Sony XAV-V630BT Users guide [lt]

4-577-696-51(1) (LT)
AV centras
Naudojimo instrukcija
LT
Kaip atšaukti demonstracinį (Demo) ekraną, žr. 20 psl.
Informacijos, kaip prijungti / montuoti, žr. 33 psl.
XAV-W650BT/XAV-V630BT
Dėl saugumo šį įrenginį sumontuokite automobilio prietaisų skyde, kadangi naudojant užpakalinė įrenginio pusė įkaista. Išsamios informacijos žr. „Prijungimas / montavimas“ (33 psl.).
Šiame vadove pateiktos instrukcijos, skirtos XAV-W650BT ir XAV-V630BT. Paveikslėliuose kaip pavyzdys naudojamas modelis XAV-W650BT.
Lazerinio diodo ypatybės
Emisijos trukmė: nepertraukiamaLazerio išvestis: mažiau nei 46,8 W
(Ši išvestis yra reikšmė, išmatuota 70 mm atstumu nuo optinio priėmimo bloko su 7 mm diafragma objektyvo paviršiaus.)
Etiketė, kurioje nurodyta darbinė įtampa ir kiti duomenys, yra pagrindo apačioje.

Įspėjimas

Kad išvengtumėte gaisro arba elektros smūgio, saugokite įrenginį nuo lietaus ir drėgmės.
Kad išvengtumėte elektros smūgio, neatidarykite korpuso. Dėl remonto darbų kreipkitės tik į kvalifikuotus specialistus.
DĖMESIO
Su šiuo gaminiu naudojant optinius prietaisus padidėja pavojus akims. Neardykite korpuso, nes šiame CD / DVD leistuve naudojamas lazeris kenkia akims. Dėl remonto darbų kreipkitės tik į kvalifikuotus specialistus.
Pagaminta Kinijoje
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ pareiškia, kad ši įranga atitinka esminius direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas. Išsamios informacijos žr. pateiktu URL adresu: http://www.compliance.sony.de/
Informacija klientams: toliau nurodyta informacija taikoma tik įrangai, parduodamai šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos.
Gamintojas: „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Japonija) ES gaminių atitiktis: „Sony Deutschland GmbH“, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Vokietija)
Panaudotų maitinimo elementų ir nebereikalingos elektros bei elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose
yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio ir maitinimo elemento negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino. Tinkamai išmesdami gaminius ir maitinimo elementus saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninės priežiūros specialistas. Kad maitinimo elementas ir elektros bei elektrotechnikos įranga būtų tinkamai utilizuoti, panaudotus gaminius pristatykite į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Informacijos dėl kitų maitinimo elementų rasite skyriuje, kuriame aprašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų baterijų surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio ar maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
Pastaba apie ličio maitinimo elementą
Saugokite maitinimo elementą nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginės saulės šviesos, ugnies ir pan.
Įspėjimas, jei automobilio uždegimo sistemoje nėra ACC padėties
Išjungę degimą būtinai paspauskite ir palaikykite nuspaustą ant įrenginio esantį mygtuką HOME, kol ekranas išsijungs. Priešingu atveju ekranas neišsijungs ir maitinimo elementas bus eikvojamas.
Atsakomybės ribojimas dėl trečiųjų šalių siūlomų paslaugų
Trečiųjų šalių siūlomos paslaugos gali būti pakeistos, sustabdytos arba nutrauktos iš anksto neįspėjus. „Sony“ tokiais atvejais neprisiima jokios atsakomybės.
Svarbi informacija
Dėmesio
„SONY“ JOKIU ATVEJU NEBUS ATSAKINGA UŽ JOKIĄ NETYČINĘ, NETIESIOGINĘ, KAIP PASEKMĖ KILUSIĄ ŽALĄ AR KITOKIĄ ŽALĄ, ĮSKAITANT (BET TUO NEAPSIRIBOJANT) PELNO PRARADIMĄ, PAJAMŲ PRARADIMĄ, DUOMENŲ PRARADIMĄ, NEGALĖJIMĄ NAUDOTIS GAMINIU AR KITA SUSIJUSIA ĮRANGA, PRASTOVAS IR SUGAIŠTĄ PIRKĖJO LAIKĄ, KILUSIĄ NAUDOJANTIS ŠIUO GAMINIU, JO TECHNINE ĮRANGA IR (ARBA) PROGRAMINE ĮRANGA, ARBA SU TUO SUSIJUSIĄ.
Gerbiamieji klientai – šiame gaminyje yra radijo siųstuvas. Pagal UNECE reglamentą nr. 10 automobilių gamintojai gali sudaryti tam tikras radijo siųstuvų montavimo į transporto priemones sąlygas. Prieš montuodami šį gaminį į savo transporto priemonę, žr. savo automobilio naudotojo vadove pateikiamą informaciją arba kreipkitės į savo automobilio gamintoją ar pardavėją.
Skambučiai kritiniais atvejais
Ši BLUETOOTH automobilinė laisvų rankų įranga ir prie laisvų rankų įrangos prijungtas elektroninis įrenginys veikia naudodami radijo signalus, mobiliojo ryšio ir fiksuotojo ryšio tinklus, taip pat vartotojo programuojamas funkcijas, todėl negalima garantuoti ryšio bet kokiomis sąlygomis. Dėl to nepasikliaukite vien elektroniniais įrenginiais, kad galėtumėte susisiekti būtinais atvejais (pavyzdžiui, įvykus nelaimei, kai reikia medikų pagalbos).
Apie BLUETOOTH ryšį
BLUETOOTH įrenginio skleidžiamos mikrobangos
gali paveikti elektroninių medicininių įrenginių veikimą. Kad neįvyktų nelaimingų atsitikimų, toliau nurodytomis aplinkybėmis išjunkite šį įrenginį ir kitus BLUETOOTH įrenginius: vietose, kur yra degių dujų, ligoninėse,
traukiniuose, lėktuvuose ir degalinėse;
prie automatinių durų arba gaisro
signalizacijos.
Šis įrenginys palaiko saugos galimybes,
atitinkančias BLUETOOTH standartą, kad būtų užtikrinamas saugus ryšys naudojant BLUETOOTH belaidę technologiją, tačiau, atsižvelgiant į nustatymą, sauga gali būti nepakankama. Užmezgę ryšį naudodamiesi BLUETOOTH belaide technologija, būkite atsargūs.
Mes neprisiimame jokios atsakomybės dėl
naudojantis BLUETOOTH ryšiu nutekėjusios informacijos.
Jei kilo su įrenginiu susijusių klausimų ar problemų, neaptartų šiame vadove, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
3LT
Turinys
Įspėjimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dalių ir valdiklių vadovas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Darbo pradžia
Įrenginio nustatymas iš naujo . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Laikrodžio nustatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
BLUETOOTH įrenginio paruošimas . . . . . . . . . . . . . 7
USB įrenginio prijungimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kitų nešiojamųjų garso / vaizdo įrenginių
prijungimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Galinio vaizdo kameros prijungimas . . . . . . . . . . . . 9
Radijo klausymasis
Radijo klausymasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Radijo duomenų sistemos (RDS) naudojimas . . . 11
Atkūrimas
Leidimas iš disko (XAV-W650BT) . . . . . . . . . . . . . . 12
Leidimas iš USB įrenginio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Leidimas iš BLUETOOTH įrenginio . . . . . . . . . . . . . 13
Garso takelių paieška ir leidimas . . . . . . . . . . . . . . 14
Kiti nustatymai vykstant atkūrimui . . . . . . . . . . . . 14
Skambinimas laisvomis rankomis (tik per BLUETOOTH)
Skambučio priėmimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Skambinimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Veiksmai, kuriuos galima atlikti skambinant . . . . 16
Prijungimas / montavimas
Dėmesio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Montavimui reikalingų dalių sąrašas . . . . . . . . . . 33
Prijungimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Montavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Naudingos funkcijos
„SongPal“ naudojant „Android“ telefoną . . . . . . . 16
„Siri Eyes Free“ naudojimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nustatymai
Pagrindinių nustatymų valdymas . . . . . . . . . . . . . 18
General Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Screen Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Visual Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Priežiūra (XAV-W650BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Specifikacijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Trikčių šalinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kalbų kodų sąrašas (XAV-W650BT) . . . . . . . . . . . . 32
4LT

Dalių ir valdiklių vadovas

Pagrindinis įrenginys
SOURCE
Keiskite šaltinį. Kiekvieną kartą jį paspaudus, dabartiniame ekrane iškylančiajame lange rodomas pasirenkamas šaltinis.
VOICE
Paspauskite ir palaikykite paspaudę norėdami aktyvinti balso komandos funkciją. Norėdami priskirti funkciją DSPL šiam mygtukui, [SOURCE Key Func.] pasirinkite [DSPL] (19 psl.).
Garsumo valdymo ratukas
Sukdami sureguliuokite garsumą.
N žyma
Prijungia prie BLUETOOTH palietus „Android™“ telefonu.
HOME
Įjunkite maitinimą. Atidarykite meniu HOME. Paspauskite, kad sustabdytumėte atkūrimą, kai yra pasirinktas šaltinis „Disc“ (XAV-W650BT), „iPod/USB“ arba „BT Audio“. Norėdami tęsti atkūrimą, palieskite . Paspauskite ir laikykite nuspaudę ilgiau nei 2 sekundes, kad išjungtumėte įrenginį. Įrenginiui esant išjungtam, nuotolinio valdymo įrenginiu naudotis negalima (XAV-W650BT).
ATT (silpninimas)
Paspauskite ir palaikykite apie sekundę, bet trumpiau nei 2 sekundes, tada pasukite garsumo valdymo ratuką, kad susilpnintumėte garsą.
Nuotolinio valdymo įrenginio imtuvasDiskų lizdas (XAV-W650BT)  (disko išėmimas) (XAV-W650BT)USB prievadasAUX įvesties lizdasAtkūrimo mygtukasEkranas / jutiklinis skydelis
5LT
Nuotolinio valdymo įrenginys RM-X170 (XAV-W650BT)
Nuotolinio valdymo įrenginiu galima valdyti garso valdiklius. Norėdami atlikti meniu veiksmus naudokite jutiklinį skydelį.
DVD atkūrimo nustatymo mygtukai
(XAV-W650BT)
ZAP (ZAPPIN™) (11 psl.) ///
Pasirinkite sąrankos elementą it pan.
ENTER
Atidaromas pasirinktas elementas.
MODE
Pasirinkite radijo diapazoną.
VOL (garsumas) +/–
Prieš naudodami nuimkite apsauginę plėvelę.
Ekrano rodiniai
Atkūrimo ekranas:
OFF
Išjunkite šaltinį. Paspauskite ir palaikykite 2 sekundes, kad išjungtumėte maitinimą ir ekraną.
MONITOR OFF
Išjunkite monitorių ir mygtukų apšvietimą. Norėdami vėl įjungti paspauskite dar kartą.
POSITION
Šis mygtukas nepalaikomas.
 (grįžti)
Grįžkite prie ankstesnio ekrano. Grįžkite į meniu, esantį vaizdo CD (VCD) (XAV-W650BT).
EQ (glodintuvas)
Pasirinkite glodintuvo kreivę.
Skaičių mygtukai (0 – 9)CLEAR  (leisti / pristabdyti) / (ankstesnis / kitas)
/ (greitas sukimas atgal /
greitas sukimas pirmyn)
6LT
Pradžios ekranas:
Būsenos indikatoriai
Įsižiebia susilpninus garsą.
Įsižiebia, kai galima naudoti AF (alternatyvieji dažniai).
Įsižiebia, kai yra dabartinė eismo informacija (TA – pranešimas apie eismą).
Įsižiebia, kai tarp šio įrenginio ir jūsų „Android“ telefono užmezgamas „SongPal“ ryšys.
Įsižiebia, kai BLUETOOTH signalas yra įjungtas. Mirksi, kai užmezgamas ryšys.
Įsižiebia, kai galima paleisti garso įrenginį, įjungus A2DP (išplėstinį garso paskirstymo profilį).
Įsižiebia, kai galima skambinti laisvomis rankomis įjungus HFP (laisvų rankų įrangos profilį).
Nurodo prijungto mobiliojo telefono signalo stiprumo būseną.
Nurodo prijungto mobiliojo telefono likusios maitinimo elemento įkrovos būseną.
(Mega Bass)
Palieskite norėdami pasirinkti „Mega Bass“ nustatymą; [1], [2], [off].
(garso nustatymo meniu)
Pasiekite garso nustatymo meniu tiesiogiai (19 psl.).
(parinktis)
Atidarykite parinkčių meniu. Pasiekiami elementai skiriasi atsižvelgiant į šaltinį.
Laikrodis (7 psl.)
Jei pasirinktas šaltinis AUX arba Rear Camera, laikrodis nerodomas.
Nuo programos priklausanti sritis
Rodomi atkūrimo valdikliai / indikatoriai arba įrenginio būsena. Rodomi elementai skiriasi atsižvelgiant į šaltinį.
(grįžti į atkūrimo ekraną)
Perjunkite iš HOME ekrano į atkūrimo ekraną.
/
Pereikite į kitą / ankstesnį puslapį (nebūtinai rodoma ekrane).
Šaltinių ir nustatymų pasirinkimo klavišai
Keiskite šaltinį arba atlikite įvairius nustatymus.

Darbo pradžia

Įrenginio nustatymas iš naujo

Prieš pirmą kartą naudodamiesi įrenginiu, pakeitę automobilio akumuliatorių arba pakeitę jungtis, įrenginį turite nustatyti iš naujo.
Past aba
Paspaudus mygtuką RESET, bus panaikintas laikrodžio nustatymas ir tam tikras išsaugotas turinys.

Laikrodžio nustatymas

1 Paspauskite HOME ir palieskite
[Settings].
2 Palieskite , tada palieskite
[Clock Adjust].
Rodomas nustatymų ekranas.
3 Palieskite /, kad nustatytumėte
valandas ir minutes.
4 Nustatę valandas ir minutes
palieskite [Set].
Nustatymas baigtas, ir laikrodis pradeda eiti.

BLUETOOTH įrenginio paruošimas

Galite mėgautis muzika arba skambinti laisvomis rankomis – tai priklauso nuo su BLUETOOTH suderinamo įrenginio, pavyzdžiui, išmaniojo telefono, mobiliojo telefono ir garso įrenginio (toliau – „BLUETOOTH įrenginio“, jei nenurodyta kitaip). Išsamios informacijos apie prisijungimą rasite prie įrenginio pridėtoje naudojimo instrukcijoje. Prieš prijungdami įrenginį, pritildykite šį įrenginį; priešingu atveju gali pasigirsti stiprus garsas.
7LT
Prijungimas prie išmaniojo telefono
[0000]
Įveskite prieigos raktą
vienu palietimu (NFC)
Sulietus įrenginio N žymą su NFC* suderinamu išmaniuoju telefonu, įrenginys automatiškai susiejamas su išmaniuoju telefonu ir prie jo prijungiamas.
* NFC (artimojo lauko ryšys) yra technologija,
užtikrinanti belaidį artimojo nuotolio ryšį tarp įvairių įrenginių, pvz., mobiliųjų telefonų ir IC lustų. Naudojantis funkcija NFC duomenų ryšį galima lengvai užmegzti priglaudžiant atitinkamą su NFC suderinamų įrenginių simbolį ar numatytą vietą.
Jei išmaniajame telefone įdiegta „Android OS 4.0“ arba senesnė versija, reikia atsisiųsti programėlę „NFC Easy Connect“, kurią galima rasti „Google Play™“. Programos gali nepavykti atsisiųsti kai kuriose šalyse / regionuose.
1 Aktyvinkite NFC funkciją išmaniajame
telefone.
Išsamios informacijos žr. prie išmaniojo telefono pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
2 Prie įrenginio dalies su N žyma
priglauskite išmaniojo telefono N žymą.
Įsitikinkite, kad įrenginio būsenos juostoje įsižiebė .
Atjungimas vienu palietimu
Prie įrenginio dalies su N žyma dar kartą priglauskite išmaniojo telefono N žymą.
Past abos
Užmegzdami ryšį, išmanųjį telefoną laikykite
atsargiai, kad nieko nesubraižytumėte.
Prijungti vienu palietimu neįmanoma, kai įrenginys
jau prijungtas prie kito su NFC suderinamo įrenginio. Tokiu atveju atjunkite kitą įrenginį ir dar kartą užmegzkite ryšį su išmaniuoju telefonu.
Susiejimas ir ryšio su BLUETOOTH įrenginiu užmezgimas
Pirmą kartą prijungiant BLUETOOTH įrenginį, reikia atlikti abipusę registraciją (vadinamą susiejimu). Susiejimas leidžia šiam įrenginiui ir kitiems įrenginiams atpažinti vieniems kitus.
1 BLUETOOTH įrenginį padėkite 1 metro
atstumu nuo šio įrenginio.
2 Paspauskite HOME ir palieskite
[Settings].
3 Palieskite . 4 Palieskite [Bluetooth Connection],
tada nustatykite signalą [ON].
BLUETOOTH signalas įjungiamas ir įrenginio būsenos juostoje įsižiebia .
5 Palieskite [Pairing].
žybsi, kai įrenginys veikia susiejimo
budėjimo režimu.
6 BLUETOOTH įrenginyje atlikite susiejimo
procedūrą, kad jis aptiktų šį įrenginį.
7 Pasirinkite [XAV-xxxx] (savo modelio
pavadinimą), rodomą BLUETOOTH įrenginio ekrane.
Jei jūsų modelio pavadinimas nerodomas, pakartokite viską nuo 5 veiksmo.
8 Jei BLUETOOTH įrenginyje reikalaujama
įvesti prieigos raktą*, įveskite [0000].
* Atsižvelgiant į BLUETOOTH įrenginį, prieigos
raktas gali būti vadinamas prieigos kodu, PIN kodu, PIN numeriu, slaptažodžiu ir pan.
8LT
Kai susiejimas atliktas, lieka šviesti.
9 BLUETOOTH įrenginyje pasirinkite
šį įrenginį, kad užmegztumėte BLUETOOTH ryšį.
Užmezgus ryšį įsižiebia arba .
Past aba
Kai šis įrenginys jungiasi prie BLUETOOTH įrenginio, jo negalima aptikti kitu įrenginiu. Norėdami įjungti aptikimą, įjunkite susiejimo režimą ir ieškokite šio įrenginio iš kito įrenginio.
Kaip pradėti atkūrimą
Išsamios informacijos žr. „Leidimas iš BLUETOOTH įrenginio“ (13 psl.).
Kaip atšaukti susiejimą
Atlikite 5 veiksmą, kad atšauktumėte susiejimo režimą po to, kai šis įrenginys ir BLUETOOTH įrenginys buvo susieti.
Kaip įmontuoti mikrofoną
Išsamios informacijos žr. „Mikrofono montavimas“ (36 psl.).

USB įrenginio prijungimas

1 Sumažinkite įrenginio garsumą. 2 Prijunkite USB įrenginį prie įrenginio.
Norėdami prijungti „iPod“ / „iPhone“, naudokite „iPod“ skirtą USB ryšio kabelį (nepridedamas).

Kitų nešiojamųjų garso / vaizdo įrenginių prijungimas

Ryšio su susietu BLUETOOTH įrenginiu užmezgimas
Norint naudotis susietu įrenginiu, būtina užmegzti ryšį su šiuo įrenginiu. Kai kurie susieti įrenginiai prisijungia automatiškai.
1 Paspauskite HOME ir palieskite
[Settings].
2 Palieskite [Bluetooth Connection],
tada palieskite [ON].
Įsitikinkite, kad įrenginio būsenos juostoje įsižiebė .
3 BLUETOOTH įrenginyje aktyvinkite
funkciją BLUETOOTH.
4 Nustatykite BLUETOOTH įrenginį, kad
jis prisijungtų prie šio įrenginio.
Būsenos juostoje įsižiebia arba .
Kaip iš šio įrenginio užmegzti ryšį su paskutiniuoju prijungtu įrenginiu
Kai degimas įjungtas ir BLUETOOTH signalas suaktyvintas, šis įrenginys ieško paskutinį kartą prijungto BLUETOOTH įrenginio ir automatiškai prisijungia. Jei nepavyksta, palieskite [Reconnect], kad galėtumėte vėl ieškoti paskutinio susieto įrenginio. Jei nepavyko išspręsti problemos, vykdykite susiejimo procedūros veiksmus.
Past aba
Kai per BLUETOOTH srautiniu būdu siunčiamas garsas, negalite iš šio įrenginio prisijungti prie mobiliojo telefono. Vietoje to junkitės prie šio įrenginio iš mobiliojo telefono.
1 Išjunkite nešiojamąjį garso / vaizdo
įrenginį.
2 Sumažinkite įrenginio garsumą. 3 Prijunkite nešiojamąjį garso / vaizdo
įrenginį prie įrenginio AUX įvesties lizdo naudodami jungiamąjį laidą (nepridedamas).
4 Paspauskite HOME ir palieskite [AUX].
Kaip sutapdinti prijungto įrenginio ir kitų šaltinių garsumo lygį
Paleiskite atkūrimą nešiojamajame garso / vaizdo įrenginyje vidutiniu garsumu, o šiame įrenginyje nustatykite įprastą klausymosi garsumą. Palieskite , tada nustatykite [Input Level] nuo –10 iki +15.
Kaip nustatyti įrenginio tipą patiems
Palieskite , tada nustatykite [AUX Input] nuostatą [Audio], [Video] arba [Auto].

Galinio vaizdo kameros prijungimas

Prijungę papildomą galinio vaizdo kamerą prie terminalo CAMERA IN, galėsite rodyti vaizdą iš galinio vaizdo kameros. Išsamios informacijos žr. „Prijungimas / montavimas“ (33 psl.).
9LT

Radijo klausymasis

Radijo klausymasis

Norėdami klausytis radijo, paspauskite HOME, tada palieskite [Tuner].
Signalų priėmimo valdikliai / indikatoriai
Esamas diapazonas
Atidaromas diapazono sąrašas.
Dabartinis diapazonas, programos tarnybos
pavadinimas*, RDS nustatymas*
* Vykstant RDS priėmimui.
PTY (programų tipai) (tik FM)
Atidaromas PTY sąrašas (11 psl.).
ZAP (ZAPPIN)
Padeda rasti norimą stotį kelias sekundes klausant iš anksto nustatytų stočių.
(parinktis)
Atidaromas parinkčių meniu.
–SEEK/SEEK+
Nustatoma automatiškai.
/
Nustatoma automatiškai. Palieskite ir palaikykite, kad nepertraukiamai praleistumėte dažnius.
Išankstinio nustatymo numeriai (nuo 1 iki 6)
Pasirenkama iš anksto nustatyta stotis. Palieskite ir palaikykite norėdami išsaugoti dabartinį to išankstinio nustatymo dažnį.
Automatinis išsaugojimas (BTM)
1 Pasirinkite norimą diapazoną (FM1, FM2,
FM3, AM1 arba AM2).
2 Palieskite . 3 Palieskite [BTM], tada [Search].
Įrenginys išsaugo stotis iš anksto nustatytų skaičių dažnių eilės tvarka (nuo 1 iki 6).
Kaip nustatyti
1 Palieskite esamą diapazoną.
Rodomas diapazonų sąrašas.
2 Palieskite norimą diapazoną (FM1, FM2,
FM3, AM1 arba AM2).
3 Nustatykite radijo stotis.
Kaip stotis nustatyti automatiniu būdu
Palieskite –SEEK / SEEK+. Paieška sustabdoma, kai įrenginys pagauna stotį.
Kaip stotis nustatyti patiems
Palieskite ir laikykite / , kad rastumėte apytikslį dažnį, tada kelis kartus palieskite /, kad tiksliai nustatytumėte norimą dažnį.
Paties naudotojo atliekamas išsaugojimas
1 Leisdami stotį, kurią norite išsaugoti,
paspauskite ir palaikykite paspaudę norimą išankstinio nustatymo skaičiaus mygtuką (nuo 1 iki 6).
Išsaugotų radijo stočių leidimas
1 Pasirinkite diapazoną, tada palieskite
norimą išankstinio nustatymo skaičiaus mygtuką (nuo 1 iki 6).
10LT
Norimos stoties paieška tarp iš anksto nustatytų stočių (išankstinis imtuvo nustatymas ZAPPIN)
Naudodami išankstinį imtuvo nustatymą ZAPPIN, galite rasti norimą stotį kelias sekundes klausydamiesi iš anksto nustatytų stočių.
1 Įjungę radiją, palieskite [ZAP].
Paleidžiamas išankstinis imtuvo nustatymas ZAPPIN ir iš eilės randamos viena po kitos einančios stotys.
2 Radę norimą stotį, dar kartą
palieskite [ZAP].

Radijo duomenų sistemos (RDS) naudojimas

Alternatyvių dažnių (AF) ir pranešimo apie eismą (TA) nustatymas
AF nepertraukiamai iš naujo nustato stotį, kad būtų priimamas stipriausias tinklo signalas, o TA teikia esamą informaciją apie eismą arba transliuoja eismo programas (TP), jei tokios priimamos.
1 Paspauskite HOME ir palieskite [Tuner]. 2 Palieskite norimą diapazoną ([FM1],
[FM2] arba [FM3]).
3 Palieskite , tada [AF] arba [TA],
kad nustatytumėte [ON].
Kaip išsaugoti RDS stotis su AF ir TA nustatymu
Galite iš anksto nustatyti RDS stotis kartu su AF / TA nustatymu. Nustatykite AF / TA, tada išsaugokite stotį naudodamiesi BTM arba patys. Jei iš anksto nustatysite patys, taip pat galėsite iš anksto nustatyti ne RDS stotis.
Kaip priimti pranešimus apie kritinius atvejus
Kai AF arba TA įjungta, pranešimai apie kritinius atvejus automatiškai pertrauks šiuo metu pasirinktą šaltinį.
Kaip klausytis vienos regioninės programos („Regional“)
Kai įjungtos funkcijos AF ir „Regional“, nebus perjungiama kita regioninė stotis, kurios dažnis stipresnis. Jei paliksite šios regioninės programos priėmimo zoną, įjungę FM palieskite [Regional] [OFF]. Ši funkcija neveikia JK ir kai kuriuose kituose regionuose.
Programos tipų pasirinkimas (PTY)
1 Klausydamiesi FM, palieskite [PTY].
Norėdami slinkti per sąrašą, palieskite /.
2 Palieskite norimą programos tipą.
Įrenginys ieško stoties, transliuojančios norimo tipo programą.
Kaip išjungti PTY sąrašą
Palieskite .
Programų tipai
News (naujienos), Current Affairs (įvykių
aktualijos), Information (informacija), Sport (sportas), Education (švietimas), Drama (teatras),
Cultures (kultūra), Science (mokslas), Vari ed Speech (įvairenybės), Pop Music (popmuzika), Rock Music (roko muzika), Easy Listening
(pramoginė muzika), Light Classics M (lengva klasikinė muzika), Serious Classics (rimta klasikinė muzika), Other Music (kitokia muzika), Weather & Metr (orai), Finance (finansai), Children’s Progs (vaikų programos), Social Affairs (socialinės aktualijos), Religion (religija), Phone In (telefono įvestis), Travel & Tou ring (kelionės), Leisure &
Hobby (laisvalaikis), Jazz Music (džiazo muzika), Country Music (kantri muzika), National Music
(tautinė muzika), Oldies Music (senos geros dainos), Folk Music (liaudiška muzika), Documentary (dokumentika)
Laikrodžio laiko (CT) nustatymas
Pagal per RDS perduodamus CT duomenis nustatomas laikrodis.
1 Nustatykite nustatymo [Clock Time],
esančio dalyje [General Settings], nuostatą [ON] (18 psl.).
11LT

Atkūrimas


 

Leidimas iš disko (XAV-W650BT)

Atsižvelgiant į disko tipą, kai kurie valdymo veiksmai gali skirtis arba būti apriboti.
1 Įdėkite diską (etiketės puse aukštyn).
Atkurti pradedama automatiškai.
Jei rodomas DVD meniu
DVD meniu palieskite norimą elementą. Taip pat galite naudoti meniu valdymo skydelį, kuris gali būti rodomas ekraną palietus bet kurioje vietoje, išskyrus DVD meniu elementus. Palieskite ///, kad perkeltumėte žymeklį, tada palieskite [ENTER], kad patvirtintumėte. Jei palietus ekraną meniu valdymo skydelis nerodomas, naudokite nuotolinio valdymo įrenginį.
Atkūrimo rodmenų (DVD) pavyzdys
PBC (atkūrimo valdymas) funkcijų naudojimas
Naudojant PBC meniu, užtikrinama interaktyvi su valdymo funkcijomis susijusi pagalba, kol leidžiamas su PBC suderinamas VCD.
1 Pradėkite leisti su PBC suderinamą VCD.
Rodomas PBC meniu.
2 Palieskite .
Rodomas meniu valdymo skydelis.
3 Palieskite skaičių klavišus, kad
pasirinktumėte norimą elementą, tada palieskite [ENTER].
4 Vykdykite interaktyvių valdymo funkcijų
meniu rodomas instrukcijas.
Kaip grįžti į ankstesnį ekraną
Pali eskite .
Kaip išjungti PBC funkcijas
Nustatykite [Video CD PBC] kaip [OFF] (20 psl.).
Past abos
Kai atkuriama naudojant PBC, garso takelio numeris,
atkuriamas elementas ir pan. atkūrimo ekrane nerodomi.
Kai atkuriama naudojant PBC, atkūrimo tęsti
negalima.
Garso nustatymų konfigūravimas
Garso kalbos / formato keitimas
Leidžiant DVD vaizdo įrašą, garso kalbą galima pakeisti tuo atveju, jei diske įrašyti garso takeliai keliomis kalbomis. Be to, galite keisti garso formatą leisdami diską, įrašytą keliais garso formatais (pvz., „Dolby Digital“). Vykstant atkūrimui palieskite ekraną, tada palieskite . Kelis kartus palieskite , kol bus rodoma norima garso kalba / formatas.
Pavyzdys: „Dolby Digital 5.1 ch“
Dabartinio šaltinio piktograma, formatasAtkūrimo būsena, praėjęs grojimo laikasSkyriaus / pavadinimo numeris, garso
formatas
Jei rodmenys nerodomi, palieskite ekraną. Leidžiant garso diskus, kai kurie rodmenys rodomi visada.
12LT
Garso kalbaGarso formatų / kanalų numeriai
Jei ta pati kalba rodoma du ar daugiau kartų, diskas yra įrašytas keliais garso formatais.
Garso kanalo keitimas
Leisdami VCD, galite klausytis tiek kairiojo, tiek dešiniojo kanalo, tik dešiniojo kanalo arba tik kairiojo kanalo, tiek per dešinįjį, tiek per kairįjį garsiakalbį. Vykstant atkūrimui, kelis kartus palieskite , kol bus rodomas norimas garso kanalas. Toliau nurodytos galimos parinktys.
[Stereo]: standartinis erdvinis garsas (numatytasis) [Left]: kairiojo kanalo garsas (monofoninis) [Right]: dešiniojo kanalo garsas (monofoninis)

Leidimas iš USB įrenginio

Šioje naudojimo instrukcijoje pavadinimas „iPod“ vartojamas apibendrintai nurodant „iPod“ funkcijas, esančias įrenginiuose „iPod“ ir „iPhone“, nebent tekste ar paveiksluose būtų nurodyta kitaip.
Išsamesnės informacijos apie savo „iPod“ suderinamumą rasite skyriuje „Apie „iPod““ (24 psl.) arba apsilankę pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Gali būti naudojami MSC (didelės talpos klasės) ir MTP (laikmenų perdavimo protokolo) tipo USB įrenginiai (pvz., USB atmintinė, skaitmeninės medijos leistuvė, „Android“ telefonas), palaikantys USB standartą. Atsižvelgiant į skaitmeninės medijos leistuvę arba „Android“ telefoną, gali reikėti nustatyti USB ryšio režimą kaip MTP.
Past abos
Išsamesnės informacijos apie savo USB įrenginio
suderinamumą rasite pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Toliau nurodytų failų atkūrimas nepalaikomas.
MP3/WMA/AAC/FLAC: failų, apsaugotų naudojant autorių teisių
apsaugos technologijas
DRM failų (kuriems numatyta skaitmeninė
autorių teisių apsauga (angl. „Digital Rights Management“, DRM))
kelių kanalų garso failų MP3/WMA/AAC: nenuostolinguoju suspaudimu suglaudintų failų WAV: kelių kanalų garso failų
1 Prijunkite USB įrenginį prie USB
prievado.
Pradedama atkurti. Jei įrenginys jau prijungtas, paspauskite HOME, tada palieskite [iPod/USB], kad pradėtumėte atkurti.
2 Sureguliuokite šio įrenginio garsumą.
Kaip sustabdyti atkūrimą
Kelis kartus paspauskite SOURCE, kol bus rodoma nuostata [OFF].
Kaip atjungti įrenginį
Sustabdykite atkūrimą, tada atjunkite įrenginį.
Perspėjimas dėl „iPhone“
Kai per USB jungtį prijungiate „iPhone“, telefono skambučio garsumas valdomas per „iPhone“, o ne šiuo įrenginiu. Pernelyg nepadidinkite įrenginio garsumo skambučio metu, kadangi baigus kalbėti telefonu, netikėtai gali pasigirsti garsus garsas.

Leidimas iš BLUETOOTH įrenginio

Galite leisti turinį iš prijungto įrenginio, palaikančio BLUETOOTH A2DP (išplėstinis garso paskirstymo profilis).
1 Užmegzkite BLUETOOTH ryšį su garso
įrenginiu (9 psl.).
2 Paspauskite HOME ir palieskite
[BT Audio].
3 Valdykite garso įrenginį, kad
pradėtumėte atkurti.
4 Sureguliuokite šio įrenginio garsumą.
Past abos
Atsižvelgiant į garso įrenginį, šiame įrenginyje gali
būti nerodoma tokia informacija kaip pavadinimas, garso takelio numeris / laikas ir atkūrimo būsena.
Net jei pakeičiamas šio įrenginio šaltinis, atkūrimas
iš garso įrenginio nesustoja.
Kaip sutapdinti BLUETOOTH įrenginio ir kitų šaltinių garsumo lygį
Galite sumažinti garsumo lygio skirtumą tarp šio įrenginio ir BLUETOOTH įrenginio: vykstant atkūrimui, palieskite , tada nustatykite nuostatos [Input Level] vertę nuo –10 iki +15.
13LT

Garso takelių paieška ir leidimas

Pakartotinis leidimas ir grojimas atsitiktine tvarka
1 Vykstant atkūrimui, kelis kartus
palieskite (kartoti) arba (maišyti), kol bus rodomas norimas leidimo režimas.
Gali šiek tiek užtrukti, kol prasidės atkūrimas pasirinktu leidimo režimu
Galimi leidimo režimai skiriasi, atsižvelgiant į pasirinktą garso šaltinį.
Past aba
Leidžiant 2.0 versijos VCD su PBC funkcija, pakartotinio leidimo ir leidimo atsitiktine tvarka funkcija nepasiekiama.
Tiesioginis paieškos elemento leidimas (XAV-W650BT)
1 Leisdami iš disko arba USB įrenginio,
paspauskite ant nuotolinio valdymo įrenginio esančius skaičių mygtukus, kad įvestumėte elemento (pvz., garso takelio) numerį, tada paspauskite nuotolinio valdymo įrenginio klavišą ENTER.
Atkūrimas pradedamas nuo pasirinkto taško pradžios.
Past aba
Atkuriant VCD, ši funkcija pasiekiama tik tuo atveju, jei leidžiamas VCD be PBC funkcijų.
Failo paieška sąrašo ekrane
1 Vykstant disko (XAV-W650BT) arba
USB atkūrimui, palieskite .
Rodomas šiuo metu leidžiamo elemento sąrašo ekranas.
Tada palieskite (garso įrašas), (vaizdo įrašas) arba (nuotrauka), kad sąrašas būtų rodomas pagal failo tipą.
2 Palieskite norimą elementą.
Pradedama atkurti.

Kiti nustatymai vykstant atkūrimui

Kiti kiekvieno šaltinio nustatymai pasiekiami palietus . Pasiekiami elementai skiriasi atsižvelgiant į šaltinį.
Picture EQ
Reguliuojama vaizdo kokybė pagal mašinos vidaus šviesumą: [Dynamic], [Standard], [Theater], [Sepia]. (Veikia tik įjungus stovėjimo stabdį ir pasirinkus „iPod/USB“, „Disc“ (XAV-W650BT) arba AUX šaltinį).
Aspect
Pasirenkamas įrenginio ekrano kraštinių santykis. (Veikia tik įjungus stovėjimo stabdį ir pasirinkus „iPod/USB“, „Disc“ (XAV-W650BT) arba AUX šaltinį).
Normal
Vaizdas rodomas 4:3 kraštinių santykiu (įprastas vaizdas).
Wide
Vaizdas rodomas 4:3 kraštinių santykiu, išplėstas iki kairiojo ir dešiniojo ekrano kraštų, su į ekraną netelpančiomis viršutinėmis dalimis ir nukirptu apatiniu kraštu, kad užpildytų ekraną.
Full
Vaizdas rodomas 16:9 kraštinių santykiu.
Zoom
Vaizdas rodomas 4:3 kraštinių santykiu, išplėstas iki kairiojo ir dešiniojo ekrano kraštų.
DVD Audio Level (XAV-W650BT)
Reguliuojamas DVD, įrašyto „Dolby Digital“ formatu, garso išvesties lygis nuo –10 iki +10, kad būtų subalansuotas diskų garsumo lygis. (Veikia tik tada, kai pasirinktas „Disc“ šaltinis.)
14LT

Skambinimas laisvomis rankomis (tik per BLUETOOTH)

Norėdami naudotis mobiliuoju telefonu, prijunkite jį prie šio įrenginio. Išsamios informacijos žr. „BLUETOOTH įrenginio paruošimas“ (7 psl.).

Skambučio priėmimas

1 Priimdami skambutį, palieskite .
Pradedamas telefono skambutis.
Past aba
Skambėjimo tonas ir pašnekovo balsas išvedami tik iš priekinių garsiakalbių.
Kaip atmesti / baigti skambutį
Palieskite .
(adresų knyga)*
Pasirinkite adresatą iš adresų knygos vardų sąrašo / numerių sąrašo. Norėdami ieškoti adresato vardų sąraše, pateiktame abėcėlės tvarka, palieskite .
(balso komanda)*
Ištarkite balso žymą, saugomą mobiliajame telefone.
(telefono numerio įvestis)
Įveskite telefono numerį.
Išankstinio nustatymo numeriai
(nuo 1 iki 6)
Pasirinkite saugomą adresatą. Kaip išsaugoti adresatą, žr. „Telefono numerių nustatymas iš anksto“ (15 psl.).
*1 Mobilusis telefonas turi palaikyti PBAP (adresų
knygos prieigos profilis).
*2 Nenaudokite mobiliojo telefono balso komandos
funkcijos, kol telefonas prijungtas prie šio įrenginio.
*3 Atsižvelgiant į mobiliojo telefono balso
atpažinimo specifikaciją, balso komanda gali neveikti. Išsamesnės informacijos rasite pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
1
2*3
3 Palieskite .
Pradedamas telefono skambutis.

Skambinimas

1 Paspauskite HOME ir palieskite [Phone]. 2 BLUETOOTH telefono ekrane palieskite
vieną iš skambinimo piktogramų.
(skambučių istorija)*
Pasirinkite adresatą iš skambučių istorijos sąrašo. Įrenginyje saugoma 20 paskutinių skambučių.
(pakartotinis rinkimas)
Automatiškai skambinkite paskutiniam adresatui, kuriam skambinote.
1
Telefono numerių nustatymas iš anksto
Išankstinio nustatymo sąraše galite išsaugoti iki 6 adresatų.
1 Adresų knygos ekrane pasirinkite
telefono numerį, kurį norite išsaugoti kaip iš anksto nustatytą rinkimo numerį. Jį pasirinkite iš adresų knygos, skambučių istorijos arba telefono numerį įveskite tiesiogiai.
Rodomas patvirtinimo ekranas.
2 Palieskite [Preset], tada palieskite
norimą išankstinio nustatymo numerį (nuo 1 iki 6).
Adresatas išsaugomas pasirinktu išankstinio nustatymo numeriu.
15LT

Veiksmai, kuriuos galima atlikti skambinant

Kaip sureguliuoti skambėjimo tono garsumą
Priimdami skambutį, sukite garsumo valdymo ratuką.
Kaip sureguliuoti pašnekovo balso garsumą
Kalbėdamiesi su pašnekovu, sukite garsumo valdymo ratuką.
Kaip sureguliuoti garsumą pašnekovui (mikrofono jautrumo reguliavimas)
Kai skambinate naudodami laisvų rankų įrangą, palieskite , tada nustatykite [MIC Gain] kaip [Low], [Middle] arba [High].
Kaip perjungti laisvų rankų ir kalbėjimo laikant telefoną rankoje režimą
Kalbėdamiesi su pašnekovu, palieskite
skambučio garsą tarp įrenginio ir mobiliojo telefono.
Past aba
Ši funkcija gali neveikti; tai priklauso nuo mobiliojo telefono.
Kaip į gaunamą skambutį atsiliepti automatiškai
Palieskite , tada nustatykite [Auto Answer] kaip [ON].
, kad perjungtumėte telefono

Naudingos funkcijos

„SongPal“ naudojant „Android“ telefoną

Taikomąją programą „SongPal“ (3.0 arba naujesnės versijos) reikia atsisiųsti iš „Google Play“.
Past abos
Dėl saugumo laikykitės vietinių
kelių eismo taisyklių ir įstatymų, nesinaudokite programa vairuodami.
Kai šiame įrenginyje įdiegta
„SongPal“, prijungus „Android“ telefoną, per automobilio garsiakalbius galima gauti SMS arba kalendoriaus pranešimus ir pan. bei valdyti įrenginį balso komandomis.
Kokias funkcijas galite valdyti naudodami „SongPal“,
priklauso nuo prijungto įrenginio.
Norėdami naudotis „SongPal“ funkcijomis, žr. išsamią
„Android“ telefone pateiktą informaciją.
Taikomosios programos „SongPal“ ekrano vaizdai,
parodyti šioje naudojimo instrukcijoje, gali skirtis nuo tikrųjų vaizdų.
Taikomosios programos „SongPal“ pranešimai,
rodomi šiame įrenginyje ir jūsų „Android“ telefone, gali skirtis.
Jei norite gauti daugiau informacijos apie „SongPal“,
apsilankykite šiuo URL: http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
„SongPal“ ryšio užmezgimas
1 Užmegzkite BLUETOOTH ryšį su
„Android“ telefonu (9 psl.).
2 Paleiskite programą „SongPal“. 3 Paspauskite HOME ir palieskite
[Settings].
4 Palieskite , tada nustatykite [SongPal]
kaip [Connect].
Pradedama jungtis prie „Android“ telefono. Išsamesnės informacijos apie veiksmus su „Android“ telefonu rasite taikomosios programos žinyno skyriuje.
Jei rodomas įrenginio numeris
Įsitikinkite, kad rodomas numeris (pvz., 123456), tada „Android“ telefone pasirinkite „Yes“.
Kaip nutraukti ryšį
Dalyje [General Settings] nustatykite [SongPal] kaip [Disconnect].
16LT
Šaltinio arba programos pasirinkimas
Šaltinį arba taikomąją programą galite pasirinkti ne tik „Android“ telefone, bet ir šiame įrenginyje, atlikdami veiksmus su „Android“ telefonu.
1 „Android“ telefone atidarykite šio įrenginio
šaltinių sąrašą.
Išsamesnės informacijos rasite prie „Android“ telefono pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
2 Palieskite norimą šaltinį.
Balso atpažinimo funkcijos aktyvinimas
Užregistravę programas, jas galėsite valdyti balso komandomis. Išsamesnės informacijos rasite taikomosios programos žinyno skyriuje.
Kaip aktyvinti balso atpažinimą
1 Norėdami aktyvinti balso atpažinimo funkciją,
paspauskite ir palaikykite paspaudę VOICE.
2 K ai „And roid“ te lefone rodoma [Say S ource or App] ,
ištarkite norimą balso komandą į mikrofoną.
Įvairi informacija, pranešama balso gido
Kai gaunami SMS, „Twitter“ / „Facebook“ / kalendoriaus pranešimai ir pan., apie tai automatiškai pranešama per automobilio garsiakalbius.
Išsamesnės informacijos apie nustatymus rasite taikomosios programos žinyno skyriuje.
Past abos
Norint naudoti šią funkciją, VOICE turi būti priskirta
balso komandos funkcija dalyje [SOURCE Key Func.] pasirenkant [Voice] (19 psl.).
Kai kuriais atvejais balso atpažinimas gali neveikti.Atsižvelgiant į prijungto „Android“ telefono
charakteristikas, balso atpažinimo funkcija gali neveikti tinkamai.
Naudokite tokiomis sąlygomis, kai atpažįstant balsą
triukšmas, pavyzdžiui, variklio garsas, yra kuo mažesnis.
Atsakymas į SMS pranešimą
Į žinutę galite atsakyti, naudodamiesi balso atpažinimo funkcija.
1 Aktyvinkite balso atpažinimo funkciją, tada įveskite
„Reply“ (atsakyti).
Taikomojoje programoje „SongPal“ rodomas pranešimo įvesties ekranas.
2 Įveskite atsakymo žinutę, naudodamiesi balso
atpažinimo funkcija.
Taikomojoje programoje „SongPal“ rodomas galimų pranešimų sąrašas.
3 Pa lieskite /, kad pasirinktumėte norimą
pranešimą, tada palieskite [Enter].
Žinutė išsiunčiama.
17LT

„Siri Eyes Free“ naudojimas

„Siri Eyes Free“ leidžia laisvomis rankomis naudotis „iPhone“, tiesiog kalbant į mikrofoną. Norėdami naudoti šią funkciją, turite prijungti „iPhone“ prie įrenginio per BLUETOOTH. Ši funkcija veikia su „iPhone 4s“ arba naujesne versija. Įsitikinkite, kad jūsų „iPhone“ veikia naujausia „iOS“ versija. Turite iš anksto sukonfigūruoti „iPhone“ ir įrenginio sujungimo per BLUETOOTH registraciją ir ryšį. Išsamios informacijos žr. „BLUETOOTH įrenginio paruošimas“ (7 psl.).
1 „iPhone“ telefone aktyvinkite
funkciją „Siri“.
Išsamesnės informacijos rasite prie „iPhone“ pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
2 Paspauskite ir palaikykite paspaudę
SOURCE.
Pasirodo balso komandos ekranas.
3 Kai „iPhone“ pyptelės, kalbėkite
įmikrofoną.
„iPhone“ pyptelės dar kartą, tuomet „Siri“ pradės reaguoti.
Kaip išjungti „Siri Eyes Free“
Palieskite [Close].
Past abos
Atsižvelgiant į naudojimo sąlygas, „iPhone“ gali
neatpažinti jūsų balso. (Pavyzdžiui, jei esate važiuojančioje mašinoje.)
„Siri Eyes Free“ gali neveikti tinkamai arba reakcija
gali būti uždelsta tose vietose, kur sunku priimti „iPhone“ signalus.
Atsižvelgiant į „iPhone“ veikimo sąlygas, „Siri Eyes
Free“ gali neveikti tinkamai arba gali išsijungti.
Jei leidžiate garso takelį per „iPhone“ naudodamiesi
BLUETOOTH garso ryšiu, tuomet, kai garso takelis pradedamas atkurti per BLUETOOTH, funkcija „Siri Eyes Free“ automatiškai išsijungia ir įrenginys persijungia į BLUETOOTH garso šaltinį.
Kai „Siri Eyes Free“ aktyvinama atkuriant garsą,
įrenginys gali persijungti į BLUETOOTH garso šaltinį netgi tada, kai nenurodote, kurį garso takelį leisti.
Kai „iPhone“ jungiamas prie USB prievado, „Siri Eyes
Free“ gali neveikti tinkamai arba išsijungti.
Kai „iPhone“ jungiate prie įrenginio per USB,
neaktyvinkite „Siri“ naudodami „iPhone“. „Siri Eyes Free“ gali neveikti tinkamai arba gali išsijungti.
Kai „Siri Eyes Free“ aktyvinta, nėra garso.

Nustatymai

Pagrindinių nustatymų valdymas

Galite nustatyti elementus šiose nustatymų kategorijose:

General Settings

Sound Settings
Screen Settings
Visual Settings
1 Paspauskite HOME ir palieskite
[Settings].
2 Palieskite vieną iš sąrankos kategorijų
piktogramų.
Elementai, kuriuos galima nustatyti, skiriasi; tai priklauso nuo šaltinio ir nustatymų.
3 Palieskite /, kad pasirinktumėte
norimą elementą.
Kaip grįžti į ankstesnį ekraną
Palieskite .
Kaip perjungti į atkūrimo ekraną
Palieskite .
General Settings
Language
Pasirenkama ekrano kalba: [English], [Español], [].
Time Format
Keičiamas laiko formatas: [12-hour], [24-hour].
Clock Time
Laikrodžio laikas nustatomas pagal RDS duomenis: [OFF], [ON].
Clock Adjust
Laikrodžio laiką turi nustatyti naudotojas. (Pasiekiama tik tada, kai nustatyta [Clock Time] nuostata [OFF].)
Beep
Suaktyvinamas valdymo garsas: [OFF], [ON].
Dimmer
Pritemdo ekraną: [OFF], [ON], [Auto]. (Nuostata [Auto] pasiekiama tik tada, kai prijungtas apšvietimo valdymo laidas ir įjungti priekiniai žibintai.)
18LT
Dimmer Level
Reguliuojamas šviesumo lygis, kai suaktyvinta apšvietimo funkcija: nuo –5 iki +5.
Touch Panel Adjust
Reguliuojami jutiklinio skydelio kalibravimo parametrai, jei lietimo padėtis neatitinka tam tikro elemento.
Output Color System
Keičiama spalvų sistema pagal prijungtą monitorių (SECAM nepalaikoma): [NTSC], [PAL]. (Pasiekiama tik tada, kai nepasirinktas joks šaltinis.)
Camera Input
Pasirenkamas vaizdas iš galinio vaizdo kameros: [Normal], [Reverse] (veidrodinis vaizdas), [OFF].
Steering Control
Pasirenkamas prijungto nuotolinio valdymo pulto įvesties režimas. Kad išvengtumėte gedimo, prieš naudodami įsitikinkite, kad įvesties režimą sutapdinote su prijungtu nuotolinio valdymo pultu.
Custom
Vairo nuotolinio valdymo pulto įvesties režimas (automatiškai parenkamas, kai nustatoma [User Defined]).
Preset
Laidinio nuotolinio valdymo pulto, išskyrus vairo nuotolinio valdymo pultą, įvesties režimas.
User Defined
Rodomas vairo mygtukų skydelis. Paspauskite ir palaikykite paspaudę mygtuką,
kurį norite priskirti vairui. Skydelyje esantis mygtukas ima šviesti (budėjimo režimas).
Paspauskite ir palaikykite paspaudę ant
vairo esantį mygtuką, kuriam norite priskirti funkciją. Skydelyje esančio mygtuko spalva pasikeičia į mėlyną (registracija baigta).
Norėdami užregistruoti kitas funkcijas,
pakartokite ir veiksmus.
(Pasiekiama tik tada, kai nustatyta nustatymo [Steering Control] nuostata [Custom].)
Past abos
Atliekant nustatymus, įrenginį galima valdyti tik
mygtukais. Saugumo sumetimais pastatykite automobilį prieš atlikdami šį nustatymą.
Jei registruojant įvyksta klaida, visa užregistruota
informacija išvaloma. Vėl pradėkite registraciją nuo pradžių.
Šios funkcijos gali nebūti kai kuriose transporto
priemonėse. Išsamesnės informacijos apie savo transporto priemonės suderinamumą žr. pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Bluetooth Connection
Aktyvinamas BLUETOOTH signalas: [OFF], [ON], [Pairing] (persijungia į susiejimo budėjimo režimą).
Bluetooth Device Info
Palietus [Open], rodoma prie įrenginio prijungto prietaiso informacija. (Pasiekiama tik tada, kai nustatyta nustatymo [Bluetooth Connection] nuostata [ON])
Bluetooth Reset
Inicijuojami visi su BLUETOOTH susiję nustatymai, pvz., susiejimo informacija, skambučių istorija, išankstinis rinkimo nustatymas, prijungtų BLUETOOTH įrenginių istorija ir pan.
SongPal
Įjungiama arba išjungiama funkcija „SongPal“ (ryšys): [Connect], [Disconnect].
SOURCE Key Func.
Mygtukui SOURCE priskiriama balso komandos funkcija arba ekrano meniu: [Voice], [DSPL].
Rear View Camera (XAV-W650BT)
Palietus [Line Edit], reguliuojamas galinio vaizdo kameros vaizdo žymimųjų linijų ilgis ir (arba) padėtis.

Sound Settings

Mega Bass
Sustiprina bosų garsą sinchroniškai su garsumo lygiu: [1], [2], [OFF].
EQ5/Subwoofer
Pasirenkama glodintuvo kreivė ir reguliuojamas žemųjų dažnių garsiakalbio lygis.
EQ5
Pasirenkama glodintuvo kreivė: [Electronica], [Soul], [Country], [R&B], [Pop], [Rock], [Hip-Hop], [Jazz], [Dance], [Custom], [OFF]. Pasirinkus [Custom], reguliuojama glodintuvo kreivė: nuo –8 iki +8.
Subwoofer
Reguliuojamas žemųjų dažnių garsiakalbio garsumo lygis: [OFF], nuo –10 iki +10.
Balance/Fader
Reguliuojamas balanso / prislopinimo lygis.
Balance:
Reguliuojamas garso balansas tarp kairiojo ir dešiniojo garsiakalbių: nuo L15 iki R15.
Fader:
Reguliuojamas garso balansas tarp priekinio ir galinio garsiakalbių: nuo „Front 15“ iki „Rear 15“.
19LT
Crossover
Reguliuojamas atjungimo dažnis ir žemųjų dažnių garsiakalbio fazė.
High Pass Filter
Pasirenkamas priekinio / galinio garsiakalbių atjungimo dažnis: [63 Hz], [100 Hz], [120 Hz], [150 Hz], [180 Hz], [OFF].
Low Pass Filter
Pasirenkamas žemųjų dažnių garsiakalbio atjungimo dažnis: [OFF], [55 Hz], [85 Hz], [120 Hz], [160 Hz].
Subwoofer Phase
Parenkama žemųjų dažnių garsiakalbio fazė: [Normal], [Reverse].

Screen Settings

Demo
Aktyvinama demonstracija: [OFF], [ON].
Wallpaper
Palietus norimą spalvą, pakeičiama pagrindinė fono spalva.

Visual Settings

Pasiekiama tik tada, kai nepasirinktas joks šaltinis.
DVD Menu Language (XAV-W650BT)
Pasirenkama numatytoji disko meniu kalba: [English], [Chinese], [German], [French], [Italian], [Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other].
DVD Audio Language (XAV-W650BT)
Pasirenkama numatytoji garso takelio kalba: [English], [Chinese], [German], [French], [Italian], [Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other].
DVD Subtitle Language (XAV-W650BT)
Pasirenkama numatytoji DVD subtitrų kalba: [English], [Chinese], [German], [French], [Italian], [Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other].
Monitor Type
Pasirenkamas kraštinių santykis, tinkamas pagal įrenginį ir prijungtą monitorių. (Prieinama tik tada, kai šaltinis išjungtas ir rodomas laikrodis.)
16:9
Rodomas platus vaizdas. Tinka, kai prijungiate plačiaekranį monitorių arba monitorių su plačiojo režimo funkcija.
Letterbox
Rodomas platus vaizdas su juostomis ekrano viršutinėje ir apatinėje padėtyse. Tinka, kai prijungiate 4:3 ekrano monitorių.
Pan S can
Rodomas platus vaizdas per visą ekraną ir automatiškai nukerpamos netelpančios dalys.
Video CD PBC (XAV-W650BT)
Atkuriant VCD, aktyvinamos PBC funkcijos: [OFF], [ON].
20LT

Papildoma informacija

Atsargumo priemonės

Jei automobilį palikote saulėkaitoje, prieš tai
leiskite įrenginiui atvėsti.
Elektrinė antena išsistumia automatiškai.
Drėgmės kondensacija (XAV-W650BT)
Jei įrenginio viduje imtų kondensuotis drėgmė, išimkite diską ir palaukite apie valandą, kol išdžius; priešingu atveju įrenginys neveiks tinkamai.
Kaip išlaikyti aukštą garso kokybę
Įrenginio ar diskų neaptaškykite skysčiais (XAV-W650BT).
Pastabos dėl saugos
Laikykitės vietinių kelių eismo taisyklių, įstatymų
ir reikalavimų.
Vairuodami
Nežiūrėkite ir nevaldykite įrenginio, nes galite
būti išblaškyti ir sukelti avariją. Norėdami žiūrėti arba valdyti įrenginį, pastatykite automobilį saugioje vietoje.
Nenaudokite sąrankos funkcijos arba kitų
funkcijų, kurios galėtų atitraukti jūsų dėmesį nuo kelio.
Kad užtikrintumėte saugumą, važiuodami
atbuline eiga būtinai žiūrėkite atgal ir atidžiai stebėkite aplinką net tuo atveju, jei prijungta galinio vaizdo kamera. Nepasikliaukite vien tik galinio vaizdo kamera.
Valdydami įrenginį
Nekiškite rankų, pirštų arba pašalinių objektų
į įrenginį, nes galite susižaloti arba sugadinti įrenginį.
Smulkius daiktus laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Būtinai užsisekite saugos diržus, kad
nesusižalotumėte staigiai pajudėjus automobiliui.
Apsauga, kad nesukeltumėte avarijos
Vaizdai rodomi tik tada, kai pastatote automobilį ir įjungiate stovėjimo stabdį. Jei atkuriant vaizdo įrašą automobilis pradeda judėti, rodomas toliau pateiktas perspėjimas ir nebegalite žiūrėti vaizdo įrašo.
[Video blocked for your safety.]
Monitorius, prijungtas prie REAR VIDEO OUT, aktyvus, kol automobilis juda. Vaizdo įrašų žiūrėti negalite, bet galite klausytis garso įrašų.
Vairuodami, nevaldykite įrenginio ir nežiūrėkite monitoriaus.
Pastabos dėl LCD skydelio
Saugokite, kad LCD skydelis nesudrėktų ir
neišpilkite ant jo skysčio. Taip galite sugadinti įrenginį.
Stipriai nespauskite LCD skydelio, nes vaizdas gali
atrodyti iškraipytas arba skydelis gali sugesti (pvz., vaizdas gali tapti neaiškus arba galima pažeisti LCD skydelį).
Skydelį lieskite tik pirštais, nes liesdami kitais
objektais galite sugadinti arba sulaužyti LCD skydelį.
LCD skydelį valykite sausa minkšta šluoste.
Nenaudokite tirpiklių, pvz., benzino, skiediklio, parduotuvėse įsigyjamų valiklių arba antistatinio purškalo.
Nenaudokite šio įrenginio aplinkoje, kurios
temperatūra nepatenka į 0–40 °C temperatūros ribas.
Jei automobilį pastatėte šaltoje arba karštoje
vietoje, vaizdas gali būti neaiškus. Tačiau monitorius nėra pažeistas ir vaizdas taps aiškus, kai temperatūra automobilyje vėl bus įprasta.
Monitoriuje gali pasirodyti keli nejudantys
mėlyni, raudoni arba žali taškai. Jie vadinami „šviesiosiomis dėmėmis“ ir jų gali atsirasti naudojant bet kurį LCD. LCD skydelis pagamintas preciziškai; daugiau nei 99,99 % jo segmentų yra funkcionuojantys. Tačiau yra galimybė, kad maža procentinė segmentų dalis (paprastai 0,01 %) tinkamai nešvies. Tačiau žiūrint vaizdus tai netrukdys.
Leistini diskai ir failų tipai
Diskai (XAV-W650BT)
DVD* DVD VIDEO
VCD Vaizdo CD (vers.: 1.0/1.1/2.0)
CD Garso CD
* Terminas DVD šioje naudojimo instrukcijoje gali būti
vartojamas kaip bendras terminas, reiškiantis DVD VIDEO, DVD-R / DVD-RW ir DVD+R / DVD+RW.
DVD-R / DVD-R DL / DVD-RW (vaizdo režimas) DVD+R / DVD+R DL / DVD+RW
CD-ROM / CD-R / CD-RW
21LT
Failų tipai
Aplankas (albumas)
Garso / vaizdo (garso takelis / vaizdo įrašas)
Išsamesnės informacijos apie glaudinimo formatus rasite 22 psl.
Garsas MP3 failas, WMA failas, AAC
Vaizdas „Xvid“ failas, MPEG-4 failas
Nuotrauka JPEG failas (.jpg)
failas, FLAC failas, WAV failas
Pastabos dėl diskų (XAV-W650BT)
Apsaugokite diskus nuo tiesioginės saulės šviesos
ir šilumos šaltinių, pvz., karšto oro kanalų, nepalikite disko tiesioginėje saulės šviesoje stovinčiame automobilyje.
Prieš leisdami diską
nuvalykite jį šluoste, valydami nuo jo vidurio link kraštų. Nenaudokite tirpiklių, pvz., benzino, skiediklio arba parduotuvėse įsigyjamų valiklių.
Šis įrenginys sukurtas
leisti diskus, atitinkančius kompaktinio disko (CD) standartą. „DualDisc“ diskai ir kai kurie muzikos diskai, užkoduoti naudojant autorių teisių apsaugos technologijas, neatitinka kompaktinio disko (CD) standarto, todėl tokių diskų gali būti neįmanoma paleisti šiuo įrenginiu.
Diskai, kurių šis įrenginys NEGALI leisti
Diskai su prilipdytomis etiketėmis, lipdukais,
lipniąja juostele ar popieriumi. Leidžiant tokį diską gali įvykti gedimas arba diskas gali būti sugadintas.
Nestandartinės formos (pvz., širdelės, kvadrato,
žvaigždės ir t. t.) diskai. Priešingu atveju galima sugadinti įrenginį.
8 cm (3
Pastaba dėl DVD ir VCD atkūrimo funkcijų
Kai kurias DVD ir VCD atkūrimo funkcijas gali specialiai nustatyti programinės įrangos gamintojai. Šis įrenginys DVD ir VCD diskus paleidžia pagal programinės įrangos kūrėjų sukurtą disko turinį, todėl kai kurios atkūrimo funkcijos gali neveikti. Taip pat žr. su DVD arba VCD pateiktas instrukcijas.
Pastabos dėl DATA CD, DATA DVD ir USB atkūrimo
Kai kurių DATA CD / DATA DVD (atsižvelgiant
į įrangą, naudojamą jiems įrašyti, arba disko būklę) gali nepavykti paleisti šiuo įrenginiu.
Kai kuriuos diskus būtina užbaigti (22 psl.).Šis įrenginys suderinamas su toliau nurodytais
standartais. Jei naudojami DATA CD ISO 9660 1 lygio / 2 lygio formatas, „Joliet“ /
1
/4 col.) diskai.
„Romeo“ plėtinio formatas
Jei naudojami DATA DVD „UDF Bridge“ formatas (sujungti UDF ir
ISO 9660)
Didžiausias leidžiamas skaičius:
aplankų (albumų): 256 (įskaitant šakninį ir
tuščią aplankus).
diske esančių failų (garso takelių / vaizdo įrašų
/ nuotraukų) ir aplankų: 2 000 (jei aplankų / failų pavadinimuose daug ženklų, šis skaičius gali būti mažesnis nei 2 000).
rodomų aplanko / failo pavadinimo ženklų: 32.
Suderinami kodekai yra MP3 (.mp3), WMA (.wma),
JPEG (.jpg), Xvid (.avi) ir MPEG-4 (.mp4).
DRM failų (kuriems numatyta skaitmeninė autorių
teisių apsauga (angl. „Digital Rights Management“, DRM)) gali nepavykti paleisti.
Pastabos dėl diskų užbaigimo
Toliau nurodytus diskus būtina užbaigti, kad juos būtų galima leisti šiuo įrenginiu.
DVD-R / DVD-R DL (naudojant vaizdo režimą)DVD-RW, naudojant vaizdo režimąDVD+R/DVD+R DLCD-RCD-RW
DVD+RW gali būti leidžiami jų neužbaigus. Diskas užbaigiamas automatiškai.
Išsamios informacijos žr. prie disko pridėtame vadove.
Garso / vaizdo failų atkūrimo tvarka
Apie WMA failus
Galima leisti WMA*1 failus, kurie atitinka toliau nurodytus reikalavimus. Negarantuojama, kad bus galima atkurti visus WMA failus, atitinkančius reikalavimus.
Kodekas
Laikmenos failo formatas: ASF failo formatasFailų plėtinys: .wmaDažnis bitais: 48–192 kbps (palaikomas kintamas
dažnis bitais (VBR))*
Diskretizavimo dažnis*3: 44,1 kHz
2
22LT
Apie MP3 failus
Galima leisti MP3 failus, kurie atitinka toliau nurodytus reikalavimus. Negarantuojama, kad bus galima atkurti visus MP3 failus, atitinkančius reikalavimus.
Kodekas
Laikmenos failo formatas: MP3 („MPEG-1 Layer3“)
failo formatas
Failų plėtinys: .mp3Dažnis bitais: 48–192 kbps (palaikomas kintamas
dažnis bitais (VBR))*
2
Diskretizavimo dažnis*3: 32, 44,1, 48 kHz
Apie AAC failus
Galima leisti AAC failus, kurie atitinka toliau nurodytus reikalavimus. Negarantuojama, kad bus galima atkurti visus AAC failus, atitinkančius reikalavimus.
Kodekas
Laikmenos failo formatas: AAC-LC, palaikantis
ADTS / RAW / ADIF
Failų plėtinys: .m4aDažnis bitais: 40–320 kbps (palaikomas
kintamas dažnis bitais (VBR) / pastovus dažnis bitais (CBR))*
2
Diskretizavimo dažnis*3: 8–48 kHz  Bitų kiekis imtyje (kvantavimo bitai): 16 bit.Kanalas: Monofoninio garso, erdvinio garso
Apie FLAC failus
Galima leisti FLAC failus, kurie atitinka toliau nurodytus reikalavimus. Negarantuojama, kad bus galima atkurti visus FLAC failus, atitinkančius reikalavimus.
Kodekas
Failų plėtinys: .flacDiskretizavimo dažnis*Bitų kiekis imtyje (kvantavimo bitai)*
3*4
: 8–96 kHz
4
: 8, 12, 16,
20, 24 bit.
Kanalas: Monofoninio garso, erdvinio garso
(išskyrus 5.1 kanalo failą)
Apie WAV failus
Galima leisti WAV failus, kurie atitinka toliau nurodytus reikalavimus. Negarantuojama, kad bus galima atkurti visus WAV failus, atitinkančius reikalavimus.
Kodekas
Failų plėtinys: .wavDažnis bitais: nuo 16 kbps iki 1,536 Mbps
(palaikomas kintamas dažnis bitais (VBR) / pastovus dažnis bitais (CBR))*
Diskretizavimo dažnis*3: 8–48 kHz  Bitų kiekis imtyje (kvantavimo bitai): 16, 24 bit.Kanalas: Monofoninio garso, erdvinio garso
2
Apie Xvid failus
Galima leisti Xvid failus, kurie atitinka toliau nurodytus reikalavimus. Negarantuojama, kad bus galima atkurti visus Xvid failus, atitinkančius reikalavimus.
Kodekas
Laikmenos failo formatas: „Xvid“ failo formatasFailų plėtinys: .aviVaizdo kodekas: MPEG-4 išplėstinis
paprastasis profilis
Garso kodekas: MP3 („MPEG-1 Layer3“)Dažnis bitais: maks. 8 MbpsKadrų sparta: maks. 30 kadrų per sekundę
(30p / 60i)
Raiška: maks. 720 × 576*
5
Apie MPEG-4 failus
Galima leisti MPEG-4 failus, kurie atitinka toliau nurodytus reikalavimus. Negarantuojama, kad bus galima atkurti visus MPEG-4 failus, atitinkančius reikalavimus.
Kodekas
Laikmenos failo formatas: MP4 failo formatasFailų plėtinys: .mp4Vaizdo kodekas: MPEG-4 paprastasis profilisGarso kodekas: AACDažnis bitais: maks. 4 MbpsKadrų sparta: maks. 30 kadrų per sekundę
(30p / 60i)
Raiška: maks. 720 × 576*
5
Apie JPEG failus
Galima leisti JPEG*6 failus, kurie atitinka toliau nurodytus reikalavimus. Negarantuojama, kad bus galima atkurti visus JPEG failus, atitinkančius reikalavimus.
Kodekas
Laikmenos failo formatas: suderinamas su
DCF 2.0 / „Exif 2.21“ failo formatu
Failų plėtinys: . jpgProfilis: pagrindinis profilisPikselių skaičius: maks. 6 048 × 4 032 piks.
(24 000 000 piks.)
*1 Autorių teisėmis saugomų WMA failų atkurti
negalima.
*2 Atsižvelgiant į diskretizavimo dažnį, įtraukiamas
nestandartinis dažnis bitais arba negarantuojamasis dažnis bitais.
*3 Diskretizavimo dažnis gali atitikti ne visus
koduotuvus.
*4 Didelės raiškos garso turinys atkuriant bus
konvertuotas į mažesnės raiškos turinį.
*5 Šie skaičiai reiškia didžiausią atkuriamo vaizdo
įrašo raišką; jie nereiškia leistuvo ekrano raiškos. Ekrano raiška yra 800 × 480.
*6 Kai kurių nuotraukų failų atkurti negalima;
tai priklauso nuo jų failų formatų.
23LT
Apie „iPod“
pusė su ženklu + viršuje
Galite prijungti toliau nurodytus „iPod“ modelius.
Prieš naudodami „iPod“ įrenginius, atnaujinkite jų programinę įrangą į naujausią versiją.
Suderinami „iPhone“ / „iPod“ modeliai
Suderinamas modelis
iPhone 6 Plus  iPhone 6  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPhone 4  iPhone 3GS  iPod touch
(5-osios kartos) iPod touch
(4-osios kartos) iPod touch
(3-osios kartos) iPod classic iPod nano
(7-osios kartos) iPod nano
(6-osios kartos) iPod nano
(5-osios kartos)
„Made for iPod“ ir „Made for iPhone“ reiškia, kad
elektroninis priedas skirtas konkrečiai „iPod“ ir „iPhone“ ir kad gamintojas patvirtino, jog priedas atitinka „Apple“ charakteristikų standartus. „Apple“ nėra atsakinga už šio įrenginio veikimą ar jo saugos ir reguliavimo standartų atitikimą. Atkreipkite dėmesį, kad, kai šis priedas naudojamas kartu su „iPod“ ar „iPhone“, gali suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
Jei kilo su įrenginiu susijusių klausimų ar problemų, neaptartų šioje naudojimo instrukcijoje, pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
Bluetooth® USB



Priežiūra (XAV-W650BT)

Nuotolinio valdymo įrenginio ličio maitinimo elemento keitimas
Naudojant įprastomis sąlygomis, maitinimo elemento naudojimo trukmė yra apytiksliai 1 metai. (Atsižvelgiant į naudojimo sąlygas, naudojimo trukmė gali būti trumpesnė.) Senkant maitinimo elementui, sutrumpėja nuotolinio valdymo įrenginio naudojimo diapazonas.
DĖMESIO
Netinkamai įdėjus maitinimo elementą gali įvykti sprogimas. Keiskite tik tokiu pačiu arba atitinkamo tipo maitinimo elementu.
Pastabos dėl ličio maitinimo elemento
Laikykite ličio maitinimo elementą vaikams
nepasiekiamoje vietoje. Prarijus maitinimo elementą būtina nedelsiant kreiptis į gydytoją.
Nuvalykite maitinimo elementą sausa šluoste,
kad būtų užtikrintas geras kontaktas.
Maitinimo elementą įdėkite tinkama puse.Nelaikykite maitinimo elemento metaliniu pincetu,
nes gali įvykti trumpasis jungimas.
ĮSPĖJIMAS
Netinkamai naudojant maitinimo elementą, jis gali sprogti. Maitinimo elemento nekraukite pakartotinai, neardykite ir nemeskite į ugnį.
24LT

Specifikacijos

Monitorius
Ekrano tipas: Platus LCD spalvinis monitorius Matmenys: 6,2 col. Sistema: TFT aktyvioji matrica Pikselių skaičius:
1 152 000 piks. (800 × 3 (RGB) × 480)
Spalvų sistema:
PAL / NTSC / SECAM / PAL-M (automatinio parinkimo)
Imtuvas
FM
Derinimo diapazonas: 87,5–108,0 MHz Antenos jungtis:
išorinė antenos jungtis Vidutinis dažnis: 150 kHz Naudojamas jautrumas: 10 dBf Atrankumas: 70 dB esant 400 kHz Signalo-triukšmo santykis 70 dB
(monofoninis garsas) Atskyrimas esant 1 kHz: 30 dB Dažnio atsakas 20–15 000 Hz
AM
Derinimo diapazonas: 531–1602 kHz Antenos jungtis:
išorinė antenos jungtis Vidutinis dažnis:
9 267 kHz arba 9 258 kHz / 4,5 kHz Jautrumas: 44 µV
DVD / CD leistuvas (XAV-W650BT)
Signalo-triukšmo santykis 80 dB Dažnio atsakas: 20–20 000 Hz Drebėjimas: žemiau išmatuojamos ribos Harmoninis iškraipymas: 0,05% Regiono kodas: nurodytas apatinėje
įrenginio dalyje
USB leistuvas
Sąsaja: USB („Full-speed“) Maksimali srovė: 1 A
Belaidis ryšys
Ryšio sistema:
BLUETOOTH 3.0 standartinė versija Išvestis:
BLUETOOTH 2 standartinė maitinimo klasė
(Daugiausia +4 dBm) Didžiausias ryšio diapazonas:
Tiesioginio matomumo linija – apie 10 m* Dažnių diapazonas:
2,4 GHz diapazonas (2,4000–2,4835 GHz) Moduliavimo būdas: FHSS
Suderinami BLUETOOTH profiliai*
A2DP (išplėstinis garso paskirstymo profilis) (1.2) AVRCP (garso ir vaizdo nuotolinio valdymo profilis) (1.4) HFP (laisvų rankų įrangos profilis) (1.6) PBAP (adresų knygos prieigos profilis) OPP (objekto išstūmimo profilis) SPP (serijinio prievado profilis)
Atitinkamas kodekas: SBC (.sbc)
*1 Faktinis diapazonas gali skirtis atsižvelgiant į tokius
veiksnius: kliūtys tarp įrenginių, magnetiniai laukai aplink mikrobangų krosnelę, statinė elektra, priėmimo jautrumas, antenos efektyvumas, operacinė sistema, taikomoji programa ir kt.
*2 BLUETOOTH standartiniais profiliais nurodomas
BLUETOOTH ryšio tarp įrenginių tikslas.
2
:
Galios stiprintuvo skyrius
Išvestys: garsiakalbių išvestys Garsiakalbių varža: 4–8 omai Maksimali išvesties galia: 55 W × 4 (esant 4 omams)
Bendrieji duomenys
Išvestys:
Vaizdo išvesties kontaktas (galinis) Garso išvesties kontaktai (priekinis, galinis, papildomas) Elektrinės antenos / galios stiprintuvo valdymo kontaktas (REM OUT)
Įvestys:
Apšvietimo valdymo kontaktas Vairo valdymo įvesties kontaktas Antenos įvesties kontaktas Mikrofono įvesties kontaktas Stovėjimo stabdžio valdymo kontaktas Atvirkštinės įvesties kontaktas Kameros įvesties kontaktas AUX garso įvesties kontaktas (priekinis) AUX garso / vaizdo įvesties kontaktas (galinis) USB prievadas
Maitinimo reikalavimai: 12 V NS automobilio
akumuliatorius
(su įžemintu neigiamu poliumi) Nominali vartojama srovė: 10 A Matmenys:
apytiksl. 178 mm × 101,5 mm × 176 mm (p / a / g) Montavimo matmenys:
apytiksl. 170 mm × 100 mm × 162 mm (p / a / g) Svoris
XAV-W650BT: 1,7 kg
XAV-V630BT: 1,2 kg Pakuotės turinys:
Pagrindinis įrenginys (1)
1
Montavimo ir sujungimo dalys (1 komplektas)
Nuotolinio valdymo įrenginys (1): RM-X170
(XAV-W650BT)
Mikrofonas (1)
25LT
Papildomi priedai / įranga:
Vairo nuotolinio valdymo pulto įvesties kabelis: RC-SR1
Jūsų pardavėjas gali neturėti kai kurių pirmiau išvardytų priedų. Išsamios informacijos teiraukitės pardavėjo.
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs keisti dizainą ir specifikacijas.
Regiono kodas
Programinės įrangos autorių teisėms apsaugoti naudojama regioninė sistema. Regiono kodas nurodytas apatinėje įrenginio dalyje. Šiuo įrenginiu galima leisti tik tokiu pačiu regiono kodu paženklintus DVD.
Taip pat galima leisti DVD, paženklintus
ženklu .
Jei bandysite leisti kitą DVD, monitoriaus ekrane bus rodomas pranešimas [Playback prohibited by region code.]. Atsižvelgiant į DVD, jis gali būti nepaženklintas jokiu regiono kodu, nors pagal regiono apribojimus DVD leisti draudžiama.
Autorių teisės
JAV ir užsienio patentai, kuriems licenciją suteikė „Dolby Laboratories“.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijai ir patentams licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ suteiktą licenciją. „Dolby“ ir dvigubos D raidės simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
„Bluetooth®“ žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, Inc.“. „Sony Corporation“ tokius ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems savininkams.
N žyma yra „NFC Forum, Inc.“ priklausantis prekės ženklas Jungtinėse Amerikos Valstijose ir kitose šalyse.
„Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“ registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse.
Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“ intelektinės nuosavybės teisės. Be „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės licencijos draudžiama naudoti technologiją ne šiame gaminyje arba ją platinti.
DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, DVD+R ir DVD+RW yra prekių ženklai.
„iPhone“, „iPod“, „iPod classic“, „iPod nano“, „iPod touch“ ir „Siri“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse. „App Store“ yra „Apple Inc.“ paslaugos ženklas.
ŠIAM GAMINIUI PAGAL „MPEG-4 VISUAL“ PATENTO PAKETO NUOSTATAS SUTEIKTA LICENCIJA, LEIDŽIANTI VARTOTOJUI ASMENINIAIS IR NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS DEKODUOTI VAIZDO ĮRAŠUS (ATSIŽVELGIANT Į „MPEG-4 VISUAL“ STANDARTĄ („MPEG-4 VIDEO“)), UŽKODUOTUS ASMENINE IR NEKOMERCINE VEIKLA UŽSIIMANČIO VARTOTOJO IR (ARBA) GAUTUS IŠ VAIZDO ĮRAŠŲ TIEKĖJO, KURIAM „MPEG LA“ SUTEIKĖ LICENCIJĄ TIEKTI „MPEG-4 VIDEO“. LICENCIJA NESUTEIKTA IR NENUMATYTA NAUDOTI JOKIAIS KITAIS TIKSLAIS. PAPILDOMOS INFORMACIJOS, ĮSKAITANT SU REKLAMINIU, VIDINIU IR KOMERCINIU NAUDOJIMU SUSIJUSIĄ INFORMACIJĄ, GALIMA GAUTI IŠ „MPEG LA, LLC“. ŽR. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
„Google“, „Google Play“ ir „Android“ yra „Google Inc.“ priklausantys prekių ženklai.
libFLAC
(C) Josh Coalson, 2000–2009 m. (C) „Xiph.Org Foundation“, 2011-2013 m.
Perplatinti ir naudoti pirmine bei dvejetaine formomis, su pakeitimais ar be jų, leidžiama laikantis toliau nurodytų sąlygų.
Perplatinant šaltinio kodą, turi būti išlaikytas
pirmiau pateiktas pranešimas dėl autorių teisių, šis sąlygų sąrašas ir toliau esantis atsakomybės apribojimas.
Perplatinant dvejetaine forma, dokumentacijoje ir
(arba) kitoje kartu pateikiamoje medžiagoje turi būti atkurtas pirmiau pateiktas pranešimas dėl autorių teisių, šis sąlygų sąrašas ir toliau esantis atsakomybės apribojimas.
Be konkretaus išankstinio rašytinio leidimo
negalima naudoti fondo „Xiph.org Foundation“ ir jo bendradarbių pavadinimų, siekiant paremti ar reklamuoti iš šios programinės įrangos išvestus produktus.
AUTORIŲ TEISIŲ TURĖTOJAI IR BENDRADARBIAI PROGRAMINĘ ĮRANGĄ PATEIKIA TOKIĄ, KOKIA YRA, IR NEPRIPAŽĮSTA JOKIŲ IŠREIKŠTŲ AR NUMANOMŲ GARANTIJŲ, ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT, NUMANOMAS PERKAMUMO IR TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI GARANTIJAS. FONDAS AR BENDRADARBIAI JOKIU ATVEJU NEBUS ATSAKINGI UŽ BET KOKIĄ TIESIOGINĘ, NETIESIOGINĘ, NETYČINĘ, SPECIFINĘ, TIPINĘ AR PASEKMĖJE KILUSIĄ ŽALĄ (ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT, PREKIŲ AR PASLAUGŲ PAKAITALŲ ĮSIGIJIMĄ, NAUDOJIMO,
26LT
DUOMENŲ AR PELNO PRARADIMĄ, VERSLO VEIKLOS PERTRAUKIMĄ), SUKELTĄ BET KOKIU BŪDU IR BET KOKIU ĮSIPAREIGOJIMŲ PAGRINDU – PAGAL SUTARTĮ, ATSAKOMYBĘ BE KALTĖS AR DELIKTĄ (ĮSKAITANT NEATSARGUMĄ IR KITAS PRIEŽASTIS), KAIP NORS KILUSIĄ DĖL PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMO, NET JEIGU JIE GALĖJO ŽINOTI APIE TOKIOS ŽALOS GALIMYBĘ.
Šiame gaminyje naudojami šrifto duomenys, kurių licencija suteikta bendrovei „Sony“, priklausančiai „Monotype Imaging Inc.“ Šie šrifto duomenys turi būti naudojami tik su šiuo gaminiu susijusiais tikslais.
Visi kiti prekių ženklai priklauso jų savininkams.

Trikčių šalinimas

Toliau pateiktas kontrolinis sąrašas padės išspręsti problemas, kurių galite patirti naudodamiesi įrenginiu. Prieš peržvelgdami tolesnį kontrolinį sąrašą, patikrinkite sujungimo ir valdymo procedūras. Informaciją apie saugiklio naudojimą ir įrenginio nuėmimą nuo prietaisų skydo žr. skyriuje „Prijungimas / montavimas“ (33 psl.). Jei problemos išspręsti nepavyktų, apsilankykite galiniame viršelyje nurodytoje pagalbos svetainėje.
Bendrieji duomenys
Į įrenginį netiekiamas maitinimas.
Patikrinkite saugiklį.Neteisingai sujungta.
Prijunkite geltoną ir raudoną maitinimo
tiekimo laidus.
Nėra pyptelėjimo garso.
Prijungtas papildomas galios stiprintuvas,
o įmontuotas stiprintuvas nenaudojamas.
Atminties turinys buvo ištrintas.
Maitinimo tiekimo laidas arba maitinimo
elementas buvo atjungtas arba yra prijungtas netinkamai.
Įrašytos stotys ir tikslus laikas buvo panaikinti. Perdegė saugiklis. Kai perjungiama uždegimo padėtis, įrenginys skleidžia triukšmą.
Laidai nėra teisingai suderinti su automobilio
papildoma maitinimo jungtimi.
Iš monitoriaus dingsta arba jame nepasirodo rodinys.
Apšvietimo perjungimas nustatytas kaip [ON]
(18 psl.).
Rodinys dingsta paspaudus ir laikant
nuspaustą HOME. Spauskite įrenginio mygtuką HOME,
kol pasirodys rodinys.
Suaktyvinta monitoriaus išjungimo funkcija
(19 psl.). Palieskite bet kurioje ekrano vietoje, kad jį vėl
įjungtumėte.
Ekranas tinkamai nereaguoja į lietimą.
Vienu metu lieskite vieną ekrano dalį. Jei vienu
metu liesite dvi arba daugiau ekrano dalių, ekranas neveiks tinkamai.
Sukalibruokite ekrano jutiklinį skydelį (19 psl.).Tvirtai palieskite spaudimui jautrų skydelį.Nepavyksta valdyti galinio monitoriaus.
Galiniame monitoriuje rodomos piktogramos yra išjungtos.
Nepavyksta pasirinkti meniu elementų.
Meniu elementai, kurių negalima naudoti, rodomi
pilkos spalvos.
Radijo priėmimas
Nepriimamos stotys. Garsas triukšmingas.
Neteisingai sujungta.
Prijunkite laidą REM OUT (dryžuotas mėlynas /
baltas) arba priedo maitinimo tiekimo laidą (raudonas) prie automobilio antenos stiprintuvo maitinimo tiekimo laido (tik kai automobilyje yra įmontuota radijo antena galiniame / šoniniame stikle).
Patikrinkite automobilio antenos jungtį.Jei automobilio antena neišsikiša, patikrinkite,
kaip prijungtas antenos valdymo laidas.
Neįmanoma įjungti iš anksto nustatytos stoties.
Transliavimo signalas per silpnas.
RDS
PTY rodo [PTY not found.].
Dabartinė stotis nėra RDS stotis.Negaunami RDS duomenys.Stotis nenurodo programos tipo.
Praėjus kelioms klausymosi sekundėms pradedama paieška.
Stotis nėra TP stotis arba jos signalas silpnas.
Deaktyvinkite TA (11 psl.).
27LT
Nėra pranešimų apie eismą.
Suaktyvinkite TA (11 psl.).Stotis netransliuoja jokių pranešimų apie eismą,
nepaisant to, kad yra TP. Nustatykite kitą stotį.
Vaizdas
Nerodomas vaizdas / rodomas vaizdas su triukšmu.
Netinkamai prijungta.Patikrinkite jungtį tarp šio įrenginio bei kitos
įrangos ir nustatykite įrangos įvesties parinkiklį kaip šį įrenginį atitinkantį šaltinį.
Diskas sugadintas arba nešvarus (XAV-W650BT).Netinkamai sumontuota.
Sumontuokite įrenginį mažesniu kaip 45°
kampu tvirtoje automobilio dalyje.
Stovėjimo laidas (šviesiai žalias) neprijungtas prie
stovėjimo stabdžio jungiklio laido arba stovėjimo stabdys neįjungtas.
Vaizdas neatitinka ekrano.
Kraštinių santykis atkūrimo šaltinyje yra fiksuotas.
Nerodomas vaizdas / rodomas vaizdas su triukšmu galiniame monitoriuje.
Pasirinktas neprijungtas šaltinis / režimas.
Jei nėra įvesties, vaizdas nerodomas galiniame monitoriuje.
Netinkamas spalvų sistemos nustatymas.
Pasirinkite spalvų sistemą kaip [PAL] arba
[NTSC], atsižvelgdami į prijungtą monitorių (19 psl.).
Galinio vaizdo kameros vaizdas rodomas šiame
įrenginyje. Vaizdas nerodomas galiniame monitoriuje,
jei galinio vaizdo kameros vaizdas rodomas šiame įrenginyje.
Garsas
Nėra garso / garsas trūkinėja / garsas traška.
Netinkamai prijungta.Patikrinkite jungtį tarp šio įrenginio bei prijungtos
įrangos ir nustatykite įrangos įvesties parinkiklį kaip šį įrenginį atitinkantį šaltinį.
Diskas sugadintas arba nešvarus (XAV-W650BT).Netinkamai sumontuota.
Sumontuokite įrenginį mažesniu kaip 45°
kampu tvirtoje automobilio dalyje.
MP3 failo diskretizavimo dažnis nėra 32, 44,1 arba
48 kHz.
WMA failo diskretizavimo dažnis nėra 44,1 kHz.MP3 failo dažnis bitais nėra 48–192 Kb/s.WMA failo dažnis bitais nėra 48–192 Kb/s.Įjungtas įrenginio pauzės / leidimo atgal / greito
leidimo į priekį režimas.
Netinkamai nustatyti išvesčių nustatymai.DVD išvesties lygis per žemas (14 psl.)
(XAV-W650BT).
Garsumo lygis per žemas.Suaktyvinta funkcija ATT.Formatas nepalaikomas.
Patikrinkite, ar šis įrenginys palaiko formatą
(22 psl.).
Girdimas triukšmas.
Laikykite kabelius toliau vienas nuo kito.
Disko naudojimas (XAV-W650BT)
Nepavyksta paleisti disko.
Diskas sugadintas arba nešvarus.Disko negalima paleisti.DVD negalima paleisti dėl regiono kodo.Disko įrašymas neužbaigtas (22 psl.).Disko formatas ir failo versija nesuderinami su
šiuo įrenginiu (21 psl.).
Paspauskite , kad išimtumėte diską.
Nepavyksta paleisti MP3 / WMA / Xvid / MPEG-4 failo.
Nebuvo įrašyta pagal ISO 9660 1 arba 2 lygio
formato, „Joliet“ arba „Romeo“ plėtinio formato (DATA CD) arba „UDF Bridge“ formato (DATA DVD) reikalavimus (22 psl.).
Netinkamas failo plėtinys (22 psl.).Failai nesaugomi MP3 / WMA / Xvid / MPEG-4
formatu.
Jei diske yra kelių tipų failų, galima atkurti tik
pasirinkto tipo failą. Pasirinkite tinkamą failo tipą naudodamiesi
šiuo sąrašu (21 psl.).
Paleisti MP3 / WMA / „Xvid“ / MPEG-4 failus užtrunka ilgiau nei kitokius.
Šiems diskams atkurti reikia daugiau laiko:
diskams, kuriuose įrašyta sudėtinga failų
medžio struktūra;
diskams, kurių duomenis galima papildyti.
Negalima vykdyti kai kurių funkcijų.
Atsižvelgiant į diską, kai kurių veiksmų atlikti
negalima, pvz., sustabdyti, ieškoti arba kartoti / maišyti. Išsamios informacijos žr. prie disko pridėtame vadove.
Nepavyksta pakeisti garso takelio / subtitrų kalbos arba kampo.
Naudokite DVD meniu, o ne nuotolinio valdymo
įrenginio tiesioginio pasirinkimo mygtuką (12 psl.).
Į DVD neįrašyti kelių kalbų takeliai, keli kalbų
subtitrai arba keli kampai.
DVD draudžiamas keitimas.
Neveikia valdymo mygtukai.
Paspauskite išankstinio nustatymo mygtuką
(7 psl.).
28LT
Nepavyksta išimti disko. Nepavyksta įdėti disko.
Paspauskite ir palaikykite disko išėmimo
mygtuką.
USB atkūrimas
Nepavyksta paleisti elementų per USB šakotuvą.
Prijunkite „iPod“ / USB įrenginius prie šio
įrenginio nenaudodami USB šakotuvo.
Nepavyksta paleisti elementų.
Iš naujo prijunkite USB įrenginį.
Paleisti USB įrenginį užtrunka ilgiau.
USB įrenginyje yra didelių failų arba failų su
sudėtinga medžio struktūra.
Garsas trūkinėja.
Garsas gali trūkinėti esant dideliam dažniui bitais
– daugiau nei 320 Kb/s.
Nepavyksta paleisti garso failo.
Naudojant kitas nei FAT16, FAT32 arba „exFAT“
failų sistemas suformatuoti USB įrenginiai nepalaikomi.*
* Šis įrenginys palaiko FAT16, FAT32 ir „exFAT“, bet kai
kurie USB įrenginiai gali jų visų nepalaikyti. Išsamios informacijos žr. USB įrenginio naudojimo instrukcijoje arba susisiekite su gamintoju.
NFC funkcija
Nepavyksta prisijungti vienu palietimu (NFC).
Jei išmanusis telefonas nereaguoja į lietimą,
atlikite toliau nurodytus veiksmus. Patikrinkite, ar įjungta išmaniojo telefono
NFC funkcija.
Išmaniojo telefono N žymą perkelkite arčiau
šio įrenginio dalies su N žyma.
Jei išmanusis telefonas yra dėkle, išimkite jį
iš dėklo.
NFC priėmimo jautrumas priklauso nuo įrenginio.
Jei keletą kartų nepavyksta išmaniojo telefono prijungti vienu palietimu, užmegzkite BLUETOOTH ryšį patys.
BLUETOOTH funkcija
Kitas BLUETOOTH įrenginys neaptinka šio įrenginio.
Nustatykite [Bluetooth Connection] kaip [ON]
(19 psl.).
Kai šis įrenginys jungiasi prie BLUETOOTH
įrenginio, jo negalima aptikti kitu įrenginiu. Nutraukite esamą ryšį ir ieškokite šio įrenginio iš kito įrenginio. Atjungtą įrenginį galima vėl prijungti jį pasirinkus užregistruotų įrenginių sąraše.
Nepavyksta užmegzti ryšio.
Peržiūrėkite susiejimo ir prijungimo procedūras
kito įrenginio vadove ir dar kartą atlikite veiksmą.
Nerodomas aptikto įrenginio pavadinimas.
Atsižvelgiant į kito įrenginio būseną, gali
nepavykti gauti pavadinimo.
Nėra skambėjimo garso.
Padidinkite garsumą priimdami skambutį.
Pašnekovo balso garsumo lygis yra žemas.
Padidinkite garsumą skambučio metu.
Pašnekovas skundžiasi, kad garsumas per mažas ar per didelis.
Sureguliuokite [MIC Gain] lygį (16 psl.).
Kalbant telefonu girdisi aidas arba triukšmas.
Sumažinkite garsumą.Jei garsus yra aplinkos triukšmas, o ne pokalbio
telefonu garsas, pabandykite sumažinti šį triukšmą.
Uždarykite langą, jei didelis triukšmas kelyje.Sumažinkite oro kondicionieriaus nustatymą,
jei jis veikia garsiai.
Prasta telefono garso kokybė.
Telefono garso kokybė priklauso nuo mobiliojo
telefono priėmimo sąlygų. Jei priėmimas prastas, pervažiuokite į tokią
vietą, kur mobiliojo telefono signalas būtų stipresnis.
Prijungto BLUETOOTH įrenginio garsumas yra mažas arba didelis.
Garsumo lygis skiriasi, atsižvelgiant į BLUETOOTH
įrenginį. Sumažinkite garsumo lygių skirtumą tarp šio
įrenginio ir BLUETOOTH įrenginio (13 psl.).
Garsas nutrūksta jį perduodant srautiniu būdu arba prarandamas BLUETOOTH ryšys.
Sumažinkite atstumą tarp šio įrenginio ir
BLUETOOTH įrenginio.
Jei BLUETOOTH įrenginys yra dėkle, kuris
pertraukia signalą, naudodamiesi garso įrenginiu, išimkite jį iš dėklo.
Netoliese naudojami keli BLUETOOTH įrenginiai
arba kiti įrenginiai (pvz., mėgėjiško radijo įrenginiai), skleidžiantys radijo bangas.
Išjunkite kitus įrenginius.Padidinkite atstumą tarp šio įrenginio ir kitų
įrenginių.
Atkūrimo garsas akimirkai sustoja, kai prie šio
įrenginio prijungiamas mobilusis telefonas. Tai nėra ged im as.
29LT
Nepavyksta valdyti prijungto BLUETOOTH įrenginio perduodant garsą srautiniu būdu.
Patikrinkite, ar prijungtas BLUETOOTH įrenginys
palaiko AVRCP.
Neveikia kai kurios funkcijos.
Patikrinkite, ar prijungtas įrenginys palaiko šias
funkcijas.
Netyčia atsiliepiama į skambutį.
Prijungtas telefonas nustatytas automatiškai
pradėti skambučius.
Šio įrenginio parinktis [Auto Answer] nustatyta
kaip [ON] (16 psl.).
Susieti nepavyko, nes baigėsi skirtasis laikas.
Atsižvelgiant į prijungtą įrenginį, susiejimui gali
būti skirta nedaug laiko. Pabandykite užbaigti susiejimą per skirtąjį laiką nustatydami vieno skaitmens prieigos kodą.
Nepavyksta naudoti BLUETOOTH funkcijos.
Išeikite iš šaltinio paspausdami ir 1 sekundę
palaikydami SOURCE, tada įjunkite įrenginį.
Kai skambinama naudojantis laisvų rankų įranga, iš automobilio garsiakalbių neišvedamas garsas.
Jei garsas išvedamas iš mobiliojo telefono,
nustatykite mobilųjį telefoną, kad garsas būtų išvedamas iš automobilio garsiakalbių.
Nesuaktyvinta funkcija „Siri Eyes Free“.
Atlikite „iPhone“, palaikančio „Siri Eyes Free“,
laisvų rankų įrangos registraciją.
„iPhone“ įjunkite funkciją „Siri“.Atšaukite BLUETOOTH ryšį tarp „iPhone“
ir įrenginio, tada vėl jį užmegzkite.
„SongPal“ naudojimas
Programos pavadinimas nesutampa su faktine programa „SongPal“.
Dar kartą paleiskite programą iš programos
„SongPal“.
Klaidų rodiniai / pranešimai
Hubs not supported.
Šis įrenginys nepalaiko USB šakotuvų.
No Playable Data
Diske nėra galimų atkurti duomenų
(XAV-W650BT).
„iPod“ nėra galimų atkurti duomenų.
Įkelkite muzikos duomenis / failus į „iPod“.
USB įrenginyje nėra galimų atkurti duomenų.
Įkelkite muzikos duomenis / failus į USB
įrenginį.
Cannot play this content.
Šiuo metu pasirinkto turinio negalima atkurti.
Atkuriamas turinys bus perjungtas į tolesnį.
Overcurrent Caution on USB
USB įrenginys perkrautas.
Atjunkite USB įrenginį, tada pakeiskite šaltinį
paspausdami mygtuką SOURCE.
Nurodo, kad USB įrenginys neveikia tinkamai
arba prijungtas nepalaikomas įrenginys.
USB device not supported
Išsamesnės informacijos apie savo USB įrenginio
suderinamumą rasite pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Device no response
Įrenginys neatpažįsta prijungto USB įrenginio.
Iš naujo prijunkite USB įrenginį.Patikrinkite, ar šis įrenginys palaiko USB
įrenginį.
Simbolis nerodomas įrenginyje.
Jei naudojama BLUETOOTH funkcija
Bluetooth Connection Error
Įvyko šio įrenginio ir BLUETOOTH telefono klaida.
Patikrinkite, ar įjungtas BLUETOOTH signalas
šiame įrenginyje arba BLUETOOTH telefone.
Pabandykite susieti dar kartą.Iš naujo prijunkite BLUETOOTH telefoną.
Bluetooth device is not found.
Įrenginys neaptinka galimo prijungti BLUETOOTH
įrenginio. Patikrinkite jungiamo įrenginio BLUETOOTH
nustatymą.
Užregistruotų BLUETOOTH įrenginių sąraše nėra
įrenginių. Atlikite susiejimo su BLUETOOTH įrenginiu
procedūrą (8 psl.).
Call Data Error
Įvyko klaida bandant pasiekti adresų knygos
duomenis per PBAP arba skambučių istoriją BLUETOOTH telefone. Iš naujo prijunkite BLUETOOTH telefoną.
Data Listing Error
Įvyko klaida rodant adresų knygos duomenis per
PBAP arba skambučių istoriją BLUETOOTH telefone. Iš naujo prijunkite BLUETOOTH telefoną.
Handsfree device is not available.
Neprijungtas mobilusis telefonas.
Prijunkite mobilųjį telefoną (8 psl.).
30LT
Disko naudojimo atveju (XAV-W650BT)
Disc Error
Įrenginys negali nuskaityti duomenų dėl kilusių
problemų.
Duomenys sugadinti.Diskas sugadintas.Diskas nesuderinamas su šiuo įrenginiu.Disko įrašymas neužbaigtas.Diskas nešvarus arba įdėtas ne ta puse.
Nuvalykite arba tinkamai įdėkite diską.Įdėtas tuščias diskas.Nepavyksta paleisti disko dėl kilusios problemos.
Įdėkite kitą diską.Diskas nesuderinamas su šiuo įrenginiu.
Įdėkite suderinamą diską.Paspauskite , kad išimtumėte diską.
Playback prohibited by region code.
DVD regiono kodas skiriasi nuo įrenginio
regiono kodo.
The sound in DTS format is not audible.
DTS formato diskai nepalaikomi. Garsas
neišvedamas, jei pasirinktas DTS formatas.
DTS formato diskų negalima atkurti šiuo
įrenginiu. Naudokite suderinamą disko formatą (21 psl.).
Apie vairo nuotolinio valdymo pulto veikimą
Please retry
Registruojant įvyksta klaida ir visa užregistruota
informacija išvaloma.
Vėl pradėkite registraciją nuo pradžių.
Jei šie sprendimai nepadeda išspręsti problemos, pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
Jei įrenginį vešite remontuoti dėl problemos, susijusios su disko atkūrimu, pasiimkite ir diską, kurį naudojote, kai prasidėjo problema (XAV-W650BT).
31LT

Kalbų kodų sąrašas (XAV-W650BT)

Kodas Kalba
1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali;
Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian
1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
Kodas Kalba
1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan)Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto;
Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-
Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-
Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian
Kodas Kalba
1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu
1703 Nenurodyta
Kodas Kalba
Kalbų kodų sąrašas
Kalbų pavadinimai atitinka ISO 639: 1988 (E/F) standartą.
32LT

Prijungimas / montavimas

× 6
5 × maks. 8 mm

× 2
dalių sąrašas

Dėmesio

Visus įžeminimo laidus nuveskite į bendrą
įžeminimo tašką.
Saugokite, kad laidai nebūtų prispausti varžtais
ir neįstrigtų važiuojančiose dalyse (pvz., sėdynės bėgeliuose).
Prieš sujungdami jungtis, išjunkite automobilio
degimą ir venkite trumpojo jungimo.
Prijunkite geltoną ir raudoną maitinimo tiekimo
laidus, tik kai prijungsite visus kitus laidus.
Bet kokius palaidus neprijungtus laidus dėl
saugumo izoliuokite elektros izoliacine juostele.
Atsargumo priemonės
Montavimo vietą pasirinkite atidžiai, kad įrenginys
netrukdytų vairuoti.
Venkite montuoti įrenginį tokiose vietose, kur jį
veiktų dulkės, purvas, didelė vibracija ar aukšta temperatūra dėl tiesioginės saulės šviesos ar arti esančių šildymo kanalų.
Kad sumontuotumėte saugiai ir patikimai,
naudokite tik pridedamą montavimo įrangą.
Pastaba dėl maitinimo tiekimo laido (geltono)
Kai prijungiate šį įrenginį kartu su kitais erdvinio garso komponentais, automobilio elektros grandinės, prie kurios jungiate įrenginį, srovės stiprumas amperais turi būti didesnis, nei visų komponentų saugiklių srovės stiprumo amperais klasių suma.
Montavimui reikalingų
Montavimo kampo reguliavimas
Nustatykite mažesnį nei 45° montavimo kampą.
Šiame dalių sąraše nurodytas ne visas
pakuotės turinys.
33LT

Prijungimas

*5*
6
Galinio vaizdo kamera*
1
Nešiojamasis garso / vaizdo įrenginys*1*
7
Išsamios informacijos žr. „Prijungimas“ (35 psl.).
iš laidinio nuotolinio valdymo pulto (nepridedama s)
*4
*
3
*
3
*
3
Žemųjų dažnių garsiakalbis*
1
Galios stiprintuvas*
1
*
3
*
3
*
3
Monitorius*
1
*
2
Išsamios informacijos žr. „Maitinimo jungčių schema“ (36 psl.).
iš automobilio antenos
34LT
*1 Nepridedamas
Stovėjimo stabdžio jungiklio laidas
Rankinio stabdžio tipas Stabdžio pedalo tipas
*2 Garsiakalbių varža: 4–8  × 4 *3 RCA kištuko laidas (nepridedamas) *4 Atsižvelgiant į automobilio tipą, gali reikėti naudoti
adapterį, skirtą laidiniam nuotolinio valdymo pultui (nepridedamas). Informacijos apie laidinio nuotolinio valdymo pulto naudojimą žr. „Laidinio nuotolinio valdymo pulto naudojimas“ (37 psl.).
*5 Neatsižvelgdami į tai, ar jį naudojate, mikrofono
įvesties laidą nuveskite taip, kad jis netrukdytų vairuoti. Jei laidas nutiestas greta kojų, pritvirtinkite jį spaustuku ar pan.
*6 Išsamios informacijos, kaip sumontuoti mikrofoną,
žr. skyriuje „Mikrofono montavimas“ (36 psl.).
*7 Pvz., nešiojamasis medijos leistuvas, žaidimų
kompiuteris ir pan.
Prijungimas
Jei elektrinė antena yra be relės dėžutės, šį įrenginį prijungiant pridedamu maitinimo tiekimo jungiamuoju kabeliu galima sugadinti anteną.
Į automobilio garsiakalbio jungtį
Į automobilio elektros jungtį
nepertraukiamas
12
maitinimo tiekimas elektrinės antenos /
13
galios stiprintuvo valdymas (REM OUT)
įjungtas apšvietimo
14
maitinimo tiekimas įjungtas maitinimo
15
tiekimas
16 įžeminimas Juodas
Geltonas
Dryžuotas mėlynas / baltas
Dryžuotas oranžinis / baltas
Raudonas
Į stovėjimo stabdžio jungiklio laidą
Stovėjimo stabdžio jungiklio laido montavimo padėtis priklauso nuo automobilio. Būtinai prijunkite maitinimo tiekimo jungiamojo kabelio stovėjimo stabdžio laidą (šviesiai žalią) prie stovėjimo stabdžio jungiklio laido.
1
Galinis garsiakalbis
2
(dešinysis)
3
Priekinis garsiakalbis
4
(dešinysis)
5
Priekinis garsiakalbis
6
(kairysis)
7
Galinis garsiakalbis
8
(kairysis)
Violetinis
Dryžuotas
violetinis / juodas
Pilkas
Dryžuotas pilkas /
juodas
Baltas
Dryžuotas baltas / juodas
Žalias
Dryžuotas žalias / juodas
Į automobilio galinio žibinto laido +12 V
maitinimo jungtį (tik jungiant galinio vaizdo kamerą)
Išlaikymo atmintyje jungtis
Kai prijungtas geltonas maitinimo tiekimo laidas, atminties grandinei maitinimas bus tiekiamas visada, netgi kai uždegimo jungiklis išjungtas.
Garsiakalbių prijungimas
Prieš prijungdami garsiakalbius, išjunkite įrenginį.Kad išvengtumėte žalos, naudokite garsiakalbius,
kurių varža 4–8 omai ir atitinkama nominali galia.
Monitoriaus jungtis
Kai montuojate galinės sėdynės monitorių, įžeminkite jo stovėjimo stabdžio jungiklio laidą.
35LT
Maitinimo jungčių schema
Papildoma maitinimo jungtis
Raudonas Raudonas
Geltonas Geltonas
Raudonas Raudonas
Geltonas Geltonas
Raudonas
Raudonas
Geltonas
Geltonas
Spaustukas (nepridedamas)
Atsižvelkite į automobilio papildomą maitinimo jungtį ir tinkamai sujunkite laidų jungtis.
Paprasta jungtis
nepertraukiamas
12
maitinimo tiekimas įjungtas maitinimo
15
tiekimas
Geltonas
Raudonas
Mikrofono montavimas
Kad skambinant laisvomis rankomis būtų fiksuojamas jūsų balsas, turite sumontuoti mikrofoną .
Kai raudono ir geltono laidų padėtys atvirkščios
įjungtas maitinimo
12
tiekimas nepertraukiamas
15
maitinimo tiekimas
Kai automobilyje nėra ACC padėties
Tinkamai sutapdinę jungtis ir sujungę maitinimo tiekimo laidus, prijunkite įrenginį prie automobilio maitinimo tiekimo. Jei prijungiant įrenginį kiltų klausimų ar problemų, neaptartų šiame vadove, pasitarkite su automobilio pardavėju.
Geltonas
Raudonas
Dėmesio
Itin pavojinga, jei laidas apsisuks aplink vairo
kolonėlę ar pavarų perjungimo svirtį. Pasirūpinkite, kad laidas ir kitos dalys netrukdytų valdyti automobilio.
Jei automobilyje sumontuotos oro pagalvės ar
kita smūgius sugerianti įranga, prieš montuodami kreipkitės į parduotuvę, kurioje pirkote šį įrenginį, arba į automobilio pardavėją.
Past aba
Prieš klijuodami dvipusę lipniąją juostelę , prietaisų skydelio paviršių nuvalykite švaria šluoste.
36LT
Laidinio nuotolinio valdymo
Fiksa-
torius
Kabliuką nukreipkite įvidų.
pulto naudojimas
Kai naudojamas vairo nuotolinio valdymo pultas
Prieš naudojant reikia prijungti jungiamąjį kabelį RC-SR1 (nepridedamas).
1 Norėdami įjungti vairo nuotolinio valdymo pultą,
pasirinkite [General Settings] [User Defined], kad užregistruotumėte (19 psl.).
Užregistravę galėsite naudoti vairo nuotolinio valdymo pultą.
Pastabos dėl jungiamojo kabelio RC-SR1 (nepridedamas) jungimo
Raskite reikiamą informaciją galiniame viršelyje
nurodytose pagalbos svetainėse, tada tinkamai sujunkite visus laidus. Netinkamai sujungę galite sugadinti įrenginį.
Rekomenduojama pasitarti su pardavėju arba
patyrusiu specialistu.
Kai naudojamas laidinis nuotolinio valdymo pultas
1 Kad galėtumėte naudotis laidiniu nuotolinio
valdymo pultu, nustatykite [Steering Control] dalyje [General Settings] kaip [Preset] (19 psl.).
Galinio vaizdo kameros naudojimas
Prieš naudojant reikia sumontuoti galinio vaizdo kamerą (nepridedama). Prie jungties CAMERA IN prijungtos galinio vaizdo kameros vaizdas rodomas, kai: užsidega galinis automobilio žibintas (arba
kai pavarų svirtis perjungiama į padėtį R (atbulinė eiga);
paspaudžiate HOME, tada paliečiate
[Rear Camera];
paspaudžiate ir palaikote DSPL, tada paliečiate
[Rear Camera], jei [SOURCE Key Func.] nustatyta kaip [DSPL] (19 psl.).

Montavimas

Laikiklio nuėmimas
Prieš montuodami įrenginį, nuo jo nuimkite laikiklį .
1 Kiškite atkabinimo kaištelius
į fiksatorius tarp įrenginio ir laikiklio vienu metu, kol jie spragtelės.
2 Patraukite žemyn laikiklį , tada
patraukite aukštyn įrenginį, kad juos atskirtumėte.
37LT
Įrenginio montavimas prietaisų
Fiksatorius
Didesnis nei 182 mm
Didesnis nei 111 mm
Į prietaisų skydelį / centrinį pultą
Dalys, tiekiamos su automobiliu
Laikiklis
Laikiklis
Saugiklis (10 A)
skydelyje
Jei montuojate japoniškame automobilyje, žr. „Įrenginio montavimas japoniškame automobilyje“ (38 psl.).
Įrenginio montavimas naudojant pridėtą laikiklį
Prieš montuodami įsitikinkite, kad abiejose laikiklio pusėse esantys fiksatoriai į vidaus pusę įlenkti 3,5 mm.
1 Įstatykite laikiklį  į prietaisų skydelį,
tada užlenkite kaištelius į išorę, kad laikiklis tvirtai užsifiksuotų.
2 Sumontuokite įrenginį ant laikiklio .
Įrenginio montavimas japoniškame automobilyje
Gali būti, kad negalėsite sumontuoti šio įrenginio japoniškuose automobiliuose. Tokiu atveju kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Kai tvirtinate šį įrenginį prie iš anksto sumontuotų laikiklių, naudokite pridėtus varžtus atitinkamose varžtų ertmėse, atsižvelgdami į tai, kokį automobilį turite: T – TOYOTA, M – MITSUBISHI, N – NISSAN.
Past aba
Kad sumontuotumėte tinkamai, naudokite tik pridėtus varžtus .
Įrenginio nustatymas iš naujo
Išsamios informacijos žr. „Įrenginio nustatymas iš naujo“ (7 psl.).
Past aba
Jei fiksatoriai bus tiesūs ar užlinkę į išorę, įrenginys nebus sumontuotas patikimai ir gali iššokti.
38LT
Saugiklio pakeitimas
Keisdami saugiklį įsitikinkite, kad naujo saugiklio srovės stiprumo amperais klasė tokia pati, kaip originalaus saugiklio. Jei saugiklis perdega, patikrinkite maitinimo jungtį ir pakeiskite saugiklį. Jei pakeistas saugiklis vėl perdega, tai gali būti dėl vidinio gedimo. Tokiu atveju kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Български
    ,              1999/5/.       : http://www.compliance.sony.de/
Hrvatski
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ. Dodatne informacije potražite na sljedećoj internet adresi: http://www.compliance.sony.de/
Česky
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto vybavení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at dette udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
English
Hereby, Sony Corporation, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
Eesti keel
Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info: http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Français
Par la présente Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι ο παρόν εξοπλισός συορφώνεται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Για λεπτοέρειες παρακαλούε όπως ελέγξετε την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/
Magyar
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy ez a készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/
Italiano
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka informācija ir pieejama: http://www.compliance.sony.de/
Lietuvių kalba
Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja, kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto tinklalapyje: http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
Portu guês
Sony Corporation declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest tip de echipament respectă cerinele eseniale şi este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesai următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL: http://www.compliance.sony.de/
Español
Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
Pagalbos svetainė
Jei turėtumėte klausimų ar norėtumėte gauti naujausios
pagalbos informacijos apie šį gaminį, apsilankykite
toliau nurodytoje interneto svetainėje:
http://www.sony.eu/support
Užregistruokite savo gaminį internetu, adresu:
http://www.sony.eu/mysony
http://www.sony.net/
©2015 Sony Corporation
Loading...