Kaip atšaukti demonstracinį (Demo) ekraną, žr. 20 psl.
Informacijos, kaip prijungti / montuoti, žr. 33 psl.
XAV-W650BT/XAV-V630BT
Dėl saugumo šį įrenginį sumontuokite
automobilio prietaisų skyde, kadangi naudojant
užpakalinė įrenginio pusė įkaista.
Išsamios informacijos žr. „Prijungimas /
montavimas“ (33 psl.).
Šiame vadove pateiktos instrukcijos, skirtos
XAV-W650BT ir XAV-V630BT.
Paveikslėliuose kaip pavyzdys naudojamas
modelis XAV-W650BT.
Lazerinio diodo ypatybės
Emisijos trukmė: nepertraukiama
Lazerio išvestis: mažiau nei 46,8 W
(Ši išvestis yra reikšmė, išmatuota 70 mm atstumu
nuo optinio priėmimo bloko su 7 mm diafragma
objektyvo paviršiaus.)
Etiketė, kurioje nurodyta darbinė įtampa ir kiti
duomenys, yra pagrindo apačioje.
Įspėjimas
Kad išvengtumėte gaisro arba elektros
smūgio, saugokite įrenginį nuo lietaus
ir drėgmės.
Kad išvengtumėte elektros smūgio,
neatidarykite korpuso. Dėl remonto darbų
kreipkitės tik į kvalifikuotus specialistus.
DĖMESIO
Su šiuo gaminiu naudojant optinius prietaisus
padidėja pavojus akims. Neardykite korpuso,
nes šiame CD / DVD leistuve naudojamas lazeris
kenkia akims. Dėl remonto darbų kreipkitės tik
į kvalifikuotus specialistus.
Pagaminta Kinijoje
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ pareiškia, kad
ši įranga atitinka esminius direktyvos 1999/5/EB
reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas.
Išsamios informacijos žr. pateiktu URL adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Informacija klientams: toliau nurodyta
informacija taikoma tik įrangai, parduodamai
šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos.
Gamintojas: „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Japonija)
ES gaminių atitiktis: „Sony Deutschland GmbH“,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
(Vokietija)
Panaudotų maitinimo elementų
ir nebereikalingos elektros bei
elektroninės įrangos išmetimas
(taikoma Europos Sąjungoje ir
kitose Europos šalyse, kuriose
yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo
pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio ir
maitinimo elemento negalima išmesti kaip buitinių
atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu
su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio
elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba
švino (Pb) cheminių elementų simboliai
nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau
nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei
0,004 % švino. Tinkamai išmesdami gaminius ir
maitinimo elementus saugote aplinką ir žmonių
sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami
gamtiniai ištekliai.
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo
priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys
su integruotu maitinimo elementu, maitinimo
elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninės
priežiūros specialistas. Kad maitinimo elementas ir
elektros bei elektrotechnikos įranga būtų tinkamai
utilizuoti, panaudotus gaminius pristatykite
į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą,
kad vėliau jie būtų perdirbti. Informacijos dėl kitų
maitinimo elementų rasite skyriuje, kuriame
aprašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo
elementą. Maitinimo elementus atiduokite
į panaudotų baterijų surinkimo punktą, kad
vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės
informacijos apie šio gaminio ar maitinimo
elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios
instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba
į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį
arba maitinimo elementą, darbuotoją.
Pastaba apie ličio maitinimo elementą
Saugokite maitinimo elementą nuo labai aukštos
temperatūros, pvz., tiesioginės saulės šviesos,
ugnies ir pan.
Įspėjimas, jei automobilio uždegimo
sistemoje nėra ACC padėties
Išjungę degimą būtinai paspauskite ir palaikykite
nuspaustą ant įrenginio esantį mygtuką HOME,
kol ekranas išsijungs.
Priešingu atveju ekranas neišsijungs ir maitinimo
elementas bus eikvojamas.
Atsakomybės ribojimas dėl trečiųjų šalių
siūlomų paslaugų
Trečiųjų šalių siūlomos paslaugos gali būti
pakeistos, sustabdytos arba nutrauktos iš anksto
neįspėjus. „Sony“ tokiais atvejais neprisiima jokios
atsakomybės.
2LT
Svarbi informacija
Dėmesio
„SONY“ JOKIU ATVEJU NEBUS ATSAKINGA UŽ JOKIĄ
NETYČINĘ, NETIESIOGINĘ, KAIP PASEKMĖ KILUSIĄ
ŽALĄ AR KITOKIĄ ŽALĄ, ĮSKAITANT (BET TUO
NEAPSIRIBOJANT) PELNO PRARADIMĄ, PAJAMŲ
PRARADIMĄ, DUOMENŲ PRARADIMĄ, NEGALĖJIMĄ
NAUDOTIS GAMINIU AR KITA SUSIJUSIA ĮRANGA,
PRASTOVAS IR SUGAIŠTĄ PIRKĖJO LAIKĄ, KILUSIĄ
NAUDOJANTIS ŠIUO GAMINIU, JO TECHNINE ĮRANGA
IR (ARBA) PROGRAMINE ĮRANGA, ARBA SU TUO
SUSIJUSIĄ.
Gerbiamieji klientai – šiame gaminyje yra radijo
siųstuvas.
Pagal UNECE reglamentą nr. 10 automobilių
gamintojai gali sudaryti tam tikras radijo siųstuvų
montavimo į transporto priemones sąlygas.
Prieš montuodami šį gaminį į savo transporto
priemonę, žr. savo automobilio naudotojo vadove
pateikiamą informaciją arba kreipkitės į savo
automobilio gamintoją ar pardavėją.
Skambučiai kritiniais atvejais
Ši BLUETOOTH automobilinė laisvų rankų įranga
ir prie laisvų rankų įrangos prijungtas elektroninis
įrenginys veikia naudodami radijo signalus,
mobiliojo ryšio ir fiksuotojo ryšio tinklus, taip
pat vartotojo programuojamas funkcijas, todėl
negalima garantuoti ryšio bet kokiomis sąlygomis.
Dėl to nepasikliaukite vien elektroniniais įrenginiais,
kad galėtumėte susisiekti būtinais atvejais
(pavyzdžiui, įvykus nelaimei, kai reikia medikų
pagalbos).
Apie BLUETOOTH ryšį
BLUETOOTH įrenginio skleidžiamos mikrobangos
gali paveikti elektroninių medicininių įrenginių
veikimą. Kad neįvyktų nelaimingų atsitikimų,
toliau nurodytomis aplinkybėmis išjunkite šį
įrenginį ir kitus BLUETOOTH įrenginius:
vietose, kur yra degių dujų, ligoninėse,
traukiniuose, lėktuvuose ir degalinėse;
prie automatinių durų arba gaisro
signalizacijos.
Šis įrenginys palaiko saugos galimybes,
atitinkančias BLUETOOTH standartą, kad būtų
užtikrinamas saugus ryšys naudojant BLUETOOTH
belaidę technologiją, tačiau, atsižvelgiant
į nustatymą, sauga gali būti nepakankama.
Užmezgę ryšį naudodamiesi BLUETOOTH
belaide technologija, būkite atsargūs.
Mes neprisiimame jokios atsakomybės dėl
naudojantis BLUETOOTH ryšiu nutekėjusios
informacijos.
Jei kilo su įrenginiu susijusių klausimų ar problemų,
neaptartų šiame vadove, kreipkitės į artimiausią
„Sony“ pardavėją.
Keiskite šaltinį. Kiekvieną kartą jį paspaudus,
dabartiniame ekrane iškylančiajame lange
rodomas pasirenkamas šaltinis.
VOICE
Paspauskite ir palaikykite paspaudę norėdami
aktyvinti balso komandos funkciją.
Norėdami priskirti funkciją DSPL šiam mygtukui,
[SOURCE Key Func.] pasirinkite [DSPL] (19 psl.).
Garsumo valdymo ratukas
Sukdami sureguliuokite garsumą.
N žyma
Prijungia prie BLUETOOTH palietus „Android™“
telefonu.
HOME
Įjunkite maitinimą.
Atidarykite meniu HOME.
Paspauskite, kad sustabdytumėte atkūrimą, kai
yra pasirinktas šaltinis „Disc“ (XAV-W650BT),
„iPod/USB“ arba „BT Audio“.
Norėdami tęsti atkūrimą, palieskite .
Paspauskite ir laikykite nuspaudę ilgiau nei 2
sekundes, kad išjungtumėte įrenginį. Įrenginiui
esant išjungtam, nuotolinio valdymo įrenginiu
naudotis negalima (XAV-W650BT).
ATT (silpninimas)
Paspauskite ir palaikykite apie sekundę,
bet trumpiau nei 2 sekundes, tada pasukite
garsumo valdymo ratuką, kad susilpnintumėte
garsą.
Nuotolinio valdymo įrenginio imtuvas
Diskų lizdas (XAV-W650BT)
(disko išėmimas) (XAV-W650BT)
USB prievadas
AUX įvesties lizdas
Atkūrimo mygtukas
Ekranas / jutiklinis skydelis
5LT
Nuotolinio valdymo įrenginys RM-X170
(XAV-W650BT)
Nuotolinio valdymo įrenginiu galima valdyti garso
valdiklius. Norėdami atlikti meniu veiksmus
naudokite jutiklinį skydelį.
DVD atkūrimo nustatymo mygtukai
(XAV-W650BT)
ZAP (ZAPPIN™) (11 psl.)
///
Pasirinkite sąrankos elementą it pan.
ENTER
Atidaromas pasirinktas elementas.
MODE
Pasirinkite radijo diapazoną.
VOL (garsumas) +/–
Prieš naudodami nuimkite apsauginę plėvelę.
Ekrano rodiniai
Atkūrimo ekranas:
OFF
Išjunkite šaltinį.
Paspauskite ir palaikykite 2 sekundes, kad
išjungtumėte maitinimą ir ekraną.
MONITOR OFF
Išjunkite monitorių ir mygtukų apšvietimą.
Norėdami vėl įjungti paspauskite dar kartą.
POSITION
Šis mygtukas nepalaikomas.
(grįžti)
Grįžkite prie ankstesnio ekrano.
Grįžkite į meniu, esantį vaizdo CD (VCD)
(XAV-W650BT).
Įsižiebia, kai galima naudoti AF
(alternatyvieji dažniai).
Įsižiebia, kai yra dabartinė eismo
informacija (TA – pranešimas apie
eismą).
Įsižiebia, kai tarp šio įrenginio ir jūsų
„Android“ telefono užmezgamas
„SongPal“ ryšys.
Įsižiebia, kai BLUETOOTH signalas yra
įjungtas. Mirksi, kai užmezgamas ryšys.
Įsižiebia, kai galima paleisti garso
įrenginį, įjungus A2DP (išplėstinį garso
paskirstymo profilį).
Įsižiebia, kai galima skambinti laisvomis
rankomis įjungus HFP (laisvų rankų
įrangos profilį).
Nurodo prijungto mobiliojo telefono
signalo stiprumo būseną.
Nurodo prijungto mobiliojo telefono
likusios maitinimo elemento įkrovos
būseną.
(Mega Bass)
Palieskite norėdami pasirinkti „Mega Bass“
nustatymą; [1], [2], [off].
(garso nustatymo meniu)
Pasiekite garso nustatymo meniu tiesiogiai
(19 psl.).
(parinktis)
Atidarykite parinkčių meniu. Pasiekiami
elementai skiriasi atsižvelgiant į šaltinį.
Laikrodis (7 psl.)
Jei pasirinktas šaltinis AUX arba Rear Camera,
laikrodis nerodomas.
Nuo programos priklausanti sritis
Rodomi atkūrimo valdikliai / indikatoriai arba
įrenginio būsena. Rodomi elementai skiriasi
atsižvelgiant į šaltinį.
(grįžti į atkūrimo ekraną)
Perjunkite iš HOME ekrano į atkūrimo ekraną.
/
Pereikite į kitą / ankstesnį puslapį (nebūtinai
rodoma ekrane).
Šaltinių ir nustatymų pasirinkimo klavišai
Keiskite šaltinį arba atlikite įvairius nustatymus.
Darbo pradžia
Įrenginio nustatymas iš naujo
Prieš pirmą kartą naudodamiesi įrenginiu, pakeitę
automobilio akumuliatorių arba pakeitę jungtis,
įrenginį turite nustatyti iš naujo.
Past aba
Paspaudus mygtuką RESET, bus panaikintas laikrodžio
nustatymas ir tam tikras išsaugotas turinys.
Laikrodžio nustatymas
1 Paspauskite HOME ir palieskite
[Settings].
2 Palieskite , tada palieskite
[Clock Adjust].
Rodomas nustatymų ekranas.
3 Palieskite /, kad nustatytumėte
valandas ir minutes.
4 Nustatę valandas ir minutes
palieskite [Set].
Nustatymas baigtas, ir laikrodis pradeda eiti.
BLUETOOTH įrenginio
paruošimas
Galite mėgautis muzika arba skambinti laisvomis
rankomis – tai priklauso nuo su BLUETOOTH
suderinamo įrenginio, pavyzdžiui, išmaniojo
telefono, mobiliojo telefono ir garso įrenginio
(toliau – „BLUETOOTH įrenginio“, jei nenurodyta
kitaip). Išsamios informacijos apie prisijungimą
rasite prie įrenginio pridėtoje naudojimo
instrukcijoje.
Prieš prijungdami įrenginį, pritildykite šį įrenginį;
priešingu atveju gali pasigirsti stiprus garsas.
7LT
Prijungimas prie išmaniojo telefono
[0000]
Įveskite prieigos raktą
vienu palietimu (NFC)
Sulietus įrenginio N žymą su NFC* suderinamu
išmaniuoju telefonu, įrenginys automatiškai
susiejamas su išmaniuoju telefonu ir prie jo
prijungiamas.
* NFC (artimojo lauko ryšys) yra technologija,
užtikrinanti belaidį artimojo nuotolio ryšį tarp
įvairių įrenginių, pvz., mobiliųjų telefonų ir IC lustų.
Naudojantis funkcija NFC duomenų ryšį galima
lengvai užmegzti priglaudžiant atitinkamą su NFC
suderinamų įrenginių simbolį ar numatytą vietą.
Jei išmaniajame telefone įdiegta „Android OS 4.0“
arba senesnė versija, reikia atsisiųsti programėlę
„NFC Easy Connect“, kurią galima rasti
„Google Play™“. Programos gali nepavykti
atsisiųsti kai kuriose šalyse / regionuose.
1 Aktyvinkite NFC funkciją išmaniajame
telefone.
Išsamios informacijos žr. prie išmaniojo telefono
pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
2 Prie įrenginio dalies su N žyma
priglauskite išmaniojo telefono N žymą.
Įsitikinkite, kad įrenginio būsenos juostoje
įsižiebė .
Atjungimas vienu palietimu
Prie įrenginio dalies su N žyma dar kartą
priglauskite išmaniojo telefono N žymą.
Past abos
Užmegzdami ryšį, išmanųjį telefoną laikykite
atsargiai, kad nieko nesubraižytumėte.
Prijungti vienu palietimu neįmanoma, kai įrenginys
jau prijungtas prie kito su NFC suderinamo įrenginio.
Tokiu atveju atjunkite kitą įrenginį ir dar kartą
užmegzkite ryšį su išmaniuoju telefonu.
Susiejimas ir ryšio su BLUETOOTH
įrenginiu užmezgimas
Pirmą kartą prijungiant BLUETOOTH įrenginį, reikia
atlikti abipusę registraciją (vadinamą susiejimu).
Susiejimas leidžia šiam įrenginiui ir kitiems
įrenginiams atpažinti vieniems kitus.
BLUETOOTH signalas įjungiamas ir įrenginio
būsenos juostoje įsižiebia .
5 Palieskite [Pairing].
žybsi, kai įrenginys veikia susiejimo
budėjimo režimu.
6 BLUETOOTH įrenginyje atlikite susiejimo
procedūrą, kad jis aptiktų šį įrenginį.
7 Pasirinkite [XAV-xxxx] (savo modelio
pavadinimą), rodomą BLUETOOTH
įrenginio ekrane.
Jei jūsų modelio pavadinimas nerodomas,
pakartokite viską nuo 5 veiksmo.
8 Jei BLUETOOTH įrenginyje reikalaujama
įvesti prieigos raktą*, įveskite [0000].
* Atsižvelgiant į BLUETOOTH įrenginį, prieigos
raktas gali būti vadinamas prieigos kodu,
PIN kodu, PIN numeriu, slaptažodžiu ir pan.
8LT
Kai susiejimas atliktas, lieka šviesti.
9 BLUETOOTH įrenginyje pasirinkite
šį įrenginį, kad užmegztumėte
BLUETOOTH ryšį.
Užmezgus ryšį įsižiebia arba .
Past aba
Kai šis įrenginys jungiasi prie BLUETOOTH įrenginio,
jo negalima aptikti kitu įrenginiu. Norėdami įjungti
aptikimą, įjunkite susiejimo režimą ir ieškokite šio
įrenginio iš kito įrenginio.
Kaip pradėti atkūrimą
Išsamios informacijos žr. „Leidimas iš BLUETOOTH
įrenginio“ (13 psl.).
Kaip atšaukti susiejimą
Atlikite 5 veiksmą, kad atšauktumėte susiejimo
režimą po to, kai šis įrenginys ir BLUETOOTH
įrenginys buvo susieti.
Kaip įmontuoti mikrofoną
Išsamios informacijos žr. „Mikrofono montavimas“
(36 psl.).
USB įrenginio prijungimas
1 Sumažinkite įrenginio garsumą.
2 Prijunkite USB įrenginį prie įrenginio.
Norėdami prijungti „iPod“ / „iPhone“, naudokite
„iPod“ skirtą USB ryšio kabelį (nepridedamas).
Kitų nešiojamųjų garso / vaizdo
įrenginių prijungimas
Ryšio su susietu BLUETOOTH
įrenginiu užmezgimas
Norint naudotis susietu įrenginiu, būtina užmegzti
ryšį su šiuo įrenginiu. Kai kurie susieti įrenginiai
prisijungia automatiškai.
1 Paspauskite HOME ir palieskite
[Settings].
2 Palieskite [Bluetooth Connection],
tada palieskite [ON].
Įsitikinkite, kad įrenginio būsenos juostoje
įsižiebė .
3 BLUETOOTH įrenginyje aktyvinkite
funkciją BLUETOOTH.
4 Nustatykite BLUETOOTH įrenginį, kad
jis prisijungtų prie šio įrenginio.
Būsenos juostoje įsižiebia arba .
Kaip iš šio įrenginio užmegzti ryšį su
paskutiniuoju prijungtu įrenginiu
Kai degimas įjungtas ir BLUETOOTH signalas
suaktyvintas, šis įrenginys ieško paskutinį kartą
prijungto BLUETOOTH įrenginio ir automatiškai
prisijungia.
Jei nepavyksta, palieskite [Reconnect], kad
galėtumėte vėl ieškoti paskutinio susieto įrenginio.
Jei nepavyko išspręsti problemos, vykdykite
susiejimo procedūros veiksmus.
Past aba
Kai per BLUETOOTH srautiniu būdu siunčiamas garsas,
negalite iš šio įrenginio prisijungti prie mobiliojo
telefono. Vietoje to junkitės prie šio įrenginio iš
mobiliojo telefono.
1 Išjunkite nešiojamąjį garso / vaizdo
įrenginį.
2 Sumažinkite įrenginio garsumą.
3 Prijunkite nešiojamąjį garso / vaizdo
įrenginį prie įrenginio AUX įvesties
lizdo naudodami jungiamąjį laidą
(nepridedamas).
4 Paspauskite HOME ir palieskite [AUX].
Kaip sutapdinti prijungto įrenginio ir kitų
šaltinių garsumo lygį
Paleiskite atkūrimą nešiojamajame garso / vaizdo
įrenginyje vidutiniu garsumu, o šiame įrenginyje
nustatykite įprastą klausymosi garsumą.
Palieskite , tada nustatykite [Input Level]
nuo –10 iki +15.
Kaip nustatyti įrenginio tipą patiems
Palieskite , tada nustatykite [AUX Input]
nuostatą [Audio], [Video] arba [Auto].
Galinio vaizdo kameros
prijungimas
Prijungę papildomą galinio vaizdo kamerą prie
terminalo CAMERA IN, galėsite rodyti vaizdą iš
galinio vaizdo kameros. Išsamios informacijos
žr. „Prijungimas / montavimas“ (33 psl.).
9LT
Radijo klausymasis
Radijo klausymasis
Norėdami klausytis radijo, paspauskite HOME,
tada palieskite [Tuner].
Signalų priėmimo valdikliai / indikatoriai
Esamas diapazonas
Atidaromas diapazono sąrašas.
Dabartinis diapazonas, programos tarnybos
pavadinimas*, RDS nustatymas*
* Vykstant RDS priėmimui.
PTY (programų tipai) (tik FM)
Atidaromas PTY sąrašas (11 psl.).
ZAP (ZAPPIN)
Padeda rasti norimą stotį kelias sekundes
klausant iš anksto nustatytų stočių.
(parinktis)
Atidaromas parinkčių meniu.
–SEEK/SEEK+
Nustatoma automatiškai.
/
Nustatoma automatiškai.
Palieskite ir palaikykite, kad nepertraukiamai
praleistumėte dažnius.
Išankstinio nustatymo numeriai (nuo 1 iki 6)
Pasirenkama iš anksto nustatyta stotis.
Palieskite ir palaikykite norėdami išsaugoti
dabartinį to išankstinio nustatymo dažnį.
Automatinis išsaugojimas (BTM)
1 Pasirinkite norimą diapazoną (FM1, FM2,
FM3, AM1 arba AM2).
2 Palieskite .
3 Palieskite [BTM], tada [Search].
Įrenginys išsaugo stotis iš anksto nustatytų
skaičių dažnių eilės tvarka (nuo 1 iki 6).
Kaip nustatyti
1 Palieskite esamą diapazoną.
Rodomas diapazonų sąrašas.
2 Palieskite norimą diapazoną (FM1, FM2,
FM3, AM1 arba AM2).
3 Nustatykite radijo stotis.
Kaip stotis nustatyti automatiniu būdu
Palieskite –SEEK / SEEK+.
Paieška sustabdoma, kai įrenginys
pagauna stotį.
Kaip stotis nustatyti patiems
Palieskite ir laikykite / , kad rastumėte
apytikslį dažnį, tada kelis kartus palieskite /,
kad tiksliai nustatytumėte norimą dažnį.
Paties naudotojo atliekamas
išsaugojimas
1 Leisdami stotį, kurią norite išsaugoti,
paspauskite ir palaikykite paspaudę
norimą išankstinio nustatymo skaičiaus
mygtuką (nuo 1 iki 6).
Išsaugotų radijo stočių leidimas
1 Pasirinkite diapazoną, tada palieskite
norimą išankstinio nustatymo skaičiaus
mygtuką (nuo 1 iki 6).
10LT
Norimos stoties paieška tarp iš anksto
nustatytų stočių (išankstinis imtuvo
nustatymas ZAPPIN)
Naudodami išankstinį imtuvo nustatymą ZAPPIN,
galite rasti norimą stotį kelias sekundes
klausydamiesi iš anksto nustatytų stočių.
1 Įjungę radiją, palieskite [ZAP].
Paleidžiamas išankstinis imtuvo nustatymas
ZAPPIN ir iš eilės randamos viena po kitos
einančios stotys.
2 Radę norimą stotį, dar kartą
palieskite [ZAP].
Radijo duomenų sistemos
(RDS) naudojimas
Alternatyvių dažnių (AF) ir pranešimo
apie eismą (TA) nustatymas
AF nepertraukiamai iš naujo nustato stotį, kad būtų
priimamas stipriausias tinklo signalas, o TA teikia
esamą informaciją apie eismą arba transliuoja
eismo programas (TP), jei tokios priimamos.
1 Paspauskite HOME ir palieskite [Tuner].
2 Palieskite norimą diapazoną ([FM1],
[FM2] arba [FM3]).
3 Palieskite , tada [AF] arba [TA],
kad nustatytumėte [ON].
Kaip išsaugoti RDS stotis su AF ir TA
nustatymu
Galite iš anksto nustatyti RDS stotis kartu su AF / TA
nustatymu. Nustatykite AF / TA, tada išsaugokite
stotį naudodamiesi BTM arba patys. Jei iš anksto
nustatysite patys, taip pat galėsite iš anksto
nustatyti ne RDS stotis.
Kaip priimti pranešimus apie kritinius
atvejus
Kai AF arba TA įjungta, pranešimai apie kritinius
atvejus automatiškai pertrauks šiuo metu
pasirinktą šaltinį.
Kaip klausytis vienos regioninės programos
(„Regional“)
Kai įjungtos funkcijos AF ir „Regional“, nebus
perjungiama kita regioninė stotis, kurios dažnis
stipresnis. Jei paliksite šios regioninės programos
priėmimo zoną, įjungę FM palieskite
[Regional] [OFF]. Ši funkcija neveikia JK ir
kai kuriuose kituose regionuose.
Programos tipų pasirinkimas (PTY)
1 Klausydamiesi FM, palieskite [PTY].
Norėdami slinkti per sąrašą, palieskite /.
2 Palieskite norimą programos tipą.
Įrenginys ieško stoties, transliuojančios norimo
tipo programą.
Kaip išjungti PTY sąrašą
Palieskite .
Programų tipai
News (naujienos), Current Affairs (įvykių
aktualijos), Information (informacija), Sport
(sportas), Education (švietimas), Drama (teatras),
Cultures (kultūra), Science (mokslas), Vari ed
Speech (įvairenybės), Pop Music (popmuzika),
Rock Music (roko muzika), Easy Listening
(pramoginė muzika), Light Classics M (lengva
klasikinė muzika), Serious Classics (rimta klasikinė
muzika), Other Music (kitokia muzika), Weather & Metr (orai), Finance (finansai), Children’s Progs
(vaikų programos), Social Affairs (socialinės
aktualijos), Religion (religija), Phone In (telefono
įvestis), Travel & Tou ring (kelionės), Leisure &
Hobby (laisvalaikis), Jazz Music (džiazo muzika),
Country Music (kantri muzika), National Music
(tautinė muzika), Oldies Music (senos geros
dainos), Folk Music (liaudiška muzika),
Documentary (dokumentika)
Laikrodžio laiko (CT) nustatymas
Pagal per RDS perduodamus CT duomenis
nustatomas laikrodis.
1 Nustatykite nustatymo [Clock Time],
esančio dalyje [General Settings],
nuostatą [ON] (18 psl.).
11LT
Atkūrimas
Leidimas iš disko
(XAV-W650BT)
Atsižvelgiant į disko tipą, kai kurie valdymo
veiksmai gali skirtis arba būti apriboti.
1 Įdėkite diską (etiketės puse aukštyn).
Atkurti pradedama automatiškai.
Jei rodomas DVD meniu
DVD meniu palieskite norimą elementą.
Taip pat galite naudoti meniu valdymo skydelį,
kuris gali būti rodomas ekraną palietus bet kurioje
vietoje, išskyrus DVD meniu elementus. Palieskite
///, kad perkeltumėte žymeklį, tada palieskite
[ENTER], kad patvirtintumėte.
Jei palietus ekraną meniu valdymo skydelis
nerodomas, naudokite nuotolinio valdymo įrenginį.
Atkūrimo rodmenų (DVD) pavyzdys
PBC (atkūrimo valdymas) funkcijų
naudojimas
Naudojant PBC meniu, užtikrinama interaktyvi
su valdymo funkcijomis susijusi pagalba,
kol leidžiamas su PBC suderinamas VCD.
1 Pradėkite leisti su PBC suderinamą VCD.
Rodomas PBC meniu.
2 Palieskite .
Rodomas meniu valdymo skydelis.
3 Palieskite skaičių klavišus, kad
pasirinktumėte norimą elementą,
tada palieskite [ENTER].
4 Vykdykite interaktyvių valdymo funkcijų
meniu rodomas instrukcijas.
Kaip grįžti į ankstesnį ekraną
Pali eskite .
Kaip išjungti PBC funkcijas
Nustatykite [Video CD PBC] kaip [OFF] (20 psl.).
Past abos
Kai atkuriama naudojant PBC, garso takelio numeris,
atkuriamas elementas ir pan. atkūrimo ekrane
nerodomi.
Kai atkuriama naudojant PBC, atkūrimo tęsti
negalima.
Garso nustatymų konfigūravimas
Garso kalbos / formato keitimas
Leidžiant DVD vaizdo įrašą, garso kalbą galima
pakeisti tuo atveju, jei diske įrašyti garso takeliai
keliomis kalbomis. Be to, galite keisti garso formatą
leisdami diską, įrašytą keliais garso formatais
(pvz., „Dolby Digital“).
Vykstant atkūrimui palieskite ekraną, tada
palieskite .
Kelis kartus palieskite , kol bus rodoma norima
garso kalba / formatas.
Pavyzdys: „Dolby Digital 5.1 ch“
Dabartinio šaltinio piktograma, formatas
Atkūrimo būsena, praėjęs grojimo laikas
Skyriaus / pavadinimo numeris, garso
formatas
Jei rodmenys nerodomi, palieskite ekraną.
Leidžiant garso diskus, kai kurie rodmenys
rodomi visada.
12LT
Garso kalba
Garso formatų / kanalų numeriai
Jei ta pati kalba rodoma du ar daugiau kartų,
diskas yra įrašytas keliais garso formatais.
Garso kanalo keitimas
Leisdami VCD, galite klausytis tiek kairiojo, tiek
dešiniojo kanalo, tik dešiniojo kanalo arba tik
kairiojo kanalo, tiek per dešinįjį, tiek per kairįjį
garsiakalbį.
Vykstant atkūrimui, kelis kartus palieskite ,
kol bus rodomas norimas garso kanalas.
Toliau nurodytos galimos parinktys.
[Stereo]: standartinis erdvinis garsas (numatytasis)
[Left]: kairiojo kanalo garsas (monofoninis)
[Right]: dešiniojo kanalo garsas (monofoninis)
Leidimas iš USB įrenginio
Šioje naudojimo instrukcijoje pavadinimas „iPod“
vartojamas apibendrintai nurodant „iPod“ funkcijas,
esančias įrenginiuose „iPod“ ir „iPhone“, nebent
tekste ar paveiksluose būtų nurodyta kitaip.
Išsamesnės informacijos apie savo „iPod“
suderinamumą rasite skyriuje „Apie „iPod““ (24 psl.)
arba apsilankę pagalbos svetainėje, kurios adresas
nurodytas ant galinio viršelio.
Gali būti naudojami MSC (didelės talpos klasės)
ir MTP (laikmenų perdavimo protokolo) tipo USB
įrenginiai (pvz., USB atmintinė, skaitmeninės
medijos leistuvė, „Android“ telefonas), palaikantys
USB standartą.
Atsižvelgiant į skaitmeninės medijos leistuvę arba
„Android“ telefoną, gali reikėti nustatyti USB ryšio
režimą kaip MTP.
Past abos
Išsamesnės informacijos apie savo USB įrenginio
suderinamumą rasite pagalbos svetainėje, kurios
adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Toliau nurodytų failų atkūrimas nepalaikomas.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
failų, apsaugotų naudojant autorių teisių
apsaugos technologijas
DRM failų (kuriems numatyta skaitmeninė
autorių teisių apsauga (angl. „Digital Rights
Management“, DRM))
kelių kanalų garso failų
MP3/WMA/AAC:
nenuostolinguoju suspaudimu suglaudintų failų
WAV:
kelių kanalų garso failų
1 Prijunkite USB įrenginį prie USB
prievado.
Pradedama atkurti.
Jei įrenginys jau prijungtas, paspauskite HOME,
tada palieskite [iPod/USB], kad pradėtumėte
atkurti.
2 Sureguliuokite šio įrenginio garsumą.
Kaip sustabdyti atkūrimą
Kelis kartus paspauskite SOURCE, kol bus rodoma
nuostata [OFF].
Kaip atjungti įrenginį
Sustabdykite atkūrimą, tada atjunkite įrenginį.
Perspėjimas dėl „iPhone“
Kai per USB jungtį prijungiate „iPhone“, telefono
skambučio garsumas valdomas per „iPhone“, o ne
šiuo įrenginiu. Pernelyg nepadidinkite įrenginio
garsumo skambučio metu, kadangi baigus kalbėti
telefonu, netikėtai gali pasigirsti garsus garsas.
Leidimas iš BLUETOOTH
įrenginio
Galite leisti turinį iš prijungto įrenginio, palaikančio
BLUETOOTH A2DP (išplėstinis garso paskirstymo
profilis).
1 Užmegzkite BLUETOOTH ryšį su garso
įrenginiu (9 psl.).
2 Paspauskite HOME ir palieskite
[BT Audio].
3 Valdykite garso įrenginį, kad
pradėtumėte atkurti.
4 Sureguliuokite šio įrenginio garsumą.
Past abos
Atsižvelgiant į garso įrenginį, šiame įrenginyje gali
būti nerodoma tokia informacija kaip pavadinimas,
garso takelio numeris / laikas ir atkūrimo būsena.
Net jei pakeičiamas šio įrenginio šaltinis, atkūrimas
iš garso įrenginio nesustoja.
Kaip sutapdinti BLUETOOTH įrenginio ir kitų
šaltinių garsumo lygį
Galite sumažinti garsumo lygio skirtumą tarp šio
įrenginio ir BLUETOOTH įrenginio:
vykstant atkūrimui, palieskite , tada nustatykite
nuostatos [Input Level] vertę nuo –10 iki +15.
13LT
Garso takelių paieška
ir leidimas
Pakartotinis leidimas ir grojimas
atsitiktine tvarka
1 Vykstant atkūrimui, kelis kartus
palieskite (kartoti) arba (maišyti),
kol bus rodomas norimas leidimo
režimas.
Gali šiek tiek užtrukti, kol prasidės atkūrimas
pasirinktu leidimo režimu
Galimi leidimo režimai skiriasi, atsižvelgiant
į pasirinktą garso šaltinį.
Past aba
Leidžiant 2.0 versijos VCD su PBC funkcija, pakartotinio
leidimo ir leidimo atsitiktine tvarka funkcija
nepasiekiama.
paspauskite ant nuotolinio valdymo
įrenginio esančius skaičių mygtukus,
kad įvestumėte elemento (pvz., garso
takelio) numerį, tada paspauskite
nuotolinio valdymo įrenginio
klavišą ENTER.
Atkūrimas pradedamas nuo pasirinkto
taško pradžios.
Past aba
Atkuriant VCD, ši funkcija pasiekiama tik tuo atveju,
jei leidžiamas VCD be PBC funkcijų.
Failo paieška sąrašo ekrane
1 Vykstant disko (XAV-W650BT) arba
USB atkūrimui, palieskite .
Rodomas šiuo metu leidžiamo elemento
sąrašo ekranas.
Tada palieskite (garso įrašas), (vaizdo
įrašas) arba (nuotrauka), kad sąrašas
būtų rodomas pagal failo tipą.
2 Palieskite norimą elementą.
Pradedama atkurti.
Kiti nustatymai vykstant
atkūrimui
Kiti kiekvieno šaltinio nustatymai pasiekiami
palietus . Pasiekiami elementai skiriasi
atsižvelgiant į šaltinį.
Picture EQ
Reguliuojama vaizdo kokybė pagal mašinos
vidaus šviesumą: [Dynamic], [Standard],
[Theater], [Sepia].
(Veikia tik įjungus stovėjimo stabdį ir pasirinkus
„iPod/USB“, „Disc“ (XAV-W650BT) arba
AUX šaltinį).
Aspect
Pasirenkamas įrenginio ekrano kraštinių
santykis.
(Veikia tik įjungus stovėjimo stabdį ir pasirinkus
„iPod/USB“, „Disc“ (XAV-W650BT) arba
AUX šaltinį).
Vaizdas rodomas 4:3 kraštinių santykiu, išplėstas
iki kairiojo ir dešiniojo ekrano kraštų, su į ekraną
netelpančiomis viršutinėmis dalimis ir nukirptu
apatiniu kraštu, kad užpildytų ekraną.
Full
Vaizdas rodomas 16:9 kraštinių santykiu.
Zoom
Vaizdas rodomas 4:3 kraštinių santykiu, išplėstas
iki kairiojo ir dešiniojo ekrano kraštų.
DVD Audio Level (XAV-W650BT)
Reguliuojamas DVD, įrašyto „Dolby Digital“
formatu, garso išvesties lygis nuo –10 iki +10,
kad būtų subalansuotas diskų garsumo lygis.
(Veikia tik tada, kai pasirinktas „Disc“ šaltinis.)
14LT
Skambinimas laisvomis rankomis
(tik per BLUETOOTH)
Norėdami naudotis mobiliuoju telefonu, prijunkite
jį prie šio įrenginio. Išsamios informacijos žr.
„BLUETOOTH įrenginio paruošimas“ (7 psl.).
Skambučio priėmimas
1 Priimdami skambutį, palieskite .
Pradedamas telefono skambutis.
Past aba
Skambėjimo tonas ir pašnekovo balsas išvedami tik iš
priekinių garsiakalbių.
Kaip atmesti / baigti skambutį
Palieskite .
(adresų knyga)*
Pasirinkite adresatą iš adresų knygos vardų
sąrašo / numerių sąrašo. Norėdami ieškoti
adresato vardų sąraše, pateiktame abėcėlės
tvarka, palieskite .
Pasirinkite saugomą adresatą.
Kaip išsaugoti adresatą, žr. „Telefono
numerių nustatymas iš anksto“ (15 psl.).
*1 Mobilusis telefonas turi palaikyti PBAP (adresų
knygos prieigos profilis).
*2 Nenaudokite mobiliojo telefono balso komandos
funkcijos, kol telefonas prijungtas prie šio
įrenginio.
*3 Atsižvelgiant į mobiliojo telefono balso
atpažinimo specifikaciją, balso komanda
gali neveikti. Išsamesnės informacijos rasite
pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas
ant galinio viršelio.
1
2*3
3 Palieskite .
Pradedamas telefono skambutis.
Skambinimas
1 Paspauskite HOME ir palieskite [Phone].
2 BLUETOOTH telefono ekrane palieskite
vieną iš skambinimo piktogramų.
(skambučių istorija)*
Pasirinkite adresatą iš skambučių istorijos
sąrašo. Įrenginyje saugoma 20 paskutinių
skambučių.
(pakartotinis rinkimas)
Automatiškai skambinkite paskutiniam
adresatui, kuriam skambinote.
1
Telefono numerių nustatymas iš anksto
Išankstinio nustatymo sąraše galite išsaugoti
iki 6 adresatų.
1 Adresų knygos ekrane pasirinkite
telefono numerį, kurį norite išsaugoti
kaip iš anksto nustatytą rinkimo numerį.
Jį pasirinkite iš adresų knygos,
skambučių istorijos arba telefono
numerį įveskite tiesiogiai.
Rodomas patvirtinimo ekranas.
2 Palieskite [Preset], tada palieskite
norimą išankstinio nustatymo numerį
(nuo 1 iki 6).
Priimdami skambutį, sukite garsumo valdymo
ratuką.
Kaip sureguliuoti pašnekovo balso garsumą
Kalbėdamiesi su pašnekovu, sukite garsumo
valdymo ratuką.
Kaip sureguliuoti garsumą pašnekovui
(mikrofono jautrumo reguliavimas)
Kai skambinate naudodami laisvų rankų įrangą,
palieskite , tada nustatykite [MIC Gain] kaip
[Low], [Middle] arba [High].
Kaip perjungti laisvų rankų ir kalbėjimo
laikant telefoną rankoje režimą
Kalbėdamiesi su pašnekovu, palieskite
skambučio garsą tarp įrenginio ir mobiliojo
telefono.
Past aba
Ši funkcija gali neveikti; tai priklauso nuo mobiliojo
telefono.
Kaip į gaunamą skambutį atsiliepti
automatiškai
Palieskite , tada nustatykite [Auto Answer]
kaip [ON].
, kad perjungtumėte telefono
Naudingos funkcijos
„SongPal“ naudojant „Android“
telefoną
Taikomąją programą „SongPal“
(3.0 arba naujesnės versijos)
reikia atsisiųsti iš „Google Play“.
Past abos
Dėl saugumo laikykitės vietinių
kelių eismo taisyklių ir įstatymų,
nesinaudokite programa
vairuodami.
Kai šiame įrenginyje įdiegta
„SongPal“, prijungus „Android“
telefoną, per automobilio
garsiakalbius galima gauti SMS
arba kalendoriaus pranešimus ir pan. bei valdyti
įrenginį balso komandomis.
Kokias funkcijas galite valdyti naudodami „SongPal“,
priklauso nuo prijungto įrenginio.
Norėdami naudotis „SongPal“ funkcijomis, žr. išsamią
„Android“ telefone pateiktą informaciją.
Taikomosios programos „SongPal“ ekrano vaizdai,
parodyti šioje naudojimo instrukcijoje, gali skirtis
nuo tikrųjų vaizdų.
Taikomosios programos „SongPal“ pranešimai,
rodomi šiame įrenginyje ir jūsų „Android“ telefone,
gali skirtis.
Jei norite gauti daugiau informacijos apie „SongPal“,
apsilankykite šiuo URL:
http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
„SongPal“ ryšio užmezgimas
1 Užmegzkite BLUETOOTH ryšį su
„Android“ telefonu (9 psl.).
2 Paleiskite programą „SongPal“.
3 Paspauskite HOME ir palieskite
[Settings].
4 Palieskite , tada nustatykite [SongPal]
kaip [Connect].
Pradedama jungtis prie „Android“ telefono.
Išsamesnės informacijos apie veiksmus su
„Android“ telefonu rasite taikomosios
programos žinyno skyriuje.
Jei rodomas įrenginio numeris
Įsitikinkite, kad rodomas numeris (pvz., 123456),
tada „Android“ telefone pasirinkite „Yes“.
Kaip nutraukti ryšį
Dalyje [General Settings] nustatykite [SongPal]
kaip [Disconnect].
16LT
Šaltinio arba programos pasirinkimas
Šaltinį arba taikomąją programą galite pasirinkti
ne tik „Android“ telefone, bet ir šiame įrenginyje,
atlikdami veiksmus su „Android“ telefonu.
1 „Android“ telefone atidarykite šio įrenginio
šaltinių sąrašą.
Išsamesnės informacijos rasite prie „Android“
telefono pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
2 Palieskite norimą šaltinį.
Balso atpažinimo funkcijos aktyvinimas
Užregistravę programas, jas galėsite valdyti balso
komandomis. Išsamesnės informacijos rasite
taikomosios programos žinyno skyriuje.
Kaip aktyvinti balso atpažinimą
1 Norėdami aktyvinti balso atpažinimo funkciją,
paspauskite ir palaikykite paspaudę VOICE.
2 K ai „And roid“ te lefone rodoma [Say S ource or App] ,
ištarkite norimą balso komandą į mikrofoną.
Įvairi informacija, pranešama balso gido
Kai gaunami SMS, „Twitter“ / „Facebook“ /
kalendoriaus pranešimai ir pan., apie tai
automatiškai pranešama per automobilio
garsiakalbius.
Išsamesnės informacijos apie nustatymus rasite
taikomosios programos žinyno skyriuje.
Past abos
Norint naudoti šią funkciją, VOICE turi būti priskirta
balso komandos funkcija dalyje [SOURCE Key Func.]
pasirenkant [Voice] (19 psl.).
Kai kuriais atvejais balso atpažinimas gali neveikti.
Atsižvelgiant į prijungto „Android“ telefono
charakteristikas, balso atpažinimo funkcija gali
neveikti tinkamai.
Naudokite tokiomis sąlygomis, kai atpažįstant balsą
triukšmas, pavyzdžiui, variklio garsas, yra kuo
mažesnis.
Atsakymas į SMS pranešimą
Į žinutę galite atsakyti, naudodamiesi balso
atpažinimo funkcija.
1 Aktyvinkite balso atpažinimo funkciją, tada įveskite
„Siri Eyes Free“ leidžia laisvomis rankomis naudotis
„iPhone“, tiesiog kalbant į mikrofoną. Norėdami
naudoti šią funkciją, turite prijungti „iPhone“ prie
įrenginio per BLUETOOTH. Ši funkcija veikia su
„iPhone 4s“ arba naujesne versija. Įsitikinkite,
kad jūsų „iPhone“ veikia naujausia „iOS“ versija.
Turite iš anksto sukonfigūruoti „iPhone“ ir įrenginio
sujungimo per BLUETOOTH registraciją ir ryšį.
Išsamios informacijos žr. „BLUETOOTH įrenginio
paruošimas“ (7 psl.).
1 „iPhone“ telefone aktyvinkite
funkciją „Siri“.
Išsamesnės informacijos rasite prie „iPhone“
pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
2 Paspauskite ir palaikykite paspaudę
SOURCE.
Pasirodo balso komandos ekranas.
3 Kai „iPhone“ pyptelės, kalbėkite
įmikrofoną.
„iPhone“ pyptelės dar kartą, tuomet „Siri“
pradės reaguoti.
Kaip išjungti „Siri Eyes Free“
Palieskite [Close].
Past abos
Atsižvelgiant į naudojimo sąlygas, „iPhone“ gali
neatpažinti jūsų balso. (Pavyzdžiui, jei esate
važiuojančioje mašinoje.)
„Siri Eyes Free“ gali neveikti tinkamai arba reakcija
gali būti uždelsta tose vietose, kur sunku priimti
„iPhone“ signalus.
Atsižvelgiant į „iPhone“ veikimo sąlygas, „Siri Eyes
Free“ gali neveikti tinkamai arba gali išsijungti.
Jei leidžiate garso takelį per „iPhone“ naudodamiesi
BLUETOOTH garso ryšiu, tuomet, kai garso takelis
pradedamas atkurti per BLUETOOTH, funkcija „Siri
Eyes Free“ automatiškai išsijungia ir įrenginys
persijungia į BLUETOOTH garso šaltinį.
Kai „Siri Eyes Free“ aktyvinama atkuriant garsą,
įrenginys gali persijungti į BLUETOOTH garso šaltinį
netgi tada, kai nenurodote, kurį garso takelį leisti.
Kai „iPhone“ jungiamas prie USB prievado, „Siri Eyes
Free“ gali neveikti tinkamai arba išsijungti.
Kai „iPhone“ jungiate prie įrenginio per USB,
neaktyvinkite „Siri“ naudodami „iPhone“. „Siri Eyes
Free“ gali neveikti tinkamai arba gali išsijungti.
Kai „Siri Eyes Free“ aktyvinta, nėra garso.
Nustatymai
Pagrindinių nustatymų
valdymas
Galite nustatyti elementus šiose nustatymų
kategorijose:
General Settings
Sound Settings
Screen Settings
Visual Settings
1 Paspauskite HOME ir palieskite
[Settings].
2 Palieskite vieną iš sąrankos kategorijų
piktogramų.
Elementai, kuriuos galima nustatyti, skiriasi;
tai priklauso nuo šaltinio ir nustatymų.
3 Palieskite /, kad pasirinktumėte
norimą elementą.
Kaip grįžti į ankstesnį ekraną
Palieskite .
Kaip perjungti į atkūrimo ekraną
Palieskite .
General Settings
Language
Pasirenkama ekrano kalba: [English], [Español],
[].
Time Format
Keičiamas laiko formatas: [12-hour], [24-hour].
Clock Time
Laikrodžio laikas nustatomas pagal RDS
duomenis: [OFF], [ON].
Clock Adjust
Laikrodžio laiką turi nustatyti naudotojas.
(Pasiekiama tik tada, kai nustatyta [Clock Time]
nuostata [OFF].)
Beep
Suaktyvinamas valdymo garsas: [OFF], [ON].
Dimmer
Pritemdo ekraną: [OFF], [ON], [Auto].
(Nuostata [Auto] pasiekiama tik tada, kai
prijungtas apšvietimo valdymo laidas ir
įjungti priekiniai žibintai.)
18LT
Dimmer Level
Reguliuojamas šviesumo lygis, kai suaktyvinta
apšvietimo funkcija: nuo –5 iki +5.
Touch Panel Adjust
Reguliuojami jutiklinio skydelio kalibravimo
parametrai, jei lietimo padėtis neatitinka tam
tikro elemento.
Output Color System
Keičiama spalvų sistema pagal prijungtą
monitorių (SECAM nepalaikoma): [NTSC], [PAL].
(Pasiekiama tik tada, kai nepasirinktas joks
šaltinis.)
Camera Input
Pasirenkamas vaizdas iš galinio vaizdo kameros:
[Normal], [Reverse] (veidrodinis vaizdas), [OFF].
Steering Control
Pasirenkamas prijungto nuotolinio valdymo
pulto įvesties režimas. Kad išvengtumėte
gedimo, prieš naudodami įsitikinkite, kad
įvesties režimą sutapdinote su prijungtu
nuotolinio valdymo pultu.
Custom
Vairo nuotolinio valdymo pulto įvesties režimas
(automatiškai parenkamas, kai nustatoma
[User Defined]).
Preset
Laidinio nuotolinio valdymo pulto, išskyrus vairo
nuotolinio valdymo pultą, įvesties režimas.
User Defined
Rodomas vairo mygtukų skydelis.
Paspauskite ir palaikykite paspaudę mygtuką,
kurį norite priskirti vairui.
Skydelyje esantis mygtukas ima šviesti
(budėjimo režimas).
Paspauskite ir palaikykite paspaudę ant
vairo esantį mygtuką, kuriam norite
priskirti funkciją.
Skydelyje esančio mygtuko spalva pasikeičia
į mėlyną (registracija baigta).
Norėdami užregistruoti kitas funkcijas,
pakartokite ir veiksmus.
(Pasiekiama tik tada, kai nustatyta nustatymo
[Steering Control] nuostata [Custom].)
Past abos
Atliekant nustatymus, įrenginį galima valdyti tik
mygtukais. Saugumo sumetimais pastatykite
automobilį prieš atlikdami šį nustatymą.
Jei registruojant įvyksta klaida, visa užregistruota
informacija išvaloma. Vėl pradėkite registraciją
nuo pradžių.
Šios funkcijos gali nebūti kai kuriose transporto
priemonėse. Išsamesnės informacijos apie savo
transporto priemonės suderinamumą žr. pagalbos
svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio
viršelio.
Bluetooth Connection
Aktyvinamas BLUETOOTH signalas: [OFF], [ON],
[Pairing] (persijungia į susiejimo budėjimo
režimą).
Bluetooth Device Info
Palietus [Open], rodoma prie įrenginio prijungto
prietaiso informacija.
(Pasiekiama tik tada, kai nustatyta nustatymo
[Bluetooth Connection] nuostata [ON])
Bluetooth Reset
Inicijuojami visi su BLUETOOTH susiję
nustatymai, pvz., susiejimo informacija,
skambučių istorija, išankstinis rinkimo
nustatymas, prijungtų BLUETOOTH įrenginių
istorija ir pan.
SongPal
Įjungiama arba išjungiama funkcija „SongPal“
(ryšys): [Connect], [Disconnect].
SOURCE Key Func.
Mygtukui SOURCE priskiriama balso komandos
funkcija arba ekrano meniu: [Voice], [DSPL].
Rear View Camera (XAV-W650BT)
Palietus [Line Edit], reguliuojamas galinio vaizdo
kameros vaizdo žymimųjų linijų ilgis ir (arba)
padėtis.
Sound Settings
Mega Bass
Sustiprina bosų garsą sinchroniškai su garsumo
lygiu: [1], [2], [OFF].
EQ5/Subwoofer
Pasirenkama glodintuvo kreivė ir reguliuojamas
žemųjų dažnių garsiakalbio lygis.
Jei įrenginio viduje imtų kondensuotis drėgmė,
išimkite diską ir palaukite apie valandą, kol išdžius;
priešingu atveju įrenginys neveiks tinkamai.
Kaip išlaikyti aukštą garso kokybę
Įrenginio ar diskų neaptaškykite skysčiais
(XAV-W650BT).
Pastabos dėl saugos
Laikykitės vietinių kelių eismo taisyklių, įstatymų
ir reikalavimų.
Vairuodami
Nežiūrėkite ir nevaldykite įrenginio, nes galite
būti išblaškyti ir sukelti avariją. Norėdami žiūrėti
arba valdyti įrenginį, pastatykite automobilį
saugioje vietoje.
Nenaudokite sąrankos funkcijos arba kitų
funkcijų, kurios galėtų atitraukti jūsų dėmesį
nuo kelio.
Kad užtikrintumėte saugumą, važiuodami
atbuline eiga būtinai žiūrėkite atgal ir atidžiai
stebėkite aplinką net tuo atveju, jei prijungta
galinio vaizdo kamera. Nepasikliaukite vien
tik galinio vaizdo kamera.
Valdydami įrenginį
Nekiškite rankų, pirštų arba pašalinių objektų
į įrenginį, nes galite susižaloti arba sugadinti
įrenginį.
Smulkius daiktus laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Būtinai užsisekite saugos diržus, kad
nesusižalotumėte staigiai pajudėjus
automobiliui.
Apsauga, kad nesukeltumėte avarijos
Vaizdai rodomi tik tada, kai pastatote automobilį
ir įjungiate stovėjimo stabdį.
Jei atkuriant vaizdo įrašą automobilis pradeda
judėti, rodomas toliau pateiktas perspėjimas
ir nebegalite žiūrėti vaizdo įrašo.
[Video blocked for your safety.]
Monitorius, prijungtas prie REAR VIDEO OUT,
aktyvus, kol automobilis juda.
Vaizdo įrašų žiūrėti negalite, bet galite klausytis
garso įrašų.
Vairuodami, nevaldykite įrenginio ir nežiūrėkite
monitoriaus.
Pastabos dėl LCD skydelio
Saugokite, kad LCD skydelis nesudrėktų ir
neišpilkite ant jo skysčio. Taip galite sugadinti
įrenginį.
Stipriai nespauskite LCD skydelio, nes vaizdas gali
atrodyti iškraipytas arba skydelis gali sugesti
(pvz., vaizdas gali tapti neaiškus arba galima
pažeisti LCD skydelį).
Skydelį lieskite tik pirštais, nes liesdami kitais
objektais galite sugadinti arba sulaužyti LCD
skydelį.
LCD skydelį valykite sausa minkšta šluoste.
Nenaudokite tirpiklių, pvz., benzino, skiediklio,
parduotuvėse įsigyjamų valiklių arba antistatinio
purškalo.
Nenaudokite šio įrenginio aplinkoje, kurios
temperatūra nepatenka į 0–40 °C temperatūros
ribas.
Jei automobilį pastatėte šaltoje arba karštoje
vietoje, vaizdas gali būti neaiškus. Tačiau
monitorius nėra pažeistas ir vaizdas taps aiškus,
kai temperatūra automobilyje vėl bus įprasta.
Monitoriuje gali pasirodyti keli nejudantys
mėlyni, raudoni arba žali taškai. Jie vadinami
„šviesiosiomis dėmėmis“ ir jų gali atsirasti
naudojant bet kurį LCD. LCD skydelis pagamintas
preciziškai; daugiau nei 99,99 % jo segmentų yra
funkcionuojantys. Tačiau yra galimybė, kad maža
procentinė segmentų dalis (paprastai 0,01 %)
tinkamai nešvies. Tačiau žiūrint vaizdus tai
netrukdys.
Leistini diskai ir failų tipai
Diskai (XAV-W650BT)
DVD*DVD VIDEO
VCDVaizdo CD (vers.: 1.0/1.1/2.0)
CDGarso CD
* Terminas DVD šioje naudojimo instrukcijoje gali būti
vartojamas kaip bendras terminas, reiškiantis DVD
VIDEO, DVD-R / DVD-RW ir DVD+R / DVD+RW.
Išsamesnės informacijos apie glaudinimo formatus
rasite 22 psl.
GarsasMP3 failas, WMA failas, AAC
Vaizdas„Xvid“ failas, MPEG-4 failas
NuotraukaJPEG failas (.jpg)
failas, FLAC failas, WAV failas
Pastabos dėl diskų (XAV-W650BT)
Apsaugokite diskus nuo tiesioginės saulės šviesos
ir šilumos šaltinių, pvz., karšto oro kanalų,
nepalikite disko tiesioginėje saulės šviesoje
stovinčiame automobilyje.
Prieš leisdami diską
nuvalykite jį šluoste, valydami
nuo jo vidurio link kraštų.
Nenaudokite tirpiklių, pvz.,
benzino, skiediklio arba
parduotuvėse įsigyjamų
valiklių.
Šis įrenginys sukurtas
leisti diskus, atitinkančius
kompaktinio disko (CD) standartą. „DualDisc“
diskai ir kai kurie muzikos diskai, užkoduoti
naudojant autorių teisių apsaugos technologijas,
neatitinka kompaktinio disko (CD) standarto,
todėl tokių diskų gali būti neįmanoma paleisti
šiuo įrenginiu.
Diskai, kurių šis įrenginys NEGALI leisti
Diskai su prilipdytomis etiketėmis, lipdukais,
lipniąja juostele ar popieriumi. Leidžiant tokį
diską gali įvykti gedimas arba diskas gali būti
sugadintas.
Nestandartinės formos (pvz., širdelės, kvadrato,
žvaigždės ir t. t.) diskai. Priešingu atveju galima
sugadinti įrenginį.
8 cm (3
Pastaba dėl DVD ir VCD atkūrimo funkcijų
Kai kurias DVD ir VCD atkūrimo funkcijas gali
specialiai nustatyti programinės įrangos gamintojai.
Šis įrenginys DVD ir VCD diskus paleidžia pagal
programinės įrangos kūrėjų sukurtą disko turinį,
todėl kai kurios atkūrimo funkcijos gali neveikti.
Taip pat žr. su DVD arba VCD pateiktas instrukcijas.
Pastabos dėl DATA CD, DATA DVD
ir USB atkūrimo
Kai kurių DATA CD / DATA DVD (atsižvelgiant
į įrangą, naudojamą jiems įrašyti, arba disko
būklę) gali nepavykti paleisti šiuo įrenginiu.
Kai kuriuos diskus būtina užbaigti (22 psl.).
Šis įrenginys suderinamas su toliau nurodytais
standartais.
Jei naudojami DATA CD
ISO 9660 1 lygio / 2 lygio formatas, „Joliet“ /
1
/4 col.) diskai.
„Romeo“ plėtinio formatas
Jei naudojami DATA DVD
„UDF Bridge“ formatas (sujungti UDF ir
ISO 9660)
Didžiausias leidžiamas skaičius:
aplankų (albumų): 256 (įskaitant šakninį ir
tuščią aplankus).
diske esančių failų (garso takelių / vaizdo įrašų
/ nuotraukų) ir aplankų: 2 000 (jei aplankų /
failų pavadinimuose daug ženklų, šis skaičius
gali būti mažesnis nei 2 000).
rodomų aplanko / failo pavadinimo ženklų: 32.
Suderinami kodekai yra MP3 (.mp3), WMA (.wma),
JPEG (.jpg), Xvid (.avi) ir MPEG-4 (.mp4).
DRM failų (kuriems numatyta skaitmeninė autorių
teisių apsauga (angl. „Digital Rights Management“,
DRM)) gali nepavykti paleisti.
Pastabos dėl diskų užbaigimo
Toliau nurodytus diskus būtina užbaigti, kad juos
būtų galima leisti šiuo įrenginiu.
DVD-R / DVD-R DL (naudojant vaizdo režimą)
DVD-RW, naudojant vaizdo režimą
DVD+R/DVD+R DL
CD-R
CD-RW
DVD+RW gali būti leidžiami jų neužbaigus.
Diskas užbaigiamas automatiškai.
Išsamios informacijos žr. prie disko pridėtame
vadove.
Garso / vaizdo failų atkūrimo tvarka
Apie WMA failus
Galima leisti WMA*1 failus, kurie atitinka toliau
nurodytus reikalavimus. Negarantuojama, kad
bus galima atkurti visus WMA failus, atitinkančius
reikalavimus.
Galima leisti MP3 failus, kurie atitinka toliau
nurodytus reikalavimus. Negarantuojama, kad
bus galima atkurti visus MP3 failus, atitinkančius
reikalavimus.
Galima leisti AAC failus, kurie atitinka toliau
nurodytus reikalavimus. Negarantuojama, kad
bus galima atkurti visus AAC failus, atitinkančius
reikalavimus.
Diskretizavimo dažnis*3: 8–48 kHz
Bitų kiekis imtyje (kvantavimo bitai): 16 bit.
Kanalas: Monofoninio garso, erdvinio garso
Apie FLAC failus
Galima leisti FLAC failus, kurie atitinka toliau
nurodytus reikalavimus. Negarantuojama, kad
bus galima atkurti visus FLAC failus, atitinkančius
reikalavimus.
Galima leisti WAV failus, kurie atitinka toliau
nurodytus reikalavimus. Negarantuojama, kad
bus galima atkurti visus WAV failus, atitinkančius
reikalavimus.
Kodekas
Failų plėtinys: .wav
Dažnis bitais: nuo 16 kbps iki 1,536 Mbps
Diskretizavimo dažnis*3: 8–48 kHz
Bitų kiekis imtyje (kvantavimo bitai): 16, 24 bit.
Kanalas: Monofoninio garso, erdvinio garso
2
Apie Xvid failus
Galima leisti Xvid failus, kurie atitinka toliau
nurodytus reikalavimus. Negarantuojama, kad
bus galima atkurti visus Xvid failus, atitinkančius
reikalavimus.
Garso kodekas: MP3 („MPEG-1 Layer3“)
Dažnis bitais: maks. 8 Mbps
Kadrų sparta: maks. 30 kadrų per sekundę
(30p / 60i)
Raiška: maks. 720 × 576*
5
Apie MPEG-4 failus
Galima leisti MPEG-4 failus, kurie atitinka toliau
nurodytus reikalavimus. Negarantuojama, kad bus
galima atkurti visus MPEG-4 failus, atitinkančius
reikalavimus.
Galima leisti JPEG*6 failus, kurie atitinka toliau
nurodytus reikalavimus. Negarantuojama, kad
bus galima atkurti visus JPEG failus, atitinkančius
reikalavimus.
„Made for iPod“ ir „Made for iPhone“ reiškia, kad
elektroninis priedas skirtas konkrečiai „iPod“ ir
„iPhone“ ir kad gamintojas patvirtino, jog priedas
atitinka „Apple“ charakteristikų standartus.
„Apple“ nėra atsakinga už šio įrenginio veikimą
ar jo saugos ir reguliavimo standartų atitikimą.
Atkreipkite dėmesį, kad, kai šis priedas
naudojamas kartu su „iPod“ ar „iPhone“,
gali suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
Jei kilo su įrenginiu susijusių klausimų ar problemų,
neaptartų šioje naudojimo instrukcijoje, pasitarkite
su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
Bluetooth®USB
Priežiūra (XAV-W650BT)
Nuotolinio valdymo įrenginio ličio maitinimo
elemento keitimas
Naudojant įprastomis sąlygomis, maitinimo
elemento naudojimo trukmė yra apytiksliai 1 metai.
(Atsižvelgiant į naudojimo sąlygas, naudojimo
trukmė gali būti trumpesnė.)
Senkant maitinimo elementui, sutrumpėja
nuotolinio valdymo įrenginio naudojimo
diapazonas.
DĖMESIO
Netinkamai įdėjus maitinimo elementą gali įvykti
sprogimas. Keiskite tik tokiu pačiu arba atitinkamo
tipo maitinimo elementu.
Pastabos dėl ličio maitinimo elemento
Laikykite ličio maitinimo elementą vaikams
nepasiekiamoje vietoje. Prarijus maitinimo
elementą būtina nedelsiant kreiptis į gydytoją.
Signalo-triukšmo santykis 80 dB
Dažnio atsakas: 20–20 000 Hz
Drebėjimas: žemiau išmatuojamos ribos
Harmoninis iškraipymas: 0,05%
Regiono kodas: nurodytas apatinėje
įrenginio dalyje
USB leistuvas
Sąsaja: USB („Full-speed“)
Maksimali srovė: 1 A
Belaidis ryšys
Ryšio sistema:
BLUETOOTH 3.0 standartinė versija
Išvestis:
BLUETOOTH 2 standartinė maitinimo klasė
(Daugiausia +4 dBm)
Didžiausias ryšio diapazonas:
Tiesioginio matomumo linija – apie 10 m*
Dažnių diapazonas:
A2DP (išplėstinis garso paskirstymo profilis) (1.2)
AVRCP (garso ir vaizdo nuotolinio valdymo
profilis) (1.4)
HFP (laisvų rankų įrangos profilis) (1.6)
PBAP (adresų knygos prieigos profilis)
OPP (objekto išstūmimo profilis)
SPP (serijinio prievado profilis)
Atitinkamas kodekas: SBC (.sbc)
*1 Faktinis diapazonas gali skirtis atsižvelgiant į tokius
veiksnius: kliūtys tarp įrenginių, magnetiniai laukai
aplink mikrobangų krosnelę, statinė elektra,
priėmimo jautrumas, antenos efektyvumas,
operacinė sistema, taikomoji programa ir kt.
Vaizdo išvesties kontaktas (galinis)
Garso išvesties kontaktai (priekinis, galinis,
papildomas)
Elektrinės antenos / galios stiprintuvo valdymo
kontaktas (REM OUT)
Įvestys:
Apšvietimo valdymo kontaktas
Vairo valdymo įvesties kontaktas
Antenos įvesties kontaktas
Mikrofono įvesties kontaktas
Stovėjimo stabdžio valdymo kontaktas
Atvirkštinės įvesties kontaktas
Kameros įvesties kontaktas
AUX garso įvesties kontaktas (priekinis)
AUX garso / vaizdo įvesties kontaktas (galinis)
USB prievadas
Maitinimo reikalavimai: 12 V NS automobilio
akumuliatorius
(su įžemintu neigiamu poliumi)
Nominali vartojama srovė: 10 A
Matmenys:
apytiksl. 178 mm × 101,5 mm × 176 mm (p / a / g)
Montavimo matmenys:
apytiksl. 170 mm × 100 mm × 162 mm (p / a / g)
Svoris
XAV-W650BT: 1,7 kg
XAV-V630BT: 1,2 kg
Pakuotės turinys:
Pagrindinis įrenginys (1)
1
Montavimo ir sujungimo dalys (1 komplektas)
Nuotolinio valdymo įrenginys (1): RM-X170
(XAV-W650BT)
Mikrofonas (1)
25LT
Papildomi priedai / įranga:
Vairo nuotolinio valdymo pulto įvesties kabelis:
RC-SR1
Jūsų pardavėjas gali neturėti kai kurių pirmiau
išvardytų priedų. Išsamios informacijos teiraukitės
pardavėjo.
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs
keisti dizainą ir specifikacijas.
Regiono kodas
Programinės įrangos autorių teisėms apsaugoti
naudojama regioninė sistema.
Regiono kodas nurodytas apatinėje įrenginio
dalyje. Šiuo įrenginiu galima leisti tik tokiu pačiu
regiono kodu paženklintus DVD.
Taip pat galima leisti DVD, paženklintus
ženklu.
Jei bandysite leisti kitą DVD, monitoriaus ekrane
bus rodomas pranešimas [Playback prohibited
by region code.]. Atsižvelgiant į DVD, jis gali būti
nepaženklintas jokiu regiono kodu, nors pagal
regiono apribojimus DVD leisti draudžiama.
Autorių teisės
JAV ir užsienio patentai, kuriems licenciją suteikė
„Dolby Laboratories“.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijai
ir patentams licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“
ir „Thomson“.
Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ suteiktą
licenciją. „Dolby“ ir dvigubos D raidės simbolis
yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
„Bluetooth®“ žodinis ženklas ir logotipai yra
registruotieji prekių ženklai, priklausantys
„Bluetooth SIG, Inc.“. „Sony Corporation“ tokius
ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai
ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems
savininkams.
N žyma yra „NFC Forum, Inc.“ priklausantis prekės
ženklas Jungtinėse Amerikos Valstijose ir kitose
šalyse.
„Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“
registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas
JAV ir (arba) kitose šalyse.
Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“
intelektinės nuosavybės teisės. Be „Microsoft“ arba
įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės
licencijos draudžiama naudoti technologiją ne
šiame gaminyje arba ją platinti.
DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, DVD+R ir DVD+RW yra
prekių ženklai.
„iPhone“, „iPod“, „iPod classic“, „iPod nano“,
„iPod touch“ ir „Siri“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai,
registruoti JAV ir kitose šalyse. „App Store“ yra
„Apple Inc.“ paslaugos ženklas.
ŠIAM GAMINIUI PAGAL „MPEG-4 VISUAL“ PATENTO
PAKETO NUOSTATAS SUTEIKTA LICENCIJA,
LEIDŽIANTI VARTOTOJUI ASMENINIAIS IR
NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS DEKODUOTI VAIZDO
ĮRAŠUS (ATSIŽVELGIANT Į „MPEG-4 VISUAL“
STANDARTĄ („MPEG-4 VIDEO“)), UŽKODUOTUS
ASMENINE IR NEKOMERCINE VEIKLA UŽSIIMANČIO
VARTOTOJO IR (ARBA) GAUTUS IŠ VAIZDO ĮRAŠŲ
TIEKĖJO, KURIAM „MPEG LA“ SUTEIKĖ LICENCIJĄ
TIEKTI „MPEG-4 VIDEO“.
LICENCIJA NESUTEIKTA IR NENUMATYTA NAUDOTI
JOKIAIS KITAIS TIKSLAIS.
PAPILDOMOS INFORMACIJOS, ĮSKAITANT SU
REKLAMINIU, VIDINIU IR KOMERCINIU NAUDOJIMU
SUSIJUSIĄ INFORMACIJĄ, GALIMA GAUTI IŠ
„MPEG LA, LLC“. ŽR.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
„Google“, „Google Play“ ir „Android“ yra
„Google Inc.“ priklausantys prekių ženklai.
libFLAC
(C) Josh Coalson, 2000–2009 m.
(C) „Xiph.Org Foundation“, 2011-2013 m.
Perplatinti ir naudoti pirmine bei dvejetaine
formomis, su pakeitimais ar be jų, leidžiama
laikantis toliau nurodytų sąlygų.
Perplatinant šaltinio kodą, turi būti išlaikytas
pirmiau pateiktas pranešimas dėl autorių teisių,
šis sąlygų sąrašas ir toliau esantis atsakomybės
apribojimas.
Perplatinant dvejetaine forma, dokumentacijoje ir
(arba) kitoje kartu pateikiamoje medžiagoje turi
būti atkurtas pirmiau pateiktas pranešimas dėl
autorių teisių, šis sąlygų sąrašas ir toliau esantis
atsakomybės apribojimas.
Be konkretaus išankstinio rašytinio leidimo
negalima naudoti fondo „Xiph.org Foundation“
ir jo bendradarbių pavadinimų, siekiant paremti
ar reklamuoti iš šios programinės įrangos išvestus
produktus.
AUTORIŲ TEISIŲ TURĖTOJAI IR BENDRADARBIAI
PROGRAMINĘ ĮRANGĄ PATEIKIA TOKIĄ, KOKIA YRA,
IR NEPRIPAŽĮSTA JOKIŲ IŠREIKŠTŲ AR NUMANOMŲ
GARANTIJŲ, ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT,
NUMANOMAS PERKAMUMO IR TINKAMUMO
TAM TIKRAM TIKSLUI GARANTIJAS. FONDAS AR
BENDRADARBIAI JOKIU ATVEJU NEBUS ATSAKINGI
UŽ BET KOKIĄ TIESIOGINĘ, NETIESIOGINĘ,
NETYČINĘ, SPECIFINĘ, TIPINĘ AR PASEKMĖJE KILUSIĄ
ŽALĄ (ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT, PREKIŲ
AR PASLAUGŲ PAKAITALŲ ĮSIGIJIMĄ, NAUDOJIMO,
26LT
DUOMENŲ AR PELNO PRARADIMĄ, VERSLO
VEIKLOS PERTRAUKIMĄ), SUKELTĄ BET KOKIU BŪDU
IR BET KOKIU ĮSIPAREIGOJIMŲ PAGRINDU – PAGAL
SUTARTĮ, ATSAKOMYBĘ BE KALTĖS AR DELIKTĄ
(ĮSKAITANT NEATSARGUMĄ IR KITAS PRIEŽASTIS),
KAIP NORS KILUSIĄ DĖL PROGRAMINĖS ĮRANGOS
NAUDOJIMO, NET JEIGU JIE GALĖJO ŽINOTI APIE
TOKIOS ŽALOS GALIMYBĘ.
Šiame gaminyje naudojami šrifto duomenys, kurių
licencija suteikta bendrovei „Sony“, priklausančiai
„Monotype Imaging Inc.“
Šie šrifto duomenys turi būti naudojami tik su šiuo
gaminiu susijusiais tikslais.
Visi kiti prekių ženklai priklauso jų savininkams.
Trikčių šalinimas
Toliau pateiktas kontrolinis sąrašas padės išspręsti
problemas, kurių galite patirti naudodamiesi
įrenginiu.
Prieš peržvelgdami tolesnį kontrolinį sąrašą,
patikrinkite sujungimo ir valdymo procedūras.
Informaciją apie saugiklio naudojimą ir įrenginio
nuėmimą nuo prietaisų skydo žr. skyriuje
„Prijungimas / montavimas“ (33 psl.).
Jei problemos išspręsti nepavyktų, apsilankykite
galiniame viršelyje nurodytoje pagalbos svetainėje.
Bendrieji duomenys
Į įrenginį netiekiamas maitinimas.
Patikrinkite saugiklį.
Neteisingai sujungta.
Prijunkite geltoną ir raudoną maitinimo
tiekimo laidus.
Nėra pyptelėjimo garso.
Prijungtas papildomas galios stiprintuvas,
o įmontuotas stiprintuvas nenaudojamas.
Atminties turinys buvo ištrintas.
Maitinimo tiekimo laidas arba maitinimo
elementas buvo atjungtas arba yra prijungtas
netinkamai.
Įrašytos stotys ir tikslus laikas buvo panaikinti.
Perdegė saugiklis.
Kai perjungiama uždegimo padėtis, įrenginys
skleidžia triukšmą.
Laidai nėra teisingai suderinti su automobilio
papildoma maitinimo jungtimi.
Iš monitoriaus dingsta arba jame nepasirodo
rodinys.
Galiniame monitoriuje rodomos piktogramos
yra išjungtos.
Nepavyksta pasirinkti meniu elementų.
Meniu elementai, kurių negalima naudoti, rodomi
pilkos spalvos.
Radijo priėmimas
Nepriimamos stotys.
Garsas triukšmingas.
Neteisingai sujungta.
Prijunkite laidą REM OUT (dryžuotas mėlynas /
baltas) arba priedo maitinimo tiekimo laidą
(raudonas) prie automobilio antenos
stiprintuvo maitinimo tiekimo laido (tik kai
automobilyje yra įmontuota radijo antena
galiniame / šoniniame stikle).
Patikrinkite automobilio antenos jungtį.
Jei automobilio antena neišsikiša, patikrinkite,
kaip prijungtas antenos valdymo laidas.
Neįmanoma įjungti iš anksto nustatytos stoties.
Transliavimo signalas per silpnas.
RDS
PTY rodo [PTY not found.].
Dabartinė stotis nėra RDS stotis.
Negaunami RDS duomenys.
Stotis nenurodo programos tipo.
Praėjus kelioms klausymosi sekundėms
pradedama paieška.
Stotis nėra TP stotis arba jos signalas silpnas.
Deaktyvinkite TA (11 psl.).
27LT
Nėra pranešimų apie eismą.
Suaktyvinkite TA (11 psl.).
Stotis netransliuoja jokių pranešimų apie eismą,
nepaisant to, kad yra TP.
Nustatykite kitą stotį.
Vaizdas
Nerodomas vaizdas / rodomas vaizdas su
triukšmu.
Netinkamai prijungta.
Patikrinkite jungtį tarp šio įrenginio bei kitos
įrangos ir nustatykite įrangos įvesties parinkiklį
kaip šį įrenginį atitinkantį šaltinį.
Diskas sugadintas arba nešvarus (XAV-W650BT).
Netinkamai sumontuota.
Sumontuokite įrenginį mažesniu kaip 45°
kampu tvirtoje automobilio dalyje.
Stovėjimo laidas (šviesiai žalias) neprijungtas prie
stovėjimo stabdžio jungiklio laido arba stovėjimo
stabdys neįjungtas.
Vaizdas neatitinka ekrano.
Kraštinių santykis atkūrimo šaltinyje yra fiksuotas.
Nerodomas vaizdas / rodomas vaizdas su
triukšmu galiniame monitoriuje.
Pasirinktas neprijungtas šaltinis / režimas.
Jei nėra įvesties, vaizdas nerodomas galiniame
monitoriuje.
Netinkamas spalvų sistemos nustatymas.
Pasirinkite spalvų sistemą kaip [PAL] arba
[NTSC], atsižvelgdami į prijungtą monitorių
(19 psl.).
jei galinio vaizdo kameros vaizdas rodomas
šiame įrenginyje.
Garsas
Nėra garso / garsas trūkinėja / garsas traška.
Netinkamai prijungta.
Patikrinkite jungtį tarp šio įrenginio bei prijungtos
įrangos ir nustatykite įrangos įvesties parinkiklį
kaip šį įrenginį atitinkantį šaltinį.
Diskas sugadintas arba nešvarus (XAV-W650BT).
Netinkamai sumontuota.
Sumontuokite įrenginį mažesniu kaip 45°
kampu tvirtoje automobilio dalyje.
MP3 failo diskretizavimo dažnis nėra 32, 44,1 arba
48 kHz.
WMA failo diskretizavimo dažnis nėra 44,1 kHz.
MP3 failo dažnis bitais nėra 48–192 Kb/s.
WMA failo dažnis bitais nėra 48–192 Kb/s.
Įjungtas įrenginio pauzės / leidimo atgal / greito
leidimo į priekį režimas.
Netinkamai nustatyti išvesčių nustatymai.
DVD išvesties lygis per žemas (14 psl.)
(XAV-W650BT).
Garsumo lygis per žemas.
Suaktyvinta funkcija ATT.
Formatas nepalaikomas.
Patikrinkite, ar šis įrenginys palaiko formatą
(22 psl.).
Girdimas triukšmas.
Laikykite kabelius toliau vienas nuo kito.
Disko naudojimas (XAV-W650BT)
Nepavyksta paleisti disko.
Diskas sugadintas arba nešvarus.
Disko negalima paleisti.
DVD negalima paleisti dėl regiono kodo.
Disko įrašymas neužbaigtas (22 psl.).
Disko formatas ir failo versija nesuderinami su
Į DVD neįrašyti kelių kalbų takeliai, keli kalbų
subtitrai arba keli kampai.
DVD draudžiamas keitimas.
Neveikia valdymo mygtukai.
Paspauskite išankstinio nustatymo mygtuką
(7 psl.).
28LT
Nepavyksta išimti disko.
Nepavyksta įdėti disko.
Paspauskite ir palaikykite disko išėmimo
mygtuką.
USB atkūrimas
Nepavyksta paleisti elementų per USB šakotuvą.
Prijunkite „iPod“ / USB įrenginius prie šio
įrenginio nenaudodami USB šakotuvo.
Nepavyksta paleisti elementų.
Iš naujo prijunkite USB įrenginį.
Paleisti USB įrenginį užtrunka ilgiau.
USB įrenginyje yra didelių failų arba failų su
sudėtinga medžio struktūra.
Garsas trūkinėja.
Garsas gali trūkinėti esant dideliam dažniui bitais
– daugiau nei 320 Kb/s.
Nepavyksta paleisti garso failo.
Naudojant kitas nei FAT16, FAT32 arba „exFAT“
failų sistemas suformatuoti USB įrenginiai
nepalaikomi.*
* Šis įrenginys palaiko FAT16, FAT32 ir „exFAT“, bet kai
kurie USB įrenginiai gali jų visų nepalaikyti. Išsamios
informacijos žr. USB įrenginio naudojimo instrukcijoje
arba susisiekite su gamintoju.
NFC funkcija
Nepavyksta prisijungti vienu palietimu (NFC).
Jei išmanusis telefonas nereaguoja į lietimą,
atlikite toliau nurodytus veiksmus.
Patikrinkite, ar įjungta išmaniojo telefono
NFC funkcija.
Išmaniojo telefono N žymą perkelkite arčiau
šio įrenginio dalies su N žyma.
Jei išmanusis telefonas yra dėkle, išimkite jį
iš dėklo.
NFC priėmimo jautrumas priklauso nuo įrenginio.
Jei keletą kartų nepavyksta išmaniojo telefono
prijungti vienu palietimu, užmegzkite
BLUETOOTH ryšį patys.
BLUETOOTH funkcija
Kitas BLUETOOTH įrenginys neaptinka šio
įrenginio.
Nustatykite [Bluetooth Connection] kaip [ON]
(19 psl.).
Kai šis įrenginys jungiasi prie BLUETOOTH
įrenginio, jo negalima aptikti kitu įrenginiu.
Nutraukite esamą ryšį ir ieškokite šio įrenginio
iš kito įrenginio. Atjungtą įrenginį galima vėl
prijungti jį pasirinkus užregistruotų įrenginių
sąraše.
Nepavyksta užmegzti ryšio.
Peržiūrėkite susiejimo ir prijungimo procedūras
kito įrenginio vadove ir dar kartą atlikite veiksmą.
Nerodomas aptikto įrenginio pavadinimas.
Atsižvelgiant į kito įrenginio būseną, gali
nepavykti gauti pavadinimo.
Nėra skambėjimo garso.
Padidinkite garsumą priimdami skambutį.
Pašnekovo balso garsumo lygis yra žemas.
Padidinkite garsumą skambučio metu.
Pašnekovas skundžiasi, kad garsumas per mažas
ar per didelis.
Sureguliuokite [MIC Gain] lygį (16 psl.).
Kalbant telefonu girdisi aidas arba triukšmas.
Sumažinkite garsumą.
Jei garsus yra aplinkos triukšmas, o ne pokalbio
telefonu garsas, pabandykite sumažinti šį
triukšmą.
Uždarykite langą, jei didelis triukšmas kelyje.
Sumažinkite oro kondicionieriaus nustatymą,
jei jis veikia garsiai.
Prasta telefono garso kokybė.
Telefono garso kokybė priklauso nuo mobiliojo
telefono priėmimo sąlygų.
Jei priėmimas prastas, pervažiuokite į tokią
vietą, kur mobiliojo telefono signalas būtų
stipresnis.
Prijungto BLUETOOTH įrenginio garsumas yra
mažas arba didelis.
Garsumo lygis skiriasi, atsižvelgiant į BLUETOOTH
įrenginį.
Sumažinkite garsumo lygių skirtumą tarp šio
įrenginio ir BLUETOOTH įrenginio (13 psl.).
Garsas nutrūksta jį perduodant srautiniu būdu
arba prarandamas BLUETOOTH ryšys.
Sumažinkite atstumą tarp šio įrenginio ir
BLUETOOTH įrenginio.
Jei BLUETOOTH įrenginys yra dėkle, kuris
pertraukia signalą, naudodamiesi garso įrenginiu,
išimkite jį iš dėklo.
Netoliese naudojami keli BLUETOOTH įrenginiai
arba kiti įrenginiai (pvz., mėgėjiško radijo
įrenginiai), skleidžiantys radijo bangas.
Išjunkite kitus įrenginius.
Padidinkite atstumą tarp šio įrenginio ir kitų
įrenginių.
Atkūrimo garsas akimirkai sustoja, kai prie šio
įrenginio prijungiamas mobilusis telefonas.
Tai nėra ged im as.
29LT
Nepavyksta valdyti prijungto BLUETOOTH
įrenginio perduodant garsą srautiniu būdu.
Patikrinkite, ar prijungtas BLUETOOTH įrenginys
palaiko AVRCP.
Neveikia kai kurios funkcijos.
Patikrinkite, ar prijungtas įrenginys palaiko šias
funkcijas.
Netyčia atsiliepiama į skambutį.
Prijungtas telefonas nustatytas automatiškai
pradėti skambučius.
Šio įrenginio parinktis [Auto Answer] nustatyta
kaip [ON] (16 psl.).
Susieti nepavyko, nes baigėsi skirtasis laikas.
Atsižvelgiant į prijungtą įrenginį, susiejimui gali
būti skirta nedaug laiko. Pabandykite užbaigti
susiejimą per skirtąjį laiką nustatydami vieno
skaitmens prieigos kodą.
Nepavyksta naudoti BLUETOOTH funkcijos.
Išeikite iš šaltinio paspausdami ir 1 sekundę
palaikydami SOURCE, tada įjunkite įrenginį.
Kai skambinama naudojantis laisvų rankų įranga,
iš automobilio garsiakalbių neišvedamas garsas.
Jei garsas išvedamas iš mobiliojo telefono,
nustatykite mobilųjį telefoną, kad garsas būtų
išvedamas iš automobilio garsiakalbių.
„iPhone“ įjunkite funkciją „Siri“.
Atšaukite BLUETOOTH ryšį tarp „iPhone“
ir įrenginio, tada vėl jį užmegzkite.
„SongPal“ naudojimas
Programos pavadinimas nesutampa su faktine
programa „SongPal“.
Dar kartą paleiskite programą iš programos
„SongPal“.
Klaidų rodiniai / pranešimai
Hubs not supported.
Šis įrenginys nepalaiko USB šakotuvų.
No Playable Data
Diske nėra galimų atkurti duomenų
(XAV-W650BT).
„iPod“ nėra galimų atkurti duomenų.
Įkelkite muzikos duomenis / failus į „iPod“.
USB įrenginyje nėra galimų atkurti duomenų.
Įkelkite muzikos duomenis / failus į USB
įrenginį.
Cannot play this content.
Šiuo metu pasirinkto turinio negalima atkurti.
Atkuriamas turinys bus perjungtas į tolesnį.
Overcurrent Caution on USB
USB įrenginys perkrautas.
Atjunkite USB įrenginį, tada pakeiskite šaltinį
paspausdami mygtuką SOURCE.
Nurodo, kad USB įrenginys neveikia tinkamai
arba prijungtas nepalaikomas įrenginys.
USB device not supported
Išsamesnės informacijos apie savo USB įrenginio
suderinamumą rasite pagalbos svetainėje, kurios
adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Device no response
Įrenginys neatpažįsta prijungto USB įrenginio.
Iš naujo prijunkite USB įrenginį.
Patikrinkite, ar šis įrenginys palaiko USB
įrenginį.
Simbolis nerodomas įrenginyje.
Jei naudojama BLUETOOTH funkcija
Bluetooth Connection Error
Įvyko šio įrenginio ir BLUETOOTH telefono klaida.
Patikrinkite, ar įjungtas BLUETOOTH signalas
šiame įrenginyje arba BLUETOOTH telefone.
Pabandykite susieti dar kartą.
Iš naujo prijunkite BLUETOOTH telefoną.
Bluetooth device is not found.
Įrenginys neaptinka galimo prijungti BLUETOOTH
įrenginio.
Patikrinkite jungiamo įrenginio BLUETOOTH
nustatymą.
Užregistruotų BLUETOOTH įrenginių sąraše nėra
įrenginių.
Atlikite susiejimo su BLUETOOTH įrenginiu
procedūrą (8 psl.).
Call Data Error
Įvyko klaida bandant pasiekti adresų knygos
duomenis per PBAP arba skambučių istoriją
BLUETOOTH telefone.
Iš naujo prijunkite BLUETOOTH telefoną.
Data Listing Error
Įvyko klaida rodant adresų knygos duomenis per
PBAP arba skambučių istoriją BLUETOOTH
telefone.
Iš naujo prijunkite BLUETOOTH telefoną.
Handsfree device is not available.
Neprijungtas mobilusis telefonas.
Prijunkite mobilųjį telefoną (8 psl.).
30LT
Disko naudojimo atveju (XAV-W650BT)
Disc Error
Įrenginys negali nuskaityti duomenų dėl kilusių
problemų.
Duomenys sugadinti.
Diskas sugadintas.
Diskas nesuderinamas su šiuo įrenginiu.
Disko įrašymas neužbaigtas.
Diskas nešvarus arba įdėtas ne ta puse.
Nuvalykite arba tinkamai įdėkite diską.
Įdėtas tuščias diskas.
Nepavyksta paleisti disko dėl kilusios problemos.
Įdėkite kitą diską.
Diskas nesuderinamas su šiuo įrenginiu.
Įdėkite suderinamą diską.
Paspauskite , kad išimtumėte diską.
Playback prohibited by region code.
DVD regiono kodas skiriasi nuo įrenginio
regiono kodo.
The sound in DTS format is not audible.
DTS formato diskai nepalaikomi. Garsas
neišvedamas, jei pasirinktas DTS formatas.
DTS formato diskų negalima atkurti šiuo
įrenginiu. Naudokite suderinamą disko
formatą (21 psl.).
Apie vairo nuotolinio valdymo
pulto veikimą
Please retry
Registruojant įvyksta klaida ir visa užregistruota
informacija išvaloma.
Vėl pradėkite registraciją nuo pradžių.
Jei šie sprendimai nepadeda išspręsti problemos,
pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
Jei įrenginį vešite remontuoti dėl problemos,
susijusios su disko atkūrimu, pasiimkite ir diską, kurį
naudojote, kai prasidėjo problema (XAV-W650BT).
Kalbų pavadinimai atitinka ISO 639: 1988 (E/F) standartą.
32LT
Prijungimas / montavimas
× 6
5 × maks. 8 mm
× 2
dalių sąrašas
Dėmesio
Visus įžeminimo laidus nuveskite į bendrą
įžeminimo tašką.
Saugokite, kad laidai nebūtų prispausti varžtais
ir neįstrigtų važiuojančiose dalyse (pvz., sėdynės
bėgeliuose).
Prieš sujungdami jungtis, išjunkite automobilio
degimą ir venkite trumpojo jungimo.
Prijunkite geltoną ir raudoną maitinimo tiekimo
laidus, tik kai prijungsite visus kitus laidus.
Bet kokius palaidus neprijungtus laidus dėl
saugumo izoliuokite elektros izoliacine juostele.
Atsargumo priemonės
Montavimo vietą pasirinkite atidžiai, kad įrenginys
netrukdytų vairuoti.
Venkite montuoti įrenginį tokiose vietose, kur jį
veiktų dulkės, purvas, didelė vibracija ar aukšta
temperatūra dėl tiesioginės saulės šviesos ar
arti esančių šildymo kanalų.
Kad sumontuotumėte saugiai ir patikimai,
naudokite tik pridedamą montavimo įrangą.
Pastaba dėl maitinimo tiekimo laido (geltono)
Kai prijungiate šį įrenginį kartu su kitais erdvinio garso
komponentais, automobilio elektros grandinės, prie
kurios jungiate įrenginį, srovės stiprumas amperais
turi būti didesnis, nei visų komponentų saugiklių
srovės stiprumo amperais klasių suma.
Montavimui reikalingų
Montavimo kampo reguliavimas
Nustatykite mažesnį nei 45° montavimo kampą.
Šiame dalių sąraše nurodytas ne visas
pakuotės turinys.
33LT
Prijungimas
*5*
6
Galinio vaizdo kamera*
1
Nešiojamasis
garso / vaizdo
įrenginys*1*
7
Išsamios informacijos žr.
„Prijungimas“ (35 psl.).
iš laidinio nuotolinio valdymo
pulto (nepridedama s)
*4
*
3
*
3
*
3
Žemųjų dažnių garsiakalbis*
1
Galios stiprintuvas*
1
*
3
*
3
*
3
Monitorius*
1
*
2
Išsamios informacijos žr. „Maitinimo
jungčių schema“ (36 psl.).
iš automobilio antenos
34LT
*1 Nepridedamas
Stovėjimo stabdžio jungiklio laidas
Rankinio stabdžio tipasStabdžio pedalo tipas
*2 Garsiakalbių varža: 4–8 × 4
*3 RCA kištuko laidas (nepridedamas)
*4 Atsižvelgiant į automobilio tipą, gali reikėti naudoti
adapterį, skirtą laidiniam nuotolinio valdymo pultui
(nepridedamas).
Informacijos apie laidinio nuotolinio valdymo pulto
naudojimą žr. „Laidinio nuotolinio valdymo
pulto naudojimas“ (37 psl.).
*5 Neatsižvelgdami į tai, ar jį naudojate, mikrofono
įvesties laidą nuveskite taip, kad jis netrukdytų
vairuoti. Jei laidas nutiestas greta kojų, pritvirtinkite
jį spaustuku ar pan.
*6 Išsamios informacijos, kaip sumontuoti mikrofoną,
žr. skyriuje „Mikrofono montavimas“ (36 psl.).
*7 Pvz., nešiojamasis medijos leistuvas, žaidimų
kompiuteris ir pan.
Prijungimas
Jei elektrinė antena yra be relės dėžutės, šį įrenginį
prijungiant pridedamu maitinimo tiekimo
jungiamuoju kabeliu galima sugadinti anteną.
Į automobilio garsiakalbio jungtį
Į automobilio elektros jungtį
nepertraukiamas
12
maitinimo tiekimas
elektrinės antenos /
13
galios stiprintuvo
valdymas (REM OUT)
įjungtas apšvietimo
14
maitinimo tiekimas
įjungtas maitinimo
15
tiekimas
16 įžeminimasJuodas
Geltonas
Dryžuotas
mėlynas / baltas
Dryžuotas
oranžinis / baltas
Raudonas
Į stovėjimo stabdžio jungiklio laidą
Stovėjimo stabdžio jungiklio laido montavimo
padėtis priklauso nuo automobilio.
Būtinai prijunkite maitinimo tiekimo jungiamojo
kabelio stovėjimo stabdžio laidą (šviesiai
žalią) prie stovėjimo stabdžio jungiklio laido.
1
Galinis
garsiakalbis
2
(dešinysis)
3
Priekinis
garsiakalbis
4
(dešinysis)
5
Priekinis
garsiakalbis
6
(kairysis)
7
Galinis
garsiakalbis
8
(kairysis)
Violetinis
Dryžuotas
violetinis / juodas
Pilkas
Dryžuotas pilkas /
juodas
Baltas
Dryžuotas baltas /
juodas
Žalias
Dryžuotas žalias /
juodas
Į automobilio galinio žibinto laido +12 V
maitinimo jungtį (tik jungiant galinio
vaizdo kamerą)
Išlaikymo atmintyje jungtis
Kai prijungtas geltonas maitinimo tiekimo laidas,
atminties grandinei maitinimas bus tiekiamas
visada, netgi kai uždegimo jungiklis išjungtas.
Garsiakalbių prijungimas
Prieš prijungdami garsiakalbius, išjunkite įrenginį.
Kad išvengtumėte žalos, naudokite garsiakalbius,
kurių varža 4–8 omai ir atitinkama nominali galia.
Monitoriaus jungtis
Kai montuojate galinės sėdynės monitorių,
įžeminkite jo stovėjimo stabdžio jungiklio laidą.
35LT
Maitinimo jungčių schema
Papildoma maitinimo jungtis
RaudonasRaudonas
GeltonasGeltonas
RaudonasRaudonas
GeltonasGeltonas
Raudonas
Raudonas
Geltonas
Geltonas
Spaustukas (nepridedamas)
Atsižvelkite į automobilio papildomą maitinimo
jungtį ir tinkamai sujunkite laidų jungtis.
Paprasta jungtis
nepertraukiamas
12
maitinimo tiekimas
įjungtas maitinimo
15
tiekimas
Geltonas
Raudonas
Mikrofono montavimas
Kad skambinant laisvomis rankomis būtų
fiksuojamas jūsų balsas, turite sumontuoti
mikrofoną .
Kai raudono ir geltono laidų padėtys
atvirkščios
įjungtas maitinimo
12
tiekimas
nepertraukiamas
15
maitinimo tiekimas
Kai automobilyje nėra ACC padėties
Tinkamai sutapdinę jungtis ir sujungę maitinimo
tiekimo laidus, prijunkite įrenginį prie automobilio
maitinimo tiekimo. Jei prijungiant įrenginį kiltų
klausimų ar problemų, neaptartų šiame vadove,
pasitarkite su automobilio pardavėju.
Geltonas
Raudonas
Dėmesio
Itin pavojinga, jei laidas apsisuks aplink vairo
kolonėlę ar pavarų perjungimo svirtį.
Pasirūpinkite, kad laidas ir kitos dalys
netrukdytų valdyti automobilio.
Jei automobilyje sumontuotos oro pagalvės ar
kita smūgius sugerianti įranga, prieš montuodami
kreipkitės į parduotuvę, kurioje pirkote šį įrenginį,
arba į automobilio pardavėją.
Past aba
Prieš klijuodami dvipusę lipniąją juostelę , prietaisų
skydelio paviršių nuvalykite švaria šluoste.
36LT
Laidinio nuotolinio valdymo
Fiksa-
torius
Kabliuką nukreipkite
įvidų.
pulto naudojimas
Kai naudojamas vairo nuotolinio
valdymo pultas
Prieš naudojant reikia prijungti jungiamąjį kabelį
RC-SR1 (nepridedamas).
1 Norėdami įjungti vairo nuotolinio valdymo pultą,
pasirinkite [General Settings] [User Defined],
kad užregistruotumėte (19 psl.).
Užregistravę galėsite naudoti vairo nuotolinio
valdymo pultą.
Pastabos dėl jungiamojo kabelio RC-SR1
(nepridedamas) jungimo
Raskite reikiamą informaciją galiniame viršelyje
nurodytose pagalbos svetainėse, tada tinkamai
sujunkite visus laidus. Netinkamai sujungę galite
sugadinti įrenginį.
Rekomenduojama pasitarti su pardavėju arba
patyrusiu specialistu.
Kai naudojamas laidinis nuotolinio
valdymo pultas
1 Kad galėtumėte naudotis laidiniu nuotolinio
valdymo pultu, nustatykite [Steering Control]
dalyje [General Settings] kaip [Preset] (19 psl.).
Galinio vaizdo kameros naudojimas
Prieš naudojant reikia sumontuoti galinio vaizdo
kamerą (nepridedama).
Prie jungties CAMERA IN prijungtos galinio vaizdo
kameros vaizdas rodomas, kai:
užsidega galinis automobilio žibintas (arba
kai pavarų svirtis perjungiama į padėtį R
(atbulinė eiga);
paspaudžiate HOME, tada paliečiate
[Rear Camera];
paspaudžiate ir palaikote DSPL, tada paliečiate
[Rear Camera], jei [SOURCE Key Func.] nustatyta
kaip [DSPL] (19 psl.).
Montavimas
Laikiklio nuėmimas
Prieš montuodami įrenginį, nuo jo nuimkite
laikiklį .
1 Kiškite atkabinimo kaištelius
į fiksatorius tarp įrenginio ir laikiklio
vienu metu, kol jie spragtelės.
2 Patraukite žemyn laikiklį , tada
patraukite aukštyn įrenginį, kad juos
atskirtumėte.
Prieš montuodami įsitikinkite, kad abiejose laikiklio
pusėse esantys fiksatoriai į vidaus pusę įlenkti
3,5 mm.
1 Įstatykite laikiklį į prietaisų skydelį,
tada užlenkite kaištelius į išorę, kad
laikiklis tvirtai užsifiksuotų.
2 Sumontuokite įrenginį ant laikiklio .
Įrenginio montavimas japoniškame
automobilyje
Gali būti, kad negalėsite sumontuoti šio įrenginio
japoniškuose automobiliuose. Tokiu atveju
kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Kai tvirtinate šį įrenginį prie iš anksto sumontuotų
laikiklių, naudokite pridėtus varžtus atitinkamose
varžtų ertmėse, atsižvelgdami į tai, kokį automobilį
turite: T – TOYOTA, M – MITSUBISHI, N – NISSAN.
Past aba
Kad sumontuotumėte tinkamai, naudokite tik pridėtus
varžtus .
Įrenginio nustatymas iš naujo
Išsamios informacijos žr. „Įrenginio nustatymas iš
naujo“ (7 psl.).
Past aba
Jei fiksatoriai bus tiesūs ar užlinkę į išorę, įrenginys
nebus sumontuotas patikimai ir gali iššokti.
38LT
Saugiklio pakeitimas
Keisdami saugiklį įsitikinkite, kad
naujo saugiklio srovės stiprumo
amperais klasė tokia pati, kaip
originalaus saugiklio. Jei saugiklis
perdega, patikrinkite maitinimo
jungtį ir pakeiskite saugiklį.
Jei pakeistas saugiklis vėl perdega,
tai gali būti dėl vidinio gedimo. Tokiu atveju
kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova
oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim
relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ.
Dodatne informacije potražite na sljedećoj
internet adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Česky
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto vybavení
je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved,
at dette udstyr overholder de væsentlige krav
og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
For yderligere information gå ind på følgende
hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel
in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
English
Hereby, Sony Corporation, declares that this
equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC. For details, please access
the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Eesti keel
Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle
seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info:
http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Français
Par la présente Sony Corporation déclare que cet
appareil est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι
ο παρόν εξοπλισός συορφώνεται προς της
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές
διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Για
λεπτοέρειες παρακαλούε όπως ελέγξετε την
ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου:
http://www.compliance.sony.de/
Magyar
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy
ez a készülék megfelel a vonatkozó alapvető
követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb
előírásainak. További információkat a következő
weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Italiano
Con la presente Sony Corporation dichiara che
questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori
dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka
informācija ir pieejama:
http://www.compliance.sony.de/
Lietuvių kalba
Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja,
kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu
atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto
tinklalapyje:
http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret
er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer,
vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można pod
następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Portu guês
Sony Corporation declara que este equipamento
está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais
informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest tip
de echipament respectă cerinele eseniale şi este
în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm accesai următoarea
adresă:
http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto
zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej
adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu
z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi
določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas
naprošamo, če pogledate na URL:
http://www.compliance.sony.de/
Español
Por medio de la presente Sony Corporation declara
que este equipo cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed intygar Sony Corporation att denna
utrustning står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på följande
hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Pagalbos svetainė
Jei turėtumėte klausimų ar norėtumėte gauti naujausios
pagalbos informacijos apie šį gaminį, apsilankykite