do ajuste.
*2
Disponível somente quando reproduzir um VCD sem a função PBC.
MPEG-4
1
As opções de reprodução aleatória e ordem de alteração de cada disco/formato estão indicadas a seguir:
Disco/ formato
Opções
“OFF”: Retorna ao modo de
reprodução normal.
2
*
“Title”: Reproduz os capítulos do título atual em ordem aleatória.
“OFF”: Retorna ao modo de
1
*
reprodução normal. “Disc”: Reproduz as faixas do disco atual em ordem aleatória.
“OFF”: Retorna ao modo de reprodução normal. “Album”: Reproduz faixas/ imagens/arquivos de vídeo do álbum atual (pasta) em ordem aleatória.
MPEG-4
Ajustando o item de procura (somente DVD)
Você pode ajustar o item procurado (título ou capítulo) para reprodução de DVD.
1 Toque em “Source List” e depois em
.
2 Toque em “Visual”.
Aparece o menu de ajuste visual.
3 Toque em v/V para visualizar e depois
em “DVD Direct Search” para ajustar em “Chapter” ou “Title”.
O ajuste está completo.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
25
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 26
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 26 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Operações do dispositivo USB
Para detalhes sobre a compatibilidade do seu dispositivo USB, visite o site de suporte a seguir.
Site da Web para suporte técnico
Clientes da América Latina:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Clientes do Brasil:
http://esupport.sony.com/BR/
• Podem ser utilizados dispositivos USB do tipo MSC (Mass Storage Class) e MTP (Media Transfer Protocol) compatíveis com o padrão USB.
• O codec correspondente é MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg), DivX (.avi) e MPEG-4 (.mp4).
• Recomendamos que faça uma cópia de segurança dos dados armazenados no dispositivo USB.
Notas
Conecte o dispositivo USB depois de ligar o automóvel. Dependendo do dispositivo USB, pode ocorrer um mau funcionamento ou danos se este for conectado antes de se ligar o automóvel.
Pode haver uma pequena demora para o início da reprodução de um arquivo grande.
Reprodu zi ndo um dispositivo USB
1 Remova a tampa do conector USB e
conecte o dispositivo USB ao conector.
A reprodução inicia-se automaticamente. Se um dispositivo USB estiver conectado, para iniciar a reprodução, toque em “Source List” e depois em “USB/iPod”.
Para mais informações sobre a localização do conector USB, consulte o Manual de Instalação/ Conexões fornecido.
Para desconectar o dispositivo USB
Pare a reprodução e depois desconecte o dispositivo. Não desconecte o dispositivo durante a reprodução, pois isto pode danificar os dados e o dispositivo USB.
Notas sobre a utilização
Não utilize dispositivos USB muito grandes ou pesados que possam cair devido a vibrações ou causar uma falha na conexão.
Não deixe um dispositivo USB em um automóvel estacionado ao ar livre, pois isto pode resultar num mau funcionamento.
Este aparelho não pode reconhecer dispositivos USB através de um hub USB.
Notas sobre a reprodução
Se um dispositivo USB possuir vários tipos de arquivos, somente o tipo de arquivo selecionado (áudio/vídeo/imagem) poderá ser reproduzido. Para mais informações sobre como selecionar o tipo de arquivo, consulte “Selecionando um tipo de arquivo” na página 34.
As indicações exibidas diferem de acordo com o dispositivo USB, formato de gravação e ajustes. Para mais informações, visite o site de suporte ao cliente.
O número máximo de dados que podem ser exibidos está indicado a seguir. – pastas (álbuns): 256 –arquivos (faixas): 2.000
Dependendo da quantidade de dados gravados, pode haver uma pequena demora para o início da reprodução.
Durante a reprodução ou avanço rápido/retrocesso de um arquivo VBR (taxa de bits variável) MP3/ WMA/AAC, o tempo decorrido de reprodução pode não ser exibido corretamente.
A reprodução de arquivos com compressão sem perdas não é supor tada.
Sobre os controles e indicações durante a reprodução
Você pode controlar a reprodução USB da mesma forma que a reprodução de um disco. Para mais informações, consulte “Controles de reprodução” na página 18. Para mais informações sobre as indicações durante a reprodução, consulte “Indicações durante a reprodução” na página 20.
Para parar a reprodução
Pressione (SOURCE/OFF) por um segundo.
26
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 27
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 27 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Reprodução repetida e aleatória
1 Durante a reprodução, toque em “Play
Menu” e depois na caixa “Repeat” ou “Shuffle” repetidamente até que apareça a opção desejada.
A reprodução repetida ou aleatória se inicia.
As opções para a reprodução repetida são conforme a seguir:
“OFF”: Retorna para o modo de reprodução normal. “Track”/“Image”/“Movie”* imagem/arquivo de vídeo atual.
“Album”: Repete o álbum (pasta) atual. “Drive”*
2
: Repete o drive atual.
As opções para a reprodução aleatória são conforme a seguir.
“OFF”: Retorna para o modo de reprodução normal. “Album”: Reproduz faixas/imagens/arquivos de vídeo do álbum atual na ordem aleatória.
*1
As opções dependem do tipo de arquivo.
*2
Quando dois ou mais drives são criados no dispositivo USB.
Para fechar o menu de reprodução, toque em “Play Menu”.
1
: Repete a faixa/
Apreciando a música de acordo com o seu humor — SensMe™
As funções “SensMe™ channels” e “SensMe™ mood” exclusivas da Sony, agrupam automaticamente as faixas por canal ou humor e permitem que você desfrute as músicas intuitivamente.
Antes de utilizar a função SensMe™
A seguir está descrito o procedimento básico necessário para a apreciação da função SensMe™ no aparelho.
1 Instalando o “SensMe™ Setup” e
“Content Transfer” no computador
Primeiramente instale “SensMe™ Setup” e “Content Transfer” a partir do CD-ROM fornecido.
Content
SensMe
Transfer
Setup
2 Registrando um dispositivo USB
utilizando “SensMe™ Setup”
Conecte um dispositivo USB ao computador e realize o registro com “SensMe™ Setup” para ativar a função SensMe™ neste aparelho.
SensMe
Setup
Informação adicional
O registro pode ser realizado juntamente com o procedimento de instalação ou após a instalação.
XAV-60
4-164-312-41 (1)
27
Page 28
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 28 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
3Transferindo as faixas para o
dispositivo USB utilizando o “Content Transfer”
Com a finalidade de agrupar as faixas por canal ou por humor, os padrões de som da faixa necessitam ser analisados por 12 TONE ANALYSIS, o qual está carregado em “Content Transfer”. Com o dispositivo USB conectado ao computador, arraste e solte as faixas do Windows Explorer ou iTunes, etc., para o “Content Transfer”. Tanto a análise como a transferência serão realizadas pelo “Content Transfer”.
Content Transfer
4Conectando o dispositivo USB e
apreciando a função SensMe™ no aparelho
Conecte o dispositivo USB ajustado. Você pode apreciar o “SensMe™ channels” ou “SensMe™ mood” neste aparelho.
SensMe™
Instalando “SensMe™ Setup” e “Content Transfer” no computador
É necessário utilizar o software fornecido (“SensMe™ Setup” e “Content Transfer”) para ativar a função SensMe™ neste aparelho. Instale o software no computador a partir do CD-ROM fornecido.
1 Insira o CD-ROM fornecido no
computador.
O assistente de instalação inicia-se automaticamente.
2 Siga as instruções da tela para
completar a instalação.
Registrando um dispositivo USB com “SensMe™ Setup”
É necessário o registro do dispositivo USB para se ativar a função SensMe™ no aparelho.
Se o registro não foi realizado juntamente com o procedimento de instalação siga os passos a seguir:
1 Inicie “SensMe™ Setup” no
computador.
2 Conecte um dispositivo USB no
computador.
3 Complete o registro seguindo as
instruções da tela.
Informação adicional
Se você conectar um dispositivo USB registrado contendo faixas analisadas, o dispositivo USB pode ficar novamente sem registro.
Transferindo faixas ao dispositivo USB com “Content Transfer”
Para ativar a função SensMe™ neste aparelho, as faixas necessitam ser analisadas e transferidas ao dispositivo USB registrado com o “Content Transfer”.
1 Conecte o dispositivo USB registrado
ao computador.
Para “WALKMAN”, conecte com o modo MTP. Para dispositivos USB que não sejam “WALKMAN”, conecte com o modo MSC. “Content Transfer” inicia-se automaticamente. Se aparecer uma mensagem, siga as instruções da tela para continuar.
2 Arraste e solte as faixas do Windows
Explorer ou iTunes, etc., para “Content Transfer”.
A análise e a transferência de faixas se inicia.
Para mais informações sobre a operação, consulte a Ajuda do “Content Transfer”.
Nota
A análise da faixa pelo 12 TONE ANALYSIS pode demorar algum tempo, dependendo do ambiente do computador.
Informação adicional
Podem ser transferidos não somente os arquivos de áudio, mas também os arquivos de imagem e os arquivos de vídeo utilizando “Content Transfer”. Para mais informações, consulte a Ajuda do “Content Transfer”.
28
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 29
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 29 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Reproduzindo faixas em um canal — Canais SensMe™
“SensMe™ channels” agrupa automaticamente as faixas em canais pelas suas sintonizações. Você pode selecionar e reproduzir um canal que está adequado ao seu humor, atividade, etc.
1 Conecte um dispositivo USB ajustado
para a função SensMe™.
2 Toque em “Source List” e depois em
“SensMe™”.
3 Toque em “channels”.
Aparece a lista de canais.
Shuffle All
Energetic
Relax
ZAP
12:0015
4 Toque em v/V para visualizar a lista de
canais.
A reprodução da primeira faixa do canal atual inicia-se a partir da seção mais melódica ou rítmica da faixa*.
*
Pode não ser detectada corretamente.
5 Toque no canal desejado.
A reprodução da faixa do canal selecionado se inicia.
Notas
Dependendo da faixa, ela pode não ser detectada corretamente ou pode ser agrupada em um canal inadequado para o humor da faixa.
Se o dispositivo USB conectado possuir várias faixas, pode haver uma demora para que “SensMe™ channels” seja iniciado, devido à leitura dos dados.
Informação adicional
As faixas são reproduzidas em ordem aleatória. A ordem variará a cada seleção de canal.
Lista de canais
x Recommended, Shuffle All
“Morning” (5:00 AM – 9:59 AM) “Daytime” (10:00 AM – 3:59 PM) “Evening” (4:00 PM – 6:59 PM) “Night” (7:00 PM – 11:59 PM) “Midnight” (12:00 AM – 4:59 AM)
Faixas recomendadas para cada hora do dia. Ajuste o relógio (página 48) para o canal que será exibido de forma precisa.
“Shuffle All”: Reproduz todas as faixas analisadas em ordem aleatória.
x Basic channels
Reproduz as faixas de acordo com o tipo de música.
“Energetic”: faixas com muita energia. “Relax”: faixas calmas. “Upbeat”: faixas alegres para melhorar o seu
estado de humor.
“Mellow”: faixas suaves, melancólicas. “Lounge”: músicas de salão. “Emotional”: faixas de balada. “Dance”: faixas de ritmo e rap, ritmo e blues. “Extreme”: faixas de rock pesado.
x In-car channels
Reproduz faixas que são adequadas para quando se dirigir.
“Freeway”: faixas rápidas, com muita energia. “Chillout Drive”: faixas entoadas, calmantes. “Weekend Trip”: faixas agradáveis, animadas
e alegres. “Midnight Cruise”: faixas de jazz ou piano
para adultos.
“Party Ride”: faixas rápidas e vivas. “Morning Commute”: faixas dinâmicas e
vivas. “Goin’ Home”: faixas acolhedoras e
relaxantes.
29
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 30
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
A C D E
B
00GB+00COV-E.book Page 30 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Controles e indicações durante a reprodução do “SensMe™ channels”
Shuffle All
Energetic
Relax
A Para exibir as teclas de controle: “Source
List”, “ATT”, “Top”. (página 18)
B Para visualizar a lista e selecionar outro canal. C Indica o canal atual. D Indica a visualização da ilustração do
álbum*
1
.
E Indica o tempo decorrido da reprodução,
nome da faixa, nome do artista.
F Para pausar/retornar à reprodução após a
pausa.
G Para pular uma faixa. H Para entrar no modo ZAPPIN. (página 34)
Durante a reprodução ZAPPIN de “SensMe™ channels”, serão reproduzidos as seções mais melódicas ou rítmicas* faixas.
*1
O tamanho recomendado é de 240 × 240 a 960 × 960 pixels.
*2
Podem não ser detectados corretamente.
2
das
ZAP
12:0015
HGF
Reproduzindo faixas no mapa de humor — Ânimo SensMe™
“SensMe™ mood” distribui as faixas como pontos em um mapa de humor de dois eixos, baseado nas características das faixas individuais.
Quando você tocar no ponto do mapa de acordo com o seu estado de humor, aparece um círculo ao redor do ponto tocado e as faixas dentro do círculo serão reproduzidas.
1 Conecte um dispositivo USB ajustado
para a função SensMe™.
2 Toque em “Source List” e depois em
“SensMe™”.
3 Toque em “mood”.
Aparece o modo de humor de dois eixos.
Círculo
Slow
Fast
Happy
ZAP
12:0015
Mood
Type
Sad
Style
Time
Os pontos representam as faixas
4 Toque no ponto desejado do mapa.
Aparece um círculo ao redor do ponto tocado e a reprodução das faixas que estão dentro do círculo se inicia. A reprodução da primeira faixa inicia-se desde a seção mais melódica e rítmica*.
*
Pode não ser detectada corretamente.
Notas
Aparecem somente as últimas 200 faixas transferidas com “Content Transfer”.
Dependendo da faixa, ela pode não ser detectada corretamente ou pode ser mapeada em uma posição que não seja adequada ao humor da faixa.
Se o dispositivo USB conectado possuir várias faixas, levará algum tempo para que “SensMe™ mood” seja iniciado, devido à leitura dos dados.
Informações adicionais
No mapa de humor, a faixa de reprodução atual é indicada como um ponto verde.
As faixas serão reproduzidas a partir do centro do círculo para fora.
30
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 31
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
A B C D E
00GB+00COV-E.book Page 31 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Controles e indicações durante a reprodução de “SensMe™ mood”
Mood
Type
Sad
Style
Time
A Para exibir as teclas de controle: “Source
List”, “ATT”, “Top”. (página 18)
B Para mover o círculo e reagrupar as faixas. C Para mudar o tamanho do círculo: pequeno,
médio ou grande.
D Indica a visualização da ilustração do
álbum*
1
E Indica o tempo de reprodução decorrido,
nome da faixa, nome do artista.
F Para mudar os parâmetros no eixo horizontal. G Para pular uma faixa. H Para pausar/retornar à reprodução após a
pausa.
I Para entrar no modo ZAPPIN (página 34).
Durante a reprodução ZAPPIN de “SensMe™ mood”, serão reproduzidas as seções mais melódicas ou rítmicas*
*1
O tamanho recomendado é de 240 × 240 a 960 × 960 pixels.
*2
Podem não ser detectadas corretamente.
Fast
Happy
Slow
ZAP
12:0015
IFGH
.
2
da faixa.
Operações do iPod
Para mais informações sobre a compatibilidade do seu iPod, consulte “Sobre iPod” na página 53 ou visite o site de suporte ao usuário.
Site da Web para suporte técnico
Clientes da América Latina:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Clientes do Brasil:
http://esupport.sony.com/BR/
Neste manual, “iPod” é usado como uma referência geral para as funções iPod do iPod e iPhone, a menos que se especifique de outra forma por textos ou ilustrações.
Reproduzindo um iPod
1 Reduza o volume neste aparelho. 2 Remova a tampa do conector USB e
conecte o iPod ao conector USB.
É recomendada a utilização do cabo de conexão USB RC-200IPV (não fornecido).* Para mais informações, consulte o Manual de Instalação/Conexões fornecido.
A indicação a seguir aparece na tela do
2
, depois a reprodução inicia-se a partir
iPod* do item que foi reproduzido pela última vez. Se um iPod estiver conectado, para iniciar a reprodução, toque em “Source List” e depois em “USB/iPod”.
1
Alterando os parâmetros no eixo horizontal
No mapa de humores, você pode alterar os parâmetros no eixo horizontal. As faixas são remapeadas de acordo com as características dos parâmetros.
Toque em
“Mood” “Sad” – “Happy” “Type” “Acoustic” – “Electronic” “Style” “Soft” – “Hard” “Time” “Morning” – “Midnight”
Para alterar o parâmetro para
*1
Para reproduzir vídeos de um iPod com vídeo, é necessário utilizar o RC-200IPV.
*2
Pode não aparecer no caso de um iPod de toque ou quando houver um iPhone conectado, ou quando o iPod tiver sido reproduzido pela última vez utilizando o painel frontal (controle do passageiro).
3 Ajuste o volume deste aparelho.
Sobre controles e indicações durante a reprodução
Você pode controlar a reprodução do iPod da mesma forma que a reprodução de um disco. Para mais informações, consulte “Controles de reprodução” na página 18. Para mais informações sobre as indicações durante a reprodução, consulte “Indicações durante a reprodução” na página 20.
XAV-60
4-164-312-41 (1)
31
Page 32
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 32 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Para parar a reprodução
Pressione (SOURCE/OFF) por um segundo.
Para desconectar o iPod
Pare a reprodução e depois desconecte-o. Não o desconecte durante a reprodução, pois os dados do iPod podem ser danificados.
Sobre o modo retomada da reprodução
Quando o iPod atualmente em reprodução está conectado ao conector, o modo deste aparelho muda para o modo de retomada da reprodução e a reprodução é iniciada no modo ajustado pelo iPod. No modo de retomada da reprodução, o ajuste de reprodução repetida/aleatória não está disponível.
Cuidado com o iPhone
Quando você conectar um iPhone atras da porta USB, o volume do telefone será controlado pelo próprio iPhone. Para evitar um aumento de som repentino as uma chamada, não aumente o volume do aparelho durante uma chamada telefônica.
Nota
Este aparelho não pode reconhecer o iPod atras de um hub USB.
Informações adicionais
Quando a chave de ignição for girada para a posição ACC com o aparelho ligado, o iPod será recarregado.
Se o iPod for des conectado durante a repro dução, a mensagem “USB device is not connected”
aparece rá. (O dispositivo USB não está conectado) aparecerá no visor do apa relho.
Para pular os itens do modo de reprodução selecionado
Durante a reprodução, toque em –/+ do modo de reprodução selecionado.
Reprodução repetida e aleatória
1 Durante a reprodução, toque em “Play
Menu” e depois na caixa “Repeat” ou “Shuffle” repetidamente até que apareça a opção desejada.
A reprodução repetida ou aleatória é iniciada.
Para fechar o menu de reprodução, toque em “Play Menu”.
As opções para a reprodução repetida são conforme a seguir:
Para a reprodução de áudio
“OFF”: Retorna ao modo de reprodução
normal.
“Track”: Repete a faixa atual. “Album”/“Podcast”/“Artist”/“Playlist”/ “Genre”*: Repete o item atual do modo de
reprodução selecionado.
Para a reprodução de vídeo
“OFF”: Retorna ao modo de reprodução
normal.
“Track”: Repete o vídeo atual. “Rental”/“TV Show”/“Music Video”/ “Playlist”/“Podcast”*: Repete o item atual
do modo de reprodução selecionado.
Ajustando o modo de reprodução
Você pode ajustar um dos seguintes modos de reprodução.
Para reprodução de áudio
“Album”, “Track”, “Genre”, “Playlist”, “Artist”, “Podcast”*
Para reprodução de vídeo
“Movie”, “Rental”, “TV Show”, “Music Video”, “Playlist”, “Podcast”*
* Pode não aparecer dependendo do ajuste do iPod.
1 Durante a reprodução, toque em
“List”.
2 Toque em “MUSIC” ou “VIDEO”. 3 Toque no modo de reprodução
desejado.
Para iniciar a reprodução, toque no(s) item(s) desejado da lista. Para visualizar a lista, toque em v/V.
32
As opções para a reprodução aleatória são conforme a seguir:
Para reprodução de áudio
“OFF”: Retorna para o modo de reprodução
normal.
“Album”/“Podcast”/“Artist”/“Playlist”/ “Genre”*: reproduz as faixas do modo de
reprodução selecionado em ordem aleatória. “Device”: reproduz todas as faixas de um iPod na ordem aleatória.
* Difere de acordo com o modo de reprodu ção
selecionado.
Nota
As opções exibidas podem não ser as mesmas da operação atual.
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 33
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm
00GB+00COV-E.book Page 33 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
masterpage:Right
masterpage:Right
Operando um iPod diretamente — Painel frontal
Você pode operar diretamente um iPod conectado a este aparelho.
1 Durante a reprodução, toque em “Play
Menu” e depois na caixa “Passenger Control” para ajustar em “ON”.
Desativando o painel frontal (controle de passageiro)
Toque na caixa “Passenger Control” para ajustar em “OFF”. O modo de reprodução é alterado para o modo de retomada de reprodução.
Para fechar o menu de reprodução, toque em “Play Menu”.
Notas
Para enviar o vídeo para este aparelho, você necessita ativar a saída de vídeo do iPod.
O volume pode ser ajustado somente neste aparelho.
O ajuste de repetição será desativado se o modo painel frontal estiver cancelado.
Quando o Passenger Control estiver habilitado, a entrada AUX1 vídeo do iPod não for utilizado.
Video será visua lizada na tela se o
Funções úteis
Listando faixas/imagens/ arquivos de vídeo — List
Selecionando uma faixa/imagem/ arquivo de vídeo
MPEG-4
Esta função lhe permite gerar uma lista de álbuns/pastas/faixas/imagens/arquivos de vídeo e selecionar a opção desejada para reproduzir. Esta função é conveniente especialmente para os discos no formato MP3/WMA/AAC/JPEG/ DivX/MPEG-4 ou dispositivo USB que contenha vários álbuns/faixas, etc.
1 Durante a reprodução, toque em
“List”.
Aparece a lista de categorias ou arquivos no item atualmente em reprodução.
Contents List
File 01
File 02
File 03
File 04
File 05
File 06
1/5
12:0015
Barra de posição da página
Para mover para um nível superior, toque em
. Para visualizar a lista, toque em v/V. Para pular as páginas, toque na barra de posição da página.
2 Toque no item desejado.
A reprodução se inicia.
4-164-312-41 (1)
33
XAV-60
Page 34
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm
00GB+00COV-E.book Page 34 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
masterpage:Left
Selecionando um tipo de arquivo
MPEG-4
Se o disco/dispositivo USB possuir vários tipos de arquivo, somente o tipo de arquivo selecionado (áudio/vídeo/imagem) poderá ser reproduzido. A ordem de prioridade de reprodução dos tipos de arquivo é inicialmente ajustada para áudio, vídeo e depois imagem (por exemplo, se um disco possuir arquivos de vídeo e de imagem, somente os arquivos de vídeo serão reproduzidos). Você pode selecionar o tipo de arquivo para listar e depois selecionar o arquivo desejado para reproduzir.
1 Durante a reprodução, toque em
“List”.
2 Toque em e depois em “Audio”,
“Image” ou “Video” para selecionar o tipo de arquivo.
Para fechar o menu de opções, toque em “Close”.
3 Toque no arquivo desejado.
A reprodução do arquivo selecionado se inicia.
Procurand o uma faixa ouvindo os trechos da faixa — ZAPPIN™
Enquanto reproduz pequenos trechos das faixas de um disco ou de um dispositivo USB em sequência, você pode procurar por uma faixa que deseja ouvir. Esta função será útil, por exemplo, quando você procurar uma faixa no modo aleatório ou de reprodução aleatória.
1 Durante a reprodução de áudio, toque
em “ZAP.”
A reprodução inicia-se a partir do trecho da faixa seguinte. O trecho é reproduzido durante o tempo definido e um bipe é emitido antes do início do trecho seguinte.
A faixa selecionada retornará ao modo de reprodução normal a partir do início. Para procurar uma faixa no modo ZAPPIN novamente, repita os passos 1 e 2.
No caso da reprodução de “SensMe™ channels” ou “SensMe™ mood”
Se você entrar no modo ZAPPIN durante a reprodução “SensMe™ channels” ou “SensMe™ mood”, as faixas de seções mais melódicas ou rítmicas* serão reproduzidas. Para mais informações sobre a função SensMe™, consulte “Apreciando a música de acordo com o seu humor — SensMe™” na página 27.
* Pode não ser detectado corretamente.
Informações adicionais
Você pode altera r o tempo de reprodução (página 46 ), mas não pode selecionar o trecho da faixa a ser reproduzida.
Você pode desativar o som do bipe entre os trechos da faixa (página 46).
Utilizando o comando por movimentos
Você pode realizar as operações utilizadas frequentemente desenhando os comandos a seguir no visor de sintonização/reprodução.
Desenhe Para
Sintonização de rádio:
procura as emissoras em
uma linha horizontal
(esquerda para
direita)
direção às frequências mais altas. (O mesmo que >.)
Reprodução de DVD/VCD:
pula para os capítulos/faixas posteriores. (O mesmo que >.)
Reprodução de JPEG/ DivX/MPEG-4/áudio:
pula para os arquivos/faixas posteriores. (O mesmo que >.)
“ZAP” tocado.
A seção de reprodução de cada faixa no modo ZAPPIN.
2 Toque em “ZAP” quando a faixa que
deseja ouvir estiver sendo reproduzida.
34
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 35
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm
00GB+00COV-E.book Page 35 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
masterpage:Right
masterpage:Right
Sintonização de rádio:
procura as emissoras em
uma linha horizontal
(direita para
esquerda)
uma linha
vertical
(para cima)
uma linha
vertical
(para baixo)
direção às frequências mais baixas. (O mesmo que ..)
Reprodução de DVD/VCD:
pula para os capítulos/faixas anteriores. (O mesmo que . .)
Reprodução de JPEG/ DivX/MPEG-4/áudio:
pula para os arquivos/faixas anteriores. (O mesmo que ..)
Sintonização de rádio: sintoniza as emissoras memorizadas (para os números superiores).
Reprodução de DVD/VCD/ DivX/MPEG-4:
avança rapidamente o vídeo.
Reprodução de JPEG/ DivX/MPEG-4/audio:
pula para o álbum (pasta) posterior. (O mesmo que “Album” +.)
Sintonização de rádio: sintoniza as emissoras memorizadas (para os números inferiores).
Reprodução de DVD/VCD/ DivX/MPEG-4:
retrocede o vídeo.
Reprodução de JPEG/ DivX/MPEG-4/áudio:
pula para um álbum (pasta) anterior. (O mesmo que “Album” –.)
Para visualizar as instruções sobre comandos por movimento
Toque em quando o ícone for exibido no canto superior direito da tela.
Ajustes do som
Selecionando a qualidade do som — EQ7
Você pode selecionar a curva do equalizador entre 7 tipos de música (“Xplod”, “Vocal”, “Edge”, “Cruise”, “Space”, “Gravity”, “Custom” ou “OFF”).
1 Durante a sintonização/reprodução,
toque em “Source List” e depois em
.
2 Toque em “Sound”.
O menu de ajuste do som aparece.
3 Toque em “EQ7.”
As opção aparecem.
4 Toque na curva do equalizador
desejado.
O ajuste está completo.
Para cancelar a curva do equalizador, selecione “OFF”. Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
Personalizando a curva do equalizador — EQ7 Tune
“Custom” de EQ7 permite que você ajuste o equalizador de forma personalizada. Você pode ajustar o nível de 7 faixas diferentes: 62 Hz, 157 Hz, 396 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz e 16 kHz.
1 Durante a sintonização/reprodução,
toque em “Source List” e depois em
.
2 Toque em “Sound” e depois em
“EQ7”.
3 Toque em “Custom” e depois em
“Tune”.
A tela de sintonização aparece.
Back
EQ7 Tune : Custom
ATT
Top
62 Hz0157 Hz0396 Hz01 kHz02.5 kHz06.3 kHz016 kHz
Reset OK
4-164-312-41 (1)
0
12:0015
35
XAV-60
Page 36
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm
00GB+00COV-E.book Page 36 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
4 Toque em +/– de cada frequência para
ajustar os seus níveis.
O nível pode ser ajustado em passos individuais entre –8 e +8. Para restaurar a curva do equalizador aos ajustes de fábrica, toque em “Reset”.
5 Toque em “OK”.
O ajuste está completo.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
Informação adicional
Tamb ém é possível ajustar os outros tipos de equalizador.
Otimiz ando o so m para a posição de escuta — Alinhamento de tempo inteligente
O aparelho pode alterar a localização do som atrasando a saída do som de cada altofalante para adequá-la à sua posição de escuta e simular um campo sonoro natural com a sensação de se estar no centro, independente de onde se está no automóvel. As opções para “Listening Position” estão indicadas a seguir.
masterpage:Left
Ajustando as características do som
O balanço do som entre os altofalantes direito e esquerdo (“Balance”) e dianteiro e traseiro (“Fader”) pode ser ajustado de acordo com a sua preferência. Você pode também ajustar o nível de volume do subwoofer se o mesmo estiver conectado.
1 Durante a sintonização/reprodução,
toque em “Source List” e depois em
.
2 Toque em “Sound”.
O menu de ajuste do som aparece.
3 Toque em “Balance/Fader”.
A tela de ajustes aparece.
Balance/Fader/Subwoofer Level Adjust
ATTBack
Fader : 0
Balance : 0
4 Toque em B/V/v/b para ajustar o
balanço/fader.
O nível é ajustável em passos individuais entre -15 e +15 (Balance)/-15 e +15 (Fader).
5 Toque em +/– para ajustar o nível de
volume do subwoofer.
Este ajuste pode ser ajustado somente quando um subwoofer está conectado e “Subwoofer” está ajustado em “ON” (página 44). O nível pode ser ajustado em passos individuais entre –6 e +6.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
Top
Subwoofer : 0
12:0015
“Front L” (1): Frontal
esquerdo “Front R” (2): Frontal
direito
12
“Front” (3): Centro frontal “All” (4): No centro do
automóvel “Custom”: Posição de
calibração com precisão (página 37)
“OFF”: nenhuma posição ajustada
Você também poderá ajustar a posição aproximada do subwoofer a partir da posição de escuta se: – o subwoofer estiver conectado e “Subwoofer”
estiver ajustado em “ON” (página 44).
– a posição de escuta estiver ajustada em “Front
L”, “Front R”, “Front” ou “All”.
3
4
1 Durante a sintonização/reprodução,
toque em “Source List” e depois em
.
2 Toque em “Sound”.
O menu de ajuste do som aparece.
3 Toque em “Listening Position”.
O visor de ajustes aparece.
4 Ajuste a posição de escuta.
Toque em “Front L”, “Front R”, “Front”, “All” ou “Custom”.
5 Ajuste a posição do subwoofer.
Se você selecionar “Front L”, “Front R”, “Front” ou “All” no passo 4 acima, será possível ajustar a posição de escuta. Toque em “Near”, “Normal” ou “Far”. O ajuste está completo.
Para cancelar o Alinhamento de Tempo Inteligente, selecione “OFF”. Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
36
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 37
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 37 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Calibrando precisamente a posição de escuta — Sintonização de alinhamento de tempo inteligente
Você pode calibrar precisamente a sua posição de escuta a partir de cada altofalante para que o atraso da saída do som alcance a pessoa mais corretamente.
Antes de iniciar, meça a distância entre a sua posição de escuta e o altofalante.
1 Durante a sintonização/reprodução,
toque em “Source List” e depois em
.
2 Toque em “Sound” e depois em
“Listening Position”.
3 Toque em “Custom” e depois em
“Custom Tune”.
A tela de ajuste aparece.
Back
Position Tune
100
100 100 100 100
(cm)
ATT
Reset OK
Top
12:0015
4 Toque em +/– de cada altofalante para
ajustar a distância entre a sua posição de escuta e os altofalantes.
A distância pode ser ajustada em passos de 2 cm, entre 0 e 400 cm. Para restaurar o ajuste de fábrica, toque em “Reset”.
5 Toque em “OK.”
O ajuste está completo.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
Nota
O ajuste será aplicado somente depois que “OK” for tocado.
Configuração do altofalante e ajuste do volume
Criando um altofalante central virtual — CSO
Para apreciar plenamente o som surround, é adequado ter 5 altofalantes (frontais esquerdo/ direito, traseiros esquerdo/direito e central) e um subwoofer. CSO (Center Speaker Organizer ­Organizador do altofalante central) permite a criação de um altofalante central virtual mesmo que nenhum altofalante central real não esteja conectado.
1 Durante a reprodução de um disco/
USB, toque em “Source List” e depois em .
2 Toque em “Sound”.
O menu de ajuste de som aparece.
3 Toque em “CSO” .
As opções aparecem.
4 Toque em “CSO1”, “CSO2” ou
“CSO3”.
O ajuste está completo.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
Nota
“CSO” é efetivo somente quando “Multi Ch Output” está ajustado em “Multi” (página 45), e “Multi” é efetivo somente para reprodução de fontes de vários canais.
Utilizando os altofalantes traseiros como subwoofer — RBE
RBE (Rear Bass Enhancer) realça os sons graves aplicando o ajuste do filtro passa baixo (página 44) para os altofalantes traseiros. Esta função permite que os altofalantes traseiros funcionem como um subwoofer mesmo que ele não esteja conectado.
1 Durante a sintonização/reprodução,
toque em “Source List” e depois em
.
2 Toque em “Sound”.
O menu de ajustes do som aparece.
3 Toque em v/V para visualizar e depois
em “RBE.”
As opções aparecem.
4 Toque em “RBE1”, “RBE2” ou
“RBE3”.
O ajuste está completo.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
37
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 38
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 38 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Ajustando o volume dos altofalantes
Você pode ajustar o nível de volume de cada altofalante conectado. Os altofalantes que podem ser ajustados são “Front R” (Frontal direito), “Front L” (Frontal esquerdo), “Surround L” (Traseiro esquerdo), “Surround R” (Traseiro direito) e “Subwoofer*.”
*
Pode ser ajustado somente quando um subwoofer está conectado e “Subwoofer” está ajustado em “ON” (página 44).
1 Enquanto “Source List OFF” aparece
na tela do seu auto-rádio com DVD, toque em “Source List” e depois em
.
2 Toque em “Sound”.
O menu de ajuste do som aparece.
3 Toque em v/V para visualizar e depois
em “4.1ch Speaker Level”.
A tela de ajustes aparece.
Back
4.1ch Speaker Level
Front L
Surround L
Subwoofer
Reset
ATT
Front R
Surround R
0
Top
12:00
4 Toque no altofalante e depois em +/–
para ajustar o nível.
Repita este passo para ajustar o volume de todos os altofalantes. Para restaurar o ajuste de fábrica, toque em “Reset”.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
Ajuste do monitor
Calibração do painel de toque
A calibração do painel de toque será necessária se a posição de toque não corresponder ao item apropriado.
1 Toque em “Source List” e depois em
.
2 Toque em “General”.
O menu ajuste geral aparece.
3 Toque em v/V para visualizar e depois
toque em “Touch Panel Adjust”.
A tela de ajustes aparece.
4 Toque os alvos em sequência.
A calibração está completa.
Para cancelar a calibração, toque em “Cancel”.
Ajustando a tela de fundo
Você pode selecionar o tema da tela, visualizador e o brilho da imagem para a tela de fundo de acordo com a sua preferência.
1 Toque em “Source List” e depois em
.
2 Toque em “Screen”.
O menu de ajustes da tela aparece.
3 Toque em “Screen Select”.
As opções aparecem.
4 Selecione o tema da tela.
Toque em “Screen Theme” e depois no tipo desejado.
5 Selecione o visualizador.
Toque em “Visualizer” e depois no tipo desejado.
6 Selecione o brilho da imagem.
Toque em “Day / Night mode” e depois em uma das opções a seguir.
“Auto”: altera o brilho automaticamente quando você acende as luzes. (Disponível somente quando o cabo de controle de iluminação está conectado.) “Always Day”: fixa o brilho adequado para utilização durante o dia. “Always Night”: fixa o brilho adequado para utilização durante a noite.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
38
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 39
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 39 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
5 Toque em +/– de “Brightness” e
Selecionando a qualidade da imagem — Picture EQ
Você pode selecionar a qualidade de imagem adequada para a iluminação interna do automóvel. As opções estão indicadas a seguir:
“Dynamic”: imagem viva com brilho e cores nítidas.
“Standard”: qualidade de imagem padrão. “Theater”: aumenta o brilho do monitor;
adequado para filmes com iluminação escura.
“Sepia”: aplica um tom sépia na imagem. “Custom 1”, “Custom 2”: ajustes que podem
ser ajustados pelos usuários (página 39).
1 Durante a reprodução de vídeo/
imagem, toque em “Source List” e depois em .
2 Toque em “Screen”.
O menu de ajustes da tela aparece.
3 Toque em “Picture EQ”.
As opções aparecem.
4 Toque na opção desejada.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
“Color” para ajustar seus níveis.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
Nota
A qualidade da imagem da câmera de visualização traseira não pode ser ajustada.
Selecionando o tamanho da imagem
Você pode alterar o tamanho da imagem da tela. As opções estão indicadas a seguir.
“Normal”: imagem com tamanho de 4:3 (imagem normal).
“Wide”: imagem com tamanho de 4:3 ampliada para as bordas esquerda e direita da tela, com as partes que não se ajustam às partes superior e inferior cortadas para preencher a tela.
“Full”: imagem com tamanho de 16:9.
Personalizando a qualidade da imagem
As opções “Custom 1” e “Custom 2” de Picture EQ permitem que você realize seus próprios ajustes de qualidade de imagem ajustando os tons da imagem.
1 Durante a reprodução de vídeo/
imagem, toque em “Source List” e depois em .
2 Toque em “Screen” e depois em
“Picture EQ”.
3 Toque em “Custom 1” ou “Custom 2”
e depois em “Custom Tune”.
A tela de ajustes aparece.
Picture EQ : Custom Tune
Color Tone Brightness0Color
ATTBack
Warm
Normal
Cool
0
Top
12:0015
4 Toque em “Warm”, “Normal” ou
“Cool” para selecionar “Color Tone”.
“Zoom”: imagem com
tamanho de 4:3 ampliada para as bordas direita e esquerda da tela.
1 Durante a reprodução de vídeo/
imagem, toque em “Source List” e depois em .
2 Toque em “Screen”.
O menu de ajustes da tela aparece.
3 Toque em “Aspect”.
As opções aparecem.
4 Toque na opção desejada.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
Nota
O tamanho da tela da câmera de visualização traseira não pode ser alterada.
39
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 40
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 40 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Ajustes
O menu de ajustes inclui as categorias a seguir.
“General”: ajustes gerais (página 41)
“Sound”: ajustes do som (página 43)
“Screen”: ajustes da tela (página 44)
“Visual”: DVD e outros ajustes de reprodução
(página 45)
Operação básica de ajustes
Você pode ajustar os itens do menu através dos procedimentos a seguir.
Por exemplo, quando ajustar a demonstração
1 Enquanto “Source List OFF” aparece
na tela do seu auto-rádio com DVD, toque em “Source List” e depois em
.
O menu de ajustes aparece.
Back Top
Security Control
Clock Adjust
Auto OFF
CT
Output Color System
General Sound Screen Visual
2 Toque em “Screen”.
A tela de ajustes na tela aparecerá.
Back Top
Screen Select
Picture EQ
Aspect
Clock
Demo
General Sound Screen Visual
Locked
No
OFF / ON
NTSC / PAL
Dynamic
Full
OFF / ON
OFF / ON
1/4
12:0015
12:0015
40
3 Toque em “Demo” para ajustar em
“ON” ou “OFF”.
O ajuste está completo.
Para visualizar as opções (somente quando necessário), toque em v/V. Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 41
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 41 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Ajustes gerais
Toque em c “General” c no item desejado c na opção desejada. Para mais informações deste procedimento, consulte “Operação básica de ajustes” na página 40.
Consulte as páginas indicadas para mais informações. “z” indica o ajuste de fábrica.
Item Opção Objetivo
Security Control (página 48)
Clock Adjust (página 48)
Auto OFF
Desliga automaticamente após o tempo desejado quando o aparelho está desligado.
CT (Hora do relógio) (páginas 21, 22)
Output Color System
Altera o sistema de cor de acordo com o monitor conectado. (SECAM não é compatível.)
Dimmer
Altera o brilho da tela.
Dimmer Level
Ajusta o nível do brilho quando o atenuador está ativo.
Touch Panel Adjust (página 38)
Beep
No (z)
30sec, 30min, 60min
ON
OFF (z)
PAL ( modelo para a Ásia)
NTSC (z: modelo para a América Latina)
Auto (z)
ON
(–5 ~ +5) z: 0
ON (z)
OFF
Qualquer status.
Ajustar o relógio
Para desativar a função Auto Off.
Para selecionar o tempo desejado.
Para ativar a função CT.
Para desativar a função CT.
Para ajustar em PAL.
Para ajustar em NTSC.
Para escurecer a tela automaticamente quando as luzes são acesas. (Disponível somente quando o cabo de controle de iluminação está conectado.)
Para escurecer o brilho da tela.
Para selecionar o nível.
Para ativar o som de operação.
Para desativar o som de operação.
Status do aparelho
Qualquer status.
Qualquer status.
Qualquer status.
Aparelho desligado.
Qualquer status.
Qualquer status.
Qualquer status.
Qualquer status.
41
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 42
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 42 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Item Opção Objetivo/para
Language
Key Illumination
English
Modelos para a Ásia e Brasil), Español (z: Modelos para a América Latina)
ON (z)
(z:
Para selecionar o idioma da tela.
Para acender a iluminação das teclas.
OFF
Para desligar a iluminação das teclas.
Rotary Commander
Muda a direção operacional do controle remoto de segurança.
Default (z)
Reverse
Para utilizar na posição do ajuste de fábrica.
Para utilizar no lado direito da coluna da direção.
AUX1 Input (página 49)
Ajusta o tipo de dispositivo conectado aos terminais AUX1 IN para alterar a tela de fundo correspondente.
Video (z)
Audio
OFF
Para mostrar a imagem do dispositivo conectado.
Para mostrar a tela de fundo deste aparelho.
Para desativar a entrada AUX.
AUX2 Input (página 49)
Ajusta o tipo de dispositivo conectado aos terminais AUX2 IN para alterar a tela de fundo correspondente.
Video (z)
Audio
OFF
Para mostrar a imagem do dispositivo conectado.
Para mostrar a tela de fundo deste aparelho.
Para desativar a entrada AUX.
No Signal
Muda a tela automaticamente quando nenhum sinal de vídeo externo é detectado.
Camera Input
Ativa a entrada de vídeo da câmera de visualização traseira conectada.
Through
Blank (z)
OFF
ON (z)
Para exibir a tela sem sinal.
Para exibir a tela de reprodução de áudio sem a notificação de sinal.
Para desativar a entrada.
Para exibir a imagem da câmera de visualização traseira quando a luz de ré se acender (ou quando se colocar o câmbio na posição R (ré)).
Rear View Camera Setting
(página 49)
Status do aparelho
Aparelho desligado.
Qualquer status.
Qualquer status.
Aparelho desligado.
Aparelho desligado.
Aparelho desligado.
Qualquer status.
Qualquer status.
42
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 43
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 43 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Ajustes do som
Toque em c “Sound” c no item desejado c na opção desejada. Para mais informações deste procedimento, consulte “Operação básica de ajustes” na página 40.
Consulte as páginas indicadas para mais informações. “z” indica o ajuste de fábrica.
Item Opção Objetivo/para
EQ7 (página 35)
Balance/Fader (página 36)
Listening Position
(página 36)
Ajusta a posição de escuta e a posição do subwoofer.
CSO (Center Speaker Organizer) (página 37)
Ajusta o modo de altofalante central virtual.
OFF (z)
Xplod, Vocal, Edge, Cruise, Space, Gravity, Custom
Balance: (-15 ~ +15) Fader: (-15 ~ +15) z: 0
Subwoofer: (–6 ~ +6) z: 0
OFF (z)
Front L
Front R
Front
All
Custom
Subwoofer: Near, Normal (z), Far
OFF (z), CSO1, CSO2, CSO3
Para cancelar a curva do equalizador.
Para selecionar a curva do equalizador; personalizar a curva do equalizador.
Para ajustar o nível.
Para ajustar o nível de volume do subwoofer. (Disponível somente quando “Subwoofer” está ajustado em “ON”.)
Para não ajustar a posição de escuta.
Para ajustar em frontal esquerdo.
Para ajustar em frontal direito.
Para ajustar em frontal central.
Para ajustar para o centro do automóvel.
Para calibrar com precisão a posição de escuta (página 37).
Para selecionar a posição do subwoofer. (Disponível somente quando “Subwoofer” está ajustado em “ON” e a posição de escuta está ajustada em “Front L”, “Front R”, “Front” ou “All”.)
Para selecionar o modo.
Status do aparelho
Durante a sintonização/ reprodução.
Durante a sintonização/ reprodução.
Durante a sintonização/ reprodução.
Durante a reprodução do disco/USB.
43
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 44
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 44 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Item Opção Objetivo/para
Subwoofer
Ajusta o status da conexão do subwoofer.
ON (z)
OFF
Para ajustar o status da conexão em ativado.
Para ajustar o status da conexão em desativado.
RBE (Realçador de graves traseiros) (página 37). Utilize os altofalantes traseiros como
OFF (z), RBE1, RBE2, RBE3
Para selecionar o modo.
subwoofer.
Crossover Filter
Seleciona a frequência de corte dos altofalantes frontal/traseiro (HPF) e do subwoofer (LPF).
LPF: 50 Hz, 60 Hz, 80Hz, 100 Hz (z), 120 Hz
Para selecionar a frequência de corte. (Disponível somente quando “Subwoofer” está ajustado em “ON”.)
HPF: OFF (z)
Para não cortar a frequência.
HPF: 50 Hz, 60 Hz, 80Hz, 100 Hz, 120 Hz
Subwoofer Phase: Normal (z), Reverse
Para selecionar a frequência de corte.
Para selecionar a fase do subwoofer. (Disponível somente quando “Subwoofer” está ajustado em “ON”.)
4.1ch Speaker Level
–Aparelho
(página 38)
Status do aparelho
Aparelho desligado.
Durante a sintonização/ reprodução.
Durante a sintonização/ reprodução.
desligado.
Ajustes da tela
Toque em c “Screen” c no item desejado c na opção desejada. Para mais informações sobre este procedimento, consulte “Operação básica de ajustes” na página 40.
Consulte as páginas indicadas para mais informações. “z” indica o ajuste de fábrica.
Item Opção Objetivo/para
Screen Select (página 38)
Picture EQ (página 39)
Aspect (página 39)
Dynamic (z), Standard, Theater, Sepia
Custom 1, Custom 2
Full (z), Normal, Wide, Zoom
Qualquer status.
Para selecionar a qualidade da imagem.
Para personalizar a qualidade da imagem.
Para selecionar o tamanho da tela.
Status do aparelho
Durante a reprodução de vídeo/imagem.
Durante a reprodução de vídeo/imagem.
44
4-164-312-41 (1)
XAV-60
Page 45
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 45 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Item Opção Objetivo/para
Clock
Exibe/oculta a visualização do relógio no canto direito infeior da tela.
Demo
ON (z)
OFF
ON (z)
OFF
Para exibir a visualização do relógio.
Para ocultar a visualização do relógio.
Para ativar a demonstração.
Para desativar a demonstração.
Status do aparelho
Qualquer status.
Aparelho desligado.
DVD e outros ajustes de reprodução
Toque em c “Visual” c no item desejado c na opção desejada. Para mais informações deste procedimento, consulte “Operação básica de ajustes” na página 40.
Consulte as páginas indicadas para mais informações. “z” indica o ajuste de fábrica.
Item Opção Objetivo/para
DVD Menu Language
DVD Audio Language
DVD Subtitle Language
Audio DRC
Torna o som nítido quando o volume está baixo. Somente para um DVD* compatível com Audio DRC (Dynamic Range Control).
*
Excluindo DVD-R/DVD-R DL/ DVD-RW no modo VR.
Multi Ch Output
Altera o método de saída das fontes de vários canais.
DVD Parental Control
(página 24)
Standard (z)
Wide
Multi (z)
Stereo
Para alterar o idioma do menu do disco.
Para alterar o idioma da trilha sonora.
Para alterar o idioma da legenda gravada no disco.
Para selecionar o ajuste padrão.
Para obter a sensação de se estar em uma apresentação ao vivo.
Para a saída de 4.1 canais.
Para misturar em 2 canais.
Para bloquear/desbloquear um disco.
Status do aparelho
Aparelho desligado.
Aparelho desligado.
Aparelho desligado.
Aparelho desligado.
Aparelho desligado.
Aparelho desligado.
DVD Parental Rating (página 24)
DVD Parental Area (página 24)
Para ajustar o nível de restrição de acordo com a área selecionada.
Para ajustar a restrição padrão por área.
Aparelho desligado.
Aparelho desligado.
45
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 46
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 46 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Item Opção Objetivo/para
DVD Playlist Play
(Somente para DVD-R/ DVD-R DL/DVD-RW no modo VR)
DVD Direct Search
(página 25)
Ajusta o item procurado da reprodução de procura direta do DVD.
Monitor Type
Seleciona o tamanho da tela adequado para o monitor conectado. (O tamanho da tela deste aparelho também é alterado.)
Dependendo do disco, “4:3 Letter Box” pode ser selecionado automaticamente no lugar do “4:3 Pan Scan” e vice-versa.
Original (z)
Playlist
Chapter (z)
Title
16:9 (z)
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
Para reproduzir títulos gravados originalmente.
Para reproduzir uma lista de reprodução editada.
Para procurar por um capítulo.
Para procurar por um título.
Para exibir uma imagem panorâmica. Adequando quando se conecta um monitor panorâmico ou um monitor com a função panorâmica.
Para exibir uma imagem panorâmica com faixas nos lados inferior e superior da tela. Adequado quando se conecta um monitor com tela 4:3.
Para exibir uma imagem panorâmica em toda a tela e cortar as partes que não cabem automaticamente.
Status do aparelho
Aparelho desligado.
Qualquer status.
Aparelho desligado.
ZAPPIN Time (página 34)
ZAPPIN Tone (página 34)
46
6sec, 15sec (z), 30sec
ON (z)
OFF
Para selecionar o tempo de reprodução para a função ZAPPIN.
Para gerar o som do bipe entre as passagens das faixas.
Para desativar o som do bipe.
Durante a reprodução de áudio.
Durante a reprodução de áudio.
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 47
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 47 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Multi Disc Resume
USB Resume
JPEG Slide Show
Video CD PBC (página 22)
®
DivX
VOD Registration
Code
Exibe o código de registro deste aparelho. Para informações detalhadas, consulte a página 52.
®
VOD Deactivate
DivX Code
Desativa o registro deste aparelho para a reprodução DivX VOD.
ON (z)
OFF
ON (z)
OFF
5sec (z), 20sec, 60sec, Fixed
ON (z)
OFF
Done
Done
Para memorizar os ajustes de retomada da reprodução a partir do ponto onde parou para até 5 discos de vídeo*.
*
Somente DVD VIDEO/VCD/ DivX/MPEG-4.
Para não memorizar os ajustes de retomada da reprodução a partir do ponto onde parou. A reprodução de retomada de reprodução estará disponível somente para o disco em reprodução no aparelho.
Para memorizar os ajustes da retomada da reprodução do ponto onde parou para arquivos DivX/MPEG-4 no dispositivo USB.
Para não memorizar os ajustes da retomada da reprodução.
Para selecionar o intervalo da apresentação de slides.
Para reproduzir um VCD com a função PBC.
Para reproduzir um VCD sem a função PBC.
Para fechar a tela.
Para fechar a tela.
Aparelho desligado.
Aparelho desligado.
Aparelho desligado.
Aparelho desligado.
Aparelho desligado.
Aparelho desligado.
Nota
Se a restrição de reprodução estiver ativa, a função de retomada de reprodução não operará. Neste caso, quando um disco for inserido a reprodução será iniciada a partir do início.
XAV-60
4-164-312-41 (1)
47
Page 48
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 48 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Ajustando o código de segurança
Este aparelho possui uma função de segurança para inibir o roubo. Digite um número de 4 dígitos como código de segurança. Uma vez ativada a função de segurança, será necessário digitar este código de segurança para ligar o aparelho após a reinstalação do aparelho em um outro automóvel ou na troca da bateria.
Ativando a função de segurança
1 Toque em “Source List” e depois em
.
O menu de ajuste geral aparece. Se não aparecer, toque em “General.”
2 Toque em “Security Control”.
A tela de ajuste do código de segurança aparece.
3 Toque nas teclas numéricas para
digitar o código de segurança e depois em “OK”.
4 Para confirmar, toque nas teclas
numéricas para digitar novamente o código de segurança e depois em “OK”.
O ajuste está completo.
Para apagar o número digitado, toque em “Clear”. Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
O prompt de entrada de 4 dígitos aparece quando você liga o aparelho depois de reinstalá-lo em outro automóvel ou troca a bateria. Toque nas teclas numéricas para digitar o código de segurança.
Ajustando o relógio
1 Toque em “Source List” e depois em
.
O menu de ajuste geral aparece. Se não aparecer, toque em “General”.
2 Toque em “Clock Adjust”.
A tela de ajustes aparece.
Ajuste a hora e os minutos.
3
Por exemplo, para ajustar em 8:30, toque em “0830”.
Toque em “OK”.
4
O ajuste é completo.
Para apagar o número digitado, toque em “Clear”. Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
Desativando a função de segurança
1 Siga os passos 1 e 2 acima.
A tela para desativar a segurança aparece.
2 Toque nas teclas numéricas para digitar o
código de segurança. “Unlocked” aparece e a função de segurança é desativada.
48
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 49
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 49 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Utilizando um equipamento opcional
Equipamento auxiliar de áudio/ vídeo
Você pode conectar até dois dispositivos (não fornecidos), tais como um reprodutor de mídia portátil, jogos, etc., aos terminais AUX1 IN e AUX2 IN do aparelho.
Selecionando um dispositivo auxiliar
1 Toque em “Source List” e depois em
“AUX.”
A tela de reprodução AUX aparece.
Source List
AUX1
ATT
AUX2
2 Toque em “AUX1” ou “AUX2” para
selecionar um dispositivo.
Opere através do dispositivo portátil.
Ajustando o nível de volume
Certifique-se de ajustar o volume para cada dispositivo conectado antes da reprodução. O nível de volume é o mesmo para o “AUX1” e “AU X2 ”.
1 Reduza o volume do aparelho. 2 Toque em “Source List” e depois em
“AUX”.
A tela de reprodução AUX aparece.
3 Inicie a reprodução no dispositivo
portátil em volume moderado.
4 Ajuste o volume que você costuma
ouvir no aparelho.
5 Toque em –/+ na caixa “Level”
repetidamente para ajustar o nível.
O nível é ajustável em passos individuais, entre –8 e +18.
Level 0
Top
12:0015
Ajustando o tipo de dispositivo
Ajustando o tipo (vídeo ou áudio) de cada dispositivo conectado, a tela de fundo pode ser alterada de forma correspondente.
1 Enquanto “Source List OFF” aparece
na tela do seu auto-rádio com DVD, toque em “Source List” e depois em
.
O menu de ajustes geral aparece. Se não aparecer, toque em “General”.
2 Toque em v/V para visualizar e depois
em “AUX1 Input” ou “AUX2 Input”.
3 Toque em “Audio” ou “Video”.
O ajuste está completo.
Para desativar a entrada AUX, selecione “OFF”. Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
Câmera de visual ização traseira
Conectando a câmera de visualização traseira opcional ao terminal CAMERA IN, você pode exibir a imagem através da câmera de visualização traseira.
A imagem da câmera de visualização traseira aparece quando a luz de ré se acende (ou quando o câmbio é ajustado na posição R (ré)).
Notas
Quando estiver dando ré no seu automóvel, olhe cuidadosamente ao redor para sua segurança. Não dependa exclusivamente da câmera de visualização traseira.
A imagem da câmera de visualização traseira não aparece no monitor traseiro.
Informação adicional
Mesmo que a câmera de visualização traseira esteja conectada, você pode realizar um ajuste de modo que a imagem dela não seja visualizada desativando a entrada da câmera (página 42).
Ajuste da câmera de visualização traseira
Você pode exibir os itens de ajuste da imagem da câmera de visualização traseira para ajudar na operação.
Este ajuste está disponível somente quando: – “Camera Input” está ajustado em “ON”
(página 42).
– o freio de mão está acionado.
1 Toque em “Source List” e depois em
.
O menu de ajuste geral aparece. Se não aparecer, toque em “General”.
2 Toque em v/V para visualizar e depois
em “Rear View Camera Setting”.
49
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 50
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 50 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Os itens de ajuste aparecem.
Back
Turn off engine but keep the key in the “IGN” position.
Marker
Mirror
1
2
3
Line Edit
Exibindo as linhas do marcador
Toque em “Marker.” Toque em “Marker” novamente para ocultar as linhas do marcador.
Invertendo a imagem
Toque em “Mirror”. A imagem invertida de um espelho aparece.
Editando linhas
1 Toque em “Line Edit”.
Back
1 Edit
2 Edit
3 Edit
Turn off engine but keep the key in the “IGN”position.
2 Selecione a linha para editar.
Toque no “1 Edit”, “2 Edit” ou “3 Edit” correspondente à linha que será editada.
3 Edite a linha.
Para aumentar a distância, toque em B b. Para reduzir a distância, toque em b B. Para ajustar a posição, toque em V ou v. Para restaurar o ajuste de fábrica, toque em “Reset”.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
1
2
3
Reset
Informações adicionais
Precauções
• Se o automóvel ficar estacionado sob o sol, aguarde o aparelho retornar à temperatura normal antes de utilizá-lo.
• Se o automóvel possuir uma antena elétrica, esta será acionada quando o rádio for ligado.
Condensação de umidade
Em dias chuvosos ou em locais muito úmidos poderá ocorrer condensação de umidade no interior do aparelho. Se isto ocorrer, o aparelho não irá operar corretamente. Neste caso, remova o disco e espere aproximadamente uma hora, com o aparelho ligado, até que a umidade se evapore.
Para manter a alta qualidade de som
Se você possuir suportes para bebidas próximos ao seu equipamento, seja cuidadoso para não deixar que suco ou outras bebidas sejam derramados dentro do aparelho e no CD/DVD. Resíduo de açúcar no aparelho ou no CD/DVD pode contaminar as lentes dentro do aparelho, comprometendo a qualidade de som/imagem ou sua reprodução.
Notas sobre o painel LCD
• Não pressione o painel LCD, se o fizer poderá distorcer a imagem funcionamento (por exemplo: a imagem poderá se tornar pouco nítida ou o painel LCD poderá ser danificado).
• Toque somente com os dedos, pois se tocar com outros objetos poderá danificar ou quebrar o painel LCD.
• Limpe o painel LCD com um pano macio e seco. Não utilize solventes como benzina, tíner, limpadores disponíveis no mercado nem sprays antiestáticos.
• Não utilize este aparelho fora da faixa de temperatura entre 5 – 45 ºC.
• Se o seu automóvel estiver estacionado em um local frio ou quente, a imagem poderá não ser nítida. Entretanto, o monitor não será danificado e a imagem ficará nítida quando a temperatura do seu automóvel ficar normal.
• Podem aparecer alguns pontos azuis, vermelhos ou verdes fixos no monitor. Estes pontos são chamados “pontos brilhantes” e ocorrem com qualquer LCD. O painel LCD é fabricado com precisão de mais de 99,9 % de seus segmentos funcionais. No entanto, podem aparecer uma pequena percentagem (normalmente 0,01%) de seguimentos que não acendem apropriadamente. Isto, no entanto, não interfere na visualização da imagem.
ou causar um mau
50
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 51
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 51 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Notas sobre discos
• Não exponha os discos à luz solar direta ou fontes de calor, como dutos de ar quente. Não deixe os discos no interior de um automóvel estacionado sob o sol.
• Antes de reproduzi-los, limpe os discos com um pano macio, passando-o do centro para as bordas. Não use solventes como benzina, tíner, limpadores disponíveis no mercado, nem sprays antiestáticos destinados aos discos de vinil.
• Este aparelho foi projetado para reproduzir discos que estão de acordo com o padrão de Disco Compacto (CD). DualDiscs e alguns discos de música codificados com a tecnologia de proteção de direitos autorais não estão de acordo com o padrão de Disco Compacto (CD), portanto estes discos não podem ser reproduzidos por este aparelho.
Discos que NÃO podem ser reproduzidos
neste aparelho
– Discos com etiquetas, adesivos, fitas adesivas ou
papel colados, ou discos com resíduos de cola. O uso deste tipo de disco pode provocar uma falha de funcionamento ou danificar o disco.
– Discos com formatos especiais (por exemplo,
coração, quadrado ou estrela). Se você tentar reproduzi-los, o aparelho poderá ser danificado.
– Discos de 8 cm.
Nota sobre as operações de reprodução de DVDs e VCDs
Algumas operações de reprodução de DVDs e VCDs podem estar intencionalmente fixadas pelos fabricantes de software. Uma vez que este aparelho reproduz DVDs e VCDs de acordo com o conteúdo estabelecido pelo fabricante de software, alguns recursos de reprodução podem não estar disponíveis. Consulte também as instruções que acompanham os DVDs ou VCDs.
Notas sobre DATA CDs e DATA DVDs
• Alguns DATA CDs/DATA DVDs (dependendo do equipamento utilizado para a sua gravação ou da condição do disco) podem não ser reproduzidos neste aparelho.
• A finalização é necessária para alguns discos (página 51).
• O aparelho é compatível com os padrões a seguir: Para DATA CDs – Formato ISO 9660 nível 1/nível 2, Joliet/Romeo
no formato expandido – Multi Session Para DATA DVDs – Formato UDF Bridge (uma combinação de UDF
e ISO 9660) – Multi Border
• Número máximo de: – pastas (álbuns): 256 (incluindo a raíz e as pastas
vazias).
– arquivos (faixas/imagens/vídeos) e pastas
incluídas em um disco: 2.000 (se o nome da pasta/do arquivo possuir vários caracteres, este número pode se tornar menor que 2.000).
– caracteres que podem ser visualizados para o
nome de uma pasta/arquivo: 64 (Joliet/Romeo).
Notas sobre a finalização dos discos
Os discos a seguir necessitam ser finalizados antes de serem reproduzidos neste aparelho.
• DVD-R/DVD-R DL (no modo vídeo/modo VR)
• DVD-RW no modo vídeo
• DVD+R/DVD+R DL
•CD-R
•CD-RW Os discos a seguir podem ser reproduzidos sem
finalização.
• DVD+RW – finalizado automaticamente.
• DVD-RW no modo VR – não há necessidade de finalização.
Para mais informações, consulte o manual fornecido com o disco.
Notas sobre os CDs Multi Session/ DVDs Multi Border
Este aparelho pode reproduzir CDs Multi Session/ DVDs Multi Border sob as seguintes condições. Note que a seção deve ver fechada e o disco finalizado.
• Quando CD-DA (Compact Disc Digital Audio) está gravado na primeira seção: O aparelho reconhece o disco como CD-DA e somente é reproduzido o conteúdo do CD-DA da primeira seção, mesmo que um outro formato (por exemplo: MP3) esteja gravado em outras seções.
• Quando um CD-DA está gravado em outra seção que não seja a primeira: O aparelho reconhece o disco como um DATA CD ou DATA DVD, e todas as seções de CD-DA são puladas.
• Quando um MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/ MPEG-4 está gravado: Somente as seções contendo o tipo de arquivo selecionado (áudio/vídeo/imagem)* são reproduzidas (se existir um CD-DA ou outros dados em outras seções, estes serão pulados).
*
Para mais informações sobre como selecionar o tipo de arquivo, consulte a página 34.
51
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 52
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 52 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Ordem de reprodução dos arquivos MP3/WMA/AAC/JPEG/
®
/MPEG-4
DivX
MP3/WMA/AAC/ JPEG/DivX/ MPEG-4
Pasta (álbum)
Arquivos MP3/ WMA/AAC/ JPEG/DivX/ MPEG-4 (faixa/ imagem/vídeo)
Sobre arquivos MP3
• MP3, que significa MPEG-1 Audio Layer-3, é um formato padrão que comprime arquivos de música. O MP3 comprimi dados de CD de áudio em aproximadamente 1/10 do seu tamanho original.
• Indicador ID3 das versões 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 aplicam-se somente aos arquivos MP3. O indicador ID3 pode possuir entre 15/30 caracteres (versões 1.0 e 1.1), ou entre 63/126 caracteres (versões 2.2, 2.3 e 2.4).
• Quando nomear um arquivo MP3, certifique-se de adicionar a extensão “.mp3” ao nome do arquivo.
• Durante a reprodução ou avanço rápido/retrocesso de um arquivo MP3 de VBR (Variable Bit Rate ­Taxa de bits variável), o tempo de reprodução decorrido pode não aparecer corretamente.
Nota sobre MP3
Se você reproduzir um MP3 de taxa de bits alta, como 192 kbps, o som pode ficar descontínuo.
Sobre arquivos WMA
• WMA, que significa Windows Media Audio, é um padrão de formato de compressão de arquivos de música. O WMA comprime dados de CD de áudio em aproximadamente 1/22* do seu tamanho original.
• Indicador WMA possui 63 caracteres.
• Quando nomear um arquivo WMA, certifique-se de adicionar a extensão “.wma” ao nome do arquivo.
• Durante a reprodução ou avanço rápido/retrocesso de um arquivo WMA de VBR (Variable Bit Rate), o tempo de reprodução decorrido pode não aparecer corretamente.
*
somente para 64 kbps
52
Nota sobre WMA
A reprodução dos seguintes arquivos WMA não é compatível. – com compressão defeituosa – com proteção de direitos autorais
Sobre arquivos AAC
• Indicação AAC possui 126 caracteres.
• Quando nomear um arquivo AAC, certifique-se de adicionar a extensão “.m4a” ao nome do arquivo.
Sobre arquivos JPEG
• JPEG, que significa Joint Photographic Experts Group, é um padrão de formato de compressão de arquivos de imagem. O JPEG comprime uma imagem fixa em aproximadamente 1/10 a 1/100 do seu tamanho original.
• Quando nomear um arquivo JPEG, certifique-se de adicionar a extensão “.jpg” ao nome do arquivo.
Nota sobre JPEG
A reprodução de arquivos JPEG progressivo não é compatível.
Sobre arquivos DivX de video
DivX® é um formato de vídeo digital criado pela DivX, Inc. Este é um dispositivo oficial da DivX Certified que reproduz vídeo DivX. Visite a página www.divx.com para mais informações e para conhecer as ferramentas do software para converter os arquivos em vídeo DivX.
Sobre DivX Video-on-Demand
Este dispositivo DivX Certified® deve ser registrado para poder reproduzir conteúdos do DivX Video-on-Demand (VOD). Para gerar o código de registro, localize a seção do DivX VOD no menu de ajustes visual. Vá para vod.divx.com com este código para completar o processo de registro para aprender mais sobre o DivX VOD.
Sobre arquivos MPEG-4
Os arquivos MPEG-4 que cumprem com os requisitos a seguir podem ser reproduzidos. A reprodução não é garantida para todos os arquivos MPEG-4 que cumprem com os requerimentos.
• Perfil: perfil MPEG-4 simples
• Taxa de bits: Máx. 7 Mbps em USB FS, 10 Mbps em DVD, 7 Mbps em CD
• Taxa de quadros: Máx. 30 fps
• Tamanho da imagem: Máx. 720 × 480 pixels
• Áudio: Máx. 320 kbps (AAC-LC)
• Extensão do arquivo: .mp4
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 53
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 53 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Sobre iPod
• Você pode se conectar aos seguintes modelos de iPod. Atualize o seu dispositivo iPod para a versão mais recente antes de utilizá-lo.
Feito para – iPod de toque – iPod de toque (segunda geração) – iPod clássico – iPod clássico (120GB) – iPod com vídeo* – iPod nano (quarta geração) – iPod nano (terceira geração) – iPod nano (segunda geração) – iPod nano (primeira geração)*
Opera com – iPhone – iPhone 3G – iPhone 3GS
*
Quando se conecta um iPod nano (primeira geração) ou iPod com vídeo, o controle iPod no painel frontal não está disponível.
• “Made for iPod” indica que um acessório eletrônico foi projetado para se conectar especificamente com dispositivos iPod e que o fabricante obteve a certificação necessária para que cumpra com os padrões de desempenho da Apple.
• “Works with iPhone” indica que um acessório eletrônico foi projetado para se conectar especificamente com dispositivos iPhone e que o fabricante obteve a certificação necessária para que cumpra com os padrões de desempenho da Apple.
• A Apple não se responsabiliza pelo funcionamento deste dispositivo ou pelo cumprimento dos padrões de segurança e normas.
Se você tiver dúvidas ou problemas com relação ao aparelho, não descritos neste manual, consulte o Serviço Autorizado Sony.
Manutenção
Substituindo a bateria de lítio do controle remoto sem fio
Quando a bateria ficar fraca, o alcance do controle remoto sem fio diminuirá. Troque a bateria por outra nova (CR2025). O uso de outro tipo de bateria pode apresentar risco de fogo ou explosão.
Lado + para cima
c
Notas sobre a bateria de lítio
Mantenha a bateria de lítio fora do alcance das crianças. Se a bateria for engolida, consulte um médico imediatamente.
Limpe a bateria com um pano seco para assegurar um bom contato.
Certifique-se de observar a polaridade correta quando instalar a bateria.
Não segure a bateria com pinças metálicas, caso contrário, pode ocorrer curtocircuito.
CUIDADO
A bateria poderá explodir se for mal utilizada. Não descarregue, desmonte nem jogue a bateria ao fogo.
Substituição do fusível
Quando for substituir o fusível, certifique-se de usar um fusível que tenha a mesma especificação de corrente que o original. Se o fusível queimar, verifique a conexão da alimentação e substitua-o. Se o fusível queimar novamente após sua substituição, pode ser que haja um problema interno. Neste caso, entre em contato com o Serviço Autorizado Sony.
Fusível (10A)
53
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 54
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 54 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Removendo o aparelho
1 Insira ambas as chaves
simultaneamente até ouvir um clique.
Posicione o gancho para dentro.
2 Puxe as chaves para destravar o
aparelho.
3 Remova o aparelho deslizando-o para
fora do suporte.
Especificações técnicas
Monitor
Tipo de tela: Monitor colorido LCD panorâmico Dimensões: 6.1 polegadas Sistema: Matrix ativo TFT Número de pi xels: 1.152.000 pixels Sistema de cores:
Seleção automática PAL/NTSC/SECAM/PAL-M
Rádio
FM
Faixa de sintonia:
87,5 – 107,9 MHz (a passos de 200 kHz)
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Frequência intermediária: 150 kHz Sensibilidade útil: 10 dBf Seletividade: 75 dB a 400 kHz Relação sinal/ruído: 70 dB (mono) Separação: 40 dB a 1 kHz Resposta de frequência: 20 – 15.000 Hz
AM
Faixa de sintonia:
530 – 1.710 kHz (em passos de 10 kHz)
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Frequência intermediária: 25 kHz Sensibilidade: 26 µV
Reprodutor de DVD/CD
Relação sinal/ruído: 120 dB Resposta de frequência: 10 – 20.000 Hz Wow e flutter: Abaixo do limite mensurável Distorção harmônica: 0,01 % Código de região: Etiquetado na parte inferior do
aparelho
54
Reprodutor USB
Interface: USB (velocidade máxima) Corrente máxima: 500 mA
Amplificador
Saídas: Saídas para altofalantes Impedâ nc ia do altofalante: 4 – 8 ohms Saída de potência máxima: 52 W × 4 (a 4 ohms)
Geral
Saídas:
Terminal de saída de vídeo (traseira) Terminal de saída de áudio (frontal/traseira) Terminal de saída do Subwoofer Terminal de controle relay da antena elétrica Terminal de controle do amplificador de potência
Entradas:
Terminal de controle ATT de telefone Terminal de controle de iluminação Terminal de entrada do controle remoto Terminal de entrada da antena Terminal de entrada do freio de mão Terminal de entrada do ré Terminal de entrada da câmera Terminal de entrada de áudio AUX Terminal de entrada de vídeo AUX
4-164-312-41 (1)
XAV-60
Page 55
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 55 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Conector de entrada do sinal USB
Requisi tos de alime ntação: bateria do automóvel de
12 V DC (terra negativo)
Dimensões: Aprox. 178 × 100 × 173 mm (L x A x P) Dimensões de montagem: Aprox. 182 × 111 ×
164 mm (L x A x P)
Peso: Aprox. 2,1 kg Acessórios fornecidos:
Controle remoto sem fio: RM-X170 Cabo de extensão para terminais de entrada de áudio/vídeo de AUX CD-ROM (disco dos aplicativos) Ornamento (1)
Chave (frame) (2) Rede de Serviço Autorizada (1) Manual de Instruções (1) Manual de Instalação (1)
Suporte de fixação (1)
Kit de parafuso (1) Cabo conector com extensão para RCA (1) Cabo conector (1)
Acessórios/equipamentos opcionais:
Monitor móvel: XVM-B62 (Para modelo asiático)
Cabo de conexão USB para iPod: RC-200IPV
Câmera de visualização traseira: XA-R800C
Alguns acessórios acima podem não estar disponíveis em algumas localidades. Entre em contato com um revendedor para mais informações.
Patentes dos E.U.A e outros países utilizados com licen
ça da Dolby Laboratories.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 são patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e Thomson.
Este produto está protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. O uso ou distribuição desta tecnologia fora deste produto são proibidos caso você não possua uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.
Projeto e especificações técnicas sujeitos a alterações sem prévio aviso.
Código de região
O sistema de região é utilizado para proteger os direitos autorais do software. O código de região está localizado na parte inferior do aparelho e somente os DVDs com a mesma indicação de código de região podem ser reproduzidos neste aparelho.
DVDs com a indicação também podem ser reproduzidos.
Se você tentar reproduzir DVDs com outros códigos de região, a mensagem “Playback prohibited by region code.” aparecerá na tela do visualizador. Alguns DVDs, podem não apresentar a indicação do código de região, mesmo que sua reprodução esteja proibida por limites de área.
ALL
Requisitos do sistema para o software no CD-ROM fornecido
Computador
•CPU/RAM – Computador compatível com IBM PC/AT – CPU: processador Intel Pentium III de 450 MHz ou
superior
– RAM: 256 MB ou mais (para Windows XP), 512
MB ou mais (para Windows Vista ou posterior)
•Drive de CD-ROM
•Porta USB
Sistema operacional
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 Para mais informações sobre as edições compatíveis ou
Service Pack, visite a página da web de suporte a seguir:
Clientes da América Latin a:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Clientes do Brasil:
http://esupport.sony.com/BR/
Monitor
Cor de alta definição (16-bits) ou mais, 800 × 600
pontos ou mais
Outros
Conexão à internet
Notas
Os seguintes ambientes de sistema a seguir não são suportados. – Computadores que não sejam do tipo IBM PC,
como Macintosh, etc. – Computadores domésticos – Computadores com sistema operacional
atualizado –Ambiente de várias telas –Ambiente multi-boot –Ambiente de máquina virtual
Dependendo das condições do computador, a operação pode não ser possível mesmo com o ambiente recomendado.
55
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 56
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 56 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Guia para solução de problemas
Este guia o ajudará na resolução da maioria dos problemas que possam ocorrer com o aparelho. Antes de verificar a lista a seguir, veja os procedimentos de conexão e operação. Se o problema persistir, mesmo após as verificações a seguir, consulte o site de suporte abaixo ou procure um Serviço Autorizado Sony.
Site da Web para suporte técnico
Clientes da América Latina:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Clientes do Brasil:
http://esupport.sony.com/BR/
Geral
O aparelho está sem alimentação.
• Verifique as conexões. Se tudo estiver em ordem, verifique o fusível.
• Quando o aparelho está desligado e o visor apagado, não é possível operar o aparelho com o controle remoto.
t Ligue o aparelho.
A antena elétrica não é ativada automaticamente.
A antena elétrica não possui a caixa relé.
O bipe não soa.
• O som de bipe está desativado (página 41).
• Um amplificador opcional está conectado e você não está utilizando o interno.
O conteúdo da memória foi apagado.
• A tecla Reset foi pressionada.
t Memorize os dados novamente.
• O cabo de alimentação ou a bateria foram desconectados ou não estão conectados apropriadamente.
As emissoras memorizadas e a hora correta foram apagadas. O fusível está queimado. Aparecem ruídos quando a posição da chave de ignição é alterada.
Os cabos não estão conectados corretamente ao conector de alimentação auxiliar do automóvel.
As informações desaparecem do monitor ou não aparecem.
• O atenuador está ajustado em “ON” (página 41).
• A indicação do visor desaparecerá se a tecla (SOURCE/OFF) for mantida pressionada.
t Mantenha pressionada a tecla (SOURCE/OFF)
no aparelho até que o visor apareça.
“M.OFF” foi tocada e a função Monitor Off está
ativada (página 11).
t Toque em qualquer lugar da tela para ligá-la
novamente.
56
A tela não responde corretamente ao seu toque.
• Toque em uma parte da tela de cada vez. Se duas ou mais partes forem tocadas simultaneamente, a tela não operará corretamente.
• Ajuste o ponto de toque da tela (página 38).
A função Auto Off não funciona.
O aparelho está ligado. A função Auto Off será ativada após o aparelho ser desligado. t Desligue o aparelho.
Não é possível operar o controle remoto sem fio.
Se a função Monitor Off estiver ativa (sem iluminação), não será possível operar o controle remoto sem fio (página 11).
Os itens do menu não podem ser selecionados.
Os itens do menu indisponíve
AUX não pode ser selecionado como fonte.
Todos os ajustes de entrada AUX estão ajustados em “OFF”.
tAjuste “AUX1 Input”/“AUX2 Input” em “Video”
ou “Audio” (página 49).
is são exibidos em cinza.
Recepção de rádio
Não é possível sintonizar as emissoras. Há muito ruído no som.
• A conexão não está correta.
tConecte o cabo de controle de antena elétrica
(azul) ou o cabo da fonte de alimentação auxiliar fornecido (vermelho) ao cabo de alimentação do amplificador de sinal de antena do automóvel (somente quando o automóvel possuir uma antena com amplificador FM/AM no vidro lateral/traseiro).
tVerifique a conexão da antena elétrica do
automóvel.
tA antena elétrica automática não for ativada.
Verifique a conexão do cabo de controle da antena elétrica.
Não é possível sintonizar as emissoras memorizadas.
• Memorize a frequência correta.
• Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos.
Não é possível utilizar a sintonização automática.
• O ajuste do modo de busca local não está correto.
tA sintonização para com muita frequência:
Ajuste “Local” em “ON” (página 16).
tA sintonização não para em uma emissora:
Ajuste “Mono” em “ON” (página 16).
• Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos.
tUtilize a sintonização manual.
Durante a recepção de FM, a indicação “Stereo” pisca.
• Sintonize a emissora com precisão.
• Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos.
tAjuste “Mono” em “ON” (página 16).
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 57
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 57 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Os programas de FM emitidos em estéreo são ouvidos em mono.
O aparelho está ajustado no modo de recepção mono. t Ajuste “Mono” em “OFF” (página 16).
RDS
PTY exibe “None”.
• A emissora atual não é uma emissora RDS.
• Os dados RDS não estão sendo recebidos.
• A emissora não especifica o tipo de programa.
Imagem
Sem imagem/ou a imagem produz ruído.
• A conexão não foi realizada corretamente.
• Verifique a conexão do equipamento conectado e ajuste o seletor de entrada do equipamento à fonte correspondente a este aparelho.
• Disco com defeito ou sujo.
• A instalação não está correta.
tInstale o aparelho em um ângulo inferior a 45°
em uma parte estável do automóvel.
• O cabo do freio de mão (verde claro) não está conectado ao cabo da chave do freio de mão ou o freio de mão não está acionado.
A imagem não se ajusta à tela.
A relação de aspecgo está fixada no DVD.
Não há imagem/a imagem produz ruído no monitor traseiro.
• Está selecionada a função/modo que não estão conectados. Se não houver nenhuma entrada, a imagem não aparecerá no monitor traseiro.
• O ajuste do sistema de cor está incorreto.
tAjuste o sistema de cor em “PAL” ou “NTSC” de
acordo com o monitor conectado (página 41).
• A imagem da câmera de visualização traseira é visualizada neste aparelho.
tNão aparecerá nenhuma imagem no monitor
traseiro se a imagem da câmera de visualização estiver sendo exibida no aparelho.
Som
Não há som/o som pula/há distorção do som.
• A conexão não foi feita corretamente.
• Verifique a conexão do equipamento conectado e ajuste o seletor de entrada do equipamento à fonte correspondente a este aparelho.
• Disco com defeito ou sujo.
• A instalação não está correta.
tInstale o aparelho em um ângulo inferior a 45°
em uma parte estável do automóvel.
• A taxa de amostra do arquivo MP3 não é 32, 44,1 e nem 48 kHz.
• A taxa de amostra do arquivo WMA não é 32, 44,1 e nem 48 kHz.
• A taxa de amostra do arquivo AAC não é 44,1 e nem 48 kHz.
• A taxa de bits do arquivo MP3 não está entre 48 e 192 kbps.
• A taxa de bits do arquivo WMA não está entre 64 e 192 kbps.
• A taxa de bits do arquivo AAC não está entre 40 e 320 kbps.
• O aparelho está no modo de pausa/retrocesso/avanço rápido.
• Os ajustes para as saídas não estão corretos.
• O nível de saída do DVD é muito baixo (página 23).
• O volume está muito baixo.
• A função ATT está ativa ou a função ATT de Telefone (quando o cabo de interface do telefone do automóvel está conectado ao cabo ATT) está ativa.
• A posição do controle de fader “Fader” não está ajustada para o sistema de 2 altofalantes.
• Formato não compatível (como DTS).
tVerifique se o formato é suportado por este
aparelho (página 9).
Som com ruído.
Mantenha os cabos longes um do outro.
Operação do disco
Não é possível inserir um disco.
• Outro disco está inserido.
• O disco foi inserido forçadamente pelo lado contrário ou de maneira inadequada.
A reprodução do disco não se inicia.
• Disco defeituoso ou disco sujo.
• O disco não é apropriado.
• O DVD não é apropriado devido ao código de região.
• O disco não foi finalizado (página 51).
• O formato do disco e a versão do arquivo são incompatíveis com este aparelho (páginas 9, 51).
• Pressione Z para remover o disco.
57
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 58
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 58 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Arquivos MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/MPEG-4 não podem ser reproduzidos.
• A gravação não foi realizada de acordo com ISO 9660 nível 1 ou nível 2, ou Joliet ou Romeo no formato expandido (DATA CD), e nem no formato UDF Bridge (DATA DVD) (página 51).
• A extensão do arquivo está incorreta (página 52).
• Os arquivos não estão armazenados no formato MP3/ WMA/AAC/JPEG/DivX/MPEG-4.
• Se o disco possuir vários tipos de arquivos, somente o tipo de arquivo selecionado (áudio/vídeo/imagem) pode ser reproduzido.
t Selecione o tipo de arquivo apropriado utilizando
a lista (página 34).
Arquivos MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/MPEG-4 demoram mais tempo para serem reproduzidos do que os outros arquivos.
A reprodução dos seguintes discos leva mais tempo para iniciar. – um disco gravado com uma estrutura de árvore
complexa. – um disco gravado em Multi Session/Multi Border. – um disco ao qual dados podem ser adicionados.
A reprodução do disco não se inicia desde o início.
A retomada da reprodução ou a reprodução de retomada da reprodução de vários discos (página 47) estão ativas.
Algumas funções não podem ser realizadas.
Dependendo do disco, você não poderá realizar operações como parada, procura ou reprodução repetida/aleatória. Para mais informações, consulte o manual fornecido com o disco.
O idioma da trilha sonora/legenda ou o ângulo não pode ser alterado.
• Utilize o menu do DVD em vez da tecla de seleção
direta do controle remoto sem fio (página 17).
• Faixas de vários idiomas, legenda de vários idiomas
ou vários ângulos não estão gravados no DVD.
• O DVD não permite a alteração.
As teclas de operação não funcionam. O disco não é ejetado.
Pressione a tecla Reset (página 14).
Você esqueceu a senha do controle de reprodução.
Utilize o código “5776” na tela de entrada da senha para desbloquear (página 24).
Um bipe soa.
O dispositivo USB foi desconectado durante a reprodução. t Antes de desconectar um dispositivo USB,
certifique-se de parar a reprodução para proteger os dados.
O som é intermitente.
O som pode ser intermitente em uma taxa de bits acima de 320 kbps.
Reprodução USB
Não é possível reproduzir itens através de um hub USB.
Esta unidade não reconhece dispositivos USB através de um hub USB.
Não é possível reproduzir itens.
Reconecte o dispositivo USB.
O início da reprodução do dispositivo USB é mais demorado.
O dispositivo USB contém arquivos de tamanho grande ou com uma estrutura de árvore mais complicada.
58
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 59
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 59 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Mensagens e indicações de erro
Cannot read.
• O aparelho não pode ler dados devido a algum problema.
• O dado está danificado ou corrompido.
Cannot read disc. Disc may be corrupted.
• O disco está corrompido.
• O disco é incompatível com o aparelho.
• O disco não está finalizado.
Disc Error
• O disco está sujo ou inserido pelo lado contrário.
tLimpe ou insira o disco corretamente.
• Um disco em branco foi inserido.
• O disco não pode reproduzir devido a um problema.
tInsira outro disco.
• O disco não é compatível com este aparelho.
tInsira um disco compatível.
• Pressione Z para remover o disco.
Disc Reading...
O aparelho está lendo toda a informação de arquivos/ álbuns (pastas) do disco. t Espere até que a leitura esteja completa e a
reprodução se inicie automaticamente. Dependendo da estrutura do disco, pode demorar mais de um minuto para o início da reprodução.
Error
O dispositivo USB não é reconhecido automaticamente. t Conecte-o novamente.
Hubs not supported.
O hub USB não é compatível com este aparelho.
Local Seek +/Local Seek –
O modo de procura local está ativo durante asintonização automática.
No playable data.
O disco não contém dados que podem ser reproduzidos.
No SensMe™ data on device.
O dispositivo USB conectado não contém dados para a função SensMe™ ou o dado foi movido de um local impróprio para o dispositivo USB.
Offset
É possível que haja um mau funcionamento interno. t Verifique a conexão. Se a indicação de erro
permanecer na tela, entre em contato com um Serviço Autorizado Sony.
Output connection failure.
A conexão dos altofalantes/amplificadores não está correta. t Consulte o manual de instalação/conexões para
verificar a conexão.
Overcurrent Caution on USB
O dispositivo USB está sobrecarregado. t Desconecte o dispositivo USB e depois altere a
fonte pressionando (SOUR CE/OFF).
t Indica que o dispositivo USB não está funcionando
ou um dispositivo não compatível está conectado.
Playback prohibited by region code.
A reprodução do DVD está proibida devido ao código de região diferente.
Please push reset.
O aparelho ou o dispositivo USB não podem ser operados devido a algum problema. tPressione a tecla Reset (página 14
SensMe™ data Reading...
O aparelho está lendo todos os dados para a função SensMe™ do dispositivo USB conectado. tEspere até a leitura esteja completa. Dependendo
da quantidade de dados, etc., isto pode levar algum tempo.
The connected USB device is not supported.
Para mais informações sobre a compatibilidade do seu dispositivo USB, visite a página da web de suporte.
The SensMe™ data is corrupted.
O dado para a função SensMe™ possui um problema, como alteração do nome do arquivo, informação, etc.
USB device is not connected.
USB está selecionado como fonte sem um dispositivo USB conectado. Um dispositivo USB ou um cabo USB foi desconectado durante a reprodução. tCertifique-se de conectar um dispositivo USB e um
cabo USB.
USB Reading...
O aparelho está lendo a informação de todos os arquivos/álbum (pasta) no dispositivo USB conectado. tEspere até a leitura estar completa. Dependendo da
quantidade de dados, etc., isto pode levar algum tempo.
“” ou “”
Durante a operação de retrocesso ou avanço rápido, chegou-se ao início ou ao fim do disco e não é possível realizar nenhuma operação.
“”
Não é possível mostrar o caractere com o aparelho.
).
Se as sugestões anteriores não o ajudarem na solução dos problemas, procure um Serviço Autorizado Sony. Se você levar o aparelho para conserto devido a problemas na reprodução do disco, leve também o disco que foi usado no momento em que ocorreu o problema.
59
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 60
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 60 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Lista de códigos de idiomas/código de área
Lista de código dos idiomas
A ortografia dos idiomas está de acordo com o padrão ISO 639: 1988 (E/F).
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma
1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali;
Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181Frisian
1183Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan)Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Pol ish 1435 Pashto;
Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-
Romance 1482 Kirundi 1483Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-
Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian
1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Tu rk i sh 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684Chinese 1697 Zulu
1703 Não especificado
Lista de códigos de área
Código de Área Código de Área Código de Área Código de Área
2109 Alemanha 2044 Argentina 2047 Austrália 2046 Áustria 2057 Bélgica 2070 Brasil 2079 Canadá 2090 Chile
2092 China 2501 Cingapura 2304 Coréia 2115 Dinamarca 2149 Espanha 2424 Filipinas 2165 Finlândia 2174 França
2248 Índia 2238 Indonésia 2254 Itália 2276 Japão 2363 Malásia 2362 México 2379 Noruega 2390 Nova Zelândia
2376 Países Baixos 2427 Paquistão 2436 Portugal 2184 Reino Unido 2489Rússia 2499 Suécia 2086Suíça 2528 Tailândia
60
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 61
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 61 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
GLOSSÁRIO
Tradução dos termos utilizados no Menu deste aparelho
O software do menu de visualização deste aparelho foi projetado em Inglês. Veja a seguir o significado dos termos, abreviações e expressões utilizadas nas telas de menu.
Inglês Tradução (PT-Brasil)
4.1ch Speaker Level Nível de altofalante
Acoustic Acústico Adjust Ajustar Album Álbum Always Day Sempre dia Always Night Sempre noite Angle Ângulo Artist Artista Aspect Formato da tela Audio Áudio Audio DRC DRC de áudio Auto Automático Auto OFF Desligamento automático AUX Equipamento auxiliar AUX1 Input Entrada AUX1 AUX2 Input Entrada AUX2 Back Retornar Balance Balanço Band Faixa Basic channels Canais básicos Beep Sinal sonoro Blank Em branco Bright spots Pontos brilhantes Brightness Brilho BTM (Best Tuning
Memory) Camera Input Entrada da câmera CD-DA (Compact Disc
Digital Audio) Chapter Capítulo Check surroundings
for safety Chillout Drive Som para crianças Clear Apagar Clock Relógio Clock Adjust Ajuste do relógio Color Cor Color Tone Tom da cor Contents List Lista de conteúdo Content Transfer Transferência de conteúdo Crossover Filter Filtro Crossover Cruise Equalização CRUISE
4.1 canais
BTM (Memorização da melhor sintonização)
CD-DA (Disco compacto de áudio digital)
Ve rif ique ao redor para sua segurança
Cool Frio Custom Personalizado Custom Tune Sintonização
Dance Dança Day/Night mode Modo dia/noite Daytime Durante o dia Default Ajuste de fábrica Demo Demonstração Device Dispositivo Dimmer Atenuador Dimmer Level Nível do atenuador Disc Disco DivX Video-on-
Demand DivX VOD Deactivate
Code DivX VOD Registration
Code Dolby D Level Nível Dolby D Done Feito DRC (Dynamic Range
Control) DVD Audio Language Idioma do áudio do DVD DVD Control Controle de DVD DVD Direct Search Procura direta do DVD DVD Menu Language Idioma do menu do DVD DVD Parental Area Área de controle de
DVD Parental Control Controle de reprodução do
DVD Parental Rating Classificação do controle
DVD Playlist Play Reprodução da lista de
DVD Subtitle Language
Dynamic Dinâmico Edge Equalização Edge Edit Edição Electronic Eletrônico Emotional Emocionante Energetic Energético English Inglês Enter Confirmar EQ7 Tune Sintonização EQ7 Evening Noite Extreme Extremo Fader Fader Far Longe File Arquivo Fixed Fixo
personalizada
DivX Video sob encomenda
Código de desativação do VOD DivX
Código de registro do VOD DivX
DRC (Controle da faixa dinâmica)
reprodução do DVD
DVD
de reprodução do DVD
reprodução do DVD Idioma da legenda do DVD
61
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 62
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 62 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Freeway Via expressa Front L Frontal esquerdo Front R Frontal direito Front/All Frontal/Tudo Full Cheio General Geral Genre Gênero Goin’ Home Voltando para casa Gravity Equalização Gravity Happy Feliz Hard Pesado Image Imagem Image Turn Giro de imagem In-car channels Canais no automóvel Initial Setting Ajuste inicial Intelligent Time
Alignment JPEG (Joint
Photographic Experts Group)
JPEG Slide Show Apresentação de slides
Key Ilumination Iluminação da tecla Language Idioma Level Nível Line Edit Edição de linha List Lista Listening Position Posição de escuta Local Local Locked Bloqueado Lounge Saguão M.OFF Monitor desligado Marker Marcador Mellow Melancólica Memory Memória Menu Menu Midnight Meia-noite Midnight Cruise Cruzeir Mirror Espelho Monitor Type Tipo de monitor Mono Mono Mood Humor Morning De manhã Morning Commute Viagem de manhã Movie Filme MSC (Mass Storage
Class)
MTP (Media Transfer Protocol)
Multi Vários
Alinhamento de tempo inteligente
JPEG
JPEG
o à meia-noite
MSC (Classe de armazenamento em massa)
MTP (Protocolo de transferência de mídia)
62
Multi Ch Output Saída de vários canais Multi Disc Resume Retomada da reprodução
Music Video Vídeo de música Near Próximo Night Noite No Não No Signal Sem sinal None Nenhum Normal Normal OFF Desativado ON Ativado Original Original Other Outros Output Color System Sistema de cores de saída Passenger Control Parental Unlocked Controle de reprodução
Party Rid e Festa PBC Panel Painel PBC Phase Fase Playback prohibited by
region code.
Playlist Lista de reprodução Picture EQ Imagem EQ Play Menu Menu de reprodução Podcast Podcast Position Tune Ajuste de posição Preset List Lista de memor ização PTY List Lista PTY RBE (Rear Bass
Enhancer) RDS (Radio
System) Rear View Camera
Setting Receive Menu Menu de sintonização Recommended,
Shuffle All Relax Relaxar Rental Aluguel Repeat Repetição Reset Inicializar Reverse Reverso Rotary Commander Controle remoto de
Sad Triste Screen Tela Screen Select Seleção de tela Security Control Controle de segurança SensMe
Data
TM
channels Canais SensMe
de vários discos
Controle de passageiro
desbloqueado
Reprodução deste disco é proibida por limites de área.
RBE (Realçador do grave traseiro)
RDS (Sistema de d ados de rádio)
Ajuste da câmera de visualização traseira
Recomendado, Misturar tudo
segurança
TM
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 63
D:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:RightD:\WORK\SONY\2010\06-XAV-W60\MANUAL-XAV-60\01GB02CD-E.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 63 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
TM
SensMe SensMeTM Setup Ajuste do SensMeTM Sepia Sépia Service Pack Pacote de serviço Shuffle Aleatória Shuffle All Reproduzir tudo
Soft Suave Sound Som Source List Lista de fontes Space Equalização SPACE Standard Padrão Stereo Estéreo Style Estilo Subtitle Legenda Subwoofer Level
Adjust Theater Teatro Through Através Time Hora Title Título Top Principal/Para cima Top Menu Menu principal Touch Panel Adjust Ajuste do painel de toque Track Faixa Tune Tuner Rádio TV Show Show de TV Type Tipo Unlocked Desbloqueado USB/iPod USB/iPod USB Resume Retomada da reprodução
VBR (Variable Bit Rate)
Video Vídeo Video blocked for your
safety Video CD PB Visual Visual Visualizer Visualizador Voc al Equalização VOCAL Warm Quente Weekend Trip Viagem de final de semana Wide Panorâmico Xplod Xplod Ye s S i m ZAPPIN Time Tempo do ZAPPIN ZAPPIN Tone Tom do ZAPPIN Zoom Zoom
mood Ânimo SensMe
aleatoriamente
Ajuste do nível do subwoofer
Ajuste
do USB VBR (Taxa de bits variável)
Vídeo bloqueado para sua segurança
C Vídeo CD com função PBC
TM
/Morno
Mensagem de erro
Inglês Tradução ( PT-Brasil)
Cannot read. Não é possível ler. Cannot read disc. Disc
may be corrupted.
Disc Error Erro de disco Disc Reading... Lendo o disco... Error Erro Hubs not supported. Hub Local Seek +/Local
Seek ­No playable data. Não há dados que podem
No SensMe device.
Offset Compensação Output connection
failule. Over
on USB Playback prohibited by
region code. Please push reset. Pressione inicialização. SensMe
Reading... The connected USB
device is not supported.
The SensMe corrupted.
USB device is not connected.
USB Reading... Lendo USB ...
TM
data on
current Caution
TM
data
TM
Não é possível ler o disco. O disco pode estar corrompido
s não suportado.
Busca Local +/Busca Local-
ser reproduzidos. Sem dados SensMeTM no
dispositivo.
Falha da conexão de saída.
Precaução de sobrecarga em USB
Reprodução proibida por código de região.
Leitura de dados SensMe
O dispositivo USB conectado não é suportado.
data is
O dado SensMeTM está corrompido.
Dispositivo USB não está conectado.
TM
...
63
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 64
01GB+00COV-EIX.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 64 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
Índice remissivo
A
AAC 9, 52 Ajustando o relógio (Clock Adjust) 48 Ajustes da câmera de visualização traseira (Rear View Camera Setting) 49 Ajuste do atenuador (Dimmer) 41 Ajuste do subwoofer (Subwoofer) 14, 44 Ajustes auxiliares (AUX1 Input, AUX2 Input) 42, 49 Ajustes da restrição de reprodução (DVD Parental Control) 24, 45 Ajustes da tela (Screen) 44 Ajustes de reprodução (Visual) 45 Ajustes do som (Sound) 43 Ajustes gerais (General) 41 Ajustes iniciais (Initial Setting) 14 Alinhamento de tempo inteligente 36, 37 Angle 19 Audio DRC (Audio DRC) 45 Auto Off (Auto OFF) 41
B
Balanço (Balance/Fader) 36, 43
Best Tuning Memory (BTM) 21
C
Calibração do painel de toque (Touch Panel Adjust) 38 Câmera de visualização traseira 49 Canal de áudio (Estéreo) 23 Código de área 60 Código do idioma 60 Comandos por movimentos 34 Controle de faixa dinâmica (DRC) 45 Controle de reprodução (Video CD PBC) 22, 47 Controle remoto de segurança (Rotary Commander) 42 Controle remoto sem fio 12, 14, 53
64
D
Demonstração (Demo) 45 Discos 9 Discos que podem ser reproduzidos 9 Dispositivo USB 26 DivX Video-on-Demand 47, 52 DivX® 9, 52 Dolby Digital 23
E
Entrada da câmera de visualização traseira (Camera Input) 42 EQ7 35, 43 Equipamento auxiliar 49
F
Fader (Balanço/Fader) 36, 43 Filtro Crossover (Crossover Filter) 44 Filtro de passa alta (HPF) 44 Filtro de passa baixo (LPF) 44 Formato de áudio (Audio) 23 Formatos 9 Função de segurança (Security Control) 48 Fusível 53
G
Giro da imagem (Image Turn) 19
H
Hora do relógio (CT) 21, 22, 41
I
Idioma da legenda (Subtitle, Idioma da tela (Language) 14, 42, 45 Idioma da legenda do DVD 19 Idioma de áudio do DVD (Audio, DVD Audio Language) 23, 45 Idioma do menu do DVD (DVD Menu Language) 45 Iluminação das teclas (Key Illumination) 42 Intervalo da apresentação de slides (JPEG Slide Show) 47
iPod 31, 53
J
JPEG 9, 52
L
Lista (List) 33
M
Menu de controle do DVD (DVD Control) 19 Menu de reprodução (Play Menu) 19 Menu de sintonização (Receive Menu) 16 Menu DVD 17 Menu principal do DVD (Top Menu) 13, 19 Modo de procura local (Local) 16 Modo mono (Mono) 16 MP3 9, 52 MPEG-4 9, 52 Multi Border DVD 51 Multi Session CD 51
N
Nível auxiliar (Level) 49 Nível do atenuador (Dimmer Level) 41 Nível Dolby D (Dolby D Level) 23 NTSC 41
O
Operação do som (Beep) 41 Organizador do altofalante central (CSO) 37, 43
P
Painel frontal (Passenger Control) 33 PAL 41 Picture EQ 39, 44 Posição de escuta (Listening Position) 36, 43 Posição do subwoofer 36
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 65
01GB+00COV-EIX.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 65 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
R
Realçador de graves traseiro (RBE) 37, 44 Reprodução aleatória (Shuffle) 24, 27, 32 Reprodução da lista de reprodução do DVD (DVD Playlist Play) 46 Reprodução de procura direta do DVD (DVD Direct Search) 25, 46 Reprodução de retomada de reprodução de vários discos (Multi Disc Resume) 47 Reprodução de retomada de reprodução do USB (USB Resume) 47 Reprodução em câmera lenta 19 Reprodução repetida (Repeat) 24, 27, 32 Reset 14 Retornar à reprodução após pausa 19
S
Sistema de dados do rádio (RDS) 21 Saída de vários canais (Multi Ch Output) 45 Saída do sistema de cor (Output Color System) 41 Sem sinal (No Signal) 42 SensMe™ 27 Som do bipe do ZAPPIN (ZAPPIN Tone) 46
W
WMA 9, 52
Z
ZAPPIN™ 34
T
Tamanho da tela (Aspect) 44 Tela de fundo (Screen Select) 38 Tempo de reprodução do ZAPPIN (ZAPPIN Time) 46 Tipo de monitor (Monitor Typ e) 46 Tipos de programa (PTY)
22
V
Visualização do relógio (Clock) 11, 45 Volum e 10 Volum e do subwoofer (Balance/Fader) 36, 43 Volume dos altofalantes (4.1ch Speaker Level) 38
65
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 66
01GB+00COV-EIX.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 66 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 67
01GB+00COV-EIX.fm masterpage:Right
00GB+00COV-E.book Page 67 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
XAV-60
4-164-312-41 (1)
Page 68
02GB+03BCO-E.fm masterpage:Left
00GB+00COV-E.book Page 66 Friday, February 19, 2010 3:42 PM
.1
Este Termo de Garantia só tem validade quando
acompanhado da Nota Fiscal correspondente.
Conserve-os em seu poder.
a)
frete, seguro, constituídos tais itens, ônus e
responsabilidade do consumidor, além de não
cobrir:
peças que se desgastam naturalmente com o
uso regular, tais como cabeças gravadora/
reprodutora, cabo de microfone, cabos e
espumas dos fones de ouvido, agulha,
-II
O presente Termo exclui despesas de transporte,
A Garantia se faz mediante a exibição deste termo,
bem como da Nota Fiscal correspondente.
.3
EXCLUDENTES DA GARANTIA
.2
que o torne impróprio ou inadequado ao
consumo a que se destina
A Garantia acima mencionada não se refere aos
acessórios que acompanham este produto, sendo
que para estes o prazo é de 90 (noventa) dias
conforme legislação.
dias), contados a partir da aquisição pelo
primeiro consumidor, contra defeitos de projeto,
fabricação, montagem, ou solidariamente em
decorrência de vícios de qualidade do material,
.1
CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA-I
A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima
identificado, o qual foi recebido devidamente
lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses,
incluído o da garantia legal (primeiros noventa
ATENÇÃO
.
.1 A Garantia fica automaticamente invalidade, se:
-III
a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda no
)c
)d
ou tiver o circuito original alterado por técnico
não autorizado ou não credenciado;
o número de série do produto for removido ou
alterado;
)b
conjuntamente com o Termo de Garantia;
o produto for ligado em rede elétrica fora dos
padrões especificados ou sujeita a flutuação
excessiva de voltagem;
o produto for aberto para conserto, manuseado
INVALIDADE DA GARANTIA
Brasil, ou documento fiscal equivalente,
2.
Esta garantia não compreende produtos que
tenham sido adquiridos usados, recondicionados
ou vendidos “no estado”.
)d manuseio inadequado, indevido aos fins a que
se destina, em desacordo com as
recomendações do Manual de Instruções.
c) danos à parte externa do produto (gabinete,
b)
painel, acabamentos, botões, etc.), bem como
peças e acessórios sujeitos à quebra causada
por maus tratos;
lâmpadas de mostrador, etc. (para linha áudio,
vídeo e TVs com vídeo integrado);
bateria de lítio, bateria de hidreto de metal
níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA;
Rua Inocêncio Tobias, 125, Bloco A, Barra Funda
São Paulo - SP - CEP 01144-000
Central de Relacionamento Sony:
- Capitais e regiões metropolitanas: 4003
SONY (7669)
- Demais localidades: 0800 880 SONY (7669)
(http://www.sony.com.br)
Unidade comercial:
Sony Brasil Ltda.
.2
.3
Esta Garantia é válida apenas em território brasileiro.
O transporte do produto ao Posto de Serviço
Autorizado é de responsabilidade do consumidor.
.1 Para usufruir desta garantia adicional à legal, o
consumidor deverá utilizar-se de um dos Postos
de Serviço Autorizado Sony, dentre aqueles que
constam na relação que acompanha o produto.
-VI FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO DA
GARANTIA
)h
com o Manual de Instruções que o acompanha;
qualquer modificação for introduzida no aparelho,
não prevista no Manual de Instruções.
)f
)g o produto for manuseado ou usado em desacordo
acidez, etc.;
o produto sofrer qualquer dano por acidente
(quebra), ou agente da natureza (raio,
enchente, maresia, etc.);
4-164-312-41 (1)
AITNARAG ED OMRET
)e
o produto for utilizado em ambientes sujeitos
a gases corrosivos, umidade excessiva ou em
locais com altas/baixas temperaturas, poeira,
Modelo: XAV-W60
XAV-60
Loading...