Sony XAV-AX3005DB Users guide [pl]

4-739-317-42(1)
Radioodtwarzacz AV
Aby anulować wyświetlanie prezentacji (Demo), patrz strona 15.
Informacje o podłączaniu/instalacji: patrz strona 25.
Instrukcja obsługi
PL
XAV-AX3005DB
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy zainstalować w desce rozdzielczej samochodu, ponieważ jego tylna część nagrzewa się w czasie pracy. Szczegółowe informacje na ten temat — patrz „Schemat połączeń / Instalacja” (strona 25).
Tabliczka znamionowa, wskazująca np. wielkość napięcia roboczego, znajduje się na spodzie obudowy.

Ostrzeżenie

Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwierać obudowy. Naprawy należy powierzać tylko odpowiednio wykwalifikowanym osobom.
Wyprodukowano w Tajlandii
Niniejszym Sony Corporation deklaruje, że urządzenie to jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/.
Ważność oznakowań CE ogranicza się tylko do tych krajów, w których jest to wymagane na podstawie przepisów prawa; dotyczy głównie państw należących do Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
Uwaga dla klientów: poniższa informacja dotyczy tylko sprzętu sprzedawanego w krajach, w których stosowane są dyrektywy UE
Ten produkt został wyprodukowany przez firmę Sony Corporation lub na jej rzecz. Importer w UE: Sony Europe B.V. Zapytania adresowane do Importera w UE lub dotyczące zgodności produktu z przepisami obowiązującymi w Europie należy przesyłać do autoryzowanego przedstawiciela: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Usuwanie zużytych baterii i akumulatorów oraz zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów z wydzielonymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii/akumulatorze lub na ich opakowaniach oznacza, że produktu ani baterii/akumulatora nie można traktować jako odpadu komunalnego. Na pewnych bateriach/ akumulatorach symbol ten może być używany razem z symbolem chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria lub akumulator zawiera więcej niż 0,004% ołowiu. Prawidłowe usunięcie produktu, baterii lub akumulatora zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie. Recykling materiałów pomaga chronić surowce naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii/akumulatora, wymianę zużytej baterii lub zużytego akumulatora należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom. Dla zapewnienia prawidłowego przetworzenia baterii, akumulatora lub zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wyeksploatowane produkty należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W przypadku pozostałych baterii/akumulatorów należy zapoznać się z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii/ akumulatora z produktu. Baterię lub akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu baterii/akumulatorów należy się skontaktować z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub sklepem, w którym nabyto produkt lub baterię/akumulator.
Uwaga dla klientów, których samochody są wyposażone w stacyjkę bez pozycji ACC
Nie instaluj urządzenia w samochodzie, którego stacyjka nie ma położenia ACC. Wyświetlacz urządzenia nie wyłącza się nawet po wyłączeniu zapłonu, co powoduje zużycie akumulatora.
Zastrzeżenie dotyczące usług oferowanych przez podmioty trzecie
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą być modyfikowane, zawieszane albo wycofywane bez powiadomienia. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za tego rodzaju sytuacje.
Ważna informacja
Ostrzeżenie
FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY UBOCZNE, NASTĘPCZE, ANI INNE OBEJMUJĄCE W SZCZEGÓLNOŚCI UTRATĘ ZYSKÓW, UTRATĘ PRZYCHODU, UTRATĘ DANYCH, UTRATĘ UŻYTECZNOŚCI PRODUKTU LUB WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU, CZAS NIESPRAWNOŚCI URZĄDZEŃ I CZAS UŻYTKOWNIKA, POWIĄZANE Z LUB POWSTAŁE W WYNIKU UŻYTKOWANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU, OBEJMUJĄCEGO SPRZĘT I OPROGRAMOWANIE.
Szanowny Kliencie, niniejszy produkt jest wyposażony w nadajnik radiowy. Zgodnie z Regulaminem nr 10 EKG ONZ producenci pojazdów mogą uzależnić instalację nadajników radiowych w pojazdach od określonych warunków. Przed przystąpieniem do instalacji produktu należy zapoznać się z warunkami producenta zawartymi w instrukcji obsługi pojazdu lub skontaktować się bezpośrednio z producentem pojazdu.
Połączenia ratunkowe
Niniejszy samochodowy zestaw głośnomówiący BLUETOOTH oraz podłączone do niego urządzenie elektroniczne wykorzystują do działania sieci radiowe, komórkowe i linie naziemne, a także funkcje zaprogramowane przez użytkownika, które nie gwarantują utrzymywania połączenia we wszystkich warunkach. Dlatego w przypadku najważniejszych połączeń (jak w przypadku sytuacji zagrożenia zdrowia) nie należy polegać wyłącznie na urządzeniach elektronicznych.
Informacje dotyczące komunikacji BLUETOOTH
•Mikrofale emitowane przez urządzenia BLUETOOTH mogą wpływać na działanie elektronicznych urządzeń medycznych. Aby uniknąć spowodowania wypadku, niniejsze urządzenie oraz inne urządzenia BLUETOOTH należy wyłączać w następujących miejscach: – w szpitalach, pociągach, samolotach, na
stacjach benzynowych i w innych miejscach, gdzie mogą występować łatwopalne gazy;
– w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów
przeciwpożarowych.
•Ten zestaw obsługuje zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH funkcje bezpieczeństwa, które zapewniają bezpieczne połączenie podczas komunikacji za pośrednictwem technologii bezprzewodowej BLUETOOTH. Jednak w zależności od ustawienia poziomu bezpieczeństwa zabezpieczenia mogą okazać się niewystarczające. Korzystając z technologii bezprzewodowej BLUETOOTH, należy zawsze mieć na uwadze bezpieczeństwo.
• Firma Sony nie bierze odpowiedzialności za wycieki danych w czasie komunikacji BLUETOOTH.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z najbliższym dealerem produktów Sony.
Spis treści
Ostrzeżenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Opis elementów i przycisków sterujących. . . . . . . 5
Pierwsze kroki
Dokonywanie ustawień początkowych . . . . . . . . . 7
Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . 7
Podłączanie kamery cofania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Słuchanie radia
Słuchanie radia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korzystanie z funkcji opcji tunera . . . . . . . . . . . . . . 9
Słuchanie radia DAB/DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Korzystanie z funkcji opcji DAB. . . . . . . . . . . . . . . 10
Odtwarzanie
Odtwarzanie z urządzenia USB. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . . 11
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . . . . . . 11
Inne ustawienia podczas odtwarzania. . . . . . . . . . 12
Telefonowanie w trybie głośnomówiącym
Odbieranie połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wykonywanie połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Czynności dostępne w czasie połączenia . . . . . . . 13
Przydatne funkcje
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Android Auto™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Obsługa przez rysowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Schemat połączeń / Instalacja
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lista części potrzebnych do instalacji . . . . . . . . . . 25
Połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ustawienia
Podstawowa procedura wybierania ustawień. . . . 15
Ustawienia ogólne (General). . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ustawienia dźwięku (Sound). . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ustawienia obrazu (Visual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ustawienia BLUETOOTH (Bluetooth). . . . . . . . . . . . 17
Informacje dodatkowe
Aktualizowanie oprogramowania układowego . . . 17
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Komunikaty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4PL

Opis elementów i przycisków sterujących

Jednostka centralna
Na przycisku VOL + znajduje się wypukłość.
Wyświetlacz / panel dotykowyHOME
Wyświetla menu HOME.
ATT ( wyc isz ani e)
Naciśnij go na 1 sekundę, aby wyciszyć dźwięk. Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie przytrzymaj wciśnięty przycisk lub naciśnij przycisk VOL +.
VOL +/–
/ (poprzedni/następny)
– Przejdź do następnej/poprzedniej pozycji. – Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć
do tyłu / do przodu.
OPTION
Wyświetla ekran OPTION (strona 6).
VOICE
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć funkcję komend głosowych aplikacji Apple CarPlay iAndroid Auto.
5PL
Ekrany wyświetlacza
Ekran odtwarzania:
Ekran HOME:
Ekran OPTION:
Wskazanie stanu
Świeci po włączeniu wyciszenia dźwięku.
Świeci, gdy AF (alternatywne częstotliwości) są dostępne.
Świeci, gdy informacja o bieżącym ruchu (TA: Traffic Announcement) jest dostępna.
Pali się, gdy możliwy jest odbiór komunikatu DAB.
Wskazuje siłę sygnału tunera DAB.
Świeci się po podłączeniu urządzenia audio za pomocą profilu A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Świeci się, gdy po włączeniu profilu HFP (Handsfree Profile) możliwe jest połączenie w trybie głośnomówiącym.
Wskazuje siłę sygnału w podłączonym telefonie komórkowym.
Wskazuje poziom naładowania baterii/ akumulatora w podłączonym telefonie komórkowym.
Świeci, gdy sygnał Bluetooth® jest włączony. Miga, gdy nawiązywane jest połączenie.
(opcja źródła)
Otwiera menu opcji źródła. Dostępne elementy zmieniają się w zależności od źródła.
Część zależna od aplikacji
Wyświetla funkcje sterowania/wskaźnika odtwarzania lub pokazuje stan urządzenia. Wyświetlane elementy zmieniają się w zależności od źródła.
Zegar (strona 15) (powrót do ekranu odtwarzan ia)
Przełącza z ekranu HOME na ekran odtwarzania.
Przyciski wybierania źródeł i ustawień
Zmienia źródło lub wprowadza różne ustawienia. Przesunięcie dołu tej części w lewo lub w prawo powoduje wyświetlenie ikony ustawień i innych ikon.
Przyciski wybierania źródeł
Zmienia źródło dźwięku.
(EXTRA BASS)
Zmienia ustawienie EXTRA BASS (strona 16).
(EQ10/Subwoofer)
Zmienia ustawienie EQ10/Subwoofer (strona 16).
(wyłączanie monitora)
Wyłącz monitor. Gdy monitor jest wyłączony, dotknij dowolnego obszaru wyświetlacza, aby włączyć monitor ponownie.
6PL

Pierwsze kroki

[0000]
Wprowadź kod dostępu

Dokonywanie ustawień początkowych

Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, po wymianie akumulatora lub dokonaniu zmian połączeń urządzenie należy przywrócić do ustawień początkowych. Jeśli po włączeniu urządzenia nie pojawia się ekran początkowych ustawień, w celu inicjalizacji urządzenia należy przywrócić jego urządzenia fabryczne (strona 16).
1 Dotknij [Language], a następnie ustaw język
wyświetlania.
2 Aby wyłączyć tryb demonstracyjny, dotykaj
opcji [Demo], aż pojawi się wskazanie [OFF].
3 Aby powrócić do poprzedniego ekranu,
dotknij przycisku , a następnie [OK].
Pojawia się komunikat ostrzegawczy uruchamiania.
4
Przeczytaj komunikat ostrzegawczy uruchamiania, następnie w przypadku akceptacji wszystkich warunków wybierz [Close].
Wybieranie ustawień jest zakończone.
To ustawienie można dalej konfigurować w menu ustawień (strona 15).

Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH

Po podłączeniu urządzenia zgodnego z technologią BLUETOOTH, takiego jak smartfon, telefon komórkowy lub urządzenie audio (zwane dalej „urządzeniem BLUETOOTH”, chyba że określono inaczej), możliwe jest słuchanie muzyki i prowadzenie rozmów w trybie głośnomówiącym. Szczegółowe informacje o podłączaniu znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia. Przed podłączeniem urządzenia należy zmniejszyć głośność tego urządzenia. W przeciwnym razie z głośników może wydobyć się bardzo głośny dźwięk.
Parowanie urządzenia BLUETOOTH i nawiązywanie z nim połączenia
Przed pierwszym połączeniem z urządzeniem BLUETOOTH konieczne jest wzajemne uwierzytelnienie pary urządzeń, nazywane „parowaniem”. Parowanie umożliwia wzajemne rozpoznawanie się tego urządzenia z innymi urządzeniami.
1 Umieść urządzenie BLUETOOTH
w odległości do 1 m od tego urządzenia.
2
Naciśnij HOME, następnie wybierz [Settings].
3 Wybierz [Bluetooth]. 4 Wybierz [Bluetooth Connection], następnie
ustaw sygnał na [ON].
Włączy się sygnał BLUETOOTH i zaświeci się symbol na pasku stanu urządzenia.
5 Wybierz [Pairing].
Urządzenie przełączy się w tryb parowania, a na wyświetlaczu pojawi się migający symbol .
6 Użyj funkcji parowania w urządzeniu
BLUETOOTH, aby wykryło ono to urządzenie.
7 Wybierz pozycję [XAV-AX3005DB] na
ekranie urządzenia BLUETOOTH.
Jeśli nazwa urządzenia nie jest widoczna na ekranie, powtórz czynności od kroku 5.
8 Jeśli na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH pojawi się monit o kod dostępu*, wprowadź [0000].
* W zależności od urządzenia BLUETOOTH kod dostępu
może zostać określony jako „klucz”, „kod PIN”, „numer PIN”, „hasło” itp.
Po zakończeniu parowania symbol świeci się na stałe.
9 Aby nawiązać połączenie BLUETOOTH,
wybierz to urządzenie w podłączanym urządzeniu BLUETOOTH.
Po nawiązaniu połączenia zapala się albo .
Uwagi
• W danym momencie to urządzenie może być połączone wyłącznie z jednym urządzeniem BLUETOOTH.
• Aby zakończyć połączenie BLUETOOTH, wyłącz połączenie z tym urządzeniem lub z urządzeniem BLUETOOTH.
• Parowanie BLUETOOTH nie jest możliwe podczas pracy aplikacji Apple CarPlay lub Android Auto.
7PL
Nawiązywanie połączenia ze sparowanym urządzeniem BLUETOOTH
Aby użyć sparowanego urządzenia, trzeba je połączyć z tym urządzeniem. Niektóre sparowane urządzenia łączą się automatycznie.
1 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Settings].
2 Wybierz [Bluetooth]. 3 Wybierz [Bluetooth Connection], następnie
wybierz [ON].
Upewnij się, że na pasku stanu urządzenia widoczny jest symbol .
4 Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
5 Rozpocznij łączenie urządzenia BLUETOOTH
z tym urządzeniem.
Symbol albo zaświeci się na pasku stanu.
Łączenie urządzenia z ostatnio podłączonym urządzeniem
Po włączeniu zapłonu z aktywowanym sygnałem BLUETOOTH, urządzenie szuka połączenia z ostatnim połączonym urządzeniem BLUETOOTH i połączenie jest nawiązywane automatycznie.
Uwaga
Urządzenia nie można połączyć z telefonem komórkowym podczas strumieniowej transmisji dźwięku za pośrednictwem technologii BLUETOOTH. W takim przypadku należy łączyć telefon z odtwarzaczem.
Instalacja mikrofonu
Szczegółowe informacje na ten temat — patrz „Instalacja mikrofonu” (strona 28).

Podłączanie kamery cofania

Można wyświetlić obraz z kamery cofania poprzez podłączenie opcjonalnej kamery cofania do gniazda CAMERA IN. Szczegółowe informacje na ten temat — patrz „Schemat połączeń / Instalacja” (strona 25).
Wyświetlanie obrazu z tylnej kamery
Naciśnij przycisk HOME, po czym dotknij opcji [Rear Camera].

Słuchanie radia

Słuchanie radia

Aby słuchać radia, naciśnij przycisk HOME, następnie naciśnij [Tuner].
Kontrolki/wskaźniki odbioru
Obecny zakres fal
Zmienia zakres fal (FM1, FM2, FM3, AM1 lub AM2).
Obecna częstotliwość, nazwa programu*,
wskazanie RDS (Radio Data System)*
* Podczas odbioru RDS.
(opcje tunera)
Otwiera menu opcji tunera.
SEEK-/SEEK+
Dostrajanie automatyczne.
/
Dostrajanie ręczne. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby ciągle przeskakiwać częstotliwości.
Numery pamięci
Wybiera zapamiętaną stację. Przesuń w prawo/ lewo, aby wyświetlić inne zaprogramowane stacje. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zapisać bieżącą częstotliwość w pamięci.
Strojenie stacji
1 Wybierz żądany zakres fal (FM1, FM2, FM3,
AM1 lub AM2).
2 Dostrój stację.
Automatyczne strojenie stacji
Wybierz SEEK-/SEEK+. Wyszukiwanie zostanie przerwane po dostrojeniu stacji.
Ręczne strojenie stacji
Przytrzymaj wciśnięty przycisk / , aby z grubsza nastawić częstotliwość, po czym naciskaj przycisk / , aby precyzyjnie nastawić częstotliwość.
8PL
Strojenie ręczne
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, dotknij żądanego numeru pamięci i przytrzymaj go.
Nastawianie zaprogramowanych stacji
1 Wybierz żądane pasmo, następnie naciśnij
żądany numer stacji.

Korzystanie z funkcji opcji tunera

Następujące funkcje są dostępne po wybraniu .
BTM (Best Tuning Memory)
Przypisuje stacje do przycisków numerycznych według częstotliwości. Można zaprogramować 18 stacji w paśmie FM i 12 w paśmie AM.
AF*
Wybierz opcję [ON], aby ciągle dostrajać stację o najsilniejszym sygnale w danej sieci.
TA*
Wybierz opcję [ON], aby odbierać bieżące informacje o ruchu drogowym lub audycje dla kierowców, jeśli są dostępne.
Regional*
Wybierz opcję [ON], aby pozostać przy odbieranej stacji, gdy włączona jest funkcja AF. Jeżeli opuszczasz obszar odbioru tego programu regionalnego, wybierz opcję [OFF]. Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i w niektórych innych państwach.
PTY*
Wybierz z listy PTY typ programu, aby wyszukać stację nadającą wybrany typ.
* Opcja dostępna tylko podczas odbioru pasma FM.
Odbieranie komunikatów o zagrożeniu
Jeśli funkcja AF albo TA jest włączona i rozpocznie się nadawanie komunikatu o zagrożeniu, urządzenie automatycznie przerwie odtwarzanie.

Słuchanie radia DAB/DAB+

Aby słuchać radia DAB/DAB+, naciśnij przycisk HOME, po czym dotknij opcji [DAB+].
Wskazówki
• W zależności od typu anteny DAB (do nabycia oddzielnie) zmień ustawienie parametru [Antenna Power] na [ON] (domyślne) lub [OFF] (strona 10).
• Kiedy funkcja [DAB+] zostanie wybrana pierwszy raz po przywróceniu ustawień fabrycznych, samoczynnie rozpocznie się automatyczne programowanie stacji. Należy wówczas zaczekać na zakończenie automatycznego programowania. (W przypadku jego przerwania automatyczne programowanie samoczynnie rozpocznie się po ponownym wybraniu funkcji [DAB+].) Jeśli w wyniku automatycznego programowania nie zostanie zaprogramowana ani jedna stacja DAB, nastaw stację poprzez dotknięcie opcji [Auto Tune] w grupie
(lista).
Kontrolki/wskaźniki odbioru
(lista)
Wyświetla listę stacji.
Obecny zakres fal
Zmienia zakres fal (DAB1, DAB2 lub DAB3).
Nazwa grupy stacji, nazwa stacji (opcje DAB)
Wyświetla menu opcji DAB.
SEEK–/SEEK+
Wyszukiwanie stacji.
/
Wyszukiwanie grup stacji. (Tylko gdy dla parametru [Seek By] wybrane jest ustawienie [Station Gp]).
Numery pamięci
Wybiera zapamiętaną stację. Przesuń w prawo/ lewo, aby wyświetlić inne zaprogramowane stacje. Dotknięcie i przytrzymanie powoduje zaprogramowanie w pamięci obecnej stacji.
9PL
Wyszukiwanie stacji z użyciem grupy stacji
Najpierw zmień ustawienie opcji [Seek By] na [Station Gp], aby wyszukiwanie odbywało się z użyciem grupy stacji (strona 10).
1 Dotknij przycisku SEEK+/-, aby wyszukać
stację.
Wyszukiwanie zostanie przerwane po dostrojeniu stacji. Kontynuuj wyszukiwanie aż do odebrania żądanej stacji.
Aby wyszukać grupę stacji
Dotknij i przytrzymaj przycisk / , aby wyszukać grupę stacji. Puść przycisk po wyświetleniu żądanej grupy stacji.
Ręczne programowanie stacji
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, dotknij żądanego numeru pamięci i przytrzymaj go.
Nastawianie zaprogramowanych stacji
1 Dotknij żądanego numeru pamięci.
Wyszukiwanie stacji z użyciem nazwy stacji
Najpierw zmień ustawienie opcji [Seek By] na [A-Z], aby wyszukiwanie odbywało się z użyciem nazwy stacji (strona 10).
1 Wybierz .
Pojawi się lista stacji.
2 Dotknij żądanej stacji.
Wyszukiwanie z ekranu odtwarzania
Dotknij przycisku SEEK+/-, aby włączyć poprzednią/ następną stację.
Aby zaktualizować listę stacji
Wybierz , następnie dotknij [Auto Tune].

Korzystanie z funkcji opcji DAB

Następujące funkcje są dostępne po wybraniu .
Seek By
Określa tryb wyszukiwania stacji: [A-Z] (wyszukiwanie na podstawie nazwy stacji), [Station Gp] (wyszukiwanie z użyciem grupy stacji).
Announce
Umożliwia odbiór komunikatów DAB przerywających dźwięk z aktualnego źródła dźwięku: [ON], [OFF]. Podczas komunikatu DAB głośność jest identyczna z wybraną dla komunikatów TA systemu RDS (strona 9).
Soft Link
Automatyczne wyszukiwanie i nastawianie tej samej lub podobnej stacji w przypadku słabego odbioru obecnego sygnału. [ON], [OFF]. Po wybraniu opcji „Hard Link” (połączenie sztywne) odbierany jest ten sam program, natomiast po wybraniu opcji „Soft Link” (połączenie elastyczne) — podobny program.
DAB FM
Hard Link
Soft Link
(połącze-
sztywne)
OFF - -
ON 
Information
Wyświetla nazwę aktualnie wybranej grupy stacji, nazwę stacji, typ PTY stacji itp.
Antenna Power
Zasilanie przez gniazdo anteny DAB: [ON], [OFF].
nie
Soft Link (połączenie elastyczne)
Hard Link (połącze-
nie
sztywne)
Soft Link (połączenie elastyczne)
10PL
Loading...
+ 22 hidden pages