Sony XAV-AX7000 User Manual

5-006-475-12(1)
AV RECEIVER
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. XAV-AX7000
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
GB
FR
ES
Serial No.
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 7.
For the connection/installation, see page 11.
Pour annuler l’affichage de démonstration (Démo), reportez­vous à la page 7.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 12.
Para cancelar la pantalla de demostración (Demostración), consulte la página 7.
Para la conexión/instalación, consulte la página 12.
XAV-AX7000
Warning
For safety, be sure to install this unit in the dashboard of the car as the left side of the unit becomes hot during use. For details, see “Connection/Installation” (page 11).
The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area) and Switzerland.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
This device complies with part 15 of FCC Rules and Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules as this equipment has very low levels of RF energy.
If you have any questions about this product:
Visit: https://www.sony.com/electronics/support Contact: Sony Customer Information Service Center
at 1-800-222-7669 Write: Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913 Supplier’s Declaration of Conformity Trad e Name: SONY Model: XAV-AX7000 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone Number: 858-942-2230 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
For the State of California, USA only
Perchlorate Material – special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
2GB
WARNING: Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard.
The remote commander contains a coin/ button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Note on the lithium battery
Do not expose the battery to excessive heat such as direct sunlight, fire or the like.
Warning if your car’s ignition has no ACC position
Do not install this unit in a car that has no ACC position. The display of the unit does not turn off even after turning the ignition off, and this causes battery drain.
Disclaimer regarding services offered by third parties
Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
Important notice
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Dear customer, this product includes a radio transmitter. Please check your vehicle operation manual or contact the manufacturer of your vehicle or your vehicle dealer, before you install this product into your vehicle.
Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the electronic device connected to the handsfree operate using radio signals, cellular, and landline networks as well as user-programmed function, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore do not rely solely upon any electronic device for essential communications (such as medical emergencies).
On BLUETOOTH communication
• Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect the operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH devices in the following locations, as it may cause an accident. – where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• This unit supports security capabilities that comply with the BLUETOOTH standard to provide a secure connection when the BLUETOOTH wireless technology is used, but security may not be enough depending on the setting. Be careful when communicating using BLUETOOTH wireless technology.
• We do not take any responsibility for the leakage of information during BLUETOOTH communication.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
3GB
Guide to Parts and Controls
The VOL (volume) + button has a tactile dot.
Ȱ
ȱ
Ȳ
ȳ
ȴ
ȵ ȶ ȷ
ȸ
ȹ Ⱥ
ȫ
Main Unit and Remote Commander
Main unit
RM-X170 remote commander
The remote commander can be used to operate the audio controls. For menu operations, use the touch panel.
Note
The white buttons in the illustration are not supported.
Display/touch panelHOME
Displays the HOME screen.
STANDBY
Press and hold to turn the unit to standby mode (USB charging is still available). To resume, press any button.
VOL (volume) +/–Receptor for the remote commanderOPTION
Displays the OPTION screen (page 5).
ATT (attenuate)
Press and hold for 1 second to attenuate the sound. To cancel, press and hold again, or press VOL +.
/ (previous/next)
Functions differently depending on the selected source:
– Tuner/SiriusXM: select a preset station. – USB/BT Audio: move to the previous/next file.
Press and hold to:
– Tuner: tune into a station automatically
(SEEK+/SEEK–).
– USB/BT Audio: fast-reverse/fast-forward.
VOICE
Activates the voice command function for Apple CarPlay and Android Auto™.
OFF
Turns the source off.
4GB
MONITOR OFF
Remove the insulation film before use
Turns off t he monitor. To t urn ba ck on , press aga in .
EQ (equalizer)
Selects an equalizer curve.
Number buttons (0 to 9)CLEARATT (attenuate)
Attenuates the sound. Press again to cancel the attenuation.
 (play/pause) / (previous/next)
/ (fast-reverse/fast-forward)
Functions differently depending on the selected source:
– Tuner/SiriusXM: select a preset station. – USB/BT Audio: move to the previous/next file.
Press and hold to:
– Tuner: tune into a station automatically
(SEEK+/SEEK–).
– USB/BT Audio: fast-reverse/fast-forward.
///
Functions differently depending on the selected source.
– Tuner: select a preset station or tune into a
station automatically.
– SiriusXM: select a preset channel or move to
the previous/next channel.
– USB: select a folder or move to the previous/
next file.
ENTER
Enters the selected item.
SRC (source)
Changes the source. Each time you press this button, a selectable source is displayed in a popup on the current display.
MODE
Selects the radio band.
Screen displays
Playback screen:
HOME screen:
OPTION screen:
5GB
Status indication
Lights up when the sound is attenuated.
Indicates the signal strength status of the connected SiriusXM Connect Vehicle Tun er.
Lights up when the audio device is playable by enabling the A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Lights up when handsfree calling is available by enabling the HFP (Handsfree Profile).
Indicates the signal strength status of the connected mobile phone.
Indicates the remaining battery status of the connected mobile phone.
Lights up when the Bluetooth® signal is on. Flashes when the connection is in progress.
(source option)
Opens the source option menu. The available items differ depending on the source.
Application specific area
Displays playback controls/indications or show the unit’s status. Displayed items differ depending on the source.
Clock
Displays the time which are set on the Date/Time setting.
(return to the playback screen)
Switches from the HOME screen to the playback screen.
Sources and Settings select keys
Changes the source or make various settings. Flick to select the setting icon and other icons. Touch the source icon you want to select.
Android Auto
SXM BT Audio Phone
USB port 1 WebLink USB port 2
Rear Camera
Apple CarPlay
Settings
Tune r
Sound select keys
Changes the sound.
(EXTRA BASS)
Changes the EXTRA BASS setting.
(EQ10/Subwoofer)
Changes the EQ10/Subwoofer setting.
(monitor off)
Turns off the monitor. When the monitor is turned off, touch any part of the display to turn it back on.
6GB
Basic Operations
Pairing with a BLUETOOTH Device
When connecting a BLUETOOTH device for the first time, mutual registration (called “pairing”) is required. Pairing enables this unit and other devices to recognize each other.
1 Press HOME, then touch [Settings]
[Bluetooth] [Bluetooth Connection] [ON] [Pairing].
flashes while the unit is in pairing standby
mode.
2 Perform pairing on the BLUETOOTH device
so it detects this unit.
3 Select your model name shown on the
display of the BLUETOOTH device*.
When pairing is made, stays lit.
* If passkey input is required on the BLUETOOTH device,
input [0000].
Connecting Rear View Camera
By connecting the optional rear view camera to the CAMERA IN terminal, you can display the picture from the rear view camera. For details, see “Connection/Installation” (page 11).
To display the picture from the rear view camera
Press HOME, then touch [Rear Camera].
Updating the Firmware
To update the firmware, visit the support site on the back cover, then follow the online instructions.
Note
During the update, do not remove the USB device.
Canceling the Demonstration Mode
1 Press HOME, then touch [Settings]. 2 Touch [General], then touch [Demo] to set to
[OFF].
3 To exit the setup menu, touch (back)
twice.
7GB
Additional Information
Precautions
• Power antenna (aerial) extends automatically.
•When you transfer ownership or dispose of your car with the unit installed, initialize all the settings to the factory settings by performing the factory reset.
•Do not splash liquid onto the unit.
Notes on safety
•Comply with your local traffic rules, laws, and regulations.
•While driving – Do not watch or operate the unit, as it may lead
to distraction and cause an accident. Park your car in a safe place to watch or operate the unit.
– Do not use the setup feature or any other
function which could divert your attention from the road.
– When backing up your car, be sure to look back
and watch the surroundings carefully for your safety even if the rear view camera is connected. Do not depend on the rear view camera exclusively.
•While operating – Do not insert your hands, fingers, or foreign
objects into the unit as it may cause injury or
damage to the unit. – Keep small articles out of the reach of children. – Be sure to fasten seatbelts to avoid injury in the
event of sudden movement of the car.
Preventing an accident
Pictures appear only after you park the car and set the parking brake. If the car starts moving during video playback, the following caution is displayed and you cannot watch the video.
[Video blocked for your safety.]
Do not operate the unit or watch the monitor while driving.
Notes on LCD panel
• Do not get the LCD panel wet or expose it to liquids. This may cause a malfunction.
•Do not press down hard on the LCD panel as doing so can distort the picture or cause a malfunction (i.e., the picture may become unclear or the LCD panel may be damaged).
•Do not touch the panel with objects other than with your finger as it may damage or break the LCD panel.
• Clean the LCD panel with a dry soft cloth. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray.
• Do not use the unit outside the temperature range 0 ºC to 40 ºC (32 ºF to 104 ºF).
• If your car was parked in a cold or hot place, the picture may not be clear. However, the monitor is not damaged and the picture will become clear after the temperature in your car becomes normal.
•Some stationary blue, red, or green dots may appear on the monitor. These are called “bright spots” and can happen with any LCD. The LCD panel is precision-manufactured with more than
99.99% of its segments functional. However, it is possible that a small percentage (typically 0.01%) of the segments may not light up properly. This will not, however, interfere with your viewing.
Notes on the touch panel
•This unit uses a capacitive touch panel. Touch the panel directly with your fingertip.
•Multi-touch operation is not supported on this unit.
•Do not touch the panel with sharp objects such as a needle, pen, or fingernail. Operation with a stylus is not supported on this unit.
• Touching the panel with a gloved finger may cause the unit to operate incorrectly or not respond.
• Do not let any objects contact the touch panel. If the panel is touched by an object other than your fingertip, the unit may not respond correctly.
• Since glass material is used for the panel, do not subject the unit to strong shock. If cracking or chipping occurs on the panel, do not touch the damaged part as it may cause injury.
•Keep other electrical devices away from the touch panel. They may cause the touch panel to malfunction.
• If there are water droplets on the touch panel, or if you touch the panel with wet fingertips, the touch panel may not react correctly.
8GB
About iPhone
+ side up
Lithium battery (CR2025)
Compatible iPhone models:
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.
Notice on license
This product contains software that Sony uses under a licensing agreement with the owner of its copyright. We are obligated to announce the contents of the agreement to customers under requirement by the owner of copyright for the software. For details on software licenses, check [Open Source Licenses] in [General].
Notice on GNU GPL/LGPL applied software
This product contains software that is subject to the following GNU General Public License (hereinafter referred to as “GPL”) or GNU Lesser General Public License (hereinafter referred to as “LGPL”). These establish that customers have the right to acquire, modify, and redistribute the source code of said software in accordance with the terms of the GPL or LGPL displayed on this unit. The source code for the above-listed software is available on the Web. To download, please access the following URL then select the model name “XAV-AX7000.” URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Please note that Sony cannot answer or respond to any inquiries regarding the content of the source code.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this Operating Instructions, consult your nearest Sony dealer.
Maintenance
Replacing the lithium battery (CR2025) of the remote commander
When the battery becomes weak, the range of the remote commander becomes shorter.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Note on the lithium battery
Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
Specifications
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
Monitor section
Display type: Wide LCD color monitor Dimensions: 6.95 in/176 mm System: TFT active matrix Number of pixels:
Color system:
CTA2006 Standard Power Output: 45 Watts RMS × 4 at 4Ohms < 1% THD+N SN Ratio: 80 dBA (reference: 1 Watt into 4 Ohms)
1,152,000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480)
PAL/NTSC automatic select for CAMERA IN
terminal
9GB
Tuner section
FM
Tuning range: 87.5 MHz – 107.9 MHz Usable sensitivity: 7 dBf Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono) Separation at 1 kHz: 45 dB
AM
Tuning range: 530 kHz – 1,710 kHz Sensitivity: 32 µV
USB player section
Interface:
USB port 1: USB (Hi-speed) USB port 2: USB (Full-speed)
Maximum current:
USB port 1: 1.5 A USB port 2: 500 mA
Wireless communication
Communication System:
BLUETOOTH Standard version 3.0
Output:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Max. Conducted +1 dBm)
Maximum communication range*
1
:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz) Modulation method: FHSS Compatible BLUETOOTH Profiles*
2
: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Corresponding codec: SBC, AAC
*1 The actual range will vary depending on factors such as
obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna (aerial)’s performance, operating system, software application, etc.
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of
BLUETOOTH communication between devices.
Power amplifier section
Outputs: Speaker outputs Speaker impedance: 2 /4  – 8  Maximum power output: 100 W × 4 (at 2 /4 )
General
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth)) Rated current consumption: 10 A Dimensions:
Approx. 178 mm × 100 mm × 179 mm
1
(7
/8 in × 4 in × 7 1/8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions:
Approx. 182 mm × 111 mm × 160 mm
1
(7
/4 in × 4 3/8 in × 6 3/8 in) (w/h/d) Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz) Package contents:
Main unit (1) Parts for installation and connections (1 set) Remote commander (1): RM-X170
Optional accessories/equipment:
SiriusXM Connect Vehicle Tuner: SXV100, SXV200,
SXV300
Ask the dealer for detailed information.
Design and specifications are subject to change without notice.
Copyrights
SiriusXM Connect Vehicle Tuner and Subscription sold separately. www.siriusxm.com Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Apple and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Apple CarPlay is a trademark of Apple Inc.
Android Auto is a trademark of Google LLC.
WebLink is a registered trademark of Abalta Technologies, Inc. in the U.S. and a trademark in the other countries.
All other trademarks are trademarks of their respective owners.
10GB
Cautions
Mounting screws (5 × max. 9 mm (
7
/32 × max. 3/8 in)) (4)
Power supply leads (1)
Double-sided tape (1)
Microphone (1)
Cable tie (1)
USB extension cable (1)
Connection cable RC-SR1 (1)
Flat-mount base (1)
•Do not install this unit in a car that has no ACC
• Run all ground (earth) leads to a common
•Do not get the leads trapped under a screw or
•Before making connections, turn the car ignition
•Connect the yellow and red power supply leads
•Be sure to insulate any loose unconnected leads
•Choose the installation location carefully so that
• Avoid installing the unit in areas subject to dust,
• Use only the supplied mounting hardware for a
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other stereo components, the amperage rating of the car circuit to which the unit is connected must be higher than the sum of each component’s fuse amperage rating.
Note on installing in cars with a start-stop system
The unit may restart when starting the engine from start­stop. In this case, turn off the start-stop system of your car.
Note on installing in cars with electric parking brake system
For cars with electric parking brakes, some related functions (such as video blocking function) may not work properly.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 30°.
Connection/Installation
position. The display of the unit does not turn off even after turning the ignition off, and this causes battery drain.
ground (earth) point.
caught in moving parts (e.g., seat railing).
off to avoid short circuits.
only after all other leads have been connected.
with electrical tape for safety.
the unit will not interfere with normal driving operations.
di rt, exces sive vibr atio n, or high tempera ture, suc h as in direct sunlight or near heater ducts.
safe and secure installation.
Parts List for Installation
This parts list does not include all the package contents.
11GB
Connection
*
3
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Power amplifier*
1
Smartphone, USB device (for audio/video playback)*
1
from a wired remote control (not supplied)
*4*12
*6*
7
White
White/black striped Gray
Gray/black striped
Green
Green/black striped Purple
Purple/black striped Black Yellow Red
Blue/white striped Orange/white striped Light green Purple/white striped
from a car antenna (aeria l)*
5
Rear view camera*
1
For details, see “Making connections” (page 13).
Front speaker*1*2*
10
Rear speaker*1*2*
10
Satellite radio tuner (SiriusXM)*1*
8
USB device (for audio playback only)*
1
Black
Yellow
When connecting to the battery directly*
11
*9*14
*
3
*
13
*9*
14
*
13
12GB
*1 Not supplied
Parking brake switch lead
Hand brake type Foot brake type
*
Less than 450 mm (18 in)
+12 V car battery
Fuse (15 A)
*2 Speaker impedance: 4  to 8  × 4 *3 RCA pin cord (not supplied) *4 Depending on the type of car, use an adaptor for a wired
remote control (not supplied). For details on using the wired remote control, see “Using the wired remote control” (page 14).
*5 Depending on the type of car, use an adaptor (not
supplied) if the antenna (aerial) connector does not fit.
*6 Whether in use or not, route the microphone input cord
so it does not interfere with driving operations. Secure the cord with a clamp, etc., if it is installed around your feet.
*7 For details on installing the microphone, see “Installing
the microphone” (page 14).
*8 For more information on how to install the SiriusXM
Connect Vehicle Tuner, consult the installation guide included with the tuner.
*9
To a car’s illumination signal
Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a common ground (earth) point.
To the parking brake switch lead
The mounting position of the parking brake switch lead depends on your car. Be sure to connect the parking brake lead (light green) of the power supply leads to the parking brake switch lead.
*10
Use speakers with 50W RMS or higher power input capacity. Using Sony XB series full range speakers is recommended.
*11
When the amperage rating of the fuse used on your car is 10 A, make the power connection to the battery directly to avoid short circuits.
*12
When using the steering wheel remote control, use the connection cable RC-SR1 as necessary.
*13
Use the USB extension cable or a commercially available one.
*14
Use the cable tie or a commercially available one.
Making connections
To a common ground (earth) point
First connect the black ground (earth) lead then connect the yellow and red power supply leads.
To the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a common ground (earth) point.
To the +12 V power terminal which is
energized when the ignition switch is set to the accessory position
Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a common ground (earth) point.
To the power antenna (aerial) control lead or
the power supply lead of the antenna (aerial) booster
It is not necessary to connect this lead if there is no power antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a manually-operated telescopic antenna (aerial).
To AMP REMOTE IN of an optional power amplifier
This connection is only for amplifiers and a power antenna (aerial). Connecting any other system may damage the unit.
Note
It will take about 10 seconds to shut down the output of REM OUT after the unit is turned off.
To the +12 V power terminal of the car’s rear
lamp lead (only when connecting the rear view camera)
When connecting to the battery directly
When the ampera ge ratin g of the fuse used on your car is 10 A, make the power connection to the battery directly to avoid short circuits.
to a metal point of carto the positive battery terminal
Notes
• Despite connecting to the power supply lead of the car, the unit may not fully provide its performance due to insufficient power. In this case, make the power connection to the battery directly.
• All power wires connected to the positive battery post should be fused within 450 mm (18 in) of the battery post, and before they pass through any metal.
• Make sure that the car’s battery wires connected to the car (ground (earth) to chassis)* are of a wire gauge at least equal to that of the main power wire connected from the battery to the head unit.
• During full-power operation, a current of more than 15 A will run through the system. Therefore, make sure that the wires to be connected to the +12 V and GND terminals of this unit are at least 14-Gauge (AWG14) or have a sectional area of more than 2 mm² (3/32 in). When making the speaker parallel connection, use wires with more than 12-Gauge (AWG12) or wire that have a sectional area of more than 3.5 mm² (5/32 in).
If you have any questions or problems concerning the connection, consult the dealer for details.
13GB
Memory hold connection
Front speaker
Subwoofer
FL
FR
RR
RL
Front speaker (4 Ω to 8 Ω)
Rear speaker (4 Ω to 8 Ω)
Subwoofer (4 Ω to 8 Ω, dual voice coil type)
Clip (not supplied)
When the yellow power supply lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Connecting the speakers
•Before connecting the speakers, turn the unit off.
•Use speakers with a 2  impedance or 4  to 8  impedance, and with adequate power handling capacities to avoid damage.
Subwoofer direct connection
You can use a subwoofer without a power amplifier when it is connected to a rear speaker lead. To enable the connection, set [Subwoofer Direct] in [Advanced] to [1] to [3].
Installing the microphone
To capture your voice during handsfree calling, you need to install the microphone .
Note
Use a subwoofer with a 2  impedance or 4  to 8  impedance, and with adequate power handling capacities to avoid damage.
Speaker connection for high volume playback
For high volume playback, you can connect front speaker in parallel. For this connection: – Set [Speaker Impedance Load] in [Advanced] to
[2 Ohm].
– Connect the subwoofers to right and left rear
speaker leads or use a dual voice coil subwoofer with 4  to 8  impedance.
Notes
• When using a subwoofer with dual voice coil, or using subwoofer(s) by connecting to the right and left rear speaker leads, be sure to set [Speaker Impedance Load] in [Advanced] to [2 Ohm].
• To exert the speaker's potential, make the power connection to the battery directly (page 13).
14GB
Cautions
•It is extremely dangerous if the cord becomes wound around the steering column or gearstick. Be sure to keep it and other parts from interfering with your driving operations.
•If airbags or any other shock-absorbing equipment are in your car, contact the store where you purchased this unit or the car dealer before installation.
Notes
• When mounting on the dashboard, remove the visor clip carefully from the microphone , then attach the flat­mount base to the microphone .
• Before attaching the double-sided tape , clean the surface of the dashboard with a dry cloth.
Using the wired remote control
When using the steering wheel remote control
Installation of the connection cable RC-SR1 is required before use.
1 To enable the steering wheel remote control, select
[General] [Steering Control] [Custom] to make the registration.
When the registration is complete, the steering wheel remote control becomes available.
Notes on installing the connection cable RC-SR1
• Refer to the support site on the back cover for details then connect each lead properly to the appropriate leads. Making an improper connection may damage the unit.
• Consulting the dealer or an experienced technician for help is recommended.
When using the wired remote control
To the dashboard/center console
Parts supplied with your car
Bracket
Bracket
Fuse (15 A)
1
To enable the wired remote control, set [Steering Control] in [General] to [Preset].
Using the rear view camera
Installation of the rear view camera ( not supplied ) is required before use. The picture from a rear view camera connected to the CAMERA IN terminal is displayed when: – the back lamp of your car lights up (or the shift
lever is set to the R (reverse) position).
– you press HOME, then touch [Rear Camera].
Installation
Mounting the unit in a Japanese car
You may not be able to install this unit in some Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
CAUTION
Do not touch the left side of the unit when removing from the dashboard. The heatsink on the left side of the unit remains hot right after use.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
When mounting this unit to the preinstalled brackets of your car, use the mounting screws in the appropriate screw holes based on your car: T for TOYOTA and N for NISSAN.
Note
To prevent a malfunction, install only with the mounting screws .
15GB
Avertissement
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord du véhicule, car la partie gauche de l’appareil devient chaude en cours de fonctionnement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 12).
La plaque signalétique indiquant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.
La validité du marquage CE est uniquement limitée aux pays où la loi l’impose, principalement dans les pays de l’EEE (Espace économique européen) et en Suisse.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Ne pas ouvrir le boîtier pour éviter un choc électrique. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.
Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes des CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement ne doit pas être placé au même endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE puisque cet appareil a une niveau tres bas d’energie RF.
AVERTISSEMENT : Ne pas ingérer la pile – risque de brûlure chimique.
La télécommande contient une pile de type bouton/en forme de pièce de monnaie. L’ingestion de la pile de type bouton/en forme de pièce de monnaie peut causer en seulement 2 heures des brûlures internes très graves risquant de provoquer la mort. Gardez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants. Si le compartiment de pile ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit et gardez-le hors de la portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées dans une partie du corps quelconque, demandez des soins médicaux sans tarder.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à la lumière directe du soleil, au feu ou autre.
Avertissement si le contact de votre véhicule ne comporte pas de position ACC
N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui ne comporte pas de position ACC. L’affichage de l’appareil ne s’éteint pas même lorsque vous coupez le contact, ce qui risque d’épuiser la batterie.
Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.
2FR
Avis important
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOG ICIE L.
Cher client, ce produit comprend un émetteur radio. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre véhicule ou contacter le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule avant d’installer ce produit dans votre véhicule.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux cellulaires et terrestres, ainsi que des fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences médicales).
Communication BLUETOOTH
• Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Pour éviter de causer un accident, éteignez cet appareil et les autres périphériques BLUETOOTH dans les endroits suivants : – endroits où du gaz inflammable est présent,
dans un hôpital, un train, un avion ou une station-service
– à proximité de portes automatiques ou d’un
avertisseur d’incendie
• Cet appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie BLUETOOTH sans fil; cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie BLUETOOTH sans fil.
• Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication BLUETOOTH.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche.
3FR
Guide des pièces et commandes
La touche VOL (volume) + comporte un point tactile.
Ȱ
ȱ
Ȳ
ȳ
ȴ
ȵ ȶ ȷ
ȸ
ȹ Ⱥ
ȫ
Appareil principal et télécommande
Appareil principal
Télécommande RM -X170
Vous pouvez utiliser la télécommande pour faire fonctionner les commandes audio. Utilisez l’écran tactile pour les opérations du menu.
Remarque
Les boutons blancs de l’illustration ne sont pas pris en charge.
Écran d’affichage/tactileHOME
Permet d’afficher l’écran HOME.
STANDBY
Maintenez la touche enfoncée pour régler l’appareil en mode de veille (la charge USB est toujours disponible). Pour reprendre le fonctionnement, appuyez sur une touche quelconque.
VOL (volume) +/–Récepteur de télécommandeOPTION
Permet d’afficher l’écran OPTION (page 6).
ATT (atténuer)
Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde pour atténuer le son. Pour annuler, maintenez de nouveau la touche enfoncée ou appuyez sur VOL +.
/ (précédent/suivant)
Fonctionne différemment selon la source sélectionnée :
– Radio/SiriusXM : sélectionner une station
présélectionnée.
– USB/Audio BT : passer au fichier précédent/
suivant.
Maintenez la touche enfoncée pour :
– Radio : syntoniser une station
automatiquement (SEEK+/SEEK–).
– USB/Audio BT : effectuer un retour rapide/une
avance rapide.
4FR
VOICE
Retirez la feuille de protection avant l’utilisation
Permet d’activer la fonction de commande vocale pour Apple CarPlay et Android Auto™.
OFF
Permet de désactiver la source.
MONITOR OFF
Permet de désactiver le moniteur. Pour réactiver, appuyez de nouveau.
EQ (égaliseur)
Permet de sélectionner une courbe de l’égaliseur.
Touches numériques (0 à 9)CLEARATT (atténuer)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau pour annuler l’atténuation.
 (lecture/pause) / (précédent/suivant)
/ (retour rapide/avance rapide)
Fonctionne différemment selon la source sélectionnée :
– Radio/SiriusXM : sélectionner une station
présélectionnée.
– USB/Audio BT : passer au fichier précédent/
suivant.
Maintenez la touche enfoncée pour :
– Radio : syntoniser une station
automatiquement (SEEK+/SEEK–).
– USB/Audio BT : effectuer un retour rapide/une
avance rapide.
///
Fonctionne différemment selon la source sélectionnée.
– Radio : sélectionner une station
présélectionnée ou syntoniser une station automatiquement.
– SiriusXM : sélectionner un canal
présélectionné ou passer au canal précédent/ suivant.
– USB : sélectionner un dossier ou passer au
fichier précédent/suivant.
ENTER
Permet de valider l’élément sélectionné.
SRC (source)
Permet de changer la source. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, une source sélectionnable s’affiche dans une fenêtre contextuelle sur l’affichage actuel.
MODE
Permet de sélectionner la bande radio.
Affichages à l’écran
Écran de lecture :
Écran HOME :
5FR
Écran OPTION :
Indication d’état
S’allume lorsque le son est atténué.
Indique la puissance de signal du récepteur SiriusXM Connect Voiture connecté.
S’allume lorsque la lecture du périphérique audio est possible grâce à l’activation du profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
S’allume lorsque la fonction d’appel en mains libres est disponible grâce à l’activation du profil HFP (Handsfree Profile).
Indique la puissance de signal du téléphone mobile connecté.
Indique la charge de batterie restante du téléphone mobile connecté.
S’allume lorsque le signal Bluetooth® est activé. Clignote lorsque la connexion est en cours.
Touches de sélection de sources et réglages
Permet de changer la source ou d’effectuer divers réglages. Parcourez pour sélectionner l’icône de réglage et d’autres icônes. Touchez à l’icône de source que vous souhaitez sélectionner.
Android Auto
SXM Audio BT Téléphone
USB port 1 WebLink USB port 2
Cam. recul Réglages
Apple CarPlay
Radio
Touches de sélection de son
Permet de changer le son.
(EXTRA BASS)
Permet de changer le réglage EXTRA BASS.
(EQ10/Caiss. bas.)
Permet de changer le réglage EQ10/Caiss. bas.
(désactivation du moniteur)
Permet de désactiver le moniteur. Si le moniteur est éteint, touchez n’importe quelle partie de l’écran pour l’activer.
(option de sources)
Permet d’ouvrir le menu d’options de sources. Les paramètres disponibles diffèrent selon la source.
Zone spécifique de l’application
Permet d’afficher les commandes/indications de lecture ou d’indiquer l’état de l’appareil. Les éléments d’affichage diffèrent selon la source.
Horloge
Permet d’afficher l’heure réglée dans le réglage Date/Heure.
(retour à l’écran de lecture)
Permet de passer de l’écran HOME à l’écran de lecture.
6FR
Opérations de base
Pairage avec un périphérique BLUETOOTH
Lorsque vous connectez un périphérique BLUETOOTH pour la première fois, un enregistrement mutuel (nommé « pairage ») est nécessaire. Le pairage permet à cet appareil et aux autres périphériques de se reconnaître entre eux.
1 Appuyez sur HOME, puis touchez à
[Réglages] [Bluetooth] [Connexion Bluetooth] [ACTIVÉ] [Pairage].
clignote pendant que l’appareil est en mode
de veille de pairage.
2 Procédez au pairage sur le périphérique
BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil.
3 Sélectionnez le nom de votre modèle sur
l’affichage du périphérique BLUETOOTH*.
Une fois le pairage effectué, demeure allumé.
* Si la saisie d’un code d’authentification est requise sur
le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].
Raccordement de la caméra arrière
En raccordant la caméra arrière en option à la borne CAMERA IN, vous pouvez afficher l’image provenant de la caméra arrière. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement/ Installation » (page 12).
Pour afficher l’image de la caméra arrière
Appuyez sur HOME, puis touchez à [Cam. recul].
Mise à jour du micrologiciel
Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière, puis suivez les instructions en ligne.
Remarque
Pendant la mise à jour, ne retirez pas le périphérique USB.
Annulation du mode de démonstration
1 Appuyez sur HOME, puis touchez à
[Réglages].
2 Touchez à [Général], puis touchez à [Démo]
pour régler à [DÉSACTIVÉ].
3 Pour quitter le menu de configuration,
touchez deux fois à (retour).
7FR
Informations complémentaires
Précautions
•L’antenne électrique se déploie automatiquement.
• Avant de transférer la propriété de la voiture ou de vous départir de celle-ci avec l’appareil en place, initialisez tous les réglages aux paramètres de l’usine en procédant à la réinitialisation.
•Ne renversez pas de liquide sur l’appareil.
Remarques sur la sécurité
•Respectez les règles, lois et règlements de conduite locaux.
•Lors de la conduite – Ne regardez pas et ne faites pas fonctionner
l’appareil, car cela peut provoquer une distraction et un accident. Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr pour regarder ou faire fonctionner l’appareil.
– N’utilisez pas la fonction de configuration
pendant que vous conduisez, ni aucune autre fonction susceptible de diminuer l’attention portée à la route.
– En reculant votre véhicule, assurez-vous de
regarder attentivement vers l’arrière et aux alentours pour votre propre sécurité, même si la caméra arrière fonctionne. Ne vous fiez pas exclusivement à la caméra arrière.
•Lors de l’utilisation – N’insérez pas les mains, les doigts ou un corps
étranger dans l’appareil, car cela peut causer des blessures ou endommager l’appareil.
– Tenez les petits objets hors de portée des
enfants.
– Assurez-vous d’attacher les ceintures de sécurité
afin de prévenir les blessures lors d’un mouvement brusque du véhicule.
Prévention contre les accidents
Les images ne s’affichent que lorsque le véhicule est stationné et le frein à main appliqué. Si le véhicule se met en mouvement pendant la lecture de vidéo, l’avertissement suivant s’affiche et le visionnement de la vidéo est désactivé.
[Vidéo bloquée pour votre sécurité.]
N’utilisez pas l’appareil et ne regardez pas le moniteur lorsque vous conduisez.
Remarques sur l’écran ACL
•Ne mouillez pas l’écran ACL et ne l’exposez pas à des liquides. Cela pourrait provoquer un problème de fonctionnement.
• N’appuyez pas avec force sur l’écran ACL, car cela pourrait déformer l’image ou causer une défaillance (c.-à-d., l’image pourrait ne pas être claire ou l’écran ACL pourrait être endommagé).
•Ne touchez pas l’écran avec des objets autres que votre doigt, car cela pourrait endommager ou briser l’écran ACL.
• Nettoyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant ou des nettoyants disponibles sur le marché, ou encore des vaporisateurs antistatiques.
• N’utilisez pas l’appareil à des températures à l’extérieur de la plage de 0 ºC à 40 ºC (32 ºF à 104 ºF).
•Si le véhicule était stationné dans un endroit froid ou chaud, l’image pourrait ne pas être claire. Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et l’image deviendra plus claire une fois que la température du véhicule reviendra à la normale.
•Certains points stationnaires bleus, rouges ou verts peuvent apparaître sur le moniteur. Ils sont désignés comme des « points de brillance » et peuvent se produire sur tout écran ACL. L’écran ACL est un appareil de précision et plus de 99,99 % de ses segments sont fonctionnels. Toutefois, il est possible qu’un petit pourcentage (environ 0,01 %) des segments ne s’allume pas correctement. Cela ne nuira cependant pas à votre visualisation.
Remarques sur l’écran tactile
•Cet appareil utilise un écran tactile capacitif. Touchez l’écran directement avec le bout de votre doigt.
•L’utilisation multipoint n’est pas prise en charge par cet appareil.
•Ne touchez pas à l’écran avec des objets pointus tels qu’une aiguille, un stylo ou un ongle. L’utilisation avec un stylet n’est pas prise en charge par cet appareil.
• Lorsque vous touchez à l’écran avec un doigt ganté, l’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement ou ne pas répondre.
•Ne laissez aucun objet entrer en contact avec l’écran tactile. Si vous touchez à l’écran avec un objet autre que le bout de votre doigt, l’appareil pourrait ne pas répondre correctement.
•Comme un matériau en verre est utilisé pour la fabrication du panneau, ne soumettez pas l’appareil à un choc important. En cas de fissuration ou d’ébréchure du panneau, ne touchez pas la partie endommagée, car elle pourrait causer des blessures.
8FR
• Gardez les autres appareils électriques à distance
Pôle + vers le haut
Pile au lithium (CR2025)
de l’écran tactile. Ils pourraient causer un problème de fonctionnement de l’écran tactile.
•Si des gouttelettes d’eau sont présentes sur l’écran tactile ou si vous touchez à l’écran avec les bouts des doigts humides, l’écran tactile pourrait ne pas réagir correctement.
À propos du iPhone
Modèles iPhone compatibles : iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s
• L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet adverse sur les performances sans fil.
Remarque sur la licence
Ce produit contient un logiciel que Sony utilise en vertu d’un accord de licence avec le détenteur de son droit d’auteur. Nous avons l’obligation de communiquer le contenu de cet accord aux consommateurs pour nous conformer aux exigences du détenteur de droit d’auteur du logiciel. Pour plus de détails sur les licences de logiciel, vérifiez [Licences open source] dans [Général].
Avis au sujet de la GNU GPL/LGPL applicable au logiciel
Ce produit contient un logiciel soumis à la Licence Publique Générale GNU (ci-après nommée « GPL ») ou à la Licence Publique Générale Limitée GNU (ci-après nommée « LGPL »). Ces licences indiquent que les consommateurs ont le droit d’acquérir, de modifier et de redistribuer le code source dudit logiciel en se conformant aux modalités de la GPL ou LGPL affichée sur cet appareil. Le code source pour le logiciel mentionné ci-dessus est disponible sur le Web. Pour le télécharger, veuillez accéder à l’adresse URL suivante, puis sélectionnez le nom de modèle « XAV-AX7000 ». URL : http://www.sony.net/Products/Linux/ Veuillez noter que Sony n’est pas en mesure de répondre aux questions concernant le contenu du code source.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium (CR2025) de la télécommande
Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande diminue.
ATTENT ION
La pile pourrait exploser si elle n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
Remarque sur la pile au lithium
Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
9FR
Caractéristiques techniques
Section du moniteur
Type d’écran : Moniteur ACL couleur large Dimensions : 6,95 po/176 mm Système : Matrice active TFT Nombre de pixels :
1 152 000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480)
Système couleur :
Sélection automatique de PAL/NTSC pour la
borne CAMERA IN
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 MHz à 107,9 MHz Sensibilité utile : 7 dBf Rapport signal/bruit : 70 dB (mono) Séparation à 1 kHz : 45 dB
AM
Plage de syntonisation : 530 kHz à 1 710 kHz Sensibilité : 32 µV
Lecteur USB
Interface :
USB port 1 : USB (haute vitesse) USB port 2 : USB (pleine vitesse)
Courant maximal :
USB port 1 : 1,5 A USB port 2 : 500 mA
Communication sans fil
Système de communication :
Norme BLUETOOTH version 3.0
Sortie :
Norme BLUETOOTH Power Class 2
(+1 dBm par conduction max.)
Portée de communication maximale*
En ligne directe, environ 10 m (33 pi)
Bande de fréquence :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS Profils BLUETOOTH compatibles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1 Codec correspondant : SBC, AAC
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs,
tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à micro­ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le s ystème d’exploitation, les applications logicielles, etc.
*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la
communication BLUETOOTH entre les périphériques.
1
:
2
:
Amplificateur de puissance
Sorties : Sorties de haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 2 /4 Ω à 8 Ω Puissance de sortie maximale : 100 W × 4 (à 2 /
4)
Généralités
Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative) Consommation de courant nominale : 10 A Dimensions :
Environ 178 mm × 100 mm × 179 mm
1
(7
/8 po × 4 po × 71/8 po) (l/h/p)
Dimensions de montage :
Environ 182 mm × 111 mm × 160 mm
1
(7
/4 po × 43/8 po × 63/8 po) (l/h/p) Poids : Environ 1,2 kg (2 lb 11 oz) Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1) Composants destinés à l’installation et aux
raccordements (1 jeu)
Télécommande (1) : RM-X170
Accessoires/appareils en option :
Récepteur SiriusXM Connect Voiture : SXV100,
SXV200, SXV300
Adressez-vous au détaillant pour tout renseignement complémentaire.
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
10FR
Droits d’auteur
Récepteur SiriusXM Connect Voiture et abonnement et frais d’activation requis. www.siriusxm.com Sirius, XM et tous les autres logos et marques connexes sont des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. Tous droits réservés.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisées sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques de commerce et noms de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
Apple et iPhone sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple CarPlay est une marque de commerce de Apple Inc.
Android Auto est une marque de Google LLC.
WebLink est une marque déposée d’Abalta Technologies, Inc. aux États-Unis et une marque de commerce dans les autres pays.
Toutes les autres marques commerciales sont des marques appartenant à leurs détenteurs respectifs.
11FR
Raccordement/Installation
Vis de montage (5 × max. 9 mm (7/32 × max. 3/8 po)) (4)
Câbles d’alimentation (1)
Adhésif double face (1)
Microphone (1)
Attache de câble (1)
Câble d’extension USB (1)
Câble de raccordement RC-SR1 (1)
Base d’installati on plate (1)
Mises en garde
•N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui ne comporte pas de position ACC. L’affichage de l’appareil ne s’éteint pas même lorsque vous coupez le contact, ce qui risque d’épuiser la batterie.
• Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en un point de masse commun.
• Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le rail du siège).
• Avant d’effectuer les raccordements, coupez le contact du véhicule pour éviter un court-circuit.
• Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge seulement après avoir terminé le raccordement de tous les autres câbles.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant tout câble libre non raccordé.
•Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation pour que l’appareil ne gêne pas le conducteur pendant la conduite.
• Évitez d’installer l’appareil à un endroit exposé à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées comme en plein soleil ou à proximité de conduits de chauffage.
•Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que la quincaillerie fournie.
Remarque concernant le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments stéréo, la valeur nominale du circuit du véhicule sur lequel l’appareil sera raccordé doit être supérieure à la somme des fusibles de chaque élément.
Remarque sur l’installation dans les véhicules avec système de mise en veille
L’appareil pourrait redémarrer lors du démarrage du moteur depuis l’état de veille. En pareil cas, éteignez le système de mise en veille de votre véhicule.
Remarque sur l’installation dans les véhicules avec système de frein de stationnement électrique
Pour les véhicules avec freins de stationnement électriques, certaines fonctions connexes (comme la fonction de blocage vidéo) pourraient ne pas fonctionner correctement.
Réglage de l’angle de montage
Réglez l’inclinaison à un angle inférieur à 30 degrés.
Liste des pièces nécessaires à l’installation
Cette liste de pièces ne comprend pas tout le contenu de l’emballage.
12FR
Raccordement
*
3
*
3
*
3
Caisson de graves*
1
Amplificateur de puissance*
1
Téléphone intelligent, périphérique USB (pour la lecture audio/vidéo)*
1
d’une télécommande filaire (non fournie)
*4*12
*6*
7
Blanc
Rayé blanc/noir Gris
Rayé gris/noir
Vert
Rayé vert/noir Violet
Rayé violet/noir Noir Jaune Rouge
Rayé bleu/blanc Rayé orange/blanc Vert clair Rayé violet/blanc
d’une antenne de véhicule*
5
Caméra arrière*
1
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 14).
Haut-parleur avant*1*2*
10
Haut-parleur arrière*1*2*
10
Récepteur radio satellite (SiriusXM)*1*
8
Périphérique USB (pour la lecture audio uniquement)*
1
Noir
Jaune
Lors du raccordement direct à la batterie*
11
*9*14
*
3
*
13
*9*
14
*
13
13FR
*1 Non fourni
Câble du capteur du frein à main
Type frein à main Type frein au pied
*2 Impédance des haut-parleurs : 4  à 8  × 4 *3 Cordon à broche RCA (non fourni) *4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour une
télécommande filaire (non fourni). Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande filaire, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande filaire » (page 16).
*5 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non
fourni) si le connecteur d’antenne ne s’insère pas.
*6 Qu’il soit utilisé ou non, faites passer le cordon d’entrée
du microphone de manière à ce qu’il ne gêne pas la conduite. Fixez le cordon avec un serre-câbles, etc., s’il se trouve au niveau de vos pieds.
*7 Pour plus de détails sur l’installation du microphone,
reportez-vous à la section « Installation du microphone » (page 15).
*8 Pour plus d’informations sur la manière d’installer le
récepteur SiriusXM Connect Voiture, consultez le guide d’installation fourni avec le récepteur.
*9
*10
Utilisez des haut-parleurs avec capacité de puissance admissible de 50 W efficaces RMS ou supérieure. L’utilisation des haut-parleurs pleine gamme Sony XB est recommandée.
*11
Lorsque l’intensité en ampères du fusible utilisé dans votre voiture est 10 A, effectuez le raccordement de l’alimentation directement à la batterie pour éviter un court-circuit.
*12
Lors de l’utilisation de la télécommande du volant, utilisez le câble de raccordement RC-SR1 , au besoin.
*13
Utilisez le câble d’extension USB ou un câble équivalent disponible sur le marché.
*14
Utilisez l’attache de câble ou une attache équivalente disponible sur le marché.
Au câble de commande d’antenne électrique
ou au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas d’antenne électrique ni d’amplificateur d’antenne ou avec une antenne télescopique manuelle.
Au niveau de AMP REMOTE IN de l’amplificateur de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs et à une antenne électrique. Le raccordement de tout autre système risque d’endommager l’appareil.
Remarque
Il faut environ 10 secondes pour couper la sortie de REM OUT après avoir éteint l’appareil.
Vers le signal d’éclairage de la voiture
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun.
Au câble du capteur du frein à main
La position de montage du câble du capteur du frein à main varie en fonction de votre véhicule. Veillez à raccorder le câble du frein à main (vert clair) des câbles d’alimentation au câble du capteur du frein à main.
Raccordements
À un point de mise à la masse commun
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir et ensuite les câbles d’alimentation jaune et rouge.
À la borne d’alimentation +12 V qui est
alimentée en permanence
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun.
À la borne d’alimentation +12 V qui est
alimentée lorsque la clé de contact est à la position accessoires
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun.
14FR
À la borne d’alimentation +12 V du câble de
feux arrière du véhicule (uniquement en cas de raccordement de la caméra arrière)
Lors du raccordement direct à la batterie
Lorsque l’intensité en ampères du fusible utilisé dans votre voiture est 10 A, effectuez le raccordement de l’alimentation directement à la batterie pour éviter un court-circuit.
à un point métallique de la voitureà la borne positive de la batterie
Remarques
• Bien qu’il soit raccordé au câble d’alimentation de la voiture, l’appareil pourrait ne pas offrir un niveau de performance optimal en raison d’une alimentation insuffisante. En pareil cas, effectuez le raccordement de l’alimentation directement à la batterie.
• Tous les fils d’alimentation raccordés à la borne positive de la batterie doivent être protégés par un fusible à une distance maximale de 450 mm (18 po) de la borne de la batterie et avant de passer dans une partie métallique quelconque.
• Assurez-vous que les fils de batterie raccordés à la voiture (mise à la masse (terre) au châssis)* sont d’un calibre au moins égal à celui du fil d’alimentation principal permettant de raccorder la batterie à l’appareil principal.
• Pendant le fonctionnement à pleine puissance, un courant
*
Moins de 450 mm (18 po)
Batterie de voiture +12 V
Fusible ( 15 A)
Haut-parleur avant
Caisson de graves
FL
FR
RR
RL
Haut-parleur avant (4 Ω à 8 Ω)
Haut-parleur arrière (4 Ω à 8 Ω)
Caisson de graves (4 Ω à 8 Ω, type à double bobine acoustique)
Clip (non fourni)
de plus de 15 A circule dans le système. Par conséquent, assurez-vous que les fils à raccorder aux bornes +12 V et GND de cet appareil soient au moins de calibre 14 (AWG14) ou qu’ils possèdent une zone sectionnelle supérieure à 2mm² (3/32 po). Lorsque vous raccordez le haut-parleur en parallèle, utilisez des fils de calibre supérieur à 12 (AWG12) ou possédant une zone sectionnelle supérieure à 3,5 mm² (5/32 po).
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le raccordement, contactez le détaillant pour obtenir plus de détails.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est à la position d’arrêt.
Raccordement des haut-parleurs
•Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez l’appareil.
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 2  ou une impédance de 4  à 8 , avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.
Raccordement de haut-parleur pour une utilisation à volume élevé
Pour une utilisation à volume élevé, vous pouvez raccorder le haut-parleur avant en parallèle. Pour ce raccordement : – Réglez [Charge de haut-parl.] dans [Avancés] à
[2 Ohm].
– Raccordez les caissons de graves aux câbles de
haut-parleur arrière droit et gauche ou utilisez un caisson de graves avec double bobine acoustique ayant une impédance de 4  à 8 .
Remarques
• Lors de l’utilisation d’un caisson de graves avec double bobine acoustique, ou de l’utilisation d’un ou de plusieurs caisson(s) de graves avec raccordement aux câbles de haut-parleur arrière droit et gauche, assurez-vous de régler [Charge de haut-parl.] dans [Avancés] à [2 Ohm].
• Pour exercer le potentiel du haut-parleur, effectuez le raccordement de l’alimentation directement à la batterie (page 14).
Installation du microphone
Pour capter votre voix pendant les appels en mains libres, vous devez installer le microphone .
Raccordement direct d’un caisson de graves
Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance lorsque vous effectuez le raccordement au câble de haut-parleur arrière. Pour activer le raccordement, réglez [Direct caiss. basses] dans [Avancés] au réglage [1] à [3].
Remarque
Utilisez un caisson de graves ayant une impédance de 2  ou une impédance de 4  à 8 , avec une capacité électrique adéquate pour éviter de l’endommager.
15FR
Mises en garde
Vers le tableau de bord/la console centrale
Pièces fournies avec la voiture
Support
Support
•Il est extrêmement dangereux de laisser le cordon s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Assurez-vous de placer le cordon et les autres pièces de manière à ce qu’ils ne gênent pas la conduite.
• Si des coussins gonflables ou d’autres équipements amortisseurs sont installés dans votre voiture, contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil ou le concessionnaire automobile avant l’installation.
Remarques
• Lors de l’installation sur le tableau de bord, retirez avec soin le clip de pare-soleil du microphone , puis fixez la base d’installation plate sur le microphone .
• Avant de fixer l’adhésif double face , nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon sec.
Utilisation de la télécommande filaire
Lors de l’utilisation de la télécommande du volant
L’installation du câble de raccordement RC-SR1 est requise avant l’utilisation.
1 Pour activer la télécommande du volant,
sélectionnez [Général] [Contrôle direction] [Personnalisé] pour effectuer l’enregistrement.
Une fois l’enregistrement terminé, la télécommande du volant devient disponible.
Remarques sur l’installation du câble de raccordement RC-SR1
• Reportez-vous au site d’assistance indiqué sur la couverture arrière pour obtenir plus de détails, puis raccordez chaque câble correctement aux câbles adéquats. Un raccordement incorrect pourrait endommager l’appareil.
• Il est recommandé de consulter le détaillant ou un technicien spécialisé pour obtenir de l’aide.
Lors de l’utilisation de la télécommande filaire
Pour activer la télécommande filaire, réglez
1
[Contrôle direction] dans [Général] à [Présélectionnée].
Installation
Installation de l’appareil dans un véhicule japonais
Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony.
ATT ENTION
Ne touchez pas au côté gauche de l’appareil pendant le retrait du tableau de bord. Le dissipateur thermique sur le côté gauche de l’appareil demeure chaud immédiatement après l’utilisation.
Si vous installez cet appareil sur les supports préinstallés de votre véhicule, faites passer les vis de montage par les trous de vis appropriés, en fonction de votre véhicule : T pour TOYOTA et N pour NISSA N.
Utilisation de la caméra arrière
L’installation de la caméra arrière (non fournie) est requise avant l’utilisation. L’image d’une caméra arrière raccordée à la borne CAMERA IN s’affiche lorsque : – les feux de recul de votre véhicule s’allument (ou
le levier de vitesse est mis en position R (recul)).
– vous appuyez sur HOME, puis touchez à [Cam.
recul].
16FR
Remarque
Pour éviter un problème de fonctionnement, utilisez uniquement les vis de montage pour l’installation.
Remplacement du fusible
Fusible (15 A)
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible original. Si le fusible grille, vérifiez le raccordement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible neuf grille également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.
17FR
Advertencia
Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el panel del auto ya que la parte izquierda de la unidad se calienta durante el uso. Para obtener más información, consulte “Conexión/instalación” (página 12).
La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis.
La validez de la marca CE está limitada a aquellos países en los que la ley la impone, principalmente en los países del EEE (Espacio económico europeo) y Suiza.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
ADVERTENCIA: no ingiera las baterías, riesgo de quemaduras químicas.
El control remoto contiene baterías del tipo botón/moneda. Si la batería del tipo botón/ moneda se ingiere, podría causar quemaduras internas severas en apenas 2 horas, y podría causar la muerte. Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de la batería no cierra correctamente, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si considera que las baterías podrían haber sido ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato.
Nota sobre la pila de litio
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar.
Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC
No instale esta unidad en un vehículo que no tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no se apaga incluso después de apagar el encendido, y esto hace que la batería se drene.
Exención de responsabilidad sobre los servicios prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
2ES
Aviso importante
Precaución
SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y SU SOFTWARE, O QUE RESULTEN DE DICHA UTILIZACIÓN.
Estimado cliente, este producto incluye un radio transmisor. Corrobore el manual de operación de su automóvil o contacte al fabricante o al vendedor de su automóvil antes de instalar el producto en este.
Llamadas de emergencia
El dispositivo de manos libres BLUETOOTH para automóviles y el dispositivo electrónico conectados al manos libres funcionan utilizando redes de señales de radio, celulares y terrestres así como también la función programada por el usuario, que no pueden garantizar la conexión en todas las condiciones. Por lo tanto, no dependa únicamente de un dispositivo electrónico para las comunicaciones esenciales (como las emergencias médicas).
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
• Las microondas que emite un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos BLUETOOTH en los lugares siguientes ya que podrían provocar un accidente. – Lugares con presencia de gas inflamable,
hospitales, trenes, aviones o gasolineras
– Lugares cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios
• Esta unidad admite recursos de seguridad que cumplen con el estándar BLUETOOTH para proporcionar una conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero es posible que la seguridad sea insuficiente según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
• No se aceptan responsabilidades por la pérdida de información que pudiera producirse durante una comunicación BLUETOOTH.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se traten en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
3ES
Guía para las partes y los controles
El botón VOL (volumen) + tiene un punto táctil.
Ȱ
ȱ
Ȳ
ȳ
ȴ
ȵ ȶ ȷ
ȸ
ȹ Ⱥ
ȫ
Unidad principal y control remoto
Unidad principal
RM-X170 control remoto
El control remoto se puede utilizar para operar los controles de audio. Para las operaciones de menú, utilice el panel táctil.
Nota
No se admiten los botones blancos de la ilustración.
Pantalla/panel táctilHOME
Muestra la pantalla HOME.
STANDBY
Mantenga presionado para encender la unidad en el modo de espera (aún se puede cargar por USB). Para continuar, presione cualquier botón.
VOL (volumen) +/–Receptor para el control remotoOPTION
Muestra la pantalla OPTION (página 6).
ATT (atenuar)
Manténgalo presionado por 1 segundo para atenuar el sonido. Para cancelar, manténgalo presionado nuevamente o presione VOL +.
/ (anterior/siguiente)
Funciona de forma distinta en función de la fuente seleccionada:
– Sintonizador/SiriusXM: seleccione una
estación predefinida.
– USB/Audio BT: pase al archivo anterior/
siguiente.
Mantenga presionado para:
– Sintonizador: sintonzar una estación
automáticamente (SEEK+/SEEK–).
–USB/Audio BT: rebobinar/avanzar
rápidamente.
4ES
VOICE
Retire la película de aislamiento antes del uso
Activa la función de comando de voz para Apple CarPlay y Android Auto™.
OFF
Apaga la fuente.
MONITOR OFF
Apaga el monitor. Para volver a encenderlo, presiónelo nuevamente.
EQ (ecualizador)
Selecciona una curva del ecualizador.
Botones numéricos (0 a 9)CLEARATT (ate nu ar )
Atenúa el sonido. Vuelva a pulsarlo para cancelar la atenuación.
 (reproducir/pausar) / (anterior/siguiente)
/ (retroceso rápido/avance rápido)
Funciona de forma distinta en función de la fuente seleccionada:
– Sintonizador/SiriusXM: seleccione una
estación predefinida.
– USB/Audio BT: pase al archivo anterior/
siguiente.
Mantenga presionado para:
– Sintonizador: sintonzar una estación
automáticamente (SEEK+/SEEK–).
– USB/Audio BT: rebobinar/avanzar
rápidamente.
///
Funciona diferente según la fuente seleccionada.
– Sintonizador: seleccione una emisora
predefinida o sintonice una emisora automáticamente.
– SiriusXM: seleccione un canal predefinido o
pase al canal anterior/siguiente.
– USB: seleccione una carpeta o el archivo
anterior/siguiente.
ENTER
Ingresa el elemento seleccionado.
SRC (fuente)
Cambia la fuente. Cada vez que pulsa este botón, se muestra una fuente seleccionable en una ventana emergente en la pantalla actual.
MODE
Selecciona la banda de radio.
Pantallas
Pantalla de reproducción:
Pantalla HOME:
5ES
Pantalla OPTION:
Indicación de estado
Se enciende cuando se atenúa el sonido.
Indica la potencia de la señal del sintonizador para vehículo SiriusXM Connect conectado.
Se enciende cuando el dispositivo de audio se puede reproducir al permitir el A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado).
Se enciende cuando la llamada manos libres está disponible al permitir el HFP (Perfil manos libres).
Indica la potencia de la señal del teléfono celular al que se conecta.
Indica la batería restante del teléfono celular al que se conecta.
Se enciende cuando la señal Bluetooth® está encendida. Parpadea cuando la conexión está en progreso.
Teclas de selección de fuentes y ajustes
Cambia la fuente o realiza varios ajustes. Deslice para seleccionar el ícono de ajustes y otros íconos. Toque el ícono de la fuente que desea seleccionar.
Android Auto
SXM Audio BT Teléfono
USB port 1 WebLink USB port 2
Cám. poster.
Apple CarPlay
Ajustes
Sintonizador
Teclas de selección de sonido
Cambia el sonido.
(EXTRA BASS)
Cambia el ajuste EXTRA BASS.
(EQ10/Altav. grav.)
Cambia el ajuste EQ10/Altav. grav.
(monitor apagado)
Apaga el monitor. Cuando el monitor esté apagado, toque cualquier parte de la pantalla para volver a encenderlo.
(opción de fuente)
Abre el menú de opción de fuente. Los elementos disponibles difieren según la fuente.
Área específica de la aplicación
Muestra los controles/las indicaciones de reproducción o muestra el estado de la unidad. Los elementos que se muestran difieren según la fuente.
Reloj
Muestra la hora establecida en los ajustes Fecha/Hora.
(volver a la pantalla de reproducción)
Cambia de la pantalla HOME a la pantalla de reproducción.
6ES
Funciones básicas
Emparejarse con un dispositivo BLUETOOTH
Cuando conecta un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, es necesario el registro de ambos dispositivos (denominado “emparejamiento”). El emparejamiento permite que la unidad y otros dispositivos se reconozcan entre sí.
1 Presione HOME, luego toque [Ajustes]
[Bluetooth] [Conexión Bluetooth] [ACTIV.] [Conectar].
parpadea mientras la unidad se está
emparejando en modo de espera.
2 Realice el emparejamiento en el dispositivo
con BLUETOOTH para que detecte esta unidad.
3 Seleccione el nombre de su modelo que se
muestra en la pantalla del dispositivo con BLUETOOTH*.
Cuando se empareja, queda encendido.
* Si se requiere una clave de paso en el dispositivo con
BLUETOOTH, escriba [0000].
Actualización del sistema
Para actualizar el sistema, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior y luego siga las instrucciones en línea.
Nota
No quite el dispositivo USB durante la actualización.
Conexión con una cámara de visión trasera
Al conectar la cámara de visión trasera opcional a la terminal CAMERA IN, puede mostrar la imagen desde la cámara de visión trasera. Para obtener más información, consulte “Conexión/instalación” (página 12).
Para visualizar la imagen desde la cámara de visión trasera
Presione HOME, y luego toque [Cám. poster.].
Cancelar el modo demostración
1 Presione HOME, y luego toque [Ajustes]. 2 Toque [General], luego toque
[Demostración] para ajustar en [DESAC.].
3 Para salir del menú de ajustes, toque
(atrás) dos veces.
7ES
Información complementaria
Precauciones
• La antena de alimentación se extiende automáticamente.
•Cuando cambie de propietario o venda el automóvil con la unidad instalada, inicie todos los ajustes a los ajustes de fábrica al restablecer la configuración predeterminada de fábrica.
•No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad.
Notas sobre la seguridad
• Cumpla con las normas, leyes y regulaciones de tránsito locales.
•Mientras conduce – No mire ni opere la unidad, ya que puede derivar
en una distracción y causar un accidente. Estacione su automóvil en un lugar seguro para mirar u operar la unidad.
– No utilice la característica de configuración ni
ninguna otra función que pueda desviar su atención del camino.
– Cuando conduzca en reversa, asegúrese de
mirar hacia atrás y observar los alrededores cuidadosamente para su seguridad, incluso si la cámara de visión trasera está conectada. No dependa exclusivamente de la cámara de visión trasera.
•Mientras opera la unidad – No inserte las manos, los dedos ni objetos
extraños en la unidad, ya que puede causar lesiones o daños a la unidad.
– Mantenga los artículos pequeños fuera del
alcance de los niños.
– Asegúrese de abrochar los cinturones de
seguridad para evitar lesiones en caso de un movimiento repentino del automóvil.
Prevención de accidentes
Las imágenes aparecen solo luego de que haya estacionado el automóvil y aplicado el freno de estacionamiento. Si el automóvil comienza a moverse durante la reproducción de video, se muestra la siguiente advertencia y no podrá ver el video.
[Video bloqueado para su seguridad.]
No opere la unidad ni vea el monitor mientras conduce.
Notas sobre el panel LCD
•No moje ni exponga el panel LCD a líquidos. Esto puede causar un mal funcionamiento.
•No presione con fuerza el panel LCD ya que hacerlo puede distorsionar la imagen o causar un mal funcionamiento (es decir, la imagen puede volverse poco nítida, o el panel LCD puede dañarse).
•No toque el panel con objetos que no sean los dedos, ya que puede dañar o romper el panel LCD.
•Limpie el panel LCD con un paño suave seco. No utilice disolventes como bencina, diluyentes ni productos de limpieza disponibles en el mercado, ni un rociador antiestática.
•No use la unidad fuera del rango de temperatura de 0 ºC a 40 ºC.
•Si su automóvil estuvo estacionado en un lugar frío o caliente, la imagen puede no ser nítida. Sin embargo, el monitor no está dañado, y la imagen se volverá nítida luego de que la temperatura en su automóvil vuelva a la normalidad.
•Pueden aparecer unos puntos estáticos azules, rojos o verdes en el monitor. Se llaman “puntos brillantes” y pueden aparecer en cualquier LCD. El panel LCD está fabricado con precisión con más del 99,99 % de sus segmentos funcionales. Sin embargo, es posible que un pequeño porcentaje (por lo general, el 0,01 %) de los segmentos no se encienda apropiadamente. Sin embargo, esto no afectará su visualización.
Notas sobre el panel táctil
•Esta unidad usa un panel táctil capacitivo. Toque el panel directamente con la punta de su dedo.
• Esta unidad no es compatible con la operación multitoque.
•No toque el panel con objetos afilados como una aguja, una lapicera o la uña de su dedo. Esta unidad no es compatible con la operación con un lapiz óptico.
• Al tocar el panel con un dedo con guante, puede que la unidad no opere correctamente o no responda.
•No deje que ningún objeto entre en contacto con el panel táctil. Si el panel entra en contacto con un objeto que no sea la punta de su dedo, puede que la unidad no responda correctamente.
•No golpee la fuertemente la unidad ya que el panel es de vidrio. Si el panel se raja o quiebra, no toque las partes rotas porque puede lastimarse.
•Mantenga los otros dispositivos eléctricos alejados del panel táctil. Esto puede hacer que el panel táctil funcione incorrectamente.
• Si caen gotas de agua en el panel táctil, o si toca el panel con los dedos húmedos, puede que el panel táctil no reaccione correctamente.
8ES
Acerca de iPhone
Lado + hacia arriba
Pila de liti o (CR2025)
Modelos de iPhone compatibles:
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s
• El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar el rendimiento inalámbrico.
Aviso sobre licencia
Este producto contiene software que Sony usa de acuerdo con un contrato de licencia con el propietario del copyright. Sentimos la obligación de anunciar los contenidos del contrato a los clientes según lo solicitó el propietario del copyright para el software. Para obtener más información sobre las licencias de software, consulte la [Fuente para abrir licencias] en [General].
Aviso sobre el software aplicado GNU GPL/LGPL
Este producto contiene un software que está sujeto a la siguiente Licencia Public General GNU (en adelante, mencionada como “GPL”) o a la Licencia Public General Menor (en adelante, mencionada como “LGPL”). Estas licencias establecen que los clientes tienen derecho a adquirir, modificar y redistribuir los códigos fuente del software mencionado de acuerdo con los términos de GPL o LGPL que se muestran en esta unidad. El código fuente para el software indicado anteriormente está disponible en Internet. Para descargarlo, acceda a la siguiente dirección URL y luego seleccione el nombre del modelo “XAV-AX7000”. URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Tenga en cuenta que Sony no puede contestar ni responder ninguna pregunta sobre el contenido del código fuente.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema con respecto a la unidad que no se traten en este manual de instrucciones, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio (CR2025) del control remoto
El alcance del control remoto disminuye a medida que se agota la pila.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la pila se reemplaza incorrectamente. Reemplace solamente con una igual o equivalente.
Nota sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. En caso de ingesta, póngase en contacto inmediatamente con un médico.
9ES
Especificaciones
Sección del monitor
Tipo de pantalla: monitor color LCD ancho Dimensiones: 6,95 pulgadas/176 mm Sistema: matriz activa TFT Cantidad de píxeles:
1.152.000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistema de color:
PAL/NTSC selección automática para CAMERA IN
terminal
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización: 87,5 MHz – 107,9 MHz Sensibilidad útil: 7 dBf Relación señal-ruido: 70 dB (mono) Separación a 1 kHz: 45 dB
AM
Rango de sintonización: 530 kHz – 1.710 kHz Sensibilidad: 32 µV
Sección del reproductor USB
Interfaz:
USB port 1: USB (alta velocidad) USB port 2: USB (velocidad máxima)
Corriente máxima:
USB port 1: 1,5 A USB port 2: 500 mA
Comunicación inalámbrica
Sistema de comunicación:
BLUETOOTH versión estándar 3.0
Salida:
BLUETOOTH clase 2 energía estándar
(Máx. Conducido +1 dBm)
Rango máximo de comunicación*
Línea de visión aprox. 10 m
Banda de frecuencias:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz– 2,4835 GHz ) Método de modulación: FHSS Perfiles BLUETOOTH compatibles*
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
1.3
AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video)
1.3 HFP (Perfil manos libres) 1.6 PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) 1.1
Códec correspondiente: SBC, AAC
*1 El alcance real variará según factores, como los
obstáculos e ntre los dispositivos, l os campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción, el funcionamiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación del software, etc.
*2 Los perfiles estándares BLUETOOTH indican el propósito
de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
1
:
2
:
Sección del amplificador de corriente
Salidas: salidas de altavoz Impedancia del altavoz: 2 /4  – 8  Salida de potencia máxima: 100 W × 4 (a 2 /4 )
Generales
Requisitos de alimentación: batería de automóvil
de CC 12 V (masa negativa (tierra)) Tasa de consumo actual: 10 A Tam añ o:
aprox. 178 mm × 100 mm × 179 mm (an/al/prf) Dimensiones de montaje:
aprox. 182 mm × 111 mm × 160 mm (an/al/prf) Peso: aprox. 1,2 kg Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Componentes de instalación y conexiones
(1 juego)
Control remoto (1): RM-X170 Equipo/accesorios opcionales:
Sintonizador para vehículo SiriusXM Connect:
SXV100, SXV200, SXV300
Solicite información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
10ES
Derechos de autor
Sintonizador para vehículo SiriusXM Connect y las suscripciones se venden por separado. www.siriusxm.com Sirius, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Sirius XM Radio Inc. Todos los derechos reservados.
La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas y son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los EE. UU. y otros países.
Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft.
Apple y iPhone son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. Apple CarPlay es una marca comercial de Apple Inc.
Android Auto es una marca comercial de Google LLC.
WebLink es una marca comercial registrada de Abalta Technologies, Inc. en los Estados Unidos y una marca comercial en el resto de países.
Todas las demás marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
11ES
Conexión/instalación
Tornillos para montaje (5 × 9 mm máx.) (4)
Cables de alimentación (1)
Cinta adhesiva de doble cara (1)
Micrófono (1)
Abrazade ra para cables (1 )
Cable ext ensor de USB (1)
Cable para conexión RC-SR1 (1)
Base plana para montaje (1)
Advertencias
•No instale esta unidad en un vehículo que no tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no se apaga incluso después de apagar el encendido, y esto hace que la batería se agote.
• Conecte todos los cables hacia un punto a tierra en común.
•No deje que los cables queden atrapados debajo de un tornillo ni que se enganchen en piezas móviles (p. ej., los rieles de los asientos).
• Antes de hacer conexiones, apague el auto para evitar cortocircuitos.
•Conecte los cables amarillo y rojo del sistema de alimentación únicamente después de que todos los demás cables hayan sido conectados.
• Asegúrese de aislar cualquier cable suelto sin conexión con cinta aislante para mayor seguridad.
•Elija la ubicación de la instalación con cuidado para que la unidad no interfiera en las operaciones de conducción normales.
• Evite instalar la unidad en áreas expuestas a polvo, tierra, vibración excesiva o alta temperatura, como luz solar directa o cerca de calefactores.
• Utilice solamente el hardware de montaje suministrado para lograr una instalación segura.
Nota sobre el cable de alimentación del sistema (amarillo)
Cuando conecte esta unidad junto con otros componentes estéreo, la capacidad nominal de la corriente del circuito del automóvil al cual la unidad se encuentra conectada debe ser mayor que la suma de la capacidad nominal del fusible de cada componente.
Nota para la instalación en automóviles con sistema de parada y arranque automáticos
La unidad puede reiniciarse cuando se encienda el motor con el sistema de parada y arranque automáticos. En este caso, apague el sistema de parada y arranque automáticos del automóvil.
Nota para la instalación en automóviles con sistema de freno de estacionamiento eléctrico
Es probable que algunas funciones (como bloquear vídeos) no anden bien en automóviles con sistema de freno de estacionamiento eléctrico.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 30°.
Lista de piezas para la instalación
Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete.
12ES
Conexión
*
3
*
3
*
3
Altavoz potenciador de graves*
1
Amplificador de potencia*
1
Smartphone, Dispositivo USB (para reproducción de audio/video)*
1
desde un control remoto conectado (no suministrado)
*4*12
*6*
7
Blanco
Blanco/negro a rayas Gris
Gris/n egro a rayas
Verde
Verde/negro a rayas Púrpura
Púrpura/negro a rayas Negro Amarillo Rojo
Azul/blanco a rayas Anaranjado/blanco a rayas Verde cl aro Púrpura/blanco a rayas
desde una antena de auto*
5
Cámara de visión trasera*
1
Para obtener más información, consulte “Conexiones” (página 1 4).
Altavoz frontal*1*2*
10
Altavoz trasero*1*2*
10
Sintonizador de radio satelital (SiriusXM)*1*
8
Dispositivo USB (para reproducción de audio únicamente)*
1
Negro
Amarillo
Conectar la batería directamente*
11
*9*14
*
3
*
13
*9*
14
*
13
13ES
*1 No suministrado
Cable del interruptor del freno de estacionamiento
Tipo de freno de mano Tipo de freno de pie
*2 Impedancia del altavoz: 4  a 8  × 4 *3 Cable con clavija RCA (no suministrado) *4 Según el tipo de automóvil, utilice un adaptador para un
control remoto conectado (no suministrado). Para conocer más detalles sobre cómo utilizar el control remoto conectado, consulte “Uso del control remoto conectado” (página 16).
*5 Según el tipo de vehículo, use un adaptador (no se
suministra) si el conector de la antena no encaja.
*6 Ya sea que esté en uso o no, oriente el cable de entrada
del micrófono de modo tal que no interfiera en las operaciones de manejo. Asegure el cable con una abarzadera si está instalado alrededor de sus pies.
*7 Para obtener más detalles sobre la instalación del
micrófono, consulte “Instalación del micrófono” (página 15).
*8 Para obtener más información sobre la instalación del
sintonizador para vehículo SiriusXM Connect, consulte la guía de instalación incluida en el sintonizador.
*9
*10
Utilice altavoces con una capacidad de alimentación de 50 W RMS o superior. Se recomienda utilizar los altavoces de la serie Sony XB.
*11
Si el fusible de su automóvil tiene una intensidad de 10 A, conecte directamente la batería a la alimentación para evitar cortocircuitos.
*12
Cuando use el control remoto del volante, use el cable para conexión RC-SR1  como s ea necesario.
*13
Utilice el cable extensor de USB o cualquier otro disponible en el mercado.
*14
Utilice la abrazadera para cables o cualquier otra disponible en el mercado.
Conexiones
A un punto de puesta a tierra
Primero conecte el cable a tierra negro y luego conecte los cables de fuente de alimentación amarillo y rojo.
A la terminal de potencia +12 V que se
encuentra energizada en todo momento
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra negro a un punto de puesta a tierra.
A la terminal de potencia +12 V que se
encuentra energizada cuando el interruptor de encendido se encuentra fijo en la posición accesorio
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra negro a un punto de puesta a tierra.
14ES
Al cable de control de la antena motorizada o
al cable de la fuente de alimentación del amplificador
No es necesario conectar este cable si no hay una antena motorizada o amplificador de antena, o con una antena telescópica operada manualmente.
A la AMP REMOTE IN de un amplificador de potencia opcional
Esta conexión se usa solamente para amplificadores y para una antena motorizada. Conectar cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
Nota
Demorará alrededor de 10 segundos cerrar la salida de REM OUT luego de que la unidad esté apagada.
A la señal de iluminación de un automóvil
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra negro a un punto de puesta a tierra.
Al cable del interruptor del freno de
estacionamiento
La posición de montaje del cable del interruptor del freno de estacionamiento depende de su automóvil. Asegúrese de conectar el cable del freno de estacionamiento (verde claro) de los cables de alimentación al cable del interruptor del freno de estacionamiento.
A la terminal de potencia +12 V del cable de la
luz trasera del automóvil (solo cuando se conecta la cámara de visión trasera)
Conectar a la batería directamente
Si el fusible de su automóvil tiene una intensidad de 10 A, conecte directamente la batería a la alimentación para evitar cortocircuitos.
a una parte metálica del automóvila la terminal positiva de la batería
Notas
• A pesar de estar conectada al cable de alimentación del automóvil es probable que la unidad no rinda por completo debido a la falta de potencia. En este caso, conecte directamente a la batería.
• Todos los cables de alimentación conectados a la terminal positiva de la batería deben estar fundidos a 450 mm de la terminal antes de atravesar cualquier metal.
• Asegúrese de que los cables de la batería del automóvil conectados al automóvil (desde un punto de puesta a tierra al chasis)* tienen un grosor al menos igual al del cable principal conectado desde la batería de la unidad principal.
• Durante el uso pleno, una corriente de 15 A atravesará el
*
Menos de 450 mm
Batería del automóv il de +12 V
Fusible (15 A )
Altavoz frontal
Altavoz p otenciador de graves
FL
FR
RR
RL
Altavoz frontal (4 Ω a 8 Ω)
Altavoz trasero (4 Ω a 8 Ω)
Altavoz potenciador de graves (4 Ω a 8 Ω, tipo de bobina de voz dual)
Clip (no suministrado)
sistema. Por lo tanto, asegúrese de que los cables que se conectarán a las terminales de +12 V y GND de esta unidad sean al menos de calibre 14 (AWG14) o tengan una sección de más de 2 mm². Cuando realice la conexión paralela de altavoces, utilice cables con un calibre mayor que 12 (AWG12) o con una sección de más de 3,5 mm².
Si tiene preguntas o consultas acerca de la instalación, comuníquese con el distribuidor.
Conexión para sostener la memoria
Cuando el cable de la fuente de alimentación amarillo está conectado, la alimentación siempre abastecerá al circuito de la memoria incluso cuando el interruptor de encendido se encuentre apagado.
Conectar las bocinas
•Antes de conectar los altavoces, apague la unidad.
• Utilice los altavoces con una impedancia de 2  o de 4  a 8 , y con capacidades para el manejo de la potencia adecuadas para evitar daños.
Conexión directa del altavoz de graves
Puede usar un altavoz potenciador de graves sin un amplificador de potencia cuando está conectado a un cable de altavoz trasero. Para habilitar la conexión, ajuste [Directo subgraves] en [Avanzado] en [1] a [3].
Conexión de la bocina para reproducción con volumen alto
Para reproducción con volumen alto, puede conectar la bocina frontal en paralelo. Para esta conexión: – Ajustar [Imp. de carga altavoz] en [Avanzado] en
[2 ohmios].
– Conecte los altavoces de graves a los cables de
las bocinas traseras derecha e izquierda, o use un altavoz de graves con una bobina de voz doble con impedancia de 4  a 8 .
Notas
• Cuando use un altavoz de graves con una bobina de voz doble o use altavoces de graves mediante la conexión de los cables de la bocina trasera derecha o izquierda, asegúrese de configurar [Carga de impedancia de la bocina] en [Avanzado] a [2 ].
• Para exaltar el potencial del altavoz, conecte la alimentación directamente a la batería (página 14).
Instalación del micrófono
Para capturar su voz durante una llamada con manos libres, necesita instalar el micrófono .
Nota
Utilice un altavoz potenciador de graves con una impedancia de 2  o de 4  a 8 , y con capacidades para el manejo de la potencia adecuadas para evitar daños.
15ES
Advertencias
Al panel o la consola central
Partes suministradas con su auto móvil
Soporte
Soporte
•Es extremadamente peligroso que el cable se enrede alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambio. Asegúrese de que este y otras piezas no interfieran en sus operaciones de manejo.
•Si su automóvil tiene airbags u otro equipo para amortiguar golpes, comuníquese con la tienda donde compró esta unidad o con el vendedor del auto antes de la instalación.
Notas
• Al montar en el tablero, retire cuidadosamente la pinza para visera del micrófono , luego añada la base plana para montaje al micrófono .
• Antes de pegar la cinta adhesiva de doble cara , limpie la superficie del tablero con un trapo seco.
Uso del control remoto conectado
Cuando use el control remoto del volante
El cable para conexión RC-SR1 debe estar instalado para poder utilizarlo.
1 Para habilitar el control remoto del volante,
seleccione [General] [Ctrl. en el volante] [Personal] para realizar el registro.
Una vez finalizado el registro, el control remoto del volante estará disponible.
Notas sobre la instalación del cable para conexión RC-SR1
• Consulte el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior para obtener más información, y luego conecte adecuadamente cada cable con los cables correspondientes. Una conexión incorrecta puede dañar la unidad.
• Se recomienda consultar con el vendedor o un técnico experimentado para obtener ayuda.
Cuando use el control remoto conectado 1
Para habilitar el control remoto conectado, ajuste [Ctrl. en el volante] en [General] en [Predefinida].
Instalación
Montaje de la unidad en un automóvil japonés
Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunos automóviles japoneses. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony.
PRECAUCIÓN
No toque el lado izquierdo de la unidad cuando la quite del tablero. El disipador de calor en el lado izquierdo de la unidad permanece caliente después del uso.
Al montar esta unidad en los soportes preinstalados de su automóvil, use los tornillos para montaje en los espacios para tornillos correspondientes según su automóvil: T para TOYOTA y N para NISSAN.
Uso de la cámara de visión trasera
La cámara de visión trasera (no suministrada) debe estar instalada antes de usar. La imagen de una cámara de visión trasera conectada a la terminal (CAMERA IN) se muestra cuando: – la luz trasera de su automóvil se enciende (o la
palanca de cambios está puesta en la posición R (reversa)).
– presiona HOME, y luego toca [Cám. poster.].
16ES
Nota
Para evitar el mal funcionamiento, instale la unidad solamente con los tornillos para montaje .
Reemplazo del fusible
Fusible (15 A )
Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con la capacidad nominal del fusible original. Si el fusible se quema, verifique la conexión eléctrica y reemplace el fusible. Si el fusible se quema nuevamente después de reemplazarlo, puede haber un mal funcionamiento interno. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony más cercano.
17ES
https://www.sony.com/am/support
Support site
If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below:
Site d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web:
If you have any questions/problems regarding
this product, try the following:
1
Read Troubleshooting in
Help Guide (online manual).
2
Please contact (U.S.A. only);
Call 1-800-222-7669
URL https://www.SONY.com
XAV-AX7000
https://rd1.sony.net/help/ev/xav-ax7000/h_zz/
Help Guide (online manual)
For more details, please visit the following web site and refer to your unit name as shown below.
Pour plus de détails, veuillez visiter le site Web suivant et vous reporter au nom de votre appareil comme indiqué ci-dessous.
Guide d'aide (manuel en ligne)
Para obtener más información, visite el siguiente sitio web y utilice el nombre de su unidad como se muestra a continuación.
Guía de ayuda (manual en línea)
©2019 Sony Corporation Printed in Thailand
https://www.sony.net/
Loading...