Per annullare la dimostrazione (Dimostrazione), vedere pagina 6.
Para cancelar o ecrã de demonstração (Demonstração), consulte
a página 6.
Se side 6 for at annullere demonstrationsvisningen (Demo).
Jos haluat perua esitysnäytön (Demo), katso sivua 6.
For å avbryte demonstrasjonsvisningen (Demo), se side 6.
Aby anulować wyświetlanie demonstracji (Demo), patrz strona 6.
Istruzioni per l’uso
Instruções de operação
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
IT
PT
DK
FI
NO
PL
XAV-AX3250
Attenzione
Per motivi di sicurezza, accertarsi di installare
questo apparecchio sul cruscotto dell’auto
perché la parte posteriore dell’apparecchio si
scalda durante l’utilizzo.
Per ulteriori informazioni, consultare
“Collegamenti e installazione” (pagina 10).
Fabbricato in Thailandia
La targhetta indicante la tensione operativa e
informazioni simili è situata nella parte inferiore del
rivestimento.
La marcatura CE è valida esclusivamente nei paesi
in cui è prevista per legge, principalmente nei paesi
inclusi nello Spazio economico europeo (EEA,
European Economic Area) e Svizzera.
ATT EN ZI ONE
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il
rivestimento. Per le riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono applicate le
direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto
di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla
conformità di prodotto in Europa devono essere
indirizzate al rappresentante autorizzato del
costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in
Belgio.
Con la presente, Sony Corporation dichiara che
questo apparecchio è conforme alla Direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://compliance.sony.eu
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea
e negli altri Paesi con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico. Su talune
batterie questo simbolo può essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. Il simbolo
chimico del piombo (Pb) è aggiunto se la batteria
contiene più dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano
smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero essere causate dal
trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o
batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare
le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per
ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
richiedano una connessione permanente con una
batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere
sostituita esclusivamente da personale qualificato.
Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i prodotti a
fine vita in un centro di raccolta idoneo per il riciclo
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per
tutte le altre batterie, si prega di consultare la
sezione relativa alla rimozione sicura della batteria
dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie in
un centro di raccolta idoneo per il riciclo delle
batterie esauste. Per informazioni più dettagliate
sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di
contattare il vostro Comune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il
quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In
caso di smaltimento abusivo di batterie o di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste
dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Avvertenza relativa all’installazione su
un’auto sprovvista della posizione ACC
(accessoria) sul blocchetto di accensione
Non installare l’apparecchio in un’auto sprovvista
di posizione ACC. Il display non si spegne
nemmeno dopo aver spento l’auto e ciò causa
l’esaurimento della batteria.
Dichiarazione di non responsabilità relativa a
servizi offerti da terze parti
I servizi offerti da terze parti possono essere
cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso. Sony
declina ogni responsabilità in questo genere di
situazioni.
2IT
Avviso importante
Attenzione
IN NESSUN CASO SONY SI ASSUMERÀ ALCUNA
RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI
INCIDENTALI, INDIRETTI O CONSEQUENZIALI O
DANNI DI ALTRO TIPO, COMPRESI MA NON LIMITATI
A PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI RICAVI,
PERDITA DI DATI, PERDITA DELL’USO DEL
PRODOTTO O DI QUALSIASI APPARECCHIATURA
ASSOCIATA, TEMPI DI FERMO E TEMPO
DELL’ACQUIRENTE IN RELAZIONE A O CAUSATI
DALL’USO DEL PRESENTE PRODOTTO O DEI SUOI
COMPONENTI HARDWARE E/O SOFTWARE.
Gentile cliente, il presente prodotto comprende un
trasmettitore radio.
In conformità alla norma UNECE n. 10, i produttori di
veicoli possono imporre specifiche condizioni per
l’installazione di trasmettitori radio sui veicoli.
Prima di installare questo prodotto sul veicolo,
consultare il manuale di istruzioni del veicolo in uso
o contattare il produttore o il concessionario del
veicolo.
Chiamate di emergenza
Questo impianto vivavoce BLUETOOTH per
automobile e il dispositivo elettronico connesso
all’impianto vivavoce funzionano utilizzando
segnali radio, la rete cellulare e la rete di telefonia
fissa, nonché funzioni programmate dall’utente,
che non possono garantire la connessione in tutte
le condizioni.
Si invita pertanto a non affidarsi esclusivamente a
un dispositivo elettronico per le comunicazioni
essenziali (per esempio emergenze di carattere
medico).
Informazioni sulle comunicazioni BLUETOOTH
• Le microonde emesse dai dispositivi BLUETOOTH
possono influire sul funzionamento di dispositivi
medici elettronici. Spegnere questo apparecchio e
gli altri dispositivi BLUETOOTH nei seguenti luoghi
per prevenire il rischio di incidenti.
– In presenza di gas infiammabili, in ospedale, su
treni e aeroplani, nelle stazioni di servizio
– Nelle vicinanze di porte automatiche o di allarmi
antincendio
• Questo apparecchio supporta le funzioni di
sicurezza conformi allo standard BLUETOOTH per
fornire una connessione sicura durante l’utilizzo
della tecnologia wireless BLUETOOTH, ma a
seconda degli ambienti tale sicurezza potrebbe
rivelarsi non sufficiente. Prestare attenzione
durante le comunicazioni tramite la tecnologia
wireless BLUETOOTH.
• Non ci assumeremo alcuna responsabilità per
l’eventuale divulgazione accidentale di
informazioni durante le comunicazioni tramite
BLUETOOTH.
Per eventuali domande o problemi riguardanti
l’apparecchio non trattati nel presente manuale,
rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
3IT
Guida alle parti e ai comandi
Unità principale
Il tasto VOL (volume) + è dotato di un punto tattile.
Display/pannello a sfioramento
HOME
Per visualizzare la schermata HOME (pagina 5).
ATT (attenuazione audio)
Tenere premuto per 1 secondo per attenuare
l’audio.
Per annullare, tenere premuto nuovamente o
premere VOL +.
VOL (volume) +/–
Ricettore del telecomando
4IT
/ (precedente/successivo)
Funziona in modo diverso a seconda della
sorgente selezionata:
– [Sintonizzat.]/[DAB+]: per selezionare una
stazione preselezionata.
– [USB]/[Bluetooth]: per passare al file
precedente/successivo.
Tenere prem ut o:
–[Sintonizzat.]: per sintonizzare
automaticamente una stazione (SEEK+/SEEK–).
–
[
DAB+]: per selezionare una stazione (quando
[Seek per] è impostato su [A-Z])/per cercare
una stazione (quando [Seek per] è impostato
su [Gr stazioni]).
– [USB]/[Bluetooth]: per andare avanti/indietro
rapidamente.
OPTION
Per visualizzare la schermata OPTION (pagina 5).
VOICE
Tenere premuto per attivare la funzione
comando vocale per Apple CarPlay e Android
Auto™.
Indicazioni a schermo
Schermata riproduzione:
Schermata HOME:
Schermata OPTION:
Indicazioni di stato
Si illumina quando l’audio è basso.
Si illumina quando sono disponibili le AF
(frequenze alternative).
Si illumina quando le informazioni
correnti relative al traffico (TA: notiziario
sul traffico) sono disponibili.
Si illumina quando è disponibile un
annuncio DAB.
Indica l’intensità del segnale della radio
DAB.
Si illumina quando il segnale Bluetooth®
è acceso. Lampeggia quando è in corso
la connessione.
Si illumina quando è possibile riprodurre
il dispositivo audio tramite l’attivazione
di A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile).
Si illumina quando sono disponibili le
chiamate in vivavoce tramite l’attivazione
di HFP (Handsfree Profile).
Indica l’intensità del segnale del telefono
cellulare connesso.
Indica lo stato di batteria residua del
telefono cellulare connesso.
(opzione sorgente)
Per aprire il menu opzione sorgente. Le voci
disponibili variano in base alla sorgente.
Area specifica applicazione
Per visualizzare i comandi/le indicazioni di
riproduzione o lo stato dell’apparecchio. Le voci
visualizzate variano in base alla sorgente.
Orologio
Per visualizzare quanto impostato in data/ora.
(ritorno alla schermata di riproduzione)
Per passare dalla schermata HOME alla
schermata di riproduzione.
5IT
Pulsanti di selezione della sorgente e delle
impostazioni
Per cambiare la sorgente o effettuare varie
impostazioni.
Far scorrere per selezionare l’icona di
impostazione e altre icone.
Toccare l’icona della sorgente che si desidera
selezionare.
Android
Auto
DAB+BluetoothTelefono
USBWebLinkA/V IN
Videoc.
post.
Pulsanti di selezione dell’audio
Per cambiare l’audio.
(standby)
Per impostare l’apparecchio in modalità standby
(la ricarica USB è ancora disponibile). Per
riprendere, premere qualsiasi tasto.
(spegnimento monitor)
Per spegnere il monitor. Quando il monitor è
spento, per attivarlo nuovamente toccare un
punto qualsiasi del display.
(EXTRA BASS)
Per modificare l’impostazione EXTRA BASS.
(EQ10/subwoofer)
Per modificare l’impostazione di EQ10/
subwoofer.
Apple
CarPlay
Impostazioni
Sintonizzat.
Utilizzo di base
Associazione con un dispositivo
BLUETOOTH
Quando si esegue la connessione a un dispositivo
BLUETOOTH per la prima volta è richiesta una
registrazione reciproca (denominata
“associazione”). L’associazione consente
all’apparecchio e agli altri dispositivi di riconoscersi
a vicenda.
visualizzato sul display del dispositivo
BLUETOOTH*.
Una volta completata l’associazione, il simbolo
rimane illuminato.
* Se è richiesto l’inserimento di un codice di protezione
sul dispositivo BLUETOOTH, digitare [0000].
6IT
Disattivazione del modo
dimostrazione
1 Premere HOME, quindi toccare
[Impostazioni].
2 Toccare [Generale], quindi toccare
[Dimostrazione] per impostare su [OFF].
3 Per uscire dal menu di impostazione,
toccare due volte (indietro).
Aggiornamento del firmware
Per aggiornare il firmware, visitare il sito di
assistenza clienti e seguire le istruzioni online.
URL: https://www.sony.eu/support
Nota
Durante l’aggiornamento, non rimuovere il dispositivo USB.
Informazioni aggiuntive
Precauzioni
•L’antenna elettrica si estende automaticamente.
•Prima di vendere o rottamare l’auto su cui è
installato l’apparecchio, si raccomanda di
inizializzare tutte le impostazioni, ripristinandole
alle impostazioni di fabbrica tramite il ripristino
delle impostazioni predefinite.
•Non bagnare l’apparecchio.
Note sulla sicurezza
•Rispettare i regolamenti, le norme e le leggi sul
traffico in vigore nel proprio paese.
•Durante la guida
– Non guardare né utilizzare l’apparecchio per
evitare di distrarsi e causare incidenti.
Parcheggiare l’auto in un luogo sicuro prima di
guardare o utilizzare l’apparecchio.
– Non utilizzare la funzione di impostazione né
altre funzioni che possano causare distrazione
durante la guida.
– Durante la guida in retromarcia, per una
maggiore sicurezza voltarsi e guardare in tale
direzione e osservare l’area circostante anche se
la videocamera posteriore è collegata. Non
affidarsi esclusivamente alla videocamera
posteriore.
•Durante l’uso
– Non inserire mani, dita o corpi estranei
all’interno dell’apparecchio per evitare di ferirsi o
di danneggiare l’apparecchio stesso.
– Tenere gli oggetti di piccole dimensioni fuori
dalla portata dei bambini.
– Accertarsi di allacciare le cinture di sicurezza per
evitare lesioni in caso di un movimento brusco
dell’auto.
Per evitare incidenti
Le immagini vengono visualizzate soltanto dopo
che l’auto è stata parcheggiata e che il freno a
mano è stato azionato.
Se l’auto inizia a muoversi durante la
riproduzione video, viene visualizzato il seguente
avviso e non è possibile vedere il video.
[Video bloccato per sicurezza.]
Non utilizzare l’apparecchio o il monitor durante
la guida.
Note sul pannello LCD
•Non bagnare il
pannello LCD né
esporlo a liquidi. Ciò
potrebbe causare
problemi di
funzionamento.
• Non esercitare
pressione sul pannello
LCD per evitare
distorsioni
dell’immagine o
problemi di funzionamento (per esempio,
l’immagine potrebbe risultare non nitida oppure il
pannello LCD potrebbe danneggiarsi).
• Toccare il pannello LCD solo con le dita per evitare
di danneggiarlo o romperlo.
• Pulire il pannello LCD con un panno asciutto
morbido. Non utilizzare solventi quale benzene,
trielina o detergenti disponibili in commercio o
spray antistatici.
• Non utilizzare l’apparecchio a temperature non
comprese tra 0 ºC e 40 °C.
• Se l’auto viene parcheggiata in luoghi freddi o
caldi, l’immagine potrebbe risultare non nitida.
Tuttavia, ciò non indica che il monitor sia
danneggiato; l’immagine torna ad essere nitida
non appena la temperatura all’interno dell’auto
raggiunge valori normali.
• Sul monitor potrebbero apparire alcuni punti fissi
blu, rossi o verdi. Tali punti sono detti “punti
luminosi” ed è possibile trovarli su qualsiasi
schermo LCD. Il pannello LCD è un prodotto di
elevata precisione, con oltre il 99,99% di segmenti
operativi. Tuttavia, è possibile che una piccola
percentuale (solitamente lo 0,01%) dei segmenti
non si illumini correttamente. Ad ogni modo, tale
fenomeno non influenza la visualizzazione.
Note sul pannello a sfioramento
• Questo apparecchio utilizza un pannello a
sfioramento resistivo. Toccare il pannello
direttamente con le dita.
• L’apparecchio non supporta il funzionamento
multi-touch.
• Non toccare il pannello con oggetti appuntiti
come aghi, biro o unghie. L’apparecchio non
supporta l’utilizzo con lo stilo.
• Evitare il contatto di qualsiasi oggetto con il
pannello a sfioramento. Se il pannello viene
toccato da un oggetto diverso dalle dita,
l’apparecchio potrebbe non reagire
correttamente.
• Poiché il pannello è realizzato in vetro, evitare che
l’apparecchio subisca forti urti. Se il pannello
appare crepato o danneggiato, non toccare le
parti danneggiate per evitare di ferirsi.
• Tenere lontani dal pannello a sfioramento altri
dispositivi elettrici. Potrebbero provocare
problemi di funzionamento del pannello a
sfioramento.
•L’uso dell’adesivo Made for Apple indica che un
accessorio è stato progettato per essere collegato
specificatamente al prodotto Apple indicato ed è
stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare
gli standard di prestazioni di Apple. Apple non si
assume alcuna responsabilità in merito al
funzionamento del dispositivo o alla conformità
con gli standard normativi e di sicurezza. Nota:
l’uso dell’accessorio con un prodotto Apple può
influire sulle prestazioni wireless.
Nota sulla licenza
Il presente prodotto contiene software che Sony
utilizza conformemente all’accordo di licenza
stipulato con il proprietario del relativo copyright.
Siamo tenuti a comunicare i contenuti dell’accordo
ai clienti su richiesta del proprietario del copyright
per il software.
Per informazioni sulle licenze del software,
selezionare [Impostazioni] [Generale] [Licenze
open source].
Per eventuali domande o problemi riguardanti
l’apparecchio non trattati nelle presenti Istruzioni
per l’uso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Caratteristiche tecniche
Monitor
Tipo di display: monitor LCD a colori con formato
Wide
Dimensioni: 17,6 cm/ 6,95 pollici
Sistema: TFT a matrice attiva
Numero di pixel:
1.152.000 pixel (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistema di colore:
Selezione automatica PAL/NTSC per terminale
CAMERA IN
Radio
DAB/DAB+
Gamma di sintonia: 174,928 MHz – 239,200 MHz
Terminale dell’antenna:
Connettore dell’antenna esterna
FM
Gamma di sintonia: 87,5 MHz – 108,0 MHz
Sensibilità utilizzabile: 7 dBf
Rapporto segnale-rumore: 70 dB (mono)
Separazione a 1 kHz: 45 dB
Interfaccia: USB (Hi-speed)
Corrente massima: 1,5 A
A/V IN
Sistema di colore:
Selezione automatica PAL/NTSC per terminale
A/V IN
Comunicazione wireless
Sistema di comunicazione:
Standard BLUETOOTH versione 3.0
Uscita:
Standard BLUETOOTH classe di potenza 2
(max. condotto +1 dBm)
Portata massima di comunicazione*
Circa 10 m senza ostacoli alla vista
Banda di frequenza:
Banda da 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Metodo di modulazione: FHSS
Profili BLUETOOTH compatibili*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Codec corrispondenti: SBC, AAC
*1 La portata ef fettiva varia in base a fattor i quali ostacoli tra
i dispositivi, campi magnetici in prossimità di un forno a
microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione,
prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazioni
software e così via.
1
:
2
:
8IT
*2 I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della
comunicazione BLUETOOTH tra dispositivi.
Amplificatore di potenza
Uscite: uscite diffusori
Impedenza diffusori: 4 Ω – 8 Ω
Potenza di uscita massima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Generali
Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC
(massa negativa)
Consumo di corrente nominale: 10 A
Dimensioni:
Circa 178 mm × 100 mm × 139 mm (l/a/p)
Dimensioni di montaggio:
Circa 182 mm × 111 mm × 120 mm (l/a/p)
Peso: circa 1,0 kg
Contenuto della confezione:
Unità principale (1)
Elementi per l’installazione e i collegamenti (1 set)
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Informazioni su copyright
Il marchio e i logo Bluetooth® sono marchi registrati
di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo è
concesso in licenza a Sony Group Corporation e alle
sue affiliate. Tutti gli altri marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle
rispettive aziende.
Windows Media è un marchio di fabbrica registrato
o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di
proprietà intellettuale di Microsoft Corporation.
L’uso o la distribuzione della tecnologia in
questione al di fuori del presente prodotto sono
vietati senza apposita licenza concessa da
Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata.
Apple e iPhone sono marchi di fabbrica di Apple
Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Apple CarPlay è un marchio di fabbrica di Apple Inc.
Android Auto è un marchio di Google LLC.
WebLink è un marchio registrato di Abalta
Technologies, Inc. negli Stati Uniti e un marchio in
altri Paesi.
Tutti gli altri marchi sono marchi dei rispettivi
proprietari.
9IT
Collegamenti e installazione
Attenzione
•Non installare l’apparecchio in un’auto sprovvista
di posizione ACC. Il display non si spegne
nemmeno dopo aver spento l’auto e ciò causa
l’esaurimento della batteria.
• Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di
massa comune.
• Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o
incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle
guide scorrevoli dei sedili).
•Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il
motore dell’automobile onde evitare di causare
cortocircuiti.
• Collegare i cavi di alimentazione
all’apparecchio e ai diffusori prima di collegarli al
connettore di alimentazione ausiliaria.
•Per motivi di sicurezza, accertarsi di isolare
qualsiasi cavo non collegato utilizzando del nastro
adesivo.
• Scegliere con attenzione la posizione per
l’installazione in modo che l’apparecchio non
interferisca con le operazioni di guida del
conducente.
•Evitare di installare l’apparecchio dove sia
soggetto ad alte temperature, come alla luce
solare diretta o al getto di aria calda dell’impianto
di riscaldamento, o dove possa essere soggetto a
polvere, sporco e vibrazioni eccessive.
•Usare solo il materiale di montaggio in dotazione
per un’installazione stabile e sicura.
Nota sul cavo di alimentazione (giallo)
Se questo apparecchio viene collegato in combinazione con
altri componenti stereo, la potenza nominale dei circuiti
dell’automobile deve essere superiore a quella prodotta
dalla somma dei fusibili di ciascun componente.
Nota sull’installazione in automobili dotate di
sistema start-stop
L’apparecchio potrebbe riavviarsi quando si avvia il motore
dalla posizione stop. In questo caso, disattivare il sistema
start-stop della vettura.
Nota sull’installazione in automobili dotate di freno
di stazionamento elettrico
Nelle auto dotate di freno di stazionamento elettrico, è
possibile che alcune funzioni correlate (per esempio la
funzione di blocco video) non funzionino correttamente.
Regolazione dell’angolo di montaggio
Regolare l’angolo di montaggio in modo che sia
inferiore a 30°.
Elenco dei componenti per
l’installazione
Cavi di alimentazione (1) Viti di montaggio
Microfono (1) Base di montaggio piatta (1)
Nastro biadesivo (1) Manicotto di montaggio (1)
Anello di rivestimento (1) Chiavi di rilascio (2)
•Questo elenco dei componenti non comprende
tutto il contenuto della confezione.
•Il manicotto di montaggio viene fissato
all’apparecchio in fabbrica. Prima di installare
l’apparecchio, utilizzare le chiavi di rilascio per
rimuovere il manicotto di montaggio
dall’apparecchio. Per ulteriori informazioni,
consultare “Rimozione del manicotto di
montaggio” (pagina 15).
• Conservare le chiavi di rilascio per un uso futuro
in quanto sono necessarie per rimuovere
l’apparecchio dall’auto.
(5 × max. 9 mm) (4)
10IT
Collegamento
FUSE 10A
A/V IN
*
3
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Amplificatore di potenza*
1
da un comando remoto al volante
*4
*6*
7
dall’antenna DAB (non in
dotazione)*
8
Videocamera
posteriore*
1
*
3
Verde ch iaro
A strisce viola/bi anco
Per ulteriori informazioni,
consultare “Collegamenti”
(pagina 1 2).
Per ulteriori informazioni, consultare
“Diagramma dei collegamenti di
alimentazione” (pagina 13).
*
2
Smartphone, dispositivo
USB (per riproduzione
audio/video)*
1
dall’antenna dell’auto*1*
5
da un dispositivo A/V*1*
9
• Per evitare cortocircuiti, isolare i cavi con un coperchio o nastro adesivo.
• Nota: l’unità potrebbe danneggiarsi se non viene collegata correttamente o a causa di cortocircuiti
sui cavi.
11IT
*1 Non in dotazione
Cavo di commutazione del freno a mano
Tipo freno a manoTipo freno a pedale
*2 Impedenza diffusori: 4 Ω e 8 Ω × 4
*3 Cavo a piedini RCA (non in dotazione)
*4 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore per il
comando remoto al volante (non in dotazione).
Per dettagli sull’uso del comando remoto al volante,
vedere “Uso del comando remoto al volante” (pagina 14).
*5 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore (non
in dotazione) se il connettore dell’antenna non può
essere inserito.
*6 Indipendentemente dal fatto che venga utilizzato o
meno, sistemare il cavo di ingresso del microfono in
modo che non interferisca con la guida. Fissare il cavo
con una fascetta o simili se è installato in prossimità dei
piedi del guidatore.
*7 Per dettagli sull'installazione del microfono, vedere
“Installazione del microfono” (pagina 13).
*8 Impostare [Alimentazione antenna] su [ON]
(impostazione predefinita) o su [OFF] a seconda del tipo
di antenna DAB in uso (non in dotazione).
Alimentazione massima fornita: 0,1 A
*9 Per dettagli sull’uso di un dispositivo A/V, vedere “Uso di
un dispositivo A/V” (pagina 14).
Collegamenti
Quando si collega l’apparecchio con i cavi di
alimentazione si potrebbe danneggiare
l’antenna elettrica, se questa non dispone di scatola
a relè.
Al connettore del diffusore dell’auto
Al connettore di alimentazione dell’auto
12 alimentazione continua Giallo
antenna elettrica/
controllo
13
dell’amplificatore di
potenza (REM OUT)
alimentazione
14
commutata
dell’illuminazione
alimentazione
15
commutata
16 terraNero
A strisce blu/
bianco
A strisce
arancione/bianco
Rosso
Al cavo di commutazione del freno a mano
La posizione di installazione del cavo di
commutazione del freno a mano dipende dal
veicolo in uso.
Accertarsi di collegare il cavo del freno a mano
(verde chiaro) dei cavi di alimentazione al
cavo di commutazione del freno a mano.
1
Diffusore
posteriore (destro)
2
3
Diffusore
anteriore (destro)
4
5
Diffusore
anteriore (sinistro)
6
7
Diffusore
posteriore
8
(sinistro)
Viola
A strisce viola/
nero
Grigio
A strisce grigio/
nero
Bianco
A strisce bianco/
nero
Verde
A strisce verde/
nero
12IT
Al terminale di alimentazione da +12 V del
cavo spia della retromarcia dell’auto (solo se
viene collegata la videocamera posteriore)
Collegamento della videocamera
posteriore
Prima dell’uso è richiesta l’installazione di una
videocamera posteriore (non in dotazione).
Collegamento per la conservazione della
memoria
Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è
collegato, viene sempre fornita alimentazione al
circuito di memoria anche quando l’interruttore di
accensione è spento.
Collegamento dei diffusori
•Prima di collegare i diffusori spegnere
l’apparecchio.
• Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 Ω e
8 Ω e con capacità di potenza adeguata, altrimenti
i diffusori potrebbero essere danneggiati.
Diagramma dei collegamenti di
Connettore di alimentazione ausiliaria
RossoRosso
GialloGiallo
RossoRosso
GialloGiallo
Rosso
Rosso
Giallo
Giallo
Morsetto (non in dotazione)
alimentazione
Controllare il connettore di alimentazione ausiliaria
dell’automobile e far corrispondere correttamente i
collegamenti dei cavi a seconda dell’automobile.
Collegamento normale
12 alimentazione continua Giallo
alimentazione
15
commutata
Se le posizioni dei cavi rosso e giallo sono
invertite
alimentazione
12
commutata
15 alimentazione continua Rosso
Per le auto sprovviste della posizione ACC
(accessoria)
Rosso
Giallo
Installazione del microfono
Per catturare la voce durante le chiamate in
vivavoce, è necessario installare il microfono .
Attenzione
• Può essere estremamente pericoloso se il cavo si
avvolge attorno al piantone dello sterzo o alla leva
del cambio. Accertarsi che il cavo e gli altri
componenti non interferiscano con le operazioni
di guida.
• Se nell’auto sono presenti air-bag o altri dispositivi
di assorbimento degli urti, prima dell’installazione
contattare il negozio in cui è stato acquistato
l’apparecchio o l’autoconcessionario.
Note
• In caso di montaggio sul cruscotto, rimuovere con
attenzione il gancio dell’aletta parasole dal microfono ,
quindi fissare la base di montaggio piatta al microfono
.
• Prima di applicare il nastro biadesivo , pulire la
superficie del cruscotto con un panno asciutto.
Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti e aver
commutato i cavi di alimentazione, collegare
l’apparecchio a ll’alimentazione de ll’automobile. Per
eventuali domande o problemi riguardanti
l’apparecchio non trattati nel presente manuale,
rivolgersi all’autoconcessionario.
13IT
Uso del comando remoto al volante
GND
Input 1
Input 2
REMOTE IN
Nero
Verde
Marrone
L
R
G
L
Quando si utilizza il comando remoto al
volante
Prima dell’uso è richiesta l’installazione del cavo di
collegamento RC-SR1 (non in dotazione).
1 Per abilitare il comando remoto al volante,
selezionare [Generale] [Comando sterzo]
[Personalizzata] per effettuare la
registrazione.
Quando la registrazione è completa, il comando
remoto al volante diventa disponibile.
Note sull’installazione del cavo di
collegamento RC-SR1 (non in dotazione)
• Prima dell’installazione, accendere il motore
dell’auto, quindi verificare che i pulsanti di
comando al volante funzionino correttamente.
•Consultare al sito di supporto per i dettagli, quindi
collegare correttamente ciascun cavo ai cavi
appropriati. L’esecuzione di un collegamento
improprio potrebbe danneggiare l’unità.
URL: https://www.sony.eu/support
• Si consiglia di consultare il rivenditore o un tecnico
esperto per assistenza.
•Il cavo RC-SR1 potrebbe non essere venduto nel
proprio paese o regione.
Quando si utilizza un adattatore per il
comando remoto al volante
A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore
per il comando remoto al volante (non in
dotazione).
1 Impostare [Comando sterzo] in [Generale]
su [Preselezione].
L’adattatore per il comando remoto al volante è
abilitato.
Uso di un dispositivo A/V
Prima dell’uso è richiesta l’installazione di un cavo
A/V mini-jack (non in dotazione).
1 Collegare il cavo A/V mini-jack installato al
terminale di uscita video del dispositivo
A/V.
Non collegare al terminale di ingresso video del
dispositivo A/V.
2 Premere HOME, quindi toccare [A/V IN].
ATTENZIONE
Accertarsi di utilizzare un cavo A/V mini-jack (non in
dotazione) per il cablaggio. L’utilizzo di altri cavi con
posizioni di cablaggio diverse potrebbe provocare
immagini e suoni disturbati.
V
V
L: audio Left (Sinistra) (Bianco)
R: audio Right (Destra) (Rosso)
V: video (Giallo)
G: terra
Note
• Collegare esclusivamente al terminale A/V IN di questa
unità. Non collegare ad altri terminali, quali MIC IN o
REMOTE IN.
• Consultare le istruzioni fornite con i dispositivi A/V per i
dettagli sul collegamento e l’utilizzo del dispositivo A/V.
G
R
14IT
Installazione
Con il gancio rivolto verso l’interno.
Fermo
Superiore
a 182 mm
Superiore
a 111 mm
Al cruscotto/alla console centrale
Parti in dotazione
con l’auto
Staffa
Staffa
Rimozione del manicotto di montaggio
Prima di installare l’apparecchio, rimuovere il
manicotto di montaggio dall’apparecchio.
1 Inserire entrambe le chiavi di rilascio
finché scattano in posizione, quindi
abbassare il manicotto di montaggio ;
infine sollevare l’apparecchio per estrarlo.
Montaggio dell’apparecchio sul
cruscotto
• Prima di installare l’apparecchio, accertarsi di
ripiegare i fermi presenti su entrambi i lati del
manicotto di montaggio verso l’interno di
3,5 mm.
• Per le auto giapponesi, consultare “Montaggio
dell’apparecchio su un’auto giapponese”
(pagina 15).
1 Inserire il manicotto di montaggio nel
cruscotto, quindi piegare verso l’esterno i
morsetti per un’installazione sicura.
2 Montare l’apparecchio sul manicotto di
montaggio .
Note
• Se i fermi sono diritti o ripiegati verso l’esterno,
l’apparecchio non verrà installato in modo sicuro e
potrebbe fuoriuscire.
• Assicurarsi che i 4 fermi sull’anello di rivestimento siano
correttamente inseriti negli alloggiamenti del manicotto di
montaggio .
Montaggio dell’apparecchio su un’auto
giapponese
Potrebbe risultare impossibile installare questo
apparecchio su alcuni tipi di vetture giapponesi. In
tal caso, rivolgersi al proprio rivenditore Sony di
fiducia.
Durante il montaggio del presente apparecchio
sulle staffe preinstallate dell’auto, installare le viti di
montaggio negli appositi fori, in base al modello
dell’auto:
T per TOYOTA e N per NISSAN.
Nota
Per prevenire problemi di funzionamento, per l’installazione
utilizzare soltanto le viti di montaggio .
15IT
Sostituzione del fusibile
Fusibile ( 10 A)
Per la sostituzione del fusibile,
assicurarsi di utilizzare un fusibile
dello stesso amperaggio di quello
indicato sull’originale.
Se il fusibile si brucia, controllare i
collegamenti dell’alimentazione e
sostituire il fusibile.
Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo,
è possibile che si tratti di un problema interno. In tal
caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
16IT
Aviso
Por razões de segurança, certifique-se de que
instala esta unidade no tablier do automóvel
uma vez que o lado traseiro da unidade fica
quente durante a utilização.
Para mais informações, consulte “Ligação/
Instalação” (página 10).
Fabricado na Tailândia
A placa de características que indica a tensão de
funcionamento, etc. está situada na parte inferior
do chassis.
A validade da marcação CE está limitada apenas
aos países onde é legalmente aplicada,
principalmente nos países do EEE (Espaço
Económico Europeu) e Suíça.
AVISO
Para evitar o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à
humidade.
Para evitar choques elétricos, não abra o
compartimento. As reparações apenas devem
ser efetuadas por profissionais qualificados.
Aviso para clientes: as informações seguintes
só se aplicam a equipamentos vendidos em
países sujeitos às diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony
Corporation.
Importador na UE: Sony Europe B.V.
Questões ao importador na UE ou relacionadas
com a conformidade do produto na Europa devem
ser enviadas ao representante autorizado do
fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Bélgica.
O(a) abaixo assinado(a) Sony Corporation declara
que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
está disponível no seguinte endereço de Internet:
https://compliance.sony.eu
Tratamento de pilhas, baterias e
equipamentos elétricos e
eletrónicos no final da sua vida útil
(aplicável na União Europeia e em
países com sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, na pilha ou
bateria ou na embalagem, indica que o produto e a
pilha ou bateria não devem ser tratados como
resíduos urbanos indiferenciados. Em
determinadas pilhas e baterias, este símbolo pode
ser utilizado em combinação com um símbolo
químico. O símbolo químico para chumbo (Pb) é
adicionado se a pilha ou bateria contiver mais de
0,004% de chumbo. Ao garantir uma eliminação
adequada destes produtos e destas pilhas ou
baterias, irá ajudar a evitar potenciais
consequências negativas para o meio ambiente e
para a saúde pública que poderiam ser provocadas
por um tratamento incorreto destes resíduos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Se, por motivos
de segurança, desempenho ou proteção de dados,
os produtos necessitarem de uma ligação
permanente a uma pilha ou bateria integrada, esta
só deve ser substituída por profissionais
qualificados. Acabado o período de vida útil dos
produtos, coloque-os num ponto de recolha de
produtos elétricos/eletrónicos, de forma a garantir
o tratamento adequado dos produtos e da pilha ou
bateria integrada. Para todas as outras pilhas ou
baterias, consulte as instruções do produto sobre a
remoção da mesma. Deposite a pilha ou bateria
num ponto de recolha destinado à reciclagem de
resíduos de pilhas e baterias. Para informações
mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto
ou desta pilha ou bateria, contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da
sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a
pilha ou bateria.
Aviso se a ignição do automóvel não tiver
posição ACC
Não instale esta unidade num automóvel que
não tenha posição ACC. O ecrã da unidade não
se desliga mesmo após a ignição ser desligada, o
que provoca o desgaste da bateria.
Termo de responsabilidade relativo aos
serviços prestados por terceiros
Os serviços prestados por terceiros podem ser
alterados, suspensos ou terminados sem aviso
prévio. A Sony não é responsável por este tipo de
situações.
2PT
Aviso importante
Precaução
A SONY NÃO SERÁ, DE MODO ALGUM,
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS
INCIDENTAIS, INDIRETOS OU CONSEQUENTES OU
OUTROS DANOS, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO A,
PERDA DE LUCROS, PERDA DE RENDIMENTOS,
PERDA DE DADOS, PERDA DE UTILIZAÇÃO DO
PRODUTO OU QUALQUER EQUIPAMENTO
ASSOCIADO, TEMPO DE INATIVIDADE E TEMPO DO
COMPRADOR OU RESULTANTE DA UTILIZAÇÃO
DESTE PRODUTO, RESPETIVO HARDWARE E/OU
SOFTWARE.
Estimado(a) cliente, este produto inclui um
transmissor de rádio.
De acordo com o regulamento n.º 10 da UNECE, um
fabricante de automóveis poderá impor condições
específicas para a instalação de transmissores de
rádio nos veículos.
Consulte o manual de utilização do seu veículo ou
contacte o fabricante do veículo ou o distribuidor
do veículo, antes de instalar este produto no seu
veículo.
Chamadas de emergência
Este dispositivo mãos-livres para automóvel
BLUETOOTH e o dispositivo eletrónico ligado ao
dispositivo mãos-livres funcionam através de sinais
de rádio, redes móveis e fixas assim como função
programada pelo utilizador, pelo que não pode
garantir ligação em todas as condições.
Por isso, não dependa apenas de um dispositivo
eletrónico para comunicações essenciais (tais como
emergências médicas).
Sobre a comunicação BLUETOOTH
• As microondas emitidas de um dispositivo
BLUETOOTH poderão afetar o funcionamento de
dispositivos médicos eletrónicos. Desligue esta
unidade e outros dispositivos BLUETOOTH nas
localizações seguintes, uma vez que poderá
causar um acidente.
– quando está presente gás inflamável, num
hospital, comboio, avião ou estação de serviço
– próximo de portas automáticas ou um alarme de
incêndio
• Esta unidade suporta capacidades de segurança
em conformidade com a norma BLUETOOTH para
proporcionar uma ligação segura quando a
tecnologia sem fios BLUETOOTH é utilizada, mas a
segurança poderá não ser suficiente, dependendo
da definição. Tenha cuidado ao comunicar
utilizando tecnologia sem fios BLUETOOTH.
•Não somos responsáveis pela divulgação de
informações durante a comunicação BLUETOOTH.
Se tiver dúvidas ou problemas com a unidade que
não são abrangidos neste manual, consulte o seu
distribuidor Sony mais próximo.
3PT
Guia de partes e comandos
Unidade principal
O botão VOL (volume) + tem um ponto tátil.
Visor/ecrã tátil
HOME
Apresenta o ecrã HOME (página 5).
ATT (a tenuar)
Prima durante 1 segundo para atenuar o som.
Para cancelar, volte a premir continuamente ou
prima VOL +.
VOL (volume) +/–
Recetor para o controlo remoto
4PT
/ (anterior/seguinte)
Funciona de forma diferente, dependendo da
fonte selecionada:
– [Sintonizador]/[DAB+]: selecionar uma
estação predefinida.
– [USB]/[Bluetooth]: mover para o ficheiro
anterior/seguinte.
Manter pressionado para:
– [Sintonizador]: sintonizar uma estação
automaticamente (SEEK+/SEEK–).
– [DAB+]: selecione uma estação (quando [Seek
por] está definido para [A-Z])/pesquise uma
estação (quando [Seek por] está definido para
[Estação Gp]).
– [USB]/[Bluetooth]: recuo rápido / avanço
rápido.
OPTION
Apresenta o ecrã OPTION (página 5).
VOICE
Mantenha premido para ativar a função de
comando por voz para Apple CarPlay e Android
Auto™.
Ecrãs
Ecrã de reprodução:
Ecrã HOME:
Ecrã OPTION:
Indicação de estado
Acende quando o som é atenuado.
Acende quando AF (Frequências
Alternativas) está disponível.
Acende quando estão disponíveis
informações de trânsito atualizadas (TA:
Informações de Trânsito).
Acende quando está disponível um
anúncio DAB.
Indica o estado de força do sinal do
sintonizador DAB.
Acende quando o sinal Bluetooth® está
ligado. Pisca quando a ligação está a ser
estabelecida.
Acende quando o dispositivo de áudio
pode ser reproduzido através da
ativação do A2DP (perfil avançado de
distribuição de áudio).
Acende quando a chamada mãos-livres
está disponível através da ativação do
HFP (perfil mãos-livres).
Indica o estado de força do sinal do
telemóvel ligado.
Indica o estado de bateria restante do
telemóvel ligado.
(opção de fonte)
Abre o menu de opção de fonte. Os itens
disponíveis diferem consoante a fonte.
Área específica da aplicação
Apresenta indicações/controlos de reprodução
ou mostra o estado da unidade. Os itens
apresentados diferem consoante a fonte.
Relógio
Apresenta a hora estabelecida na definição
data/hora.
(regressar ao ecrã de reprodução)
Muda do ecrã HOME para o ecrã de reprodução.
Teclas de seleção de fontes e definições
Altera a fonte ou efetua várias definições.
Toque para selecionar o ícone de definição e
outros ícones.
Toque no ícone de fonte que pretende
selecionar.
Android
Auto
DAB+BluetoothTelefone
USBWebLinkA/V IN
Câmera
Tras .
Apple
CarPlay
Ajustes
Sintonizador
5PT
Teclas de seleção de sons
Altera o som.
(espera)
Coloca a unidade no modo de espera (o
carregamento por USB continua disponível).
Para retomar, prima quaisquer botões.
(desligar o monitor)
Desliga o monitor. Quando o monitor estiver
desligado, toque em qualquer parte do ecrã
para voltar a ligá-lo.
(EXTRA BASS)
Altera a definição EXTRA BASS.
(EQ10/subwoofer)
Altera a definição do EQ10/subwoofer.
Operações básicas
Emparelhar com um dispositivo
BLUETOOTH
Ao ligar um dispositivo BLUETOOTH pela primeira
vez, é necessário um registo mútuo (denominado
“emparelhamento”). Emparelhar permite que esta
unidade e outros dispositivos se detetem.
Quando o emparelhamento é efetuado,
permanece aceso.
* Se for necessária a introdução de um código no
dispositivo BLUETOOTH, insira [0000].
6PT
Cancelar o modo de
demonstração
1 Prima HOME e, de seguida, toque em
[Ajustes].
2 Toque em [Geral] e, de seguida, toque em
[Demonstração] para definir para
[DESLIGADO].
3 Para sair do menu de configuração, toque
em (voltar) duas vezes.
Atualizar o firmware
Para atualizar o firmware, visite o website de
assistência, de seguida, siga as instruções online.
URL: https://www.sony.eu/support
Nota
Durante a atualização, não remova o dispositivo USB.
Informações adicionais
Precauções
•A antena elétrica expande-se automaticamente.
• Se transferir a propriedade ou alienar o automóvel
com a unidade instalada, efetue a reposição de
fábrica para ativar todas as predefinições.
• Não salpique líquido para a unidade.
Notas sobre segurança
• Respeite os regulamentos, leis e códigos
rodoviários locais.
•Durante a condução
– Não observe nem utilize a unidade, uma vez que
isto pode causar distração e provocar um
acidente. Estacione o automóvel num local
seguro para observar ou utilizar a unidade.
– Não utilize a funcionalidade de configuração ou
qualquer outra função que possa desviar a sua
atenção da estrada.
– Ao fazer marcha-atrás com o automóvel, por
motivos de segurança, olhe para trás e tenha em
atenção a área circundante, mesmo se a câmara
de visão traseira estiver ligada. Não dependa
exclusivamente da câmara de visão traseira.
•Durante o funcionamento
– Não insira as mãos, os dedos ou objetos na
unidade, uma vez que isto pode causar
ferimentos ou danificar a unidade.
– Mantenha os artigos pequenos fora do alcance
das crianças.
– Aperte os cintos de segurança para evitar
ferimentos em caso de movimento súbito do
automóvel.
Prevenir um acidente
As imagens apenas são apresentadas após
estacionar o automóvel e acionar o travão de
estacionamento.
Se o automóvel se mover durante a reprodução
de vídeo, é apresentado o seguinte aviso e não
poderá ver o vídeo.
[Vídeo bloqueado para sua segurança.]
Não utilize a unidade nem observe o monitor
durante a condução.
Notas sobre o painel LCD
• Não molhe nem
exponha o painel LCD
a líquidos. Isto pode
provocar uma avaria.
• Não prima o painel
LCD com força, uma
vez que isto pode
distorcer a imagem ou
provocar uma avaria
(isto é, a imagem
pode perder nitidez
ou o painel LCD pode ficar danificado).
• Não toque no painel com objetos, apenas com o
dedo, uma vez que isto pode danificar ou quebrar
o painel LCD.
• Limpe o painel LCD com um pano seco e macio.
Não utilize solventes como benzina, diluente,
agentes de limpeza disponíveis comercialmente
ou spray antiestático.
• Não utilize a unidade a temperaturas que
ultrapassem o intervalo de 0 ºC a 40 ºC.
• Se o automóvel estiver estacionado num local frio
ou quente, a imagem poderá ser pouco nítida. No
entanto, o monitor não está danificado e a
imagem voltará a ser nítida quando a temperatura
do automóvel regressar ao normal.
• Podem surgir alguns pontos estáticos azuis,
vermelhos ou verdes no monitor. Estes pontos são
denominados “pontos luminosos” e podem surgir
em qualquer LCD. O painel LCD é fabricado com
precisão com mais de 99,99% dos segmentos
funcionais. No entanto, é possível que uma
pequena percentagem dos segmentos
(normalmente, 0,01%) não acenda corretamente.
Contudo, isto não interfere com a visualização.
Notas sobre o ecrã tátil
• Esta unidade utiliza um ecrã tátil resistivo. Toque
no ecrã diretamente com a ponta do dedo.
• O funcionamento multitátil não está disponível
nesta unidade.
• Não toque no ecrã com objetos afiados como
agulhas, canetas ou unhas. A utilização de um
stylus não está disponível nesta unidade.
• Não permita o contacto entre objetos e o ecrã
tátil. Se um objeto que não a ponta do dedo entrar
em contacto com o ecrã, a unidade pode não
reagir corretamente.
• Uma vez que o ecrã contém materiais de vidro,
não sujeite a unidade a impactos fortes. Se o ecrã
tiver quebras ou fendas, não toque na parte
danificada, uma vez que isto pode causar
ferimentos.
• Mantenha outros dispositivos elétricos longe do
ecrã tátil. Podem provocar avarias no ecrã tátil.
• A utilização do símbolo Made for Apple significa
que um acessório foi criado para ligar
especificamente ao(s) produto(s) Apple
identificado(s) no símbolo e foi certificado pelo
programador para cumprir as normas de
desempenho da Apple. A Apple não é
responsável pela utilização deste dispositivo ou
pela conformidade com as normas de segurança e
regulamentares. Atente que a utilização deste
acessório com um produto Apple poderá afetar o
desempenho sem fios.
Aviso sobre a licença
Este produto contém software que a Sony utiliza ao
abrigo de um acordo de licenciamento com o
proprietário dos respetivos direitos de autor. É-nos
exigido que anunciemos os conteúdos do acordo
aos clientes, conforme requerido pelo proprietário
dos direitos de autor do software.
Para mais informações sobre as licenças de
software, selecione [Ajustes] [Geral] [Licenç.
Código Fonte Aberto].
Se tiver dúvidas ou problemas com a unidade que
não são abrangidos nestas Instruções de
Funcionamento, consulte o seu distribuidor Sony
mais próximo.
Especificações
Secção do monitor
Tipo de ecrã: monitor LCD amplo a cores
Dimensões: 17,6 cm/ 6,95 pol.
Sistema: matriz ativa TFT
Número de píxeis:
1.152.000 píxeis (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistema de cores:
Seleção automática PAL/NTSC para o terminal
CAMERA IN
Secção de rádio
DAB/DAB+
Intervalo de sintonização:
174,928 MHz – 239,200 MHz
Terminal de antena:
Conector de antena externa
FM
Intervalo de sintonização: 87,5 MHz – 108,0 MHz
Sensibilidade utilizável: 7 dBf
Relação sinal-ruído: 70 dB (mono)
Separação a 1 kHz: 45 dB
Interface: USB (alta velocidade)
Corrente máxima: 1,5 A
Secção A/V IN
Sistema de cores:
Seleção automática PAL/NTSC para o terminal A/V
IN
Comunicação sem fios
Sistema de comunicação:
Versão da norma BLUETOOTH 3.0
Saída:
Classe de potência 2 da norma BLUETOOTH
(máx. conduzida +1 dBm)
Intervalo máximo de comunicação*
Linha de visão aprox. 10 m
Banda de frequência:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulação: FHSS
Perfis BLUETOOTH compatíveis*
A2DP (perfil avançado de distribuição de áudio)
1.3
AVRCP (perfil de controlo remoto de áudio/vídeo)
1.3
HFP (perfil mãos-livres) 1.6
PBAP (perfil de acesso ao livro de endereços) 1.1
Codec correspondente: SBC, AAC
1
:
2
:
8PT
*1 O intervalo real vai variar dependendo de fatores, tais
como obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos
em torno de um forno micro-ondas, eletricidade estática,
sensibilidade de receção, desempenho da antena,
sistema operativo, aplicação de software, etc.
*2 Os perfis da norma BLUETOOTH indicam o objetivo da
comunicação BLUETOOTH entre dispositivos.
Secção do amplificador de potência
Saídas: saídas dos altifalantes
Impedância dos altifalantes: 4 Ω – 8 Ω
Potência máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Geral
Requisitos de alimentação: bateria de automóvel
CC 12 V (massa negativa)
Consumo de corrente nominal: 10 A
Dimensões:
aprox. 178 mm × 100 mm × 139 mm (l/a/p)
Dimensões de montagem:
aprox. 182 mm × 111 mm × 120 mm (l/a/p)
Peso: aprox. 1,0 kg
Conteúdos da embalagem:
Unidade principal (1)
Peças para instalação e ligações (1 conjunto)
Solicite informações detalhadas ao distribuidor.
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Direitos de autor
A marca nominativa e os logótipos de Bluetooth®
são marcas comerciais registadas da Bluetooth SIG,
Inc. e qualquer uso destas marcas pela Sony Group
Corporation e respetivas subsidiárias é efetuado
sob licença. As outras marcas comerciais e
designações comerciais pertencem aos respetivos
proprietários.
Windows Media é uma marca comercial registada
ou marca comercial da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou noutros países.
Este produto está protegido por certos direitos de
propriedade intelectual da Microsoft Corporation. É
proibida a utilização ou distribuição dessa
tecnologia fora deste produto sem uma licença da
Microsoft ou uma subsidiária autorizada da
Microsoft.
Apple e iPhone são marcas comerciais da Apple
Inc., registadas nos Estados Unidos e noutros
países.
Apple CarPlay é uma marca comercial da Apple Inc.
Android Auto é uma marca comercial da Google
LLC.
WebLink é uma marca comercial registada de
Abalta Technologies, Inc. nos EUA e uma marca
comercial em outros países.
Todas as outras marcas comerciais pertencem aos
respetivos proprietários.
9PT
Ligação/Instalação
Precauções
•Não instale esta unidade num automóvel que não
tenha posição ACC. O ecrã da unidade não se
desliga mesmo após a ignição ser desligada, o
que provoca o desgaste da bateria.
• Passe todas as fichas de massa para um ponto
de massa comum.
• Não deixe as fichas presas sob um parafuso ou em
peças móveis (por exemplo, calhas do banco).
•Antes de efetuar ligações, desligue a ignição do
automóvel para evitar curtos-circuitos.
•Ligue as fichas da fonte de alimentação à
unidade e altifalantes antes de ligar ao conector
da fonte auxiliar.
•Certifique-se de que isola quaisquer fichas não
ligadas soltas com fita isoladora para segurança.
•Escolha cuidadosamente o local de instalação
para que a unidade não interfira com as
operações normais de condução.
•Evite instalar a unidade em áreas sujeitas a pó,
sujidade, vibração excessiva ou alta temperatura,
tais como sob luz solar direta ou próximo de
condutas de aquecimento.
•Utilize apenas o hardware de montagem
fornecido para uma instalação segura.
Nota sobre a ficha da fonte de alimentação (amarela)
Ao ligar esta unidade em combinação com outros
componentes estéreo, a classificação de amperagem do
circuito do automóvel, ao qual a unidade está ligada, tem
de ser superior à soma da classificação de amperagem do
fusível de cada componente.
Nota sobre a instalação em automóveis com um
sistema start-stop
A unidade pode reiniciar ao ligar o motor com start-stop.
Neste caso, desligue o sistema start-stop do seu automóvel.
Nota sobre a instalação em automóveis com um
sistema de travão de estacionamento elétrico
Em automóveis com travões de estacionamento elétricos,
algumas funções relacionadas (como a função de bloqueio
de vídeo) poderão não funcionar corretamente.
Ajuste do ângulo de montagem
Ajuste o ângulo de montagem para menos de 30°.
Lista de peças para instalação
Fichas da fonte de
alimentação (1)
Microfone (1) Base plana (1)
Fita de dupla face (1) Manga de montage m (1)
Anel aparador (1) Chaves de libertação (2)
•Esta lista de peças não inclui todos os conteúdos
da embalagem.
•A manga de montagem é instalada na unidade
antes do envio. Antes de montar a unidade, utilize
as chaves de libertação para remover a manga
de montagem da unidade. Para mais
informações, consulte “Remover a manga de
montagem” (página 15).
•Guarde as chaves de libertação para utilização
futura, uma vez que também são necessárias se
remover a unidade do automóvel.
Parafusos de montagem
(5 × máx. 9 mm) (4)
10PT
Ligação
FUSE 10A
A/V IN
*
3
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Amplificador de potência*
1
a partir de um controlo remoto no
volante
*4
*6*
7
a partir da antena DAB (não
fornecida)*
8
Câmara de visão
traseira*
1
*
3
Verde- claro
Roxo/branco às riscas
Para mais informações,
consul te “Efetua r ligações ”
(página 1 2).
Consulte “Diagrama da ligação de alimentação”
(página 13) para mais informações.
*
2
Smartphone, dispositivo
USB (para reprodução de
áudio/vídeo)*
1
a partir de uma antena de
automóve l*1*
5
• Para evitar curto-circuitos, isole os fios com uma tampa ou fita.
• Note que a unidade pode ficar danificada se for ligada incorretamente ou se ocorrer algum curtocircuito nos fios.
a partir de um dispositivo A/V*1*
9
11PT
*1 Não fornecido
Ficha de comutador do travão de
estacionamento
Tipo de travão de mãoTipo de travão de pé
*2 Impedância dos altifalantes: 4 Ω a 8 Ω × 4
*3 Cabo do pino RCA (não fornecido)
*4 Consoante o tipo de veículo, utilize um adaptador
adequado para o controlo remoto no volante (não
fornecido).
Para mais informações sobre a utilização do controlo
remoto no volante, consulte “Utilizar o controlo remoto
no volante” (página 14).
*5 Consoante o tipo de automóvel, utilize um adaptador
(não fornecido) se o conector da antena não for
adequado.
*6 Independentemente de estar a ser utilizado, passe o
cabo de entrada do microfone de tal forma que não
interfira com as operações de condução. Fixe o cabo com
uma braçadeira, etc. se for instalado em torno dos seus
pés.
*7 Para mais informações sobre a instalação do microfone,
consulte “Instalar o microfone” (página 13).
*8 Defina [Alimentação da antena] para [LIGADO]
(predefinição) ou [DESLIGADO] consoante o tipo de
antena DAB (não fornecida).
Corrente de alimentação máx. 0,1 A
*9 Para mais informações sobre a utilização de um
dispositivo A/V, consulte “Utilizar um dispositivo A/V”
(página 14).
Efetuar ligações
Se tiver uma antena elétrica sem uma caixa de relé,
ligar esta unidade com as fichas da fonte de
alimentação poderá danificar a antena.
Para o conector dos altifalantes do automóvel
Para o conector de alimentação do automóvel
fonte de alimentação
12
contínua
antena elétri ca/controlo
13
do amplificador de
potência (REM OUT)
fonte de alimentação da
14
iluminação comutada
fonte de alimentação
15
comutada
16 massa Preto
Amarelo
Azul/branco às
riscas
Cor-de-laranj a/
branco às riscas
Ver melh o
Para a ficha de comutador do travão de
estacionamento
A posição de montagem da ficha de comutador
do travão de estacionamento depende do
automóvel.
Certifique-se de que liga a ficha do travão de
estacionamento (verde-claro) das fichas da
fonte de alimentação à ficha de comutador
do travão de estacionamento.
1
Altifalante traseiro
(direito)
2
3
Altifalante
dianteiro (direito)
4
5
Altifalante
dianteiro
6
(esquerdo)
7
Altifalante traseiro
(esquerdo)
8
Roxo
Roxo/preto às
riscas
Cinzento
Cinzento/preto às
riscas
Branco
Branco/preto às
riscas
Verde
Verde/preto às
riscas
12PT
Para o terminal de alimentação de +12 V da
ficha de lâmpada traseira do automóvel
(apenas ao ligar a câmara de visão traseira)
Ligar a câmara de visão traseira
É necessário instalar uma câmara de visão traseira
(não fornecida) antes de utilizar.
Ligação de retenção de memória
Quando a ficha da fonte de alimentação amarela
está ligada, a alimentação será sempre fornecida
para o circuito de memória mesmo quando o
interruptor da ignição é desligado.
Ligação dos altifalantes
•Antes de ligar os altifalantes, desligue a unidade.
•Utilize altifalantes com uma impedância de 4 Ω a
8 Ω e com capacidade de potência adequada para
evitar danos.
Diagrama da ligação de alimentação
Conector de alimentação auxiliar
Vermel hoVermel ho
AmareloA marelo
VermelhoVermelho
AmareloAmarelo
Verm elh o
Vermel ho
Amarelo
Amarelo
Clip (não fornecido)
Verifique o conector de alimentação auxiliar do
automóvel e corresponda corretamente as ligações
das fichas consoante o automóvel.
Ligação comum
fonte de alimentação
12
contínua
fonte de alimentação
15
comutada
Quando as posições das fichas vermelha e
amarela são invertidas
fonte de alimentação
12
comutada
fonte de alimentação
15
contínua
Para automóveis sem posição ACC
Amarelo
Vermelho
Amarelo
Vermelho
Instalar o microfone
Para captar a sua voz durante chamadas mãoslivres, necessita de instalar o microfone .
Precauções
• É extremamente perigoso se o cabo se enrolar à
volta da coluna de direção ou alavanca de
velocidades. Certifique-se de que evita que o
cabo e outras partes interfiram com as suas
operações de condução.
• Se os airbags ou qualquer outro equipamento de
absorção de choques existirem no seu automóvel,
contacte a loja onde comprou esta unidade ou
distribuidor automóvel antes da instalação.
Notas
• Ao instalar no tablier, remova cuidadosamente o clip do
visor do microfone e, de seguida, ligue a base plana
ao microfone .
• Antes de instalar a fita de dupla face , limpe a superfície
do tablier com um pano seco.
Após corresponder as ligações e comutar
corretamente as fichas da fonte de alimentação,
ligue a unidade à fonte de alimentação do
automóvel. Se tiver dúvidas e problemas na ligação
da sua unidade que não são abrangidos neste
manual, consulte o seu distribuidor automóvel.
13PT
Utilizar o controlo remoto no volante
GND
Input 1
Input 2
REMOTE IN
Preto
Verde
Castanho
L
R
G
L
Quando utilizar o controlo remoto no volante
É necessário instalar um cabo de ligação RC-SR1
(não fornecido) antes de utilizar.
1 Para ativar o controlo remoto no volante,
selecione [Geral] [Controle direção]
[Personalizado] para efetuar o registo.
Quando o registo estiver concluído, o controlo
remoto no volante fica disponível.
Notas sobre a instalação de um cabo de
ligação RC-SR1 (não fornecido)
•Antes de instalar, ligue a ignição do veículo e
verifique se os botões de controlo no volante
funcionam corretamente.
•Consulte o website de assistência para saber mais
e depois ligue cada um dos fios aos fios corretos.
Efetuar uma ligação incorreta pode danificar a
unidade.
URL: https://www.sony.eu/support
• Recomendamos que consulte o concessionário ou
um técnico experiente para obter ajuda.
• O cabo RC-SR1 pode não ser vendido no seu país
ou na sua região.
Quando utilizar um adaptador para o controlo
remoto no volante
Consoante o tipo de veículo, utilize um adaptador
adequado para o controlo remoto no volante (não
fornecido).
1 Defina [Controle direção] em [Geral] como
[Predefinir].
O adaptador para o controlo remoto no volante
é ativado.
Utilizar um dispositivo A/V
É necessário instalar um cabo A/V com ficha mini
(não fornecido) antes de utilizar.
1 Ligue o cabo A/V com ficha mini instalado
ao terminal de Saída de Vídeo do
dispositivo A/V.
Não ligue ao terminal de Entrada de Vídeo do
dispositivo A/V.
2 Prima HOME e, em seguida, toque em [A/V
IN].
PRECAUÇÃO
Certifique-se de que utiliza um cabo A/V com ficha
mini (não fornecido) para fazer a ligação. A
utilização de outros cabos com posições de ligação
diferentes pode resultar em perturbações na
imagem e no som.