Sony XAV-V630BT Users guide [pl]

4-577-696-51(1) (PL)
Centrum AV
Instrukcja obsługi
PL
Aby anulować wyświetlanie prezentacji (Demo), patrz str. 21.
Informacje o podłączaniu/instalacji można znaleźć na stronie str. 35.
XAV-W650BT/XAV-V630BT
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy zainstalować w desce rozdzielczej samochodu, ponieważ jego tylna część nagrzewa się wczasiepracy. Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Schemat połączeń/Instalacja” (str. 35).
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modeli XAV-W650BT i XAV-V630BT. Na ilustracjach jako przykład przedstawiono model XAV-W650BT.
Właściwości diody laserowej
Czas trwania emisji: ciągłyWyjście lasera: mniej niż 46,8 W
(Wartość wyjściowa mierzona w odległości 70 mm od powierzchni soczewek obiektywu w bloku optycznym z przysłoną 7 mm).
Wielkość napięcia roboczego itp. jest określona na tabliczce znamionowej znajdującej się na spodzie obudowy.

Ostrzeżenie

Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwierać obudowy. Naprawy należy powierzać tylko wykwalifikowanym specjalistom.
PRZESTROGA
Korzystanie z części optycznych w tym urządzeniu może zwiększyć zagrożenie uszkodzenia wzroku. Nie należy próbować demontować obudowy, ponieważ wiązka laserowa wykorzystywana w tym odtwarzaczu CD/DVD jest szkodliwa dla oczu. Naprawy należy powierzać tylko wykwalifikowanym specjalistom.
Wyprodukowano w Chinach
Spółka Sony Corporation oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny z zasadniczymi oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Więcej informacji można znaleźć pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
Uwaga dla klientów: poniższe informacje odnoszą się tylko do wyposażenia sprzedawanego w krajach stosujących dyrektywy UE.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Zgodność produktu z wymaganiami UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy
Usuwanie zużytych baterii oraz niesprawnego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich
z odrębnymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii/akumulatorze lub na ich opakowaniach oznacza, że produktu ani baterii/akumulatora nie można traktować jako odpadu komunalnego. Na pewnych bateriach/ akumulatorach symbol ten może być używany razem z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria/akumulator zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i bateriami/ akumulatorami, można zapobiec ich potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko oraz zdrowie ludzi, jaki mógłby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling materiałów pomaga chronić surowce naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii/akumulatora, wymianę zużytej baterii lub zużytego akumulatora należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom. Aby mieć pewność, że baterie/akumulatory oraz sprzęt elektryczny i elektroniczny zostaną właściwie zagospodarowane, należy dostarczyć te produkty do odpowiedniego punktu zbiórki. W przypadku pozostałych baterii/akumulatorów należy zapoznać się z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii/akumulatora zproduktu. Baterię/akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii/akumulatorów. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii/akumulatorów należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym nabyto produkt lub baterię/akumulator.
Uwaga odnośnie baterii litowej
Nie wolno wystawiać baterii na działanie silnych źródeł ciepła, np. bezpośredniego światła słonecznego, ognia itp.
Uwaga dla klientów, których samochody są wyposażone w stacyjkę bez pozycji ACC
Po wyłączeniu zapłonu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk HOME na urządzeniu, aż do chwili wygaszenia wyświetlacza. W przeciwnym razie wyświetlacz nie zgaśnie i powoduje zużycie baterii.
Zastrzeżenie dotyczące usług oferowanych przez podmioty trzecie
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą ulec zmianie, zostać zawieszone lub zakończone bez uprzedniego powiadomienia. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności w takich sytuacjach.
Ważna informacja
Ostrzeżenie
FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY UBOCZNE, NASTĘPCZE, ANI INNE OBEJMUJĄCE W SZCZEGÓLNOŚCI UTRATĘ ZYSKÓW, UTRATĘ PRZYCHODU, UTRATĘ DANYCH, UTRATĘ UŻYTECZNOŚCI PRODUKTU LUB WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU, CZAS NIESPRAWNOŚCI URZĄDZEŃ I CZAS UŻYTKOWNIKA, POWIĄZANE Z LUB POWSTAŁE W WYNIKU UŻYTKOWANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU, OBEJMUJĄCEGO SPRZĘT I OPROGRAMOWANIE.
Szanowny Kliencie. Niniejszy produkt jest wyposażony w nadajnik radiowy. Zgodnie z Regulaminem nr 10 EKG ONZ producenci pojazdów mogą uzależnić instalację nadajników radiowych w pojazdach od określonych warunków. Przed przystąpieniem do instalacji produktu należy zapoznać się z warunkami producenta zawartymi w instrukcji obsługi pojazdu lub skontaktować się bezpośrednio z producentem pojazdu.
Połączenia ratunkowe
Niniejszy samochodowy zestaw głośnomówiący BLUETOOTH oraz podłączone do niego urządzenie elektroniczne wykorzystują do działania sieci radiowe, komórkowe i linie naziemne, a także funkcje zaprogramowane przez użytkownika, które nie gwarantują utrzymywania połączenia we wszystkich warunkach. Dlatego w przypadku najważniejszych połączeń (jak w przypadku sytuacji zagrożenia zdrowia) nie należy polegać wyłącznie na urządzeniach elektronicznych.
Informacje dotyczące komunikacji BLUETOOTH
Mikrofale emitowane przez urządzenia
BLUETOOTH mogą wpływać na działanie elektronicznych urządzeń medycznych. Aby uniknąć spowodowania wypadku, niniejsze urządzenie oraz inne urządzenia BLUETOOTH należy wyłączać w następujących miejscach: w szpitalach, pociągach, samolotach, na
stacjach benzynowych i w innych miejscach, gdzie mogą występować łatwopalne gazy;
w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów
przeciwpożarowych.
Ten zestaw obsługuje zgodne ze specyfikacją
BLUETOOTH funkcje bezpieczeństwa, które zapewniają bezpieczne połączenie podczas komunikacji za pośrednictwem technologii bezprzewodowej BLUETOOTH. Jednak w zależności od ustawienia poziomu bezpieczeństwa zabezpieczenia mogą okazać się niewystarczające. Korzystając z technologii bezprzewodowej BLUETOOTH, należy zawsze mieć na uwadze bezpieczeństwo.
Firma Sony nie bierze odpowiedzialności za
wycieki danych w czasie komunikacji BLUETOOTH.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z najbliższym dealerem produktów Sony.
Spis treści
Ostrzeżenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Opis elementów i przycisków sterujących . . . . . . . 5
Czynności wstępne
Resetowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nastawianie zegara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . . 7
Podłączanie urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Podłączanie innych przenośnych urządzeń
audio/wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Podłączanie kamery cofania . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Słuchanie audycji radiowych
Słuchanie audycji radiowych . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Korzystanie z systemu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Odtwarzanie
Odtwarzanie płyty (XAV-W650BT). . . . . . . . . . . . . 12
Odtwarzanie z urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . 13
Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . 14
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . . . . . . 14
Inne ustawienia podczas odtwarzania . . . . . . . . . 15
Rozmowa przez zestaw głośnomówiący (tylko poprzez urządzenie BLUETOOTH)
Odbieranie połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wykonywanie połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Czynności dostępne w czasie połączenia. . . . . . . 17
Schemat połączeń/Instalacja
Przestrogi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lista części potrzebnych do instalacji. . . . . . . . . . 35
Połączenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Użyteczne funkcje
SongPal z telefonem z systemem Android. . . . . . 17
Używanie aplikacji Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . 18
Settings
Podstawowa procedura wybierania ustawień . . . 19
Ustawienia ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ustawienia dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ustawienia ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ustawienia wizualne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informacje dodatkowe
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . 22
Konserwacja (XAV-W650BT). . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lista kodów języków (XAV-W650BT). . . . . . . . . . . 34
4PL

Opis elementów i przycisków sterujących

Jednostka centralna
SOURCE
Zmienia źródło dźwięku. Każde naciśnięcie wyświetla wybieralne źródło w menu podręcznym na wyświetlaczu.
VOICE
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby uaktywnić funkcję komend głosowych. Aby przypisać funkcję DSPL do tego przycisku, wybierz [DSPL] w [SOURCE Key Func.] (str. 20).
Pokrętło regulacji głośności
Obracaj je, aby ustawić poziom głośności.
Znak N
Wykonuje połączenia BLUETOOTH po dotknięciu telefonem z systemem Android™.
HOME
Włącza urządzenie. Otwórz menu HOME. Naciśnij, aby przerwać odtwarzanie po wybraniu Disc (XAV-W650BT), iPod/USB lub źródła BT Audio. Aby wznowić odtwarzanie, dotknij przycisk Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie. Po wyłączeniu urządzenia, obsługa pilota jest niedostępna (XAV-W650BT).
ATT (osłabianie)
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez jedną sekundę, ale nie dłużej niż przez dwie sekundy, a następnie obróć pokrętło regulacji głośności, aby osłabić dźwięk.
Odbiornik pilotaSzczelina na płytę (XAV-W650BT)  (wysuwanie płyty) (XAV-W650BT)Port USBAUX – gniazdo wejściowePrzycisk ResetWyświetlacz/panel dotykowy
5PL
RM-X170 pilot (XAV-W650BT)
Za pomocą pilota można operować ustawieniami dźwięku. W celu wyświetlenia operacji menu, użyj panelu dotykowego.
OFF
Wyłączenie źródła. Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, aby wyłączyć zasilanie i wyświetlacz.
MONITOR OFF
Włączanie i wyłączanie oświetlenia monitora iprzycisku. Aby je ponownie włączyć, ponownie naciśnij ten przycisk.
POSITION
Ten przycisk nie jest obsługiwany.
 (powrót)
Powrót do poprzedniego wskazania wyświetlacza. Wróć do menu głównego na Video CD (VCD) (XAV-W650BT).
EQ (korektor)
Wybierz krzywą korektora.
Przyciski numeryczne (0 – 9)CLEAR  (odtwarzanie/pauza) / (poprzedni/następny)
/ (szybkie przewijanie do tyłu/
do przodu)
Przyciski ustawienia odtwarzania DVD
(XAV-W650BT)
ZAP (Odtwarzacz ZAPPIN™) (str. 11) ///
Wybierz pozycję ustawień itp.
ENTER
Wybiera wskazany element.
MODE
Wybierz zakres radiowy.
VOL (głośność) +/–
Usuń folię izolacyjną przed użyciem.
Ekrany wyświetlacza
Ekran odtwarzania:
Ekran główny:
6PL
Wskazanie stanu
Świeci po włączeniu osłabienia dźwięku.
Świeci, gdy AF (alternatywne częstotliwości) są dostępne.
Świeci, gdy informacja o bieżącym ruchu (TA: Ruch drogowy) jest dostępna.
Świeci, gdy połączenie „SongPal” zostanie ustanowione między tym urządzeniem a telefonem zsystememAndroid.
Świeci, gdy sygnał BLUETOOTH jest włączony. Miga, gdy nawiązywane jest połączenie.
Świeci się po podłączeniu za pomocą profilu A2DP (profil zaawansowanej dystrybucji audio) urządzenia audio.
Świeci się po włączeniu za pomocą profilu HFP trybu głośnomówiącego.
Wskazuje siłę sygnału w podłączonym telefonie komórkowym.
Wskazuje poziom naładowania baterii/ akumulatora w podłączonym telefonie komórkowym.
(Mega Bass)
Naciśnij, aby wybrać ustawienie Mega Bass: [1], [2], [off].
(menu ustawień dźwięku)
Przejdź bezpośrednio do menu ustawień dźwięku (str. 20).
(opcja)
Otwiera menu opcji. Dostępne elementy zmieniają się w zależności od źródła.
Zegar (str. 7)
Po wybraniu źródła AUX lub Rear Camera, zegar nie jest wyświetlany.
Zakres charakterystyczny dla aplikacji
Wyświetla funkcje sterowania/wskaźnika odtwarzania lub pokazuje stan urządzenia. Wyświetlane elementy zmieniają się w zależności od źródła.
(powrót do ekranu odtwarzania)
Przełącz z ekranu HOME na ekran odtwarzania.
/
Przejdź do poprzedniej/następnej strony (ten komunikat może nie pojawić się na ekranie).
Przyciski wyborów Źródeł i Ustawień
Zmień źródło lub wprowadź różne ustawienia.

Czynności wstępne

Resetowanie urządzenia

Należy zresetować urządzenie przed jego pierwszym uruchomieniem, po wymianie akumulatora lub dokonaniu zmian połączeń.
Uwaga
Naciśnięcie przycisku resetu spowoduje utratę ustawień zegara i części zawartości zapisanej w pamięci urządzenia.

Nastawianie zegara

1 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Settings].
2 Wybierz , następnie Wybierz
[Clock Adjust].
Pojawi się ekran ustawień.
3 Wybierz /, aby ustawić zegar. 4 Po ustawieniu zegara, wybierz [Set].
Ustawianie zostało zakończone i zegar rozpoczyna pracę.

Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH

Po podłączeniu urządzenia BLUETOOTH, takiego jak smartfon, telefon komórkowy lub urządzenie audio (zwanego dalej „urządzeniem BLUETOOTH”, chyba że określono inaczej), możliwe jest słuchanie muzyki i prowadzenie rozmów w trybie głośnomówiącym. Szczegółowe informacje o podłączaniu znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia. Przed podłączeniem urządzenia należy zmniejszyć głośność tego urządzenia. W przeciwnym razie z głośników może wydobyć się bardzo głośny dźwięk.
7PL
Nawiązywanie połączenia ze smartfonem jednym dotknięciem (NFC)
Dotknięcie przycisku ze znakiem N smartfonem wyposażonym w technologię NFC* spowoduje automatyczne sparowanie i połączenie obydwu urządzeń.
* NFCNFC (ang. Near Field Communication,
komunikacja bliskiego zasięgu) to technologia umożliwiająca bezprzewodową komunikację krótkiego zasięgu między różnymi urządzeniami, np. telefonami komórkowymi i tagami IC. Dzięki funkcji NFC transmisja danych może się odbywać z łatwością poprzez zetknięcie ze sobą odpowiednich symboli lub miejsc na obudowach urządzeń zgodnych z funkcją NFC.
W przypadku smartfona z systemem Android 4.0 lub starszym wymagane jest pobranie aplikacji „NFC Easy Connect” dostępnej w serwisie Google Play™. Aplikacja może być niedostępna w niektórych krajach i regionach.
1 Włącz funkcję NFC w smartfonie.
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi smartfona.
2 Przyłóż część smartfona ze znakiem N do
części urządzenia oznaczonej znakiem N.
Upewnij się, że na pasku stanu urządzenia widoczny jest symbol .
Rozłączanie jednym dotknięciem
Ponownie przyłóż część smartfona ze znakiem N do części urządzenia oznaczonej znakiem N.
Uwagi
Aby uniknąć porysowania smartfona podczas
połączenia, obchodź się z nim ostrożnie.
Funkcja łączenia jednym dotknięciem nie działa,
gdy urządzenie jest połączone z innym urządzeniem zgodnym z technologią NFC. W takim przypadku należy zakończyć połączenie z drugim urządzeniem i nawiązać je ze smartfonem.
Parowanie urządzenia BLUETOOTH i nawiązywanie z nim połączenia
Przed pierwszym połączeniem z urządzeniem BLUETOOTH konieczne jest wzajemne uwierzytelnienie pary urządzeń, nazywane „parowaniem”. Parowanie umożliwia wzajemne rozpoznawanie się tego urządzenia z innymi urządzeniami.
1 Umieść urządzenie BLUETOOTH
wodległości 1metra od tego urządzenia.
2 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Settings].
3 Wybierz . 4 Wybierz [Bluetooth Connection],
następnie ustaw sygnał na [ON].
Włączy się sygnał BLUETOOTH i zaświeci się symbol na pasku stanu urządzenia.
5 Wybierz [Pairing].
Urządzenie przełączy się w tryb parowania, a na wyświetlaczu pojawi się migający symbol .
6 Użyj funkcji parowania w urządzeniu
BLUETOOTH, aby wykryło ono to urządzenie.
7 Wybierz nazwę swojego urządzenia
[XAV-xxxx] widoczną na ekranie urządzenia BLUETOOTH.
Jeśli nazwa urządzenia nie jest widoczna na ekranie, powtórz czynności od kroku 5.
8PL
8 Jeśli na wyświetlaczu urządzenia
[0000]
Wprowadź kod uwierzytelniający
BLUETOOTH pojawi się monit o kod dostępu*, wprowadź [0000].
* W zależności od urządzenia BLUETOOTH kod
dostępu może zostać określony jako „klucz”, „kod PIN”, „numer PIN”, „hasło” itp.
Po zakończeniu parowania symbol świeci się na stałe.
9 Aby nawiązać połączenie BLUETOOTH,
wybierz to urządzenie w podłączanym urządzeniu BLUETOOTH.
Po nawiązaniu połączenia pojawia się symbol albo .
Uwaga
Podczas łączenia z urządzeniem BLUETOOTH odtwarzacz nie będzie wykrywany przez inne urządzenia. Aby umożliwić wykrywanie, przejdź do trybu parowania i wyszukaj odtwarzacz z innego urządzenia.
Uruchamianie odtwarzania
Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH” (str. 14).
Anulowanie operacji parowania
Aby po sparowaniu urządzenia z urządzeniami BLUETOOTH wyłączyć tryb parowania, wykonaj krok 5.
3 Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
4 Rozpocznij łączenie urządzenia
BLUETOOTH z tym urządzeniem.
Symbol albo zaświeci się na pasku stanu.
Łączenie urządzenia z ostatnio podłączonym urządzeniem
Po włączeniu zapłonu z aktywowanym sygnałem BLUETOOTH, urządzenie szuka połączenia z ostatnim połączonym urządzeniem BLUETOOTH i połączenie jest nawiązywane automatycznie. Jeśli to nie działa, wybierz [Reconnect], aby ponownie wyszukać ostatnio sparowane urządzenie. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, wykonaj procedurę parowania.
Uwaga
Urządzenia nie można połączyć z telefonem komórkowym podczas strumieniowej transmisji dźwięku za pośrednictwem technologii BLUETOOTH. W takim przypadku należy łączyć telefon zodtwarzaczem.
Instalacja mikrofonu
Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Montaż mikrofonu” (str. 38).

Podłączanie urządzenia USB

1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu. 2 Podłącz urządzenie USB do odtwarzacza.
Do podłączania iPod/telefonu iPhone użyj przewodu połączeniowego USB do iPod (brak w zestawie).
Nawiązywanie połączenia ze sparowanym urządzeniem BLUETOOTH
Aby użyć sparowanego urządzenia, trzeba je połączyć z tym urządzeniem. Niektóre sparowane urządzenia łączą się automatycznie.
1 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Settings].
2 Wybierz [Bluetooth Connection],
następnie wybierz [ON].
Upewnij się, że na pasku stanu urządzenia widoczny jest symbol .

Podłączanie innych przenośnych urządzeń audio/wideo

1 Wyłącz przenośne urządzenie
audio/wideo.
2 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu. 3 Podłącz przenośne urządzenie audio/
wideo do gniazda wejścia AUX przewodem połączeniowym (brak w zestawie).
4 Naciśnij HOME, następnie wybierz [AUX].
9PL
Dopasowywanie poziomu dźwięku z podłączonego urządzenia do innych źródeł
Włącz odtwarzanie w przenośnym urządzeniu audio/wideo. Nastaw w nim umiarkowany poziom głośności. Nastaw normalny poziom głośności wodtwarzaczu: Wybierz , następnie ustaw poziom wejścia [Input Level] pomiędzy –10 i +15.
Aby ręcznie wprowadzić typ urządzenia
Wybierz , następnie ustaw [AUX Input] na [Audio], [Video], lub [Auto].

Podłączanie kamery cofania

Można wyświetlić obraz z kamery cofania poprzez podłączenie opcjonalnej kamery cofania do gniazda CAMERA IN. Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Schemat połączeń/ Instalacja” (str. 35).

Słuchanie audycji radiowych

Słuchanie audycji radiowych

Aby słuchać radia, naciśnij przycisk HOME, następnie naciśnij [Tuner].
Kontrolki/wskaźniki odbioru
Obecne pasmo
Otwiera listę pasm.
Obecna częstotliwość, nazwa programu*,
wskaźnik* RDS
* Podczas odbioru RDS.
PTY (typy programów) (tylko FM)
Otwiera listę PTY (str. 12).
ZAP (ZAPPIN)
Pomaga znaleźć żądaną stację poprzez odsłuchiwanie wcześniej ustawionych stacji przez kilka sekund.
(opcja)
Otwiera menu opcji.
–SEEK/SEEK+
Dostrajanie automatyczne.
/
Dostrajanie ręczne. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby ciągle przeskakiwać częstotliwości.
Numery zapamiętanych stacji (od 1 do 6)
Wybiera zapamiętaną stację. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zapisać obecną częstotliwości w pamięci.
10PL
Automatyczne zapisywanie (BTM)
1 Wybierz żądane pasmo (FM1, FM2, FM3,
AM1 lub AM2).
2 Wybierz .
3 Naciśnij [BTM], następnie [Search].
Urządzenie przypisuje stacje do przycisków numerycznych (od 1 do 6) według częstotliwości.
Strojenie stacji
1 Naciśnij obecne pasmo.
Wyświetli się lista pasm częstotliwości.
2 Naciśnij pożądane pasmo (FM1, FM2,
FM3, AM1 lub AM2).
3 Nastaw stację.
Automatyczne strojenie stacji
Wybierz –SEEK/SEEK+. Wyszukiwanie zostanie przerwane po dostrojeniu stacji.
Ręczne strojenie stacji
Naciśnij i przytrzymaj przycisk /, aby zgrubnie nastawić częstotliwość. Następnie naciskaj przycisk /, aby precyzyjnie wyregulować częstotliwość.
Strojenie ręczne
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wciśnij i przytrzymaj żądany przycisk numeryczny (od 1 do 6).
Nastawianie zaprogramowanych stacji
1 Wybierz żądane pasmo, następnie
naciśnij żądany numer stacji (od 1 do 6).
Szukanie żądanej stacji na podstawie zaprogramowanych stacji (zaprogramowana stacja ZAPPIN wtunerze)
Zapamiętanie stacji ZAPPIN w tunerze pomaga odnaleźć żądaną stacje poprzez odsłuchiwanie ich przez kilka sekund.
1 Naciśnij [ZAP] podczas odbierania
sygnału radiowego.
Zapamiętana stacja ZAPPIN w tunerze zostaje włączona, a kolejne stacje zostaną nastawione w kolejności.
2 Naciśnij [ZAP] ponownie, gdy
odpowiednia stacja zostanie nastawiona.

Korzystanie z systemu RDS

Wybieranie częstotliwości zastępczych (AF) i komunikatów o ruchu drogowym (TA)
Funkcja AF umożliwia samoczynny wybór najsilniejszego sygnału, natomiast funkcja TA dostarcza informacji o bieżącej sytuacji na drogach/audycje dla kierowców (TP).
1 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Tuner].
2 Naciśnij pożądane pasmo [FM1], [FM2]
lub [FM3].
3 Wybierz , następnie [AF] lub [TA],
aby ustawić na [ON].
Aby zapisać stacje RDS z ustawieniami AF i TA
Stacje RDS można zapamiętać razem z ustawieniami funkcji AF/TA. Wybierz ustawienia funkcji AF/TA, po czym zapisz stację przy użyciu funkcji BTM lub ręcznie. Zapamiętując stacje ręcznie, można zapisać również stacje bez funkcji RDS.
Odbieranie komunikatów o zagrożeniu
Jeśli funkcja AF albo TA jest włączona i rozpocznie się nadawanie komunikatu o zagrożeniu, urządzenia automatycznie przerwie odtwarzanie.
Słuchanie programu regionalnego (Regional)
Kiedy włączone są funkcje AF i Regional, radio nie przełącza się na inne stacje regionalne o silniejszym sygnale. Podczas odbioru stacji UKF (FM) i po opuszczeniu obszaru nadawania stacji regionalnej należy wybrać [Regional] [OFF]. Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i w niektórych innych państwach.
11PL
Wybieranie typu programu (PTY)

1 Wybierz [PTY] podczas odbierania
sygnału FM.
Aby przewinąć listę, wybierz /.
2 Wybierz żądany typ programu.
Urządzenie wyszukuję stację, która nadaje program wybranego typu.
Aby zamknąć listę PTY
Wybierz .
Typy programów
News (Wiadomości), Current Affairs (Aktualności), Information (Informacje), Sport (Sport), Education
(Edukacja), Drama (Słuchowiska), Cultures (Kultura), Science (Nauka), Varied Speech (Różne), Pop Music (Muzyka pop), Rock Music (Muzyka rockowa), Easy Listening (Muzyka łatwa w odbiorze), Light Classics M (Lekka muzyka klasyczna), Serious Classics (Muzyka poważna),
Other Music (Inne gatunki muzyki), Weather & Metr (Pogoda), Finance (Finanse), Children’s Progs
(Programy dla dzieci), Social Affairs (Audycje społeczne), Religion (Religia), Phone In (Audycje z udziałem słuchaczy), Travel & Tou ri ng (Travel), Leisure & Hobby (Leisure), Jazz Music (Muzyka jazzowa), Country Music (Muzyka country), National Music (Muzyka ludowa), Oldies Music (Przeboje i hity), Folk Music (Muzyka folkowa), Documentary (Audycje dokumentalne)
Nastawianie zegara (CT)
Umożliwia nastawienie zegara na podstawie danych CT z sygnału RDS.
1 W sekcji [General Settings] dla opcji
[CT (Clock Time)] wybierz ustawienie [ON] (str. 19).

Odtwarzanie

Odtwarzanie płyty (XAV-W650BT)

W zależności od typu płyty część funkcji może różnić się lub być ograniczona.
1 Włóż płytę (stroną z etykietą do góry).
Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Jeśli wyświetli się menu DVD
Wybierz żądany element w menu DVD. Można również użyć panelu sterowania menu, który można wyświetlić, dotykając ekran w dowolnym miejscu innym niż elementy menu DVD. Dotykaj przycisków ///, aby poruszać kursorem, a następnie wybierz [ENTER] w celu potwierdzenia. Jeśli panel sterowania menu nie pojawi się na ekranie, użyj pilota.
Przykład sposobu indeksowania odtwarzania (DVD)
12PL
Obecna ikona źródła, formatStan odtwarzania, czas odtwarzaniaNumer ścieżki/tytułu, format audio
Jeśli nie pojawią się indeksy, dotknij wyświetlacz. Dla płyt audio niektóre indeksy zawsze wyświetlają się podczas odtwarzania.
Używanie funkcji PBC
 
Menu funkcji PBC interaktywnie wspiera obsługę urządzenia, gdy jest odtwarzana płyta VCD zgodna z funkcją PBC.
1 Uruchom odtwarzanie płyty VCD
zgodnej z funkcją PBC.
Wyświetlone zostanie menu PBC.
2 Wybierz .
Wyświetlony zostanie panel sterowania menu.
3 Naciskaj przyciski numeryczne, aby
wybrać żądany element, następnie wybierz [ENTER].
4 Postępuj zgodnie z instrukcjami w menu
interaktywnych czynności.
Powrót do poprzedniego wskazania wyświetlacza
Dotknij .
Aby wyłączyć funkcje PBC
Wybierz dla opcji [Video CD PBC] ustawienie [OFF] (str. 21).
Uwagi
Podczas odtwarzania z funkcją PBC, informacje takie
jak numer ścieżki, element odtwarzania itp. nie wyświetlają się na ekranie odtwarzania.
Wznowienie odtwarzania jest niedostępne podczas
odtwarzania z funkcją PBC.
Konfigurowanie ustawień audio
Zmiana języka/formatu audio
Można zmienić język audio podczas odtwarzania filmu DVD video, jeśli płyta posiada ścieżki w wielu językach. Istnieje również możliwość przełączania formatu audio podczas odtwarzania płyty z wieloma formatami audio (np. Dolby Digital). Podczas odtwarzania, naciśnij ekran, anastępnie . Naciskaj przycisk , aż na wyświetlaczu wyświetli się żądany format/język audio.
Przykład: Dolby Digital 5.1 ch
Język audioNumer formatu/kanału audio
Jeśli ten sam język jest wyświetlany na liście dwa lub więcej razy, oznacza to, że płyta jest nagrana w wielu formatach audio.
Zmiana kanału audio
Podczas odtwarzania płyt VCD można słuchać zarówno przez lewy, jak i prawy kanał, z prawego lub lewego kanału i słuchać wybranego kanału z obu głośników (prawego i lewego). Podczas odtwarzania naciskaj przycisk , aż na wyświetlaczu wyświetli się żądany kanał audio. Opcje są wskazane poniżej.
[Stereo]: Standardowy dźwięk stereofoniczny (domyślny)
[Lewy]: Dźwięk lewego kanału (monofoniczny) [Prawy]: Dźwięk prawego kanału (monofoniczny)

Odtwarzanie z urządzenia USB

W niniejszej instrukcji obsługi termin „iPod” jest stosowany ogólnie w odniesieniu do funkcji odtwarzacza iPod i telefonu iPhone, chyba że w tekście lub na ilustracjach zaznaczono inaczej.
Szczegółowe informacje o zgodności odtwarzaczy iPod znajdują się w rozdziale „Informacje dotyczące odtwarzacza iPod” (str. 25) lub na stronach pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
Odtwarzacz współpracuje z urządzeniami MSC (Mass Storage Class) i MTP (Media Transfer Protocol) zgodnymi ze standardem USB, takimi jak pamięci flash USB, cyfrowe odtwarzacze multimedialne czy telefony z systemem Android. Niektóre cyfrowe odtwarzacze multimedialne i telefony z systemem Android mogą wymagać przełączenia trybu łączności z USB na MTP.
Uwagi
Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń USB
znajdują się na stronach pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
Nie można odtwarzać następujących plików:
MP3/WMA/AAC/FLAC:
chronionych przed kopiowaniemDRMobjętych ochroną DRM (zarządzanie prawami
cyfrowymi)
zawierających dźwięk wielokanałowy MP3/WMA/AAC: poddanych bezstratnej kompresji WAV: zawierających dźwięk wielokanałowy
1 Podłącz urządzenie USB do portu USB.
Rozpocznie się odtwarzanie. Jeśli urządzenie jest już podłączone, naciśnij HOME, a następnie [iPod/USB] w celu rozpoczęcia odtwarzania.
2 Wyreguluj poziom głośności.
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciskaj przycisk SOURCE, aż pojawi się symbol [OFF].
13PL
Odłączanie urządzenia
Zatrzymaj odtwarzanie, a następnie odłącz urządzenie.
Ostrzeżenie dotyczące telefonu iPhone
Po podłączeniu telefonu iPhone za pomocą przewodu USB jego głośność jest nadal regulowana przez telefon iPhone. Aby uniknąć gwałtownego głośnego dźwięku przy rozmowie telefonicznej, nie należy zwiększać głośności w urządzeniu w czasie rozmowy.

Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH

Można odtwarzać treści podłączonego urządzenia zgodnego z profilem BLUETOOTH A2DP (profil zaawansowanej dystrybucji audio).
1 Nawiąż połączenie BLUETOOTH
z urządzeniem audio (str. 9).
2 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[BT Audio].
3 Włącz odtwarzanie w urządzeniu audio. 4 Wyreguluj poziom głośności.
Uwagi
W zależności od urządzenia audio odtwarzacz może
nie wyświetlać tytułu, numeru utworu/czasu i stanu odtwarzania.
Zmiana źródła dźwięku w odtwarzaczu nie
zatrzymuje odtwarzania w urządzeniu audio.
Dopasowywanie poziomu dźwięku z urządzenia BLUETOOTH do innych źródeł
Można zredukować różnicę głośności między tym urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH: Podczas odtwarzania, naciśnij , następnie ustaw poziom wejścia [Input Level] pomiędzy –10 i +15.

Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów

Odtwarzanie z powtarzaniem iodtwarzanie losowe
1 Podczas odtwarzania naciskaj przyciski
(powtarzanie) albo (kolejność losowa), aż wyświetli się odpowiedni tryb odtwarzania.
Odtwarzanie w wybranym trybie rozpocznie się z pewnym opóźnieniem.
Dostępne tryby odtwarzania zależą od wybranego źródła dźwięku.
Uwaga
Powtarzanie odtwarzania i kolejność losowa nie są dostępne dla wersji VCD 2.0 z funkcją PBC.
Odtwarzanie z wyszukiwaniem bezpośrednim (XAV-W650BT)
1 Podczas odtwarzania z płyty lub
urządzenia USB, naciskaj przyciski numeryczne na pilocie, aby wprowadzić numer elementu (np. ścieżka dźwiękowa), następnie naciśnij przycisk ENTER na pilocie.
Odtwarzanie rozpoczyna się od początku wybranego elementu.
Uwaga
Podczas odtwarzania płyty VCD, ta funkcja jest dostępna, gdy odtwarzana jest płyta VCD bez funkcji PBC.
14PL
Loading...
+ 30 hidden pages