The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No. XAV-AX3000
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
GB
FR
ES
Serial No.
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 16.
For the connection/installation, see page 26.
Pour annuler l’affichage de démonstration (Démo), reportezvous à la page 17.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 28.
Para cancelar la pantalla de demostración (Demostración),
consulte la página 17.
Para la conexión/instalación, consulte la página 27.
XAV-AX3000
For safety, be sure to install this unit in the
dashboard of the car as the rear side of the unit
becomes hot during use.
For details, see “Connection/Installation”
(page 26).
The nameplate indicating operating voltage, etc., is
located on the bottom of the chassis.
The validity of the CE marking is restricted to only
those countries where it is legally enforced, mainly
in the countries EEA (European Economic Area).
Warning
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only.
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA
PROVINCE DE QUÉBEC.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules
and Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference,
including Interference that may cause undesired
operation of the device.
This transmitter must not be co-located or operated
in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Under Industry Canada regulations, this radio
transmitter may only operate using an antenna of a
type and maximum (or lesser) gain approved for
the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that
the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.)
is not more than that necessary for successful
communication.
This equipment complies with FCC/IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC
radio frequency (RF) Exposure rules. This
equipment has very low levels of RF energy that is
deemed to comply without maximum permissive
exposure evaluation (MPE).
If you have any questions about this product:
Visit: www.sony.com/support
Contact: Sony Customer Information Service Center
at 1-800-222-7669
Write: Sony Customer Information Service Center
12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913
Supplier’s Declaration of Conformity
Trad e Na me: SONY
Model: XAV-AX3000
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127
U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received,
including interference that may cause undesired
operation.
For the State of California, USA only
Perchlorate Material – special handling may apply,
See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
2GB
WARNING: Do not ingest battery,
Chemical Burn Hazard.
The remote commander contains a coin/
button cell battery. If the coin/button cell battery is
swallowed, it can cause severe internal burns in just
2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children. If
the battery compartment does not close securely,
stop using the product and keep it away from
children.
If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
Note on the lithium battery
Do not expose the battery to excessive heat such as
direct sunlight, fire or the like.
Warning if your car’s ignition has no ACC
position
Do not install this unit in a car that has no ACC
position. The display of the unit does not turn off
even after turning the ignition off, and this
causes battery drain.
Disclaimer regarding services offered by third
parties
Services offered by third parties may be changed,
suspended, or terminated without prior notice.
Sony does not bear any responsibility in these sorts
of situations.
Important notice
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE
PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT,
DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO
OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS
HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Dear customer, this product includes a radio
transmitter.
Please check your vehicle operation manual or
contact the manufacturer of your vehicle or your
vehicle dealer, before you install this product into
your vehicle.
Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the electronic
device connected to the handsfree operate using
radio signals, cellular, and landline networks as well
as user-programmed function, which cannot
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any electronic
device for essential communications (such as
medical emergencies).
On BLUETOOTH communication
• Microwaves emitting from a BLUETOOTH device
may affect the operation of electronic medical
devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH
devices in the following locations, as it may cause
an accident.
– where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• This unit supports security capabilities that
comply with the BLUETOOTH standard to provide
a secure connection when the BLUETOOTH
wireless technology is used, but security may not
be enough depending on the setting. Be careful
when communicating using BLUETOOTH wireless
technology.
• We do not take any responsibility for the leakage
of information during BLUETOOTH
communication.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual,
consult your nearest Sony dealer.
Indicates the signal strength status of
the connected SiriusXM Connect Vehicle
Tun er.
Lights up when the audio device is
playable by enabling the A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
Lights up when handsfree calling is
available by enabling the HFP (Handsfree
Profile).
Indicates the signal strength status of
the connected cellular phone.
Indicates the remaining battery status of
the connected cellular phone.
Lights up when the Bluetooth® signal is
on. Flashes when the connection is in
progress.
(source option)
Open the source option menu. The available
items differ depending on the source.
Application specific area
Display playback controls/indications or show
the unit’s status. Displayed items differ
depending on the source.
Clock (page 16)
(return to the playback screen)
Switch from the HOME screen to the playback
screen.
Sources and Settings select keys
Change the source or make various settings.
Display the setting icon and other icons by
swiping the bottom of this area right or left.
Sources select keys
Change the source.
(EXTRA BASS)
Change the EXTRA BASS setting (page 17).
(EQ10/Subwoofer)
Change the EQ10/Subwoofer setting (page 17).
(monitor off)
Turn off the monitor. When the monitor is turned
off, touch any part of the display to turn it back
on.
7GB
Getting Started
[0000]
Input passkey
Performing Initial Settings
You need to perform initial settings before
operating the unit for the first time, after replacing
the car battery, or changing connections.
If the initial settings screen does not appear when
you turn on the unit, perform the factory reset
(page 17) to initialize the unit.
1 Touch [Language], then set the display
language.
2 Touch [Demo] repeatedly to select [OFF] to
disable the demonstration mode.
3 Touch [Set Date/Time], then set the date
and time.
4 After setting the date and time, touch [OK].
5 To return to the previous display, touch ,
then touch [OK].
The startup caution appears.
6 Read through the startup caution, then if
you accept all conditions, touch [Close].
The setting is complete.
This setting can be further configured in the setting
menu (page 16).
Preparing a BLUETOOTH Device
You can enjoy music or perform handsfree calling
depending on the BLUETOOTH compatible device
such as smartphones, cellular phones, and audio
devices (hereafter “BLUETOOTH device” if not
otherwise specified). For details on connecting,
refer to the operating instructions supplied with the
device.
Before connecting the device, turn down the
volume of this unit; otherwise, a loud sound may
result.
Pairing and connecting with a
BLUETOOTH device
When connecting a BLUETOOTH device for the first
time, mutual registration (called “pairing”) is
required. Pairing enables this unit and other devices
to recognize each other.
1 Place the BLUETOOTH device within 1 m
(3 ft) of this unit.
2 Press HOME, then touch [Settings].
3 Touch [Bluetooth].
4 Touch [Bluetooth Connection], then set the
signal to [ON].
The BLUETOOTH signal is turn ed on and lights
up on the status bar of the unit.
5 Touch [Pairing].
flashes while the unit is in pairing standby
mode.
6 Perform pairing on the BLUETOOTH device
so it detects this unit.
7 Select [XAV-AX3000] shown in the display of
the BLUETOOTH device.
If your model name does not appear, repeat
from step 5.
8 If passkey* input is required on the
BLUETOOTH device, input [0000].
* Passkey may be called “passcode,” “PIN code,” “PIN
number,” “password,” etc., depending on the
BLUETOOTH device.
When pairing is made, stays lit.
9 Select this unit on the BLUETOOTH device to
establish the BLUETOOTH connection.
or lights up when the connection is made.
Notes
• The unit can only be connected with one BLUETOOTH
device at a time.
• To disconnect the BLUETOOTH connection, turn the
connection off from either the unit or the BLUETOOTH
device.
• BLUETOOTH pairing is not possible while Apple CarPlay or
Android Auto is running.
8GB
Connecting with a paired BLUETOOTH
device
To use a paired device, connection with this unit is
required. Some paired devices will connect
automatically.
1 Press HOME, then touch [Settings].
2 Touch [Bluetooth].
3 Touch [Bluetooth Connection], then touch
[ON].
Make sure that lights up on the status bar of
the unit.
4 Activate the BLUETOOTH function on the
BLUETOOTH device.
5 Operate the BLUETOOTH device to connect
to this unit.
or lights up on the status bar.
To connect the last-connected device from
this unit
When the ignition is turned to on with the
BLUETOOTH signal activated, this unit searches for
the last-connected BLUETOOTH device, and
connection is made automatically.
Note
While streaming BLUETOOTH audio, you cannot connect
from this unit to the cellular phone. Connect from the
cellular phone to this unit instead.
To install the microphone
For details, see “Installing the microphone”
(page 28).
Connecting Rear View Camera
By connecting the optional rear view camera to the
CAMERA IN terminal, you can display the picture
from the rear view camera. For details, see
“Connection/Installation” (page 26).
To display the picture from the rear view
camera
Press HOME, touch [Rear Camera].
Listening to the Radio
Listening to the Radio
To listen to the radio, press HOME then touch
[Tuner].
Reception controls/indications
Current band
Change the band (FM1, FM2, FM3, AM1 or AM2).
Current frequency, program service name*,
RDS (Radio Data System) indication*
* During RDS reception.
(tuner option)
Open the tuner option menu.
SEEK-/SEEK+
Tune in automatically.
/
Tune in manually.
Touch and hold to continuously skip
frequencies.
Preset numbers
Select a preset station. Swipe right/left to show
the other preset stations.
Touch and hold to store the current frequency in
that preset.
Tuning
1 Select the desired band (FM1, FM2, FM3,
AM1 or AM2).
2 Perform tuning.
To tune automatically
Touch SEEK-/SEEK+.
Scanning stops when the unit receives a station.
To tune manually
Touch and hold / to locate the approximate
frequency, then touch / repeatedly to finely
adjust to the desired frequency.
9GB
Storing manually
1 While receiving the station that you want to
store, touch and hold the desired preset
number.
Receiving stored stations
1 Select the band, then touch the desired
preset number.
Using Tuner Option Functions
The following functions are available by touching
.
BTM (Best Tuning Memory)
Stores stations in order of frequency on the
preset numbers. 18 stations can be stored for FM
and 12 stations for AM as preset stations.
PTY*
Select a program type from the PTY list to search
for a station broadcasting the selected program
type.
* Only available during FM reception.
Listening to the SiriusXM Radio
To listen to the SiriusXM radio, press HOME then
touch [SXM].
In the USA, you can activate online or by calling
SiriusXM Listener Care:
• Online: Visit www.siriusxm.com/activatenow
•Phone: Call 1-866-635-2349
In Canada, you can activate online or by calling
SiriusXM Listener Care:
• Online: Visit www.siriusxm.ca/activatexm
•Phone: Call 1-877-438-9677
As part of the activation process, the SiriusXM
satellites will send an activation message to your
tuner. When your radio detects that the tuner has
received the activation message, your radio will
display: [Subscription Updated Press Enter to
Continue]. Once subscribed, you can tune to
channels in your subscription plan.
Notes
• The activation process usually takes 10 to 15 minutes, but
may take up to an hour.
• Your radio will need to be turned on and receiving the
SiriusXM signal to receive the activation message.
Activating your SiriusXM Subscription
Only SiriusXM brings you more of what you love to
listen to, all in one place. Get over 140 channels,
including commercial-free music plus the best
sports, news, talk, comedy and entertainment.
Welcome to the world of satellite radio. A SiriusXM
Connect Vehicle Tuner and Subscription are
required. For more information, visit
www.siriusxm.com
After installing your SiriusXM Connect Vehicle Tuner
and antenna (aerial), press HOME, then touch
[SXM]. You should be able to hear the SiriusXM
preview channel on Channel 1. After verifying that
you can hear the preview channel, select Channel 0
to find the Radio ID of your tuner. In addition, the
Radio ID is located on the bottom of the SiriusXM
Connect Vehicle Tuner and its packaging. You will
need this number to activate your subscription.
Write the number down for reference.
Note
• The SiriusXM Radio ID does not include the letters I, O, S
or F.
10GB
Tuning channels for SiriusXM
Reception controls/indications
(list)
Open the channel list or category list.
CH- (previous channel) /CH+ (next channel)
Select the channel.
Channel number, channel name, artist name,
song title
Current band
Change the band (SXM1, SXM2 or SXM3).
(information)
Switch the channel information.
(SXM option)
Open the SXM option menu.
Preset numbers
Select a preset channel. Swipe right/left to show
the other preset channels. Touch and hold to
store the current channel in that preset.
Channel number, channel name, category
name, content information
To tune the channel from the channel list or
category list
1 Touch .
2 Touch [Channel List].
Alternatively, touch [Category List], then touch the
desired category item.
The channel list appears.
3 Touch the desired channel.
To s tore chann e l s
1
While receiving the channel that you want to store,
touch and hold a number key (1 to 6).
To receive the stored channel, touch a number key
(1 to 6).
To set a parental control
The parental control feature allows you to limit
access to SiriusXM channels with mature content.
When enabled, the parental control feature requires
you to enter a passcode to tune to the locked
channels. Information on setting up the passcode
and locking channels can be found below.
1 Touch , then touch [Parental Control].
The passcode input display appears.
2 Enter your 4-digit passcode by touching the
number keys, then touch [OK].
The passcode confirmation display appears.
3 Enter the 4-digit passcode again, then touch [OK].
The parental control is applied, and the channels are
locked.
To unlock the channels/To lock the channels
again
Touch , then touch [Parental Control].
1
The passcode input display appears.
2 Enter your 4-digit passcode by touching the
number keys, then touch [OK].
To ch ange the p a ssco d e
1
Touch , touch [Pass Code Change], then enter
your current passcode.
2 Enter your new passcode.
Using SXM Option Functions
The following functions are available by touching
.
Parental Control
Set the parental lock to on or off, and edit the
passcode.
Pass Code Change
Change the passcode for the Parental Control
feature.
11GB
Playback
Searching and Playing Tracks
Playing a USB Device
MSC (Mass Storage Class) type USB devices*
compliant with the USB standard can be used.
* e.g., a USB flash drive, digital media player, Android™
phone
Notes
• USB devices formatted with file systems FAT12/16/32/
exFAT are supported.
• For details on the compatibility of your USB device, visit
the support site on the back cover.
• For details on the supported file formats, see “Supported
formats for USB playback” (page 19).
1 Turn down the volume on the unit.
2 Connect the USB device to the USB port.
3 Press HOME, then touch [USB].
Playback starts.
To remove the device
Turn the unit off or turn the ignition switch to the
ACC off position, then remove the USB device.
Playing a BLUETOOTH Device
You can play contents on a connected device that
supports BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
Repeat play and shuffle play
1 During playback, touch (repeat) or
(shuffle) repeatedly until the desired play
mode appears.
Playback in the selected play mode may take
time to start.
Available play modes differ depending on the
selected sound source and connected device.
Searching for a file from the list screen
1 During USB playback, touch .
The list screen from the currently played item
appears.
Furthermore, touch (audio) or (video) to
list up by file type.
2 Touch the desired item.
Playback starts.
1 Make a BLUETOOTH connection with the
audio device (page 8).
2 Press HOME, then touch [BT Audio].
3 Operate the audio device to start playback.
Notes
• Depending on the audio device, information such as title,
track number/time, and playback status may not be
displayed on this unit.
• Even if the source is changed on this unit, playback of the
audio device does not stop.
• BLUETOOTH pairing is not possible while Apple CarPlay is
running.
To match the volume level of the BLUETOOTH
device to other sources
You can reduce the volume level differences
between this unit and the BLUETOOTH device:
During playback, touch , then set [Input Level]
between –6 and +6.
12GB
Other Settings During Playback
Further settings are available in each source by
touching . The available items differ depending
on the source.
Picture EQ
Adjusts the picture quality according to your
taste: [Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom].
(Available only when the parking brake is applied
and USB video is selected.)
Aspect
Selects an aspect ratio for the screen of the unit.
(Available only when the parking brake is applied
and USB video is selected.)
Normal
Displays a 4:3 picture in its original size, with side
bars to fill the 16:9 screen.
Zoom
Displays a 16:9 picture that has been converted
into 4:3 letter box format.
Full
Displays a 16:9 picture in its original size.
Captions
Enlarges the picture horizontally, while fitting
captions in the screen.
Handsfree Calling
To use a cellular phone, connect it with this unit. For
details, see “Preparing a BLUETOOTH Device”
(page 8).
Note
The handsfree calling functions explained below are
available only when the Apple CarPlay or Android Auto
function is deactivated. When the Apple CarPlay or Android
Auto function is activated, use the handsfree calling
functions on its application.
Receiving a Call
1 Touch when a call is received.
The phone call starts.
Note
The ringtone and talker’s voice are output only from the
front speakers.
To reject/end a call
Tou ch .
Making a Call
1 Press HOME, then touch [Phone].
2 Touch one of the call icons on the
BLUETOOTH phone display.
(call history)*
Select a contact from the call history list. The
unit stores the last 20 calls.
(redial)
Make a call automatically to the last contact
you made.
13GB
(phonebook)*
Select a contact from the name list/number
list in the phonebook. To search for the
desired contact in alphabetical order from
the name list, touch .
(phone number input)
Enter the phone number.
Preset phone number list
Select the stored contact.
To store the contact, see “Presetting phone
numbers” (page 14).
* The cellular phone needs to support PBAP (Phone
Book Access Profile).
3 Tou c h .
The phone call starts.
Presetting phone numbers
You can store up to 6 contacts in the preset list.
1 In the phone screen, select a phone number
that you want to store in the preset dial
from the phonebook.
The confirmation display appears.
2 Touch [Add to Preset].
3 Select the preset phone number list where
the phone number is stored.
The contact is stored in the preset phone
number list.
Available Operations During a
Call
To adjust the ringtone volume
Press VOL +/– while receiving a call.
To adjust the talker’s voice volume
Press VOL +/– during a call.
To adjust the volume for the other party (Mic
gain adjustment)
During a handsfree call, touch , then set
[MIC Gain] to [High], [Middle], or [Low].
To reduce echo and noise (Echo/noise
canceler mode)
During a call, touch , then set [Speech Quality] to
[Mode 1] or [Mode 2].
To switch between handsfree mode and
handheld mode
During a call, touch to switch the
phone call audio between the unit and cellular
phone.
Note
Depending on the cellular phone, this operation may not be
available.
To answer an incoming call automatically
Touch , then set [Auto Answer] to [ON].
14GB
Useful Functions
Apple CarPlay
Apple CarPlay lets you use your iPhone in the car in
a way that allows you to stay focused on the road.
(Available only when your iPhone is connected to
the USB port.)
Notes on using Apple CarPlay
• iPhone with iOS 7.1 or later is required. Update to
the latest iOS version before use.
•Apple CarPlay can be used on iPhone 5 or later.
•For details on compatible models, refer to the
compatibility list on the support site on the back
cover.
•For details about Apple CarPlay, refer to the
manual supplied with your iPhone, or visit the
website of Apple CarPlay.
•Since the GPS on your iPhone is used, place your
iPhone where it can easily receive a GPS signal.
1 Connect your iPhone to the USB port.
To connect an iPhone, use a USB connection
cable for iPhone (not supplied).
2 Press HOME, then touch the Apple CarPlay
icon.
Your iPhone’s display appears on the display of
the unit. Touch and control the applications.
Use of the Apple CarPlay logo means that a vehicle
user interface meets Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
vehicle or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this product
with iPhone may affect wireless performance.
Android Auto™
Android Auto extends the Android platform into the
car in a way that’s purpose-built for driving.
(Available only when your Android phone is
connected to the USB port.)
Notes on using Android Auto
• Android phone with Android 5.0 or higher is
required. Update to the latest OS version before
use.
• Your Android phone needs to support Android
Auto. For details on compatible models, refer to
the compatibility list on the support site on the
back cover.
• Download the Android Auto application on
Google Play.
• For details about Android Auto, refer to the
manual supplied with your Android phone, or visit
the website of Android Auto.
• Since the GPS on your Android phone is used,
place your Android phone where it can easily
receive a GPS signal.
• Android Auto may not be available in your country
or region.
1 Connect your Android phone to the USB
port.
To connect an Android phone, use an
appropriate connection cable (not supplied).
2 Press HOME, then touch the Android Auto
icon.
The Android Auto interface will be displayed fullscreen on the display of the unit. Touch and
control the applications.
15GB
Using Gesture Command
You can perform frequently-used operations by
swiping your finger on the reception/playback
display.
Note
The gesture commands explained below are not available
on the screens of Apple CarPlay and Android Auto.
Do thisTo
Radio reception:
seek forward stations.
(The same as pressing and
holding .)
SiriusXM reception:
Swipe left to right
Swipe right to left
Swipe upwards
Swipe downwards
tune the next channel
(channel +).
Video/audio playback:
skip forward a file/track.
(The same as .)
Radio reception:
seek backward stations.
(The same as pressing and
holding .)
SiriusXM reception:
tune the previous channel
(channel –).
Video/audio playback:
skip backward a file/track.
(The same as .)
Radio reception:
receive stored stations
(go forward).
SiriusXM reception:
tune the next preset (preset +).
Radio reception:
receive stored stations
(go backward).
SiriusXM reception:
tune the previous preset
(preset –).
Settings
Basic Setting Operation
You can set items in the following setup categories:
General Settings (General), Sound Settings (Sound),
Visual Settings (Visual), BLUETOOTH Settings
(Bluetooth)
1 Press HOME, then touch [Settings].
2 Touch one of the setup category.
The items that can be set differ depending on
the source and settings.
Selects the format: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY],
[YY/MM/DD].
Time Format
Selects the format: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Sets the date and clock time manually.
Beep
Activates the operation sound: [OFF], [ON].
Rear View Camera
Selects the image from the rear view camera:
[OFF], [Normal], [Reverse] (mirror image).
[Guide Line Adjust] adjusts the guide on the
picture from the rear view camera.
Touch the near side or far
side (red portions) of the
guide to adjust.
Touch /// to adjust
the guide position, and touch
[] or [] to adjust the guide width.
16GB
Steering Control
Selects the input mode for the connected remote
control. To prevent a malfunction, be sure to
match the input mode with the connected
remote control before use.
Custom
Input mode for the steering wheel remote
control (follow the procedures of [ ] to register
functions on the connected remote control).
Preset
Input mode for the wired remote control
excluding the steering wheel remote control.
The steering button panel appears.
Press and hold the button you want to assign
to the steering wheel.
The button on the panel lights up (standby).
Press and hold the button on the steering
wheel you want to assign the function to.
The button on the panel will change the color
(highlighted or encircled by an orange line).
To register other functions, repeat steps
and .
(Available only when [Steering Control] is set to
[Custom].)
Notes
• While making settings, the connected remote control
cannot be used even though some functions have
already been registered. Use the buttons on the unit.
• If an error occurs while registering, all the registered
information is cleared. Restart registration from the
beginning.
• This function may not be available on some vehicles.
For details on the compatibility of your vehicle, visit the
support site on the back cover.
Changes the wallpaper by touching the desired
color.
Dimmer
Dims the display: [OFF], [Auto], [ON].
([Auto] is available only when the illumination
control lead is connected and works when the
head light is turned on.)
[ ] adjusts the brightness level when the
dimmer is activated: –5 to +5.
Touch Panel Adjust
Adjusts the touch panel calibration if the
touching position does not correspond with the
proper item.
BLUETOOTH Settings (Bluetooth)
Bluetooth Connection
Activates the BLUETOOTH signal: [OFF], [ON],
[Pairing] (enters into pairing standby mode).
Bluetooth Device Info
Displays the information of the device connected
to the unit.
(Available only when [Bluetooth Connection] is
set to [ON] and a BLUETOOTH device is
connected to the unit.)
Bluetooth Reset
Initializes all BLUETOOTH-related settings s uch as
pairing information, call history, history of
connected BLUETOOTH devices, etc.
Additional Information
Updating the Firmware
To update the firmware, visit the support site on the
back cover, then follow the online instructions.
Note
During the update, do not remove the USB device.
Precautions
•Power antenna (aerial) extends automatically.
•When you transfer ownership or dispose of your
car with the unit installed, initialize all the settings
to the factory settings by performing the factory
reset (page 17).
• Do not splash liquid onto the unit.
Notes on safety
•Comply with your local traffic rules, laws, and
regulations.
•While driving
– Do not watch or operate the unit, as it may lead
to distraction and cause an accident. Park your
car in a safe place to watch or operate the unit.
– Do not use the setup feature or any other
function which could divert your attention from
the road.
– When backing up your car, be sure to look back
and watch the surroundings carefully for your
safety even if the rear view camera is connected.
Do not depend on the rear view camera
exclusively.
•While operating
– Do not insert your hands, fingers, or foreign
objects into the unit as it may cause injury or
damage to the unit.
– Keep small articles out of the reach of children.
– Be sure to fasten seatbelts to avoid injury in the
event of sudden movement of the car.
Preventing an accident
Pictures appear only after you park the car and
set the parking brake.
If the car starts moving during video playback,
the following caution is displayed and you
cannot watch the video.
18GB
[Video blocked for your safety.]
Do not operate the unit or watch the monitor
while driving.
Notes on LCD panel
•Do not get the LCD panel wet or expose it to
liquids. This may cause a malfunction.
• Do not press down hard on the LCD panel as doing
so can distort the picture or cause a malfunction
(i.e., the picture may become unclear or the LCD
panel may be damaged).
•Do not touch the panel with objects other than
with your finger as it may damage or break the
LCD panel.
• Clean the LCD panel with a dry soft cloth. Do not
use solvents such as benzine, thinner,
commercially available cleaners, or antistatic spray.
• Do not use the unit outside the temperature range
0 ºC – 40 ºC (32 ºF – 104 ºF).
• If your car was parked in a cold or hot place, the
picture may not be clear. However, the monitor is
not damaged and the picture will become clear
after the temperature in your car becomes normal.
•Some stationary blue, red, or green dots may
appear on the monitor. These are called “bright
spots” and can happen with any LCD. The LCD
panel is precision-manufactured with more than
99.99% of its segments functional. However, it is
possible that a small percentage (typically 0.01%)
of the segments may not light up properly. This
will not, however, interfere with your viewing.
Notes on the touch panel
•This unit uses a resistive touch panel. Touch the
panel directly with your fingertip.
• Multi-touch operation is not supported on this
unit.
•Do not touch the panel with sharp objects such as
a needle, pen, or fingernail. Operation with a
stylus is not supported on this unit.
•Do not let any objects contact the touch panel. If
the panel is touched by an object other than your
fingertip, the unit may not respond correctly.
• Since glass material is used for the panel, do not
subject the unit to strong shock. If cracking or
chipping occurs on the panel, do not touch the
damaged part as it may cause injury.
•Keep other electrical devices away from the touch
panel. They may cause the touch panel to
malfunction.
Supported formats for USB playback
WMA (.wma)*
Bit rate: 48 kbps – 192 kbps (Supports variable bit
rate (VBR))*
Sampling frequency*4: 44.1 kHz
MP3 (.mp3)*
Bit rate: 48 kbps – 320 kbps (Supports variable
bit rate (VBR))*
Sampling frequency*4: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
Bit rate: 40 kbps – 320 kbps (Supports variable
bit rate (VBR))*
Sampling frequency*4: 8 kHz – 48 kHz
Bit per sample (Quantization bit): 16 bits
FLAC (.flac)*
Sampling frequency*4: 8 kHz – 48 kHz
Bit per sample (Quantization bit): 16 bits
WAV (.wav)*
Sampling frequency*4: 8 kHz – 48 kHz
Bit per sample (Quantization bit): 16 bits, 24 bits
Video codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile,
AVC Baseline Pro file
Audio codec: MP3, AAC
Bit rate: Max. 5 Mbps
Frame rate: Max. 30 fps
Resolution: Max. 1280 × 720*
*1 Copyright-protected files and multi-channel audio files
cannot be played back.
*2 DRM (Digital Rights Management) files cannot be played
back.
*3 Non-standard bit rates or non-guaranteed bit rates are
included depending on the sampling frequency.
*4 Sampling frequency may not correspond to all encoders.
*5 These numbers indicate the maximum resolution of
playable video and do not indicate the player’s display
resolution. The display resolution is 800 × 480.
*6 Displaying the tag information is not supported.
Note
Some files may not be played back even though their file
formats are supported by the unit.
1*2
3
1*2
3
1*2
3
1*6
1
5
5
1
5
5
19GB
About iPhone
+ side up
Lithium battery (CR2025)
• For details on compatible iPhone models, visit the support
site on the back cover.
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory
has been designed to connect specifically to the Apple
product(s) identified in the badge, and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or
its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with an Apple
product may affect wireless performance.
Notice on license
This product contains software that Sony uses under a
licensing agreement with the owner of its copyright. We are
obligated to announce the contents of the agreement to
customers under requirement by the owner of copyright for
the software.
For details on software licenses, see page 17.
Notice on GNU GPL/LGPL applied software
This product contains software that is subject to the
following GNU General Public License (hereinafter referred
to as “GPL”) or GNU Lesser General Public License
(hereinafter referred to as “LGPL”). These establish that
customers have the right to acquire, modify, and
redistribute the source code of said software in accordance
with the terms of the GPL or LGPL displayed on this unit.
The source code for the above-listed software is available
on the Web.
To download, please access the following URL then select
the model name “XAV-AX3000.”
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Please note that Sony cannot answer or respond to any
inquiries regarding the content of the source code.
If you have any questions or problems concerning your unit
that are not covered in this Operating Instructions, consult
your nearest Sony dealer.
Maintenance
Replacing the lithium battery (CR2025) of the
remote commander
When the battery becomes weak, the range of the
remote commander becomes shorter.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent
type.
Specifications
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA
PROVINCE DE QUÉBEC.
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
Monitor section
Display type: Wide LCD color monitor
Dimensions: 6.95 in
System: TFT active matrix
Number of pixels:
Color system:
Tuner section
FM
Tuning range: 87.5 MHz – 107.9 MHz
Usable sensitivity: 7 dBf
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono)
Separation at 1 kHz: 45 dB
CTA2006 Standard
Power Output: 20 Watts RMS × 4 at
4 Ohms < 1% THD+N
SN Ratio: 80 dBA (reference: 1 Watt into
4 Ohms)
1,152,000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480)
PAL/NTSC automatic select for CAMERA IN
terminal
BLUETOOTH Standard version 3.0
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Max. +4 dBm)
Line of sight approx. 10 m (33 ft)
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
1
:
Note on the lithium battery
Keep the lithium battery out of the reach of children. Should
the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
20GB
Compatible BLUETOOTH Profiles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Corresponding codec: SBC, AAC
*1 The actual range will vary depending on factors such as
obstacles between devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity, reception sensitivity,
antenna (aerial)’s performance, operating system,
software application, etc.
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of
BLUETOOTH communication between devices.
Power amplifier section
Outputs: Speaker outputs
Speaker impedance: 4 – 8
Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 )
General
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Rated current consumption: 10 A
Dimensions:
Design and specifications are subject to change
without notice.
Copyrights
SiriusXM Connect Vehicle Tuner and Subscription sold
separately.
www.siriusxm.com
Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of
Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Sony Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Windows Media is either a registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual property
rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such
technology outside of this product is prohibited without a
license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Apple, iPhone, and Lightning are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Apple CarPlay is a trademark of Apple Inc.
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the
U.S. and other countries and is used under license.
Android, Android Auto, Google and Google Play are
trademarks of Google LLC.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR DECODING VIDEO
IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY
OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND
LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”)
AND/OR
(ii)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A
CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND
NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM
A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, L.L.C. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE AND VC-1 PATENT PORTFOLIO LICENSE
FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER TO DECODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE
AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR THE VC-1 STANDARD
(“VC-1 VIDEO”) THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO AND/OR VC-1 VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
All other trademarks are trademarks of their respective
owners.
21GB
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check
the connection and operating procedures.
For details on using the fuse and removing the unit
from the dashboard, see “Connection/Installation”
(page 26).
If the problem is not solved, visit the support site on
the back cover.
Radio reception
The radio reception is poor.
Static noise occurs.
Connect the antenna (aerial) firmly.
RDS
PTY displays [PTY not found.].
The current station is not an RDS station, or the
radio reception is poor.
General
There is no beep sound.
An optional power amplifier is connected and
you are not using the built-in amplifier.
The fuse has blown.
The unit makes noise when the position of the
ignition is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
The display disappears from/does not appear on
the monitor.
The monitor off function is activated (page 6, 7).
– Touch anywhere on the display to turn the
display back on.
Menu items cannot be selected.
Unavailable menu items are displayed in gray.
The USB functions do not work properly.
Do not use a USB extension cable as it may cause
deterioration of signal quality.
– Use a shorter USB cable when connecting the
USB device, or replace the USB cable with a new
one.
The unit cannot be operated.
Press and hold HOME for more than 10 seconds
to restart the unit. For your safety, do not restart
the unit while you are driving.
Touch panel operation
The touch panel does not react to your touch
correctly.
Touch one part of the touch panel at a time. If
two or more parts are touched simultaneously,
the touch panel will not react correctly.
Calibrate the touch panel of the display (page 18).
Touch the pressure sensitive panel firmly.
Multi-touch is not recognized.
Multi-touch operation is not supported on this
unit.
Picture
There is no picture/picture noise occurs.
A connection has not been made correctly.
Check the connection between this unit and
other equipment and set the input selector of the
equipment to the source corresponding to this
unit.
Installation is not correct.
– Install the unit at an angle of less than 30° in a
sturdy part of the car.
The parking cord (light green) is not connected to
the parking brake switch cord, or the parking
brake is not applied.
The picture does not fit in the screen.
The aspect ratio is fixed on the playback source.
Sound
There is no sound/sound skips/sound cracks.
A connection has not been made correctly.
Check the connection between this unit and the
connected equipment and set the input selector
of the equipment to the source corresponding to
this unit.
Installation is not correct.
– Install the unit at an angle of less than 30° in a
sturdy part of the car.
The unit is in pause/reverse/fast-forward mode.
The settings for the outputs are not made
correctly.
The volume is too low.
The ATT function is activated.
The format is not supported.
– Check if the format is supported by this unit
(page 19).
Sound is noisy.
Keep cords and cables away from each other.
22GB
USB playback
Items cannot be played.
Reconnect the USB device.
The USB device takes longer to play.
The USB device contains large-sized files or files
with a complicated tree structure.
Audio files cannot be played.
USB devices formatted with file systems other
than FAT1 2, FAT16 , FAT32 or exFAT are
unsupported.*
* This unit supports FAT12, FAT16, FAT32 and exFAT, but
some USB device may not support all of these. For details,
refer to the operating instructions of each USB device or
contact the manufacturer.
BLUETOOTH function
The other BLUETOOTH device cannot detect this
unit.
Set [Bluetooth Connection] to [ON] (page 18).
While connecting to a BLUETOOTH device, this
unit cannot be detected by another device.
Terminate the current connection and search for
this unit from the other device.
Depending on your smartphone or cellular
phone, you may need to delete this unit from the
history of the connected smartphone or cellular
phone then pair them again (page 8).
Connection is not possible.
Check the pairing and connection procedures in
the manual of the other device, etc., and perform
the operation again.
The name of the detected device does not
appear.
Depending on the status of the other device, it
may not be possible to obtain the name.
There is no ringtone.
Raise the volume while receiving a call.
The talker’s voice volume is low.
Raise the volume during a call.
The other party says that the volume is too low
or high.
Adjust the [MIC Gain] level (page 14).
Echo or noise occurs during call conversations.
Reduce the volume.
Set [Speech Quality] to [Mode 1] or [Mode 2].
(page 14).
If ambient noise other than the phone call sound
is loud, try reducing this noise.
– Shut the window if road noise is loud.
– Lower the air conditioner if the air conditioner is
loud.
The phone sound quality is poor.
Phone sound quality depends on reception
conditions of the cellular phone.
– Move your car to a place where you can
enhance the cellular phone’s signal if the
reception is poor.
The volume of the connected BLUETOOTH device
is low or high.
Volume level will differ depending on the
BLUETOOTH device.
– Reduce the volume level differences between
this unit and the BLUETOOTH device (page 12).
The sound skips during audio streaming or the
BLUETOOTH connection fails.
Reduce the distance between the unit and the
BLUETOOTH device.
If the BLUETOOTH devi ce is stored in a case which
interrupts the signal, remove the case while
using the device.
Several BLUETOOTH devices or other devices (e.g.
ham radio devices) which emit radio waves are
used nearby.
– Turn off the other devices.
– Increase the distance between the unit and
other devices.
Playback sound stops momentarily when this
unit is connecting to a cellular phone. This is not
a malfunction.
The connected BLUETOOTH device cannot be
controlled during audio streaming.
Check that the connected BLUETOOTH device
supports AVRCP.
Some functions do not work.
Check that the connecting device supports the
functions in question.
A call is answered unintentionally.
The connecting phone is set to start a call
automatically.
[Auto Answer] of this unit is set to [ON] (page 14).
Pairing failed due to time out.
Depending on the connecting device, the time
limit for pairing may be short. Try completing the
pairing within the time.
Cannot pair.
The unit may not be able to pair with a previously
paired BLUETOOTH device after initializing the
unit if the pairing information of the unit is on the
BLUETOOTH device. In this case, delete the
pairing information of the unit from the
BLUETOOTH device, and then pair them again.
The BLUETOOTH function cannot be operated.
Turn the ignition off. Wait for a while, then turn
the ignition to the ACC position.
23GB
No sound is output from the car speakers during
a handsfree call.
If the sound is output from the cellular phone, set
the cellular phone to output the sound from the
car speakers.
SiriusXM Connect Vehicle Tuner
A mature channel is not blocked although
parental control setting has been made.
If you tune to a mature channel, the passcode
display will appear. Once you have entered the
passcode, you will have unblocked parental
control for all channels until the unit is powered
down or you turn parental control back on.
– Set [Parental Control] to [Locked] in the SXM
option ( ) again (page 11).
Apple CarPlay
The Apple CarPlay icon does not appear on the
HOME screen.
Your iPhone is not compatible with Apple
CarPlay.
– Refer to the compatibility list on the support
site on the back cover.
Disconnect your iPhone from the USB port and
reconnect it again.
Apple CarPlay may not be available in your
country or region.
Make sure a certified Lightning cable is used to
connect your iPhone and the unit.
Android Auto
The Android Auto icon does not appear on the
HOME screen.
Check your Android phone and accept the
disclaimers and permission requests required to
use Android Auto on your Android phone.
There is no Android Auto application installed on
your Android phone.
– Download and install the Android Auto
application onto your Android phone.
Your Android phone is not compatible with
Android Auto.
– Android phone with Android 5.0 or higher is
required. Refer to the compatibility list on the
support site on the back cover.
Disconnect your Android phone from the USB
port and reconnect it again.
Android Auto may not be available in your
country or region.
Messages
General
Cannot play this content.
The currently selected content cannot be played
back, or skipped to the next one.
– The content is not in a supported file format.
Check supported file formats (page 19).
Device no response
The unit does not recognize the connected USB
device.
– Reconnect the USB device.
– Check that the USB device is supported by the
unit.
No Playable Data
The USB device has no playable data.
– Load music data/files into the USB device.
Overcurrent caution on USB.
The USB device is overloaded.
– Disconnect the USB device.
– Indicates that the USB device is out of order, or
an unsupported device is connected.
USB device not supported
For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site on the back cover.
USB hub not supported
USB hubs are not supported on this unit.
BLUETOOTH
Bluetooth device is not found.
The unit cannot detect a connectable
BLUETOOTH device.
– Check the BLUETOOTH setting of the
connecting device.
No device is in the list of registered BLUETOOTH
devices.
– Perform pairing with a BLUETOOTH device
(page 8).
Handsfree device is not available.
A cellular phone is not connected.
– Connect a cellular phone (page 9).
SiriusXM Connect Vehicle Tuner
Channel Locked
Please Enter the Lock Code
The channel that you have requested is Locked
by the radio Parental Control feature. See “To set
a parental control” (page 11) for more information
on the Parental Control feature and how to access
locked channels.
24GB
Channel Not Available
The channel that you have requested is not a
valid SiriusXM channel or the channel that you
were listening to is no longer available.
You may also see this message briefly when first
connecting a new SiriusXM Connect Vehicle
Tuner.
Visit www.siriusxm.com in the USA or
www.siriusxm.ca in Canada for SiriusXM channel
lineup information.
Channel Not Subscribed
Call SiriusXM to Subscribe
The channel that you have requested is not
included in your SiriusXM subscription package
or the channel that you were listening to is no
longer included in your SiriusXM subscription
package.
If you have questions about your subscription
package or would like to subscribe to this
channel, please contact SiriusXM.
In the USA, visit www.siriusxm.com or call
1-866-635-2349.
In Canada, visit www.siriusxm.ca or call
1-877-438-9677.
Check Antenna
The radio has detected a fault with the SiriusXM
antenna (aerial).
The antenna (aerial) cable may be either
disconnected or damaged.
– Verify that the antenna (aerial) cable is
connected to the SiriusXM Connect Vehicle
Tuner.
– Inspect the antenna (aerial) cable for damage
and kinks.
– Replace the antenna (aerial) if the cable is
damaged. SiriusXM products are available at
your local car audio retailer or online at
www.shop.siriusxm.com
Check Tuner
The radio is having difficulty communicating with
the SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
The tuner may be disconnected or damaged.
– Verify that the SiriusXM Connect Vehicle Tuner
cable is securely connected to the radio.
Incorrect Pass Code entered
Passcode input failed.
– Check that the passcode has been entered
correctly.
– If you forget your passcode, perform
[SXM Reset] in [General] (page 17).
Note that performing [SXM Reset] will initialize
all the SiriusXM settings and stored contents in
the SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
No Signal
SiriusXM Connect Vehicle Tuner is having
difficulty receiving the SiriusXM satellite signal.
– Verify that your vehicle is outdoors with a clear
view of the sky.
– Verify that the SiriusXM magnetic mount
antenna (aerial) is mounted on a metal surface
on the outside of the vehicle.
– Move the SiriusXM antenna (aerial) away from
any obstructions.
– Inspect the antenna (aerial) cable for damage
and kinks.
– Consult the SiriusXM Connect Vehicle Tuner
installation manual for more information on
antenna (aerial) installation.
– Replace the antenna (aerial) if the cable is
damaged. SiriusXM products are available at
your local car audio retailer or online at
www.shop.siriusxm.com
Subscription Updated
Press Enter to Continue
The radio has detected a change in your SiriusXM
subscription status.
– Press Enter to clear the message.
If you have questions about your subscription,
please contact SiriusXM.
In the USA, visit www.siriusxm.com or call
1-866-635-2349.
In Canada, visit www.siriusxm.ca or call
1-877-438-9677.
If these solutions do not help improve the situation,
consult your nearest Sony dealer.
25GB
Connection/Installation
× 4
5 × max. 9 mm
(7/32 × max. 3/8 in)
Cautions
•Do not install this unit in a car that has no ACC
position. The display of the unit does not turn off
even after turning the ignition off, and this causes
battery drain.
• Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point.
•Do not get the leads trapped under a screw or
caught in moving parts (e.g., seat railing).
•Before making connections, turn the car ignition
off to avoid short circuits.
•Connect the yellow and red power supply leads
only after all other leads have been connected.
•Be sure to insulate any loose unconnected leads
with electrical tape for safety.
Precautions
•Choose the installation location carefully so that
the unit will not interfere with normal driving
operations.
•Avoid installing the unit in areas subject to dust,
dirt, excessive vibration, or high temperature, such
as in direct sunlight or near heater ducts.
•Use only the supplied mounting hardware for a
safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other stereo
components, the amperage rating of the car circuit to which
the unit is connected must be higher than the sum of each
component’s fuse amperage rating.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 30°.
Parts List for Installation
This parts list does not include all the package
contents.
26GB
Connection
*
3
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Power amplifier*
1
Smartphone, USB device
(for audio/video
playback)*
8
from a wired remote control (not
supplied)
*4
*6*
7
White
White/black striped
Gray
Gray/black striped
Green
Green/black striped
Purple
Purple/black striped
Black
Yellow
Red
Blue/white striped
Orange/white striped
Light green
Purple/white striped
from a car antenna (aeri al)*
5
Rear view
camera*
1
For details, see “Making
connections” (page 28).
Front speaker*1*
2
Rear speaker*1*
2
Satellite radio tuner
(SiriusXM)*1*
9
*
3
27GB
*1 Not supplied
Parking brake switch cord
Hand brake typeFoot brake type
Clip (not supplied)
*2 Speaker impedance: 4 – 8 × 4
*3 RCA pin cord (not supplied)
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for a wired
remote control (not supplied).
For details on using the wired remote control, see “Using
the wired remote control” (page 29).
*5 Depending on the type of car, use an adaptor (not
supplied) if the antenna (aerial) connector does not fit.
*6 Whether in use or not, route the microphone input cord
so it does not interfere with driving operations. Secure
the cord with a clamp, etc., if it is installed around your
feet.
*7 For details on installing the microphone, see “Installing
the microphone” (page 28).
*8 Do not use a USB extension cable.
*9 For more information on how to install the SiriusXM
Connect Vehicle tuner, consult the installation guide
included with the tuner.
Making connections
To a common ground (earth) point
First connect the black ground (earth) lead then
connect the yellow and red power supply leads.
To the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point.
To the +12 V power terminal which is
energized when the ignition switch is set to
the accessory position
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point.
To the power antenna (aerial) control lead or
the power supply lead of the antenna (aerial)
booster
It is not necessary to connect this lead if there is
no power antenna (aerial) or antenna (aerial)
booster, or with a manually-operated telescopic
antenna (aerial).
To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
This connection is only for amplifiers and a
power antenna (aerial). Connecting any other
system may damage the unit.
Note
It will take about 10 seconds to shut down the output of
REM OUT after the unit is turned off.
To a car’s illumination signal
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point.
To the parking brake switch cord
The mounting position of the parking brake
switch cord depends on your car.
Be sure to connect the parking brake lead (light
green) of the power supply connection cable
to the parking brake switch cord.
To the +12 V power terminal of the car’s rear
lamp lead (only when connecting the rear
view camera)
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected,
power will always be supplied to the memory
circuit even when the ignition switch is turned off.
Speaker connection
•Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers wi th an impedance o f 4 to 8 and
with adequate power handling capacities to avoid
damage.
Installing the microphone
To capture your voice during handsfree calling, you
need to install the microphone .
28GB
Cautions
To the dashboard/center console
Parts supplied with
your car
Bracket
Bracket
Fuse (10 A)
• It is extremely dangerous if the cord becomes
wound around the steering column or gearstick.
Be sure to keep it and other parts from interfering
with your driving operations.
•If airbags or any other shock-absorbing
equipment are in your car, contact the store where
you purchased this unit or the car dealer before
installation.
Note
Before attaching the double-sided tape , clean the
surface of the dashboard with a dry cloth.
Using the wired remote control
When using the steering wheel remote
control
Installation of the connection cable RC-SR1 (not
supplied) is required before use.
1 To enable the steering wheel remote control, select
[General] [Steering Control] [Custom] [] to
make the registration (page 17).
When the registration is complete, the steering
wheel remote control becomes available.
Notes on installing the connection cable RC-SR1 (not
supplied)
• Refer to the support site on the back cover for details then
connect each lead properly to the appropriate leads.
Making an improper connection may damage the unit.
• Consulting the dealer or an experienced technician for
help is recommended.
When using the wired remote control
1
To enable the wired remote control, set [Steering
Control] in [General] to [Preset] (page 17).
Using the rear view camera
Installation of the rea r view camera (not suppl ied) is
required before use.
The picture from a rear view camera connected to
the CAMERA IN terminal is displayed when:
the back lamp of your car lights up (or the shift
lever is set to the R (reverse) position).
you press HOME, then touch [Rear Camera].
Installation
Mounting the unit in a Japanese car
You may not be able to install this unit in some
Japanese cars. In such a case, consult your Sony
dealer.
When mounting this unit to the preinstalled
brackets of your car, use the supplied screws in
the appropriate screw holes based on your car:
T for TOYOTA and N for NISSAN.
Note
To prevent a malfunction, install only with the supplied
screws .
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to
use one matching the amperage
rating stated on the original fuse.
If the fuse blows, check the power
connection and replace the fuse.
If the fuse blows again after
replacement, there may be an
internal malfunction. In such a case, consult your
nearest Sony dealer.
29GB
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans
le tableau de bord du véhicule, car la section
arrière de l’appareil devient chaude en cours de
fonctionnement.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Raccordement/Installation » (page 28).
La plaque signalétique indiquant la tension
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du
châssis.
La validité du marquage CE est uniquement limitée
aux pays où la loi l’impose, principalement dans les
pays de l’EEE (Espace économique européen).
Avertissement
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
Ne pas ouvrir le boîtier pour éviter un choc
électrique. Confier la réparation de l’appareil
à un technicien qualifié uniquement.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Cet équipement ne doit pas être placé au même
endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
Conformément à la réglementation d’Industrie
Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner
avec une antenne d’un type et d’un gain maximal
(ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par
Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques
de brouillage radioélectrique à l’intention des
autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne
et son gain de sorte que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante.
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles
les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices
d’exposition et d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement émet une énergie RF très faible qui est
considérée conforme sans évaluation de
l’exposition maximale autorisée.
AVERTISSEMENT : Ne pas ingérer la
pile – risque de brûlure chimique.
La télécommande contient une pile de
type bouton/en forme de pièce de monnaie.
L’ingestion de la pile de type bouton/en forme de
pièce de monnaie peut causer en seulement 2
heures des brûlures internes très graves risquant de
provoquer la mort.
Gardez les piles neuves et usées hors de la portée
des enfants. Si le compartiment de pile ne se ferme
pas correctement, cessez d’utiliser le produit et
gardez-le hors de la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou
placées dans une partie du corps quelconque,
demandez des soins médicaux sans tarder.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive
comme à la lumière directe du soleil, au feu ou
autre.
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position ACC
N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui
ne comporte pas de position ACC. L’affichage de
l’appareil ne s’éteint pas même lorsque vous
coupez le contact, ce qui risque d’épuiser la
batterie.
Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux
services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité
dans ce genre de situation.
2FR
Avis important
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE
PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL
ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE
L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE
L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU
LOG ICIE L.
Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre
véhicule ou contacter le constructeur ou le
concessionnaire de votre véhicule avant d’installer
ce produit dans votre véhicule.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des
réseaux cellulaires et terrestres, ainsi que des
fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne
peuvent garantir la connexion dans toutes les
conditions.
Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement sur
les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Communication BLUETOOTH
• Les émissions d’hyperfréquences d’un
périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le
fonctionnement des appareils médicaux
électroniques. Pour éviter de causer un accident,
éteignez cet appareil et les autres périphériques
BLUETOOTH dans les endroits suivants :
– endroits où du gaz inflammable est présent,
dans un hôpital, un train, un avion ou une
station-service
– à proximité de portes automatiques ou d’un
avertisseur d’incendie
• Cet appareil prend en charge les capacités de
sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour
offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation
de la technologie BLUETOOTH sans fil; cependant,
la sécurité peut être insuffisante selon le réglage.
Soyez prudent lorsque vous communiquez au
moyen de la technologie BLUETOOTH sans fil.
• Nous ne pouvons être tenus responsables de la
fuite d’informations lors d’une communication
BLUETOOTH.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant
Sony le plus proche.
La touche VOL (volume) + comporte un point
tactile.
Écran d’affichage/tactile
HOME
Permet d’ouvrir le menu HOME.
ATT (atténuer)
Maintenez la touche enfoncée pendant
1 seconde pour atténuer le son.
Pour annuler, maintenez de nouveau la touche
enfoncée ou appuyez sur VOL +.
VOL (volume) +/–
Récepteur de télécommande
/ (précédent/suivant)
– Permet d’accéder à l’élément précédent/
suivant.
– Maintenez la touche enfoncée pour un retour
rapide/une avance rapide.
OPTION
Permet d’ouvrir l’écran OPTION (page 7).
VOICE
Maintenez la touche enfoncée pour activer la
fonction de commande vocale pour Apple
CarPlay et Android Auto.
5FR
Télécommande RM-X170
Vous pouvez utiliser la télécommande pour faire
fonctionner les commandes audio. Utilisez l’écran
tactile pour les opérations du menu.
Remarque
Les boutons blancs de l’illustration ci-dessus ne sont pas
pris en charge.
///
Les fonctions diffèrent selon la source
sélectionnée.
– Radio : sélectionner une station
présélectionnée ou syntoniser une station
automatiquement.
– SiriusXM : sélectionner un canal
présélectionné ou passer au canal précédent/
suivant.
– USB : sélectionner un dossier ou passer au
fichier précédent/suivant.
ENTER
Permet d’entrer l’élément sélectionné.
SRC (source)
Permet de changer la source. Chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, une source
sélectionnable s’affiche dans une fenêtre
contextuelle sur l’affichage actuel.
MODE
Permet de sélectionner la bande radio.
Retirez la feuille de protection avant l’utilisation.
OFF
Désactive la source.
MONITOR OFF
Désactive le moniteur.
Pour réactiver, appuyez de nouveau.
Indique la puissance de signal du
récepteur SiriusXM Connect Voiture
connecté.
S’allume lorsque la lecture du
périphérique audio est possible grâce à
l’activation du profil A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).
S’allume lorsque la fonction d’appel en
mains libres est disponible grâce à
l’activation du profil HFP (Handsfree
Profile).
Indique la puissance de signal du
téléphone cellulaire connecté.
Indique la charge de batterie restante du
téléphone cellulaire connecté.
S’allume lorsque le signal Bluetooth® est
activé. Clignote lorsque la connexion est
en cours.
(option de sources)
Permet d’ouvrir le menu d’options de sources.
Les paramètres disponibles diffèrent selon la
source.
Zone spécifique de l’application
Affiche les commandes/indications de lecture
ou indique l’état de l’appareil. Les éléments
d’affichage diffèrent selon la source.
Horloge (page 17)
(retour à l’écran de lecture)
Permet de passer de l’écran HOME à l’écran de
lecture.
Touches de sélection de sources et réglages
Permet de changer la source ou d’effectuer
divers réglages.
Affichez l’icône de réglage et d’autres icônes en
glissant le bas de cette zone vers la droite ou la
gauche.
Touches de sélection de sources
Permet de changer la source.
(EXTRA BASS)
Permet de changer le réglage EXTRA BASS
(page 18).
(EQ10/Caiss. bas.)
Permet de changer le réglage EQ10/Caiss. bas.
(page 18).
(désactivation du moniteur)
Désactive le moniteur. Si le moniteur est éteint,
touchez n’importe quelle partie de l’écran pour
l’activer.
7FR
Préparation
[0000]
Entrez le code d’authentification
Exécution des premiers réglages
Vous devez procéder aux premiers réglages avant
la première utilisation de l’appareil ou après avoir
remplacé la batterie du véhicule ou modifié les
raccordements.
Si l’écran des premiers réglages ne s’affiche pas
lorsque vous allumez l’appareil, procédez à une
réinitialisation aux paramètres d’usine (page 18)
pour initialiser l’appareil.
1 Touchez à [Langue], puis sélectionnez la
langue d’affichage.
2 Touchez plusieurs fois à [Démo] pour
sélectionner [DÉSACTIVÉ] afin de désactiver
le mode de démonstration.
3 Touchez à [Régler Date/Heure], puis réglez
la date et l’heure.
4 Après le réglage de la date et de l’heure,
touchez à [OK].
5 Pour revenir à l’écran précédent, touchez à
, puis touchez à [OK].
La mise en garde de démarrage s’affiche.
6 Lisez l’intégralité de la mise en garde de
démarrage puis, si vous acceptez toutes les
conditions, touchez à [Fermer].
Le réglage est terminé.
Utilisez le menu de réglage pour accéder aux
réglages supplémentaires (page 17).
Pairage et connexion avec un
périphérique BLUETOOTH
Lorsque vous connectez un périphérique
BLUETOOTH pour la première fois, un
enregistrement mutuel (nommé « pairage ») est
nécessaire. Le pairage permet à cet appareil et aux
autres périphériques de se reconnaître entre eux.
1 Placez le périphérique BLUETOOTH à 1 m
(3 pi) maximum de cet appareil.
2 Appuyez sur HOME, puis touchez à
[Réglages].
3 Touchez à [Bluetooth].
4 Touchez à [Connexion Bluetooth], puis
réglez le signal à [ACTIVÉ].
Le signal BLUETOOTH est activé et s’allume
sur la barre d’état de l’appareil.
5 Touchez à [Pairage].
clignote pendant que l’appareil est en mode
de veille de pairage.
6 Procédez au pairage sur le périphérique
BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil.
7 Sélectionnez [XAV-AX3000] sur l’affichage
du périphérique BLUETOOTH.
Si le nom de votre modèle n’apparaît pas,
recommencez la procédure à partir de l’étape 5.
Préparation d’un périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez écouter de la musique ou effectuer un
appel en mains libres selon le périphérique
compatible BLUETOOTH, tel que téléphone
intelligent, téléphone cellulaire ou périphérique
audio (ci-après nommé « périphérique
BLUETOOTH », sauf en cas d’indication différente).
Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec le périphérique.
Avant de connecter le périphérique, diminuez le
volume de cet appareil; sinon, une accentuation du
volume pourrait se produire.
8FR
8 Si la saisie d’un code d’authentification* est
requise sur le périphérique BLUETOOTH,
saisissez [0000].
* Le code d’authentification peut également être
nommé « clé d’authentification », « code NIP »,
« numéro NIP » ou « mot de passe », etc., en fonction
du périphérique BLUETOOTH.
Une fois le pairage effectué, demeure allumé.
9 Sélectionnez cet appareil sur le
périphérique BLUETOOTH pour établir la
connexion BLUETOOTH.
ou s’allume lorsque la connexion est
établie.
Remarques
• Cet appareil peut être uniquement connecté avec un seul
périphérique BLUETOOTH à la fois.
• Pour désactiver la connexion BLUETOOTH, déconnectez
l’appareil ou le périphérique BLUETOOTH.
• Le pairage BLUETOOTH n’est pas possible pendant
qu’Apple CarPlay ou Android Auto fonctionne.
Connexion avec un périphérique
BLUETOOTH jumelé
Pour utiliser le périphérique une fois le pairage
effectué, établissez la connexion à cet appareil.
Certains périphériques jumelés se connectent
automatiquement.
1 Appuyez sur HOME, puis touchez à
[Réglages].
2 Touchez à [Bluetooth].
3 Touchez à [Connexion Bluetooth], puis
touchez à [ACTIVÉ].
Assurez-vous que s’allume sur la barre d’état
de l’appareil.
4 Activez la fonction BLUETOOTH sur le
périphérique BLUETOOTH.
5 Réglez le périphérique BLUETOOTH afin qu’il
se connecte à cet appareil.
ou s’allume sur la barre d’état.
Connexion au dernier périphérique connecté
à partir de cet appareil
Lorsque le contact est mis et que le signal
BLUETOOTH est activé, cet appareil recherche le
dernier périphérique BLUETOOTH connecté et la
connexion se fait automatiquement.
Remarque
Pendant la transmission BLUETOOTH audio en continu, vous
ne pouvez pas établir la connexion au téléphone cellulaire à
partir de cet appareil. Établissez plutôt la connexion à cet
appareil à partir du téléphone cellulaire.
Pour installer le microphone
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Installation du microphone » (page 30).
Raccordement de la caméra
arrière
En raccordant la caméra arrière en option à la borne
CAMERA IN, vous pouvez afficher l’image
provenant de la caméra arrière. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Raccordement/
Installation » (page 28).
Pour afficher l’image de la caméra arrière
Appuyez sur HOME, puis touchez à [Cam. recul].
9FR
Écoute de la radio
Écoute de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis
touchez à [Radio].
Commandes/indications de réception
Bande actuelle
Permet de changer de bande (FM1, FM2, FM3,
AM1 ou AM2).
Fréquence actuelle, nom du service de
l’émission*, indication RDS (système de
radiocommunication de données)*
* Pendant la réception RDS.
(option de syntonisation)
Permet d’ouvrir le menu d’options de
syntonisation.
SEEK-/SEEK+
Permet de syntoniser automatiquement.
/
Permet de syntoniser manuellement.
Pour sauter les fréquences de manière continue,
touchez aussi longtemps que nécessaire.
Numéros de présélection
Permettent de sélectionner une station
présélectionnée. Glissez le doigt vers la droite
ou la gauche pour afficher d’autres stations
présélectionnées.
Touchez et maintenez votre doigt pour
mémoriser la fréquence actuelle dans cette
présélection.
Syntonisation
1 Sélectionnez la bande souhaitée (FM1, FM2,
FM3, AM1 ou AM2).
2 Réglez la fréquence.
Pour syntoniser des stations
automatiquement
Touchez à SEEK- /S EE K+ .
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte
une station.
Pour syntoniser des stations manuellement
Touchez / et maintenez votre doigt pour
localiser la fréquence approximativement, puis
touchez plusieurs fois / pour régler la
fréquence souhaitée avec précision.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que vous
souhaitez mémoriser, touchez et maintenez
votre doigt sur le numéro de présélection
souhaité.
Réception des stations mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis touchez au
numéro de présélection souhaité.
Utilisation des fonctions
d’options de syntonisation
Les fonctions suivantes sont disponibles en
touchant .
BTM - Best Tuning Memory (Mémoire des
meilleures réglages)
Permet de mémoriser les stations sur les
numéros de présélection en respectant l’ordre
des fréquences. Mémorise 18 stations pour la
bande FM et 12 stations pour la bande AM en
tant que stations présélectionnées.
PTY*
Sélectionnez un type d’émission à partir de la
liste PTY pour rechercher une station diffusant le
type d’émission sélectionné.
* Disponible uniquement lors de la réception FM.
10FR
Écoute de la radio SiriusXM
Pour écouter la radio SiriusXM, appuyez sur HOME,
puis touchez à [SXM].
Activation de votre abonnement
SiriusXM
Seule la radio SiriusXM vous permet d’écouter
encore plus de canaux que vous aimez, le tout au
même endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y
compris des chaînes musicales exemptes de
publicité, ainsi que les meilleures émissions de
sports, de nouvelles, d’infovariétés, d’humour et de
divertissement. Bienvenue dans le monde de la
radio satellite. Un récepteur SiriusXM Connect
Voiture et un abonnement sont requis. Pour plus
d’informations, visitez www.siriusxm.com
Après l’installation du récepteur SiriusXM Connect
Voiture et de l’antenne, appuyez sur HOME, puis
touchez à [SXM]. Vous devriez être en mesure
d’écouter le canal d’aperçu de SiriusXM au Canal 1.
Après avoir vérifié qu’il est possible d’écouter le
canal d’aperçu, sélectionnez le Canal 0 pour obtenir
l’identifiant de radio de votre récepteur.
L’identifiant de radio est également indiqué sur la
partie inférieure du récepteur SiriusXM Connect
Voiture et son emballage. Vous aurez besoin de ce
numéro pour activer votre abonnement. Notez le
numéro pour référence ultérieure.
Remarque
• L’identifiant de radio SiriusXM n’inclut pas les lettres I, O, S
ou F.
Aux États-Unis, vous pouvez effectuer l’activation
en ligne ou en appelant le service à l’auditoire de
SiriusXM :
•En ligne : Visitez www.siriusxm.com/activatenow
•Téléphone : Composez le 1-866-635-2349
Au Canada, vous pouvez effectuer l’activation en
ligne ou en appelant le service à l’auditoire de
SiriusXM :
• En ligne : Visitez www.siriusxm.ca/activatexm
•Téléphone : Composez le 1-877-438-9677
Dans le cadre du processus d’activation, les
satellites SiriusXM envoient un message
d’activation à votre récepteur. Lorsque votre radio
détecte que le récepteur a reçu le message
d’activation, elle affiche : [Abonnement mis à jour.
Appuyez sur Entrer pour continuer.]. Une fois
abonné, vous pouvez syntoniser les canaux offerts
dans votre plan d’abonnement.
Remarques
• Le processus d’activation prend normalement de 10 à
15 minutes, mais peut parfois prendre jusqu’à une heure.
• Votre radio doit être allumée et syntonisée sur le signal
SiriusXM pour recevoir le message d’activation.
Syntonisation des canaux pour
SiriusXM
Commandes/indications de réception
(liste)
Permet d’ouvrir la liste des canaux ou la liste des
catégories.
CH- (canal précédent) /CH+ (canal suivant)
Permet de sélectionner le canal.
Numéro de canal, nom de canal, nom de
l’artiste, titre de chanson
Bande actuelle
Permet de changer de bande (SXM1, SXM2 ou
SXM3).
(information)
Permet de commuter les informations de
canaux.
(options SXM)
Permet d’ouvrir le menu d’options SXM.
Numéros de présélection
Permettent de sélectionner un canal
présélectionné. Glissez le doigt vers la droite ou
la gauche pour afficher d’autres canaux
présélectionnés. Touchez et maintenez votre
doigt pour mémoriser le canal actuel dans cette
présélection.
Numéro de canal, nom de canal, nom de
catégorie, informations de contenus
11FR
Pour syntoniser le canal à partir de la liste
des canaux ou la liste des catégories
1 Tou che z à .
2 Touchez à [Liste des canaux].
Vous pouvez également toucher à [Liste des
catégories], puis toucher à l’élément de catégorie de
votre choix.
La liste des canaux s’affiche.
3 Touchez au canal de votre choix.
Pour mémoriser des canaux
1
Lorsque vous captez le canal que vous souhaitez
mémoriser, touchez et maintenez votre doigt sur
une touche numérique (1 à 6).
Pour capter le canal mémorisé, touchez à une
touche numérique (1 à 6).
Pour régler le contrôle parental
La fonction de contrôle parental vous permet de
limiter l’accès aux canaux SiriusXM proposant un
contenu destiné aux adultes. Lorsqu’elle est
activée, la fonction de contrôle parental vous
demande d’entrer un mot de passe pour syntoniser
les canaux verrouillés. Vous trouverez ci-dessous
les informations relatives au réglage du mot de
passe et au verrouillage des canaux.
1 Touchez à , puis touchez à [Contrôle parental].
L’écran d’entrée du mot de passe s’affiche.
2 Entrez votre mot de passe à 4 chiffres en touchant
aux touches numériques, puis touchez à [OK].
L’écran de confirmation du mot de passe s’affiche.
3 Entrez de nouveau le mot de passe à 4 chiffres, puis
touchez à [OK].
Le contrôle parental est appliqué et les canaux sont
verrouillés.
Pour déverrouiller les canaux/Pour verrouiller
les canaux de nouveau
Touchez à , puis touchez à [Contrôle parental].
1
L’écran d’entrée du mot de passe s’affiche.
2 Entrez votre mot de passe à 4 chiffres en touchant
aux touches numériques, puis touchez à [OK].
Pour modifier le mot de passe
1
Touchez à , touchez à [Modif. code secret], puis
entrez votre mot de passe actuel.
2 Entrez votre nouveau mot de passe.
Utilisation des fonctions
d’options SXM
Les fonctions suivantes sont disponibles en
touchant .
Contrôle parental
Activer ou désactiver le verrouillage parental et
modifier le mot de passe.
Modif. code secret
Modifier le mot de passe de la fonction de
contrôle parental.
12FR
Lecture
Lecture d’un périphérique USB
Vous pouvez utiliser des périphériques USB de type
MSC (stockage de masse)* conformes à la norme
USB.
* par exemple, mémoire flash USB, lecteur média
numérique, téléphone Android™
Remarques
• Les périphériques USB formatés avec les systèmes de
fichier FAT12/16/32/exFAT sont pris en charge.
• Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphériqu e USB, visitez notre site d’assistance à l’adresse
indiquée sur la couverture arrière.
• Pour plus de détails sur les formats de fichiers pris en
charge, consultez « Formats pris en charge pour la lecture
USB » (page 20).
1 Réduisez le volume de l’appareil.
2 Raccordez le périphérique USB au port USB.
3 Appuyez sur HOME, puis touchez à [USB].
La lecture commence.
Pour retirer le périphérique
Éteignez l’appareil ou mettez la clé de contact à la
position d’arrêt ACC, puis retirez le périphérique
USB.
Lecture d’un périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez lire les contenus d’un périphérique
connecté qui prend en charge le profil BLUETOOTH
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Pour faire correspondre le niveau de volume
du périphérique BLUETOOTH à celui des
autres sources
Vous pouvez réduire les différences de niveau de
volume entre cet appareil et le périphérique
BLUETOOTH :
Pendant la lecture, touchez à , puis réglez
[Niveau d’entrée] entre –6 et +6.
Recherche et lecture des plages
Lecture répétée et lecture aléatoire
1 Pendant la lecture, touchez à (répétée)
ou (aléatoire) plusieurs fois jusqu’à ce
que le mode de lecture souhaité apparaisse.
La lecture dans le mode de lecture sélectionné
peut prendre un instant à démarrer.
Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la
source sonore sélectionnée et le périphérique
connecté.
Recherche d’un fichier à partir de
l’écran de liste
1 Au cours de la lecture USB, touchez à .
L’écran de liste de l’élément en cours de lecture
s’affiche.
1 Établissez une connexion BLUETOOTH avec
le périphérique audio (page 8).
2 Appuyez sur HOME, puis touchez à
[Audio BT].
3 Faites fonctionner le périphérique audio
pour démarrer la lecture.
Remarques
• Selon le périphérique audio utilisé, les informations telles
que le titre, le numéro de plage/la durée et l’état de
lecture peuvent ne pas s’afficher sur cet appareil.
• Même si vous changez la source sur cet appareil, la lecture
ne s’interrompt pas sur le périphérique audio.
• Le pairage BLUETOOTH n’est pas possible pendant
qu’Apple CarPlay fonctionne.
De plus, touchez à (audio) ou (vidéo) pour
afficher la liste par type de fichier.
2 Touchez à l’élément de votre choix.
La lecture commence.
13FR
Autres réglages pendant la
lecture
Vous pouvez accéder aux réglages supplémentaires
de chaque source en touchant à . Les
paramètres disponibles diffèrent selon la source.
Picture EQ
Permet de régler la qualité d’image en fonction
de vos préférences : [Dynamique], [Standard],
[Cinéma], [Personnalisé].
(Disponible uniquement lorsque le frein à main
est enclenché et que la vidéo USB est
sélectionnée.)
Format
Permet de sélectionner le format d’écran de
l’appareil.
(Disponible uniquement lorsque le frein à main
est enclenché et que la vidéo USB est
sélectionnée.)
Normal
Affiche les images en format 4:3 de dimensions
originales, avec des bandes latérales pour
remplir l’écran 16:9.
Zoom
Affiche les images en format 16:9 converties en
format boîte à lettres 4:3.
Plein
Affiche les images en format 16:9 de dimensions
originales.
Légendes
Agrandit l’image sur le plan horizontal tout en
adaptant les légendes à l’écran.
Appels en mains libres
Pour utiliser un téléphone cellulaire, connectez-le à
cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Préparation d’un périphérique
BLUETOOTH » (page 8).
Remarque
Les fonctions d’appels en mains libres décrites ci-dessous
sont disponibles uniquement lorsque la fonction Apple
CarPlay ou Android Auto est désactivée. Utilisez les
fonctions d’appels en mains libres de l’application lorsque la
fonction Apple CarPlay ou Android Auto est activée.
Réception d’un appel
1 Touchez à lors de la réception d’un
appel.
L’appel téléphonique commence.
Remarque
La sonnerie et la voix de l’appelant sont émises uniquement
par les haut-parleurs avant.
Pour rejeter/terminer un appel
Touchez à .
14FR
Faire un appel
1 Appuyez sur HOME, puis touchez à
[Téléphone].
2 Touchez à l’une des icônes d’appel sur
l’affichage de téléphone BLUETOOTH.
(historique des appels)*
Sélectionnez un contact à partir de la liste de
l’historique des appels. L’appareil mémorise
les 20 derniers appels.
(recomposition)
Effectuez un appel automatiquement en
sélectionnant le dernier contact appelé.
(répertoire téléphonique)*
Sélectionnez un contact à partir de la liste de
noms/liste de numéros dans le répertoire
téléphonique. Pour rechercher le contact
souhaité par ordre alphabétique dans la liste
de noms, touchez à .
(entrée du numéro de téléphone)
Entrez le numéro de téléphone.
Liste des numéros de téléphone préréglés
Sélectionnez le contact mémorisé.
Pour mémoriser le contact, consultez
« Préréglage des numéros de téléphone »
(page 15).
* Le téléphone cellulaire doit prendre en charge le profil
PBAP (Phone Book Access Profile).
3 Touchez à .
L’appel téléphonique commence.
Préréglage des numéros de téléphone
Vous pouvez mémoriser un maximum de
6 contacts dans la liste de présélection.
1 Dans l’écran de téléphone, sélectionnez un
numéro de téléphone que vous souhaitez
mémoriser dans la fonction de présélection
à partir du répertoire.
L’écra n de confirmat i on s ’af fich e .
2 Touchez à [Ajouter au prérégl.].
3 Sélectionnez la liste de numéros de
téléphone préréglés où le numéro est
conservé.
Le contact est mémorisé dans la liste de
numéros de téléphone préréglés.
Opérations disponibles en cours
d’appel
Pour régler le volume de la sonnerie
Appuyez sur VOL +/– pendant la réception d’un
appel.
Pour régler le volume de la voix de l’appelant
Appuyez sur VOL +/– pendant un appel.
Réglage du volume pour le correspondant
(Réglage de gain de micro)
Pendant un appel mains libres, touchez à , puis
réglez [Volume Micro] à [Élevé], [Moyen] ou [Faible].
Pour atténuer l’écho et les bruits (Mode
correcteur d’écho/de bruits)
Pendant un appel, touchez à , puis réglez
[Qualité vocale] à [Mode 1] ou [Mode 2].
Pour alterner entre le mode mains libres et le
mode téléphone cellulaire
Pendant un appel, touchez à pour
faire passer le son de l’appel téléphonique entre
l’appareil et le téléphone cellulaire.
Remarque
Selon le téléphone cellulaire utilisé, cette opération pourrait
ne pas être disponible.
Pour répondre automatiquement à un appel
entrant
Touchez à , puis réglez [Réponse automatique] à
[ACTIVÉ].
15FR
Fonctions pratiques
Apple CarPlay
Apple CarPlay vous permet d’utiliser le iPhone dans
la voiture tout en maintenant votre concentration
sur la route.
(Disponible uniquement lorsque votre iPhone est
raccordé au port USB.)
Remarques sur l’utilisation d’Apple CarPlay
•Un iPhone avec système d’exploitation iOS 7.1 ou
ultérieur est requis. Mettez l’appareil à jour avec la
dernière version d’iOS avant d’utiliser la fonction.
•Apple CarPlay peut être utilisé avec un iPhone 5
ou modèle ultérieur.
•Pour plus de détails sur les modèles compatibles,
reportez-vous à la liste de compatibilité du site
d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
•Pour plus de détails sur Apple CarPlay, reportezvous au manuel fourni avec le iPhone ou visitez le
site Web d’Apple CarPlay.
• Puisque le système de localisation GPS du iPhone
est utilisé, veuillez placer le iPhone à un endroit où
il peut facilement recevoir un signal de GPS.
1 Raccordez le iPhone au port USB.
Pour raccorder un iPhone, utilisez un câble de
raccordement USB pour iPhone (non fourni).
2 Appuyez sur HOME, puis touchez l’icône
Apple CarPlay.
L’écran du iPhone s’affiche à l’écran de l’appareil.
Touchez et commandez les applications.
L’utilisation du logo Apple CarPlay signifie que
l’interface utilisateur d’un véhicule satisfait les
normes de performance d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de ce véhicule ni
de sa conformité avec les consignes et normes de
sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation de ce produit avec un
iPhone peut avoir un effet adverse sur les
performances sans fil.
Android Auto™
Android Auto offre la plateforme Android à la
voiture comme si elle avait été conçue pour la
conduite.
(Disponible uniquement lorsque votre téléphone
Android est raccordé au port USB.)
Remarques sur l’utilisation d’Android Auto
• Un téléphone Android avec système d’exploitation
Android version 5.0 ou ultérieure est requis.
Mettez l’appareil à jour avec la dernière version de
SE avant d’utiliser la fonction.
•Le téléphone Android doit prendre en charge
Android Auto. Pour plus de détails sur les modèles
compatibles, reportez-vous à la liste de
compatibilité du site d’assistance indiqué sur la
couverture arrière.
•Téléchargez l’application Android Auto sur Google
Play.
•Pour plus de détails sur Android Auto, reportezvous au manuel fourni avec le téléphone Android
ou visitez le site Web d’Android Auto.
•Puisque le système de localisation GPS du
téléphone Android est utilisé, veuillez placer le
téléphone Android à un endroit où il peut
facilement recevoir un signal de GPS.
•L’application Android Auto pourrait ne pas être
disponible dans votre pays ou votre région.
1 Raccordez le téléphone Android au port
USB.
Pour raccorder un téléphone Android, utilisez un
câble de raccordement approprié (non fourni).
2 Appuyez sur HOME, puis touchez à l’icône
Android Auto.
L’appareil affichera l’interface d’Android Auto en
mode plein écran. Touchez et commandez les
applications.
16FR
Utilisation de commandes
gestuelles
Vous pouvez effectuer les opérations les plus
courantes en glissant le doigt sur l’écran de
réception/lecture.
Remarque
Les commandes gestuelles décrites ci-dessous ne sont pas
disponibles dans les écrans d’Apple CarPlay ni d’Android
Auto.
GlissementRésultat
Réception radio :
cherche les prochaines stations.
(Même fonction qu’en appuyant
longuement sur .)Réception SiriusXM :
Glissez le doigt de
la gauche vers la
droite
Glissez le doigt de
la droite vers la
gauche
Glissez le doigt vers
le haut
Glissez le doigt vers
le bas
syntonise le canal suivant
(canal +).
Lecture vidéo/audio :
passe au fichier/à la piste
suivant(e).
(Même fonction que la touche
.)
Réception radio :
cherche les stations précédentes.
(Même fonction qu’en appuyant
longuement sur .)Réception SiriusXM :
syntonise le canal précédent
(canal –).
Lecture vidéo/audio :
revient au fichier/à la piste
précédent(e).
(Même fonction que la touche
.)
Réception radio :
capte le signal des stations
mémorisées (suivantes).
Réception SiriusXM :
syntonise la présélection suivante
(présélection +).
Réception radio :
capte le signal des stations
mémorisées (précédentes).
Réception SiriusXM :
syntonise la présélection
précédente (présélection –).
Réglages
Configuration de base
Vous pouvez configurer des paramètres dans les
catégories de configuration suivantes :
Réglages généraux (Général), Réglages du son
(Son), Réglages visuels (Visuel), Réglages
BLUETOOTH (Bluetooth)
1 Appuyez sur HOME, puis touchez à
[Réglages].
2 Touchez à l’une des catégories de
configuration.
Les paramètres peuvent être réglés selon la
source et le réglage.
3 Utilisez la barre de défilement pour
sélectionner le paramètre souhaité.
Pour retourner à l’écran précédent
Tou chez à .
Pour passer à l’écran de lecture
Tou chez à .
Réglages généraux (Général)
Langue
Permet de sélectionner la langue d’affichage :
[English], [Español], [Français], [Deutsch],
[Italiano], [Português], [], [], [],
[], [], [].
Démo
Permet d’activer le mode de démonstration :
[DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ].
Date/Heure
Format date
Permet de sélectionner le format : [DD/MM/YY],
[MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Format heure
Permet de sélectionner le format : [12 h], [24 h].
Régler Date/Heure
Permet de régler la date et l’heure
manuellement.
Son des touches
Permet d’activer le son de fonctionnement :
[DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ].
17FR
Caméra de vue arrière
Permet de sélectionner l’image provenant de la
caméra arrière : [DÉSACTIVÉ], [Normal], [Inversé]
(image en miroir).
[Réglage de lignes de guidage] permet de régler
les lignes de guidage sur l’image provenant de la
caméra arrière.
Touchez le côté rapproché
ou le côté éloigné (parties
en rouge) des lignes de
guidage pour les régler.
Touchez à /// pour
régler la position de guidage, puis touchez à
[] ou [] pour régler la largeur de
guidage.
Contrôle direction
Permet de sélectionner le mode d’entrée pour la
télécommande raccordée. Pour éviter un
problème de fonctionnement, assurez-vous de
faire correspondre le mode d’entrée avec la
télécommande raccordée avant l’utilisation.
Personnalisé
Mode d’entrée pour la télécommande du volant
(suivez la procédure de [ ] pour enregistrer les
fonctions de la télécommande raccordée).
Présélectionnée
Mode d’entrée pour la télécommande filaire,
excluant la télécommande du volant.
Le panneau de touche du volant s’affiche.
Maintenez enfoncée la touche que vous
souhaitez assigner au volant.
La touche s’allume sur le panneau (veille).
Maintenez enfoncée la touche du volant à
laquelle vous souhaitez assigner la fonction.
La touche sur le panneau changera de
couleur (mise en surbrillance ou entourée
d’une ligne orange).
Pour enregistrer d’autres fonctions, répétez
les étapes et .
(Disponible uniquement lorsque [Contrôle
direction] est réglé à [Personnalisé].)
Remarques
• Pendant que vous effectuez les réglages, il est
impossible d’utiliser la télécommande raccordée même
si certaines fonctions ont déjà été enregistrées. Utilisez
les touches de l’appareil.
• Lorsqu’une erreur se produit pendant l’enregistrement,
toutes les informations enregistrées sont effacées.
Recommencez l’enregistrement à partir du début.
• Cette fonction pourrait ne pas être disponible sur
certains véhicules. Pour plus de détails sur la
compatibilité de votre véhicule, visitez notre site
d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture
arrière.
Clock Time
Permet de régler l’heure à l’aide des données
RDS : [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ].
Réinitialiser SXM
Permet d’initialiser les réglages du récepteur
SiriusXM Connect Voiture (canaux
présélectionnés/verrouillage parental) :
[Rétablir], [Annuler].
Réinit. usine
Initialise tous les réglages aux paramètres de
l’usine.
Version du logi ciel
Permet de mettre à jour et de confirmer la
version du micrologiciel.
Licences open source
Permet d’afficher les licences logicielles.
Réglages du son (Son)
EXTRA BASS
Permet d’accentuer les graves en
synchronisation avec le niveau de volume :
[DÉSACTIVÉ], [1], [2].
EQ10/Caiss. bas.
Permet de sélectionner une courbe d’égaliseur et
de régler le niveau du caisson de graves.
EQ10
Permet de sélectionner la courbe d’égaliseur :
[DÉSACTIVÉ], [R&B], [Rock], [Pop], [Hip-Hop],
[Dance], [EDM], [Jazz], [Soul], [Country],
[Personnalisé].
[Personnalisé] permet de régler la courbe
d’égaliseur : –6 à +6.
Caiss. bas.
Permet de régler le niveau de volume du caisson
de graves : [DÉSACTIVÉ], –10 à +10.
(Disponible lorsqu’une source quelconque est
sélectionnée.)
Balance/Équilibreur
Permet de régler le niveau de balance/
d’équilibre.
Balance
Permet de régler la balance du son entre les
haut-parleurs gauche et droit : [G15] à [D15].
Équilibreur
Permet de régler la balance du son entre les
haut-parleurs avant et arrière : [Avant 15] à
[Arrière 15].
Répartiteur
Permet de régler la fréquence de coupure et la
phase du caisson de graves.
Filtre passe-haut
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
des haut-parleurs avant/arrière : [DÉSACTIVÉ],
[50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
18FR
Filtre passe-bas
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
du caisson de graves : [DÉSACTIVÉ], [50Hz],
[60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Phase caiss. basses
Permet de sélectionner la phase du caisson de
graves : [Normal], [Inversé].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Permet de rehausser la sortie audio :
[DÉSACTIVÉ], [Faible], [Moyen], [Élevé].
Informations complémentaires
Mise à jour du micrologiciel
Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site
d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture
arrière, puis suivez les instructions en ligne.
Remarque
Pendant la mise à jour, ne retirez pas le périphérique USB.
Réglages visuels (Visuel)
Fond d’écran
Permet de modifier le fond d’écran en touchant
la couleur souhaitée.
Réglages luminosité
Réduit l’intensité de la fenêtre d’affichage :
[DÉSACTIVÉ], [Auto], [ACTIVÉ].
([Auto] est disponible uniquement lorsque le
câble de commande d’éclairage est raccordé et
fonctionne lorsque les phares sont allumés.)
[ ] permet de régler le niveau de luminosité
utilisé lorsque le gradateur est activé : –5 à +5.
Réglage de l’écran tactile
Permet de régler la calibration de l’écran tactile si
l’emplacement touché ne correspond pas à
l’élément visé.
Réglages BLUETOOTH
(Bluetooth)
Connexion Bluetooth
Permet d’activer le signal BLUETOOTH :
[DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ], [Pairage] (passage en
mode de veille de pairage).
Info app. Bluetooth
Permet d’afficher les informations du
périphérique connecté à l’appareil.
(Disponible uniquement lorsque [Connexion
Bluetooth] est réglé à [ACTIVÉ] et qu’un
périphérique BLUETOOTH est connecté à
l’appareil.)
Rétablir Bluetooth
Permet d’initialiser tous les réglages BLUETOOTH
tels que les informations de pairage, l’historique
des appels, l’historique des périphériques
BLUETOOTH connectés, etc.
Précautions
• L’antenne électrique se déploie
automatiquement.
• Avant de transférer la propriété de la voiture ou de
vous départir de celle-ci avec l’appareil en place,
initialisez tous les réglages aux paramètres de
l’usine en procédant à la réinitialisation (page 18).
• Ne renversez pas de liquide sur l’appareil.
Remarques sur la sécurité
• Respectez les règles, lois et règlements de
conduite locaux.
• Lors de la conduite
– Ne regardez pas et ne faites pas fonctionner
l’appareil, car cela peut provoquer une
distraction et un accident. Stationnez votre
véhicule dans un endroit sûr pour regarder ou
faire fonctionner l’appareil.
– N’utilisez pas la fonction de configuration
pendant que vous conduisez, ni aucune autre
fonction susceptible de diminuer l’attention
portée à la route.
– En reculant votre véhicule, assurez-vous de
regarder attentivement vers l’arrière et aux
alentours pour votre propre sécurité, même si la
caméra arrière fonctionne. Ne vous fiez pas
exclusivement à la caméra arrière.
• Lors de l’utilisation
– N’insérez pas les mains, les doigts ou un corps
étranger dans l’appareil, car cela peut causer des
blessures ou endommager l’appareil.
– Tenez les petits objets hors de portée des
enfants.
– Assurez-vous d’attacher les ceintures de sécurité
afin de prévenir les blessures lors d’un
mouvement brusque du véhicule.
19FR
Prévention contre les accidents
Les images ne s’affichent que lorsque le véhicule
est stationné et le frein à main appliqué.
Si le véhicule se met en mouvement pendant la
lecture de vidéo, l’avertissement suivant s’affiche
et le visionnement de la vidéo est désactivé.
[Vidéo bloquée pour votre sécurité.]
N’utilisez pas l’appareil et ne regardez pas le
moniteur lorsque vous conduisez.
Remarques sur l’écran ACL
•Ne mouillez pas l’écran ACL et ne l’exposez pas à
des liquides. Cela pourrait provoquer un problème
de fonctionnement.
•N’appuyez pas avec force sur l’écran ACL, car cela
pourrait déformer l’image ou causer une
défaillance (c.-à-d., l’image pourrait ne pas être
claire ou l’écran ACL pourrait être endommagé).
•Ne touchez pas l’écran avec des objets autres que
votre doigt, car cela pourrait endommager ou
briser l’écran ACL.
• Nettoyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et
sec. N’utilisez pas de solvants tels que de
l’essence, du diluant ou des nettoyants
disponibles sur le marché, ou encore des
vaporisateurs antistatiques.
•N’utilisez pas l’appareil à des températures à
l’extérieur de la plage de 0 ºC à 40 ºC (32 ºF à
104 ºF).
•Si le véhicule était stationné dans un endroit froid
ou chaud, l’image pourrait ne pas être claire.
Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et
l’image deviendra plus claire une fois que la
température du véhicule reviendra à la normale.
• Certains points stationnaires bleus, rouges ou
verts peuvent apparaître sur le moniteur. Ils sont
désignés comme des « points de brillance » et
peuvent se produire sur tout écran ACL. L’écran
ACL est un appareil de précision et plus de
99,99 % de ses segments sont fonctionnels.
Toutefois, il est possible qu’un petit pourcentage
(environ 0,01 %) des segments ne s’allume pas
correctement. Cela ne nuira cependant pas à votre
visualisation.
Remarques sur l’écran tactile
•Cet appareil utilise un écran tactile résistif.
Touchez l’écran directement avec le bout de votre
doigt.
•L’utilisation multipoint n’est pas prise en charge
par cet appareil.
•Ne touchez pas à l’écran avec des objets pointus
tels qu’une aiguille, un stylo ou un ongle.
L’utilisation avec un stylet n’est pas prise en
charge par cet appareil.
•Ne laissez aucun objet entrer en contact avec
l’écran tactile. Si vous touchez à l’écran avec un
objet autre que le bout de votre doigt, l’appareil
pourrait ne pas répondre correctement.
•Comme un matériau en verre est utilisé pour la
fabrication du panneau, ne soumettez pas
l’appareil à un choc important. En cas de
fissuration ou d’ébréchure du panneau, ne
touchez pas la partie endommagée, car elle
pourrait causer des blessures.
• Gardez les autres appareils électriques à distance
de l’écran tactile. Ils pourraient causer un
problème de fonctionnement de l’écran tactile.
Formats pris en charge pour la lecture
USB
WMA (.wma)*
Débit binaire : 48 kbit/s – 192 kbit/s (prise en
charge du débit binaire variable (VBR))*
Fréquence d’échantillonnage*4: 44,1 kHz
Codec vidéo : Profil simple avancé MPEG-4, profil
de base AVC
Codec audio : MP3, AAC
Débit binaire : 5 Mbit/s max.
Fréquence : 30 images par seconde max.
Résolution : 1280 × 720 max.*
*1 La lecture des fichiers protégés par des droits d’auteur et
des fichiers audio multicanaux est impossible.
*2 La lecture des fichiers DRM (gestion des droits
numériques) est impossible.
*3 Les débits binaires non standard ou non garantis
peuvent être inclus, selon la fréquence
d’échantillonnage.
*4 La fréquence d’échantillonnage peut ne pas
correspondre à tous les encodeurs.
*5 Ces nombres indiquent la résolution maximale des
vidéos compatibles et n’indiquent pas la résolution
d’affichage du lecteur. La résolution d’affichage est de
800 × 480.
*6 L’affichage des informations d’étiquette n’est pas pris en
charge.
Remarque
La lecture de certains fichiers pourrait être impossible,
même si leur format est pris en charge par l’appareil.
5
À propos du iPhone
• Pour plus de détails sur les modèles de iPhone
compatibles, visitez notre site d’assistance à l’adresse
indiquée sur la couverture arrière.
• L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un
accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement
au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge,
et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les
normes de performance d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité avec les consignes et normes de sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un
produit Apple peut avoir un effet adverse sur les
performances sans fil.
Remarque sur la licence
Ce produit contient un logiciel que Sony utilise en vertu d’un
accord de licence avec le détenteur de son droit d’auteur.
Nous avons l’obligation de communiquer le contenu de cet
accord aux consommateurs pour nous conformer aux
exigences du détenteur de droit d’auteur du logiciel.
Pour plus de détails sur les licences de logiciel, consultez la
page 18.
Avis au sujet de la GNU GPL/LGPL applicable au
logiciel
Ce produit contient un logiciel soumis à la Licence Publique
Générale GNU (ci-après nommée « GPL ») ou à la Licence
Publique Générale Limitée GNU (ci-après nommée
« LGPL »). Ces licences indiquent que les consommateurs
ont le droit d’acquérir, de modifier et de redistribuer le code
source dudit logiciel en se conformant aux modalités de la
GPL ou LGPL affichée sur cet appareil.
Le code source pour le logiciel mentionné ci-dessus est
disponible sur le Web.
Pour le télécharger, veuillez accéder à l’adresse URL
suivante, puis sélectionnez le nom de modèle
« XAV-AX3000 ».
URL : http://www.sony.net/Products/Linux/
Veuillez noter que Sony n’est pas en mesure de répondre
aux questions concernant le contenu du code source.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant
cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode
d’emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium (CR2025)
de la télécommande
Lorsque la pile est faible, la portée de la
télécommande diminue.
ATTEN TIO N
La pile pourrait exploser si elle n’est pas remplacée
correctement. Remplacez-la uniquement avec le
même type de pile ou un type équivalent.
Remarque sur la pile au lithium
Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas
d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un
médecin.
21FR
Caractéristiques techniques
Section du moniteur
Type d’écran : Moniteur ACL couleur large
Dimensions : 6,95 po
Système : Matrice active TFT
Nombre de pixels :
1 152 000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480)
Système couleur :
Sélection automatique de PAL/NTSC pour la
borne CAMERA IN
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 MHz à 107,9 MHz
Sensibilité utile : 7 dBf
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)
Séparation à 1 kHz : 45 dB
AM
Plage de syntonisation : 530 kHz à 1 710 kHz
Sensibilité : 32 µV
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal : 1,5 A
Communication sans fil
Système de communication :
Norme BLUETOOTH version 3.0
Sortie :
Norme BLUETOOTH Power Class 2
(Max. +4 dBm)
Portée de communication maximale*
En ligne directe, environ 10 m (33 pi)
Bande de fréquence :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Codec correspondant : SBC, AAC
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs,
tels que la présence d’obstacles entre les périphériques,
les champs magnétiques autour des fours à microondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception,
les performances de l’antenne, le s ystème d’exploitation,
les applications logicielles, etc.
*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la
communication BLUETOOTH entre les périphériques.
Amplificateur de puissance
Sorties : Sorties de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω
Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (à 4 )
1
:
2
:
Généralités
Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative)
Consommation de courant nominale : 10 A
Dimensions :
Environ 178 mm × 100 mm × 139 mm
1
/8 po × 4 po × 51/2 po) (l/h/p)
(7
Dimensions de montage :
Environ 182 mm × 111 mm × 120 mm
1
/4 po × 43/8 po × 43/4 po) (l/h/p)
(7
Poids : Environ 1,1 kg (2 lb 7 oz)
Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1)
Composants destinés à l’installation et aux
raccordements (1 jeu)
Télécommande (1) : RM-X170
Microphone (1)
Accessoires/appareils en option :
Récepteur SiriusXM Connect Voiture : SXV100,
SXV200, SXV300
Câble pour entrée de télécommande du volant :
RC-SR1
Adressez-vous à lui pour tout renseignement
complémentaire.
La conception et les caractéristiques techniques
sont sujettes à modification sans préavis.
Droits d’auteur
Récepteur SiriusXM Connect Voiture et abonnement et frais
d’activation requis.
www.siriusxm.com
Sirius, XM et tous les autres logos et marques connexes sont
des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. Tous
droits réservés.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisées sous
licence uniquement par Sony Corporation. Les autres
marques de commerce et noms de commerce
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Windows Media est une marque déposée ou une marque
de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans les autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou
diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de
l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée
par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
Apple, iPhone et Lightning sont des marques commerciales
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Apple CarPlay est une marque de commerce de Apple Inc.
IOS est une marque de commerce ou une marque déposée
de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, qui est utilisée
sous licence.
22FR
Android, Android Auto, Google et Google Play sont des
marques de commerce de Google LLC.
CE PRODUIT EST SOUS LICENCE MPEG-4 VISUAL PATENT
PORTFOLIO LICENSE POUR TOUT USAGE PERSONNEL ET NON
COMMERCIAL PAR UN CONSOMMATEUR POUR LE
DÉCODAGE DE VIDÉOS CONFORMES À LA NORME MPEG-4
VISUAL STANDARD (« VIDÉO MPEG-4 ») PRÉALABLEMENT
ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS UNE
ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU
OBTENUES D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS HABILITÉ PAR
MPEG LA À FOURNIR DE LA VIDÉO MPEG-4.
AUCUNE LICENCE EXPRESSE OU TACITE N’EST ACCORDÉE
POUR TOUT AUTRE USAGE.
DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES, NOTAMMENT
RELATIVES AUX LICENCES ET USAGES PROMOTIONNELS,
INTERNES ET COMMERCIAUX, PEUVENT ÊTRE OBTENUES
AUPRÈS DE MPEG LA, LLC. CONSULTEZ LE SITE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Toutes les autres marques commerciales sont des marques
appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Dépannage
La liste de vérification suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez
les procédures de raccordement et d’utilisation.
Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et le
retrait de l’appareil du tableau de bord, reportezvous à « Raccordement/Installation » (page 28).
Si vous ne parvenez pas à régler le problème,
visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la
couverture arrière.
Généralités
Aucun bip n’est émis.
Un amplificateur de puissance en option est
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur
intégré.
Le fusible est grillé.
L’appareil émet un bruit lorsque la position de la
clé de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné
aux accessoires.
L’affichage disparaît du moniteur ou il n’apparaît
pas.
La fonction de désactivation du moniteur est
activée (page 6, 7).
– Touchez un endroit quelconque de l’écran pour
le réactiver.
Les éléments de menu ne peuvent pas être
sélectionnés.
Les éléments non disponibles du menu sont
affichés en gris.
Les fonctions USB ne fonctionnent pas
correctement.
N’utilisez pas de rallonge USB, car cela pourrait
causer une détérioration de la qualité du signal.
– Utilisez un câble USB plus court lors du
raccordement du périphérique USB ou
remplacez le câble USB par un nouveau câble.
L’appareil ne peut pas fonctionner.
Maintenez la touche HOME enfoncée pendant
plus de 10 secondes pour redémarrer l’appareil.
Pour votre sécurité, ne redémarrez pas l’appareil
pendant que vous conduisez.
Fonctionnement de l’écran tactile
L’écran tactile ne réagit pas correctement lorsque
vous y touchez.
Touchez à un endroit de l’écran tactile à la fois. Si
vous touchez à deux endroits ou plus
simultanément, l’écran tactile ne réagit pas
correctement.
L’utilisation multipoint n’est pas prise en charge
par cet appareil.
Réception radio
La réception radio est mauvaise.
Présence de bruits parasites.
Raccordez l’antenne fermement.
RDS
PTY affiche [PTY introuvable.].
La station captée n’est pas une station RDS ou la
réception radio est mauvaise.
Image
Aucune image/des parasites apparaissent sur
l’image.
Un raccordement n’est pas effectué
correctement.
Vérifiez le raccordement entre cet appareil et
l’autre équipement, puis réglez le sélecteur
d’entrée de l’équipement à la source
correspondant à cet appareil.
L’installation est incorrecte.
– Installez l’appareil à un angle de moins de 30°
dans un endroit stable du véhicule.
Le cordon de frein à main (vert clair) n’est pas
raccordé au cordon du capteur du frein à main ou
le frein à main n’est pas appliqué.
23FR
L’image ne cadre pas dans l’écran.
Le format d’image est fixe sur la source en cours
de lecture.
Son
Il n’y a pas de son/le son est saccadé/le son
comporte des parasites.
Un raccordement n’est pas effectué
correctement.
Vérifiez le raccordement entre cet appareil et
l’équipement raccordé, puis réglez le sélecteur
d’entrée de l’équipement à la source
correspondant à cet appareil.
L’installation est incorrecte.
– Installez l’appareil à un angle de moins de 30°
dans un endroit stable du véhicule.
L’appareil est en mode de pause/de retour
rapide/d’avance rapide.
Les réglages des sorties sont incorrects.
Le volume est trop faible.
La fonction ATT est activée.
Le format n’est pas pris en charge.
– Assurez-vous que le format est pris en charge
par cet appareil (page 20).
Le son comporte des parasites.
Éloignez les cordons et les câbles les uns des
autres.
Lecture USB
Des éléments ne peuvent pas être lus.
Raccordez de nouveau le périphérique USB.
La lecture sur le périphérique USB exige un délai
de démarrage plus long.
Le périphérique USB contient des fichiers de
grande taille ou comportant une hiérarchie de
dossiers complexe.
Impossible de lire les fichiers audio.
Les systèmes de fichier autres que FAT12, FAT16,
FAT32 ou exFAT de périphériques USB ne sont pas
pris en charge.*
* Cet appareil prend en charge les systèmes FAT12, FAT16,
FAT32 et exFAT. Par contre, certains périphériques USB
pourraient ne pas prendre en charge ces systèmes. Pour
plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de
chacun des périphériques USB ou communiquez avec le
fabricant.
Fonction BLUETOOTH
L’autre périphérique BLUETOOTH ne peut pas
détecter cet appareil.
Réglez [Connexion Bluetooth] à [ACTIVÉ]
(page 19).
Pendant la connexion à un périphérique
BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être
détecté par un autre périphérique. Mettez fin à la
connexion en cours et recherchez cet appareil à
partir de l’autre périphérique.
Selon le téléphone intelligent ou cellulaire, vous
devrez peut-être effacer cet appareil de
l’historique du téléphone intelligent ou cellulaire
pour procéder de nouveau au pairage (page 8).
Impossible d’établir la connexion.
Vérifiez les procédures de pairage et de
connexion dans le manuel de l’autre
périphérique, etc., puis recommencez cette
opération.
Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas.
Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être
impossible d’obtenir un nom.
Il n’y a pas de sonnerie.
Augmentez le volume pendant la réception d’un
appel.
Le volume de la voix de l’appelant est faible.
Augmentez le volume en cours d’appel.
Le correspondant trouve le volume trop faible ou
trop élevé.
Réglez le niveau [Volume Micro] (page 15).
Il y a de l’écho ou des parasites pendant les
conversations téléphoniques.
Réduisez le volume.
Réglez [Qualité vocale] à [Mode 1] ou [Mode 2].
(page 15).
Si le niveau de bruit environnant est plus élevé
que celui de l’appel téléphonique, essayez de
réduire ce bruit.
– Fermez la vitre si le niveau de bruit de la route
est élevé.
– Réduisez le climatiseur s’il est trop bruyant.
La qualité sonore du téléphone est mauvaise.
La qualité sonore du téléphone dépend des
conditions de réception du téléphone cellulaire.
– Si la réception est mauvaise, déplacez votre
véhicule dans un endroit permettant
d’améliorer la réception du signal.
24FR
Le vo lume du périphérique BLUE TOOTH connecté
est faible ou élevé.
Le niveau de volume varie d’un périphérique
BLUETOOTH à l’autre.
– Réduisez les différences de niveau de volume
entre cet appareil et le périphérique
BLUETOOTH (page 13).
Le son est saccadé pendant la transmission audio
en continu ou la connexion BLUETOOTH échoue.
Réduisez la distance entre l’appareil et le
périphérique BLUETOOTH.
Si le périphérique BLUETOOTH est rangé dans un
étui qui interrompt le signal, retirez l’étui pendant
que vous utilisez le périphérique.
Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou autres
périphériques (par exemple, périphériques de
radio amateur) qui émettent des ondes radio
sont utilisés à proximité.
– Éteignez les autres périphériques.
– Augmentez la distance entre l’appareil et les
autres périphériques.
Le son de la lecture s’interrompt
momentanément lorsque cet appareil est
connecté à un téléphone cellulaire. Il ne s’agit pas
d’un problème de fonctionnement.
Il est impossible de contrôler le périphérique
BLUETOOTH connecté au cours de la transmission
audio en continu.
Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH
connecté soit compatible avec le profil AVRCP.
Certaines fonctions sont inopérantes.
Assurez-vous que le périphérique à connecter
soit compatible avec les fonctions en question.
Un appel commence involontairement.
Le téléphone à connecter est réglé pour
commencer un appel automatiquement.
[Réponse automatique] de l’appareil est réglé à
[ACTIVÉ] (page 15).
Échec du pairage dans le temps alloué.
Selon le périphérique à connecter, le temps
alloué pour le pairage peut être court. Essayez de
terminer le pairage dans le temps alloué.
Pairage impossible.
L’appareil pourrait être incapable de se jumeler à
un périphérique BLUETOOTH jumelé
précédemment après l’initialisation de l’appareil
si les informations de pairage de l’appareil se
trouvent sur le périphérique BLUETOOTH. En
pareil cas, supprimez les informations de pairage
de l’appareil du périphérique BLUETOOTH, puis
jumelez-les de nouveau.
La fonction BLUETOOTH est inopérante.
Coupez le contact. Attendez un instant, puis
mettez la clé de contact en position ACC.
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du
véhicule lors d’un appel en mains libres.
Si le son est émis par le téléphone cellulaire,
réglez ce dernier de façon à ce qu’il émette le son
au moyen des haut-parleurs du véhicule.
Récepteur SiriusXM Connect Voiture
Un canal pour auditoire averti n’est pas bloqué
même si le réglage du contrôle parental a été
effectué.
Si vous syntonisez un canal pour auditoire averti,
l’affichage du mot de passe apparaît. Après avoir
entré le mot de passe, le contrôle parental sera
déverrouillé pour tous les canaux jusqu’à ce que
l’appareil soit éteint ou que vous activiez le
contrôle parental de nouveau.
– Réglez [Contrôle parental] à [Verrouillé] de
nouveau dans l’option SXM ( ) (page 12).
Apple CarPlay
L’icône Apple CarPlay ne s’affiche pas dans
l’écran HOME.
Le iPhone n’est pas compatible avec Apple
CarPlay.
– Reportez-vous à la liste de compatibilité du site
d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Déconnectez le iPhone du port USB et connectez-
le de nouveau.
L’application Apple CarPlay pourrait ne pas être
disponible dans votre pays ou votre région.
Assurez-vous d’utiliser un câble Lightning
homologué pour relier le iPhone et l’appareil.
Android Auto
L’icône Android Auto ne s’affiche pas dans l’écran
HOME.
Vérifiez le téléphone Android et acceptez les
demandes de renonciation et d’autorisation
nécessaires à l’utilisation de l’application Android
Auto avec le téléphone Android.
Il n’y a aucune application Android Auto installée
sur le téléphone Android.
– Téléchargez et installez l’application Android
Auto sur le téléphone Android.
Le téléphone Android n’est pas compatible avec
Android Auto.
– Un téléphone Android avec système
d’exploitation Android version 5.0 ou ultérieure
est requis. Reportez-vous à la liste de
compatibilité du site d’assistance indiqué sur la
couverture arrière.
Déconnectez le téléphone Android du port USB et
connectez-le de nouveau.
L’application Android Auto pourrait ne pas être
disponible dans votre pays ou votre région.
25FR
Messages
Généralités
Lecture imposs. de ce contenu.
Il n’est pas possible d’effectuer la lecture du
contenu actuellement sélectionné ou de passer
au contenu suivant.
– Le contenu n’est pas dans un format de fichier
pris en charge. Vérifiez les formats de fichiers
pris en charge (page 20).
Pas de réponse de l’app.
L’appareil ne reconnaît pas le périphérique USB
connecté.
– Raccordez de nouveau le périphérique USB.
– Assurez-vous que le périphérique USB est pris
en charge par l’appareil.
Aucune donnée de lecture
Le périphérique USB ne contient pas de données
lisibles.
– Chargez des données/fichiers de musique sur
le périphérique USB.
Danger de surintensité entrée USB
Le périphérique USB est saturé.
– Déconnectez le périphérique USB.
– Indique que le périphérique USB ne fonctionne
plus ou qu’un périphérique non pris en charge
est raccordé.
Le périphérique USB n’est pas supporté
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez notre site d’assistance à
l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
Concentrateur USB non pris en charge
Les concentrateurs USB ne sont pas pris en
charge par cet appareil.
BLUETOOTH
Périphérique Bluetooth introuvable.
Cet appareil ne peut pas détecter un
périphérique BLUETOOTH pouvant être connecté.
– Vérifiez le réglage BLUETOOTH du périphérique
à connecter.
Aucun périphérique ne se trouve dans la liste des
périphériques BLUETOOTH enregistrés.
– Effectuez un pairage avec un périphérique
BLUETOOTH (page 8).
Appareil mains libres non disponible.
Aucun téléphone cellulaire n’est connecté.
– Connectez un téléphone cellulaire (page 9).
Récepteur SiriusXM Connect Voiture
Canal verrouillé
Entrez le code de verrouillage
Le canal que vous avez syntonisé est verrouillé
par la fonction de contrôle parental de la radio.
Reportez-vous à la section « Pour régler le
contrôle parental » (page 12) pour plus
d’informations sur la fonction de contrôle
parental et la manière d’accéder aux canaux
verrouillés.
Canal indisponible
Le canal que vous avez syntonisé n’est pas un
canal SiriusXM valide ou le canal que vous
écoutiez n’est plus disponible.
Ce message pourrait s’afficher brièvement
lorsque vous raccordez pour la première fois un
récepteur SiriusXM Connect Voiture.
Visitez www.siriusxm.com aux États-Unis ou
www.siriusxm.ca au Canada pour obtenir plus
d’informations sur la gamme de canaux SiriusXM.
Canal non inscrit
Appelez SiriusXM pour vous inscrire
Le canal que vous avez syntonisé n’est pas inclus
dans votre forfait d’abonnement SiriusXM ou le
canal que vous écoutiez n’est plus inclus dans
votre forfait d’abonnement SiriusXM.
Si vous avez des questions au sujet de votre
forfait d’abonnement ou si vous souhaitez vous
abonner à ce canal, veuillez contacter SiriusXM.
Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou
composez le 1-866-635-2349.
Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou composez
le 1-877-438-9677.
Vérifiez l’antenne
La radio a détecté une défaillance de l’antenne
SiriusXM.
Le câble d’antenne pourrait être déconnecté ou
endommagé.
– Vérifiez que le câble d’antenne est raccordé au
récepteur SiriusXM Connect Voiture.
– Inspectez le câble d’antenne pour vérifier s’il
est endommagé ou entortillé.
– Remplacez l’antenne si le câble est
endommagé. Les produits SiriusXM sont
disponibles auprès de votre détaillant local de
systèmes audio pour voiture ou en ligne sur le
site www.shop.siriusxm.com
Vérifiez l e tuner
La radio éprouve de la difficulté à communiquer
avec le récepteur SiriusXM Connect Voiture.
Le récepteur pourrait être déconnecté ou
endommagé.
– Vérifiez que le câble du récepteur SiriusXM
Connect Voiture est solidement raccordé à la
radio.
26FR
Code secret saisi incorrect
Le mot de passe entré est invalide.
– Assurez-vous d’entrer le mot de passe
correctement.
– Si vous oubliez votre mot de passe, exécutez
[Réinitialiser SXM] dans [Général] (page 18).
Veuillez noter que l’exécution de [Réinitialiser
SXM] initialisera tous les réglages SiriusXM et
contenus enregistrés dans le récepteur
SiriusXM Connect Voiture.
Aucun signal
Le récepteur SiriusXM Connect Voiture éprouve
de la difficulté à recevoir le signal satellite
SiriusXM.
– Vérifiez que votre véhicule se trouve à
l’extérieur, avec une vue dégagée du ciel.
– Vérifiez que l’antenne à monture magnétique
SiriusXM est installée sur une surface
métallique à l’extérieur du véhicule.
– Éloignez l’antenne SiriusXM de tout obstacle.
– Inspectez le câble d’antenne pour vérifier s’il
est endommagé ou entortillé.
– Consultez le manuel d’installation du récepteur
SiriusXM Connect Voiture pour obtenir plus
d’informations sur l’installation de l’antenne.
– Remplacez l’antenne si le câble est
endommagé. Les produits SiriusXM sont
disponibles auprès de votre détaillant local de
systèmes audio pour voiture ou en ligne sur le
site www.shop.siriusxm.com
Abonnement mis à jour.
Appuyez sur Entrer pour continuer.
La radio a détecté une modification dans les
conditions de votre abonnement SiriusXM.
– Appuyez sur Entrer pour effacer le message.
Si vous avez des questions au sujet de votre
abonnement, veuillez contacter SiriusXM.
Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou
composez le 1-866-635-2349.
Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou
composez le 1-877-438-9677.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, contactez votre détaillant Sony le plus
proche.
27FR
Raccordement/Installation
× 4
5 × max. 9 mm
(7/32 × max. 3/8 po)
Mises en garde
•N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui
ne comporte pas de position ACC. L’affichage de
l’appareil ne s’éteint pas même lorsque vous
coupez le contact, ce qui risque d’épuiser la
batterie.
• Rassemblez tous les câbles de mise à la masse
en un point de masse commun.
• Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer
ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le
rail du siège).
• Avant d’effectuer les raccordements, coupez le
contact du véhicule pour éviter un court-circuit.
• Raccordez les câbles d’alimentation jaune et
rouge seulement après avoir terminé le
raccordement de tous les autres câbles.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec
du ruban isolant tout câble libre non raccordé.
Précautions
•Choisissez soigneusement l’emplacement
d’installation pour que l’appareil ne gêne pas le
conducteur pendant la conduite.
• Évitez d’installer l’appareil à un endroit exposé à la
poussière, à la saleté, à des vibrations excessives
ou à des températures élevées comme en plein
soleil ou à proximité de conduits de chauffage.
•Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que la
quincaillerie fournie.
Remarque concernant le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments
stéréo, la valeur nominale du circuit du véhicule sur lequel
l’appareil sera raccordé doit être supérieure à la somme des
fusibles de chaque élément.
Réglage de l’angle de montage
Réglez l’inclinaison à un angle inférieur à
30 degrés.
Liste des pièces nécessaires à
l’installation
Cette liste de pièces ne comprend pas tout le
contenu de l’emballage.
28FR
Raccordement
*
3
*
3
*
3
Caisson de graves*
1
Amplificateur de puissance*
1
Téléphone intelligent,
périphérique USB (pour
la lecture audio/vidéo)*
Pour plus de détails,
reportez-vous à la section
« Raccordements » (page 30).
Haut-parleur avant*1*
2
Haut-parleur arrière*1*
2
Récepteur radio satellite
(SiriusXM)*1*
9
*
3
29FR
*1 Non fourni
Cordon du capteur du frein à main
Type frein à mainType frein au pied
Clip (non fourni)
*2 Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 × 4
*3 Cordon à broche RCA (non fourni)
*4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour une
télécommande filaire (non fourni).
Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande
filaire, reportez-vous à la section « Utilisation de la
télécommande filaire » (page 31).
*5 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non
fourni) si le connecteur d’antenne ne s’insère pas.
*6 Qu’il soit utilisé ou non, faites passer le cordon d’entrée
du microphone de manière à ce qu’il ne gêne pas la
conduite. Fixez le cordon avec un serre-câbles, etc., s’il se
trouve au niveau de vos pieds.
*7 Pour plus de détails sur l’installation du microphone,
reportez-vous à la section « Installation du microphone »
(page 30).
*8 N’utilisez pas de rallonge USB.
*9 Pour plus d’informations sur la manière d’installer le
récepteur SiriusXM Connect Voiture, consultez le guide
d’installation fourni avec le récepteur.
Raccordements
À un point de mise à la masse commun
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
noir et ensuite les câbles d’alimentation jaune et
rouge.
À la borne d’alimentation +12 V qui est
alimentée en permanence
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
noir à un point de mise à la masse commun.
À la borne d’alimentation +12 V qui est
alimentée lorsque la clé de contact est à la
position accessoires
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
noir à un point de mise à la masse commun.
Au câble de commande d’antenne électrique
ou au câble d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il
n’y a pas d’antenne électrique ni d’amplificateur
d’antenne ou avec une antenne télescopique
manuelle.
Au niveau de AMP REMOTE IN de
l’amplificateur de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux
amplificateurs et à une antenne électrique. Le
raccordement de tout autre système risque
d’endommager l’appareil.
Remarque
Il faut environ 10 secondes pour couper la sortie de REM
OUT après avoir éteint l’appareil.
Vers le signal d’éclairage de la voiture
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
noir à un point de mise à la masse commun.
Au cordon du capteur du frein à main
La position de montage du cordon du capteur
du frein à main varie en fonction de votre
véhicule.
Veillez à raccorder le câble du frein à main (vert
clair) du câble de raccordement d’alimentation
au cordon du capteur du frein à main.
À la borne d’alimentation +12 V du câble de
feux arrière du véhicule (uniquement en cas
de raccordement de la caméra arrière)
Raccordement pour la conservation de la
mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé,
le circuit de la mémoire est alimenté en
permanence même si la clé de contact est à la
position d’arrêt.
Raccordement des haut-parleurs
•Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez
l’appareil.
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance
de 4 à 8 avec une capacité électrique
adéquate pour éviter de les endommager.
Installation du microphone
Pour capter votre voix pendant les appels en mains
libres, vous devez installer le microphone .
30FR
Mises en garde
Vers le tableau de bord/la console
centrale
Pièces fournies avec
la voiture
Support
Support
Fusible (10 A )
•Il est extrêmement dangereux de laisser le cordon
s’enrouler autour de la colonne de direction ou du
levier de vitesses. Assurez-vous de placer le
cordon et les autres pièces de manière à ce qu’ils
ne gênent pas la conduite.
• Si des coussins gonflables ou d’autres
équipements amortisseurs sont installés dans
votre voiture, contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil ou le concessionnaire
automobile avant l’installation.
Remarque
Avant de fixer l’adhésif double face , nettoyez la surface
du tableau de bord avec un chiffon sec.
Utilisation de la télécommande filaire
Lors de l’utilisation de la télécommande du
volant
L’installation du câble de raccordement RC-SR1 (non
fourni) est requise avant l’utilisation.
Une fois l’enregistrement terminé, la télécommande
du volant devient disponible.
Remarques sur l’installation du câble de
raccordement RC-SR1 (non fourni)
• Reportez-vous au site d’assistance indiqué sur la
couverture arrière pour obtenir plus de détails, puis
raccordez chaque câble correctement aux câbles
adéquats. Un raccordement incorrect pourrait
endommager l’appareil.
• Il est recommandé de consulter le détaillant ou un
technicien spécialisé pour obtenir de l’aide.
Lors de l’utilisation de la télécommande
filaire
Pour activer la télécommande filaire, réglez
1
[Contrôle direction] dans [Général] à
[Présélectionnée] (page 18).
Utilisation de la caméra arrière
L’installation de la caméra arrière (non fournie) est
requise avant l’utilisation.
L’image d’une caméra arrière raccordée à la borne
CAMERA IN s’affiche lorsque :
les feux de recul de votre véhicule s’allument (ou
le levier de vitesse est mis en position R (recul)).
vous appuyez sur HOME, puis touchez à
[Cam. recul].
Installation
Installation de l’appareil dans un
véhicule japonais
Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines
voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre
détaillant Sony.
Si vous installez cet appareil sur les supports
préinstallés de votre véhicule, faites passer les vis
fournies par les trous de vis appropriés, en
fonction de votre véhicule :
T pour TOYOTA et N pour N ISSAN.
Remarque
Pour éviter un problème de fonctionnement, utilisez
uniquement les vis fournies pour l’installation.
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible,
veillez à utiliser un fusible dont
l’intensité, en ampères, correspond
à la valeur indiquée sur le fusible
original.
Si le fusible grille, vérifiez le
raccordement de l’alimentation et
remplacez le fusible.
Si le fusible neuf grille également, il est possible
que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas,
consultez votre détaillant Sony le plus proche.
31FR
Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta
unidad en el panel del auto ya que la parte
trasera de la unidad se calienta durante el uso.
Para obtener más información, consulte
“Conexión/instalación” (página 27).
La placa de características que indica el voltaje de
funcionamiento, etc., está situada en la parte
inferior del chasis.
La validez de la marca CE está limitada a aquellos
países en los que la ley la impone, principalmente
en los países del EEE (Espacio económico europeo).
Advertencia
Para evitar el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no
abra el aparato. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.
ADVERTENCIA: no ingiera las baterías,
riesgo de quemaduras químicas.
El control remoto contiene baterías del tipo
botón/moneda. Si la batería del tipo botón/
moneda se ingiere, podría causar quemaduras
internas severas en apenas 2 horas, y podría causar
la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del
alcance de los niños. Si el compartimento de la
batería no cierra correctamente, deje de utilizar el
producto y manténgalo fuera del alcance de los
niños.
Si considera que las baterías podrían haber sido
ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del
cuerpo, busque atención médica de inmediato.
Nota sobre la pila de litio
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo
como luz solar directa, fuego o similar.
Advertencia: si el encendido del automóvil
no dispone de una posición ACC
No instale esta unidad en un vehículo que no
tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no
se apaga incluso después de apagar el
encendido, y esto hace que la batería se drene.
Exención de responsabilidad sobre los
servicios prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están
sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin
previo aviso. Sony no asume responsabilidad
alguna en estas situaciones.
2ES
Aviso importante
Precaución
SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS
DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE
GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE
DATOS, PÉRDIDA DE LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O
DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO DE
INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR
RELACIONADO CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE
PRODUCTO, SU HARDWARE Y SU SOFTWARE, O QUE
RESULTEN DE DICHA UTILIZACIÓN.
Estimado cliente, este producto incluye un radio
transmisor.
Corrobore el manual de operación de su automóvil
o contacte al fabricante o al vendedor de su
automóvil antes de instalar el producto en este.
Llamadas de emergencia
El dispositivo de manos libres BLUETOOTH para
automóviles y el dispositivo electrónico conectados
al manos libres funcionan utilizando redes de
señales de radio, celulares y terrestres así como
también la función programada por el usuario, que
no pueden garantizar la conexión en todas las
condiciones.
Por lo tanto, no dependa únicamente de un
dispositivo electrónico para las comunicaciones
esenciales (como las emergencias médicas).
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
• Las microondas que emite un dispositivo
BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de
dispositivos médicos electrónicos. Apague esta
unidad y los demás dispositivos BLUETOOTH en
los lugares siguientes ya que podrían provocar un
accidente.
– Lugares con presencia de gas inflamable,
hospitales, trenes, aviones o gasolineras
– Lugares cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios
• Esta unidad admite recursos de seguridad que
cumplen con el estándar BLUETOOTH para
proporcionar una conexión segura al utilizar la
tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero es
posible que la seguridad sea insuficiente según el
ajuste. Tenga cuidado al realizar una
comunicación con la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH.
• No se aceptan responsabilidades por la pérdida
de información que pudiera producirse durante
una comunicación BLUETOOTH.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativo a la unidad que no se traten en
este manual, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Indica la potencia de la señal del
sintonizador para vehículo SiriusXM
conectado.
Se enciende cuando el dispositivo de
audio se puede reproducir al habilitar el
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzado).
Se enciende cuando la llamada manos
libres está disponible al habilitar el HFP
(Perfil manos libres).
Indica la potencia de la señal del
teléfono celular al que se conecta.
Indica la batería restante del teléfono
celular al que se conecta.
Se enciende cuando la señal Bluetooth®
está encendida. Parpadea cuando la
conexión está en progreso.
(opción de fuente)
Abra el menú de opción de fuente. Los
elementos disponibles difieren según la fuente.
Área específica de la aplicación
Muestra los controles/las indicaciones de
reproducción o muestra el estado de la unidad.
Los elementos que se muestran difieren según
la fuente.
Reloj (página 17)
(volver a la pantalla de reproducción)
Cambia de la pantalla HOME a la pantalla de
reproducción.
Teclas de selección de fuentes y ajustes
Cambia la fuente o realiza varios ajustes.
Muestre el ícono de ajustes y otros íconos
desplazando la parte inferior de esta área hacia
la derecha o la izquierda.
Teclas de selección de fuentes
Para cambiar la fuente.
(EXTRA BASS)
Cambia el ajuste EXTRA BASS (página 18).
(EQ10/Altav. grav.)
Cambia el ajuste EQ10/Altav. grav. (página 18).
(monitor apagado)
Apague el monitor. Cuando el monitor esté
apagado, toque cualquier parte de la pantalla
para volver a encenderlo.
7ES
Procedimientos iniciales
[0000]
Introduzca la clave de paso
Realización de ajustes iniciales
Debe realizar ajustes iniciales antes de operar la
unidad por primera vez, luego de reemplazar la
batería del automóvil o cambiar las conexiones.
Si la pantalla de ajustes iniciales no aparece cuando
enciende la unidad, realice el restablecimiento de
fábrica (página 18) para inicializar la unidad.
1 Toque [Idioma], y luego ajuste el idioma
para mostrar.
2 Toque [Demostración] en repetidas
ocasiones para seleccionar [DESAC.] y
deshabilitar el modo de demostración.
3 Toque [Definir Fecha/Hora], y luego ajuste
la fecha y la hora.
4 Luego de ajustar la fecha y la hora, toque
[OK].
5 Para volver a la pantalla anterior, toque ,
y luego toque [OK].
Aparece la advertencia de inicio.
6 Lea la advertencia de inicio y, si acepta
todas las condiciones, toque [Cerrar].
El ajuste ha finalizado.
Este ajuste también se puede configurar en el
menú ajustes (página 17).
Emparejamiento y conexión con otro
dispositivo BLUETOOTH
Cuando conecta un dispositivo BLUETOOTH por
primera vez, es necesario el registro de ambos
dispositivos (denominado “emparejamiento”). El
emparejamiento permite que la unidad y otros
dispositivos se reconozcan entre sí.
1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a una
distancia de 1 m respecto de la unidad.
2 Presione HOME, y luego toque [Ajustes].
3 Toque [Bluetooth].
4 Toque [Conexión Bluetooth], luego ajuste la
señal a [ACTIV.].
La señal BLUETOOTH se enciende y se
enciende en la barra de estado de la unidad.
5 Toque [Conectar].
parpadea mientras la unidad se está
emparejando en modo de espera.
6 Realice el emparejamiento en el dispositivo
BLUETOOTH para que detecte esta unidad.
7 Seleccione [XAV-AX3000] que se muestra en
la pantalla del dispositivo BLUETOOTH.
Si el nombre de su modelo no aparece, repita
desde el paso 5.
Preparación de un dispositivo
BLUETOOTH
Puede disfrutar de música o realizar llamadas con
manos libres según el dispositivo compatible de
BLUETOOTH, como un smartphone, un teléfono
celular o un dispositivo de audio (de aquí en
adelante “dispositivo BLUETOOTH” a no ser que se
especifique de otra forma). Para obtener más
información acerca de la conexión, consulte las
instrucciones de funcionamiento que se
suministran con el dispositivo.
Antes de conectar el dispositivo, apague el
volumen de esta unidad; si no lo hace, puede oír un
sonido fuerte.
8ES
8 Si se requiere una clave de paso* en el
dispositivo BLUETOOTH, escriba [0000].
* La clave de paso puede denominarse “clave de
acceso”, “código PIN”, “número PIN” o “contraseña”,
etc., en función del dispositivo BLUETOOTH.
Cuando se empareja, queda encendido.
9 Seleccione esta unidad en el dispositivo
BLUETOOTH para establecer la conexión
BLUETOOTH.
o se enciende cuando la conexión está
establecida.
Notas
• La unidad solo se puede conectar con un dispositivo
BLUETOOTH por vez.
• Para desconectar la conexión BLUETOOTH, apague la
conexión desde la unidad o el dispositivo BLUETOOTH.
• No es posible emparejar mediante BLUETOOTH mientras
se están ejecutando Apple CarPlay o Android Auto.
Conexión con un dispositivo
BLUETOOTH emparejado
Para utilizar un dispositivo emparejado, es
necesaria la conexión con esta unidad. Algunos
dispositivos emparejados se conectarán
automáticamente.
1 Presione HOME, y luego toque [Ajustes].
2 Toque [Bluetooth].
3 Toque [Conexión Bluetooth], y luego toque
[ACTIV.].
Asegúrese de que se encienda en la barra de
estado de la unidad.
4 Active la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
5 Inicie el dispositivo BLUETOOTH para
conectarlo a esta unidad.
o se enciende en la barra de estado.
Para conectar el dispositivo que se conectó
por última vez en esta unidad
Cuando se enciende el encendido con la señal
BLUETOOTH activada, esta unidad busca el
dispositivo BLUETOOTH que se conectó por última
vez, y la conexión se realiza automáticamente.
Nota
Mientras trasmite audio BLUETOOTH, no puede realizar la
conexión con el teléfono celular desde esta unidad. Realice
en cambio la conexión con la unidad desde el teléfono
celul ar.
Para instalar el micrófono
Para obtener más información, consulte
“Instalación del micrófono” (página 30).
Conexión con una cámara de
visión trasera
Al conectar la cámara de visión trasera opcional a la
terminal CAMERA IN, puede mostrar la imagen
desde la cámara de visión trasera. Para obtener
más información, consulte “Conexión/instalación”
(página 27).
Para visualizar la imagen desde la cámara de
visión trasera
Presione HOME, y luego toque [Cám. poster.].
9ES
Escuchar la radio
Escuchar la radio
Para escuchar la radio, presione HOME y luego
toque [Sintonizador].
Controles/indicaciones de recepción
Sintonización
1 Seleccione la banda deseada (FM1, FM2,
FM3, AM1, o AM2).
2 Realice la sintonización.
Para sintonizar automáticamente
Toque SEEK-/SEEK+.
La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe
una emisora.
Para sintonizar manualmente
Toque y mantenga presionado / para ubicar
la frecuencia aproximada, y luego toque /
repetidamente para ajustar finamente la
frecuencia deseada.
Almacenamiento manual
1 Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, mantenga presionado el
número predefinido deseado.
Banda actual
Cambie la banda (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
Frecuencia actual, nombre del servicio de
programa*, indicación RDS (sistema de datos
de radio)*
* Durante la recepción RDS.
(opción de sintonizador)
Abra el menú de opción de sintonizador.
SEEK-/SEEK+
Sintonice automáticamente.
/
Sintonice manualmente.
Toque y manténgalo presionado para saltear
frecuencias continuamente.
Números predefinidos
Seleccione una emisora predefinida. Deslice a la
derecha/izquierda para mostrar el resto de las
emisoras predefinidas.
Toque y manténgalo presionado para almacenar
la frecuencia actual en ese número
preestablecido.
Recepción de emisoras almacenadas
1 Seleccione la banda, y luego toque el
número predefinido deseado.
Uso de funciones de opción de
sintonizador
Las siguientes funciones están disponibles si toca
.
BTM (Memoria de la mejor sintonía)
Almacena emisoras en el orden de frecuencia en
los números predefinidos. Se pueden almacenar
18 emisoras para FM y 12 em isoras para AM como
emisoras predefinidas.
PTY*
Seleccione un tipo de programa de la lista PTY
para buscar una emisora que emita el tipo de
programa seleccionado.
* Sólo disponible durante la recepción FM.
10ES
Escuchar la radio SiriusXM
Para escuchar la radio SiriusXM, presione HOME y
luego toque [SXM].
Cómo activar su suscripción SiriusXM
Solamente SiriusXM le brinda más de lo que ama
escuchar, todo en un solo lugar. Obtenga más de
140 canales, incluyendo música sin publicidad
además de los mejores deportes, noticias,
discusiones, comedia y entretenimiento.
Bienvenido al mundo de la radio satelital. Se
necesita un sintonizador para vehículo SiriusXM
Connect y una suscripción. Para obtener más
información, visite www.siriusxm.com
Después de instalar su sintonizador para vehículo
SiriusXM Connect y su antena, pulse HOME, luego
toque [SXM]. Debería poder escuchar el canal de
previsualización SiriusXM en el Canal 1. Luego de
comprobar que puede oír el canal de
previsualización, seleccione el Canal 0 para
encontrar la identificación de la radio. Además la ID
de la radio están en la parte inferior del
sintonizador para vehículo SiriusXM Connect.
Necesitará este número para activar su suscripción.
Anote el número para referencia futura.
Nota
• El ID de la radio SiriusXM no incluye las letras I, O, S ni F.
En los EE. UU., puede activar en línea o al llamar al
centro de atención al oyente de SiriusXM:
• En línea: visite www.siriusxm.com/activatenow
•Por teléfono: llame al 1-866-635-2349
En Canadá, puede activarla en línea o al llamar al
centro de atención al oyente de SiriusXM:
•En línea: visite www.siriusxm.ca/activatexm
•Por teléfono: llame al 1-877-438-9677
Como parte del proceso de activación, los satélites
SiriusXM le enviarán un mensaje de activación a su
sintonizador. Cuando su radio detecte que su
sintonizador ha recibido el mensaje de activación,
se podrá ver en su radio: [Suscripción actualizada.
Presione Entrar para continuar.]. Una vez que se
haya suscrito puede sintonizar los canales de su
plan de suscripción.
Notas
• El proceso de activación suele tomar entre 10 y 15 minutos,
pero puede tomar hasta una hora.
• Su radio deberá estar encendida y deberá recibir la señal
de SiriusXM para recibir el mensaje de activación.
Sintonización de canales para SiriusXM
Controles/indicaciones de recepción
(lista)
Abra la lista de canales o la lista de categorías.
CH- (canal anterior) /CH+ (canal siguiente)
Seleccione el canal.
Número de canal, nombre de canal, nombre
de artista, título de la canción
Banda actual
Cambie la banda (SXM1, SXM2 o SXM3).
(información)
Cambie la información del canal.
(opción SXM)
Abre el menú de opción SXM.
Números predefinidos
Seleccione un canal predefinido. Deslice a la
derecha/izquierda para mostrar el resto de los
canales predefinidos. Toque y manténgalo
presionado para almacenar el canal en ese
número preestablecido.
Número de canal, nombre de canal, nombre
de categoría, información del contenido
Para sintonizar el canal desde la lista de
canales o lista de categorías
1 Toq u e .
2 Toque [Lista de canales].
De manera alternativa, toque [Lista de categorías],
luego toque el elemento de la categoría deseada.
Aparece la lista de canales.
3 Toque el canal deseado.
11ES
Para almacenar canales
1
Mientras recibe el canal que desea almacenar,
mantenga presionado el número preestablecido
deseado (1 a 6).
Para recibir el canal almacenado, toque una tecla
numérica (1 a 6).
Para ajustar el control parental
La función del control parental le permite limitar el
acceso a los canales SiriusXM con contenido para
adultos. Cuando está habilitada la función de
control parental, debe ingresar una clave de acceso
para sintonizar los canales bloqueados. Debajo
puede encontrar información sobre el ajuste de la
clave de acceso y el bloqueo de canales.
1 Toque , y luego toque [Control parental].
Aparece la pantalla de ingreso de la clave de acceso.
2 Ingrese una clave de acceso de 4 dígitos al tocar las
teclas numéricas, luego toque [OK].
Aparece la pantalla de confirmación de la clave de
acceso.
3 Vuelva a ingresar la clave de acceso de 4 dígitos,
luego toque [OK].
Se aplica el control parental, y entonces se bloquean
los canales.
Para desbloquear los canales/Para bloquear
nuevamente los canales
Toque , y luego toque [Control parental].
1
Aparece la pantalla de ingreso de la clave de acceso.
2 Ingrese una clave de acceso de 4 dígitos al tocar las
teclas numéricas, luego toque [OK].
Para cambiar la clave de acceso
1
Toque , toque [Cambiar código], y luego ingrese
su clave de acceso actual.
2 Ingrese su nueva clave de acceso.
Uso de funciones de opción SXM
Las siguientes funciones están disponibles si toca
.
Control parental
Active o desactive el bloqueo parental y edite la
clave de acceso.
Cambiar código
Cambie la clave de acceso para la función de
control parental.
Reproducción
Reproducción de un dispositivo
USB
Pueden usarse los dispositivos de tipo MSC (Clase
de Almacenamiento Masivo) USB* compatibles con
el USB estándar.
* Por ejemplo: un disco flash USB, un reproductor de medios
digitales, un teléfono con Android™
Notas
• Admite dispositivos USB formateados con los sistemas de
audio FAT12/16/32/exFAT.
• Para obtener más información acerca de la compatibilidad
del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico
que figura en la cubierta posterior.
• Para conocer más detalles sobre los formatos de archivos
compatibles, consulte “Formatos compatibles con la
reproducción de USB” (página 20).
1 Baje el volumen de la unidad.
2 Conecte el dispositivo USB al puerto USB.
3 Presione HOME, y luego toque [USB].
Se inicia la reproducción.
Para extraer el dispositivo
Apague la unidad o coloque el interruptor de
encendido en la posición ACC de apagado, y luego
extraiga el dispositivo USB.
Reproducción de un dispositivo
BLUETOOTH
Puede reproducir contenido en un dispositivo
conectado que sea compatible con BLUETOOTH
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado).
1 Haga una conexión BLUETOOTH con el
dispositivo de audio (página 8).
2 Presione HOME, y luego toque [Audio BT].
3 Para comenzar la reproducción, utilice las
funciones del dispositivo de audio.
Notas
• En función del dispositivo de audio, es posible que no se
muestre en esta unidad cierta información como el título,
el número y la duración de la pista, y el estado de la
reproducción.
• Incluso si se cambia la fuente en la unidad, la reproducción
de la señal del dispositivo de audio no se interrumpe.
• No es posible emparejar mediante BLUETOOTH mientras
se está ejecutando Apple CarPlay.
12ES
Para hacer coincidir el nivel de volumen del
dispositivo BLUETOOTH con otras fuentes
Puede reducir las diferencias de nivel de volumen
entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH:
Durante la reproducción, toque , luego ajuste
[Nivel de entrada] entre –6 y +6.
Búsqueda y reproducción de
pistas
Reproducción repetida y aleatoria
1 Durante la reproducción, toque (repetir)
o (aleatorio) repetidamente hasta que
aparezca el modo de reproducción deseado.
La reproducción en el modo de reproducción
seleccionado puede tardar en comenzar.
Los modos de reproducción disponibles varían en
función de la fuente de sonido seleccionada y el
dispositivo conectado.
Búsqueda de un archivo desde la
pantalla de lista
1 Durante la reproducción USB, toque .
Aparece la pantalla de lista desde el elemento
actualmente en reproducción.
Otros ajustes durante la
reproducción
Hay disponibles ajustes adicionales en cada fuente
tocando . Los elementos disponibles difieren
según la fuente.
Picture EQ
Ajusta la calidad de imagen de acuerdo con su
gusto: [Dinámica], [Estándar], [Teatro],
[Personal].
(Disponible solamente cuando se aplica el freno
de mano y se selecciona video USB).
Aspecto
Selecciona una relación de aspecto para la
pantalla de la unidad.
(Disponible solamente cuando se aplica el freno
de mano y se selecciona video USB).
Normal
Muestra una imagen en la relación de aspecto
4:3 en su tamaño original con barras laterales
que llenan la pantalla 16:9.
Zoom
Muestra una imagen en la relación de aspecto
16:9 que ha sido convertida en formato 4:3 tipo
buzón.
Completa
Muestra una imagen en la relación de aspecto
16:9 en su tamaño original.
Subtítulos
Agranda la imagen horizontalmente, a la vez que
ajusta los subtítulos en la pantalla.
Además, toque (audio) o (video) para
listar por tipo de archivo.
2 Toque el elemento deseado.
Se inicia la reproducción.
13ES
Llamada manos libres
Para usar un teléfono celular, conéctelo a esta
unidad. Para obtener más información, consulte
“Preparación de un dispositivo BLUETOOTH”
(página 8).
Nota
Las funciones de la llamada manos libres explicadas a
continuación están disponibles solo cuando está
desactivada la función Apple CarPlay o Android Auto.
Cuando la función Apple CarPlay o Android Auto está
activada, usa las funciones de la llamada manos libres en su
aplicación.
(remarcado)
Realice una llamada automáticamente al
último contacto al que llamó.
(agenda telefónica)*
Seleccione un contacto desde la lista de
nombres/lista de teléfonos en su libreta de
teléfonos. Para buscar el contacto deseado
en orden alfabético desde la lista de
nombres, toque .
(entrada de un número telefónico)
Ingrese el número de teléfono.
Lista predefinida de números telefónicos
Seleccione el contacto almacenado.
Para almacenar el contacto, consulte
“Marcación predefinida de números
telefónicos” (página 14).
* El teléfono celular debe ser compatible con PBAP
(Perfil de acceso a la libreta de teléfonos).
3 Toque .
Comienza la llamada telefónica.
Recepción de llamadas
1 Toque cuando reciba una llamada.
Comienza la llamada telefónica.
Nota
El tono de llamada y la voz del auricular solo salen de los
altavoces frontales.
Para rechazar/finalizar una llamada
Toq ue .
Realización de llamadas
1 Presione HOME, y luego toque [Teléfono].
2 Toque uno de los iconos de llamada en la
pantalla del teléfono BLUETOOTH.
(registro de llamadas)*
Seleccione un contacto desde el registro de
llamadas. La unidad almacena las últimas
20 llamadas.
Marcación predefinida de números
telefónicos
Es posible almacenar hasta 6 contactos en la lista
predefinida.
1 En la pantalla del teléfono, seleccione un
número de teléfono que desee almacenar
en la marcación predefinida de la agenda
telefónica.
Aparece la pantalla de confirmación.
2 Toque [Agregar a predefinida].
3 Seleccione la lista predefinida de números
telefónicos donde se almacena el número
telefónico.
El contacto se almacena en la lista predefinida
de números telefónicos.
14ES
Operaciones disponibles
durante una llamada
Funciones útiles
Para ajustar el volumen del tono de llamada
Presione VOL +/– mientras recibe una llamada.
Para ajustar el volumen del auricular
Presione VOL +/– durante una llamada.
Para ajustar el vo lu men para otra persona
(ajuste de ganancia de micrófono)
Durante una llamada con manos libres, toque y
luego ajuste [Sens. Micrófono] a [Alto], [Medio] o
[Bajo].
Para reducir el eco y el ruido (Modo
cancelación de eco/ruido)
Durante una llamada, toque y luego ajuste
[Calidad de la voz] a [Modo 1] o [Modo 2].
Para cambiar entre el modo manos libres y el
modo manual
Durante una llamada, toque para
cambiar el audio de la llamada telefónica entre la
unidad y un teléfono celular.
Nota
Según el teléfono celular, esta operación puede no estar
disponible.
Para contestar una llamada entrante
automáticamente
Toque , luego ajuste [Resp. automática] a
[ACTIV.].
Apple CarPlay
Apple CarPlay le permite usar su iPhone en el
automóvil de manera que pueda estar concentrado
en la carretera.
(Disponible únicamente cuando su iPhone está
conectado al puerto USB).
Notas sobre cómo usar Apple CarPlay
• Se requiere un iPhone con iOS 7.1 o posterior.
Actualice la última versión del iOS antes de usarlo.
• Apple CarPlay se puede usar en iPhone 5 o
posterior.
• Para obtener más información sobre modelos
compatibles, consulte la lista de compatibilidad
en el sitio web de soporte técnico que figura en la
cubierta posterior.
• Para obtener más información sobre Apple
CarPlay, consulte el manual que se suministra con
su iPhone, o visite el sitio web de Apple CarPlay.
• Debido a que se usa el GPS de su iPhone, coloque
el iPhone donde pueda recibir fácilmente señal de
GPS.
1 Conecte su iPhone al puerto USB.
Para conectar un iPhone, use un cable de
conexión USB para iPhone (no suministrado).
2 Presione HOME, y luego toque el icono de
Apple CarPlay.
La pantalla de su iPhone aparece en la pantalla
de la unidad. Toque y controle las aplicaciones.
El uso del logo Apple CarPlay significa que una
interfaz de usuario del vehículo cumple con las
normas de rendimiento de Apple. Apple no es
responsable de la operación de este vehículo o su
cumplimiento con las normas de seguridad o
regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este producto con
iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.
15ES
Android Auto™
Android Auto extiende la plataforma Android en el
automóvil de manera que esté creada
especialmente para la conducción.
(Disponible únicamente cuando su teléfono
Android está conectado al puerto USB).
Notas sobre cómo usar Android Auto
•Se requiere un teléfono Android con versión
Android 5.0 o posterior. Actualice la última versión
del sistema operativo antes de usarlo.
•Su teléfono Android debe ser compatible con
Android Auto. Para obtener más información
sobre modelos compatibles, consulte la lista de
compatibilidad en el sitio web de soporte técnico
que figura en la cubierta posterior.
• Descargue la aplicación de Android Auto en
Google Play.
• Para obtener más información sobre Android
Auto, consulte el manual que se suministra con su
teléfono Android, o visite el sitio web de Android
Auto.
•Debido a que se usa el GPS de su teléfono
Android, coloque el teléfono Android donde
pueda recibir fácilmente señal de GPS.
•Android Auto puede no estar disponible en su
país o región.
1 Conecte su teléfono Android al puerto USB.
Para conectar un teléfono Android, use un cable
de conexión adecuado (no suministrado).
2 Presione HOME, y luego toque el icono de
Android Auto.
La interfaz de Android Auto se mostrará en
pantalla completa en la pantalla de la unidad.
Toque y controle las aplicaciones.
Uso del comando por gestos
Puede realizar operaciones usadas con frecuencia
al deslizar el dedo en la pantalla de recepción/
reproducción.
Nota
Los comandos por gestos que se explican a continuación no
están disponibles en las pantallas de Apple CarPlay y
Android Auto.
Realice lo
siguiente
Deslice de
izquierda a derecha
Deslice de derecha
a izquierda
Deslice hacia arriba
Deslice hacia abajo
Para
Recepción de radio:
busca emisoras hacia adelante.
(Lo mismo se logra al mantener
presionado .)
SiriusXM recepción:
sintonice el canal siguiente
(canal +).
Reproducción de video/audio:
salta hacia adelante un archivo/
pista. (Lo mismo que ).
Recepción de radio:
busca emisoras hacia atrás.
(Lo mismo se logra al mantener
presionado .)
SiriusXM recepción:
sintonice el canal anterior
(canal –).
Reproducción de video/audio:
salta hacia atrás un archivo/pista.
(Lo mismo que ).
Recepción de radio:
recibe emisoras almacenadas
(hacia adelante).
SiriusXM recepción:
sintonice el canal predefinido
siguiente (predefinido +).
Recepción de radio:
recibe emisoras almacenadas
(hacia atrás).
SiriusXM recepción:
sintonice el canal predefinido
anterior (predefinido –).
16ES
Ajustes
Operación básica de ajustes
Puede seleccionar elementos de las siguientes
categorías de configuración:
Ajustes generales (General), Ajustes de sonido
(Sonido), Ajustes visuales (Visual), Ajustes de
BLUETOOTH (Bluetooth)
1 Presione HOME, y luego toque [Ajustes].
2 Toque uno de los iconos de categoría de
configuración.
Los elementos que pueden establecerse difieren
según la fuente y los ajustes.
3 Mueva la barra de desplazamiento hacia
arriba y abajo para seleccionar el elemento
deseado.
Para regresar a la pantalla anterior
Toq ue .
Para volver a la pantalla de reproducción
Toq ue .
Cámara trasera
Selecciona la imagen desde la cámara de visión
trasera: [DESAC.], [Normal], [Reversa] (imagen de
espejo).
[Ajuste de líneas de guía] ajusta la guía de la
imagen de la cámara trasera.
Toque el lado cercano o el
extremo (partes rojas) de la
guía para realizar el ajuste.
Toque /// para
ajustar la posición de la guía,
y toque [] o [] para ajustar el ancho de
la guía.
Ctrl. en el volante
Selecciona el modo de entrada para el control
remoto conectado. Para evitar un mal
funcionamiento, asegúrese de que el modo de
entrada coincida con el control remoto
conectado antes de usarlo.
Personal
Modo de entrada del control remoto del volante
(siga los procedimientos de [ ] para registrar
funciones en el control remoto conectado).
Predefinida
Modo de entrada del control remoto conectado,
excepto el control remoto del volante.
Ajustes generales (General)
Idioma
Selecciona el idioma por mostrar: [English],
[Español], [Français], [Deutsch], [Italiano],
[Português], [], [], [], [],
[], [].
Demostración
Activa la demostración: [DESAC.], [ACTIV.].
Fecha/Hora
Formato de fecha
Selecciona el formato: [DD/MM/YY],
[MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Formato de hora
Selecciona el formato: [12 horas], [24 horas].
Definir Fecha/Hora
Ajusta la fecha y la hora del reloj en forma
manual.
Pitido
Activa el sonido de la operación: [DESAC.],
[ACTIV.].
Aparece el panel de botones del volante.
Mantenga presionado el botón que desea
asignar al volante.
Se enciende el botón en el panel (en espera).
Mantenga presionado el botón en el volante
al que quiera asignar esta función.
El botón en el panel cambiará de color
(resaltado o con un círculo anaranjado).
Para registrar otras funciones, repita los pasos
y .
(Disponible solo cuando [Ctrl. en el volante] está
configurado en [Personal].)
Notas
• Mientras realiza ajustes, no puede usar el control
remoto conectado aunque algunas funciones ya se
hayan registrado. Use los botones en la unidad.
• Si ocurre un error durante el registro, se borra toda la
información registrada. Vuelva a iniciar el registro
desde el comienzo.
• Esta función puede no estar disponible en ciertos
automóviles. Para conocer detalles acerca de la
compatibilidad de su automóvil, visite el sitio web de
soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
Clock Time
Ajusta la hora del reloj mediante los datos RDS:
[DESAC.], [ACTIV.].
Restablecer SXM
Inicializa los ajustes del sintonizador para
vehículo SiriusXM Connect (canales
predefinidos/control parental): [Restabl.],
[Cancelar].
17ES
Restablecimiento de fábrica
Inicializa todos los ajustes a los ajustes de
fábrica.
Versión de sistema
Actualiza y confirma la versión de sistema.
Fuente para abrir licencias
Muestra las licencias de software.
Ajustes de sonido (Sonido)
EXTRA BASS
Refuerza los sonidos graves en sincronización
con el nivel del volumen: [DESAC.], [1], [2].
EQ10/Altav. grav.
Selecciona una curva de ecualizador y ajusta el
nivel del altavoz potenciador de graves.
EQ10
Selecciona la curva del ecualizador: [DESAC.],
[R&B], [Rock], [Pop], [Hip-Hop], [Dance], [EDM],
[Jazz], [Soul], [Country], [Personal].
[Personal] ajusta la curva del ecualizador:
–6 a +6.
Altav. grav.
Ajusta el nivel de volumen del altavoz de graves:
[DESAC.], –10 a +10.
(Disponible cuando se selecciona cualquier
fuente.)
Balance/Equilibrio
Ajusta el nivel de balance/Equilibrio.
Balance
Ajusta el balance de sonido entre los parlantes
izquierdo y derecho: [I15] a [D15].
Equilibrio
Ajusta el balance de sonido entre los parlantes
frontal y trasero: [Delantero 15] a [Posterior 15].
Separador
Ajusta la frecuencia de corte y la fase del altavoz
potenciador de graves.
Filtro de paso alto
Selecciona la frecuencia de corte de los parlantes
frontal/trasero: [DESAC.], [50Hz], [60Hz], [80Hz],
[100Hz], [120Hz].
Filtro de paso bajo
Selecciona la frecuencia de corte del altavoz
potenciador de graves: [DESAC.], [50Hz], [60Hz],
[80Hz], [100Hz], [120Hz].
Fase subgraves
Selecciona la fase del altavoz potenciador de
graves: [Normal], [Reversa].
DSO (Organizador dinámico de sonido)
Mejora la salida de audio: [DESAC.], [Bajo],
[Medio], [Alto].
Ajustes visuales (Visual)
Imagen de fondo
Cambia la imagen de fondo al tocar el color
deseado.
Atenuador
Reduce la iluminación de la pantalla: [DESAC.],
[Auto], [ACTIV.].
([Auto] solo está disponible cuando el cable de
control de iluminación está conectado y funciona
cuando se enciende la luz principal).
[ ] ajusta el nivel de brillo cuando se activa el
atenuador: –5 a +5.
Ajuste del panel táctil
Permite ajustar la calibración del panel táctil si la
posición táctil no coincide con el elemento
adecuado.
Ajustes de BLUETOOTH
(Bluetooth)
Conexión Bluetooth
Activa la señal BLUETOOTH: [DESAC.], [ACTIV.],
[Conectar] (ingresa al modo en espera de
emparejamiento).
Información dispos. BT
Muestra la información del dispositivo conectado
a la unidad.
(Disponible únicamente cuando [Conexión
Bluetooth] está en [ACTIV.] y un dispositivo
BLUETOOTH está conectado a la unidad).
Restablecer Bluetooth
Inicializa todos los ajustes relacionados con
BLUETOOTH como información conexión,
registro de llamadas, historial de dispositivos
BLUETOOTH conectados, etcétera.
18ES
Información complementaria
Actualización del sistema
Para actualizar el sistema, visite el sitio web de
soporte técnico que figura en la cubierta posterior y
luego siga las instrucciones en línea.
Nota
Durante la actualización, no quite el dispositivo USB.
Prevención de accidentes
Las imágenes aparecen solo luego de que haya
estacionado el automóvil y aplicado el freno de
estacionamiento.
Si el automóvil comienza a moverse durante la
reproducción de video, se muestra la siguiente
advertencia y no podrá ver el video.
[Video bloqueado para su seguridad.]
No opere la unidad ni vea el monitor mientras
conduce.
Precauciones
•La antena de alimentación se extiende
automáticamente.
•Cuando cambie de propietario o venda el
automóvil con la unidad instalada, inicie todos los
ajustes a los ajustes de fábrica al realizar
(página 18).
•No derrame ningún tipo de líquido sobre la
unidad.
Notas sobre la seguridad
• Cumpla con las normas, leyes y regulaciones de
tránsito locales.
•Mientras conduce
– No mire ni opere la unidad, ya que puede derivar
en una distracción y causar un accidente.
Estacione su automóvil en un lugar seguro para
mirar u operar la unidad.
– No utilice la característica de configuración ni
ninguna otra función que pueda desviar su
atención del camino.
– Cuando conduzca en reversa, asegúrese de
mirar hacia atrás y observar los alrededores
cuidadosamente para su seguridad, incluso si la
cámara de vista posterior está conectada. No
dependa exclusivamente de la cámara de visión
trasera.
•Mientras opera la unidad
– No inserte las manos, los dedos ni objetos
extraños en la unidad, ya que puede causar
lesiones o daños a la unidad.
– Mantenga los artículos pequeños fuera del
alcance de los niños.
– Asegúrese de abrochar los cinturones de
seguridad para evitar lesiones en caso de un
movimiento repentino del automóvil.
Notas sobre el panel LCD
• No moje ni exponga a líquidos el panel LCD. Esto
puede causar un mal funcionamiento.
• No presione con fuerza el panel LCD, ya que
puede distorsionar la imagen o causar un mal
funcionamiento (es decir, la imagen puede
volverse poco nítida, o el panel LCD puede
dañarse).
• No toque el panel con objetos que no sean los
dedos, ya que puede dañar o romper el panel LCD.
• Limpie el panel LCD con un paño suave seco. No
utilice disolventes como bencina, diluyentes ni
productos de limpieza disponibles en el mercado,
ni un rociador antiestática.
• No use la unidad fuera del rango de temperatura
0ºC a 40 ºC.
• Si su automóvil estaba estacionado en un lugar
frío o caliente, la imagen puede no ser nítida. Sin
embargo, el monitor no está dañado, y la imagen
se volverá nítida luego de que la temperatura en
su automóvil vuelva a la normalidad.
• Pueden aparecer en el monitor unos puntos
estáticos azules, rojos o verdes. Se llaman “puntos
brillantes” y pueden aparecer en cualquier LCD. El
panel LCD está fabricado con precisión con más
del 99,99 % de sus segmentos funcionales. Sin
embargo, es posible que un pequeño porcentaje
(por lo general, el 0,01 %) de los segmentos no se
encienda apropiadamente. Sin embargo, esto no
afectará su visualización.
19ES
Notas sobre el panel táctil
• Esta unidad emplea un panel táctil resistivo.
Toque el panel directamente con la punta de su
dedo.
•Esta unidad no es compatible con la operación
multitoque.
•No toque el panel con objetos afilados como una
aguja, una lapicera o la uña de su dedo. Esta
unidad no es compatible con la operación con un
stylus.
•No deje que ningún objeto entre en contacto con
el panel táctil. Si el panel entra en contacto con un
objeto que no sea la punta de su dedo, puede que
la unidad no responda correctamente.
•Se utiliza material de vidrio para el panel; por lo
tanto, no debe exponer la unidad a golpes
fuertes. Si se produce agrietamiento o astillado en
el panel, no toque la parte dañada, ya que puede
causar lesiones.
• Mantenga los otros dispositivos eléctricos
alejados del panel táctil. Esto puede hacer que el
panel táctil funcione incorrectamente.
Formatos compatibles con la
reproducción de USB
WMA (.wma)*
Tasa de bits: 48 kbps – 192 kbps (es compatible
con tasas de bits variables (VBR))*
Frecuencia de muestreo*4: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
Tasa de bits: 48 kbps – 320 kbps (es compatible
con tasas de bits variables (VBR))*
Frecuencia de muestreo*4: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
AAC (.m4a)*
Tasa de bits: 40 kbps – 320 kbps (es compatible
con tasas de bits variables (VBR))*
Frecuencia de muestreo*4: 8 kHz – 48 kHz
Bit por muestra (bit de cuantificación): 16 bits
FLAC (.flac)*
Frecuencia de muestreo*4: 8 kHz – 48 kHz
Bit por muestra (bit de cuantificación): 16 bits
WAV (. wav)*
Frecuencia de muestreo*4: 8 kHz – 48 kHz
Bit por muestra (bit de cuantificación): 16 bits,
24 bits
Xvid (.avi)
Códec de video: MPEG-4 Advanced Simple
Profile
Códec de audio: MP3 (MPEG-1 Layer3)
Tasa de bits: 4 Mbps máximo
Tasa de cuadros: 30 fps máximo (30p/60i)
Resolución: 1280 × 720 máximo*
MPEG-4 (.mp4)
Códec de video: MPEG-4 Advanced Simple
Profile, perfil de base AVC
Códec de audio: AAC
Tasa de bits: 4 Mbps máximo
Tasa de cuadros: 30 fps máximo (30p/60i)
Resolución: 1280 × 720 máximo*
1*2
3
1*2
3
1*2
3
1*6
1
5
5
WMV (.wmv, .avi)*
1
Códec de video: WMV3, WVC1
Códec de audio: MP3, WMA
Tasa de bits: 6 Mbps máximo
Tasa de cuadros: 30 fps máximo
Resolución: 720 × 480 máximo*
5
MKV (.mkv)
Códec de video: MPEG-4 Advanced Simple
Profile, perfil de base AVC
Códec de audio: MP3, AAC,
Tasa de bits: 5 Mbps máximo
Tasa de cuadros: 30 fps máximo
Resolución: 1280 × 720 máximo*
*1 No se pueden reproducir los archivos protegidos por
derechos de autor y los archivos de audio de canales
múltiples.
*2 No se pueden reproducir los archivos DRM
(Administración de Derechos Digitales).
*3 Se incluyen las tasas de bits no estándares o no
garantizadas según la frecuencia de muestreo.
*4 La frecuencia de muestreo puede no corresponder a
todos los codificadores.
*5 Estos números indican la resolución máxima de los
videos reproducibles y no indican la resolución de la
pantalla del reproductor. La resolución de la pantalla es
800 × 480.
*6 La visualización de la información de la etiqueta no es
compatible.
Nota
No se pueden reproducir algunos archivos aunque los
formatos de archivos sean compatibles con la unidad.
5
Acerca de iPhone
• Para obtener más información sobre modelos compatibles
de iPhone, visite el sitio web de soporte técnico que figura
en la cubierta posterior.
• El uso de la insignia Made for Apple significa que un
accesorio ha sido diseñado para conectarse
específicamente al producto o a los productos Apple
identificados en la insignia, y ha sido certificado por el
fabricante de que cumple las normas de rendimiento de
Apple. Apple no se hace responsable por el
funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con
normas de seguridad y regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un
producto Apple puede afectar el rendimiento inalámbrico.
20ES
Aviso sobre licencia
Lado + hacia arriba
Pila de litio (CR2025)
Este producto contiene software que Sony usa de acuerdo
con un contrato de licencia con el propietario del copyright.
Sentimos la obligación de anunciar los contenidos del
contrato a los clientes según lo solicitó el propietario del
copyright para el software.
Para obtener más información sobre las licencias de
software, consulte la página 18.
Aviso sobre el software aplicado GNU GPL/LGPL
Este producto contiene un software que está sujeto a la
siguiente Licencia Public General GNU (en adelante,
mencionada como “GPL”) o a la Licencia Public General
Menor (en adelante, mencionada como “LGPL”). Estas
licencias establecen que los clientes tienen derecho a
adquirir, modificar, y redistribuir los códigos fuente del
software mencionado de acuerdo con los términos de GPL o
LGPL que se muestran en esta unidad.
El código fuente para el software indicado anteriormente
está disponible en Internet.
Para descargarlo, obtenga acceso a la siguiente dirección
URL y luego seleccione el nombre del modelo
“XAV-AX3000”.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Tenga en cuenta que Sony no puede contestar ni responder
ninguna pregunta sobre el contenido del código fuente.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema con respecto a la unidad que no se traten en este
manual de instrucciones, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio (CR2025) del
control remoto
El alcance del control remoto disminuye a medida
que se agota la pila.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la pila se reemplaza
incorrectamente. Reemplace solamente con una
igual o equivalente.
Nota sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se
ingiere, póngase en contacto inmediatamente con un
médico.
Especificaciones
Sección del monitor
Tipo de pantalla: monitor color LCD ancho
Dimensiones: 6,95 pulgadas
Sistema: matriz activa TFT
Cantidad de píxeles:
1.152.000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistema de color:
PAL/NTSC selección automática para terminal
CAMERA IN
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización: 87,5 MHz – 107,9 MHz
Sensibilidad útil: 7 dBf
Relación señal-ruido: 70 dB (mono)
Separación a 1 kHz: 45 dB
AM
Rango de sintonización: 530 kHz – 1.710 kHz
Sensibilidad: 32 µV
Sección del reproductor USB
Interfaz: USB (alta velocidad)
Corriente máxima: 1,5 A
Comunicación inalámbrica
Sistema de comunicación:
BLUETOOTH versión estándar 3.0
Salida:
BLUETOOTH clase 2 energía estándar
(máx. +4 dBm)
Rango máximo de comunicación*
Línea de visión aprox. 10 m
Banda de frecuencias:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
1.3
AVRCP (Perfil de control remoto de audio y
video) 1.3
HFP (Perfil manos libres) 1.6
PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) 1.1
Códec correspondiente: SBC, AAC
*1 El alcance real variará según factores, como los
obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos
alrededor de un horno de microondas, la electricidad
estática, la sensibilidad de recepción, el funcionamiento
de la antena, el sistema operativo, la aplicación del
software, etc.
*2 Los perfiles estándares BLUETOOTH indican el propósito
de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
Sección del amplificador de corriente
Salidas: salidas de altavoz
Impedancia del altavoz: 4 – 8
Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 )
1
:
2
:
21ES
Generales
Requisitos de alimentación: batería de automóvil
de CC 12 V (masa negativa (tierra))
Tasa de consumo actual: 10 A
Dimensiones:
aprox. 178 mm × 100 mm × 139 mm (an/al/prf)
Dimensiones de montaje:
aprox. 182 mm × 111 mm × 120 mm (an/al/prf)
Masa: aprox. 1,1 kg
Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Componentes de instalación y conexiones
(1 juego)
Control remoto (1): RM-X170
Micrófono (1)
Equipo/accesorios opcionales:
Sintonizador para vehículo SiriusXM Connect:
SXV100, SXV200, SXV300
Cable para entrada del mando en el volante de
dirección: RC-SR1
Pida información detallada al concesionario.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Derechos de autor
Sintonizador para vehículo SiriusXM Connect y las
suscripciones se venden por separado.
www.siriusxm.com
Sirius, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son
marcas comerciales de Sirius XM Radio Inc. Todos los
derechos reservados.
La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son marcas
comerciales registradas y son propiedad de Bluetooth SIG,
Inc., y Sony Corporation posee licencia para utilizar
cualquiera de dichas marcas. Otras marcas registradas y
nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Windows Media es una marca comercial registrada o una
marca comercial de Microsoft Corporation en los EE. UU. y
otros países.
Este producto está protegido por los derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el
uso o la distribución de esta tecnología fuera de este
producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una
división autorizada de Microsoft.
Apple, iPhone y Lightning son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
Apple CarPlay es una marca comercial de Apple Inc.
IOS es una marca comercial o registrada de Cisco en EE. UU.
y otros países, y se usa bajo licencia.
Android, Android Auto, Google y Google Play son marcas
registradas de Google LLC.
ESTE PRODUCTO ESTÁ SUJETO A LA LICENCIA DE LA
CARTERA DE PATENTES DEL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4
PARA SU USO PERSONAL Y NO COMERCIAL POR PARTE DE
UN CONSUMIDOR PARA DECODIFICAR VIDEOS DE
CONFORMIDAD CON EL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4 (EN
ADELANTE, “VIDEO MPEG-4”) QUE FUE CODIFICADO POR UN
CONSUMIDOR COMO PARTE DE UNA ACTIVIDAD DE
CARÁCTER PERSONAL Y NO COMERCIAL U OBTENIDOS A
PARTIR DE UN PROVEEDOR CON LICENCIA DE MPEG LA PARA
PROPORCIONAR VIDEO MPEG-4.
NO SE CONCEDE NINGÚN TIPO DE LICENCIA, IMPLÍCITA NI
EXPLÍCITA, PARA NINGÚN OTRO USO.
PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL; INCLUSO LA
RELACIONADA CON LOS USOS PROMOCIONALES, INTERNOS
Y COMERCIALES, Y LICENCIAS, CONSULTE A MPEG LA, LLC.
CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Todas las demás marcas comerciales son marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le ayudará a
solucionar los problemas que puedan producirse
con la unidad.
Antes de consultarla, revise los procedimientos de
conexión y de funcionamiento.
Para conocer más detalles sobre el uso del fusible y
sobre cómo quitar la unidad del tablero, consulte
“Conexión/instalación” (página 27).
Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de
soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
Generales
No se escuchan pitidos.
Se encuentra conectado un amplificador de
potencia opcional y no está usando el
amplificador integrado.
El fusible se fundió.
Se escucha un ruido cuando se cambia la
posición de la llave de encendido.
Los cables no se conectaron de forma correcta al
conector de alimentación auxiliar del automóvil.
Las indicaciones desaparecen del monitor o no
aparecen en él.
La función de apagado del monitor está activada
(página 6, 7).
– Toque en cualquier lugar de la pantalla para
volver a encenderla.
No se pueden seleccionar los elementos del
menú.
Los elementos del menú no disponibles se
muestran en gris.
22ES
La función USB no funciona correctamente.
No use un cable de extensión USB ya que puede
deteriorar la calidad de la señal.
– Use un cable USB más corto para conectar el
dispositivo USB o reemplácelo por un cable USB
nuevo.
La unidad no funciona.
Mantenga pulsado HOME durante más de 10
segundos para reiniciar la unidad. Para su
seguridad, no reinicie la unidad mientras
conduce.
Operación del panel táctil
El panel táctil no responde correctamente a su
toque.
Toque una parte del panel táctil por vez. Si dos o
más partes se tocan en simultáneo, el panel táctil
no operará en forma correcta.
Calibre el panel táctil de la pantalla (página 18).
Toque el panel sensible a la presión con firmeza.
No reconoce el multitoque.
Esta unidad no es compatible con la operación
multitoque.
Recepción de radio
La recepción de radio es mala.
Hay ruido de estática.
Conecte la antena con firmeza.
RDS
PTY muestra [PTY no encontrado.].
La estación actual no es una estación RDS o la
recepción de radio es mala.
Imagen
No hay imagen/hay ruido en la imagen.
No se realizó una conexión en forma correcta.
Verifique la conexión entre esta unidad y otro
equipo y ajuste el selector de entrada del
equipamiento en la fuente correspondiente a
esta unidad.
La instalación no es correcta.
– Instale la unidad en un ángulo inferior a 30° en
una parte estable del automóvil.
El cable del freno de mano (verde claro) no está
conectado al cable del interruptor del freno de
mano o este no está accionado.
La imagen no se ajusta a la pantalla.
La relación de aspecto de la fuente de
reproducción es fija.
Sonido
No hay sonido, se producen saltos en el sonido o
el sonido se distorsiona.
No se realizó una conexión en forma correcta.
Verifique la conexión entre esta unidad y el
equipo conectado y ajuste el selector de entrada
del equipamiento en la fuente correspondiente a
esta unidad.
La instalación no es correcta.
– Instale la unidad en un ángulo inferior a 30° en
una parte estable del automóvil.
La unidad está en modo pausa/reversa/avance
rápido.
No se realizaron correctamente los ajustes para
las salidas.
El volumen está demasiado bajo.
Está activada la función ATT.
El formato no es compatible.
– Verifique si el formato es compatible con esta
unidad (página 20).
El sonido tiene ruido.
Mantenga los cables lejos entre sí.
Reproducción USB
No se pueden reproducir elementos.
Conecte de nuevo el dispositivo USB.
El dispositivo USB tarda en reproducirse.
El dispositivo USB contiene archivos con una
estructura de árbol compleja.
No se pueden reproducir los archivos de audio.
No son compatibles los dispositivos USB
formateados con sistemas de archivos que no
sean FAT12, FAT16, FAT32 o exFAT.*
* Esta unidad es compatible con FAT 12, FAT16, FAT32 y exFAT,
pero algunos dispositivos USB pueden no ser compatibles
con todos estos. Para obtener más información, consulte
las instrucciones de funcionamiento de cada dispositivo
USB o comuníquese con el fabricante.
Función BLUETOOTH
El otro dispositivo BLUETOOTH no puede detectar
esta unidad.
Ajuste [Conexión Bluetooth] a [ACTIV.]
(página 18).
Mientras se conecta a un dispositivo BLUETOOTH,
esta unidad no puede detectarse desde otro
dispositivo. Finalice la conexión actual y busque
esta unidad desde el otro dispositivo.
Según su smartphone o teléfono celular, es
posible que deba eliminar esta unidad del
historial de smartphones o teléfonos celulares
conectados, y luego volver a conectarlos
(página 8).
23ES
No es posible realizar la conexión.
Verifique los procedimientos de emparejamiento
y conexión en el manual del otro dispositivo, etc.
y realice nuevamente la operación.
No aparece el nombre del dispositivo detectado.
Según el estado del otro dispositivo, es posible
que no se pueda obtener el nombre.
No hay tono.
Suba el volumen mientras recibe una llamada.
El volumen de la voz de la persona que habla es
bajo.
Suba el volumen durante la llamada.
La otra parte dice que el volumen es demasiado
bajo o alto.
Ajuste el nivel de [Sens. Micrófono] (página 15).
Se producen ecos o ruidos durante las
conversaciones telefónicas.
Reduzca el volumen.
Ajuste [Calidad de la voz] a [Modo 1] o [Modo 2].
(página 15).
Si el sonido ambiente que no es el sonido de la
llamada telefónica es alto, intente reducir el
ruido.
– Cierre la ventana si el ruido de la carretera es
alto.
– Disminuya el aire acondicionado si el aire
acondicionado está alto.
La calidad de sonido del teléfono es baja.
La calidad de sonido del teléfono depende de las
condiciones de recepción del teléfono celular.
– Mueva el automóvil a un lugar en el que pueda
mejorar la señal del teléfono celular si la
recepción es de mala calidad.
El volumen del dispositivo BLUETOOTH
conectado es bajo o alto.
El nivel de volumen cambiará según el
dispositivo BLUETOOTH.
– Reduzca las diferencias de nivel de volumen
entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH
(página 13).
Se omite el sonido durante la transmisión de
audio o falla la conexión BLUETOOTH.
Reduzca la distancia entre la unidad y el
dispositivo BLUETOOTH.
Si el dispositivo BLUETOOTH está guardado en un
estuche que interrumpe la señal, retírelo del
estuche mientras utilice el dispositivo.
En los alrededores se están utilizando varios
dispositivos BLUETOOTH u otros dispositivos que
emiten ondas de radio (por ejemplo, dispositivos
de radioaficionados).
– Apague los otros dispositivos.
– Aumente la distancia entre la unidad y los otros
dispositivos.
El sonido de reproducción se detiene
momentáneamente cuando esta unidad se está
conectando a un teléfono celular. No se trata de
una falla de funcionamiento.
No se puede controlar el dispositivo BLUETOOTH
conectado durante la transmisión de audio.
Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH
conectado sea compatible con AVRCP.
Algunas funciones no están disponibles.
Compruebe que el dispositivo de conexión sea
compatible con las funciones en cuestión.
Se contesta una llamada accidentalmente.
El teléfono conectado está configurado para
iniciar una llamada automáticamente.
[Resp. automática] de esta unidad está
establecida en [ACTIV.] (página 15).
El emparejamiento ha fallado porque se ha
superado el tiempo establecido.
Según el dispositivo de conexión, es posible que
el tiempo para el emparejamiento sea escaso.
Intente completar la conexión dentro del plazo.
No se puede emparejar.
La unidad no se puede emparejar con un
dispositivo BLUETOOTH emparejado con
anterioridad luego de inicializar la unidad en la
información emparejamiento de la unidad está
en el dispositivo BLUETOOTH. En este caso, borre
la información de emparejamiento de la unidad
desde el dispositivo BLUETOOTH, y vuélvalos a
emparejarlos.
No se puede utilizar la función BLUETOOTH.
Apague el motor. Espere un momento, luego gire
el encendido a la posición de ACC.
Durante una llamada con manos libres, los
altavoces del automóvil no emiten ningún
sonido.
Si el sonido de salida viene del teléfono celular,
ajuste el teléfono para que el sonido se emita por
los altavoces del automóvil.
24ES
Sintonizador para vehículo SiriusXM
Connect
Un canal para adultos no está bloqueado a pesar
de que se realizó el ajuste del control parental.
Si sintoniza un canal maduro, se visualizará la
pantalla del código de acceso. Después de
ingresar el código de acceso, habrá
desbloqueado el control parental para todos los
canales hasta que la unidad se apague o hasta
que se vuelva a encender el control parental.
– Ajuste el [Control parental] como [Bloqueado]
en la opción SXM ( ) de nuevo (página 12).
Apple CarPlay
El icono de Apple CarPlay no aparece en la
pantalla HOME.
Su iPhone no es compatible con Apple CarPlay.
– Consulte la lista de compatibilidad en el sitio
web de soporte técnico que figura en la
cubierta posterior.
Desconecte su iPhone del puerto USB y conéctelo
de nuevo.
Apple CarPlay puede no estar disponible en su
país o región.
Asegúrese de usar un cable relámpago
certificado para conectar su iPhone con la
unidad.
Android Auto
El icono de Android Auto no aparece en la
pantalla HOME.
Compruebe su teléfono Android y acepte los
descargos de responsabilidad y las solicitudes de
permiso para usar Android Auto en su teléfono
Android.
No hay ninguna aplicación de Android Auto
instalada en su teléfono Android.
– Descargue e instale la aplicación de Android
Auto en su teléfono Android.
Su teléfono Android no es compatible con
Android Auto.
– Se requiere un teléfono Android con versión
Android 5.0 o posterior. Consulte la lista de
compatibilidad en el sitio web de soporte
técnico que figura en la cubierta posterior.
Desconecte su teléfono Android del puerto USB y
conéctelo de nuevo.
Android Auto puede no estar disponible en su
país o región.
Mensajes
Generales
No se puede reproducir este contenido.
No se puede volver a reproducir el contenido
seleccionado, ni se puede saltar al siguiente.
– El contenido no está en un formato de archivo
compatible. Compruebe los formatos de
archivo compatibles (página 20).
El dispositivo no responde
La unidad no reconoce el dispositivo USB
conectado.
– Conecte de nuevo el dispositivo USB.
– Verifique que el dispositivo USB sea compatible
con esta unidad.
No hay datos reproducibles.
El dispositivo USB no tiene datos reproducibles.
– Cargue archivos/datos de música en el
dispositivo USB.
Precaución sobrecarga USB
El dispositivo USB está sobrecargado.
– Desconecte el dispositivo USB.
– Indica que el dispositivo USB no está
funcionando o que hay un dispositivo no
compatible conectado.
Dispositivo USB no compatible
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio
web de soporte técnico que figura en la cubierta
posterior.
Concentrador USB no compatible
Esta unidad no es compatible con los
concentradores USB.
BLUETOOTH
No se encontró el dispositivo BT.
La unidad no puede detectar un dispositivo
BLUETOOTH conectable.
– Verifique el ajuste de BLUETOOTH del
dispositivo por conectar.
No hay dispositivos en la lista de dispositivos
BLUETOOTH registrados.
– Realice un emparejamiento con un dispositivo
BLUETOOTH (página 8).
Dispositivo manos libres no está disponible.
El teléfono celular no está conectado.
– Conecte un teléfono celular (página 9).
25ES
Sintonizador para vehículo SiriusXM
Connect
Canal bloqueado
Introduzca el código de bloqueo
El canal que solicitó está bloqueado por la
función de control parental. Consulte “Para
ajustar el control parental” (página 12) para
obtener más información en la función de control
parental y cómo tener acceso a los canales
bloqueados.
Canal no disponible
El canal que ha solicitado no es un canal SiriusXM
válido o el canal que estaba escuchando ya no se
encuentra disponible.
También puede ver este mensaje de forma breve
al conectar por primera vez un nuevo
sintonizador para vehículo SiriusXM Connect.
Visite www.siriusxm.com en EE. UU. o
www.siriusxm.ca en Canadá para obtener
información sobre la lista de canales SiriusXM.
Canal no suscrito
Llame a SiriusXM para suscribirse
El canal que ha solicitado no es un canal incluido
en su paquete de suscripción SiriusXM o el canal
que estaba escuchando ya no se encuentra
disponible en su paquete de suscripción
SiriusXM.
Si tiene dudas sobre su paquete de suscripción o
le gustaría suscribirse a este canal, comuníquese
con SiriusXM.
En EE.UU., visite www.siriusxm.com o llame al
1-866-635-2349.
En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al
1-877-438-9677.
Verifque la antena
La radio ha detectado una falla con la antena
SiriusXM.
El cable de antena puede estar desconectado o
dañado.
– Verifique que el cable de antena esté
conectado al sintonizador para vehículo
SiriusXM Connect.
– Inspeccione el cable de antena para detectar
daños o torceduras.
– Reemplace la antena si el cable está dañado.
Los productos SiriusXM están disponibles en su
revendedor de audio para vehículos local o en
línea en www.shop.siriusxm.com
Verifique el sintonizador
La radio tiene dificultad para comunicarse con el
sintonizador para vehículo SiriusXM Connect.
El sintonizador puede estar desconectado o
dañado.
– Verifique que el cable del sintonizador para
vehículo SiriusXM Connect esté conectado de
forma segura a la radio.
Código incorrecto
Falló el ingreso de la clave de acceso.
– Compruebe que la clave de acceso haya sido
ingresada de manera correcta.
– Si olvidó su clave de acceso, realice un
[Restablecer SXM] en [General] (página 17).
Tenga en cuenta que al realizar [Restablecer
SXM] se inicializarán todos los ajustes SiriusXM
y se almacenarán los contenidos en el
sintonizador para vehículo SiriusXM Connect.
No hay señal
El sintonizador para vehículo SiriusXM Connect
tiene dificultad para recibir la señal satelital
SiriusXM.
– Verifique que su vehículo esté en el exterior con
una vista despejada del cielo.
– Verifique que la antena de montaje magnético
SiriusXM esté montada en una superficie
metálica en la parte externa del vehículo.
– Aleje la antena SiriusXM de cualquier
obstrucción.
– Inspeccione el cable de antena para detectar
daños o torceduras.
– Consulte el manual de instalación del
sintonizador para vehículo SiriusXM Connect
para obtener más información sobre la
instalación de la antena.
– Reemplace la antena si el cable está dañado.
Los productos SiriusXM están disponibles en su
revendedor de audio para vehículos local o en
línea en www.shop.siriusxm.com
Suscripción actualizada.
Presione Entrar para continuar.
La radio detectó un cambio en el estado de su
suscripción SiriusXM.
– Presione Enter para borrar el mensaje.
Si tiene dudas sobre su suscripción,
comuníquese con SiriusXM.
En EE.UU., visite www.siriusxm.com o llame al
1-866-635-2349.
En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al
1-877-438-9677.
Si estas soluciones no ayudan a resolver el
problema, comuníquese con el distribuidor Sony
más cercano.
26ES
Conexión/instalación
× 4
5 × max. 9 mm
Advertencias
• No instale esta unidad en un vehículo que no
tenga p osició n ACC. La pantalla de la un idad no se
apaga incluso después de apagar el encendido, y
esto hace que la batería se drene.
• Conecte todos los cables hacia un punto a tierra
en común.
•No deje que los cables queden atrapados debajo
de un tornillo ni que se enganchen en piezas
móviles (p. ej., los rieles de los asientos).
•Antes de hacer conexiones, apague el auto para
evitar cortocircuitos.
•Conecte los cables amarillo y rojo del sistema de
alimentación únicamente después de que todos
los demás cables hayan sido conectados.
• Asegúrese de aislar cualquier cable suelto sin
conexión con cinta aislante para mayor seguridad.
Precauciones
•Elija la ubicación de la instalación con cuidado
para que la unidad no interfiera en las
operaciones de conducción normales.
• Evite instalar la unidad en áreas expuestas a
polvo, tierra, vibración excesiva o alta
temperatura, como luz solar directa o cerca de
calefactores.
•Utilice solamente el hardware de montaje
suministrado para lograr una instalación segura.
Nota sobre el cable del sistema de alimentación
(amarillo)
Cuando conecte esta unidad junto con otros componentes
estéreo, la capacidad nominal de la corriente del circuito del
auto al cual la unidad se encuentra conectada debe ser
mayor que la suma de la capacidad nominal del fusible de
cada componente.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 30°.
Lista de piezas para la
instalación
Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del
paquete.
27ES
Conexión
*
3
*
3
*
3
Altavoz potenciador de graves*
1
Amplificador
de potencia*
1
Smartphone, dispositivo
USB (para reproducción
de audio/video)*
8
desde un control remoto conectado
(no suministrado)
*4
*6*
7
Blanco
Blanco/negro a rayas
Gris
Gris/n egro a rayas
Verde
Verde/negro a rayas
Púrpura
Púrpura/negro a rayas
Negro
Amarillo
Rojo
Azul/blanco a rayas
Anaranjado/blanco a rayas
Verde cl aro
Púrpura/blanco a rayas
desde una antena de auto*
5
Cámara de
visión trasera*
1
Para obtener más información,
consulte “Conexiones”
(página 29).
Altavoz frontal*1*
2
Altavoz trasero*1*
2
Sintonizador de radio
satelital (SiriusXM)*1*
9
*
3
28ES
*1 No suministrado
Cable del interruptor del freno
de estacionamiento
Tipo de freno de manoTipo de freno de pie
*2 Impedancia del altavoz: 4 – 8 × 4
*3 Cable con clavija RCA (no suministrado)
*4 Según el tipo de automóvil, utilice un adaptador para un
control remoto conectado (no suministrado).
Para conocer más detalles sobre cómo utilizar el control
remoto conectado, consulte “Uso del control remoto
conectado” (página 30).
*5 Según el tipo de vehículo, use un adaptador (no se
suministra) si el conector de la antena no encaja.
*6 Ya sea que esté en uso o no, oriente el cable de entrada
del micrófono de modo tal que no interfiera en las
operaciones de manejo. Asegure el cable con una
abrazadera, si está instalado alrededor de sus pies.
*7 Para obtener más detalles sobre la instalación del
micrófono, consulte “Instalación del micrófono”
(página 30).
*8 No use una extensión de cable USB.
*9 Para obtener más información sobre cómo instalar el
sintonizador para vehículo SiriusXM Connect, consulte la
guía de instalación que se incluye con el sintonizador.
Al cable del interruptor del freno de
estacionamiento
La posición de montaje del cable del interruptor
del freno de estacionamiento depende de su
automóvil.
Asegúrese de conectar el cable del freno de
estacionamiento (verde claro) del cable de
conexión de la fuente de alimentación al
cable del interruptor del freno de
estacionamiento.
Conexiones
A un punto de puesta a tierra
Primero conecte el cable a tierra negro y luego
conecte los cables de fuente de alimentación
amarillo y rojo.
A la terminal de potencia +12 V que se
encuentra energizada en todo momento
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra
negro a un punto de puesta a tierra.
A la terminal de potencia +12 V que se
encuentra energizada cuando el interruptor
de encendido se encuentra fijo en la posición
accesorio
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra
negro a un punto de puesta a tierra.
Al cable de control de la antena motorizada o
al cable de la fuente de alimentación del
amplificador
No es necesario conectar este cable si no hay
antena motorizada o amplificador de antena, o
con una antena telescópica operada
manualmente.
A la AMP REMOTE IN de un amplificador de
potencia opcional
Esta conexión se usa solamente para
amplificadores y para una antena motorizada.
Conectar cualquier otro sistema puede dañar la
unidad.
Nota
Demorará alrededor de 10 segundos cerrar la salida de
REM OUT luego de que la unidad esté apagada.
A la señal de iluminación de un automóvil
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra
negro a un punto de puesta a tierra.
A la terminal de potencia +12 V del cable de la
luz trasera del automóvil (solo cuando se
conecta la cámara de visión trasera)
Conexión para sostener la memoria
Cuando el cable de la fuente de alimentación
amarillo está conectado, la alimentación siempre
abastecerá al circuito de la memoria incluso cuando
el interruptor de encendido se encuentre apagado.
Conexión del altavoz
• Antes de conectar los altavoces, apague la
unidad.
• Utilice los altavoces con una impedancia de 4 a
8 , y con capacidades para el manejo de la
potencia adecuadas para evitar daños.
29ES
Instalación del micrófono
Clip (no suministrado)
Al panel o la consola central
Partes suministradas
con su automóvil
Soporte
Soporte
Para capturar su voz durante una llamada con
manos libres, necesita instalar el micrófono .
Advertencias
•Es extremadamente peligroso que el cable se
enrede alrededor de la columna de dirección o la
palanca de cambio. Asegúrese de que este y otras
piezas no interfieran en sus operaciones de
manejo.
•Si su automóvil tiene airbags u otro equipo para
amortiguar golpes, comuníquese con la tienda
donde compró esta unidad o con el vendedor del
auto antes de la instalación.
Nota
Antes de pegar la cinta doble faz , limpie la superficie del
tablero con un trapo seco.
Cuando use el control remoto conectado
1
Para habilitar el control remoto conectado, ajuste
[Ctrl. en el volante] del [General] en [Predefinida]
(página 17).
Uso de la cámara de vista posterior
La cámara de vista posterior (no suministrada) debe
estar instalada antes de usar.
La imagen de una cámara de vista posterior
conectada a la terminal CAMERA IN se muestra
cuando:
la luz trasera de su automóvil se enciende (o la
palanca de cambios está puesta en la posición R
(reversa)).
presione HOME, y luego toque [Cám. poster.].
Instalación
Montaje de la unidad en un automóvil
japonés
Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunos
automóviles japoneses. En dicho caso, consulte con
su distribuidor Sony.
Uso del control remoto conectado
Cuando use el control remoto del volante
El cable de conexión RC-SR1 (no suministrado) debe
estar instalado para poder utilizarlo.
1 Para habilitar el control remoto del volante,
seleccione [General] [Ctrl. en el volante]
[Personal] [ ] para realiz ar el registro
(página 17).
Una vez finalizado el registro, el control remoto del
volante estará disponible.
Notas sobre la instalación del cable de conexión
RC-SR1 (no suministrado)
• Consulte el sitio web de soporte técnico que figura en la
cubierta posterior para obtener más información, y luego
conecte adecuadamente cada cable con los cables
correspondientes. Una conexión incorrecta puede dañar la
unidad.
• Se recomienda consultar con el vendedor o un técnico
experimentado para obtener ayuda.
30ES
Al montar esta unidad en los soportes
preinstalados de su automóvil, use los tornillos
suministrados en los espacios para tornillos
correspondientes según su automóvil:
T para TOYOTA y N para NISSAN.
Nota
Para evitar el mal funcionamiento, instale la unidad
solamente con los tornillos suministrados.
Reemplazo del fusible
Fusible (10 A )
Cuando reemplace el fusible,
asegúrese de utilizar uno que
coincida con la capacidad nominal
del fusible original.
Si el fusible se quema, verifique la
conexión eléctrica y reemplace el
fusible.
Si el fusible se quema nuevamente después de
reemplazarlo, puede haber un mal funcionamiento
interno. En dicho caso, consulte con su distribuidor
Sony más cercano.
31ES
http://esupport.sony.com/
Support site
If you have any questions or for the
latest support information on this
product, please visit the web site
below:
Site d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous
souhaitez consulter les toutes
dernières informations techniques
sur ce produit, rendez-vous sur le
site Web suivant :
Sitio Web de soporte
técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener
la información más reciente sobre el
soporte técnico de este producto,
visite el siguiente sitio Web:
If you have any questions/problems regarding
this product, try the following:
1
Read Troubleshooting in these
Operating Instructions.
2
Please contact (U.S.A. only);
Call1-800-222-7669
URLhttp://www.SONY.com
Smartphone app
Support by Sony app - Find
information and get notification
about your product:
App. de smartphone
Support by Sony app - Trouvez des
infos et recevez des notifications au
sujet de votre produit :