Sony XAV-AX3005DB User Manual

4-739-317-41(1)
AV RECEIVER
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 15.
For the connection/installation, see page 25.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte auf Seite 16 nach.
Informationen zum Anschluss und zur Installation finden Sie auf Seite 26.
Pour annuler la démonstration (Démo), reportez-vous à la page 16
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 26.
Per annullare la dimostrazione (Dimostrazione), vedere a pagina 16.
Per l’installazione e i collegamenti, consultare pagina 26.
Para cancelar la pantalla de demostración (Demostración), consulte la página 16.
Para la conexión/instalación, consulte la página 26.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
GB
DE
FR
IT
ES
XAV-AX3005DB
For safety, be sure to install this unit in the dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use. For details, see “Connection/Installation” (page 25).
The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis.
Warning
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Made in Thailand
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU Directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation. EU Importer: Sony Europe Limited. Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to the manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union and other countries with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbol for lead (Pb) is added if the battery contains more than 0.004% lead. By ensuring that these products and batteries are disposed of correctly, you will help to prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the appropriate collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery.
Warning if your car’s ignition has no ACC position
Do not install this unit in a car that has no ACC position. The display of the unit does not turn off even after turning the ignition off, and this causes battery drain.
Disclaimer regarding services offered by third parties
Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
2GB
Important notice
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Dear customer, this product includes a radio transmitter. According to UNECE Regulation no. 10, a vehicle manufacturers may impose specific conditions for installation of radio transmitters into vehicles. Please check your vehicle operation manual or contact the manufacturer of your vehicle or your vehicle dealer, before you install this product into your vehicle.
Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the electronic device connected to the handsfree operate using radio signals, cellular, and landline networks as well as user-programmed function, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore do not rely solely upon any electronic device for essential communications (such as medical emergencies).
On BLUETOOTH communication
• Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect the operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH devices in the following locations, as it may cause an accident. – where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• This unit supports security capabilities that comply with the BLUETOOTH standard to provide a secure connection when the BLUETOOTH wireless technology is used, but security may not be enough depending on the setting. Be careful when communicating using BLUETOOTH wireless technology.
• We do not take any responsibility for the leakage of information during BLUETOOTH communication.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
3GB
Table of Contents
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Getting Started
Performing Initial Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecting Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Listening to the Radio
Listening to the Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Using Tuner Option Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Listening to the DAB/DAB+ Radio . . . . . . . . . . . . . . 9
Using DAB Options Functions . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Playback
Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Playing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Searching and Playing Tracks. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Other Settings During Playback. . . . . . . . . . . . . . . 12
Handsfree Calling
Receiving a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Making a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Available Operations During a Call . . . . . . . . . . . . 13
Useful Functions
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Using Gesture Command . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connection/Installation
Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Settings
Basic Setting Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
General Settings (General) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sound Settings (Sound) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Visual Settings (Visual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
BLUETOOTH Settings (Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . 17
Additional Information
Updating the Firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4GB
Guide to Parts and Controls
Main unit
The VOL (volume) + button has a tactile dot.
Display/touch panelHOME
Open the HOME menu.
ATT (attenuate)
Press and hold for 1 second to attenuate the sound. To cancel, press and hold again, or press VOL +.
VOL (volume) +/–
/ (previous/next)
– Move to the previous/next item. – Press and hold to fast-reverse/fast-forward.
OPTION
Open the OPTION screen (page 6).
VOICE
Press and hold to activate the voice command function for Apple CarPlay and Android Auto.
5GB
Screen displays
Playback screen:
HOME screen:
OPTION screen:
Status indication
Lights up when the sound is attenuated.
Lights up when AF (Alternative Frequencies) is available.
Lights up when the current traffic information (TA: Traffic Announcement) is available.
Lights up when a DAB announcement is available.
Indicates the signal strength status of the DAB tuner.
Lights up when the audio device is playable by enabling the A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Lights up when handsfree calling is available by enabling the HFP (Handsfree Profile).
Indicates the signal strength status of the connected cellular phone.
Indicates the remaining battery status of the connected cellular phone.
Lights up when the Bluetooth® signal is on. Flashes when the connection is in progress.
(source option)
Open the source option menu. The available items differ depending on the source.
Application specific area
Display playback controls/indications or show the unit’s status. Displayed items differ depending on the source.
Clock (page 15) (return to the playback screen)
Switch from the HOME screen to the playback screen.
Sources and Settings select keys
Change the source or make various settings. Display the setting icon and other icons by swiping the bottom of this area right or left.
Sources select keys
Change the source.
(EXTRA BASS)
Change the EXTRA BASS setting (page 16).
(EQ10/Subwoofer)
Change the EQ10/Subwoofer setting (page 16).
(monitor off)
Turn off the monitor. When the monitor is turned off, touch any part of the display to turn it back on.
6GB
Getting Started
[0000]
Input passkey
Performing Initial Settings
You need to perform initial settings before operating the unit for the first time, after replacing the car battery, or changing connections. If the initial settings screen does not appear when you turn on the unit, perform the factory reset (page 16) to initialize the unit.
1 Touch [Language], then set the display
language.
2 Touch [Demo] repeatedly to select [OFF] to
disable the demonstration mode.
3 To return to the previous display, touch ,
then touch [OK].
The startup caution appears.
4 Read through the startup caution, then if
you accept all conditions, touch [Close].
The setting is complete.
This setting can be further configured in the setting menu (page 15).
Preparing a BLUETOOTH Device
You can enjoy music or perform handsfree calling depending on the BLUETOOTH compatible device such as smartphones, cellular phones, and audio devices (hereafter “BLUETOOTH device” if not otherwise specified). For details on connecting, refer to the operating instructions supplied with the device. Before connecting the device, turn down the volume of this unit; otherwise, a loud sound may result.
Pairing and connecting with a BLUETOOTH device
When connecting a BLUETOOTH device for the first time, mutual registration (called “pairing”) is required. Pairing enables this unit and other devices to recognize each other.
1 Place the BLUETOOTH device within 1 m
(3 ft) of this unit.
2 Press HOME, then touch [Settings]. 3 Touch [Bluetooth]. 4 Touch [Bluetooth Connection], then set the
signal to [ON].
The BLUETOOTH signal is turned on and lights up on the status bar of the unit.
5 Touch [Pairing].
flashes while the unit is in pairing standby
mode.
6 Perform pairing on the BLUETOOTH device
so it detects this unit.
7 Select [XAV-AX3005DB] shown in the
display of the BLUETOOTH device.
If your model name does not appear, repeat from step 5.
8 If passkey* input is required on the
BLUETOOTH device, input [0000].
* Passkey may be called “passcode,” “PIN code,” “PIN
number,” “password,” etc., depending on the BLUETOOTH device.
When pairing is made, stays lit.
9 Select this unit on the BLUETOOTH device to
establish the BLUETOOTH connection.
or lights up when the connection is made.
Notes
• The unit can only be connected with one BLUETOOTH device at a time.
• To disconnect the BLUETOOTH connection, turn the connection off from either the unit or the BLUETOOTH device.
• BLUETOOTH pairing is not possible while Apple CarPlay or Android Auto is running.
7GB
Connecting with a paired BLUETOOTH device
To use a paired device, connection with this unit is required. Some paired devices will connect automatically.
1 Press HOME, then touch [Settings]. 2 Touch [Bluetooth]. 3 Touch [Bluetooth Connection], then touch
[ON].
Make sure that lights up on the status bar of the unit.
4 Activate the BLUETOOTH function on the
BLUETOOTH device.
5 Operate the BLUETOOTH device to connect
to this unit.
or lights up on the status bar.
To connect the last-connected device from this unit
When the ignition is turned to on with the BLUETOOTH signal activated, this unit searches for the last-connected BLUETOOTH device, and connection is made automatically.
Note
While streaming BLUETOOTH audio, you cannot connect from this unit to the cellular phone. Connect from the cellular phone to this unit instead.
To install the microphone
For details, see “Installing the microphone” (page 28).
Connecting Rear View Camera
By connecting the optional rear view camera to the CAMERA IN terminal, you can display the picture from the rear view camera. For details, see “Connection/Installation” (page 25).
To display the picture from the rear view camera
Press HOME, touch [Rear Camera].
Listening to the Radio
Listening to the Radio
To listen to the radio, press HOME then touch [Tuner].
Reception controls/indications
Current band
Change the band (FM1, FM2, FM3, AM1 or AM2).
Current frequency, program service name*,
RDS (Radio Data System) indication*
* During RDS reception.
(tuner option)
Open the tuner option menu.
SEEK-/SEEK+
Tune i n auto matically.
/
Tune in manually. Touch and hold to continuously skip frequencies.
Preset numbers
Select a preset station. Swipe right/left to show the other preset stations. Touch and hold to store the current frequency in that preset.
Tuning
1 Select the desired band (FM1, FM2, FM3,
AM1 or AM2).
2 Perform tuning.
To t une a utomat i cal ly
Touc h SEEK- /SEEK+ . Scanning stops when the unit receives a station.
To tune manually
Touch and hold / to locate the approximate frequency, then touch / repeatedly to finely adjust to the desired frequency.
8GB
Storing manually
1 While receiving the station that you want to
store, touch and hold the desired preset number.
Receiving stored stations
1 Select the band, then touch the desired
preset number.
Using Tuner Option Functions
The following functions are available by touching
.
BTM (Best Tuning Memory)
Stores stations in order of frequency on the preset numbers. 18 stations can be stored for FM and 12 stations for AM as preset stations.
AF*
Select [ON] to continuously retune the station to the strongest signal in a network.
TA*
Select [ON] to receive current traffic information or traffic programs (TP) if available.
Regional*
Select [ON] to stay with the station you are receiving while the AF function is set to on. If you leave this regional program’s reception area, select [OFF]. This function does not work in the UK and some other areas.
PTY*
Select a program type from the PTY list to search for a station broadcasting the selected program type.
* Only available during FM reception.
To receive emergency announcements
With the AF or TA function on, emergency announcements will automatically interrupt the currently selected source.
Listening to the DAB/DAB+ Radio
To listen to the DAB/DAB+ radio, press HOME then touch [DAB+].
Tips
• Set [Antenna Power] to [ON] (default) or [OFF] depending on the type of DAB antenna (aerial) (not supplied) (page 10).
• When [DAB+] is selected for the first time after performing the factory reset, the auto tune starts automatically. Allow the auto tune to finish. (If interrupted, the auto tune will start again the next time you select [DAB+].) If no DAB station is stored by the auto tune, tune by touching [Auto Tune] of (list).
Reception controls/indications
(list)
Open the station list.
Current band
Change the band (DAB1, DAB2 or DAB3).
Station group name, station name (DAB Options)
Open the DAB Options menu.
SEEK–/SEEK+
Search for stations.
/
Search for station groups. (Available only when [Seek By] is set to [Station Gp].)
Preset numbers
Select a preset station. Swipe right/left to show the other preset stations. Touch and hold to store the current station in that preset.
9GB
Searching for station by station group
Before operation, set [Seek By] to [Station Gp] for searching by station groups (page 10).
1 Touch SEEK+/- to search for a station.
Scanning stops when the unit receives a station. Search until the desired station is received.
To search for a station group
Touch and hold / to search for a station group and release when the desired station group is displayed.
Storing a station manually
1 While receiving the station that you want to
store, touch and hold the desired preset number.
Receiving stored stations
1 Touch the desired preset number.
Searching for station by station name
Before operation, set [Seek By] to [A-Z] for searching by station name (page 10).
1 Tou ch .
The station list appears.
2 Touch the desired station.
To search from playback screen
Touch SEEK+/- to switch to the previous/next station.
To update the station list
Touch , then touch [Auto Tune].
Using DAB Options Functions
The following functions are available by touching
.
Seek By
Sets the station search mode: [A-Z] (Search by station name), [Station Gp] (Search by station group).
Announce
Enables DAB announcements with interrupting the currently selected source: [ON], [OFF]. During a DAB announcement, the volume is adjusted to the level set for TA in RDS (page 9).
Soft Link
Searches for and tunes to the same or similar program automatically when the signal of the current program is too weak to receive: [ON], [OFF]. “Hard Link” follows the same program, and “Soft Link” follows a similar program.
DAB FM
Soft Link
OFF - -
ON 
Information
Displays the currently selected station group name, station name, PTY type of the station, etc.
Antenna Power
Supplies power to the DAB antenna (aerial) input terminal: [ON], [OFF].
Hard
Link
Soft Link
Hard
Link
Soft Link
10GB
Playback
Searching and Playing Tracks
Playing a USB Device
MSC (Mass Storage Class) type USB devices* compliant with the USB standard can be used.
* e.g., a USB flash drive, digital media player, Android™
phone
Notes
• USB devices formatted with file systems FAT12/16/32/ exFAT are supported.
• For details on the compatibility of your USB device, visit the support site on the back cover.
• For details on the supported file formats, see “Supported formats for USB playback” (page 18).
1 Turn down the volume on the unit. 2 Connect the USB device to the USB port. 3 Press HOME, then touch [USB].
Playback starts.
To remov e the d e vice
Turn the unit off or turn the ignition switch to the ACC off position, then remove the USB device.
Playing a BLUETOOTH Device
You can play contents on a connected device that supports BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Repeat play and shuffle play
1 During playback, touch (repeat) or
(shuffle) repeatedly until the desired play mode appears.
Playback in the selected play mode may take time to start.
Available play modes differ depending on the selected sound source and connected device.
Searching for a file from the list screen
1 During USB playback, touch .
The list screen from the currently played item appears.
Furthermore, touch (audio) or (video) to list up by file type.
2 Touch the desired item.
Playback starts.
1 Make a BLUETOOTH connection with the
audio device (page 7).
2 Press HOME, then touch [BT Audio]. 3 Operate the audio device to start playback.
Notes
• Depending on the audio device, information such as title, track number/time, and playback status may not be displayed on this unit.
• Even if the source is changed on this unit, playback of the audio device does not stop.
• BLUETOOTH pairing is not possible while Apple CarPlay is running.
To match the volume level of the BLUETOOTH device to other sources
You can reduce the volume level differences between this unit and the BLUETOOTH device: During playback, touch , then set [Input Level] between –6 and +6.
11GB
Other Settings During Playback
Further settings are available in each source by touching . The available items differ depending on the source.
Picture EQ
Adjusts the picture quality according to your taste: [Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom]. (Available only when the parking brake is applied and USB video is selected.)
Aspect
Selects an aspect ratio for the screen of the unit. (Available only when the parking brake is applied and USB video is selected.)
Normal
Displays a 4:3 picture in its original size, with side bars to fill the 16:9 screen.
Zoom
Displays a 16:9 picture that has been converted into 4:3 letter box format.
Full
Displays a 16:9 picture in its original size.
Captions
Enlarges the picture horizontally, while fitting captions in the screen.
Handsfree Calling
To use a cellular phone, connect it with this unit. For details, see “Preparing a BLUETOOTH Device” (page 7).
Note
The handsfree calling functions explained below are available only when the Apple CarPlay or Android Auto function is deactivated. When the Apple CarPlay or Android Auto function is activated, use the handsfree calling functions on its application.
Receiving a Call
1 Touch when a call is received.
The phone call starts.
Note
The ringtone and talker’s voice are output only from the front speakers.
To reject/end a call
Touch .
Making a Call
1 Press HOME, then touch [Phone]. 2 Touch one of the call icons on the
BLUETOOTH phone display.
12GB
(call history)*
Select a contact from the call history list. The unit stores the last 20 calls.
(redial)
Make a call automatically to the last contact you made.
(phonebook)*
Select a contact from the name list/number list in the phonebook. To search for the desired contact in alphabetical order from the name list, touch .
(phone number input)
Enter the phone number.
Preset phone number list
Select the stored contact. To store the contact, see “Presetting phone numbers” (page 13).
* The cellular phone needs to support PBAP (Phone
Book Access Profile).
3 Touch .
The phone call starts.
Presetting phone numbers
You can store up to 6 contacts in the preset list.
1 In the phone screen, select a phone number
that you want to store in the preset dial from the phonebook.
The confirmation display appears.
2 Touch [Add to Preset]. 3 Select the preset phone number list where
the phone number is stored.
The contact is stored in the preset phone number list.
Available Operations During a Call
To adjust the ringtone volume
Press VOL +/– while receiving a call.
To adjust the talker’s voice volume
Press VOL +/– during a call.
To adjust the volume for the other party (Mic gain adjustment)
During a handsfree call, touch , then set [MIC Gain] to [High], [Middle], or [Low].
To reduce echo and noise (Echo/noise canceler mode)
During a call, touch , then set [Speech Quality] to [Mode 1] or [Mode 2].
To switch between handsfree mode and handheld mode
During a call, touch to switch the phone call audio between the unit and cellular phone.
Note
Depending on the cellular phone, this operation may not be available.
To answer an incoming call automatically
Touch , then set [Auto Answer] to [ON].
13GB
Useful Functions
Apple CarPlay
Apple CarPlay lets you use your iPhone in the car in a way that allows you to stay focused on the road. (Available only when your iPhone is connected to the USB port.)
Notes on using Apple CarPlay
•iPhone with iOS 7.1 or later is required. Update to the latest iOS version before use.
•Apple CarPlay can be used on iPhone 5 or later.
•For details on compatible models, refer to the compatibility list on the support site on the back cover.
• For details about Apple CarPlay, refer to the manual supplied with your iPhone, or visit the website of Apple CarPlay.
• Since the GPS on your iPhone is used, place your iPhone where it can easily receive a GPS signal.
1 Connect your iPhone to the USB port.
To connect an iPhone, use a USB connection cable for iPhone (not supplied).
2 Press HOME, then touch the Apple CarPlay
icon.
Your iPhone’s display appears on the display of the unit. Touch and control the applications.
Use of the Apple CarPlay logo means that a vehicle user interface meets Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this vehicle or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this product with iPhone may affect wireless performance.
Android Auto™
Android Auto extends the Android platform into the car in a way that’s purpose-built for driving. (Available only when your Android phone is connected to the USB port.)
Notes on using Android Auto
•Android phone with Android 5.0 or higher is required. Update to the latest OS version before use.
•Your Android phone needs to support Android Auto. For details on compatible models, refer to the compatibility list on the support site on the back cover.
•Download the Android Auto application on Google Play.
•For details about Android Auto, refer to the manual supplied with your Android phone, or visit the website of Android Auto.
•Since the GPS on your Android phone is used, place your Android phone where it can easily receive a GPS signal.
• Android Auto may not be available in your country or region.
1 Connect your Android phone to the USB
port.
To connect an Android phone, use an appropriate connection cable (not supplied).
2 Press HOME, then touch the Android Auto
icon.
The Android Auto interface will be displayed full­screen on the display of the unit. Touch and control the applications.
14GB
Using Gesture Command
You can perform frequently-used operations by swiping your finger on the reception/playback display.
Note
The gesture commands explained below are not available on the screens of Apple CarPlay and Android Auto.
Do this To
Radio reception:
seek forward stations. (The same as pressing and holding .)
Swipe left to right
Swipe right to left
Swipe upwards
Swipe downwards
Video/audio playback: skip forward a file/track. (The same as .)
Radio reception: seek backward stations. (The same as pressing and holding .)
Video/audio playback: skip backward a file/track. (The same as .)
Radio reception: receive stored stations (go forward).
Radio reception: receive stored stations (go backward).
Settings
Basic Setting Operation
You can set items in the following setup categories: General Settings (General), Sound Settings (Sound), Visual Settings (Visual), BLUETOOTH Settings (Bluetooth)
1 Press HOME, then touch [Settings]. 2 Touch one of the setup category.
The items that can be set differ depending on the source and settings.
3 Move the scrollbar up and down to select
the desired item.
To return to the previous display
Tou ch .
To switch to the playback screen
Tou ch .
General Settings (General)
Language
Selects the display language: [English], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Português], [], [ ], [ ], [ ], [], [].
Demo
Activates the demonstration: [OFF], [ON].
Date/Time
Set Date/Time
Sets the date and clock time: [Auto(DAB)], [Manual].
Date Format
Selects the format: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Time Format
Selects the format: [12-hour], [24-hour].
Beep
Activates the operation sound: [OFF], [ON].
Rear View Camera
Selects the image from the rear view camera: [OFF], [Normal], [Reverse] (mirror image). [Guide Line Adjust] adjusts the guide on the picture from the rear view camera. Touch the near side  or far side (red portions) of the guide to adjust. Touch /// to adjust the guide position, and touch [ ] or [ ] to adjust the guide width.
15GB
Steering Control
Selects the input mode for the connected remote control. To prevent a malfunction, be sure to match the input mode with the connected remote control before use.
Custom
Input mode for the steering wheel remote control (follow the procedures of [ ] to register functions on the connected remote control).
Preset
Input mode for the wired remote control excluding the steering wheel remote control.
The steering button panel appears. Press and hold the button you want to assign
to the steering wheel. The button on the panel lights up (standby).
Press and hold the button on the steering
wheel you want to assign the function to. The button on the panel will change the color (highlighted or encircled by an orange line).
To register other functions, repeat steps
and .
(Available only when [Steering Control] is set to [Custom].)
Notes
• While making settings, the connected remote control cannot be used even though some functions have already been registered. Use the buttons on the unit.
• If an error occurs while registering, all the registered information is cleared. Restart registration from the beginning.
• This function may not be available on some vehicles. For details on the compatibility of your vehicle, visit the support site on the back cover.
Facto ry Reset
Initializes all the settings to the factory settings.
Firmware Version
Updates and confirms the firmware version.
Open Source Licenses
Displays the software licenses.
Sound Settings (Sound)
EXTRA BASS
Reinforces bass sound in synchronization with the volume level: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Selects an equalizer curve and adjusts the subwoofer level.
EQ10
Selects the equalizer curve: [OFF], [R&B], [Rock], [Pop], [Hip-Hop], [Dance], [EDM], [Jazz], [Soul], [Country], [Custom]. [Custom] adjusts the equalizer curve: –6 to +6.
Subwoofer
Adjusts the volume level of the subwoofer: [OFF], –10 to +10. (Available when any source is selected.)
Balance/Fader
Adjusts the balance/fader level.
Balance
Adjusts the sound balance between the left and right speakers: [L15] to [R15].
Fader
Adjusts the sound balance between the front and rear speakers: [Front 15] to [Rear 15].
Crossover
Adjusts the cut-off frequency and subwoofer phase.
High Pass Filter
Selects the cut-off frequency of the front/rear speakers: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Low Pass Filter
Selects the cut-off frequency of the subwoofer: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwoofer Phase
Selects the subwoofer phase: [Normal], [Reverse].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Enhances audio output: [OFF], [Low], [Middle], [High].
16GB
Visual Settings (Visual)
Wallpaper
Changes the wallpaper by touching the desired color.
Dimmer
Dims the display: [OFF], [Auto], [ON]. ([Auto] is available only when the illumination control lead is connected and works when the head light is turned on.) [ ] adjusts the brightness level when the dimmer is activated: –5 to +5.
Touch Panel Adjust
Adjusts the touch panel calibration if the touching position does not correspond with the proper item.
BLUETOOTH Settings (Bluetooth)
Bluetooth Connection
Activates the BLUETOOTH signal: [OFF], [ON], [Pairing] (enters into pairing standby mode).
Bluetooth Device Info
Displays the information of the device connected to the unit. (Available only when [Bluetooth Connection] is set to [ON] and a BLUETOOTH device is connected to the unit.)
Bluetooth Reset
Initializes all BLUETOOTH-related settings such as pairing information, call history, history of connected BLUETOOTH devices, etc.
Additional Information
Updating the Firmware
To update the firmware, visit the support site on the back cover, then follow the online instructions.
Note
During the update, do not remove the USB device.
Precautions
• Power antenna (aerial) extends automatically.
• When you transfer ownership or dispose of your car with the unit installed, initialize all the settings to the factory settings by performing the factory reset (page 16).
• Do not splash liquid onto the unit.
Notes on safety
• Comply with your local traffic rules, laws, and regulations.
• While driving – Do not watch or operate the unit, as it may lead
to distraction and cause an accident. Park your car in a safe place to watch or operate the unit.
– Do not use the setup feature or any other
function which could divert your attention from the road.
– When backing up your car, be sure to look back
and watch the surroundings carefully for your safety even if the rear view camera is connected. Do not depend on the rear view camera exclusively.
• While operating – Do not insert your hands, fingers, or foreign
objects into the unit as it may cause injury or
damage to the unit. – Keep small articles out of the reach of children. – Be sure to fasten seatbelts to avoid injury in the
event of sudden movement of the car.
Preventing an accident
Pictures appear only after you park the car and set the parking brake. If the car starts moving during video playback, the following caution is displayed and you cannot watch the video.
[Video blocked for your safety.]
Do not operate the unit or watch the monitor while driving.
17GB
Notes on LCD panel
• Do not get the LCD panel wet or expose it to liquids. This may cause a malfunction.
• Do not press down hard on the LCD panel as doing so can distort the picture or cause a malfunction (i.e., the picture may become unclear or the LCD panel may be damaged).
•Do not touch the panel with objects other than with your finger as it may damage or break the LCD panel.
•Clean the LCD panel with a dry soft cloth. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray.
• Do not use the unit outside the temperature range 0 ºC – 40 ºC (32 ºF – 104 ºF).
•If your car was parked in a cold or hot place, the picture may not be clear. However, the monitor is not damaged and the picture will become clear after the temperature in your car becomes normal.
•Some stationary blue, red, or green dots may appear on the monitor. These are called “bright spots” and can happen with any LCD. The LCD panel is precision-manufactured with more than
99.99% of its segments functional. However, it is possible that a small percentage (typically 0.01%) of the segments may not light up properly. This will not, however, interfere with your viewing.
Notes on the touch panel
• This unit uses a resistive touch panel. Touch the panel directly with your fingertip.
•Multi-touch operation is not supported on this unit.
•Do not touch the panel with sharp objects such as a needle, pen, or fingernail. Operation with a stylus is not supported on this unit.
• Do not let any objects contact the touch panel. If the panel is touched by an object other than your fingertip, the unit may not respond correctly.
• Since glass material is used for the panel, do not subject the unit to strong shock. If cracking or chipping occurs on the panel, do not touch the damaged part as it may cause injury.
•Keep other electrical devices away from the touch panel. They may cause the touch panel to malfunction.
Supported formats for USB playback
WMA (.wma)*
Bit rate: 48 kbps – 192 kbps (Supports variable bit rate (VBR))* Sampling frequency*4: 44.1 kHz
MP3 (.mp3)*
Bit rate: 48 kbps – 320 kbps (Supports variable bit rate (VBR))* Sampling frequency*4: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
Bit rate: 40 kbps – 320 kbps (Supports variable bit rate (VBR))* Sampling frequency*4: 8 kHz – 48 kHz Bit per sample (Quantization bit): 16 bits
FLAC (.flac)*
Sampling frequency*4: 8 kHz – 48 kHz Bit per sample (Quantization bit): 16 bits
WAV (.wav)*
Sampling frequency*4: 8 kHz – 48 kHz Bit per sample (Quantization bit): 16 bits, 24 bits
Xvid (.avi)
Video codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile Audio codec: MP3 (MPEG-1 Layer3) Bit rate: Max. 4 Mbps Frame rate: Max. 30 fps (30p/60i) Resolution: Max. 1280 × 720*
MPEG-4 (.mp4)
Video codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Audio codec: AAC Bit rate: Max. 4 Mbps Frame rate: Max. 30 fps (30p/60i) Resolution: Max. 1280 × 720*
WMV (.wmv, .avi)*
Video codec: WMV3, WVC1 Audio codec: MP3, WMA Bit rate: Max. 6 Mbps Frame rate: Max. 30 fps Resolution: Max. 720 × 480*
MKV (.mkv)
Video codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Audio codec: MP3, AAC Bit rate: Max. 5 Mbps Frame rate: Max. 30 fps Resolution: Max. 1280 × 720*
*1 Copyright-protected files and multi-channel audio files
cannot be played back.
*2 DRM (Digital Rights Management) files cannot be played
back.
*3 Non-standard bit rates or non-guaranteed bit rates are
included depending on the sampling frequency. *4 Sampling frequency may not correspond to all encoders. *5 These numbers indicate the maximum resolution of
playable video and do not indicate the player’s display
resolution. The display resolution is 800 × 480. *6 Displaying the tag information is not supported.
Note
Some files may not be played back even though their file formats are supported by the unit.
1*2
3
1*2
3
1*2
3
1*6
1
5
5
1
5
5
18GB
About iPhone
• For details on compatible iPhone models, visit the support site on the back cover.
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.
Notice on license
This product contains software that Sony uses under a licensing agreement with the owner of its copyright. We are obligated to announce the contents of the agreement to customers under requirement by the owner of copyright for the software. For details on software licenses, see page 16.
Notice on GNU GPL/LGPL applied software
This product contains software that is subject to the following GNU General Public License (hereinafter referred to as “GPL”) or GNU Lesser General Public License (hereinafter referred to as “LGPL”). These establish that customers have the right to acquire, modify, and redistribute the source code of said software in accordance with the terms of the GPL or LGPL displayed on this unit. The source code for the above-listed software is available on the Web. To download, please access the following URL then select the model name “XAV-AX3005DB.” URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Please note that Sony cannot answer or respond to any inquiries regarding the content of the source code.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this Operating Instructions, consult your nearest Sony dealer.
Specifications
Monitor section
Display type: Wide LCD color monitor Dimensions: 6.95 in System: TFT active matrix Number of pixels:
1,152,000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480)
Color system:
PAL/NTSC automatic select for CAMERA IN terminal
Tuner sect ion
DAB/DAB+
Tuning range: 174.928 MHz – 239.200 MHz Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
FM
Tuning range: 87.5 MHz – 108.0 MHz Usable sensitivity: 7 dBf Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono) Separation at 1 kHz: 45 dB
AM
Tuning range: 531 kHz – 1,602 kHz Sensitivity: 32 µV
USB player section
Interface: USB (Hi-speed) Maximum current: 1.5 A
Wireless communication
Communication System:
BLUETOOTH Standard version 3.0
Output:
BLUETOOTH Standard Power Class 2 (Max. Conducted +1 dBm)
Maximum communication range*
Line of sight approx. 10 m (33 ft)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz) Modulation method: FHSS Compatible BLUETOOTH Profiles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Corresponding codec: SBC, AAC
*1 The actual range will vary depending on factors such as
obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna (aerial)’s performance, operating system, software application, etc.
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of
BLUETOOTH communication between devices.
1
:
2
:
19GB
Power amplifier section
Outputs: Speaker outputs Speaker impedance: 4  – 8  Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 )
General
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth)) Rated current consumption: 10 A Dimensions:
Approx. 178 mm × 100 mm × 139 mm
1
/8 in × 4 in × 5 1/2 in) (w/h/d)
(7 Mounting dimensions:
Approx. 182 mm × 111 mm × 120 mm
1
/4 in × 4 3/8 in × 4 3/4 in) (w/h/d)
(7 Mass: Approx. 1.1 kg (2 lb 7 oz) Package contents:
Main unit (1)
Parts for installation and connections (1 set)
Microphone (1)
Ask the dealer for detailed information.
Design and specifications are subject to change without notice.
Copyrights
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Apple, iPhone, and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Apple CarPlay is a trademark of Apple Inc.
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license.
Android, Android Auto, Google and Google Play are trademarks of Google LLC.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON­COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR DECODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON­COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE AND VC-1 PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO DECODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR THE VC-1 STANDARD (“VC-1 VIDEO”) THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO AND/OR VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
All other trademarks are trademarks of their respective owners.
20GB
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. For details on using the fuse and removing the unit from the dashboard, see “Connection/Installation” (page 25). If the problem is not solved, visit the support site on the back cover.
General
There is no beep sound.
An optional power amplifier is connected and
you are not using the built-in amplifier.
The fuse has blown. The unit makes noise when the position of the ignition is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
The display disappears from/does not appear on the monitor.
The monitor off function is activated (page 6).
– Touch anywhere on the display to turn the
display back on.
Menu items cannot be selected.
Unavailable menu items are displayed in gray.
The USB functions do not work properly.
Do not use a USB extension cable as it may cause
deterioration of signal quality. – Use a shorter USB cable when connecting the
USB device, or replace the USB cable with a new one.
The unit cannot be operated.
Press and hold HOME for more than 10 seconds
to restart the unit. For your safety, do not restart the unit while you are driving.
Touch panel operation
The touch panel does not react to your touch correctly.
Touch one part of the touch panel at a time. If
two or more parts are touched simultaneously, the touch panel will not react correctly.
Calibrate the touch panel of the display (page 17).Touch the pressure sensitive panel firmly.
Multi-touch is not recognized.
Multi-touch operation is not supported on this
unit.
Radio reception
The radio reception is poor. Static noise occurs.
Connect the antenna (aerial) firmly.
RDS
PTY displays [PTY not found.].
The current station is not an RDS station, or the
radio reception is poor.
Seek starts after a few seconds of listening.
The station is non-TP or has a weak signal.
– Deactivate TA (page 9).
There are no traffic announcements.
Activate TA (page 9).The station does not broadcast any traffic
announcements despite being TP. – Tune into another station.
DAB/DAB+ radio reception
Stations cannot be received.
See [No Station] (page 24) for details when the
DAB signal cannot be received.
No traffic announcements.
Disable DAB announcements (page 10).
– Traffic announcements are not available while
DAB announcements are enabled.
Picture
There is no picture/picture noise occurs.
A connection has not been made correctly.Check the connection between this unit and
other equipment and set the input selector of the equipment to the source corresponding to this unit.
Installation is not correct.
– Install the unit at an angle of less than 30° in a
sturdy part of the car.
The parking cord (light green) is not connected to
the parking brake switch cord, or the parking brake is not applied.
The picture does not fit in the screen.
The aspect ratio is fixed on the playback source.
Sound
There is no sound/sound skips/sound cracks.
A connection has not been made correctly.Check the connection between this unit and the
connected equipment and set the input selector of the equipment to the source corresponding to this unit.
21GB
Installation is not correct.
– Install the unit at an angle of less than 30° in a
sturdy part of the car.
The unit is in pause/reverse/fast-forward mode.The settings for the outputs are not made
correctly.
The volume is too low.The ATT function is activated.The format is not supported.
– Check if the format is supported by this unit
(page 18).
Sound is noisy.
Keep cords and cables away from each other.
USB playback
Items cannot be played.
Reconnect the USB device.
The USB device takes longer to play.
The USB device contains large-sized files or files
with a complicated tree structure.
Audio files cannot be played.
USB devices formatted with file systems other
than FAT12, FAT16, FAT32 or exFAT are unsupported.*
* This unit su pports FAT12 , FAT16, FAT32 an d exFAT, bu t
some USB device may not support all of these. For details, refer to the operating instructions of each USB device or contact the manufacturer.
BLUETOOTH function
The other BLUETOOTH device cannot detect this unit.
Set [Bluetooth Connection] to [ON] (page 17).While connecting to a BLUETOOTH device, this
unit cannot be detected by another device. Terminate the current connection and search for this unit from the other device.
Depending on your smartphone or cellular
phone, you may need to delete this unit from the history of the connected smartphone or cellular phone then pair them again (page 7).
Connection is not possible.
Check the pairing and connection procedures in
the manual of the other device, etc., and perform the operation again.
The name of the detected device does not appear.
Depending on the status of the other device, it
may not be possible to obtain the name.
There is no ringtone.
Raise the volume while receiving a call.
The talker’s voice volume is low.
Raise the volume during a call.
The other party says that the volume is too low or high.
Adjust the [MIC Gain] level (page 13).
Echo or noise occurs during call conversations.
Reduce the volume.Set [Speech Quality] to [Mode 1] or [Mode 2].
(page 13).
If ambient noise other than the phone call sound
is loud, try reducing this noise. – Shut the window if road noise is loud. – Lower the air conditioner if the air conditioner is
loud.
The phone sound quality is poor.
Phone sound quality depends on reception
conditions of the cellular phone. – Move your car to a place where you can
enhance the cellular phone’s signal if the reception is poor.
The volume of the connected BLUETOOTH device is low or high.
Volume level will differ depending on the
BLUETOOTH device. – Reduce the volume level differences between
this unit and the BLUETOOTH device (page 11).
The sound skips during audio streaming or the BLUETOOTH connection fails.
Reduce the distance between the unit and the
BLUETOOTH device.
If the BLUETOOTH device is sto red in a case wh ich
interrupts the signal, remove the case while using the device.
Several BLUETOOTH devices or other devices (e.g.
ham radio devices) which emit radio waves are used nearby. – Turn off the other devices. – Increase the distance between the unit and
other devices.
Playback sound stops momentarily when this
unit is connecting to a cellular phone. This is not a malfunction.
The connected BLUETOOTH device cannot be controlled during audio streaming.
Check that the connected BLUETOOTH device
supports AVRCP.
Some functions do not work.
Check that the connecting device supports the
functions in question.
A call is answered unintentionally.
The connecting phone is set to start a call
automatically.
[Auto Answer] of this unit is set to [ON] (page 13).
22GB
Pairing failed due to time out.
Depending on the connecting device, the time
limit for pairing may be short. Try completing the pairing within the time.
Cannot pair.
The unit may not be able to pair with a previously
paired BLUETOOTH device after initializing the unit if the pairing information of the unit is on the BLUETOOTH device. In this case, delete the pairing information of the unit from the BLUETOOTH device, and then pair them again.
The BLUETOOTH function cannot be operated.
Turn the ignition off. Wait for a while, then turn
the ignition to the ACC position.
No sound is output from the car speakers during a handsfree call.
If the sound is outp ut from the cellular p hone, s et
the cellular phone to output the sound from the car speakers.
Apple CarPlay
The Apple CarPlay icon does not appear on the HOME screen.
Your iPhone is not compatible with Apple
CarPlay. – Refer to the compatibility list on the support
site on the back cover.
Disconnect your iPhone from the USB port and
reconnect it again.
Apple CarPlay may not be available in your
country or region.
Make sure a certified Lightning cable is used to
connect your iPhone and the unit.
Android Auto
The Android Auto icon does not appear on the HOME screen.
Check your Android phone and accept the
disclaimers and permission requests required to use Android Auto on your Android phone.
There is no Android Auto application installed on
your Android phone. – Download and install the Android Auto
application onto your Android phone.
Your Android phone is not compatible with
Android Auto. – Android phone with Android 5.0 or higher is
required. Refer to the compatibility list on the support site on the back cover.
Disconnect your Android phone from the USB
port and reconnect it again.
Android Auto may not be available in your
country or region.
Messages
General
Cannot play this content.
The currently selected content cannot be played
back, or skipped to the next one. – The content is not in a supported file format.
Check supported file formats (page 18).
Device no response
The unit does not recognize the connected USB
device. – Reconnect the USB device. – Check that the USB device is supported by the
unit.
No Playable Data
The USB device has no playable data.
– Load music data/files into the USB device.
Overcurrent caution on USB.
The USB device is overloaded.
– Disconnect the USB device. – Indicates that the USB device is out of order, or
an unsupported device is connected.
USB device not supported
For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site on the back cover.
USB hub not supported
USB hubs are not supported on this unit.
BLUETOOTH
Bluetooth device is not found.
The unit cannot detect a connectable
BLUETOOTH device. – Check the BLUETOOTH setting of the
connecting device.
No device is in the list of registered BLUETOOTH
devices. – Perform pairing with a BLUETOOTH device
(page 7).
Handsfree device is not available.
A cellular phone is not connected.
– Connect a cellular phone (page 8).
23GB
DAB/DAB+ radio reception
No Station
The DAB signal cannot be received.
– Perform an auto tune (page 10). – Check the connection of the DAB antenna
(aerial) (not supplied).
– Check that [Antenna Power] is set to [ON]
(page 10).
Receiving
The unit is waiting to receive a DAB station.
If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
24GB
Connection/Installation
× 4
5 × max. 8 mm (7/32 × max. 5/16 in)


× 2
Cautions
•Do not install this unit in a car that has no ACC position. The display of the unit does not turn off even after turning the ignition off, and this causes battery drain.
• Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point.
•Do not get the leads trapped under a screw or caught in moving parts (e.g., seat railing).
•Before making connections, turn the car ignition off to avoid short circuits.
•Connect the power supply lead to the unit and speakers before connecting it to the auxiliary power connector.
•Be sure to insulate any loose unconnected leads with electrical tape for safety.
Precautions
•Choose the installation location carefully so that the unit will not interfere with normal driving operations.
• Avoid installing the unit in areas subject to dust, di rt, exce ssiv e vibra tion , or hi gh temp erature , suc h as in direct sunlight or near heater ducts.
• Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other stereo components, the amperage rating of the car circuit to which the unit is connected must be higher than the sum of each component’s fuse amperage rating.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 30°.
Parts List for Installation
• This parts list does not include all the package contents.
•The bracket is attached to the unit before shipping. Before mounting the unit, use the release keys to remove the bracket from the unit. For details, see “Removing the bracket” (page 29).
• Keep the release keys for future use as they are also necessary if you remove the unit from your car.
25GB
Connection
*
3
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Power amplifier*
1
Smartphone, USB device (for audio/video playback)*
8
*6*
7
from a car antenna (aeri al)*
5
Rear view camera*
1
*
3
Light green Purple/white striped
For details, see “Making connections” (page 27).
See “Power connection diagram” (page 28) for details.
*
2
from DAB antenna (aerial) (not supplied)*
9
from a wired remote control (not supplied)
*4
26GB
*1 Not supplied
Parking brake switch cord
Hand brake type Foot brake type
*2 Speaker impedance: 4  – 8  × 4 *3 RCA pin cord (not supplied) *4 Depending on the type of car, use an adaptor for a wired
remote control (not supplied). For details on using the wired remote control, see “Using the wired remote control” (page 28).
*5 Depending on the type of car, use an adaptor (not
supplied) if the antenna (aerial) connector does not fit.
*6 Whether in use or not, route the microphone input cord
so it does not interfere with driving operations. Secure the cord with a clamp, etc., if it is installed around your feet.
*7 For details on installing the microphone, see “Installing
the microphone” (page 28). *8 Do not use a USB extension cable. *9 Set [Antenna Power] to [ON] (default) or [OFF] depending
on the type of DAB antenna (aerial) (not supplied)
(page 10). Max. supply current 0.1 A
Making connections
If you have a power antenna (aerial) without a relay box, connecting this unit with the supplied power supply connection cable may damage the antenna (aerial).
To the car’s speaker connector
To the car’s power connector
continuous power
12
supply power antenna (aerial) /
13
power amplifier control (REM OUT)
switched illumination
14
power supply 15 switched power supply Red 16 ground (earth) Black
Yel lo w
Blue/white striped
Orange/white striped
To the p ark ing brake swi tch cord
The mounting position of the parking brake switch cord depends on your car. Be sure to connect the parking brake lead (light green) of the power supply connection cable to the parking brake switch cord.
1
Rear speaker (right)
2
3
Front speaker (right)
4  Gray/black striped
5
Front speaker (left)
6
7
Rear speaker (left)
8
Purple
Purple/black
striped
Gray
White
White/black striped
Green
Green/black striped
To the +12 V power terminal of the car’s rear
lamp lead (only when connecting the rear view camera)
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4  to 8  and with adequate power handling capacities to avoid damage.
27GB
Power connection diagram
Auxiliary power connector
Red Red
Yellow Yellow
Red Red
Yellow Yellow
Red
Red
Yel l o w
Yellow
Clip (not supplied)
Check your car’s auxiliary power connector and match the connections of cords correctly depending on the car.
Common connection
continuous power
12
supply
15 switched power supply Red
When the positions of the red and yellow leads are inverted
12 switched power supply Yellow
continuous power
15
supply
For cars without ACC position
Yel lo w
Red
Installing the microphone
To capture your voice during handsfree calling, you need to install the microphone .
Cautions
•It is extremely dangerous if the cord becomes wound around the steering column or gearstick. Be sure to keep it and other parts from interfering with your driving operations.
•If airbags or any other shock-absorbing equipment are in your car, contact the store where you purchased this unit or the car dealer before installation.
Note
Before attaching the double-sided tape , clean the surface of the dashboard with a dry cloth.
Using the wired remote control
1 To enable the wired remote control, set
[Steering Control] in [General] to [Preset] (page 16).
After matching the connections and switching power supply leads correctly, connect the unit to the car’s power supply. If you have any questions and problems connecting your unit that are not covered in this manual, consult the car dealer.
28GB
Using the rear view camera
Installation of the rear vie w camera (not supplied) is required before use. The picture from a rear view camera connected to the CAMERA IN terminal is displayed when: the back lamp of your car lights up (or the shift
lever is set to the R (reverse) position).
you press HOME, then touch [Rear Camera].
Installation
Face the hook inwards.
Catch
Larger than 182 mm (7 1/4 in)
Larger than 111 mm (4 3/8 in)
To the dashboard/center console
Parts supplied with your car
Bracket
Bracket
Removing the bracket
Before installing the unit, remove the bracket from the unit.
1 Insert both release keys  until they click,
and pull down the bracket , then pull up the unit to separate.
Mounting the unit in the dashboard
•Before installing, make sure the catches on both
sides of the bracket are bent inwards 3.5 mm
5
(
/32 in).
•For Japanese cars, see “Mounting the unit in a Japanese car” (page 29).
1 Position the bracket inside the
dashboard, then bend the claws outward for a tight fit.
2 Mount the unit onto the bracket .
Notes
• If the catches are straight or bent outwards, the unit will not be installed securely and may spring out.
• Make sure the 4 catches on the protection collar are properly engaged in the slots of the bracket .
Mounting the unit in a Japanese car
You may not be able to install this unit in some Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
When mounting this unit to the preinstalled brackets of your car, use the supplied screws in the appropriate screw holes based on your car: T for TOYOTA and N for NISSAN.
Note
To prevent a malfunction, install only with the supplied screws .
29GB
Fuse replacement
Fuse (10 A)
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
30GB
Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sich bitte vor der Installation Ihres Gerätes hier die Seriennummer: S/N: ___________________________ Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie oben auf der Verpackung des Gerätes oder unten auf dem Gerät selber.
Installieren Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen unbedingt im Armaturenbrett des Fahrzeugs, denn die Rückseite des Geräts erwärmt sich bei Betrieb. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Anschluss/ Installation“ (Seite 26).
Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite.
Achtung
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal.
Hergestellt in Thailand
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich auf Länder, in denen es gesetzlich vorgeschrieben ist, hauptsächlich in Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR).
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU­Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt. EU Importeur: Sony Europe Limited. Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie/zum eingebauten Akku benötigen, sollte die Batterie/ der Akku nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie/der Akku korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien/Akkus entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie die Batterie/den Akku an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von Batterien/ Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
2DE
Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt
Installieren Sie dieses Gerät nicht in einem Fahrzeug, das nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt. Das Display wird auch nach dem Ausschalten der Zündung nicht ausgeschaltet und der Autobatterie wird Strom entzogen.
Haftungsausschluss für von Dritten angebotene Dienste
Von Dritten angebotene Dienste können ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fällen keine Haftung.
Wichtiger Hinweis
Achtung
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN, DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE, AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES KÄUFERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, DER HARDWARE UND/ODER SEINER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.
BLUETOOTH-Kommunikation
• Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr. – An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem
Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tan ks tel le .
– In der Nähe von automatischen Türen oder
Feuermeldern.
• Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH­Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH­Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig.
• Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der BLUETOOTH­Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Sehr geehrte Kunden, dieses Produkt enthält einen Funksender. Laut UNECE-Regelung Nr. 10 können Fahrzeughersteller bestimmte Bedingungen bezüglich des Einbaus von Funksendern in Fahrzeuge festlegen. Bevor Sie dieses Produkt in Ihr Fahrzeug einbauen, schlagen Sie bitte im Betriebshandbuch des Fahrzeugs nach oder fragen Sie den Fahrzeughersteller oder Ihren Fahrzeughändler.
Notrufe
Diese BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung für das Auto und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten mit Radiosignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie benutzerprogrammierten Funktionen, bei denen nicht unter allen Umständen eine Verbindung garantiert werden kann. Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht ausschließlich auf elektronische Geräte.
3DE
Inhalt
Achtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vorbereitungen
Vornehmen der Anfangseinstellungen . . . . . . . . . . 7
Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts . . . . . . . . . . 7
Anschließen einer Rückfahrkamera . . . . . . . . . . . . 9
Radioempfang
Radioempfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verwenden von Tuneroptionen . . . . . . . . . . . . . . . 10
DAB/DAB+-Radioempfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verwenden der Funktionen in DAB-Optionen . . . 11
Wiedergabe
Wiedergabe mit einem USB-Gerät . . . . . . . . . . . . 12
Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät . . . . . 12
Suchen und Wiedergeben von Titeln . . . . . . . . . . 12
Weitere Einstellungen während der
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Telefonieren mit Freisprecheinrichtung
Entgegennehmen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tätigen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Während eines Anrufs verfügbare
Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anschluss/Installation
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Teileliste für die Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Weitere nützliche Funktionen
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bedienung mit dem Finger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Einstellungen
Grundlegende Einstellschritte . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Allgemeine Einstellungen (Allgemein) . . . . . . . . . 16
Klangeinstellungen (Klang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Visuelle Einstellungen (Visuell) . . . . . . . . . . . . . . . 18
BLUETOOTH-Einstellungen (Bluetooth). . . . . . . . . 18
Weitere Informationen
Aktualisieren der Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Hauptgerät
An der Taste VOL (Lautstärke) + befindet sich ein fühlbarer Punkt.
Display/TouchscreenHOME
Aufrufen des HOME-Menüs.
ATT (Dämpfen des Tons)
Halten Sie die Taste zum Dämpfen des Tons 1 Sekunde lang gedrückt. Zum Aufheben halten Sie die Taste erneut gedrückt oder drücken Sie VOL +.
VOL (Lautstärke) +/–
/ (Zurück/Weiter)
– Zurück-/Weiterschalten zur vorherigen bzw.
nächsten Option.
– Zum schnellen Rück-/Vorlauf müssen Sie die
Taste gedrückt halten.
OPTION
Drücken Sie die Taste, wenn Sie den OPTION­Bildschirm aufrufen wollen (Seite 6).
VOICE
Halten Sie die Taste zum Aktivieren der Sprachbefehlfunktion für Apple CarPlay und Android Auto gedrückt.
5DE
Bildschirmanzeigen
Wiedergabebildschirm:
HOME-Bildschirm:
OPTION-Bildschirm:
Statusanzeigen
Leuchtet, wenn die Tondämpfung eingeschaltet ist.
Leuchtet, wenn AF (Alternativfrequenzen) zur Verfügung steht.
Leuchtet, wenn aktuelle Verkehrsinformationen (TA: Verkehrsdurchsagen) zur Verfügung stehen.
Leuchtet, wenn eine DAB-Durchsage vorliegt.
Gibt die Signalstärke des DAB-Tuners an.
Leuchtet, wenn die Wiedergabe mit einem Audiogerät über A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) möglich ist.
Leuchtet, wenn Freisprechanrufe über HFP (Handsfree Profile) möglich sind.
Gibt die Signalstärke des verbundenen Mobiltelefons an.
Gibt die Akkurestladung des verbundenen Mobiltelefons an.
Leuchtet, wenn das Bluetooth®-Signal eingeschaltet ist. Blinkt, wenn die Verbindung hergestellt wird.
(Signalquellenoption)
Aufrufen des Optionsmenüs für die Signalquelle. Welche Optionen zur Verfügung stehen, hängt von der Signalquelle ab.
Anwendungsspezifischer Bereich
Anzeige der Bedienelemente/Anzeigen für die Wiedergabe oder Anzeige des Gerätestatus. Die angezeigten Optionen unterscheiden sich je nach Signalquelle.
Uhr (Seite 16) (Zurück zum Wiedergabebildschirm)
Umschalten vom HOME-Bildschirm zum Wiedergabebildschirm.
Tasten zum Auswählen von Signalquelle und
Einstellungen
Wechseln der Signalquelle oder Vornehmen verschiedener Einstellungen. Anzeigen des Einstellsymbols und anderer Symbole, indem Sie unten in diesem Bereich nach rechts oder links wischen.
Quellenauswahltasten
Wechseln der Signalquelle.
(EXTRA BASS)
Ändern der Einstellung EXTRA BASS (Seite 17).
6DE
(EQ10/Subwoofer)
Ändern der Einstellung EQ10/Subwoofer (Seite 17).
(Monitor aus)
Ausschalten des Monitors. Wenn der Monitor ausgeschaltet ist, berühren Sie einen beliebigen Teil des Bildschirms, um ihn wieder einzuschalten.
Vorbereitungen
Vornehmen der Anfangseinstellungen
Sie müssen die Anfangseinstellungen vornehmen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben. Wenn der Bildschirm mit den Anfangseinstellungen beim Einschalten des Geräts nicht erscheint, initialisieren Sie das Gerät, indem Sie es auf die werkseitigen Einstellungen zurücksetzen (Seite 17).
1 Berühren Sie [Sprache] und stellen Sie die
Sprache für die Anzeigen ein.
2 Berühren Sie mehrmals [Demo], um [AUS]
auszuwählen und damit den Demomodus zu deaktivieren.
3 Um zur vorherigen Anzeige
zurückzuschalten, berühren Sie und dann [OK].
Der Start-Sicherheitshinweis erscheint.
4 Lesen Sie den Start-Sicherheitshinweis
durch. Wenn Sie mit allen Bedingungen einverstanden sind, berühren Sie [Schließen].
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Präzisere Einstellungen können Sie später im Einstellmenü vornehmen (Seite 16).
Vorbereiten eines BLUETOOTH­Geräts
Je nach dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät, also z. B. Smartphone, Mobiltelefon oder Audiogerät (im Folgenden als „BLUETOOTH-Gerät“ bezeichnet, sofern nicht anders angegeben), können Sie Musik wiedergeben oder Freisprechanrufe tätigen. Einzelheiten zum Verbinden schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu dem anderen Gerät nach. Drehen Sie vor dem Herstellen der Verbindung die Lautstärke an diesem Gerät herunter. Andernfalls erfolgt die Tonausgabe unter Umständen unvermittelt mit hoher Lautstärke.
7DE
Pairing und Herstellen einer
[0000]
Passwort eingeben
Verbindung mit einem BLUETOOTH­Gerät
Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät herstellen wollen, ist eine gegenseitige Registrierung (das so genannte „Pairing“) erforderlich. Durch das Pairing können dieses und andere Geräte einander erkennen.
1 Platzieren Sie das BLUETOOTH-Gerät
maximal 1 m von diesem Gerät entfernt.
2 Drücken Sie HOME und berühren Sie dann
[Einstell.].
3 Berühren Sie [Bluetooth]. 4 Berühren Sie [Bluetooth-Verbindung] und
setzen Sie das Signal dann auf [EIN].
Das BLUETOOTH-Signal wird eingeschaltet und
leuchtet in der Statusleiste dieses Geräts.
5 Berühren Sie [Pairing].
blinkt, wenn sich dieses Gerät im
Bereitschaftsmodus für das Pairing befindet.
6 Führen Sie das Pairing bei dem BLUETOOTH-
Gerät durch, so dass es dieses Gerät erkennt.
7 Wählen Sie [XAV-AX3005DB] im Display des
BLUETOOTH-Geräts aus.
Wird der Name Ihres Modells nicht angezeigt, fangen Sie nochmals mit Schritt 5 an.
8 Wenn am BLUETOOTH-Gerät ein Passwort*
eingegeben werden muss, geben Sie [0000] ein.
* Das Passwort wird bei manchen BLUETOOTH-Geräten
auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passcode“ usw. genannt.
Nach erfolgreichem Pairing leuchtet stetig.
9 Wählen Sie an dem BLUETOOTH-Gerät, zu
dem eine BLUETOOTH-Verbindung hergestellt werden soll, dieses Gerät aus.
oder leuchtet auf, wenn die Verbindung
hergestellt wurde.
Hinweise
• Dieses Gerät kann immer nur mit einem BLUETOOTH-Gerät verbunden sein.
• Zum Trennen der BLUETOOTH-Verbindung deaktivieren Sie die Verbindung von diesem Gerät oder vom BLUETOOTH­Gerät aus.
• Das BLUETOOTH-Pairing ist nicht möglich, solange Apple CarPlay oder Android Auto ausgeführt wird.
Herstellen einer Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführt wurde
Sie müssen zu dem Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführt wurde, eine Verbindung herstellen, um es nutzen zu können. Bei einigen Geräten wird die Verbindung nach dem Pairing automatisch hergestellt.
1 Drücken Sie HOME und berühren Sie dann
[Einstell.].
2 Berühren Sie [Bluetooth]. 3 Berühren Sie [Bluetooth-Verbindung] und
dann [EIN].
Vergewissern Sie sich, dass in der Statusleiste dieses Geräts aufleuchtet.
4 Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am
BLUETOOTH-Gerät.
5 Stellen Sie vom BLUETOOTH-Gerät aus die
Verbindung zu diesem Gerät her.
oder leuchtet in der Statusleiste.
So stellen Sie eine Verbindung zu dem zuletzt verbundenen Gerät von diesem Gerät aus her
Wenn das BLUETOOTH-Signal aktiviert ist und die Zündung des Fahrzeugs eingeschaltet wird, sucht dieses Gerät das zuletzt verbundene BLUETOOTH­Gerät und die Verbindung wird automatisch hergestellt.
Hinweis
Beim Streaming von BLUETOOTH-Audiodaten können Sie von diesem Gerät aus keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen. Stellen Sie die Verbindung zu diesem Gerät stattdessen vom Mobiltelefon aus her.
So installieren Sie das Mikrofon
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Installieren des Mikrofons“ (Seite 29).
8DE
Anschließen einer Rückfahrkamera
Wenn Sie eine gesondert erhältliche Rückfahrkamera an den Anschluss CAMERA IN anschließen, können Sie das Bild von der Rückfahrkamera anzeigen lassen. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Anschluss/Installation“ (Seite 26).
So zeigen Sie das Bild von der Rückfahrkamera an
Drücken Sie HOME und berühren Sie dann [Rückf.kam.].
Radioempfang
Radioempfang
Wenn Sie Radio hören möchten, drücken Sie HOME und berühren Sie dann [Tuner].
Bedienelemente/Anzeigen für den Radioempfang
Aktueller Frequenzbereich
Wechseln des Frequenzbereichs (FM1, FM2, FM3, AM1 oder AM2).
Aktuelle Frequenz, Programmdienstname*,
RDS-Anzeige (Radio Data System)*
*Beim RDS-Empfang.
(Tuneroption)
Aufrufen des Optionsmenüs für den Tuner.
SEEK-/SEEK+
Automatischer Sendersuchlauf.
/
Manueller Sendersuchlauf. Damit die Frequenzen schnell durchlaufen, berühren Sie die Tasten eine Zeit lang.
Speichernummern
Auswählen eines gespeicherten Senders. Wischen Sie nach rechts/links, um die anderen gespeicherten Sender anzuzeigen. Berühren Sie die Nummer eine Zeit lang, um die aktuelle Frequenz unter einem Speicherplatz abzulegen.
Sendereinstellung
1 Wählen Sie den gewünschten
Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, AM1 oder AM2).
2 Stellen Sie Sender ein.
Automatische Sendersuche
Berühren Sie SEEK-/SEEK+. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird.
9DE
Manuelle Sendersuche
Berühren Sie / eine Zeit lang, bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und berühren Sie
/ dann so oft, bis die gewünschte Frequenz
genau eingestellt ist.
Manuelles Speichern von Sendern
1 Berühren Sie, während der zu speichernde
Sender empfangen wird, die gewünschte Speichernummer eine Zeit lang.
Empfangen gespeicherter Sender
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus und
berühren Sie dann die gewünschte Speichernummer.
Verwenden von Tuneroptionen
Die folgenden Funktionen stehen zur Verfügung, wenn Sie berühren.
BTM (Best Tuning Memory)
Sender werden in der Reihenfolge der Frequenzen unter den Speichernummern gespeichert. Für FM (UKW) können 18 Sender, für AM 12 Sender gespeichert werden.
AF*
Wählen Sie [EIN], wenn in einem Netzwerk der Sender mit den stärksten Signalen ausgewählt und ständig neu eingestellt werden soll.
TA*
Wählen Sie [EIN], um gegebenenfalls aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender (TP) zu empfangen.
Regional*
Wählen Sie [EIN], wenn bei aktivierter AF­Funktion der aktuelle Sender eingestellt bleiben soll. Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, wählen Sie [AUS]. Diese Funktion steht in Großbritannien und einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.
PTY*
Wählen Sie aus der PTY-Liste einen Programmtyp aus, um nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
* Nur beim FM-Empfang (UKW) verfügbar.
So empfangen Sie Katastrophenwarnungen
Wenn die Funktion AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Signalquelle.
DAB/DAB+-Radioempfang
Für DAB/DAB+-Radioempfang drücken Sie HOME und berühren dann [DAB+].
Tipps
• Setzen Sie [Antennenleistung] je nach Typ der DAB­Antenne (nicht mitgeliefert) auf [EIN] (Standard) oder [AUS] (Seite 11).
• Wenn [DAB+] nach dem Zurücksetzen auf die werkseitigen Einstellungen zum ersten Mal ausgeführt wird, startet die automatische Sendersuche automatisch. Warten Sie, bis die automatische Sendersuche abgeschlossen ist. (Wenn Sie die automatische Sendersuche unterbrechen, wird sie beim nächsten Auswählen von [DAB+] erneut gestartet.) Wenn mit der automatischen Sendersuche kein DAB­Sender gespeicher t wird, nehmen Sie die Sendersuche vor, indem Sie [Auto Tune] in (Liste) berühren.
Bedienelemente/Anzeigen für den Radioempfang
(Liste)
Aufrufen der Senderliste.
Aktueller Frequenzbereich
Wechseln des Frequenzbereichs (DAB1, DAB2 oder DAB3).
Name der Sendergruppe, Sender-Name (DAB-Optionen)
Aufrufen des Menüs DAB-Optionen.
SEEK–/SEEK+
Suchen nach Sendern.
/
Suchen nach Sendergruppen. (Nur verfügbar, wenn [Seek nach] auf [Sender­Gp] gesetzt ist.)
Speichernummern
Auswählen eines gespeicherten Senders. Wischen Sie nach rechts/links, um die anderen gespeicherten Sender anzuzeigen. Berühren Sie eine der Tasten eine Zeit lang, um den aktuellen Sender unter dem entsprechenden Speicherplatz abzulegen.
10DE
Sendersuche mithilfe einer Sendergruppe
Setzen Sie zunächst [Seek nach] auf [Sender-Gp], damit die Suche nach Sendergruppen erfolgt (Seite 11).
1 Berühren Sie SEEK+/–, um nach einem
Sender zu suchen.
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Setzen Sie die Suche fort, bis der gewünschte Sender empfangen wird.
So suchen Sie nach Sendergruppe
Berühren Sie eine Zeit lang / , um nach einer Sendergruppe zu suchen, und lassen Sie los, wenn die gewünschte Sendergruppe angezeigt wird.
Manuelles Speichern eines Senders
1 Berühren Sie, während der zu speichernde
Sender empfangen wird, die gewünschte Speichernummer eine Zeit lang.
Empfangen gespeicherter Sender
1 Berühren Sie die gewünschte
Speichernummer.
Sendersuche mithilfe des Sendernamens
Setzen Sie zunächst [Seek nach] auf [A-Z], damit mithilfe des Sendernamens gesucht werden kann (Seite 11).
1 Berühren Sie .
Die Senderliste wird angezeigt.
2 Berühren Sie den gewünschten Sender.
So suchen Sie vom Wiedergabebildschirm aus
Berühren Sie SEEK+/–, um zum vorherigen/ nächsten Sender zu wechseln.
So aktualisieren Sie die Senderliste
Berühren Sie und dann [Auto Tune].
Verwenden der Funktionen in DAB-Optionen
Die folgenden Funktionen stehen zur Verfügung, wenn Sie berühren.
Seek nach
Einstellen des Sendersuchmodus: [A-Z] (Suche mithilfe des Sendernamens), [Sender-Gp] (Suche mithilfe einer Sendergruppe).
Announce
Aktivieren von DAB-Durchsagen bei Unterbrechung der aktuellen Tonquelle: [EIN], [AUS]. Während einer DAB-Durchsage ist die Lautstärke auf den Pegel eingestellt, der bei RDS für TA gilt (Seite 10).
Soft Link
Zum automatischen Suchen und Einstellen desselben oder eines ähnlichen Programms, wenn das aktuelle Sendesignal für den Empfang zu schwach ist: [EIN], [AUS]. Mit „Hard Link“ wird dasselbe Programm, mit „Soft Link“ ein ähnliches Programm eingestellt.
DAB FM (UKW)
Soft Link
AUS - -
Informationen
Der Name der gerade ausgewählten Sendergruppe, der Sendername, der PTY-Typ des Senders usw. werden angezeigt.
Antennenleistung
Zum Versorgen des DAB-Antenneneingangs mit Strom: [EIN], [AUS].
Hard
Link
EIN 
Soft Link
Hard
Link
Soft Link
11DE
Wiedergabe
Wiedergabe mit einem USB­Gerät
Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse)* verwenden, die dem USB­Standard entsprechen.
* Beispielsweise ein USB-Flash-Laufwerk, ein digitaler
Medienplayer, ein Android™-Telefon
Hinweise
• USB-Geräte, die mit einem der Dateisysteme FAT12/16/32/ exFAT formatiert wurden, werden unterstützt.
• Einzelheiten zur Kompatibilität des USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
• Erläuterungen zu den unterstützten Dateiformaten finden Sie in „Unterstützte Formate für die USB-Wiedergabe“ (Seite 19).
1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät
herunter.
2 Schließen Sie das USB-Gerät an den USB-
Anschluss an.
3 Drücken Sie HOME und berühren Sie dann
[USB].
Die Wiedergabe beginnt.
So trennen Sie die Verbindung zum Gerät
Schalten Sie dieses Gerät aus oder die Zündung in die Position ACC off und trennen Sie dann die Verbindung zum USB-Gerät.
Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät
Sie können die Inhalte auf einem angeschlossenen Gerät wiedergeben, das BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt.
Hinweise
• Bei manchen Audiogeräten werden Informationen wie Titel, Titelnummer, verstrichene Spieldauer und Wiedergabestatus möglicherweise nicht an diesem Gerät angezeigt.
• Auch wenn die Signalquelle an diesem Gerät gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am Audiogerät nicht.
• Das BLUETOOTH-Pairing ist nicht möglich, solange Apple CarPlay ausgeführt wird.
Angleichen des Lautstärkepegels des BLUETOOTH-Geräts an andere Signalquellen
Sie können die Lautstärkeunterschiede zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät verringern: Berühren Sie während der Wiedergabe und stellen Sie [Eingangspegel] auf einen Wert zwischen –6 und +6 ein.
Suchen und Wiedergeben von Titeln
Wiedergabewiederholung und Zufallswiedergabe
1 Berühren Sie während der Wiedergabe so
oft (Wiedergabewiederholung) oder
(Zufallswiedergabe), bis der gewünschte
Wiedergabemodus angezeigt wird.
Es kann eine Weile dauern, bis die Wiedergabe im ausgewählten Wiedergabemodus beginnt.
Je nach ausgewählter Signalquelle und angeschlossenem Gerät stehen unterschiedliche Wiedergabemodi zur Verfügung.
Suchen nach einer Datei im Listenbildschirm
1 Berühren Sie während der USB-Wiedergabe
.
Der Listenbildschirm mit dem gerade wiedergegebenen Element wird angezeigt.
1 Stellen Sie eine BLUETOOTH-Verbindung zu
dem Audiogerät her (Seite 7).
2 Drücken Sie HOME und berühren Sie dann
[BT-Audio].
3 Starten Sie am Audiogerät die Wiedergabe.
12DE
Wenn Sie (Audio) oder (Video) berühren, werden die Elemente nach Dateityp aufgelistet.
2 Berühren Sie das gewünschte Element.
Die Wiedergabe beginnt.
Weitere Einstellungen während der Wiedergabe
Zu jeder Signalquelle stehen weitere Einstellungen zur Verfügung, die Sie durch Berühren von aufrufen können. Welche Optionen zur Verfügung stehen, hängt von der Signalquelle ab.
Picture EQ
Damit stellen Sie die Bildqualität nach Ihrem Geschmack ein: [Dynamisch], [Standard], [Theater], [Custom]. (Steht nur zur Verfügung, wenn die Parkbremse betätigt und USB-Video ausgewählt wurde.)
Bildseitenverhältnis
Damit können Sie das Bildseitenverhältnis für den Bildschirm dieses Geräts auswählen. (Steht nur zur Verfügung, wenn die Parkbremse betätigt und USB-Video ausgewählt wurde.)
Normal
Ein 4:3-Bild wird auf dem 16:9-Bildschirm in Originalgröße und mit seitlichen Rändern angezeigt.
Zoom
Zeigt ein 16:9-Bild an, das in das Format 4:3 Letter Box konvertiert wurde.
Voll
Ein 16:9-Bild wird in Originalgröße angezeigt.
Titel
Das Bild wird horizontal vergrößert, so dass Untertitel auf den Bildschirm passen.
Telefonieren mit Freisprecheinrichtung
Wenn Sie ein Mobiltelefon zusammen mit diesem Gerät nutzen wollen, verbinden Sie es mit diesem Gerät. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“ (Seite 7).
Hinweis
Die im Folgenden erläuterten Freisprechfunktionen stehen nur zur Verfügung, wenn die Funktion Apple CarPlay oder Android Auto deaktiviert ist. Wenn die Funktion Apple CarPlay oder Android Auto aktiviert ist, verwenden Sie die Freisprechfunktionen der Anwendung.
Entgegennehmen eines Anrufs
1 Berühren Sie , wenn ein Anruf eingeht.
Das Telefongespräch beginnt.
Hinweis
Das Rufzeichen und die Stimme des Gesprächsteilnehmers werden nur über die Frontlautsprecher ausgegeben.
Zurückweisen/Beenden eines Anrufs
Berühren Sie .
Tätigen eines Anrufs
1 Drücken Sie HOME und berühren Sie dann
[Telefon].
2 Berühren Sie eins der Anrufsymbole auf der
BLUETOOTH-Telefonanzeige.
(Anrufliste)*
Wählen Sie einen Kontakt aus der Anrufliste. Das Gerät speichert die letzten 20 Anrufe.
(Wahlwiederholung)
Sie können den letzten angerufenen Kontakt automatisch erneut anrufen.
13DE
(Telefonbuch)*
Wählen Sie einen Kontakt aus der Liste der Namen/Nummern im Telefonbuch. Wenn die Namensliste in alphabetischer Reihenfolge angezeigt werden soll, damit Sie den gewünschten Kontakt suchen können, berühren Sie .
(Eingeben der Telefonnummer)
Geben Sie die Telefonnummer ein.
Liste der gespeicherten Telefonnummern
Wählen Sie den gespeicherten Kontakt aus. Informationen zum Speichern von Kontakten finden Sie unter „Speichern von Telefonnummern“ (Seite 14).
* Das Mobiltelefon muss PBAP (Phone Book Access
Profile) unterstützen.
3 Berühren Sie .
Das Telefongespräch beginnt.
Speichern von Telefonnummern
Sie können bis zu 6 Kontakte in der Speicherliste speichern.
1 Wählen Sie auf dem Telefonbildschirm die
Telefonnummer, die in der Kurzwahl gespeichert werden soll, im Telefonbuch aus.
Eine Bestätigungsanzeige erscheint.
2 Berühren Sie [Zu Stand. hinzf.]. 3 Wählen Sie die Liste der gespeicherten
Telefonnummern, in der die Telefonnummer gespeichert werden soll.
Der Kontakt wird in der Liste der gespeicherten Telefonnummern gespeichert.
Während eines Anrufs verfügbare Funktionen
So stellen Sie die Lautstärke des Rufzeichens ein
Drücken Sie, während der Anruf eingeht, VOL +/–.
So stellen Sie die Lautstärke der Stimme des Gesprächsteilnehmers ein
Drücken Sie während eines Anrufs VOL +/–.
So stellen Sie die Lautstärke für den anderen Gesprächsteilnehmer ein (Einstellen der Mikrofonverstärkung)
Berühren Sie während eines Anrufs über die Freisprecheinrichtung und setzen Sie dann [Mikrofonverstärkung] auf [Hoch], [Mittel] oder [Niedrig].
So verringern Sie Echo und Rauschen beim Telefonieren (Echo-/ Rauschunterdrückungsmodus)
Berühren Sie während eines Anrufs und setzen Sie dann [Sprachqualität] auf [Modus 1] oder [Modus 2].
So wechseln Sie zwischen Freisprechmodus und normalem Telefonmodus
Berühren Sie während eines Anrufs , um zwischen dem Telefonieren über dieses Gerät und über das Mobiltelefon zu wechseln.
Hinweis
Bei manchen Mobiltelefonen steht diese Funktion möglicherweise nicht zur Verfügung.
So nehmen Sie einen eingehenden Anruf automatisch entgegen
Berühren Sie und setzen Sie dann [Automatisch antworten] auf [EIN].
14DE
Weitere nützliche Funktionen
Apple CarPlay
Mit Apple CarPlay können Sie Ihr iPhone im Fahrzeug verwenden, ohne dass Sie vom Straßenverkehr abgelenkt werden. (Nur verfügbar, wenn das iPhone an den USB­Anschluss angeschlossen ist.)
Hinweise zur Verwendung von Apple CarPlay
•Ein iPhone mit iOS 7.1 oder höher ist erforderlich. Aktualisieren Sie das Betriebssystem vor dem Gebrauch auf die neueste iOS-Version.
•Apple CarPlay kann auf einem iPhone 5 oder höher verwendet werden.
•Einzelheiten dazu finden Sie in der Liste der kompatiblen Modelle auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
•Einzelheiten zu Apple CarPlay finden Sie in der Anleitung zu Ihrem iPhone oder auf der Website von Apple CarPlay.
•Da die GPS-Funktion auf Ihrem iPhone verwendet wird, platzieren Sie das iPhone so, dass GPS­Signale gut empfangen werden können.
1 Schließen Sie Ihr iPhone an den USB-
Anschluss an.
Zum Anschließen eines iPhone verwenden Sie ein USB-Verbindungskabel für iPhone (nicht mitgeliefert).
2 Drücken Sie HOME und berühren Sie dann
das Symbol für Apple CarPlay.
Das Display des iPhone wird auf dem Gerätedisplay angezeigt. Bedienen Sie die Anwendungen über den Berührungsbildschirm.
Die Verwendung des Apple CarPlay-Logos bedeutet, dass eine Fahrzeugbenutzerschnittstelle den Apple-Leistungsstandards entspricht. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Fahrzeugs oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Produkts mit einem iPhone die drahtlose Leistungsfähigkeit beeinträchtigen kann.
Android Auto™
Android Auto erweitert die Android-Plattform mit zweckmäßigen Funktionen für die Nutzung im Auto. (Nur verfügbar, wenn das Android-Telefon an den USB-Anschluss angeschlossen ist.)
Hinweise zur Verwendung von Android Auto
• Ein Android-Mobiltelefon mit Android 5.0 oder höher ist erforderlich. Aktualisieren Sie das Betriebssystem vor dem Gebrauch auf die neueste Vers ion.
• Ihr Android-Mobiltelefon muss Android Auto unterstützen. Einzelheiten dazu finden Sie in der Liste der kompatiblen Modelle auf der Support­Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
• Laden Sie die App Android Auto von Google Play herunter.
• Einzelheiten zu Android Auto finden Sie in der Anleitung zu Ihrem Android-Mobiltelefon oder auf der Website von Android Auto.
• Da die GPS-Funktion auf Ihrem Android­Mobiltelefon verwendet wird, platzieren Sie das Android-Mobiltelefon so, dass GPS-Signale gut empfangen werden können.
• Android Auto ist in manchen Ländern bzw. Regionen möglicherweise nicht erhältlich.
1 Schließen Sie Ihr Android-Mobiltelefon an
den USB-Anschluss an.
Zum Anschließen eines Android-Telefons verwenden Sie ein geeignetes Verbindungskabel (nicht mitgeliefert).
2 Drücken Sie HOME und berühren Sie dann
das Symbol für Android Auto.
Die Android Auto-Schnittstelle wird in voller Größe im Display dieses Geräts angezeigt. Bedienen Sie die Anwendungen über den Berührungsbildschirm.
15DE
Bedienung mit dem Finger
Sie können häufig verwendete Funktionen auch ausführen, wenn Sie in der Empfangs-/ Wiedergabeanzeige folgende Fingerbewegungen machen.
Hinweis
Die im Folgenden erläuterte Bedienung mit dem Finger steht auf den Bildschirmen von Apple CarPlay und Android Auto nicht zur Verfügung.
Vorgehen Funktion
Radioempfang:
Sender vorwärts suchen. (Entspricht dem Gedrückthalten von .)
Wischen von links nach rechts
Wischen von rechts nach links
Nach oben wischen
Video-/Audio-Wiedergabe: Um eine Datei/einen Titel vorwärts springen. (Entspricht .)
Radioempfang: Sender rückwärts suchen. (Entspricht dem Gedrückthalten von .)
Video-/Audio-Wiedergabe: Um eine Datei/einen Titel rückwärts springen. (Entspricht .)
Radioempfang: Gespeicherte Sender einstellen (vorwärts).
Einstellungen
Grundlegende Einstellschritte
Sie können Optionen in den folgenden Konfigurationskategorien einstellen: Allgemeine Einstellungen (Allgemein), Klangeinstellungen (Klang), Visuelle Einstellungen (Visuell), BLUETOOTH-Einstellungen (Bluetooth)
1 Drücken Sie HOME und berühren Sie dann
[Einstell.].
2 Berühren Sie die gewünschte
Konfigurationskategorie.
Welche Optionen eingestellt werden können, hängt von der Signalquelle und den Einstellungen ab.
3 Bewegen Sie die Scrollleiste nach oben und
unten und wählen Sie die gewünschte Option.
So schalten Sie zur vorherigen Anzeige zurück
Berühren Sie .
So rufen Sie den Wiedergabebildschirm auf
Berühren Sie .
Allgemeine Einstellungen (Allgemein)
Nach unten wischen
16DE
Radioempfang: Gespeicherte Sender einstellen (rückwärts).
Sprache
Zum Auswählen der Anzeigesprache: [English], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Português], [], [ ], [ ], [ ], [], [].
Demo
Zum Einstellen des Demo-Modus: [AUS], [EIN].
Datum/Uhrzeit
Datum/Uhrzeit einstellen
Zum Auswählen von Datum und Uhrzeit: [Auto(DAB)], [Manuell].
Datumsformat
Zum Auswählen des Formats: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Uhrzeitformat
Zum Auswählen des Formats: [12-Stunden], [24-Stunden].
Signalton
Zum Aktivieren des Signaltons: [AUS], [EIN].
Rückfahrkamera
Zum Auswählen des Bilds von der Rückfahrkamera: [AUS], [Normal], [Umgekehrt] (Spiegelbild). Mit [Hilfslinien-Einstellung] können Sie die Markierungslinien auf dem Bild von der Rückfahrkamera einstellen. Berühren Sie zum Einstellen die vordere oder hintere (rot) der Markierungslinien. Berühren Sie /// zum Einstellen der Position und [ ] oder [ ] zum Einstellen der Länge der Markierungslinien.
Lenkbetätigung
Zum Auswählen des Eingangsmodus für die angeschlossene Fernbedienung. Um eine Fehlfunktion zu vermeiden, achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass der Eingangsmodus mit der angeschlossenen Fernbedienung übereinstimmt.
Custom
Eingangsmodus für die Lenkradfernbedienung (gehen Sie wie unter [ ] erläutert vor, um Funktionen für die angeschlossene Fernbedienung zu registrieren).
Preset
Eingangsmodus für die Kabelfernbedienung, ausgenommen die Lenkradfernbedienung.
Der Lenkradtasten-Bildschirm erscheint. Halten Sie die Taste gedrückt, deren Funktion
einer Lenkradtaste zugewiesen werden soll. Die Taste leuchtet auf dem Bildschirm auf (Bereitschaft).
Halten Sie die Taste der
Lenkradfernbedienung gedrückt, der Sie die Funktion zuweisen möchten. Die Taste auf dem Bildschirm leuchtet in einer anderen Farbe (hervorgehoben oder mit einem orangefarbenen Kreis versehen).
Registrieren Sie wie in Schritt und
erläutert weitere Funktionen. (Nur verfügbar, wenn [Lenkbetätigung] auf [Custom] gesetzt ist.)
Hinweise
• Beim Vornehmen von Einstellungen steht die
angeschlossene Fernbedienung nicht zur Verfügung, auch wenn bereits einige Funktionen registriert wurden. Verwenden Sie die Tasten an diesem Gerät.
• Wenn beim Registrieren ein Fehler auftritt, werden alle
registrierten Informationen gelöscht. Führen Sie die Registrierung nochmals von vorne aus.
• Diese Funktion steht unter Umständen nicht bei allen
Fahrzeugen zur Verfügung. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Fahrzeugs finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Zurücksetzen auf Werk
Zum Zurücksetzen aller Werte auf die werkseitigen Einstellungen.
Firmware-Version
Zum Aktualisieren und Prüfen der Firmwareversion.
Open Source-Lizenzen
Zum Anzeigen der Softwarelizenzen.
Klangeinstellungen (Klang)
EXTRA BASS
Zum Verstärken der Bässe synchron mit dem Lautstärkepegel: [AUS], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Zum Auswählen einer Equalizer-Kurve und Einstellen des Pegels des Tiefsttonlautsprechers.
EQ10
Zum Auswählen der Equalizer-Kurve: [AUS], [R&B], [Rock], [Pop], [Hip-Hop], [Dance], [EDM], [Jazz], [Soul], [Country], [Custom]. Mit [Custom] wird die Equalizer-Kurve eingestellt: –6 bis +6.
Subwoofer
Zum Einstellen des Lautstärkepegels des Tiefsttonlautsprechers: [AUS], –10 bis +10. (Verfügbar bei allen ausgewählten Tonquellen.)
Balance/Fader
Zum Einstellen des Balance-/Fader-Pegels.
Balance
Zum Einstellen der Tonbalance zwischen den linken und den rechten Lautsprechern: [L15] bis [R15].
Fade r
Zum Einstellen der Tonbalance zwischen den Front- und den Hecklautsprechern: [Front 15] bis [Heck 15].
Crossover
Zum Einstellen der Grenzfrequenz und der Phase des Tiefsttonlautsprechers.
Hochpassfilter
Zum Auswählen der Grenzfrequenz für die Front-/Hecklautsprecher: [AUS], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Tiefpassfilter
Zum Auswählen der Grenzfrequenz für den Tiefsttonlautsprecher: [AUS], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwooferphase
Zum Auswählen der Phase des Tiefsttonlautsprechers: [Normal], [Umgekehrt].
DSO (Dynamische Klangraumverbesserung)
Zum Verbessern der Audioausgabe: [AUS], [Niedrig], [Mittel], [Hoch].
17DE
Visuelle Einstellungen (Visuell)
Hintergrundbild
Zum Ändern des Hintergrunds durch Berühren der gewünschten Farbe.
Dimmer
Zum Dimmen des Displays: [AUS], [Automatisch], [EIN]. ([Automatisch] steht nur zur Verfügung, wenn die Steuerleitung für die Beleuchtung angeschlossen ist, und funktioniert, wenn die Scheinwerfer eingeschaltet sind.) Mit [ ] können Sie den Helligkeitspegel bei aktiviertem Dimmer einstellen: –5 bis +5.
Touchscreen-Kalibrierung
Zum Vornehmen der Touchscreen-Kalibrierung, wenn sich ein Element durch Berühren des Monitors nicht auswählen lässt.
BLUETOOTH-Einstellungen (Bluetooth)
Bluetooth-Verbindung
Zum Aktivieren des BLUETOOTH-Signals: [AUS], [EIN], [Pairing] (Wechsel in den Bereitschaftsmodus für das Pairing).
Bluetooth-Geräteinfo.
Zum Anzeigen der Informationen des Geräts, das mit diesem Gerät verbunden wurde. (Nur verfügbar, wenn [Bluetooth-Verbindung] auf [EIN] gesetzt ist und ein BLUETOOTH-Gerät mit diesem Gerät verbunden ist.)
Bluetooth zurücksetzen
Zum Initialisieren aller BLUETOOTH-Einstellungen wie Pairing-Informationen, Anrufliste, Liste der verbundenen BLUETOOTH-Geräte usw.
Weitere Informationen
Aktualisieren der Firmware
Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die Support-Website auf, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist, und gehen nach den online angezeigten Anweisungen vor.
Hinweis
Trennen Sie während der Aktualisierung nicht das USB-Gerät vom Gerät.
Sicherheitsmaßnahmen
• Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren.
• Wenn Sie das Fahrzeug mit dem installierten Gerät entsorgen oder einem Dritten überlassen, setzen Sie durch eine Init ialisierung der Einstellungen alle Werte auf die werkseitigen Einstellungen zurück (Seite 17).
•Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät gelangen.
Sicherheitshinweise
•Beachten Sie stets die örtlichen Verkehrsregeln und -vorschriften.
•Während der Fahrt – Bedienen Sie das Gerät während der Fahrt nicht
und schauen Sie nicht darauf. Andernfalls könnten Sie abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Wenn Sie auf das Gerät schauen oder es bedienen wollen, parken Sie das Fahrzeug zuvor an einer sicheren Stelle.
– Verwenden Sie die Einstellfunktionen nicht und
führen Sie auch keine anderen Funktionen aus, die Sie vom Straßenverkehr ablenken könnten.
– Schauen Sie aus Sicherheitsgründen beim
Rückwärtsfahren unbedingt nach hinten und achten Sie auf die Umgebung, und zwar auch dann, wenn eine Rückfahrkamera angeschlossen ist. Verlassen Sie sich nicht allein auf die Rückfahrkamera.
•Bei der Bedienung des Geräts – Greifen Sie nicht mit der Hand oder den Fingern
in das Gerät und stecken Sie keine Fremdkörper hinein. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder zu Schäden am Gerät kommen.
– Bewahren Sie kleine Gegenstände außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
– Achten Sie darauf, dass alle Fahrzeuginsassen
die Sicherheitsgurte anlegen, damit es bei einer plötzlichen Bewegung des Fahrzeugs nicht zu Verletzungen kommt.
18DE
Unfallverhütung
Das Bild erscheint erst, nachdem Sie das Fahrzeug geparkt und die Parkbremse betätigt haben. Wenn das Fahrzeug während der Videowiedergabe zu fahren beginnt, erscheint die folgende Warnmeldung und Sie können das Video nicht anzeigen.
[Video ist zu Ihrer Sicherheit gesperrt.]
Bedienen Sie das Gerät während des Fahrens nicht und schauen Sie auch nicht auf den Monitor.
Hinweise zum LCD-Bildschirm
•Lassen Sie den LCD-Bildschirm nicht nass werden und schützen Sie ihn vor Flüssigkeiten. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Drücken Sie nicht zu stark auf den LCD-Bildschirm. Andernfalls kann es zu Bildverzerrungen oder anderen Fehlfunktionen kommen. Das Bild kann verschwommen sein oder der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
•Berühren Sie den LCD-Bildschirm ausschließlich mit dem Finger und nicht mit Gegenständen. Andernfalls kann er beschädigt werden oder zerbrechen.
•Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays.
•Verwenden Sie das Gerät nicht außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs von 0 ºC – 40 ºC.
• Wenn Ihr Fahrzeug in sehr warmer oder sehr kalter Umgebung geparkt war, ist das Bild unter Umständen verschwommen. Der Monitor ist jedoch nicht beschädigt und sobald sich die Temperatur im Wageninneren normalisiert, wird auch das Bild wieder scharf.
• Auf dem Monitor können unbewegliche blaue, rote oder grüne Punkte erscheinen. Solche so genannten „Lichtpunkte“ können bei allen LCD­Bildschirmen auftreten. Der LCD-Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass über 99,99% der Segmente korrekt funktionieren. Ein kleiner Prozentsatz der Segmente (in der Regel 0,01%) leuchtet unter Umständen jedoch nicht ordnungsgemäß. Diese Ausfälle beeinträchtigen die Bildqualität allerdings nicht.
Hinweise zum Touchscreen
• Dieses Gerät ist mit einem resistiven Touchscreen ausgestattet. Berühren Sie den Touchscreen mit den Fingerspitzen.
• Die Multitouch-Bedienung wird von diesem Gerät nicht unterstützt.
• Berühren Sie den Touchscreen nicht mit harten, scharfkantigen Gegenständen wie einer Nadel, einem Stift oder den Fingernägeln. Die Bedienung mit einem Stift wird von diesem Gerät nicht unterstützt.
• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände mit dem Touchscreen in Berührung kommen. Wenn Sie den Touchscreen nicht mit dem Finger, sondern mit einem Gegenstand berühren, reagiert das Gerät möglicherweise nicht richtig.
• Da der Touchscreen aus Glasmaterial besteht, schützen Sie das Gerät vor starken Stößen. Bei Rissen oder Kerben auf dem Touchscreen berühren Sie die beschädigten Bereiche nicht. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
• Halten Sie andere elektrische Geräte vom Touchscreen fern. Sie könnten Fehlfunktionen am Touchscreen verursachen.
Unterstützte Formate für die USB­Wiedergabe
WMA (.wma)*
Bitrate: 48 Kbps – 192 Kbps (unterstützt variable Bitrate (VBR))* Abtastfrequenz*4: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
Bitrate: 48 Kbps – 320 Kbps (unterstützt variable Bitrate (VBR))* Abtastfrequenz*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
Bitrate: 40 Kbps – 320 Kbps (unterstützt variable Bitrate (VBR))* Abtastfrequenz*4: 8 kHz – 48 kHz Bit pro Sample (Quantisierungsbit): 16 Bit
FLAC (.flac)*
Abtastfrequenz*4: 8 kHz – 48 kHz Bit pro Sample (Quantisierungsbit): 16 Bit
WAV (.wav)*
Abtastfrequenz*4: 8 kHz – 48 kHz Bit pro Sample (Quantisierungsbit): 16 Bit, 24 Bit
1*2
3
1*2
3
1*2
3
1*6
1
19DE
Xvid (.avi)
Video-Codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile Audio-Codec: MP3 (MPEG-1 Layer3) Bitrate: max. 4 Mbps Bildrate: max. 30 fps (30p/60i) Auflösung: max. 1280 × 720*
5
MPEG-4 (.mp4)
Video-Codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Audio-Codec: AAC Bitrate: max. 4 Mbps Bildrate: max. 30 fps (30p/60i) Auflösung: max. 1280 × 720*
WMV (.wmv, .avi)*
1
5
Video-Codec: WMV3, WVC1 Audio-Codec: MP3, WMA Bitrate: max. 6 Mbps Bildrate: max. 30 fps Auflösung: max. 720 × 480*
5
MKV (.mkv)
Video-Codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Audio-Codec: MP3, AAC Bitrate: max. 5 Mbps Bildrate: max. 30 fps Auflösung: max. 1280 × 720*
*1 Urheberrechtlich geschützte Dateien und
Mehrkanalaudiodateien können nicht wiedergegeben werden.
*2 Dateien mit DRM (Digital Rights Management –
Urheberrechtsschutzcodierung) können nicht wiedergegeben werden.
*3 Abhängig von der Abtastfrequenz sind auch Nicht-
Standard-Bitraten oder nicht-garantierte Bitraten eingeschlossen.
*4 Die Abtastfrequenz entspricht möglicherweise nicht
allen Encodern.
*5 Diese Zahlen geben die maximale Auflösung von
abspielbaren Videos an und beziehen sich nicht auf die Display-Auflösung des Players. Die Display-Auflösung liegt bei 800 × 480.
*6 Die Anzeige von Tag-Informationen wird nicht
unterstützt.
Hinweis
Manche Dateien werden möglicherweise nicht wiedergegeben, auch wenn ihr Dateiformat von diesem Gerät unterstützt wird.
5
Hinweise zu Lizenz
Dieses Produkt umfasst Software, die Sony gemäß einer Lizenzvereinbarung mit dem Urheberrechteinhaber verwendet. Wir sind dazu verpflichtet, den Inhalt der Vereinbarung den Kunden gemäß den Anforderungen des Urheberrechteinhabers der Software bekannt zu geben. Ausführliche Informationen zu den Softwarelizenzen finden Sie auf Seite 17.
Hinweise zu Software, die der GNU GPL/LGPL unterliegt
Dieses Produkt enthält Software, die der folgenden GNU General Public License (im Folgenden als „GPL“ bezeichnet) oder der GNU Lesser General Public License (im Folgenden als „LGPL“ bezeichnet) unterliegt. Diese legen fest, dass Kunden das Recht haben, sich den Quellcode der besagten Software in Einklang mit den Bestimmungen der GPL oder LGPL, die in diesem Gerät angezeigt wird, anzueignen, ihn zu verändern und weiterzugeben. Der Quellcode für die oben aufgeführte Software ist über das Internet verfügbar. Um ihn herunterzuladen, besuchen Sie bitte die folgende URL und wählen Sie die Modellbezeichnung „XAV-AX3005DB“. URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Beachten Sie bitte, dass Sony keine Anfragen bezüglich des Inhalts des Quellcodes beantworten oder darauf reagieren kann.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Bedienungsanleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony­Händler.
Hinweise zum iPhone
• Einzelheiten zu kompatiblen iPhone-Modellen finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
• Die Verwendung des „Made for Apple“-Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör speziell für den Anschluss an das(die) Apple-Produkt(e) entwickelt wurde, die im Markenemblem bezeichnet sind, und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Bitte beachten, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem Apple-Produkt die drahtlose Leistungsfähigkeit beeinträchtigen kann.
20DE
Technische Daten
Monitor
Display-Typ: LCD-Breitbild-Farbmonitor Abmessungen: 6,95 Zoll System: TFT-Aktivmatrix Anzahl der Pixel:
1.152.000 Pixel (800 × 3 (RGB) × 480)
Farbsystem:
PAL/NTSC mit Auswahlautomatik für Anschluss CAMERA IN
Tun er
DAB/DAB+
Empfangsbereich: 174,928 MHz – 239,200 MHz Antennenanschluss:
Anschluss für Außenantenne
FM
Empfangsbereich: 87,5 MHz – 108,0 MHz Nutzbare Empfindlichkeit: 7 dBf Signal-Rauschabstand: 70 dB (mono) Kanaltrennung bei 1 kHz: 45 dB
AM
Empfangsbereich: 531 kHz – 1.602 kHz Empfindlichkeit: 32 µV
USB-Player
Schnittstelle: USB (Hi-Speed) Maximale Stromstärke: 1,5 A
Drahtlose Kommunikation
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH-Standard Version 3.0
Sendeleistung:
BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2 (max. +1 dBm leitungsgebunden)
Maximale Kommunikationsreichweite*
Sichtlinie ca. 10 m
Frequenzbereich:
2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 GHz –
2,4835 GHz) Modulationsverfahren: FHSS Kompatible BLUETOOTH-Profile*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1 Entsprechender Codec: SBC, AAC
*1 Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen
Faktoren ab, wie z.B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
*2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der
BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den Geräten an.
1
:
2
:
Endverstärker
Ausgänge: Lautsprecherausgänge Lautsprecherimpedanz: 4  – 8  Maximale Ausgangsleistung: 55 W × 4 (an 4 )
Allgemeines
Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom,
Autobatterie (negative Erdung) Nennstromaufnahme: 10 A Abmessungen:
ca. 178 mm × 100 mm × 139 mm (B/H/T) Einbaumaße:
ca. 182 mm × 111 mm × 120 mm (B/H/T) Gewicht: ca. 1,1 kg Lieferumfang:
Hauptgerät (1)
Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz)
Mikrofon (1)
Nähere Informationen dazu erhalten Sie beim Händler.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Urheberrechte
Der Bluetooth®-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind eingetragene Markenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/ oder anderen Ländern.
Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Schutz­und Urheberrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt.
Apple, iPhone und Lightning sind in den USA und in anderen Ländern eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. Apple CarPlay ist ein Markenzeichen der Apple Inc.
IOS ist ein Markenzeichen oder ein eingetragenes Markenzeichen von Cisco in den USA und anderen Ländern und wird in Lizenz verwendet.
Android, Android Auto, Google und Google Play sind Markenzeichen der Google LLC.
21DE
DIESES PRODUKT WIRD UNTER DER MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO-LIZENZ FÜR DEN PRIVATEN UND NICHT KOMMERZIELLEN GEBRAUCH DURCH DEN BENUTZER LIZENZIERT, UND ZWAR FÜR DAS DECODIEREN VON VIDEODATEN, DIE DEM MPEG-4 VISUAL STANDARD („MPEG-4 VIDEO“) ENTSPRECHEN UND VON EINEM BENUTZER IM PRIVATEN, NICHT KOMMERZIELLEN RAHMEN CODIERT WURDEN UND/ODER VON EINEM VIDEO-ANBIETER STAMMEN, DER ÜBER EINE LIZENZ VON MPEG LA ZUM ANBIETEN VON MPEG-4-VIDEOS VERFÜGT. FÜR EINEN ANDEREN ZWECK WIRD KEINE LIZENZ ERTEILT ODER IMPLIZIT GEWÄHRT. WEITERE INFORMATIONEN, AUCH ZU WERBE-, INTERNEN UND KOMMERZIELLEN ZWECKEN SOWIE LIZENZEN, SIND BEI MPEG LA, LLC, ERHÄLTLICH. WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE UNTER: HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Alle anderen Markenzeichen sind Markenzeichen der jeweiligen Rechteinhaber.
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung und zum Ausbauen des Geräts aus dem Armaturenbrett finden Sie unter „Anschluss/Installation“ (Seite 26). Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie die Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Allgemeines
Kein Signalton ertönt.
Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist
angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Verstärker.
Die Sicherung ist durchgebrannt. Vom Gerät sind Störgeräusche zu hören, wenn der Zündschlüssel gedreht wird.
Die Leitungen sind nicht korrekt an den
Stromanschluss für Zubehörgeräte angeschlossen.
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht auf dem Monitor.
Die Monitorausschaltung ist aktiviert (Seite 7).
– Berühren Sie eine beliebige Stelle auf dem
Display, um den Monitor wieder einzuschalten.
Menüoptionen können nicht ausgewählt werden.
Nicht verfügbare Menüoptionen werden grau
angezeigt.
Die USB-Funktionen funktionieren nicht einwandfrei.
Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel.
Andernfalls kann sich die Signalqualität verschlechtern. – Verwenden Sie beim Anschließen des USB-
Geräts ein kürzeres USB-Kabel oder tauschen Sie das USB-Kabel gegen ein neues aus.
Das Gerät lässt sich nicht bedienen.
Halten Sie HOME länger als 10 Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät neu zu starten. Starten Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht beim Fahren neu.
Touchscreen-Bedienung
Der Touchscreen reagiert nicht richtig auf Berührung.
Berühren Sie immer nur eine Stelle auf dem
Touchscreen. Wenn Sie den Touchscreen an zwei oder mehr Stellen gleichzeitig berühren, reagiert er nicht richtig.
Kalibrieren Sie den Touchscreen des Monitors
(Seite 18).
Berühren Sie das druckempfindliche Bedienfeld
fest.
Multitouch wird nicht erkannt.
Die Multitouch-Bedienung wird von diesem Gerät
nicht unterstützt.
Radioempfang
Der Radioempfang ist schlecht. Störgeräusche sind zu hören.
Schließen Sie die Antenne fest an.
RDS
Bei der PTY-Funktion wird [PTY nicht gefunden.] angezeigt.
Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender oder der
Radioempfang ist schlecht.
Der Sendersuchlauf startet nach ein paar Sekunden Radioempfang.
Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder
die Sendesignale sind zu schwach. – Deaktivieren Sie TA (Seite 10).
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören.
Aktivieren Sie TA (Seite 10).Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen,
obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP) handelt. – Stellen Sie einen anderen Sender ein.
22DE
DAB/DAB+-Radioempfang
Sender lassen sich nicht empfangen.
Unter [Kein Sender] (Seite 25) finden Sie weitere
Informationen, wenn kein DAB-Signal zu empfangen ist.
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören.
Deaktivieren Sie DAB-Durchsagen (Seite 11).
– Verkehrsdurchsagen sind nicht verfügbar,
solange DAB-Durchsagen aktiviert sind.
Bild
Es ist kein Bild zu sehen/das Bild ist verrauscht.
Eine Verbindung wurde nicht richtig
vorgenommen.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen diesem
und dem anderen Gerät und stellen Sie den Eingangswählschalter am anderen Gerät auf die Signale von diesem Gerät ein.
Das Gerät ist nicht richtig installiert.
– Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von
unter 30° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs.
Die Parkleitung (hellgrün) ist nicht mit der
Parkbremsenschaltleitung verbunden oder die Parkbremse wurde nicht betätigt.
Das Bild passt nicht auf den Bildschirm.
Das Bildseitenverhältnis lässt sich bei der
Wiedergabesignalquelle nicht ändern.
Ton
Es ist kein Ton zu hören/Ton setzt aus/Ton ist gestört.
Eine Verbindung wurde nicht richtig
vorgenommen.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen diesem
und dem angeschlossenen Gerät und stellen Sie den Eingangswählschalter am anderen Gerät auf die Signale von diesem Gerät ein.
Das Gerät ist nicht richtig installiert.
– Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von
unter 30° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs.
Das Gerät befindet sich im Pausemodus oder im
Modus zum Vorwärts-/Rückwärtssuchen.
Die Einstellungen für die Ausgänge wurden nicht
korrekt vorgenommen.
Die Lautstärke ist zu niedrig.Die ATT-Funktion ist aktiviert.Das Format wird nicht unterstützt.
– Sehen Sie nach, ob das Format von diesem
Gerät unterstützt wird (Seite 19).
Der Ton ist gestört.
Halten Sie die verschiedenen Kabel voneinander
fern.
USB-Wiedergabe
Die Wiedergabe ist nicht möglich.
Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und
schließen Sie es dann wieder an.
Es dauert länger, bis am USB-Gerät die Wiedergabe beginnt.
Die Dateien auf dem USB-Gerät sind sehr groß
oder befinden sich in einer komplizierten Datei-/ Ordnerstruktur.
Audiodateien können nicht wiedergegeben werden.
USB-Geräte, die mit einem anderen Dateisystem
als FAT12, FAT16, FAT32 oder exFAT formatier t wurden, werden nicht unterstützt.*
* Dieses Gerät unterstützt FAT12, FAT16, FAT32 und exFAT,
aber möglicherweise unterstützen nicht alle USB-Geräte diese FAT-Systeme. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum USB-Gerät oder wenden Sie sich an den Hersteller.
BLUETOOTH-Funktion
Ein anderes BLUETOOTH-Gerät kann dieses Gerät nicht erkennen.
Setzen Sie [Bluetooth-Verbindung] auf [EIN]
(Seite 18).
Während eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-
Gerät besteht, kann dieses Gerät von keinem anderen Gerät erkannt werden. Beenden Sie die aktuelle Verbindung und lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen.
Je nach Smartphone oder Mobiltelefon müssen
Sie dieses Gerät möglicherweise aus der Liste der verbundenen Smartphones oder Mobiltelefone löschen und dann erneut ein Pairing ausführen (Seite 7).
Es kann keine Verbindung hergestellt werden.
Schlagen Sie die Erläuterungen zum Pairing und
zum Herstellen einer Verbindung im Handbuch zu dem anderen Gerät usw. nach und führen Sie den Vorgang erneut aus.
Der Name des erkannten Geräts wird nicht angezeigt.
Je nach dem Status des anderen Geräts wird der
Name möglicherweise nicht angezeigt.
Es ist kein Rufzeichen zu hören.
Erhöhen Sie die Lautstärke, während ein Anruf
eingeht.
Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist sehr leise.
Erhöhen Sie die Lautstärke während eines
Tel ef ong es prä ch s.
23DE
Der Gesprächsteilnehmer teilt Ihnen mit, dass die Lautstärke zu hoch oder zu niedrig ist.
Stellen Sie den Pegel für [Mikrofonverstärkung]
ein (Seite 14).
Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder Rauschen zu hören.
Verringern Sie die Lautstärke.Setzen Sie [Sprachqualität] auf [Modus 1] oder
[Modus 2]. (Seite 14).
Wenn Umgebungsgeräusche das
Telefongespräch überlagern, versuchen Sie, diese Geräusche zu reduzieren. – Wenn beispielsweise das Fenster geöffnet ist
und Straßenlärm hereindringt, schließen Sie das Fenster.
– Wenn die Klimaanlage laut ist, drehen Sie diese
herunter.
Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht gut.
Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von den
Empfangsbedingungen des Mobiltelefons ab. – Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem
Auto an eine Stelle, an der der Empfang für das Mobiltelefon besser ist.
Die Lautstärke des verbundenen BLUETOOTH­Geräts ist zu niedrig oder zu hoch.
Der Lautstärkepegel variiert je nach BLUETOOTH-
Gerät. – Verringern Sie die Lautstärkeunterschiede
zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH­Gerät (Seite 12).
Beim Audio-Streaming kommt es zu Tonsprüngen oder die BLUETOOTH-Verbindung schlägt fehl.
Verringern Sie den Abstand zwischen diesem
Gerät und dem anderen BLUETOOTH-Gerät.
Wenn sich das BLUETOOTH-Gerät in einem Etui
befindet, das die Signalübertragung stört, nehmen Sie es während des Betriebs aus dem Etui.
In der Nähe werden einige BLUETOOTH- oder
andere Geräte (z. B. Amateurfunkgeräte) verwendet, die Funkwellen ausstrahlen. – Schalten Sie die anderen Geräte aus. – Vergrößern Sie den Abstand zwischen diesem
Gerät und anderen Geräten.
Der Wiedergabeton setzt einen Moment lang
aus, wenn dieses Gerät mit einem Mobiltelefon verbunden wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
Das verbundene BLUETOOTH-Gerät lässt sich beim Audio-Streaming nicht steuern.
Überprüfen Sie, ob das verbundene BLUETOOTH-
Gerät das Profil AVRCP unterstützt.
Einige Funktionen stehen nicht zur Verfügung.
Vergewissern Sie sich, dass das verbundene
Gerät die betreffenden Funktionen unterstützt.
Ein Anruf wird unbeabsichtigt entgegengenommen.
Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass
automatisch ein Anruf gestartet wird.
[Automatisch antworten] ist an diesem Gerät auf
[EIN] gesetzt (Seite 14).
Das Pairing ist aufgrund einer Zeitüberschreitung fehlgeschlagen.
Je nach dem verbundenen Gerät ist das Zeitlimit
für das Pairing sehr kurz. Versuchen Sie, das Pairing in der vorgegebenen Zeit abzuschließen.
Das Pairing ist nicht möglich.
Nach dem Initialisieren dieses Geräts kann
möglicherweise kein Pairing zwischen diesem und einem anderen BLUETOOTH-Gerät ausgeführt werden, wenn sich die Pairing­Informationen dieses Geräts auf dem BLUETOOTH-Gerät befinden. Löschen Sie in diesem Fall die Pairing-Informationen dieses Geräts vom BLUETOOTH-Gerät und führen Sie das Pairing dann erneut durch.
Die BLUETOOTH-Funktion lässt sich nicht verwenden.
Schalten Sie die Zündung aus. Warten Sie eine
Weile und drehen Sie die Zündung dann in die Position ACC.
Bei einem Anruf über die Freisprecheinrichtung wird über die Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton ausgegeben.
Wenn der Ton über das Mobiltelefon ausgegeben
wird, stellen Sie dieses so ein, dass der Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs ausgegeben wird.
Apple CarPlay
Das Symbol für Apple CarPlay erscheint nicht auf dem HOME-Bildschirm.
Ihr iPhone ist nicht mit Apple CarPlay kompatibel.
– Einzelheiten dazu finden Sie in der Liste der
kompatiblen Modelle auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Trennen Sie Ihr iPhone vom USB-Anschluss und
schließen Sie es wieder an.
Apple CarPlay ist in manchen Ländern bzw.
Regionen möglicherweise nicht erhältlich.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr iPhone über ein
zertifiziertes Lightning-Kabel mit diesem Gerät verbunden ist.
24DE
Android Auto
Das Symbol für Android Auto erscheint nicht auf dem HOME-Bildschirm.
Überprüfen Sie Ihr Android-Mobiltelefon und
akzeptieren Sie die Haftungsausschlüsse und Genehmigungsanforderungen zur Nutzung von Android Auto auf Ihrem Android-Mobiltelefon.
Die App Android Auto ist nicht auf Ihrem
Android-Mobiltelefon installiert. – Laden Sie die App Android Auto herunter und
installieren Sie sie auf Ihrem Android­Mobiltelefon.
Ihr Android-Mobiltelefon ist nicht mit Android
Auto kompatibel. – Ein Android-Mobiltelefon mit Android 5.0 oder
höher ist erforderlich. Einzelheiten dazu finden Sie in der Liste der kompatiblen Modelle auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Trennen Sie Ihr Android-Mobiltelefon vom USB-
Anschluss und schließen Sie es wieder an.
Android Auto ist in manchen Ländern bzw.
Regionen möglicherweise nicht erhältlich.
Meldungen
USB-Gerät nicht unterstützt
Einzelheiten zur Kompatibilität des USB-Geräts
finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
USB-Hub nicht unterstützt
USB-Hubs werden von diesem Gerät nicht
unterstützt.
BLUETOOTH
Bluetooth-Gerät wurde nicht gefunden.
Dieses Gerät kann ein BLUETOOTH-Gerät, zu dem
eigentlich eine Verbindung hergestellt werden kann, nicht erkennen. – Überprüfen Sie die BLUETOOTH-Einstellung am
zu verbindenden Gerät.
Die Liste der registrierten BLUETOOTH-Geräte
enthält kein Gerät. – Führen Sie das Pairing mit einem BLUETOOTH-
Gerät aus (Seite 7).
Freisprechanlage ist nicht verfügbar.
Es besteht keine Verbindung zu einem
Mobiltelefon. – Stellen Sie eine Verbindung zu einem
Mobiltelefon her (Seite 8).
Allgemeines
Wdg. dieses Inhalts nicht mögl.
Die zurzeit ausgewählten Inhalte können nicht
wiedergegeben werden oder werden bis zum nächsten Inhalt übersprungen. – Das Dateiformat der Inhalte wird nicht
unterstützt. Überprüfen Sie, welche Dateiformate unterstützt werden (Seite 19).
Gerät reagiert nicht
Dieses Gerät erkennt das angeschlossene USB-
Gerät nicht. – Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät
und schließen Sie es dann wieder an.
– Überprüfen Sie, ob das USB-Gerät von diesem
Gerät unterstützt wird.
Keine spielbaren Daten
Auf dem USB-Gerät befinden sich keine Daten,
die wiedergegeben werden können. – Speichern Sie Musikdaten/-dateien auf dem
USB-Gerät.
Überstromwarnung b. USB-Eing.
Das USB-Gerät ist überlastet.
– Lösen Sie das USB-Gerät. – Zeigt an, dass das USB-Gerät nicht einwandfrei
funktioniert oder dass ein nicht unterstütztes Gerät angeschlossen ist.
DAB/DAB+-Radioempfang
Kein Sender
DAB-Signale werden nicht empfangen.
– Führen Sie eine automatische Sendersuche aus
(Seite 11).
– Prüfen Sie die Verbindung der DAB-Antenne
(nicht mitgeliefert).
– Überprüfen Sie, ob [Antennenleistung] auf [EIN]
gesetzt ist (Seite 11).
Wird empfangen
Das Gerät wartet auf den Empfang eines DAB-
Senders.
Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
25DE
Anschluss/Installation
× 4
5 × max. 8 mm


× 2
Vorsichtsmaßnahmen
•Installieren Sie dieses Gerät nicht in einem Fahrzeug, das nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt. Das Display wird auch nach dem Ausschalten der Zündung nicht ausgeschaltet und der Autobatterie wird Strom entzogen.
•Schließen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an.
•Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen, wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt werden.
•Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen, die Zündung des Fahrzeugs aus, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
•Schließen Sie die Stromversorgungsleitung an dieses Gerät und die Lautsprecher an, bevor Sie sie an den Hilfsstromanschluss anschließen.
•Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht angeschlossenen Leitungen mit Isolierband abgeklebt werden.
Sicherheitsmaßnahmen
•Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das Gerät beim Fahren nicht hinderlich ist.
•Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der es Staub, Schmutz, übermäßigen Erschütterungen oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe der Heizung.
•Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Montageteile. Nur mit diesen Teilen lässt sich das Gerät sicher montieren.
Hinweis zur Stromversorgungsleitung (gelb)
Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen Stereokomponenten anschließen, muss der Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen sind, einen höheren Ampere-Wert aufweisen als die Summe der Ampere-Werte der Sicherungen an den einzelnen Komponenten.
Einstellen des Montagewinkels
Achten Sie darauf, dass der Montagewinkel geringer ist als 30°.
Teileliste für die Installation
•In dieser Teileliste ist nicht der gesamte Inhalt der Packung aufgeführt.
•Die Halterung wird vor der Auslieferung am Gerät angebracht. Vor dem Montieren des Geräts entfernen Sie mit den Löseschlüsseln die Halterung vom Gerät. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Abnehmen der Halterung“ (Seite 30).
•Bewahren Sie die Löseschlüssel zur späteren Verwendung auf. Sie benötigen sie auch, wenn Sie das Gerät aus dem Fahrzeug ausbauen wollen.
26DE
Anschluss
*
3
*
3
*
3
Tiefsttonlautsprecher*
1
Endverstärker*
1
Smartphone, USB-Gerät (für Audio-/ Videowiedergabe)*
8
von einer Kabelfernbedienung (nicht mitgeliefert)
*4
*6*
7
von einer Autoantenne*
5
Rückfahrkamera
*
1
von einer DAB-Antenne (nicht mitgeliefert)*
9
*
3
Hellgrün Violettweiß gestreift
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Anschlüsse“ (Seite 28).
Näheres dazu finden Sie unter „Stromanschlussdiagramm“ (Seite 29).
*
2
27DE
*1 Nicht mitgeliefert
Parkbremsenschaltleitung
Bei Handbremse Bei Fußbremse
*2 Lautsprecherimpedanz: 4  – 8  × 4 *3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert) *4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für
eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung (nicht mitgeliefert). Einzelheiten zum Verwenden der Kabelfernbedienung finden Sie unter „Verwenden der Kabelfernbedienung“ (Seite 29).
*5 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter (nicht
mitgeliefert), wenn der Antennenanschluss nicht passt.
*6 Führen Sie das Mikrofoneingangskabel so, dass es beim
Fahren nicht hinderlich ist, unabhängig davon, ob es gerade in Gebrauch ist oder nicht. Sichern Sie das Kabel mit einer Kabelklemme usw., falls es durch den Fußraum geführt werden muss.
*7 Weitere Informationen zum Installieren des Mikrofons
finden Sie unter „Installieren des Mikrofons“ (Seite 29). *8 Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel. *9 Setzen Sie [Antennenleistung] je nach Typ der DAB-
Antenne (nicht mitgeliefert) auf [EIN] (Standard) oder
[AUS] (Seite 11). Max. Versorgungsstrom 0,1 A
Vornehmen der Anschlüsse
Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden und dieses Gerät mit dem mitgelieferten Stromversorgungsverbindungskabel anschließen, kann die Antenne beschädigt werden.
An den Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs
An den Stromanschluss des Fahrzeugs
Kontinu ierliche
12
Stromversorgung Steuerung für
Motorantenne/
13
Endverstärker (REM OUT)
Geschaltete
14
Beleuchtungsstrom­versorgung
Geschaltete
15
Stromversorgung
16 Masse Schwarz
Gelb
Blauweiß gestreift
Orangeweiß gestreift
Rot
An die Parkbremsenschaltleitung
Die Montageposition der Parkbremsenschaltleitung hängt vom Fahrzeug ab. Die Parkleitung (hellgrün) des Stromversorgungsverbindungskabels muss unbedingt an die Parkbremsenschaltleitung angeschlossen werden.
1
Hecklautsprecher (rechts)
2
3
Frontlautsprecher (rechts)
4
5
Frontlautsprecher (links)
6
7
Hecklautsprecher (links)
8
Violett
Violettschwarz
gestreift
Grau
Grauschwarz gestreift
Weiß
Weißsc hwarz gestreift
Grün
Grünschwarz gestreift
28DE
An den +12-V-Stromversorgungsanschluss des
Rückfahrscheinwerferkabels am Fahrzeug (nur bei Anschluss einer Rückfahrkamera)
Anschluss für Stromversorgung des Speichers
Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt.
Lautsprecheranschluss
• Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen der Lautsprecher aus.
•Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4  und 8  und mit ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden.
Stromanschlussdiagramm
Hilfsstromanschluss
Rot Rot
Gelb Gelb
Rot Rot
Gelb Gelb
Rot
Rot
Gelb
Gelb
Clip (nicht mitgeliefert)
Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor.
Normaler Anschluss
Kontinuierliche
12
Stromversorgung Geschaltete
15
Stromversorgung
Wenn die Position der roten und gelben Leitung vertauscht ist
Geschaltete
12
Stromversorgung Kontinuierliche
15
Stromversorgung
Gelb
Rot
Gelb
Rot
Installieren des Mikrofons
Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme übertragen werden kann, müssen Sie das Mikrofon installieren.
Vorsichtsmaßnahmen
• Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um die Lenksäule oder den Schalthebel wickelt. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Kabel und andere Teile beim Fahren nicht hinderlich sind.
• Wenn Ihr Auto mit Airbags oder anderen Aufprallschutzsystemen ausgestattet ist, wenden Sie sich vor der Installation an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, oder an den Autohändler.
Hinweis
Reinigen Sie die Oberfläche des Armaturenbretts mit einem trockenen Tuch, bevor Sie das doppelseitige Klebeband anbringen.
Bei einem Fahrzeug mit Zündschloss ohne Zubehörposition ACC oder I
Stellen Sie die Anschlüsse her, schließen Sie die geschalteten Stromversorgungsleitungen richtig an und verbinden Sie dann das Gerät mit der Stromversorgung des Fahrzeugs. Sollten beim Anschließen des Geräts Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughändler.
Verwenden der Kabelfernbedienung
1 Zum Aktivieren der Kabelfernbedienung
setzen Sie [Lenkbetätigung] unter [Allgemein] auf [Preset] (Seite 17).
Verwenden der Rückfahrkamera
Die Rückfahrkamera (nicht mitgeliefert) muss vor dem Gebrauch installiert werden. Das Bild von einer an den Anschluss CAMERA IN angeschlossenen Rückfahrkamera wird in folgenden Fällen angezeigt: Der Rückfahrscheinwerfer des Fahrzeugs
leuchtet (oder der Schalthebel befindet sich in der Position R (Rückwärtsgang)).
Sie drücken HOME und berühren dann
[Rückf.kam.].
29DE
Installation
Der Haken muss nach innen weisen.
Verriegelung
Größer als 182 mm
Größer als 111 mm
An Armaturenbrett/Mittelkonsole
Mit dem Fahrzeug gelieferte Teile
Halterung
Halterung
Abnehmen der Halterung
Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die Halterung vom Gerät ab.
1 Führen Sie die beiden Löseschlüssel  ein,
bis sie mit einem Klicken einrasten. Ziehen Sie die Halterung nach unten und das Gerät zum Herausziehen nach oben.
Montieren des Geräts im Armaturenbrett
•Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
Verriegelungen an beiden Seiten der Halterung um 3,5 mm nach innen gebogen sind.
•Informationen zum Vorgehen bei japanischen Fahrzeugen finden Sie unter „Montieren des Geräts in einem japanischen Fahrzeug“ (Seite 30).
1 Platzieren Sie die Halterung im
Armaturenbrett und biegen Sie dann die Klammern nach außen, um einen sicheren Halt zu gewährleisten.
2 Montieren Sie das Gerät an der
mitgelieferten Halterung
Hinweise
• Wenn die Verriegelungen gerade oder nach außen gebogen sind, ist das Gerät nicht sicher installiert und kann herausrutschen.
• Achten Sie darauf, dass die 4 Verriegelungen an der Schutzumrandung fest in den Kerben an der Halterung
sitzen.
.
Montieren des Geräts in einem japanischen Fahrzeug
Dieses Gerät lässt sich möglicherweise in einigen japanischen Fahrzeugen nicht einbauen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony­Händler.
30DE
Wenn Sie dieses Gerät an den eingebauten Halterungen des Fahrzeugs montieren, befestigen Sie es mit den mitgelieferten Schrauben in den für den jeweiligen Fahrzeugtyp geeigneten Schraubenbohrungen: T für TOYOTA und N für NISSAN.
Hinweis
Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie zum Einbauen des Geräts nur die mitgelieferten Schrauben .
Austauschen der Sicherung
Sicherung (10 A)
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony­Händler.
31DE
Pour votre sécurité, veuillez installer cet appareil dans le tableau de bord de la voiture en tenant compte du fait que l’arrière de l’appareil chauffe en cours d’utilisation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Connexion/Installation » (page 26).
La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de l’appareil.
Avertissement
Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir les risques d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez les réparations de l’appareil à un personnel qualifié uniquement.
Fabriqué en Thaïlande
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/ UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/
La validité du libellé CE se limite uniquement aux pays où la loi l’impose, principalement les pays de l’EEE (Espace économique européen).
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation. Importateur dans l’UE : Sony Europe Limited. Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique.
Elimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et électroniques usagés (applicable dans les pays
de l’Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004 % de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC
N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui ne possède pas de position ACC. L’affichage de l’appareil ne s’éteint pas même après avoir coupé de le contact, ce qui entraîne une décharge de la batterie.
2FR
Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.
Notification importante
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
Cher client, ce produit comprend un émetteur radio. Conformément au Règlement n°10 de l’UNECE, un constructeur de véhicule peut imposer des exigences spécifiques pour l’installation des émetteurs radio dans les véhicules. Consultez le mode d’emploi de votre véhicule, contactez le fabricant de votre véhicule ou votre revendeur avant d’installer ce produit dans votre véhicule.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences médicales).
Communication BLUETOOTH
• Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les autres périphériques BLUETOOTH situés dans les endroits suivants hors tension afin d’éviter tout accident. – Endroits où du gaz inflammable est présent,
dans un hôpital, un train, un avion ou une station service
– A proximité de portes automatiques ou
d’alarmes incendie
• Cet appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil BLUETOOTH ; cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH.
• Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication BLUETOOTH.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
3FR
Table des matières
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Préparation
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . 7
Connexion de la caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation des fonctions de radio en option . . . . 10
Écoute de la radio DAB/DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation des fonctions Options DAB . . . . . . . . . 11
Lecture
Écoute d’un périphérique USB. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Écoute d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . . . . 12
Recherche et lecture de plages . . . . . . . . . . . . . . . 12
Autres réglages disponibles pendant la
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Appel en mains libres
Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Émission d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opérations réalisables pendant un appel. . . . . . . 14
Fonctions utiles
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation de la commande gestuelle. . . . . . . . . . 16
Connexion/Installation
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Liste des pièces pour installation . . . . . . . . . . . . . 26
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglages
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglages généraux (Général). . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglages du son (Son) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglages visuels (Visuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglages BLUETOOTH (Bluetooth). . . . . . . . . . . . . 18
Informations complémentaires
Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4FR
Emplacement des commandes
Appareil principal
La touche VOL (volume) + possède un point tactile.
Affichage/écran tactileHOME
Permet d’ouvrir le menu HOME.
ATT (atténuation)
Maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour atténuer le son. Pour annuler, maintenez enfoncé à nouveau ou appuyez sur VOL +.
VOL (volume) +/–
/ (précédent/suivant)
– Passez à l’élément précédent/suivant. – Maintenez enfoncé pour effectuer un retour
ou une avance rapide.
OPTION
Appuyez pour ouvrir l’écran OPTION (page 6).
VOICE
Maintenez enfoncé pour activer la fonction de commande vocale pour Apple CarPlay et Android Auto.
5FR
Affichages à l’écran
Écran de lecture :
Écran HOME :
Écran OPTION :
Indication d’état
S’allume lorsque le son est atténué.
S’allume lorsque AF (Autres fréquences) est disponible.
S’allume lorsque des informations de radioguidage (TA : info trafic) sont disponibles.
S’allume quand une annonce DAB est disponible.
Indique l’état de l’intensité du signal du tuner DAB.
S’allume lorsque l’appareil audio est lisible en activant le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
S’allume lorsqu’il est possible d’appeler en mains libres en activant le profil HFP (Handsfree Profile).
Indique le niveau d’intensité du signal du téléphone mobile connecté.
Indique l’état de la charge restante de la batterie du téléphone mobile connecté.
S’allume lorsque le signal Bluetooth® est activé. Clignote lorsque la connexion est en cours.
(option de source)
Permet d’ouvrir le menu des options de source. Les éléments disponibles varient selon la source.
Zone propre à l’application
Affiche les commandes/indications de lecture ou l’état de l’appareil. Les éléments affichés varient selon la source.
Horloge (page 16) (retour à l’écran de lecture)
Permet de basculer entre l’écran HOME et l’écran de lecture.
Touches de sélection des sources et des
réglages
Permettent de changer de source ou d’effectuer divers réglages. Affichez l’icône des réglages et d’autres icônes en balayant le bas de cette zone vers la droite ou la gauche.
Touches de sélection des sources
Permettent aussi de changer de source.
(EXTRA BASS)
Modifiez le réglage EXTRA BASS (page 17).
(EQ10/Caiss. bas.)
Modifiez le réglage EQ10/Caiss. bas. (page 17).
6FR
(moniteur désactivé)
Permet de désactiver le moniteur. Quand le moniteur est éteint, appuyez n’importe où sur l’affichage pour le rallumer.
Préparation
Réglages initiaux
Vous devez effectuer les réglages initiaux de l’appareil avant sa mise en service initiale ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les connexions. Si l’écran des réglages initiaux n’apparaît pas lorsque vous mettez l’appareil sous tension, exécutez la réinitialisation d’usine (page 17) pour initialiser l’appareil.
1 Appuyez sur [Langue], puis réglez la langue
d’affichage.
2 Appuyez sur [Démo] à plusieurs reprises
pour sélectionner [DÉSACTIVÉ] et désactiver le mode de démonstration.
3 Pour revenir à l’affichage précédent,
appuyez sur , puis sur [OK].
La mise en garde de démarrage s’affiche.
4 Lisez entièrement la mise en garde de
démarrage, puis, si vous acceptez toutes les conditions, appuyez sur [Fermer].
Le réglage est terminé.
Ce réglage peut être configuré plus précisément dans le menu de réglages (page 16).
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH
Vous pouvez profiter de la musique ou passer des appels en mains libres en fonction de l’appareil compatible BLUETOOTH. Il peut s’agir d’un smartphone, d’un téléphone mobile ou d’un appareil audio (ci-après appelé « périphérique BLUETOOTH », sauf indication contraire). Pour de plus amples détails sur la connexion, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique. Avant de connecter le périphérique, diminuez le volume de cet appareil pour éviter qu’il soit trop élevé.
7FR
Pairage et connexion d’un périphérique
[0000]
Saisir la clé d’authentification
BLUETOOTH
La première fois que vous connectez l’appareil à un périphérique BLUETOOTH, il est nécessaire qu’ils se reconnaissent mutuellement (c’est ce que l’on appelle le « pairage »). Le pairage permet à l’appareil et à d’autres périphériques de se reconnaître mutuellement.
1 Placez le périphérique BLUETOOTH à moins
de 1 m de cet appareil.
2 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages]. 3 Appuyez sur [Bluetooth]. 4 Appuyez sur [Connexion Bluetooth], puis
réglez le signal sur [ACTIVÉ].
Le signal BLUETOOTH est activé et s’allume dans la barre d’état de l’appareil.
5 Appuyez sur [Pairage].
clignote lorsque l’appareil est en mode de
veille de pairage.
6 Procédez au pairage sur le périphérique
BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil.
7 Sélectionnez [XAV-AX3005DB] indiqué sur
l’affichage du périphérique BLUETOOTH.
Si le nom de votre modèle n’apparaît pas, recommencez la procédure à partir de l’étape 5.
8 Si la saisie d’une clé d’authentification* est
requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].
* Selon le périphérique BLUETOOTH, la clé
d’authentification peut être appelée «code d’authentification», «code PIN», «mot de passe», etc.
Remarques
• L’appareil ne peut être connecté qu’avec un seul périphérique BLUETOOTH à la fois.
• Pour déconnecter le BLUETOOTH, désactivez la connexion sur l’appareil ou le périphérique BLUETOOTH.
• Le pairage BLUETOOTH n’est pas possible pendant que Apple CarPlay ou Android Auto fonctionne.
Connexion à un périphérique BLUETOOTH appairé
Pour utiliser un périphérique appairé, vous devez le connecter à cet appareil. Certains périphériques appairés se connectent automatiquement.
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages]. 2 Appuyez sur [Bluetooth]. 3 Appuyez sur [Connexion Bluetooth], puis
sur [ACTIVÉ].
Assurez-vous que s’allume dans la barre d’état de l’appareil.
4 Activez la fonction BLUETOOTH sur le
périphérique BLUETOOTH.
5 Ré glez le périphérique BLUETOOTH afin qu’il
se connecte à cet appareil.
ou s’allume dans la barre d’état.
Pour établir la connexion au dernier périphérique connecté à partir de cet appareil
Quand le contact est mis alors que le signal BLUETOOTH est activé, l’appareil recherche le dernier périphérique BLUETOOTH auquel il a été connecté et établit automatiquement la connexion.
Remarque
En cours de diffusion audio BLUETOOTH en streaming, vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone mobile à partir de cet appareil. Connectez-vous plutôt à cet appareil à partir du téléphone mobile.
Pour installer le micro
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Installation du micro » (page 29).
Une fois le pairage effectué, reste allumé.
9 Sélectionnez cet appareil sur le
périphérique BLUETOOTH pour établir la connexion BLUETOOTH.
ou s’allume une fois la connexion établie.
8FR
Connexion de la caméra de recul
En connectant à la borne CAMERA IN la caméra de recul en option, vous pouvez afficher l’image de la caméra de recul. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Connexion/ Installation » (page 26).
Pour afficher l’image de la caméra de recul
Appuyez sur HOME, puis sur [Cam. recul].
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis sur [Radio].
Commandes/indications de réception
Syntonisation
1 Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée
(FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2 Procédez à la syntonisation.
Pour syntoniser automatiquement
Appuyez sur SEEK-/SEEK+. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station.
Pour syntoniser manuellement
Maintenez enfoncé / pour localiser approximativement la fréquence, puis appuyez plusieurs fois sur / pour régler la fréquence souhaitée avec précision.
Mémorisation manuelle
1 Quand vous captez la station que vous
souhaitez mémoriser, maintenez enfoncée la touche de présélection souhaitée.
Gamme d’ondes actuelle
Permet de changer de gamme d’ondes (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
Fréquence actuelle, nom du service de
programme*, indication RDS (Radio Data System)*
* Pendant la réception RDS.
(option de radio)
Permet d’ouvrir le menu des options de radio.
SEEK-/SEEK+
Permet de syntoniser automatiquement.
/
Permet de syntoniser manuellement. Maintenez enfoncé pour ignorer les fréquences successives.
Numéros présélectionnés
Permet de sélectionner une station présélectionnée. Glissez vers la gauche/droite pour afficher les autres stations préréglées. Maintenez enfoncé pour mémoriser la fréquence actuelle dans cette présélection.
Réception des stations mémorisées
1 Sélectionnez la gamme d’ondes, puis
appuyez sur le numéro de la présélection souhaitée.
9FR
Utilisation des fonctions de radio en option
Les fonctions suivantes sont disponibles en appuyant sur .
BTM - Best Tuning Memory (Mémoire des meilleures réglages)
Mémorise les stations dans l’ordre des fréquences, sous les touches de présélection. 18 stations peuvent être mémorisées pour la FM et 12 stations pour l’AM en tant que stations présélectionnées.
AF*
Sélectionnez [ACTIVÉ] pour régler en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau.
TA*
Sélectionnez [ACTIVÉ] pour recevoir des informations ou des programmes de radioguidage (TP) s’ils sont disponibles.
Regional*
Sélectionnez [ACTIVÉ] pour rester sur la station captée alors que la fonction AF est activée. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, sélectionnez [DÉSACTIVÉ]. Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.
PTY*
Sélectionnez un type de programme de la liste PTY pour rechercher une station diffusant le type de programme sélectionné.
* Uniquement disponible durant la réception FM.
Pour recevoir les messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.
Écoute de la radio DAB/DAB+
Pour écouter la radio DAB/DAB+, appuyez sur HOME, puis sur [DAB+].
Conseils
• Réglez [Puissance de l’antenne] sur [ACTIVÉ] (par défaut) ou sur [DÉSACTIVÉ] selon le type d’antenne DAB (non fournie) (page 11).
• La première fois que vous sélectionnez [DAB+] après une réinitialisation d’usine, la syntonisation automatique démarre automatiquement. Attendez la fin de la syntonisation automatique. (Si la syntonisation automatique est interrompue, elle recommence la prochaine fois que vous sélectionnez [DAB+].) Si aucune station DAB n’est mémorisée par la syntonisation automatique, lancez la syntonisation en appuyant sur [Auto Tune] sous (liste).
Commandes/indications de réception
(liste)
Ouvre la liste des stations.
Gamme d’ondes actuelle
Permet de changer de gamme d’ondes (DAB1, DAB2 ou DAB3).
Nom du groupe de station, nom de la station (Options DAB)
Ouvre le menu Options DAB.
SEEK–/SEEK+
Recherche des stations.
/
Recherche des groupes de station. (Disponible seulement lorsque [Seek Par] est défini sur [Station Gp].)
Numéros présélectionnés
Permettent de sélectionner une station présélectionnée. Glissez vers la droite/gauche pour afficher les autres stations préréglées. Maintenez enfoncé pour mémoriser la station actuelle dans cette présélection.
10FR
Recherche d’une station par groupe de stations
Avant l’utilisation de cette fonction, définissez [Seek Par] sur [Station Gp] pour lancer la recherche par groupe de stations (page 11).
1 Appuyez sur SEEK+/– pour rechercher une
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Continuez la recherche jusqu’à ce que la station souhaitée soit captée.
Pour rechercher un groupe de stations
Maintenez enfoncé / pour rechercher un groupe de stations et relâchez lorsque le groupe de stations est affiché.
Mémorisation manuelle d’une station
1 Quand vous captez la station que vous
souhaitez mémoriser, maintenez enfoncée la touche de présélection souhaitée.
Réception des stations mémorisées
1 Appuyez sur le numéro de la présélection
souhaitée.
Recherche d’une station par son nom
Avant l’utilisation de cette fonction, définissez [Seek Par] sur [A-Z] pour lancer la recherche par nom de station (page 11).
1 Appuyez sur .
La liste des stations s’affiche.
2 Appuyez sur la station souhaitée.
Pour rechercher à partir de l’écran de lecture
Appuyez sur SEEK+/– pour passer à la station précédente/suivante.
Pour mettre à jour la liste des stations
Appuyez sur , puis sur [Auto Tune].
Utilisation des fonctions Options DAB
Les fonctions suivantes sont disponibles lorsque vous appuyez sur .
Seek Par
Définissez le mode de recherche de station : [A-Z] (recherche par nom de station), [Station Gp] (recherche par groupe de stations).
Announce
Active les annonces DAB en interrompant la source actuellement sélectionnée : [ACTIVÉ], [DÉSACTIVÉ]. Pendant la diffusion d’une annonce DAB, le volume est réglé sur le niveau défini pour TA dans RDS (page 10).
Soft Link
Recherche et sélectionne automatiquement le programme identique ou similaire au programme en cours lorsque le signal de celui-ci est trop faible pour être diffusé : [ACTIVÉ], [DÉSACTIVÉ]. La fonction « Hard Link » suit le même programme tandis que la fonction « Soft Link » suit un programme similaire.
DAB FM
Soft Link
DÉSACTIVÉ - -
ACTIVÉ 
Informations
Affiche le nom du groupe de station actuellement sélectionné, le nom de la station, le type PTY de station, etc.
Puissance de l’antenne
Alimente en tension la borne d’entrée d’antenne DAB : [ACTIVÉ], [DÉSACTIVÉ].
Hard
Link
Soft Link
Hard
Link
Soft Link
11FR
Lecture
Écoute d’un périphérique USB
Les périphériques USB* de type MSC (Mass Storage Class) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés.
* Par exemple, un lecteur flash USB, un lecteur multimédia
numérique, un téléphone Android™
Remarques
• Les périphériques USB formatés avec les systèmes de fichiers FAT12/16/32/exFAT sont pris en charge.
• Pour plus d’informations sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
• Pour plus de détails sur les types de fichier pris en charge, reportez-vous à la section « Formats pris en charge pour la lecture USB » (page 19).
1 Baissez le volume sur l’appareil. 2 Connectez le périphérique USB au port USB. 3 Appuyez sur HOME, puis sur [USB].
La lecture commence.
Pour retirer le périphérique
Mettez l’appareil hors tension ou tournez le démarreur sur la position d’arrêt ACC, puis retirez le périphérique USB.
Écoute d’un périphérique BLUETOOTH
Vous pouvez lire du contenu sur un périphérique connecté qui prend en charge BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Pour adapter le niveau de volume du périphérique BLUETOOTH à celui des autres sources
Vous pouvez réduire les différences de volume entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH : Pendant la lecture, appuyez sur , puis réglez [Niveau d’entrée] entre –6 et +6.
Recherche et lecture de plages
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois
sur (répéter) ou (aléatoire) jusqu’à ce que le mode de lecture souhaité apparaisse.
Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps.
Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source audio sélectionnée et le périphérique connecté.
Recherche d’un fichier à partir de l’écran de liste
1 En cours de lecture USB, appuyez sur .
L’écran de liste de l’élément en cours de lecture apparaît.
1 Établissez la connexion BLUETOOTH avec le
périphérique audio (page 7).
2 Appuyez sur HOME, puis sur [Audio BT]. 3 Faites fonctionner le périphérique audio
pour commencer la lecture.
Remarques
• Selon le périphérique audio, il est possible que ses informations, notamment le titre, le numéro/durée de la plage et l’état de lecture ne s’affichent pas sur cet appareil.
• Même si la source change sur cet appareil, la lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique audio.
• Le pairage BLUETOOTH n’est pas possible pendant que Apple CarPlay fonctionne.
12FR
En outre, appuyez sur (audio) ou (vidéo) pour établir une liste par type de fichier.
2 Appuyez sur l’élément souhaité.
La lecture commence.
Autres réglages disponibles pendant la lecture
D’autres réglages sont disponibles dans chaque source en appuyant sur . Les éléments disponibles varient selon la source.
Picture EQ
Règle la qualité de limage selon vos souhaits : [Dynamique], [Standard], [Cinéma], [Personnalisé]. (Uniquement disponible quand le frein de stationnement est serré et qu’une vidéo USB est sélectionnée.)
Format
Permet de sélectionner le format de l’écran de l’appareil. (Uniquement disponible quand le frein de stationnement est serré et qu’une vidéo USB est sélectionnée.)
Normal
Affiche une image 4:3 dans la taille d’origine, accompagnée de barres latérales afin de remplir l’écran 16:9.
Zoom
Affiche une image 16:9 convertie au format 4:3 Letter Box.
Plein
Affiche une image 16:9 en conservant sa taille d’origine.
Légendes
Agrandit l’image horizontalement tout en affichant les sous-titres.
Appel en mains libres
Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à cet appareil. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » (page 7).
Remarque
Les fonctions d’appel mains libres expliquées ci-après ne sont disponibles que lorsque la fonction Apple CarPlay ou Android Auto est désactivée. Lorsque la fonction Apple CarPlay ou Android Auto est activée, utilisez les fonctions d’appel mains libres sur son application.
Réception d’un appel
1 Appuyez sur quand vous recevez un
appel.
L’appel commence.
Remarque
La sonnerie et la voix de l’utilisateur sont reproduits par les haut-parleurs avant.
Pour rejeter/mettre fin à un appel
Appuyez sur .
Émission d’un appel
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Téléphone]. 2 Appuyez sur une des icônes d’appel de
l’affichage du téléphone BLUETOOTH.
(historique des appels)*
Permet de sélectionner un contact dans la liste de l’historique des appels. L’appareil mémorise les 20 derniers appels.
13FR
(rappel)
Permet d’appeler automatiquement le dernier contact que vous avez appelé.
(répertoire)*
Permet de sélectionner un contact dans la liste des noms/numéros du répertoire. Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique dans la liste des noms, appuyez sur .
(saisie du numéro de téléphone)
Saisissez le numéro de téléphone.
Liste de numéros de téléphone
présélectionnés
Permet de sélectionner le contact mémorisé. Pour mémoriser le contact, reportez-vous à la section « Présélection des numéros de téléphone» (page14).
* Le téléphone mobile doit prendre en charge PBAP
(Phone Book Access Profile).
3 Appuyez sur .
L’appel commence.
Présélection des numéros de téléphone
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans la liste des présélections.
1 Sur l’écran du téléphone, sélectionnez un
numéro de téléphone à mémoriser dans les numéros présélectionnés à partir du répertoire.
L’écran de confirmation apparaît.
2 Appuyez sur [Ajouter au prérégl.]. 3 Sélectionnez la liste de numéros de
téléphone présélectionnés dans laquelle le numéro de téléphone est mémorisé.
Le contact est mémorisé dans la liste de numéros de téléphone présélectionnés.
Opérations réalisables pendant un appel
Pour régler le volume de la sonnerie
Appuyez sur VOL +/– pendant la réception d’un appel.
Pour régler le volume de la voix de l’utilisateur
Appuyez sur VOL +/– pendant un appel.
Réglage du volume pour le correspondant (réglage du gain du micro)
Pendant un appel mains libres, appuyez sur , puis réglez [Volume Micro] sur [Élevé], [Moyen] ou [Faible].
Pour réduire l’écho et le bruit (mode d’annulation de l’écho/du bruit)
Pendant un appel, appuyez sur , puis réglez [Qualité vocale] sur [Mode 1] ou [Mode 2].
Pour basculer entre le mode mains libres et le mode combiné
Pendant un appel, appuyez sur pour basculer le son de l’appel entre l’appareil et le téléphone mobile.
Remarque
Certains téléphones mobiles ne permettent pas d’effectuer cette opération.
Pour répondre automatiquement à un appel entrant
Appuyez sur , puis réglez [Réponse automatique] sur [ACTIVÉ].
14FR
Fonctions utiles
Apple CarPlay
Apple CarPlay vous permet d’utiliser votre iPhone dans la voiture de manière à rester concentré sur la route. (Disponible uniquement lorsque votre iPhone est connecté au port USB.)
Remarques relatives à l’utilisation d’Apple CarPlay
•Un iPhone sous iOS 7.1 ou une version ultérieure est requis. Procédez à la mise à jour vers la dernière version d’iOS avant utilisation.
•Apple CarPlay peut s’utiliser sur un iPhone 5 ou une version ultérieure.
• Pour plus d’informations sur les modèles compatibles, consultez la liste de compatibilité du site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
•Pour plus d’informations sur Apple CarPlay, reportez-vous au manuel fourni avec votre iPhone ou visitez le site Web d’Apple CarPlay.
•Comme le GPS de votre iPhone est utilisé, placez votre iPhone à un endroit où il peut facilement recevoir un signal GPS.
1 Connectez votre iPhone au port USB.
Pour connecter un iPhone, utilisez le câble de connexion USB pour iPhone (non fourni).
2 Appuyez sur HOME, puis appuyez sur
l’icône Apple CarPlay.
L’affichage de l’iPhone apparaît sur celui de l’appareil. Appuyez et commandez les applications.
L’utilisation du logo Apple CarPlay signifie que l’interface utilisateur du véhicule répond aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce véhicule ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPhone peut avoir un effet adverse sur les performances sans fil.
Android Auto™
Android Auto étend la plate-forme Android dans la voiture d’une manière spécifiquement conçue pour la conduite. (Disponible uniquement lorsque votre téléphone Android est connecté au port USB.)
Remarques relatives à l’utilisation d’Android Auto
• Un téléphone Android sous Android 5.0 ou une version supérieure est requis. Procédez à la mise à jour vers la dernière version du système d’exploitation avant utilisation.
• Votre téléphone Android doit prendre en charge Android Auto. Pour plus d’informations sur les modèles compatibles, consultez la liste de compatibilité du site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
• Téléchargez l’application Android Auto sur Google Play.
• Pour plus d’informations sur Android Auto, reportez-vous au manuel fourni avec votre téléphone Android ou visitez le site Web d’Android Auto.
• Comme le GPS de votre téléphone Android est utilisé, placez votre téléphone Android à un endroit où il peut facilement recevoir un signal GPS.
• Il se peut qu’Android Auto soit indisponible dans votre pays ou région.
1 Connectez votre téléphone Android au port
USB.
Pour connecter un Android, utilisez le câble de connexion approprié (non fourni).
2 Appuyez sur HOME, puis appuyez sur
l’icône Android Auto.
L’interface d’Android Auto s’affiche en plein écran sur l’écran de l’appareil. Appuyez et commandez les applications.
15FR
Utilisation de la commande gestuelle
Vous pouvez effectuer les opérations fréquemment utilisées en faisant glisser le doigt sur l’écran de réception/lecture.
Remarque
Les commandes gestuelles expliquées ci-après ne sont pas disponibles sur les écrans d’Apple CarPlay et d’Android Auto.
Procédez comme suit
Balayer de gauche à droite
Balayer de droite à gauche
Balayer vers le haut
Balayer vers le bas
Pour
Réception radio :
rechercher des stations vers l’avant. (Identique au maintien enfoncé de .)
Lecture vidéo/audio : sauter un fichier/une piste vers l’avant. (Identique à .)
Réception radio : rechercher des stations vers l’arrière. (Identique au maintien enfoncé de .)
Lecture vidéo/audio : sauter un fichier/une piste vers l’arrière. (Identique à .)
Réception radio : capter des stations mémorisées (vers l’avant).
Réception radio : capter des stations mémorisées (vers l’arrière).
Réglages
Réglages de base
Vous pouvez régler des éléments dans les catégories de configuration suivantes : Réglages généraux (Général), Réglages du son (Son), Réglages visuels (Visuel), Réglages BLUETOOTH (Bluetooth)
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages]. 2 Appuyez sur une des catégories de
configuration.
Les éléments qui peuvent être définis varient selon la source et les réglages.
3 Déplacez la barre de défilement vers le haut
ou le bas pour sélectionner l’élément souhaité.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur .
Pour basculer vers l’écran de lecture
Appuyez sur .
Réglages généraux (Général)
Langue
Permet de sélectionner la langue d’affichage : [English], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Português], [], [ ], [ ], [], [], [].
Démo
Permet d’activer la démonstration : [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ].
Date/Heure
Régler Date/Heure
Permet de régler la date et l’heure : [Auto(DAB)], [Manuel].
Format date
Permet de sélectionner le format : [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Format heure
Permet de sélectionner le format : [12 h], [24 h].
Son des touches
Permet d’activer les sons de fonctionnement : [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ].
16FR
Caméra de vue arrière
Permet de sélectionner l’image de la caméra de recul : [DÉSACTIVÉ], [Normal], [Inversé] (image miroir). [Réglage de lignes de guidage] permet de régler le guide de l’image provenant de la caméra de recul. Appuyez sur le côté proche ou le côté éloigné (parties en rouge) du guide pour effectuer le réglage. Appuyez sur /// pour régler la position du guide et appuyez sur [ ] ou [ ] pour régler la largeur du guide.
Contrôle direction
Permet de sélectionner le mode d’entrée de la télécommande connectée. Pour éviter toute erreur de fonctionnement, vérifiez avant utilisation si le mode d’entrée correspond à la télécommande connectée.
Personnalisé
Mode de saisie de la télécommande de volant (suivez les procédures de [ ] pour enregistrer les fonctions sur la télécommande connectée).
Présélectionnée
Mode d’entrée de la télécommande filaire à l’exclusion de la télécommande au volant.
Le panneau des touches du volant apparaît. Appuyez sur la touche que vous souhaitez
attribuer au volant et maintenez-la enfoncée. La touche du panneau s’allume (veille).
Appuyez sur la touche du volant à laquelle
vous souhaitez attribuer la fonction et maintenez-la enfoncée. La touche du panneau change de couleur (mise en surbrillance ou entourée d’une ligne orange).
Pour enregistrer d’autres fonctions, répétez
les étapes et .
(Disponible uniquement lorsque [Contrôle direction] est réglé sur [Personnalisé].)
Remarques
• Pendant les réglages, la télécommande connectée est indisponible même si certaines fonctions ont déjà été enregistrées. Utilisez les touches de l’appareil.
• Si une erreur se produit lors de l’enregistrement, toutes les données enregistrées sont effacées. Recommencez l’enregistrement à partir du début.
• Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur certains véhicules. Pour plus d’informations sur la compatibilité de votre véhicule, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Réinit. usine
Permet de rétablir tous les réglages par défaut.
Version du logiciel
Permet de mettre à jour et de vérifier la version du logiciel.
Licences open source
Permet d’afficher les licences logicielles.
Réglages du son (Son)
EXTRA BASS
Permet de renforcer les graves en synchronisation avec le niveau de volume : [DÉSACTIVÉ], [1], [2].
EQ10/Caiss. bas.
Permet de sélectionner une courbe d’égalisation et de régler le niveau du caisson de graves.
EQ10
Permet de sélectionner la courbe d’égalisation : [DÉSACTIVÉ], [R&B], [Rock], [Pop], [Hip-Hop], [Dance], [EDM], [Jazz], [Soul], [Country], [Personnalisé]. [Personnalisé] permet de régler la courbe d’égalisation : –6 à +6.
Caiss. bas.
Permet de régler le niveau de volume du caisson de graves : [DÉSACTIVÉ], –10 à +10. (Disponible seulement lorsqu’une source est sélectionnée.)
Balance/Équilibreur
Permet de régler le niveau de la balance ou de l’équilibreur.
Balance
Permet de régler la balance du son entre les haut-parleurs gauche et droit : [G15] à [D15].
Équilibreur
Permet de régler la balance du son entre les haut-parleurs avant et arrière : [Avant 15] à [Arrière 15].
Répartiteur
Permet de régler la fréquence de coupure et la phase du caisson de graves.
Filtre passe-haut
Permet de sélectionner la fréquence de coupure des haut-parleurs avant/arrière : [DÉSACTIVÉ], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Filtre passe-bas
Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [DÉSACTIVÉ], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Phase caiss. basses
Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : [Normal], [Inversé].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Permet d’améliorer la sortie audio numérique : [DÉSACTIVÉ], [Faible], [Moyen], [Élevé].
17FR
Réglages visuels (Visuel)
Fond d’écran
Permet de modifier le fond d’écran en appuyant sur la couleur souhaitée.
Réglages luminosité
Permet d’atténuer l’affichage : [DÉSACTIVÉ], [Auto], [ACTIVÉ]. ([Auto] est seulement disponible lorsque le fil de commande de l’éclairage est connecté et ne fonctionne que si les phares sont allumés.) [ ] permet de régler le niveau de luminosité quand le gradateur est activé : –5 à +5.
Réglage de l’écran tactile
Permet de régler l’étalonnage de l’écran tactile si le point sur lequel vous appuyez est décalé par rapport à l’élément souhaité.
Réglages BLUETOOTH (Bluetooth)
Connexion Bluetooth
Permet d’activer le signal BLUETOOTH : [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ], [Pairage] (passe en mode de veille de pairage).
Info app. Bluetooth
Permet d’afficher les informations du périphérique connecté à l’appareil. (Disponible uniquement lorsque [Connexion Bluetooth] est réglé sur [ACTIVÉ] et qu’un périphérique BLUETOOTH est connecté à l’appareil.)
Rétablir Bluetooth
Permet d’initialiser tous les réglages relatifs au BLUETOOTH, notamment les informations de pairage, l’historique des appels, l’historique des périphériques BLUETOOTH connectés, etc.
Informations complémentaires
Mise à jour du firmware
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site d’assistance mentionné au dos du manuel, puis suivez les instructions en ligne.
Remarque
Pendant la mise à jour, ne retirez pas le périphérique USB.
Précautions
•L’antenne électrique se déploie automatiquement.
•Pour procéder au transfert de propriété de votre voiture ou pour la mettre au rebut alors que l’appareil est installé, rétablissez tous les réglages par défaut en exécutant la réinitialisation d’usine (page 17).
•Ne projetez pas de liquide sur l’appareil.
Remarques sur la sécurité
•Vous devez vous conformer aux règles, lois et réglementations locales en vigueur en matière de circulation.
•Pendant la conduite – Ne regardez pas ou n’utilisez pas l’appareil, car
cela pourrait détourner votre attention et provoquer un accident. Pour regarder ou utiliser l’appareil, garez votre véhicule dans un lieu sûr.
– N’utilisez pas la fonction de configuration ou
toute autre fonction qui pourrait détourner votre attention de la route.
– Lorsque vous reculez, veillez à bien regarder
derrière vous et observez les alentours avec attention pour votre sécurité, même si la caméra de recul est connectée. Ne vous fiez pas uniquement à la caméra de recul.
•Pendant l’utilisation – N’introduisez pas la main, un doigt ou un corps
étranger dans l’appareil, car vous risqueriez de l’endommager ou de vous blesser.
– Conservez les objets de petite taille hors de la
portée des enfants.
– Veillez à boucler les ceintures de sécurité pour
éviter toute blessure éventuelle en cas de mouvement brusque du véhicule.
18FR
Prévention des accidents
Les images apparaissent uniquement une fois le véhicule garé et le frein de stationnement serré. Si le véhicule se met en mouvement pendant la lecture d’une vidéo, l’avertissement suivant s’affiche et vous ne pouvez pas visionner la vidéo.
[Vidéo bloquée pour votre sécurité.]
N’utilisez pas l’appareil ou ne regardez pas le moniteur lorsque vous conduisez.
Remarques sur l’écran LCD
•Veillez à conserver l’écran LCD à l’abri de l’humidité et ne l’exposez pas à des liquides. Cela pourrait entraîner une panne.
• N’exercez pas de pression sur l’écran LCD, car vous risqueriez de déformer l’image ou d’entraîner une panne (par exemple, l’image peut devenir floue ou l’écran LCD peut être endommagé).
•Appuyez sur l’écran LCD uniquement avec le doigt, sous peine de l’endommager ou de le casser.
• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques.
• Utilisez l’appareil à des températures comprises entre 0 ºC et 40 ºC.
• Si votre véhicule est garé dans un lieu froid ou chaud, l’image risque de ne pas être nette. Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et l’image retrouve sa netteté une fois que la température de la voiture redevient normale.
•Des points bleus, rouges ou verts fixes peuvent apparaître sur le moniteur. C’est ce qu’on appelle des « points brillants ». Ils peuvent apparaître sur n’importe quel écran LCD. L’écran LCD est issu d’une technologie de haute précision et plus de 99,99 % de ses segments sont opérationnels. Cependant, il est possible qu’un faible pourcentage (généralement 0,01 %) des segments ne s’allume pas correctement. Toutefois, ceci ne gêne en aucun cas la visualisation.
Remarques sur l’écran tactile
• Cet appareil utilise un écran tactile résistif. Appuyez directement sur l’écran du bout du doigt.
• Cet appareil ne prend pas en charge le fonctionnement multi-touches.
• Ne touchez pas l’écran avec des objets pointus tels qu’une aiguille, un stylo ou un ongle de doigt. Cet appareil ne prend pas en charge la commande à l’aide d’un stylet.
• Évitez tout contact entre l’écran tactile et un objet quelconque. Si vous touchez l’écran avec un objet autre que le bout du doigt, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
• Le panneau est en verre, ne soumettez donc pas l’appareil à des chocs violents. Si le panneau se fissure ou s’ébrèche, ne touchez pas la partie endommagée, sous peine de vous blesser.
• Éloignez les autres appareils électriques de l’écran tactile. Sinon, l’écran tactile pourrait présenter un dysfonctionnement.
Formats pris en charge pour la lecture USB
WMA (.wma)*
Débit binaire : 48 kbit/s – 192 kbit/s (prise en charge du débit variable (VBR))* Fréquence d’échantillonnage*4 : 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
Débit binaire : 48 kbit/s – 320 kbit/s (prise en charge du débit variable (VBR))* Fréquence d’échantillonnage*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
Débit binaire : 40 kbit/s – 320 kbit/s (prise en charge du débit variable (VBR))* Fréquence d’échantillonnage*4 : 8 kHz – 48 kHz Bit par échantillon (bit de quantification) : 16 bits
FLAC (.flac)*
Fréquence d’échantillonnage*4: 8 kHz – 48 kHz Bit par échantillon (bit de quantification) : 16 bits
WAV (.wav)*
Fréquence d’échantillonnage*4: 8 kHz – 48 kHz Bit par échantillon (bit de quantification) : 16 bits, 24 bits
Xvid (.avi)
Codec vidéo : MPEG-4 Advanced Simple Profile Codec audio : MP3 (MPEG-1 Layer3) Débit binaire : max. 4 Mbp/s Débit d’images : max. 30 ips (30p/60i) Résolution : max. 1280 × 720*
MPEG-4 (.mp4)
Codec vidéo : MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Bas elin e Profile Codec audio : AAC Débit binaire : max. 4 Mbp/s Débit d’images : max. 30 ips (30p/60i) Résolution : max. 1280 × 720*
1*2
3
1*2
3
1*2
3
1*6
1
5
5
19FR
WMV (.wmv, .avi)*
1
Codec vidéo : WMV3, WVC1 Codec audio : MP3, WMA Débit binaire : max. 6 Mbp/s Débit d’images : max. 30 ips Résolution : max. 720 × 480*
5
MKV (.mkv)
Codec vidéo : MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Codec audio : MP3, AAC Débit binaire : max. 5 Mbp/s Débit d’image : max. 30 ips Résolution : max. 1280 × 720*
*1 Les fichie rs protégés par des droits d’auteur et les f ichiers
audio multicanaux ne peuvent pas être lus.
*2 Les fichiers DRM (Digital Rights Management) ne
peuvent pas être lus.
*3 Les débits binaires non standard ou non garantis sont
inclus selon la fréquence d’échantillonnage.
*4 Il est possible que la fréquence d’échantillonnage ne
corresponde pas à tous les encodeurs.
*5 Ces valeurs indiquent la résolution maximale de la vidéo
qui peut être lue et non la résolution d’affichage du lecteur. La résolution d’affichage est de 800 × 480.
*6 L’affichage des informations de balise n’est pas pris en
charge.
Remarque
Certains fichiers risquent de ne pas pouvoir être lus même si leur format de fichier est pris en charge.
5
À propos de l’iPhone
• Pour plus d’informations sur les modèles d’iPhone compatibles, visitez le site d’assistance indiqué sur la dernière de couverture.
• L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet adverse sur les performances sans fil.
Remarque sur la licence
Ce produit inclut un logiciel que Sony utilise dans le cadre d’un contrat de licence conclu avec le détenteur des droits d’auteur. Nous sommes tenus d’annoncer le contenu du contrat aux clients, conformément aux exigences du propriétaire des droits d’auteur du logiciel. Pour plus d’informations sur les licences logicielles, reportez-vous à la page 17.
Remarque relative au logiciel sous licence GNU GPL/ LGPL
Ce produit inclut un logiciel soumis à la licence GNU General Public License (référencée sous l’abréviation « GPL ») ou GNU Lesser General Public License (référencée sous l’abréviation « LGPL »). Celles-ci stipulent que les clients ont le droit d’acquérir, de modifier et de redistribuer le code source du logiciel concerné conformément aux conditions de la licence GPL ou LGPL affichées sur cet appareil. Le code source du logiciel ci-dessus est disponible sur le Web. Pour le télécharger, accédez à l’adresse URL suivante, puis sélectionnez le nom de modèle « XAV-AX3005DB ». URL : http://www.sony.net/Products/Linux/ Veuillez noter que Sony ne peut pas répondre ou réagir aux demandes relatives au contenu du code source.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes concernant votre appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
20FR
Spécifications
Moniteur
Type d’écran : moniteur LCD couleur grand écran Dimensions : 6,95 po Système : matrice active TFT Nombre de pixels :
1 152 000 pixels (800 × 3 (RVB) × 480)
Système couleur :
Sélection automatique PAL/NTSC pour la borne CAMERA IN
Radio
DAB/DAB+
Plage de syntonisation :
174,928 MHz – 239,200 MHz
Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
FM
Plage de syntonisation : 87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilité utile : 7 dBf Rapport signal/bruit : 70 dB (mono) Séparation à 1 kHz : 45 dB
AM
Plage de syntonisation : 531 kHz – 1 602 kHz Sensibilité : 32 µV
Lecteur USB
Interface : USB (grande vitesse) Courant maximum : 1,5 A
Communication sans fil
Système de communication :
Norme BLUETOOTH version 3.0
Sortie :
Norme BLUETOOTH Power Class 2 (Max. +1 dBm conduit)
Portée de communication maximale*
En ligne directe environ 10 m
Gamme de fréquences :
Gamme des 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS Profils BLUETOOTH compatibles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1 Codec correspondant : SBC, AAC
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs
tels que la présence d’obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc.
*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la
communication BLUETOOTH entre les périphériques.
1
:
2
:
Amplificateur de puissance
Sorties : sorties haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4  – 8  Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous 4 )
Généralités
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative) Consommation nominale : 10 A Dimensions :
environ 178 mm × 100 mm × 139 mm (l/h/p) Dimensions de montage :
environ 182 mm × 111 mm × 120 mm (l/h/p) Poids : environ 1,1 kg Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1)
Composants destinés à l’installation et aux
connexions (1 jeu)
Micro (1)
Adressez-vous au vendeur pour tout renseignement complémentaire.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Droits d’auteur
Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
Apple, iPhone et Lightning sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple CarPlay est une marque commerciale d’Apple Inc.
IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et qui est utilisée sous licence.
Android, Android Auto, Google et Google Play sont des marques commerciales de Google LLC.
21FR
CE PRODUIT EST COMMERCIALISÉ SOUS LA LICENCE DU PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-4 VISUAL ET EST DESTINÉ À UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE PAR UN UTILISATEUR À DES FINS DE DÉCODAGE DE VIDÉOS CONFORMES À LA NORME VISUELLE MPEG-4 (« VIDÉO MPEG-4 ») ENCODÉES PAR UN UTILISATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/ OU OBTENUES AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR VIDÉO AGRÉÉ PAR MPEG LA POUR FOURNIR DES VIDÉOS MPEG-4. AUCUNE LICENCE N’EST AUTORISÉE OU IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION. TOUTE INFORMATION COMPLÉMENTAIRE, Y COMPRIS LES INFORMATIONS RELATIVES À DES UTILISATIONS PROMOTIONNELLES, INTERNES ET COMMERCIALES ET À LA LICENCE PEUT ÊTRE OBTENUE AUPRÈS DE MPEG LA, LLC. CONSULTEZ LE SITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Toutes les autres marques commerciales sont des marques appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci­dessous, vérifiez les procédures de connexion et d’utilisation. Pour plus d’informations sur l’utilisation du fusible et le retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez-vous à la section « Connexion/ Installation » (page 26). Si le problème n’est pas résolu, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Généralités
Aucun bip n’est émis.
Un amplificateur de puissance en option est
connecté et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
Le fusible a sauté. L’appareil fait du bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas connectés correctement
au connecteur d’alimentation destiné aux accessoires du véhicule.
L’affichage disparaît du moniteur ou il n’apparaît pas.
La fonction de désactivation du moniteur est
activée (page 7). – Appuyez n’importe où sur l’affichage pour le
réactiver.
Des éléments de menu ne peuvent pas être sélectionnés.
Les éléments de menu indisponibles sont grisés.
Les fonctions USB ne fonctionnent pas correctement.
N’utilisez pas un câble d’extension USB, car cela
pourrait altérer la qualité du signal. – Utilisez un câble USB plus court pour raccorder
le périphérique USB ou remplacez le câble USB par un nouveau.
L’appareil ne fonctionne pas.
Maintenez HOME enfoncé pendant plus de
10 secondes pour redémarrer l’appareil. Pour votre sécurité, ne redémarrez pas l’appareil pendant que vous conduisez.
Fonctionnement de l’écran tactile
L’écran tactile ne réagit pas alors que vous appuyez correctement.
Appuyez sur une partie de l’écran à la fois. Si vous
appuyez sur plusieurs parties en même temps, l’écran tactile ne fonctionne pas correctement.
Étalonnez l’écran tactile de l’affichage (page 18).Appuyez fermement sur le pavé sensible à la
pression.
Le fonctionnement multi-touches n’est pas reconnu.
Cet appareil ne prend pas en charge le
fonctionnement multi-touches.
Réception radio
La réception radio est médiocre. Des bruits statiques sont produits.
Raccordez l’antenne fermement.
RDS
PTY affiche [PTY introuvable.].
La station actuellement captée n’est pas une
station RDS ou la réception radio est médiocre.
La recherche commence après quelques secondes d’écoute.
La station ne diffuse pas d’informations TP ou le
signal capté est faible. –Désactivez TA (page10).
Aucun message de radioguidage.
Activez TA (page 10).La station n’émet pas de messages de
radioguidage, malgré l’indication TP. – Réglez la fréquence pour capter une autre
station.
Réception de la radio DAB/DAB+
Il est impossible de capter les stations.
Reportez-vous à la section [Pas de station]
(page 25) pour obtenir des détails lorsque la réception du signal DAB est impossible.
22FR
Pas d’annonce de trafic.
Désactivez les annonces DAB (page 11).
– Les annonces de trafic ne sont pas disponibles
lorsque les annonces DAB sont activées.
Image
Absence d’image/présence de parasites sur l’image.
Une connexion est incorrecte.Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’autre
appareil et réglez le sélecteur d’entrée de l’autre appareil sur la source correspondant à cet appareil.
L’installation est incorrecte.
– Installez l’appareil à un angle inférieur à 30°,
dans un endroit stable du véhicule.
Le cordon du frein de stationnement (vert clair)
n’est pas connecté au cordon du commutateur du frein de stationnement ou le frein de stationnement n’est pas serré.
L’image n’occupe pas la totalité de l’écran.
Le format est défini sur la source de lecture.
Son
Absence de son/le son saute/le son grésille.
Une connexion est incorrecte.Vérifiez la connexion entre cet appareil et
l’appareil connecté et réglez le sélecteur d’entrée de l’autre appareil sur la source correspondant à cet appareil.
L’installation est incorrecte.
– Installez l’appareil à un angle inférieur à 30°,
dans un endroit stable du véhicule.
L’appareil est en mode de pause/de retour
rapide/d’avance rapide.
Les réglages des sorties sont incorrects.Le volume est trop faible.La fonction ATT est activée.Le format n’est pas pris en charge.
– Vérifiez si le format est pris en charge par cet
appareil (page 19).
Le son s’accompagne de parasites.
Éloignez les cordons des câbles.
Lecture USB
Impossible de lire des éléments.
Reconnectez le périphérique USB.
La lecture sur un périphérique USB exige un délai de démarrage plus long.
Le périphérique USB contient des fichiers
volumineux ou une arborescence de fichiers complexe.
Impossible de lire des fichiers audio.
Les périphériques USB formatés avec des
systèmes de fichiers autres que FAT12, FAT16, FAT32 ou exFAT ne sont pas pris en charge.*
* Cet appareil prend en charge les formats FAT12, FAT16,
FAT32 et exFAT, mais il se peut que certains périphériques USB ne les prennent pas tous en charge. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de chaque périphérique USB ou contactez leur fabricant.
Fonction BLUETOOTH
L’autre périphérique BLUETOOTH ne détecte pas cet appareil.
Réglez [Connexion Bluetooth] sur [ACTIVÉ]
(page 18).
Lorsqu’il se connecte à un périphérique
BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Mettez fin à la connexion en cours et recherchez cet appareil à partir de l’autre périphérique.
Selon votre smartphone ou téléphone mobile,
vous devrez peut-être supprimer cet appareil de l’historique du smartphone ou téléphone mobile connecté avant de les appairer à nouveau (page 7).
Impossible d’établir la connexion.
Vérifiez les procédures de pairage et de
connexion dans le manuel de l’autre périphérique, par exemple, et recommencez l’opération.
Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas.
Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être
impossible d’obtenir un nom.
Absence de sonnerie.
Augmentez le volume pendant la réception d’un
appel.
Le volume de la voix de l’utilisateur est faible.
Augmentez le volume pendant un appel.
L’interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé.
Réglez le niveau [Volume Micro] (page 14).
Les conversations téléphoniques s’accompagnent d’écho ou de parasites.
Diminuez le volume.Réglez [Qualité vocale] sur [Mode 1] ou [Mode 2].
(page 14).
Si le bruit environnant, autre que le son de l’appel
téléphonique, est fort, essayez de réduire ce bruit. – Fermez la fenêtre si la rue est bruyante. – Si le climatiseur est bruyant, diminuez-le.
23FR
La qualité sonore du téléphone est mauvaise.
La qualité sonore du téléphone dépend des
conditions de réception du téléphone mobile. – Déplacez votre véhicule dans un endroit où la
réception est meilleure si elle était mauvaise.
Le volume du périphérique BLUETOOTH connecté est faible ou élevé.
Le niveau de volume varie d’un périphérique
BLUETOOTH à l’autre. – Vous pouvez réduire les différences de volume
entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH (page 12).
Le son s’interrompt en cours de streaming audio ou la connexion BLUETOOTH échoue.
Réduisez la distance entre l’appareil et le
périphérique BLUETOOTH.
Si le périphérique BLUETOOTH est rangé dans un
étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour l’utiliser.
Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou d’autres
appareils (notamment des équipements de radio-amateurs) qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité. – Mettez les autres périphériques hors tension. – Éloignez l’appareil des autres périphériques.
Le son de la lecture s’interrompt
momentanément quand cet appareil se connecte à un téléphone mobile. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Impossible de commander le périphérique BLUETOOTH connecté en cours de streaming audio.
Vérifiez que le périphérique BLUETOOTH
connecté prend en charge AVRCP.
Certaines fonctions ne sont pas activées.
Vérifiez que le périphérique à connecter prend en
charge les fonctions en question.
Réponse involontaire à un appel.
Le téléphone à connecter est configuré pour
appeler automatiquement.
[Réponse automatique] de cet appareil est réglé
sur [ACTIVÉ] (page 14).
Échec du pairage dans le délai imparti.
Selon le périphérique à connecter, le délai de
pairage peut être court. Essayez de terminer le pairage dans ce délai.
Pairage impossible.
Il se peut que l’appareil ne puisse pas effectuer le
pairage avec un appareil BLUETOOTH qui a été appairé auparavant après l’initialisation de l’appareil si les informations de l’appareil sont mémorisées dans le périphérique BLUETOOTH. Dans ce cas, supprimez les informations de pairage relatives à l’appareil sur le périphérique BLUETOOTH, puis recommencez le pairage.
La fonction BLUETOOTH est inopérante.
Coupez le contact. Patientez un moment, puis
tournez le démarreur sur la position ACC.
Les haut-parleurs du véhicule ne reproduisent aucun son pendant un appel mains libres.
Si le son provient du téléphone mobile, réglez-le
pour que le son soit reproduit par les haut­parleurs du véhicule.
Apple CarPlay
L’icône Apple CarPlay n’apparaît pas sur l’écran HOME.
Votre iPhone n’est pas compatible avec Apple
CarPlay. – Consultez la liste de compatibilité du site
d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
Déconnectez votre iPhone du port USB et
reconnectez-le.
Il se peut qu’Apple CarPlay soit indisponible dans
votre pays ou région.
Assurez-vous qu’un câble Lightning certifié est
utilisé pour connecter votre iPhone à l’appareil.
Android Auto
L’icône Android Auto n’apparaît pas sur l’écran HOME.
Consultez votre téléphone Android et acceptez
les clauses de non-responsabilité et les demandes d’autorisation pour utiliser Android Auto sur votre téléphone Android.
Aucune application Android Auto n’est installée
sur votre téléphone Android. – Téléchargez et installez l’application Android
Auto sur votre téléphone Android.
Votre téléphone Android n’est pas compatible
avec Android Auto. – Un téléphone Android sous Android 5.0 ou une
version supérieure est requis. Consultez la liste de compatibilité du site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
Déconnectez votre téléphone Android du port
USB et reconnectez-le.
Il se peut qu’Android Auto soit indisponible dans
votre pays ou région.
24FR
Messages
Généralités
Lecture imposs. de ce contenu.
Le contenu actuellement sélectionné est
impossible à lire ou passe au suivant. – Le format de fichier du contenu n’est pas pris
en charge. Vérifiez les formats de fichier pris en charge (page 19).
Pas de rép onse de l’app.
L’appareil ne reconnaît pas le périphérique USB
connecté. – Reconnectez le périphérique USB. – Vérifiez si le périphérique USB est pris en
charge par l’appareil.
Aucune donnée de lecture
Le périphérique USB ne contient pas de données
de lecture. – Chargez des fichiers/données de musique sur
le périphérique USB.
Danger de surintensité entrée USB
Le périphérique USB est surchargé.
– Déconnectez le périphérique USB. – Indique que le périphérique USB est hors
d’usage ou que le périphérique connecté n’est pas pris en charge.
Le périphérique USB n’est pas supporté
Pour plus d’informations sur la compatibilité de
votre périphérique USB, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
Concentrateur USB non pris en charge
Cet appareil ne prend pas en charge les
concentrateurs USB.
Réception de la radio DAB/DAB+
Pas de station
La réception du signal DAB est impossible.
– Lancez une syntonisation automatique
(page 11).
– Vérifiez la connexion de l’antenne DAB (non
fournie).
– Vérifiez si [Puissance de l’antenne] est réglé sur
[ACTIVÉ] (page 11).
Réception en cours
L’appareil attend de capter une station DAB.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
BLUETOOTH
Périphérique Bluetooth introuvable.
L’appareil est incapable de détecter un
périphérique BLUETOOTH connectable. – Vérifiez la configuration BLUETOOTH du
périphérique à connecter.
Aucun périphérique ne figure dans la liste des
périphériques BLUETOOTH enregistrés. – Procédez au pairage avec un périphérique
BLUETOOTH (page 7).
Appareil mains libres non disponible.
Aucun téléphone mobile n’est connecté.
– Connectez un téléphone mobile (page 8).
25FR
Connexion/Installation
× 4
5 × max. 8 mm


× 2
Attention
•N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui ne possède pas de position ACC. L’affichage de l’appareil ne s’éteint pas même après avoir coupé de le contact, ce qui entraîne une décharge de la batterie.
• Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun.
• Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par des pièces mobiles (par exemple, une glissière de siège).
•Avant d’effectuer les connexions, coupez le contact du véhicule pour éviter les courts-circuits.
• Raccordez le câble d’alimentation à l’appareil et aux haut-parleurs avant de le raccorder au connecteur d’alimentation auxiliaire.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant les extrémités libres des fils non connectés.
Précautions
•Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation afin que l’appareil n’entrave pas la conduite normale.
•Évitez d’installer l’appareil dans des endroits soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées, notamment les rayons directs du soleil ou la proximité des conduites de chauffage.
•Utilisez exclusivement le matériel de fixation fourni afin de garantir une installation sûre.
Remarque sur le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque vous connectez cet appareil conjointement avec d’autres équipements stéréo, l’intensité du circuit du véhicule auquel l’appareil est relié doit être supérieure à la somme de l’intensité des fusibles de chaque composant.
Réglage de l’angle de fixation
Réglez l’angle de fixation afin qu’il soit inférieur à 30°.
Liste des pièces pour installation
•Cette liste des pièces ne comprend pas tout le contenu de l’emballage.
•Le support est fixé à l’appareil avant d’être expédié. Avant de monter l’appareil, utilisez les clés de déblocage pour retirer le support de l’appareil. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Retrait du support » (page 30).
•Conservez les clés de déblocage à des fins d’utilisation ultérieure, car vous en aurez aussi besoin pour enlever l’appareil de votre véhicule.
26FR
Connexion
*
3
*
3
*
3
Caisson de graves*
1
Amplificateur de puissance*
1
Smartphone, périphérique USB (pour la lecture audio/vidéo)*
8
d’une télécommande filaire (non fournie)
*4
*6*
7
de l’antenne du véhicule*
5
Caméra de recul*
1
depuis l’antenne DAB (non fournie)*
9
*
3
Vert c lair Rayé violet/blanc
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Connexions » (page 28).
Reportez-vous à la section « Schéma de connexion électrique » (page 29) pour plus d’informations.
*
2
27FR
*1 Non fourni
Cordon du commutateur du frein de stationnement
Type de frein à main Type de frein au pied
*2 Impédance des haut-parleurs : 4  – 8  × 4 *3 Cordon à broches RCA (non fourni) *4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour la
télécommande filaire (non fournie). Pour plus d’informations sur l’utilisation de la télécommande filaire, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande filaire » (page 29).
*5 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non
fourni) si le connecteur d’antenne ne convient pas.
*6 Qu’il soit utilisé ou non, acheminez le cordon de l’entrée
micro de façon à ce qu’il n’interfère pas avec la conduite. Fixez le cordon avec un attache-câble ou autre s’il est installé près de vos pieds.
*7 Pour plus d’informations sur l’installation du micro,
reportez-vous à la section « Installation du micro »
(page 29). *8 N’utilisez pas de câble d’extension USB. *9 Réglez [Puissance de l’antenne] sur [ACTIVÉ] (par défaut)
ou sur [DÉSACTIVÉ] selon le type d’antenne DAB (non
fournie) (page 11). Courant d’alimentation max de 0,1 A
Vers le cordon du commutateur du frein de
stationnement
La position d’installation du cordon du commutateur du frein de stationnement dépend du véhicule. N’oubliez pas de connecter le fil du frein de stationnement (vert clair) du câble de connexion de l’alimentation au cordon du commutateur du frein de stationnement.
Connexions
Si vous disposez d’une antenne électrique dépourvue de relais, vous risquez de l’endommager si vous connectez cet appareil à l’aide du câble d’alimentation fourni .
Vers le connecteur haut-parleurs du véhicule
1
Haut-parleur arrière (droit)
2 3
Haut-parleur avant (droit)
4  Rayé gris/noir
5
Haut-parleur avant (gauche)
6 Rayé blanc/noir 7
Haut-parleur arrière (gauche)
8 Rayé vert/noir
Vers le connecteur d’alimentation du véhicule
alimentation
12
permanente antenne électrique/
13
amplificateur de puissance (REM OUT)
alimentation de
14
l’éclairage commutée 15 alimentation commutée Rouge 16 masse Noir
VioletRayé violet/noirGris
Blanc
Vert
Jaune
Rayé bleu/blanc
Rayé orange/ blanc
Vers la borne d’alimentation +12 V du fil des
lampes arrière du véhicule (uniquement en cas de connexion de la caméra de recul)
Connexion de protection de la mémoire
Lorsque le câble d’alimentation est connecté, le circuit mémoire est toujours alimenté, même lorsque le contact est coupé.
Connexion des haut-parleurs
•Avant de connecter les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.
• Utilisez des haut-parleurs dont l’impédance est comprise entre 4  et 8  et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu’ils soient endommagés.
28FR
Schéma de connexion électrique
Connecteur d’alimentation auxiliaire
Rouge Rouge
Jaune Jaune
Rouge Rouge
Jaune J aune
Rouge
Rouge
Jaune
Jaune
Clip (non fourni)
Vérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de votre véhicule et faites correspondre correctement les connexions des cordons selon le véhicule.
Connexion ordinaire
alimentation
12
permanente
15 alimentation commutée Rouge
Quand les positions des câbles rouge et jaune sont inversées
12 alimentation commutée Jaune
alimentation
15
permanente
Pour les véhicules dépourvus de position ACC
Jaune
Rouge
Installation du micro
Pour capturer votre voix lors d’un appel en mains libres, vous devez installer le micro .
Attention
• Il est extrêmement dangereux d’avoir le cordon enroulé autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Empêchez le cordon et d’autres composants d’interférer avec votre conduite.
• Si votre véhicule est équipé d’airbags ou de tout autre équipement anti-choc, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou le concessionnaire avant de procéder à l’installation.
Remarque
Avant de placer l’adhésif double face , nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon sec.
Utilisation de la télécommande filaire
1 Pour activer la télécommande filaire, réglez
[Contrôle direction] sous [Général] sur [Présélectionnée] (page 17).
Après avoir fait correspondre correctement les connexions et les câbles d’alimentation commutée, connectez l’appareil à l’alimentation du véhicule. Si vous avez des questions et des problèmes de connexion de cet appareil, qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre concessionnaire automobile.
Utilisation de la caméra de recul
Avant toute utilisation, il est indispensable d’installer la caméra de recul (non fournie). L’image d’une caméra de recul connectée à la borne CAMERA IN s’affiche quand : le feu de recul de votre véhicule s’allume (ou le
levier de vitesse est en position R (marche arrière)).
vous appuyez sur HOME, puis sur [Cam. recul].
29FR
Installation
Dirigez le crochet vers l’intérieur.
Languette
Au-delà de 182 mm
Au-delà de 111 mm
Vers le tableau de bord/console centrale
Pièces fournies avec votre voiture
Support
Support
Retrait du support
Avant d’installer l’appareil, retirez son support .
1 Insérez les deux clés de déblocage
jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic, abaissez le support , puis tirez l’appareil vers le haut pour le séparer.
Montage de l’appareil dans le tableau de bord
• Avant de procéder à l’installation, assurez-vous
que les languettes des deux côtés du support sont inclinées de 3,5 mm vers l’intérieur.
• Pour les voitures japonaises, reportez-vous à la section « Montage de l’appareil dans une voiture japonaise » (page 30).
1 Positionnez le support à l’intérieur du
tableau de bord, puis pliez les griffes vers l’extérieur pour un ajustement serré.
2 Montez l’appareil sur le support .
Remarques
• Si les languettes sont droites ou si elles sont inclinées vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être installé correctement et il risque d’être expulsé.
• Assurez-vous que les 4 languettes du collier de protection sont correctement engagées dans les fentes du support .
Montage de l’appareil dans une voiture japonaise
Il est possible que vous ne puissiez pas installer cet appareil dans certaines voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony.
30FR
Quand vous montez cet appareil sur les supports préinstallés de votre voiture, utilisez les vis fournies dans les orifices appropriés de la voiture : T pour TOYOTA et N pour NISS AN.
Remarque
Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez exclusivement les vis fournies pour l’installation.
Remplacement du fusible
Fusible (10 A)
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
31FR
Per motivi di sicurezza, accertarsi di installare questo apparecchio sul cruscotto dell’auto perché la parte posteriore dell’apparecchio si scalda durante l’utilizzo. Per ulteriori informazioni, consultare “Collegamenti e installazione” (pagina 26).
La targhetta con le indicazioni relative a tensione di esercizio e informazioni simili è situata sulla parte inferiore del telaio.
Avvertenza
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitate scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Fabbricato in Thailandia
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/ 53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/
La marcatura CE è valida esclusivamente nei paesi in cui è prevista per legge, principalmente nei paesi inclusi nello Spazio economico europeo (EEA, European Economic Area).
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation. Importatore UE: Sony Europe Limited. Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di prodotto in Europa devono essere indirizzate al rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1 1935 Zaventem, in Belgio.
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. Il simbolo chimico del piombo (Pb) è aggiunto se la batteria contiene più dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita in un centro di raccolta idoneo per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie in un centro di raccolta idoneo per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione
Non installare questo apparecchio su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria). Il display non si spegne nemmeno dopo aver spento l’auto e ciò causa l’esaurimento della batteria.
Dichiarazione di non responsabilità relativa a servizi offerti da terze parti
I servizi offerti da terze parti possono essere cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso. Sony declina ogni responsabilità in questo genere di situazioni.
2IT
Nota importante
Attenzione
IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRA NATURA, INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI QUALSIASI APPARECCHIO ASSOCIATO E TEMPI DI FERMO DOVUTI ALL’USO DEL PRESENTE PRODOTTO O DEI RELATIVI COMPONENTI HARDWARE E/O SOFTWARE.
Gentile cliente, questo prodotto include un trasmettitore radio. Sulla base del Regolamento UNECE n. 10, i produttori di veicoli possono imporre condizioni specifiche per l’installazione di trasmettitori radio sui propri veicoli. Prima di installare il presente prodotto sull’auto, controllare il manuale d’uso del veicolo o contattare il concessionario da cui è stata acquistata la vettura.
Chiamate di emergenza
Il presente apparecchio vivavoce BLUETOOTH e il dispositivo elettronico ad esso connesso funzionano tramite reti radio, cellulari e terrestri nonché tramite una funzione programmata dall’utente. Per questo motivo, non è possibile garantire la connessione in tutte le condizioni. Pertanto, non confidare esclusivamente nei dispositivi elettronici per le comunicazioni importanti (quali le chiamate per emergenze mediche).
Informazioni sulla comunicazione BLUETOOTH
• Le microonde trasmesse da un dispositivo BLUETOOTH potrebbero influire sul funzionamento di apparecchiature mediche elettroniche. Disattivare il presente apparecchio e altri dispositivi BLUETOOTH nei seguenti luoghi, onde evitare di causare incidenti. – in presenza di gas infiammabili, all’interno di
ospedali, treni, aerei o stazioni di rifornimento
– in prossimità di porte automatiche o allarmi
antincendio
• Sebbene il presente apparecchio supporti funzioni di protezione conformi allo standard BLUETOOTH per garantire la connessione sicura durante l’uso della tecnologia wireless BLUETOOTH, a seconda dell’impostazione la protezione potrebbe risultare insufficiente. Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia wireless BLUETOOTH.
• Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuali fughe di informazioni durante le comunicazioni BLUETOOTH.
Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
3IT
Indice
Avvertenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guida alle parti e ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operazioni preliminari
Applicazione delle prime impostazioni. . . . . . . . . . 7
Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH . . . . . . 7
Collegamento della videocamera posteriore . . . . . 9
Ascolto della radio
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funzioni di opzione del sintonizzatore . . . . . . . . . 10
Ascolto della radio DAB/DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilizzo delle funzioni Opzioni DAB . . . . . . . . . . . . 11
Riproduzione
Riproduzione di un dispositivo USB . . . . . . . . . . . 12
Riproduzione di un dispositivo BLUETOOTH. . . . . 12
Ricerca e riproduzione dei brani . . . . . . . . . . . . . . 12
Altre impostazioni durante la riproduzione . . . . . 13
Chiamata in vivavoce
Ricezione di una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Effettuazione di una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operazioni eseguibili durante una chiamata . . . . 14
Funzioni utili
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comando gesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Collegamenti e installazione
Attenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Elenco dei componenti per l’installazione . . . . . . 26
Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impostazioni
Operazioni di base delle impostazioni . . . . . . . . . 16
Impostazioni generali (Generale) . . . . . . . . . . . . . 16
Impostazioni audio (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Impostazioni Video (Visuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Impostazioni BLUETOOTH (Bluetooth) . . . . . . . . . 18
Informazioni aggiuntive
Aggiornamento del firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . 22
Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4IT
Guida alle parti e ai comandi
Unità principale
Il pulsante VOL (volume) + ha un riferimento tattile.
Display/pannello a sfioramentoHOME
Per aprire il menu HOME.
ATT (attenuazione audio)
Tenere premuto per 1 secondo per attenuare l’audio. Per annullare, tenere premuto nuovamente oppure premere VOL +.
VOL (volume) +/–
/ (indietro/avanti)
– Passare alla voce precedente/successiva. – Tenere premuto per andare avanti/indietro
velocemente.
OPTION
Premere per aprire la schermata OPTION (pagina 6).
VOICE
Tenere premuto per attivare la funzione di comando vocale per Apple CarPlay e Android Auto.
5IT
Indicazioni a schermo
Schermata riproduzione:
Schermata HOME:
Schermata OPTION:
Indicazioni di stato
Si illumina quando l’audio è basso.
Si illumina quando sono disponibili le frequenze alternative (AF, Alternative Frequencies).
Si illumina quando le informazioni correnti relative al traffico (TA, Traffic Announcement) sono disponibili.
Si illumina quando è disponibile un annuncio DAB.
Indica l’intensità del segnale del sintonizzatore DAB.
Si illumina quando è possibile riprodurre il dispositivo audio abilitando A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Si illumina quando è possibile effettuare chiamate in vivavoce abilitando HFP (Handsfree Profile).
Indica l’intensità del segnale del telefono cellulare connesso.
Indica lo stato di batteria residua del telefono cellulare connesso.
Si illumina quando il segnale Bluetooth® è acceso. Lampeggia quando è in corso la connessione.
(opzione sorgente)
Per aprire il menu delle opzioni di sorgente. Le voci disponibili variano in base alla sorgente.
Area specifica applicazione
Per visualizzare i comandi/le indicazioni di riproduzione o lo stato dell’apparecchio. Le voci visualizzate variano in base alla sorgente.
Orologio (pagina 16) (ritorno alla schermata di riproduzione)
Per passare dalla schermata HOME alla schermata di riproduzione.
Tasti di selezione della sorgente e delle
impostazioni
Per cambiare la sorgente o effettuare varie impostazioni. Visualizzare l’icona di impostazione e altre icone facendo scorrere la parte bassa di quest’area verso destra o sinistra.
Tasti di selezione della sorgente
Per cambiare la sorgente.
(EXTRA BASS)
Consente di modificare l’impostazione EXTRA BASS (pagina 17).
6IT
(EQ10/Subwoofer)
Consente di modificare l’impostazione EQ10/ Subwoofer (pagina 17).
(disattivazione monitor)
Per disattivare il monitor. Quando il monitor è disattivato, toccare una parte qualsiasi del display per riattivarlo.
Operazioni preliminari
Applicazione delle prime impostazioni
È necessario eseguire le impostazioni iniziali prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti. Se la schermata con le impostazioni iniziali non viene visualizzata quando si attiva l’apparecchio, eseguire il ripristino delle impostazioni predefinite (pagina 17) per inizializzare l’apparecchio.
1 Toccare [Lingua], quindi impostare la lingua
di visualizzazione.
2 Toccare [Dimostrazione] ripetutamente per
selezionare [OFF] per disabilitare la modalità di dimostrazione.
3 Per tornare al display precedente, toccare
, quindi toccare [OK].
Viene visualizzato un messaggio di attenzione all’avvio.
4 Leggere tutto il messaggio, quindi se si
accettano tutte le condizioni, toccare [Chiudi].
L’impostazione è completa.
Tale impostazione può essere ulteriormente configurata nel menu delle impostazioni (pagina 16).
Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH
È possibile ascoltare musica o effettuare chiamate in vivavoce a seconda del dispositivo compatibile con BLUETOOTH, per esempio smartphone, telefoni cellulari e dispositivi audio (d’ora in avanti denominati “dispositivo BLUETOOTH”, se non specificato diversamente). Per ulteriori informazioni sulla connessione, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo. Prima di collegare il dispositivo, abbassare il volume dell’apparecchio; in caso contrario, potrebbe verificarsi un aumento improvviso del volume.
7IT
Associazione e connessione con un
[0000]
Immettere il codice di protezione
dispositivo BLUETOOTH
Quando si stabilisce la connessione di un dispositivo BLUETOOTH per la prima volta, è necessario eseguire la registrazione reciproca (“associazione”). L’associazione consente a questo apparecchio e ad altri dispositivi di riconoscersi reciprocamente.
1 Posizionare il dispositivo BLUETOOTH a
distanza massima di 1 m da questo apparecchio.
2 Premere HOME, quindi toccare
[Impostazioni].
3 Toccare [Bluetooth]. 4 Toccare [Connessione Bluetooth], quindi
impostare il segnale su [ON].
Il segnale BLUETOOTH si attiva e si illumina nella barra di stato dell’apparecchio.
5 Toccare [Associazione].
lampeggia mentre l’apparecchio è in modo
standby per l’associazione.
6 Eseguire l’associazione sul dispositivo
BLUETOOTH in modo tale che quest’ultimo rilevi l’apparecchio.
7 Selezionare [XAV-AX3005DB] visualizzato
sul display del dispositivo BLUETOOTH.
Se il nome del modello in uso non viene visualizzato sul display, ripetere la procedura dal punto 5.
8 Se è richiesto l’inserimento di un codice di
protezione* sul dispositivo BLUETOOTH, digitare [0000].
* Il codice di protezione può essere indicato in vari modi
(“codice di accesso”, “codice PIN”, “numero PIN”, “password” ecc.), a seconda del dispositivo BLUETOOTH.
Una volta completata l’associazione, rimane acceso.
9 Selezionare questo apparecchio sul
dispositivo BLUETOOTH per effettuare la connessione BLUETOOTH.
o si illumina quando si stabilisce la
connessione.
Note
• È possibile collegare l’unità solo con un dispositivo BLUETOOTH per volta.
• Per scollegare la connessione BLUETOOTH, disattivare la connessione dall’unità o dal dispositivo BLUETOOTH.
• L’associazione BLUETOOTH non è possibile mentre è in esecuzione Apple CarPlay o Android Auto.
Connessione con un dispositivo BLUETOOTH associato
Per utilizzare un dispositivo associato, è necessario effettuare la connessione con il presente apparecchio. Alcuni dispositivi associati si connettono automaticamente.
8IT
1 Premere HOME, quindi toccare
[Impostazioni].
2 Toccare [Bluetooth]. 3 Toccare [Connessione Bluetooth], quindi
toccare [ON].
Accertarsi che si illumini sulla barra di stato dell’apparecchio.
4 Attivare la funzione BLUETOOTH sul
dispositivo BLUETOOTH.
5 Utilizzare il dispositivo BLUETOOTH per la
connessione con il presente apparecchio.
o si illumina sulla barra di stato.
Per connettere l’ultimo dispositivo connesso da questo apparecchio
Quando la chiave di accensione viene attivata con il segnale BLUETOOTH attivo, il presente apparecchio ricerca l’ultimo dispositivo BLUETOOTH connesso e, se possibile, la connessione viene stabilita automaticamente.
Nota
Durante l’uso della funzione di streaming audio BLUETOOTH, non è possibile connettere l’apparecchio al telefono cellulare. Eseguire la connessione al presente apparecchio dal telefono cellulare.
Per installare il microfono
Per ulteriori informazioni, consultare “Installazione del microfono” (pagina 29).
Collegamento della videocamera posteriore
Collegando la videocamera posteriore opzionale al terminale CAMERA IN, è possibile visualizzare l’immagine della videocamera posteriore. Per ulteriori informazioni, consultare “Collegamenti e installazione” (pagina 26).
Per visualizzare l’immagine dalla videocamera posteriore
Premere HOME, toccare [Videoc. post.].
Ascolto della radio
Ascolto della radio
Per ascoltare la radio, premere HOME e toccare [Sintonizzat.].
Comandi/indicazioni di ricezione
Banda corrente
Per modificare la banda (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
Frequenza corrente, nome del servizio
programmi*, indicazione RDS (Radio Data System)*
*Durante la ricezione RDS.
(opzione sintonizzatore)
Per aprire il menu delle opzioni del sintonizzatore.
SEEK-/SEEK+
Per eseguire la sintonizzazione automaticamente.
/
Per eseguire la sintonizzazione manualmente. Tenere premuto per saltare le frequenze in modo continuo.
Numeri di preselezione
Per selezionare una stazione preselezionata. Spostarsi verso destra/sinistra per visualizzare le stazioni preimpostate. Tenere premuto per memorizzare la frequenza visualizzata in quella preselezione.
Sintonizzazione
1 Selezionare la banda desiderata (FM1, FM2,
FM3, AM1 o AM2).
2 Eseguire la sintonizzazione.
Sintonizzazione automatica
Tocca re SEEK-/ SEEK +. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione.
9IT
Sintonizzazione manuale
Tenere premuto / per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più volte / per sintonizzarsi esattamente sulla frequenza desiderata.
Memorizzazione manuale
1 Durante la ricezione della stazione che si
desidera memorizzare, toccare e tenere premuto il numero di preselezione desiderato.
Ricezione delle stazioni memorizzate
1 Selezionare la banda, quindi toccare il
numero di preselezione desiderato.
Funzioni di opzione del sintonizzatore
Se si tocca sono disponibili le seguenti funzioni.
BTM (Best Tuning Memory, migliore ottimizzazione memoria)
Memorizza le stazioni in corrispondenza dei numeri di preselezione in base all’ordine delle frequenze. È possibile memorizzare 18 stazioni per FM e 12 stazioni per AM come stazioni preimpostate.
AF*
Selezionare [ON] per eseguire nuovamente la sintonizzazione continua della stazione al segnale più forte in una rete.
TA*
Selezionare [ON] per ricevere le informazioni correnti del traffico o il programma di traffico (TP), se disponibile.
Regional*
Selezionare [ON] per restare sulla stazione in corso di ricezione, mentre la funzione AF è impostata sull’attivazione. Se si esce da quest’area di ricezione del programma regionale, selezionare [OFF]. Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree.
PTY*
Selezionare un tipo di programma nell’elenco PTY per cercare una stazione di trasmissione del tipo di programma selezionato.
* Disponibile solo durante la ricezione FM.
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attivata la funzione AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata.
Ascolto della radio DAB/DAB+
Per ascoltare la radio DAB/DAB+, premere HOME e quindi toccare [DAB+].
Suggerimenti
• Impostare [Alimentazione antenna] su [ON] (impostazione predefinita) o [OFF] a seconda del tipo di antenna DAB (non in dotazione) (pagina 11).
• Quando è selezionato [DAB+] per la prima volta dopo l’esecuzione di un ripristino delle impostazioni predefinite, la sintonizzazione automatica si avvia automaticamente. Attendere che la sintonizzazione automatica termini. (Se interrotta, la sintonizzazione automatica si avvierà di nuovo alla selezione successiva di [DAB+].) Se non viene memorizzata alcuna stazione DAB tramite la sintonizzazione automatica, effettuare la sintonizzazione toccando [Auto Tune] di (elenco).
Comandi/indicazioni di ricezione
(elenco)
Per aprire l’elenco delle stazioni.
Banda corrente
Per modificare la banda (DAB1, DAB2 o DAB3).
Nome Gruppo stazione, Nome stazione (Opzioni DAB)
Per aprire il menu Opzioni DAB.
SEEK–/SEEK+
Per cercare le stazioni.
/
Per cercare i gruppi di stazioni. (Disponibile soltanto quando [Seek per] è impostato su [Gr stazioni].)
Numeri preselezionati
Per selezionare una stazione preselezionata. Scorrere verso destra/sinistra per visualizzare le altre stazioni preselezionate. Tenere premuto per memorizzare la stazione corrente in quella preselezione.
10IT
Loading...