Sony XAV-AX3250 Users guide [it, pt]

5-027-261-21(1)
XAV-AX3250(EUR)
https://rd1.sony.net/help/ev/xav-ax32/h_zz/
AV RECEIVER
Per annullare la dimostrazione (Dimostrazione), vedere pagina 6. Para cancelar o ecrã de demonstração (Demonstração), consulte
a página 6. Se side 6 for at annullere demonstrationsvisningen (Demo). Jos haluat perua esitysnäytön (Demo), katso sivua 6. For å avbryte demonstrasjonsvisningen (Demo), se side 6. Aby anulować wyświetlanie demonstracji (Demo), patrz strona 6.
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
IT
PT
DK
FI
NO
PL
XAV-AX3250
Attenzione
Per motivi di sicurezza, accertarsi di installare questo apparecchio sul cruscotto dell’auto perché la parte posteriore dell’apparecchio si scalda durante l’utilizzo. Per ulteriori informazioni, consultare “Collegamenti e installazione” (pagina 10).
Fabbricato in Thailandia
La targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento.
La marcatura CE è valida esclusivamente nei paesi in cui è prevista per legge, principalmente nei paesi inclusi nello Spazio economico europeo (EEA, European Economic Area) e Svizzera.
ATT EN ZI ONE
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation. Importatore UE: Sony Europe B.V. Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di prodotto in Europa devono essere indirizzate al rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://compliance.sony.eu
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. Il simbolo chimico del piombo (Pb) è aggiunto se la batteria contiene più dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita in un centro di raccolta idoneo per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie in un centro di raccolta idoneo per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione
Non installare l’apparecchio in un’auto sprovvista di posizione ACC. Il display non si spegne nemmeno dopo aver spento l’auto e ciò causa l’esaurimento della batteria.
Dichiarazione di non responsabilità relativa a servizi offerti da terze parti
I servizi offerti da terze parti possono essere cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso. Sony declina ogni responsabilità in questo genere di situazioni.
2IT
Avviso importante
Attenzione
IN NESSUN CASO SONY SI ASSUMERÀ ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI INCIDENTALI, INDIRETTI O CONSEQUENZIALI O DANNI DI ALTRO TIPO, COMPRESI MA NON LIMITATI A PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI RICAVI, PERDITA DI DATI, PERDITA DELL’USO DEL PRODOTTO O DI QUALSIASI APPARECCHIATURA ASSOCIATA, TEMPI DI FERMO E TEMPO DELL’ACQUIRENTE IN RELAZIONE A O CAUSATI DALL’USO DEL PRESENTE PRODOTTO O DEI SUOI COMPONENTI HARDWARE E/O SOFTWARE.
Gentile cliente, il presente prodotto comprende un trasmettitore radio. In conformità alla norma UNECE n. 10, i produttori di veicoli possono imporre specifiche condizioni per l’installazione di trasmettitori radio sui veicoli. Prima di installare questo prodotto sul veicolo, consultare il manuale di istruzioni del veicolo in uso o contattare il produttore o il concessionario del veicolo.
Chiamate di emergenza
Questo impianto vivavoce BLUETOOTH per automobile e il dispositivo elettronico connesso all’impianto vivavoce funzionano utilizzando segnali radio, la rete cellulare e la rete di telefonia fissa, nonché funzioni programmate dall’utente, che non possono garantire la connessione in tutte le condizioni. Si invita pertanto a non affidarsi esclusivamente a un dispositivo elettronico per le comunicazioni essenziali (per esempio emergenze di carattere medico).
Informazioni sulle comunicazioni BLUETOOTH
• Le microonde emesse dai dispositivi BLUETOOTH possono influire sul funzionamento di dispositivi medici elettronici. Spegnere questo apparecchio e gli altri dispositivi BLUETOOTH nei seguenti luoghi per prevenire il rischio di incidenti. – In presenza di gas infiammabili, in ospedale, su
treni e aeroplani, nelle stazioni di servizio
– Nelle vicinanze di porte automatiche o di allarmi
antincendio
• Questo apparecchio supporta le funzioni di sicurezza conformi allo standard BLUETOOTH per fornire una connessione sicura durante l’utilizzo della tecnologia wireless BLUETOOTH, ma a seconda degli ambienti tale sicurezza potrebbe rivelarsi non sufficiente. Prestare attenzione durante le comunicazioni tramite la tecnologia wireless BLUETOOTH.
• Non ci assumeremo alcuna responsabilità per l’eventuale divulgazione accidentale di informazioni durante le comunicazioni tramite BLUETOOTH.
Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
3IT
Guida alle parti e ai comandi
Unità principale
Il tasto VOL (volume) + è dotato di un punto tattile.
Display/pannello a sfioramentoHOME
Per visualizzare la schermata HOME (pagina 5).
ATT (attenuazione audio)
Tenere premuto per 1 secondo per attenuare l’audio. Per annullare, tenere premuto nuovamente o premere VOL +.
VOL (volume) +/–Ricettore del telecomando
4IT
/ (precedente/successivo)
Funziona in modo diverso a seconda della sorgente selezionata:
– [Sintonizzat.]/[DAB+]: per selezionare una
stazione preselezionata.
– [USB]/[Bluetooth]: per passare al file
precedente/successivo.
Tenere prem ut o:
–[Sintonizzat.]: per sintonizzare
automaticamente una stazione (SEEK+/SEEK–).
[
DAB+]: per selezionare una stazione (quando [Seek per] è impostato su [A-Z])/per cercare una stazione (quando [Seek per] è impostato su [Gr stazioni]).
– [USB]/[Bluetooth]: per andare avanti/indietro
rapidamente.
OPTION
Per visualizzare la schermata OPTION (pagina 5).
VOICE
Tenere premuto per attivare la funzione comando vocale per Apple CarPlay e Android Auto™.
Indicazioni a schermo
Schermata riproduzione:
Schermata HOME:
Schermata OPTION:
Indicazioni di stato
Si illumina quando l’audio è basso.
Si illumina quando sono disponibili le AF (frequenze alternative).
Si illumina quando le informazioni correnti relative al traffico (TA: notiziario sul traffico) sono disponibili.
Si illumina quando è disponibile un annuncio DAB.
Indica l’intensità del segnale della radio DAB.
Si illumina quando il segnale Bluetooth® è acceso. Lampeggia quando è in corso la connessione.
Si illumina quando è possibile riprodurre il dispositivo audio tramite l’attivazione di A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Si illumina quando sono disponibili le chiamate in vivavoce tramite l’attivazione di HFP (Handsfree Profile).
Indica l’intensità del segnale del telefono cellulare connesso.
Indica lo stato di batteria residua del telefono cellulare connesso.
(opzione sorgente)
Per aprire il menu opzione sorgente. Le voci disponibili variano in base alla sorgente.
Area specifica applicazione
Per visualizzare i comandi/le indicazioni di riproduzione o lo stato dell’apparecchio. Le voci visualizzate variano in base alla sorgente.
Orologio
Per visualizzare quanto impostato in data/ora.
(ritorno alla schermata di riproduzione)
Per passare dalla schermata HOME alla schermata di riproduzione.
5IT
Pulsanti di selezione della sorgente e delle
impostazioni
Per cambiare la sorgente o effettuare varie impostazioni. Far scorrere per selezionare l’icona di impostazione e altre icone. Toccare l’icona della sorgente che si desidera selezionare.
Android Auto
DAB+ Bluetooth Telefono
USB WebLink A/V IN
Videoc. post.
Pulsanti di selezione dell’audio
Per cambiare l’audio.
 (standby)
Per impostare l’apparecchio in modalità standby (la ricarica USB è ancora disponibile). Per riprendere, premere qualsiasi tasto.
(spegnimento monitor)
Per spegnere il monitor. Quando il monitor è spento, per attivarlo nuovamente toccare un punto qualsiasi del display.
(EXTRA BASS)
Per modificare l’impostazione EXTRA BASS.
(EQ10/subwoofer)
Per modificare l’impostazione di EQ10/ subwoofer.
Apple CarPlay
Impostazioni
Sintonizzat.
Utilizzo di base
Associazione con un dispositivo BLUETOOTH
Quando si esegue la connessione a un dispositivo BLUETOOTH per la prima volta è richiesta una registrazione reciproca (denominata “associazione”). L’associazione consente all’apparecchio e agli altri dispositivi di riconoscersi a vicenda.
1 Premere HOME, quindi toccare
[Impostazioni] [Bluetooth] [Connessione Bluetooth] [ON]  [Associazione].
lampeggia quando l’apparecchio è in
modalità attesa di associazione.
2 Eseguire l’associazione sul dispositivo
BLUETOOTH affinché rilevi l’apparecchio.
3 Selezionare il nome del modello in uso
visualizzato sul display del dispositivo BLUETOOTH*.
Una volta completata l’associazione, il simbolo
rimane illuminato.
* Se è richiesto l’inserimento di un codice di protezione
sul dispositivo BLUETOOTH, digitare [0000].
6IT
Disattivazione del modo dimostrazione
1 Premere HOME, quindi toccare
[Impostazioni].
2 Toccare [Generale], quindi toccare
[Dimostrazione] per impostare su [OFF].
3 Per uscire dal menu di impostazione,
toccare due volte (indietro).
Aggiornamento del firmware
Per aggiornare il firmware, visitare il sito di assistenza clienti e seguire le istruzioni online. URL: https://www.sony.eu/support
Nota
Durante l’aggiornamento, non rimuovere il dispositivo USB.
Informazioni aggiuntive
Precauzioni
•L’antenna elettrica si estende automaticamente.
•Prima di vendere o rottamare l’auto su cui è installato l’apparecchio, si raccomanda di inizializzare tutte le impostazioni, ripristinandole alle impostazioni di fabbrica tramite il ripristino delle impostazioni predefinite.
•Non bagnare l’apparecchio.
Note sulla sicurezza
•Rispettare i regolamenti, le norme e le leggi sul traffico in vigore nel proprio paese.
•Durante la guida – Non guardare né utilizzare l’apparecchio per
evitare di distrarsi e causare incidenti. Parcheggiare l’auto in un luogo sicuro prima di guardare o utilizzare l’apparecchio.
– Non utilizzare la funzione di impostazione né
altre funzioni che possano causare distrazione durante la guida.
– Durante la guida in retromarcia, per una
maggiore sicurezza voltarsi e guardare in tale direzione e osservare l’area circostante anche se la videocamera posteriore è collegata. Non affidarsi esclusivamente alla videocamera posteriore.
•Durante l’uso – Non inserire mani, dita o corpi estranei
all’interno dell’apparecchio per evitare di ferirsi o di danneggiare l’apparecchio stesso.
– Tenere gli oggetti di piccole dimensioni fuori
dalla portata dei bambini.
– Accertarsi di allacciare le cinture di sicurezza per
evitare lesioni in caso di un movimento brusco dell’auto.
Per evitare incidenti
Le immagini vengono visualizzate soltanto dopo che l’auto è stata parcheggiata e che il freno a mano è stato azionato. Se l’auto inizia a muoversi durante la riproduzione video, viene visualizzato il seguente avviso e non è possibile vedere il video.
[Video bloccato per sicurezza.]
Non utilizzare l’apparecchio o il monitor durante la guida.
Note sul pannello LCD
•Non bagnare il pannello LCD né esporlo a liquidi. Ciò potrebbe causare problemi di funzionamento.
• Non esercitare pressione sul pannello LCD per evitare distorsioni dell’immagine o problemi di funzionamento (per esempio, l’immagine potrebbe risultare non nitida oppure il pannello LCD potrebbe danneggiarsi).
• Toccare il pannello LCD solo con le dita per evitare di danneggiarlo o romperlo.
• Pulire il pannello LCD con un panno asciutto morbido. Non utilizzare solventi quale benzene, trielina o detergenti disponibili in commercio o spray antistatici.
• Non utilizzare l’apparecchio a temperature non comprese tra 0 ºC e 40 °C.
• Se l’auto viene parcheggiata in luoghi freddi o caldi, l’immagine potrebbe risultare non nitida. Tuttavia, ciò non indica che il monitor sia danneggiato; l’immagine torna ad essere nitida non appena la temperatura all’interno dell’auto raggiunge valori normali.
• Sul monitor potrebbero apparire alcuni punti fissi blu, rossi o verdi. Tali punti sono detti “punti luminosi” ed è possibile trovarli su qualsiasi schermo LCD. Il pannello LCD è un prodotto di elevata precisione, con oltre il 99,99% di segmenti operativi. Tuttavia, è possibile che una piccola percentuale (solitamente lo 0,01%) dei segmenti non si illumini correttamente. Ad ogni modo, tale fenomeno non influenza la visualizzazione.
Note sul pannello a sfioramento
• Questo apparecchio utilizza un pannello a sfioramento resistivo. Toccare il pannello direttamente con le dita.
• L’apparecchio non supporta il funzionamento multi-touch.
• Non toccare il pannello con oggetti appuntiti come aghi, biro o unghie. L’apparecchio non supporta l’utilizzo con lo stilo.
• Evitare il contatto di qualsiasi oggetto con il pannello a sfioramento. Se il pannello viene toccato da un oggetto diverso dalle dita, l’apparecchio potrebbe non reagire correttamente.
• Poiché il pannello è realizzato in vetro, evitare che l’apparecchio subisca forti urti. Se il pannello appare crepato o danneggiato, non toccare le parti danneggiate per evitare di ferirsi.
• Tenere lontani dal pannello a sfioramento altri dispositivi elettrici. Potrebbero provocare problemi di funzionamento del pannello a sfioramento.
7IT
Informazioni sull’iPhone
Modelli di iPhone compatibili: iPhone SE (seconda generazione), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s
•L’uso dell’adesivo Made for Apple indica che un accessorio è stato progettato per essere collegato specificatamente al prodotto Apple indicato ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazioni di Apple. Apple non si assume alcuna responsabilità in merito al funzionamento del dispositivo o alla conformità con gli standard normativi e di sicurezza. Nota: l’uso dell’accessorio con un prodotto Apple può influire sulle prestazioni wireless.
Nota sulla licenza
Il presente prodotto contiene software che Sony utilizza conformemente all’accordo di licenza stipulato con il proprietario del relativo copyright. Siamo tenuti a comunicare i contenuti dell’accordo ai clienti su richiesta del proprietario del copyright per il software. Per informazioni sulle licenze del software, selezionare [Impostazioni] [Generale] [Licenze open source].
Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nelle presenti Istruzioni per l’uso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Caratteristiche tecniche
Monitor
Tipo di display: monitor LCD a colori con formato
Wide Dimensioni: 17,6 cm/ 6,95 pollici Sistema: TFT a matrice attiva Numero di pixel:
1.152.000 pixel (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistema di colore:
Selezione automatica PAL/NTSC per terminale
CAMERA IN
Radio
DAB/DAB+
Gamma di sintonia: 174,928 MHz – 239,200 MHz Terminale dell’antenna:
Connettore dell’antenna esterna
FM
Gamma di sintonia: 87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilità utilizzabile: 7 dBf Rapporto segnale-rumore: 70 dB (mono) Separazione a 1 kHz: 45 dB
AM
Gamma di sintonia: 531 kHz – 1.602 kHz Sensibilità: 32 μV
Lettore USB
Interfaccia: USB (Hi-speed) Corrente massima: 1,5 A
A/V IN
Sistema di colore:
Selezione automatica PAL/NTSC per terminale
A/V IN
Comunicazione wireless
Sistema di comunicazione:
Standard BLUETOOTH versione 3.0 Uscita:
Standard BLUETOOTH classe di potenza 2
(max. condotto +1 dBm)
Portata massima di comunicazione*
Circa 10 m senza ostacoli alla vista Banda di frequenza:
Banda da 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Metodo di modulazione: FHSS Profili BLUETOOTH compatibili*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1 Codec corrispondenti: SBC, AAC
*1 La portata ef fettiva varia in base a fattor i quali ostacoli tra
i dispositivi, campi magnetici in prossimità di un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazioni software e così via.
1
:
2
:
8IT
*2 I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della
comunicazione BLUETOOTH tra dispositivi.
Amplificatore di potenza
Uscite: uscite diffusori Impedenza diffusori: 4 Ω – 8 Ω Potenza di uscita massima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Generali
Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC
(massa negativa) Consumo di corrente nominale: 10 A Dimensioni:
Circa 178 mm × 100 mm × 139 mm (l/a/p) Dimensioni di montaggio:
Circa 182 mm × 111 mm × 120 mm (l/a/p) Peso: circa 1,0 kg Contenuto della confezione:
Unità principale (1)
Elementi per l’installazione e i collegamenti (1 set)
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Informazioni su copyright
Il marchio e i logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo è concesso in licenza a Sony Group Corporation e alle sue affiliate. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende.
Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso o la distribuzione della tecnologia in questione al di fuori del presente prodotto sono vietati senza apposita licenza concessa da Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata.
Apple e iPhone sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Apple CarPlay è un marchio di fabbrica di Apple Inc.
Android Auto è un marchio di Google LLC.
WebLink è un marchio registrato di Abalta Technologies, Inc. negli Stati Uniti e un marchio in altri Paesi.
Tutti gli altri marchi sono marchi dei rispettivi proprietari.
9IT
Collegamenti e installazione
Attenzione
•Non installare l’apparecchio in un’auto sprovvista di posizione ACC. Il display non si spegne nemmeno dopo aver spento l’auto e ciò causa l’esaurimento della batteria.
• Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di massa comune.
• Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide scorrevoli dei sedili).
•Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il motore dell’automobile onde evitare di causare cortocircuiti.
• Collegare i cavi di alimentazione all’apparecchio e ai diffusori prima di collegarli al connettore di alimentazione ausiliaria.
•Per motivi di sicurezza, accertarsi di isolare qualsiasi cavo non collegato utilizzando del nastro adesivo.
• Scegliere con attenzione la posizione per l’installazione in modo che l’apparecchio non interferisca con le operazioni di guida del conducente.
•Evitare di installare l’apparecchio dove sia soggetto ad alte temperature, come alla luce solare diretta o al getto di aria calda dell’impianto di riscaldamento, o dove possa essere soggetto a polvere, sporco e vibrazioni eccessive.
•Usare solo il materiale di montaggio in dotazione per un’installazione stabile e sicura.
Nota sul cavo di alimentazione (giallo)
Se questo apparecchio viene collegato in combinazione con altri componenti stereo, la potenza nominale dei circuiti dell’automobile deve essere superiore a quella prodotta dalla somma dei fusibili di ciascun componente.
Nota sull’installazione in automobili dotate di sistema start-stop
L’apparecchio potrebbe riavviarsi quando si avvia il motore dalla posizione stop. In questo caso, disattivare il sistema start-stop della vettura.
Nota sull’installazione in automobili dotate di freno di stazionamento elettrico
Nelle auto dotate di freno di stazionamento elettrico, è possibile che alcune funzioni correlate (per esempio la funzione di blocco video) non funzionino correttamente.
Regolazione dell’angolo di montaggio
Regolare l’angolo di montaggio in modo che sia inferiore a 30°.
Elenco dei componenti per l’installazione
Cavi di alimentazione (1) Viti di montaggio
Microfono (1) Base di montaggio piatta (1)
Nastro biadesivo (1) Manicotto di montaggio (1)
Anello di rivestimento (1) Chiavi di rilascio (2)
•Questo elenco dei componenti non comprende tutto il contenuto della confezione.
•Il manicotto di montaggio viene fissato all’apparecchio in fabbrica. Prima di installare l’apparecchio, utilizzare le chiavi di rilascio per rimuovere il manicotto di montaggio dall’apparecchio. Per ulteriori informazioni, consultare “Rimozione del manicotto di montaggio” (pagina 15).
• Conservare le chiavi di rilascio per un uso futuro in quanto sono necessarie per rimuovere l’apparecchio dall’auto.
(5 × max. 9 mm) (4)
10IT
Collegamento
FUSE 10A
A/V IN
*
3
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Amplificatore di potenza*
1
da un comando remoto al volante
*4
*6*
7
dall’antenna DAB (non in dotazione)*
8
Videocamera posteriore*
1
*
3
Verde ch iaro A strisce viola/bi anco
Per ulteriori informazioni, consultare “Collegamenti” (pagina 1 2).
Per ulteriori informazioni, consultare “Diagramma dei collegamenti di alimentazione” (pagina 13).
*
2
Smartphone, dispositivo USB (per riproduzione audio/video)*
1
dall’antenna dell’auto*1*
5
da un dispositivo A/V*1*
9
• Per evitare cortocircuiti, isolare i cavi con un coperchio o nastro adesivo.
• Nota: l’unità potrebbe danneggiarsi se non viene collegata correttamente o a causa di cortocircuiti sui cavi.
11IT
*1 Non in dotazione
Cavo di commutazione del freno a mano
Tipo freno a mano Tipo freno a pedale
*2 Impedenza diffusori: 4 Ω e 8 Ω × 4 *3 Cavo a piedini RCA (non in dotazione) *4 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore per il
comando remoto al volante (non in dotazione). Per dettagli sull’uso del comando remoto al volante, vedere “Uso del comando remoto al volante” (pagina 14).
*5 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore (non
in dotazione) se il connettore dell’antenna non può essere inserito.
*6 Indipendentemente dal fatto che venga utilizzato o
meno, sistemare il cavo di ingresso del microfono in modo che non interferisca con la guida. Fissare il cavo con una fascetta o simili se è installato in prossimità dei piedi del guidatore.
*7 Per dettagli sull'installazione del microfono, vedere
“Installazione del microfono” (pagina 13).
*8 Impostare [Alimentazione antenna] su [ON]
(impostazione predefinita) o su [OFF] a seconda del tipo di antenna DAB in uso (non in dotazione). Alimentazione massima fornita: 0,1 A
*9 Per dettagli sull’uso di un dispositivo A/V, vedere “Uso di
un dispositivo A/V” (pagina 14).
Collegamenti
Quando si collega l’apparecchio con i cavi di alimentazione si potrebbe danneggiare l’antenna elettrica, se questa non dispone di scatola a relè.
Al connettore del diffusore dell’auto
Al connettore di alimentazione dell’auto
12 alimentazione continua Giallo
antenna elettrica/ controllo
13
dell’amplificatore di potenza (REM OUT)
alimentazione
14
commutata dell’illuminazione
alimentazione
15
commutata
16 terra Nero
A strisce blu/ bianco
A strisce arancione/bianco
Rosso
Al cavo di commutazione del freno a mano
La posizione di installazione del cavo di commutazione del freno a mano dipende dal veicolo in uso. Accertarsi di collegare il cavo del freno a mano (verde chiaro) dei cavi di alimentazione al cavo di commutazione del freno a mano.
1
Diffusore posteriore (destro)
2
3
Diffusore anteriore (destro)
4
5
Diffusore anteriore (sinistro)
6
7
Diffusore posteriore
8
(sinistro)
Viola
A strisce viola/
nero
Grigio
A strisce grigio/
nero
Bianco
A strisce bianco/ nero
Verde
A strisce verde/ nero
12IT
Al terminale di alimentazione da +12 V del
cavo spia della retromarcia dell’auto (solo se viene collegata la videocamera posteriore)
Collegamento della videocamera posteriore
Prima dell’uso è richiesta l’installazione di una videocamera posteriore (non in dotazione).
Collegamento per la conservazione della memoria
Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando l’interruttore di accensione è spento.
Collegamento dei diffusori
•Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.
• Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 Ω e 8 Ω e con capacità di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero essere danneggiati.
Diagramma dei collegamenti di
Connettore di alimentazione ausiliaria
Rosso Rosso
Giallo Giallo
Rosso Rosso
Giallo Giallo
Rosso
Rosso
Giallo
Giallo
Morsetto (non in dotazione)
alimentazione
Controllare il connettore di alimentazione ausiliaria dell’automobile e far corrispondere correttamente i collegamenti dei cavi a seconda dell’automobile.
Collegamento normale
12 alimentazione continua Giallo
alimentazione
15
commutata
Se le posizioni dei cavi rosso e giallo sono invertite
alimentazione
12
commutata
15 alimentazione continua Rosso
Per le auto sprovviste della posizione ACC (accessoria)
Rosso
Giallo
Installazione del microfono
Per catturare la voce durante le chiamate in vivavoce, è necessario installare il microfono .
Attenzione
• Può essere estremamente pericoloso se il cavo si avvolge attorno al piantone dello sterzo o alla leva del cambio. Accertarsi che il cavo e gli altri componenti non interferiscano con le operazioni di guida.
• Se nell’auto sono presenti air-bag o altri dispositivi di assorbimento degli urti, prima dell’installazione contattare il negozio in cui è stato acquistato l’apparecchio o l’autoconcessionario.
Note
• In caso di montaggio sul cruscotto, rimuovere con attenzione il gancio dell’aletta parasole dal microfono , quindi fissare la base di montaggio piatta al microfono .
• Prima di applicare il nastro biadesivo , pulire la superficie del cruscotto con un panno asciutto.
Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti e aver commutato i cavi di alimentazione, collegare l’apparecchio a ll’alimentazione de ll’automobile. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi all’autoconcessionario.
13IT
Uso del comando remoto al volante
GND
Input 1
Input 2
REMOTE IN
Nero Verde Marrone
L R G
L
Quando si utilizza il comando remoto al volante
Prima dell’uso è richiesta l’installazione del cavo di collegamento RC-SR1 (non in dotazione).
1 Per abilitare il comando remoto al volante,
selezionare [Generale] [Comando sterzo] [Personalizzata] per effettuare la
registrazione.
Quando la registrazione è completa, il comando remoto al volante diventa disponibile.
Note sull’installazione del cavo di collegamento RC-SR1 (non in dotazione)
• Prima dell’installazione, accendere il motore dell’auto, quindi verificare che i pulsanti di comando al volante funzionino correttamente.
•Consultare al sito di supporto per i dettagli, quindi collegare correttamente ciascun cavo ai cavi appropriati. L’esecuzione di un collegamento improprio potrebbe danneggiare l’unità. URL: https://www.sony.eu/support
• Si consiglia di consultare il rivenditore o un tecnico esperto per assistenza.
•Il cavo RC-SR1 potrebbe non essere venduto nel proprio paese o regione.
Quando si utilizza un adattatore per il comando remoto al volante
A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore per il comando remoto al volante (non in dotazione).
1 Impostare [Comando sterzo] in [Generale]
su [Preselezione].
L’adattatore per il comando remoto al volante è abilitato.
Uso di un dispositivo A/V
Prima dell’uso è richiesta l’installazione di un cavo A/V mini-jack (non in dotazione).
1 Collegare il cavo A/V mini-jack installato al
terminale di uscita video del dispositivo A/V.
Non collegare al terminale di ingresso video del dispositivo A/V.
2 Premere HOME, quindi toccare [A/V IN].
ATTENZIONE
Accertarsi di utilizzare un cavo A/V mini-jack (non in dotazione) per il cablaggio. L’utilizzo di altri cavi con posizioni di cablaggio diverse potrebbe provocare immagini e suoni disturbati.
V
V
L: audio Left (Sinistra) (Bianco) R: audio Right (Destra) (Rosso) V: video (Giallo) G: terra
Note
• Collegare esclusivamente al terminale A/V IN di questa unità. Non collegare ad altri terminali, quali MIC IN o REMOTE IN.
• Consultare le istruzioni fornite con i dispositivi A/V per i dettagli sul collegamento e l’utilizzo del dispositivo A/V.
G R
14IT
Installazione
Con il gancio rivolto verso l’interno.
Fermo
Superiore a 182 mm
Superiore a 111 mm
Al cruscotto/alla console centrale
Parti in dotazione con l’auto
Staffa
Staffa
Rimozione del manicotto di montaggio
Prima di installare l’apparecchio, rimuovere il manicotto di montaggio dall’apparecchio.
1 Inserire entrambe le chiavi di rilascio
finché scattano in posizione, quindi abbassare il manicotto di montaggio ; infine sollevare l’apparecchio per estrarlo.
Montaggio dell’apparecchio sul cruscotto
• Prima di installare l’apparecchio, accertarsi di ripiegare i fermi presenti su entrambi i lati del manicotto di montaggio verso l’interno di 3,5 mm.
• Per le auto giapponesi, consultare “Montaggio dell’apparecchio su un’auto giapponese” (pagina 15).
1 Inserire il manicotto di montaggio nel
cruscotto, quindi piegare verso l’esterno i morsetti per un’installazione sicura.
2 Montare l’apparecchio sul manicotto di
montaggio .
Note
• Se i fermi sono diritti o ripiegati verso l’esterno, l’apparecchio non verrà installato in modo sicuro e potrebbe fuoriuscire.
• Assicurarsi che i 4 fermi sull’anello di rivestimento siano correttamente inseriti negli alloggiamenti del manicotto di montaggio .
Montaggio dell’apparecchio su un’auto giapponese
Potrebbe risultare impossibile installare questo apparecchio su alcuni tipi di vetture giapponesi. In tal caso, rivolgersi al proprio rivenditore Sony di fiducia.
Durante il montaggio del presente apparecchio sulle staffe preinstallate dell’auto, installare le viti di montaggio negli appositi fori, in base al modello dell’auto: T per TOYOTA e N per NISSAN.
Nota
Per prevenire problemi di funzionamento, per l’installazione utilizzare soltanto le viti di montaggio .
15IT
Sostituzione del fusibile
Fusibile ( 10 A)
Per la sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicato sull’originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti dell’alimentazione e sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
16IT
Aviso
Por razões de segurança, certifique-se de que instala esta unidade no tablier do automóvel uma vez que o lado traseiro da unidade fica quente durante a utilização. Para mais informações, consulte “Ligação/ Instalação” (página 10).
Fabricado na Tailândia
A placa de características que indica a tensão de funcionamento, etc. está situada na parte inferior do chassis.
A validade da marcação CE está limitada apenas aos países onde é legalmente aplicada, principalmente nos países do EEE (Espaço Económico Europeu) e Suíça.
AVISO
Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Para evitar choques elétricos, não abra o compartimento. As reparações apenas devem ser efetuadas por profissionais qualificados.
Aviso para clientes: as informações seguintes só se aplicam a equipamentos vendidos em países sujeitos às diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation. Importador na UE: Sony Europe B.V. Questões ao importador na UE ou relacionadas com a conformidade do produto na Europa devem ser enviadas ao representante autorizado do fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
O(a) abaixo assinado(a) Sony Corporation declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://compliance.sony.eu
Tratamento de pilhas, baterias e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil (aplicável na União Europeia e em países com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, na pilha ou bateria ou na embalagem, indica que o produto e a pilha ou bateria não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas e baterias, este símbolo pode ser utilizado em combinação com um símbolo químico. O símbolo químico para chumbo (Pb) é adicionado se a pilha ou bateria contiver mais de 0,004% de chumbo. Ao garantir uma eliminação adequada destes produtos e destas pilhas ou baterias, irá ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública que poderiam ser provocadas por um tratamento incorreto destes resíduos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha ou bateria integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os num ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos, de forma a garantir o tratamento adequado dos produtos e da pilha ou bateria integrada. Para todas as outras pilhas ou baterias, consulte as instruções do produto sobre a remoção da mesma. Deposite a pilha ou bateria num ponto de recolha destinado à reciclagem de resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou desta pilha ou bateria, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha ou bateria.
Aviso se a ignição do automóvel não tiver posição ACC
Não instale esta unidade num automóvel que não tenha posição ACC. O ecrã da unidade não se desliga mesmo após a ignição ser desligada, o que provoca o desgaste da bateria.
Termo de responsabilidade relativo aos serviços prestados por terceiros
Os serviços prestados por terceiros podem ser alterados, suspensos ou terminados sem aviso prévio. A Sony não é responsável por este tipo de situações.
2PT
Aviso importante
Precaução
A SONY NÃO SERÁ, DE MODO ALGUM, RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, INDIRETOS OU CONSEQUENTES OU OUTROS DANOS, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO A, PERDA DE LUCROS, PERDA DE RENDIMENTOS, PERDA DE DADOS, PERDA DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO OU QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO, TEMPO DE INATIVIDADE E TEMPO DO COMPRADOR OU RESULTANTE DA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, RESPETIVO HARDWARE E/OU SOFTWARE.
Estimado(a) cliente, este produto inclui um transmissor de rádio. De acordo com o regulamento n.º 10 da UNECE, um fabricante de automóveis poderá impor condições específicas para a instalação de transmissores de rádio nos veículos. Consulte o manual de utilização do seu veículo ou contacte o fabricante do veículo ou o distribuidor do veículo, antes de instalar este produto no seu veículo.
Chamadas de emergência
Este dispositivo mãos-livres para automóvel BLUETOOTH e o dispositivo eletrónico ligado ao dispositivo mãos-livres funcionam através de sinais de rádio, redes móveis e fixas assim como função programada pelo utilizador, pelo que não pode garantir ligação em todas as condições. Por isso, não dependa apenas de um dispositivo eletrónico para comunicações essenciais (tais como emergências médicas).
Sobre a comunicação BLUETOOTH
• As microondas emitidas de um dispositivo BLUETOOTH poderão afetar o funcionamento de dispositivos médicos eletrónicos. Desligue esta unidade e outros dispositivos BLUETOOTH nas localizações seguintes, uma vez que poderá causar um acidente. – quando está presente gás inflamável, num
hospital, comboio, avião ou estação de serviço
– próximo de portas automáticas ou um alarme de
incêndio
• Esta unidade suporta capacidades de segurança em conformidade com a norma BLUETOOTH para proporcionar uma ligação segura quando a tecnologia sem fios BLUETOOTH é utilizada, mas a segurança poderá não ser suficiente, dependendo da definição. Tenha cuidado ao comunicar utilizando tecnologia sem fios BLUETOOTH.
•Não somos responsáveis pela divulgação de informações durante a comunicação BLUETOOTH.
Se tiver dúvidas ou problemas com a unidade que não são abrangidos neste manual, consulte o seu distribuidor Sony mais próximo.
3PT
Guia de partes e comandos
Unidade principal
O botão VOL (volume) + tem um ponto tátil.
Visor/ecrã tátilHOME
Apresenta o ecrã HOME (página 5).
ATT (a tenuar)
Prima durante 1 segundo para atenuar o som. Para cancelar, volte a premir continuamente ou prima VOL +.
VOL (volume) +/–Recetor para o controlo remoto
4PT
/ (anterior/seguinte)
Funciona de forma diferente, dependendo da fonte selecionada:
– [Sintonizador]/[DAB+]: selecionar uma
estação predefinida.
– [USB]/[Bluetooth]: mover para o ficheiro
anterior/seguinte.
Manter pressionado para:
– [Sintonizador]: sintonizar uma estação
automaticamente (SEEK+/SEEK–).
– [DAB+]: selecione uma estação (quando [Seek
por] está definido para [A-Z])/pesquise uma estação (quando [Seek por] está definido para [Estação Gp]).
– [USB]/[Bluetooth]: recuo rápido / avanço
rápido.
OPTION
Apresenta o ecrã OPTION (página 5).
VOICE
Mantenha premido para ativar a função de comando por voz para Apple CarPlay e Android Auto™.
Ecrãs
Ecrã de reprodução:
Ecrã HOME:
Ecrã OPTION:
Indicação de estado
Acende quando o som é atenuado.
Acende quando AF (Frequências Alternativas) está disponível.
Acende quando estão disponíveis informações de trânsito atualizadas (TA: Informações de Trânsito).
Acende quando está disponível um anúncio DAB.
Indica o estado de força do sinal do sintonizador DAB.
Acende quando o sinal Bluetooth® está ligado. Pisca quando a ligação está a ser estabelecida.
Acende quando o dispositivo de áudio pode ser reproduzido através da ativação do A2DP (perfil avançado de distribuição de áudio).
Acende quando a chamada mãos-livres está disponível através da ativação do HFP (perfil mãos-livres).
Indica o estado de força do sinal do telemóvel ligado.
Indica o estado de bateria restante do telemóvel ligado.
(opção de fonte)
Abre o menu de opção de fonte. Os itens disponíveis diferem consoante a fonte.
Área específica da aplicação
Apresenta indicações/controlos de reprodução ou mostra o estado da unidade. Os itens apresentados diferem consoante a fonte.
Relógio
Apresenta a hora estabelecida na definição data/hora.
(regressar ao ecrã de reprodução)
Muda do ecrã HOME para o ecrã de reprodução.
Teclas de seleção de fontes e definições
Altera a fonte ou efetua várias definições. Toque para selecionar o ícone de definição e outros ícones. Toque no ícone de fonte que pretende selecionar.
Android Auto
DAB+ Bluetooth Telefone
USB WebLink A/V IN
Câmera Tras .
Apple CarPlay
Ajustes
Sintonizador
5PT
Teclas de seleção de sons
Altera o som.
 (espera)
Coloca a unidade no modo de espera (o carregamento por USB continua disponível). Para retomar, prima quaisquer botões.
(desligar o monitor)
Desliga o monitor. Quando o monitor estiver desligado, toque em qualquer parte do ecrã para voltar a ligá-lo.
(EXTRA BASS)
Altera a definição EXTRA BASS.
(EQ10/subwoofer)
Altera a definição do EQ10/subwoofer.
Operações básicas
Emparelhar com um dispositivo BLUETOOTH
Ao ligar um dispositivo BLUETOOTH pela primeira vez, é necessário um registo mútuo (denominado “emparelhamento”). Emparelhar permite que esta unidade e outros dispositivos se detetem.
1 Prima HOME e, de seguida, toque em
[Ajustes] [Bluetooth] [Conexão Bluetooth] [LIGADO] [Emparelh.].
pisca enquanto a unidade está no modo de
espera de emparelhamento.
2 Efetue o emparelhamento no dispositivo
BLUETOOTH para que detete esta unidade.
3 Selecione o nome do modelo mostrado no
ecrã do dispositivo BLUETOOTH*.
Quando o emparelhamento é efetuado, permanece aceso.
* Se for necessária a introdução de um código no
dispositivo BLUETOOTH, insira [0000].
6PT
Cancelar o modo de demonstração
1 Prima HOME e, de seguida, toque em
[Ajustes].
2 Toque em [Geral] e, de seguida, toque em
[Demonstração] para definir para [DESLIGADO].
3 Para sair do menu de configuração, toque
em (voltar) duas vezes.
Atualizar o firmware
Para atualizar o firmware, visite o website de assistência, de seguida, siga as instruções online. URL: https://www.sony.eu/support
Nota
Durante a atualização, não remova o dispositivo USB.
Informações adicionais
Precauções
•A antena elétrica expande-se automaticamente.
• Se transferir a propriedade ou alienar o automóvel com a unidade instalada, efetue a reposição de fábrica para ativar todas as predefinições.
• Não salpique líquido para a unidade.
Notas sobre segurança
• Respeite os regulamentos, leis e códigos rodoviários locais.
•Durante a condução – Não observe nem utilize a unidade, uma vez que
isto pode causar distração e provocar um acidente. Estacione o automóvel num local seguro para observar ou utilizar a unidade.
– Não utilize a funcionalidade de configuração ou
qualquer outra função que possa desviar a sua atenção da estrada.
– Ao fazer marcha-atrás com o automóvel, por
motivos de segurança, olhe para trás e tenha em atenção a área circundante, mesmo se a câmara de visão traseira estiver ligada. Não dependa exclusivamente da câmara de visão traseira.
•Durante o funcionamento – Não insira as mãos, os dedos ou objetos na
unidade, uma vez que isto pode causar ferimentos ou danificar a unidade.
– Mantenha os artigos pequenos fora do alcance
das crianças.
– Aperte os cintos de segurança para evitar
ferimentos em caso de movimento súbito do automóvel.
Prevenir um acidente
As imagens apenas são apresentadas após estacionar o automóvel e acionar o travão de estacionamento. Se o automóvel se mover durante a reprodução de vídeo, é apresentado o seguinte aviso e não poderá ver o vídeo.
[Vídeo bloqueado para sua segurança.]
Não utilize a unidade nem observe o monitor durante a condução.
Notas sobre o painel LCD
• Não molhe nem exponha o painel LCD a líquidos. Isto pode provocar uma avaria.
• Não prima o painel LCD com força, uma vez que isto pode distorcer a imagem ou provocar uma avaria (isto é, a imagem pode perder nitidez ou o painel LCD pode ficar danificado).
• Não toque no painel com objetos, apenas com o dedo, uma vez que isto pode danificar ou quebrar o painel LCD.
• Limpe o painel LCD com um pano seco e macio. Não utilize solventes como benzina, diluente, agentes de limpeza disponíveis comercialmente ou spray antiestático.
• Não utilize a unidade a temperaturas que ultrapassem o intervalo de 0 ºC a 40 ºC.
• Se o automóvel estiver estacionado num local frio ou quente, a imagem poderá ser pouco nítida. No entanto, o monitor não está danificado e a imagem voltará a ser nítida quando a temperatura do automóvel regressar ao normal.
• Podem surgir alguns pontos estáticos azuis, vermelhos ou verdes no monitor. Estes pontos são denominados “pontos luminosos” e podem surgir em qualquer LCD. O painel LCD é fabricado com precisão com mais de 99,99% dos segmentos funcionais. No entanto, é possível que uma pequena percentagem dos segmentos (normalmente, 0,01%) não acenda corretamente. Contudo, isto não interfere com a visualização.
Notas sobre o ecrã tátil
• Esta unidade utiliza um ecrã tátil resistivo. Toque no ecrã diretamente com a ponta do dedo.
• O funcionamento multitátil não está disponível nesta unidade.
• Não toque no ecrã com objetos afiados como agulhas, canetas ou unhas. A utilização de um stylus não está disponível nesta unidade.
• Não permita o contacto entre objetos e o ecrã tátil. Se um objeto que não a ponta do dedo entrar em contacto com o ecrã, a unidade pode não reagir corretamente.
• Uma vez que o ecrã contém materiais de vidro, não sujeite a unidade a impactos fortes. Se o ecrã tiver quebras ou fendas, não toque na parte danificada, uma vez que isto pode causar ferimentos.
• Mantenha outros dispositivos elétricos longe do ecrã tátil. Podem provocar avarias no ecrã tátil.
7PT
Acerca do iPhone
Modelos de iPhone compatíveis: iPhone SE (2.ª geração), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s
• A utilização do símbolo Made for Apple significa que um acessório foi criado para ligar especificamente ao(s) produto(s) Apple identificado(s) no símbolo e foi certificado pelo programador para cumprir as normas de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pela utilização deste dispositivo ou pela conformidade com as normas de segurança e regulamentares. Atente que a utilização deste acessório com um produto Apple poderá afetar o desempenho sem fios.
Aviso sobre a licença
Este produto contém software que a Sony utiliza ao abrigo de um acordo de licenciamento com o proprietário dos respetivos direitos de autor. É-nos exigido que anunciemos os conteúdos do acordo aos clientes, conforme requerido pelo proprietário dos direitos de autor do software. Para mais informações sobre as licenças de software, selecione [Ajustes] [Geral] [Licenç. Código Fonte Aberto].
Se tiver dúvidas ou problemas com a unidade que não são abrangidos nestas Instruções de Funcionamento, consulte o seu distribuidor Sony mais próximo.
Especificações
Secção do monitor
Tipo de ecrã: monitor LCD amplo a cores Dimensões: 17,6 cm/ 6,95 pol. Sistema: matriz ativa TFT Número de píxeis:
1.152.000 píxeis (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistema de cores:
Seleção automática PAL/NTSC para o terminal
CAMERA IN
Secção de rádio
DAB/DAB+
Intervalo de sintonização:
174,928 MHz – 239,200 MHz
Terminal de antena:
Conector de antena externa
FM
Intervalo de sintonização: 87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilidade utilizável: 7 dBf Relação sinal-ruído: 70 dB (mono) Separação a 1 kHz: 45 dB
AM
Intervalo de sintonização: 531 kHz – 1.602 kHz Sensibilidade: 32 μV
Secção de leitor USB
Interface: USB (alta velocidade) Corrente máxima: 1,5 A
Secção A/V IN
Sistema de cores:
Seleção automática PAL/NTSC para o terminal A/V
IN
Comunicação sem fios
Sistema de comunicação:
Versão da norma BLUETOOTH 3.0
Saída:
Classe de potência 2 da norma BLUETOOTH
(máx. conduzida +1 dBm)
Intervalo máximo de comunicação*
Linha de visão aprox. 10 m
Banda de frequência:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Método de modulação: FHSS Perfis BLUETOOTH compatíveis*
A2DP (perfil avançado de distribuição de áudio)
1.3
AVRCP (perfil de controlo remoto de áudio/vídeo)
1.3 HFP (perfil mãos-livres) 1.6 PBAP (perfil de acesso ao livro de endereços) 1.1
Codec correspondente: SBC, AAC
1
:
2
:
8PT
*1 O intervalo real vai variar dependendo de fatores, tais
como obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos em torno de um forno micro-ondas, eletricidade estática, sensibilidade de receção, desempenho da antena, sistema operativo, aplicação de software, etc.
*2 Os perfis da norma BLUETOOTH indicam o objetivo da
comunicação BLUETOOTH entre dispositivos.
Secção do amplificador de potência
Saídas: saídas dos altifalantes Impedância dos altifalantes: 4 Ω – 8 Ω Potência máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Geral
Requisitos de alimentação: bateria de automóvel
CC 12 V (massa negativa) Consumo de corrente nominal: 10 A Dimensões:
aprox. 178 mm × 100 mm × 139 mm (l/a/p) Dimensões de montagem:
aprox. 182 mm × 111 mm × 120 mm (l/a/p) Peso: aprox. 1,0 kg Conteúdos da embalagem:
Unidade principal (1)
Peças para instalação e ligações (1 conjunto)
Solicite informações detalhadas ao distribuidor.
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Direitos de autor
A marca nominativa e os logótipos de Bluetooth® são marcas comerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso destas marcas pela Sony Group Corporation e respetivas subsidiárias é efetuado sob licença. As outras marcas comerciais e designações comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
Windows Media é uma marca comercial registada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Este produto está protegido por certos direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. É proibida a utilização ou distribuição dessa tecnologia fora deste produto sem uma licença da Microsoft ou uma subsidiária autorizada da Microsoft.
Apple e iPhone são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos Estados Unidos e noutros países. Apple CarPlay é uma marca comercial da Apple Inc.
Android Auto é uma marca comercial da Google LLC.
WebLink é uma marca comercial registada de Abalta Technologies, Inc. nos EUA e uma marca comercial em outros países.
Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
9PT
Ligação/Instalação
Precauções
•Não instale esta unidade num automóvel que não tenha posição ACC. O ecrã da unidade não se desliga mesmo após a ignição ser desligada, o que provoca o desgaste da bateria.
• Passe todas as fichas de massa para um ponto de massa comum.
• Não deixe as fichas presas sob um parafuso ou em peças móveis (por exemplo, calhas do banco).
•Antes de efetuar ligações, desligue a ignição do automóvel para evitar curtos-circuitos.
•Ligue as fichas da fonte de alimentação à unidade e altifalantes antes de ligar ao conector da fonte auxiliar.
•Certifique-se de que isola quaisquer fichas não ligadas soltas com fita isoladora para segurança.
•Escolha cuidadosamente o local de instalação para que a unidade não interfira com as operações normais de condução.
•Evite instalar a unidade em áreas sujeitas a pó, sujidade, vibração excessiva ou alta temperatura, tais como sob luz solar direta ou próximo de condutas de aquecimento.
•Utilize apenas o hardware de montagem fornecido para uma instalação segura.
Nota sobre a ficha da fonte de alimentação (amarela)
Ao ligar esta unidade em combinação com outros componentes estéreo, a classificação de amperagem do circuito do automóvel, ao qual a unidade está ligada, tem de ser superior à soma da classificação de amperagem do fusível de cada componente.
Nota sobre a instalação em automóveis com um sistema start-stop
A unidade pode reiniciar ao ligar o motor com start-stop. Neste caso, desligue o sistema start-stop do seu automóvel.
Nota sobre a instalação em automóveis com um sistema de travão de estacionamento elétrico
Em automóveis com travões de estacionamento elétricos, algumas funções relacionadas (como a função de bloqueio de vídeo) poderão não funcionar corretamente.
Ajuste do ângulo de montagem
Ajuste o ângulo de montagem para menos de 30°.
Lista de peças para instalação
Fichas da fonte de
alimentação (1)
Microfone (1)  Base plana (1)
Fita de dupla face (1) Manga de montage m (1)
Anel aparador (1)  Chaves de libertação (2)
•Esta lista de peças não inclui todos os conteúdos da embalagem.
•A manga de montagem é instalada na unidade antes do envio. Antes de montar a unidade, utilize as chaves de libertação para remover a manga de montagem da unidade. Para mais informações, consulte “Remover a manga de montagem” (página 15).
•Guarde as chaves de libertação para utilização futura, uma vez que também são necessárias se remover a unidade do automóvel.
Parafusos de montagem
(5 × máx. 9 mm) (4)
10PT
Ligação
FUSE 10A
A/V IN
*
3
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Amplificador de potência*
1
a partir de um controlo remoto no volante
*4
*6*
7
a partir da antena DAB (não fornecida)*
8
Câmara de visão traseira*
1
*
3
Verde- claro Roxo/branco às riscas
Para mais informações, consul te “Efetua r ligações ”
(página 1 2). Consulte “Diagrama da ligação de alimentação” (página 13) para mais informações.
*
2
Smartphone, dispositivo USB (para reprodução de áudio/vídeo)*
1
a partir de uma antena de automóve l*1*
5
• Para evitar curto-circuitos, isole os fios com uma tampa ou fita.
• Note que a unidade pode ficar danificada se for ligada incorretamente ou se ocorrer algum curto­circuito nos fios.
a partir de um dispositivo A/V*1*
9
11PT
*1 Não fornecido
Ficha de comutador do travão de estacionamento
Tipo de travão de mão Tipo de travão de pé
*2 Impedância dos altifalantes: 4 Ω a 8 Ω × 4 *3 Cabo do pino RCA (não fornecido) *4 Consoante o tipo de veículo, utilize um adaptador
adequado para o controlo remoto no volante (não fornecido). Para mais informações sobre a utilização do controlo remoto no volante, consulte “Utilizar o controlo remoto no volante” (página 14).
*5 Consoante o tipo de automóvel, utilize um adaptador
(não fornecido) se o conector da antena não for adequado.
*6 Independentemente de estar a ser utilizado, passe o
cabo de entrada do microfone de tal forma que não interfira com as operações de condução. Fixe o cabo com uma braçadeira, etc. se for instalado em torno dos seus pés.
*7 Para mais informações sobre a instalação do microfone,
consulte “Instalar o microfone” (página 13).
*8 Defina [Alimentação da antena] para [LIGADO]
(predefinição) ou [DESLIGADO] consoante o tipo de antena DAB (não fornecida). Corrente de alimentação máx. 0,1 A
*9 Para mais informações sobre a utilização de um
dispositivo A/V, consulte “Utilizar um dispositivo A/V” (página 14).
Efetuar ligações
Se tiver uma antena elétrica sem uma caixa de relé, ligar esta unidade com as fichas da fonte de alimentação poderá danificar a antena.
Para o conector dos altifalantes do automóvel
Para o conector de alimentação do automóvel
fonte de alimentação
12
contínua antena elétri ca/controlo
13
do amplificador de potência (REM OUT)
fonte de alimentação da
14
iluminação comutada fonte de alimentação
15
comutada
16 massa Preto
Amarelo
Azul/branco às riscas
Cor-de-laranj a/ branco às riscas
Ver melh o
Para a ficha de comutador do travão de
estacionamento
A posição de montagem da ficha de comutador do travão de estacionamento depende do automóvel. Certifique-se de que liga a ficha do travão de estacionamento (verde-claro) das fichas da fonte de alimentação à ficha de comutador do travão de estacionamento.
1
Altifalante traseiro (direito)
2
3
Altifalante dianteiro (direito)
4
5
Altifalante dianteiro
6
(esquerdo)
7
Altifalante traseiro (esquerdo)
8
Roxo
Roxo/preto às riscas
Cinzento
Cinzento/preto às
riscas
Branco
Branco/preto às riscas
Verde
Verde/preto às riscas
12PT
Para o terminal de alimentação de +12 V da
ficha de lâmpada traseira do automóvel (apenas ao ligar a câmara de visão traseira)
Ligar a câmara de visão traseira
É necessário instalar uma câmara de visão traseira (não fornecida) antes de utilizar.
Ligação de retenção de memória
Quando a ficha da fonte de alimentação amarela está ligada, a alimentação será sempre fornecida para o circuito de memória mesmo quando o interruptor da ignição é desligado.
Ligação dos altifalantes
•Antes de ligar os altifalantes, desligue a unidade.
•Utilize altifalantes com uma impedância de 4 Ω a 8 Ω e com capacidade de potência adequada para evitar danos.
Diagrama da ligação de alimentação
Conector de alimentação auxiliar
Vermel ho Vermel ho
Amarelo A marelo
Vermelho Vermelho
Amarelo Amarelo
Verm elh o
Vermel ho
Amarelo
Amarelo
Clip (não fornecido)
Verifique o conector de alimentação auxiliar do automóvel e corresponda corretamente as ligações das fichas consoante o automóvel.
Ligação comum
fonte de alimentação
12
contínua fonte de alimentação
15
comutada
Quando as posições das fichas vermelha e amarela são invertidas
fonte de alimentação
12
comutada fonte de alimentação
15
contínua
Para automóveis sem posição ACC
Amarelo
Vermelho
Amarelo
Vermelho
Instalar o microfone
Para captar a sua voz durante chamadas mãos­livres, necessita de instalar o microfone .
Precauções
• É extremamente perigoso se o cabo se enrolar à volta da coluna de direção ou alavanca de velocidades. Certifique-se de que evita que o cabo e outras partes interfiram com as suas operações de condução.
• Se os airbags ou qualquer outro equipamento de absorção de choques existirem no seu automóvel, contacte a loja onde comprou esta unidade ou distribuidor automóvel antes da instalação.
Notas
• Ao instalar no tablier, remova cuidadosamente o clip do visor do microfone e, de seguida, ligue a base plana ao microfone .
• Antes de instalar a fita de dupla face , limpe a superfície do tablier com um pano seco.
Após corresponder as ligações e comutar corretamente as fichas da fonte de alimentação, ligue a unidade à fonte de alimentação do automóvel. Se tiver dúvidas e problemas na ligação da sua unidade que não são abrangidos neste manual, consulte o seu distribuidor automóvel.
13PT
Utilizar o controlo remoto no volante
GND
Input 1
Input 2
REMOTE IN
Preto Verde Castanho
L R G
L
Quando utilizar o controlo remoto no volante
É necessário instalar um cabo de ligação RC-SR1 (não fornecido) antes de utilizar.
1 Para ativar o controlo remoto no volante,
selecione [Geral] [Controle direção] [Personalizado] para efetuar o registo.
Quando o registo estiver concluído, o controlo remoto no volante fica disponível.
Notas sobre a instalação de um cabo de ligação RC-SR1 (não fornecido)
•Antes de instalar, ligue a ignição do veículo e verifique se os botões de controlo no volante funcionam corretamente.
•Consulte o website de assistência para saber mais e depois ligue cada um dos fios aos fios corretos. Efetuar uma ligação incorreta pode danificar a unidade. URL: https://www.sony.eu/support
• Recomendamos que consulte o concessionário ou um técnico experiente para obter ajuda.
• O cabo RC-SR1 pode não ser vendido no seu país ou na sua região.
Quando utilizar um adaptador para o controlo remoto no volante
Consoante o tipo de veículo, utilize um adaptador adequado para o controlo remoto no volante (não fornecido).
1 Defina [Controle direção] em [Geral] como
[Predefinir].
O adaptador para o controlo remoto no volante é ativado.
Utilizar um dispositivo A/V
É necessário instalar um cabo A/V com ficha mini (não fornecido) antes de utilizar.
1 Ligue o cabo A/V com ficha mini instalado
ao terminal de Saída de Vídeo do dispositivo A/V.
Não ligue ao terminal de Entrada de Vídeo do dispositivo A/V.
2 Prima HOME e, em seguida, toque em [A/V
IN].
PRECAUÇÃO
Certifique-se de que utiliza um cabo A/V com ficha mini (não fornecido) para fazer a ligação. A utilização de outros cabos com posições de ligação diferentes pode resultar em perturbações na imagem e no som.
V
V
L: Áudio esquerdo (branco) R: Áudio direito (vermelho) V: Vídeo (amarelo) G: Terra
Notas
• Ligue apenas ao terminal A/V IN desta unidade. Não ligue a outros terminais, como MIC IN ou REMOTE IN.
• Consulte as instru ções fornecidas com os seus disposi tivos A/V para saber mais sobre a ligação e a utilização do dispositivo A/V.
G R
14PT
Loading...
+ 70 hidden pages