Sony XAV-AX205DB Users guide [sr, sl]

4-723-408-11(1)
AV RECEIVER
Upute za rad
Navodila za uporabo
Uputstvo za upotrebu
HR
SL
SR
Za poništavanje prikaza demonstracije (Demo) pogledajte stranicu 14.
Za priključivanje/postavljanje pogledajte stranicu 27.
Če želite prekiniti predstavitveni prikaz (Demo), glejte stranicu 14.
Za informacije o povezavi/namestitvi glejte stranicu 27.
Za povezivanje/instalaciju, pogledajte stranicu 27
XAV-AX205DB
Jedinicu iz sigurnosnih razloga postavite na upravljačku ploču automobila jer se stražnja strana uređaja zagrijava prilikom upotrebe. Pojedinosti potražite u poglavlju „Povezivanje/ postavljanje” (str. 27).
Svojstva laserske diode
Trajanje emisije: kontinuiranoIzlazna snaga lasera: Manje od 390 W
(Ova je izlazna vrijednost vrijednost izmjerena na udaljenosti od 70 mm od površine leće objektiva na optičkom čitaču s otvorom blende od 7 mm.)
Radni napon i ostale informacije navedene su na nazivnoj pločici na dnu kućišta.

Upozorenje

Kako biste spriječili opasnost od požara ili strujnog udara, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Kako biste izbjegli strujni udar, nemojte otvarati kućište. Servisiranje prepustite kvalificiranom osoblju.
OPREZ
Upotreba optičkih instrumenata s ovim proizvodom povećava opasnost od ozljede očiju. Budući da je laserska zraka u ovom CD/DVD uređaju za reprodukciju štetna za oči, nemojte pokušavati rasklapati kućište. Servisiranje prepustite kvalificiranom osoblju.
Proizvedeno u Kini
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU-ove izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Ova je oprema namijenjena upotrebi s odobrenom verzijom odnosno odobrenim verzijama softvera navedenim u Izjavi o sukladnosti za EU. Softver opreme provjeren je u skladu s temeljnim zahtjevima Direktive 2014/53/EU. Verzija softvera može se provjeriti u stavci postavljanja ugrađenog softvera na izborniku općenitog postavljanja.
Oznaka CE valjana je isključivo u državama u kojima je zakonski propisana, prvenstveno u državama članicama EGP-a (Europskog gospodarskog prostora).
Obavijest za kupce: sljedeće informacije odnose se samo na opremu koja se prodaje u državama koje primjenjuju direktive EU-a
Ovaj je proizvod proizvela tvrtka Sony Corporation ili je proizveden u njezino ime. Uvoznik za EU: Sony Europe Limited. Upiti i uvozniku za EU ili upiti povezani sa sukladnošću proizvoda u Europi šalju se ovlaštenom zastupniku proizvođača, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Odlaganje iskorištenih baterija te električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i drugim državama s odvojenim sustavima za prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili na pakiranju označava da se proizvod i baterija ne smiju odlagati kao kućanski otpad. Na određenim baterijama ovaj se simbol može pojaviti u kombinaciji s kemijskim simbolom. Kemijski simbol za olovo (Pb) dodan je ako baterija sadrži više od 0,004 % olova. Pravilnim odlaganjem takvih proizvoda i baterija pridonosite sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi moglo doći neispravnim odlaganjem otpada. Recikliranjem materijala pridonosite očuvanju prirodnih resursa. Kada zbog sigurnosti, performansi ili integriteta podataka mora biti ugrađena u proizvod, bateriju smije mijenjati samo kvalificirani serviser. Kako biste osigurali pravilno postupanje s baterijom te električnom i elektroničkom opremom, proizvode po isteku vijeka trajanja odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje električne i elektroničke opreme. Informacije o svim ostalim baterijama potražite u dijelu o sigurnom uklanjanju baterije iz proizvoda. Bateriju odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje iskorištenih baterija. Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda ili baterija zatražite od lokalne gradske uprave, komunalne službe za odlaganje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod ili baterije.
2HR
Upozorenje ako kontaktna brava vašeg automobila nema položaj za dodatnu opremu ACC
Nakon isključivanja kontakta obavezno pritisnite i držite HOME dok prikaz ne nestane. U protivnom se prikaz ne isključuje, a to uzrokuje pražnjenje baterije.
Izjava o odricanju od odgovornosti za usluge koje pruža treća strana
Usluge koje pružaju treće strane mogu se promijeniti, ukinuti ili poništiti bez prethodne obavijesti. Sony ne snosi odgovornost u takvim slučajevima.
Važna napomena
Oprez
TVRTKA SONY NI U KOJEM SLUČAJU NEĆE BITI ODGOVORNA ZA SLUČAJNA, INDIREKTNA ILI POSLJEDIČNA OŠTEĆENJA ILI DRUGA OŠTEĆENJA KOJA UKLJUČUJU, ALI NISU OGRANIČENA NA GU BITA K PR OFITA , GU BITA K PRIH ODA , GU BITAK PODATA KA, GUBI TAK M OGU ĆNOST I UPOT REB E PROIZVODA ILI POVEZANE OPREME, PREKIDE U RADU I KAŠNJENJE KOJE JE POVEZANO S UPOTREBOM PROIZVODA, NJEGOVOG HARDVERA I/ ILI SOFTVERA ILI JE IZ NJE PROIZIŠLO.
Poštovani kupci, ovaj proizvod sadrži radijski odašiljač. Sukladno UNECE Regulativi br. 10, proizvođači vozila mogu propisati posebne uvjete za ugradnju radijskih odašiljača u vozila. Prije ugradnje proizvoda provjerite korisnički priručnik vozila ili se obratite proizvođaču ili distributeru vozila.
Hitni pozivi
Ovaj BLUETOOTH sustav slobodne ruke za automobile i elektronički uređaj koji je s njime povezan pri radu upotrebljavaju radijske signale, mobilne i fiksne telefonske mreže te korisnički programirane funkcije, što ne jamči uspostavljanje veze u svim uvjetima. Stoga se za nužnu komunikaciju (primjerice hitne medicinske slučajeve) ne oslanjajte isključivo na elektroničke uređaje.
BLUETOOTH komunikacija
•Mikrovalovi koje emitira BLUETOOTH uređaj mogu ometati rad elektroničkih medicinskih uređaja. Budući da to može uzrokovati nesreću, ovaj i sve ostale BLUETOOTH uređaje isključite na sljedećim mjestima: – na mjestima na kojima postoje zapaljivi plinovi,
u bolnicama, vlakovima, zrakoplovima ili na benzinskim postajama
– blizu automatskih vrata ili požarnog alarma.
•Ovaj uređaj podržava sigurnosne funkcije koje su u skladu s BLUETOOTH standardom kako bi se omogućilo sigurno povezivanje pri upotrebi BLUETOOTH bežične tehnologije, ali razina sigurnosti ovisi o postavkama. Budite oprezni prilikom komunikacije putem BLUETOOTH bežične tehnologije.
•Ne preuzimamo odgovornost za curenje informacija prilikom komunikacije putem BLUETOOTH tehnologije.
Ako imate pitanja ili problema u vezi s uređajem koji nisu obrađeni u ovom priručniku, obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
3HR
Sadržaj
Upozorenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vodič kroz dijelove i kontrole. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prvi koraci
Namještanje početnih postavki. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Priprema BLUETOOTH uređaja. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Spajanje fotoaparata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Slušanje radija
Slušanje radija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Upotreba funkcija mogućnosti tunera . . . . . . . . . . 9
Slušanje DAB/DAB+ radija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Upotreba funkcije DAB opcija . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Playback
Reprodukcija diska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reprodukcija s USB uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reprodukcija s BLUETOOTH uređaja . . . . . . . . . . . 11
Traženje i reprodukcija pjesama . . . . . . . . . . . . . . 11
Ostale postavke tijekom reprodukcije. . . . . . . . . . 12
Telefoniranje u handsfree načinu rada
Odgovaranje na poziv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Upućivanje poziva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Radnje dostupne tijekom poziva . . . . . . . . . . . . . . 13
Korisne funkcije
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Upotreba naredbi pokretom . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Povezivanje/postavljanje
Upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Popis dijelova za postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Povezivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instaliranje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Postavke
Rad osnovnih postavki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
General Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vizualne postavke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dodatne informacije
Ažuriranje ugrađenog softvera . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mjere opreza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Specifikacije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Otklanjanje poteškoća . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Poruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Popis jezičnih kodova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4HR

Vodič kroz dijelove i kontrole

Glavna jedinica
HOME
– Otvorite izbornik HOME. – Uključite napajanje. – Pritisnite i držite dulje od 2 sekunde kako
biste isključili jedinicu.
ATT (prigušenje)
Pritisnite i držite 1 sekundu (manje od 2 sekunde) kako biste prigušili zvuk. Za poništavanje ponovno pritisnite i držite ili okrenite kotačić za kontrolu jačine zvuka.
 (izbacivanje diska)Prijemnik daljinskog upravljačaKotačić za kontrolu jačine zvuka
Okrećite kako biste prilagodili jačinu zvuka prilikom emitiranja zvuka.
OPTION
Pritisnite kako biste otvorili zaslon OPTION (str. 6).
VOICE
Pritisnite i držite za aktiviranje funkcije glasovne naredbe za Apple CarPlay i Android Auto.
Zaslon / dodirna pločaUtor za disk
/ (prethodno / sljedeće)
– Prijeđite na prethodnu/sljedeću stavku. – Pritisnite i držite za brzo premotavanje
unatrag/unaprijed.
Gumb za resetiranje
Upotrijebite šiljasti predmet kao što je kemijska olovka.
5HR
Zaslonski prikazi
Zaslon reprodukcije:
HOME zaslon:
OPTION zaslon:
Pokazatelj stanja
Svijetli kada je zvuk prigušen.
Svijetli kada je dostupna funkcija AF (alternativne frekvencije).
Svijetli kada su dostupne informacije o trenutačnom stanju u prometu (TA: obavijest o stanju u prometu).
Svijetli kada je dostupna DAB najava.
Označava stanje snage signala DAB tunera.
Svijetli kada je moguća reprodukcija s audio uređaja uključivanjem profila A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Svijetli kada je dostupno telefoniranje u handsfree načinu rada omogućavanjem HFP (Handsfree Profile)
Pokazuje stanje jačine signala povezanog mobilnog telefona.
Pokazuje stanje preostale napunjenosti baterije povezanog mobilnog telefona.
Svijetli kada je uključen Bluetooth® signal. Treperi kada je u tijeku uspostavljanje veze.
(mogućnost izvora)
Otvorite izbornik mogućnosti izvora. Dostupne stavke razlikuju se ovisno o izvoru.
Područje namijenjeno primjeni
Prikažite kontrole/pokazatelje reprodukcije ili stanje jedinice. Prikazane stavke razlikuju se ovisno o izvoru.
Sat (str.14) (povratak na zaslon za reprodukciju)
Prebacite se sa zaslona HOME na zaslon reprodukcije.
Tipke za odabir izvora i postavki
Promijenite izvor ili namjestite razne postavke.
Tipke za odabir izvora
Promjena izvora.
(EXTRA BASS)
Promijenite postavku EXTRA BASS (str. 15).
(EQ10/Subwoofer (EQ10/Subwoofer))
Promijenite postavku EQ10/Subwoofer (EQ10/ Subwoofer) (str. 15).
(isključen monitor)
Isključite monitor. Dok je monitor isključen, dodirnite bilo koji dio zaslona kako biste ga ponovno uključili.
6HR

Prvi koraci

[0000]
Unos lozinke

Namještanje početnih postavki

Početne postavke potrebno je namjestiti prije prve upotrebe jedinice, nakon zamjene akumulatora u automobilu ili zamjene priključaka. Ako se ne prikaže zaslon početnih postavki nakon što uključite jedinicu, vratite uređaj na tvorničke postavke (str. 15) kako biste ponovno pokrenuli jedinicu.
1 Dodirnite [Language], a zatim postavite
jezik prikaza.
2 Dodirnite [Demo], a zatim dodirnite i
odaberite [OFF] kako biste onemogućili pokazni način rada.
3 Dodirnite [Set Date/Time], a zatim postavite
datum i vrijeme.
4 Nakon što postavite datum i vrijeme,
dodirnite [OK].
Prikazuje se upozorenje za pokretanje.
5 Pažljivo pročitajte upozorenje za pokretanje,
a zatim prihvatite sve uvjete i dodirnite [OK].
Postavljanje je dovršeno.
Ova se postavka može dodatno konfigurirati u izborniku postavki (str. 14).
2
Pritisnite HOME, a zatim dodirnite [Settings].
3 Dodirnite . 4 Dodirnite [Bluetooth Connection], a zatim
postavite signal na [ON].
BLUETOOTH signal će se uključiti, a na traci stanja jedinice zasvijetlit će .
5 Dodirnite [Pairing].
treperi dok je jedinica u stanju pripravnosti za
uparivanje.
6 Izvršite uparivanje na BLUETOOTH uređaju
kako bi mogao otkriti jedinicu.
7 Odaberite [XAV-AX205DB] prikazano na
zaslonu BLUETOOTH uređaja.
Ako se naziv vašeg modela ne prikaže, ponovite postupak od 5. koraka.
8 Ako je potrebno unijeti lozinku* na
BLUETOOTH uređaju, unesite [0000].
* Lozinka se može pojaviti pod nazivom „pristupni kod”,
„PIN kod”, „PIN broj” ili „lozinka” itd., ovisno o BLUETOOTH uređaju.

Priprema BLUETOOTH uređaja

Ovisno o tome je li vaš pametni telefon, mobilni telefon ili audio uređaj (u nastavku „BLUETOOTH uređaj” ako nije drugačije navedeno) kompatibilan s BLUETOOTH funkcijom, možete uživati u glazbi ili telefonirati u handsfree načinu rada. Pojedinosti o povezivanju potražite u uputama za upotrebu priloženim uz uređaj. Prije povezivanja uređaja smanjite jačinu zvuka na jedinici jer u protivnom zvuk može biti vrlo glasan.
Uparivanje i povezivanje s BLUETOOTH uređajem
Kada prvi put povezujete BLUETOOTH uređaj, potrebna je obostrana registracija (koja se naziva „uparivanje”). Uparivanje omogućuje da se jedinica i drugi uređaji prepoznaju.
1 Postavite BLUETOOTH uređaj na udaljenost
od 1 metra (3 stope) od jedinice.
Kada se uparivanje završi, neprekidno svijetli.
9 Odaberite ovu jedinicu na BLUETOOTH
uređaju kako biste uspostavili BLUETOOTH vezu.
ili svijetli kada se uspostavi veza.
Napomene
• Jedinica se istodobno može povezati samo s jednim BLUETOOTH uređajem.
• Kako biste raskinuli BLUETOOTH vezu, isključite povezivanje s jedinice ili BLUETOOTH uređaja.
7HR
Povezivanje s uparenim BLUETOOTH uređajem
Kako biste upotrebljavali upareni uređaj, morate ga povezati s jedinicom. Neki se upareni uređaji povezuju automatski.
1
Pritisnite HOME, a zatim dodirnite [Settings].
2 Dodirnite . 3 Dodirnite [Bluetooth Connection], a zatim
dodirnite [ON].
Provjerite svijetli li na traci stanja na uređaju.
4 Uključite funkciju BLUETOOTH na
BLUETOOTH uređaju.
5 Uključite BLUETOOTH uređaj da biste ga
povezali s jedinicom.
Na traci stanja svijetli ili .
Postupak za povezivanje na posljednji povezani uređaj s jedinice
Ako se uključi kontakt dok je BLUETOOTH signal aktivan, jedinica traži posljednji povezani BLUETOOTH uređaj i automatski se uspostavlja veza.
Note
Tijekom emitiranja zvuka putem BLUETOOTH funkcije nećete moći povezati jedinicu s mobilnim telefonom. Umjesto toga s jedinicom se povežite s mobilnog telefona.
Postupak za postavljanje mikrofona
Pojedinosti potražite u poglavlju „Postavljanje mikrofona” (str. 30).

Spajanje fotoaparata

Spajanjem dodatnih fotoaparata na CAMERA IN ulaz možete prikazati slike iz fotoaparata. Pojedinosti potražite u poglavlju „Povezivanje/ postavljanje” (str. 27).
Za prikaz slika iz fotoaparata
Pritisnite HOME, dodirnite [Kamera], zatim dodirnite [1], [2] ili [Stražnja strana].

Slušanje radija

Slušanje radija

Za slušanje radija pritisnite HOME, a zatim dodirnite [Tuner].
Kontrole/pokazatelji prijema
Trenutačni raspon
Promijenite raspon (FM ili AM).
Trenutačna frekvencija, naziv programske
usluge*, pokazatelj RDS (Radio Data System)*
* Tijekom RDS prijema.
(mogućnost tunera)
Otvorite izbornik mogućnosti tunera.
SEEK-/SEEK+
Automatsko traženje postaja.
/
Ručno traženje postaja. Dodirnite i držite za neprekidno preskakanje frekvencija.
Brojevi memoriranih postaja
Odaberite memoriranu postaju. Prijeđite prstom desno/lijevo kako bi se prikazale druge memorirane postaje. Dodirnite i držite kako biste pohranili trenutačnu frekvenciju kao memoriranu.
Traženje postaja
1 Odaberite željenu frekvenciju (FM ili AM). 2 Pokrenite traženje postaja.
Postupak za automatsko traženje
Dodirnite SEEK-/SEEK+. Traženje se prekida kada jedinica primi signal stanice.
Postupak za ručno namještanje postaje
Dodirnite i držite / kako biste pronašli približnu frekvenciju, a zatim više puta zaredom dodirnite / kako biste precizno namjestili željenu frekvenciju.
8HR
Ručno pohranjivanje
1 Nakon prijema signala postaje koju želite
memorirati pritisnite i držite željeni broj memorirane postaje.
Prijem signala s memoriranih postaja
1 Odaberite frekvenciju, a zatim dodirnite
željeni broj memorirane postaje.

Upotreba funkcija mogućnosti tunera

Sljedeće su funkcije dostupne dodirivanjem .
BTM
Pohranjuje postaje prema redoslijedu frekvencija pod brojeve memoriranih postaja. Možete memorirati 18 postaja za FM i 12 postaja za AM.
Local
Odaberite [ON] kako biste tražili samo postaje s jakim signalom. Za uobičajeno traženje postaja odaberite [OFF].
AF*
Odaberite [ON] za neprekidno traženje postaja s najjačim signalom u mreži.
TA*
Odaberite [ON] za prijem informacija o trenutačnom stanju u prometu ili prometnih programa (TP) ako su dostupni.
Regional*
Odaberite [ON] ako želite ostati na emitiranoj postaji dok je funkcija AF uključena. Ako izađete iz područja prijema regionalnog programa, odaberite [OFF]. Ova funkcija ne radi u Ujedinjenom Kraljevstvu i nekim drugim područjima.
PTY*
Odaberite vrstu programa s popisa PTY List kako biste potražili postaju koja emitira odabranu vrstu programa.
* Dostupno samo tijekom FM prijema.
Postupak za prijem hitnih obavijesti
Ako je uključena funkcija AF ili TA, hitne obavijesti automatski prekidaju trenutačno odabran izvor.

Slušanje DAB/DAB+ radija

Za slušanje DAB/DAB+ radija pritisnite HOME, a zatim dodirnite [DAB+].
Savjeti
• Postavite [Antenna Power] na [ON] (zadano) ili [OFF], ovisno o vrsti DAB antene (nije isporučeno) (str.10).
• Nakon što prvi put odaberete [DAB+] nakon povrata na tvorničke postavke, automatsko podešavanje počinje automatski. Pustite da se automatsko podešavanje dovrši. (Ako se prekine, automatsko podešavanje pokreće se ponovno pri sljedećem odabiru opcije [DAB+].) Ako se automatskim podešavanjem ne pohrani nijedna DAB stanica, podesite dodirom na opciju [Auto Tune] na (popisu).
Kontrole/pokazatelji prijema
(popis)
Otvorite popis stanica.
Naziv grupe stanica, naziv stanice (DAB mogućnosti)
Otvorite izbornik DAB mogućnosti.
SEEK–/SEEK+
Pretražite stanice.
/
Pretražite grupe stanica.
Brojevi memoriranih postaja
Odaberite memoriranu postaju. Prijeđite prstom desno/lijevo kako bi se prikazale druge memorirane postaje. Dodirnite i držite kako biste memorirali trenutačnu stanicu.
Ručno pretraživanje stanica
1 Dodirnite SEEK +/– kako biste pretraživali
stanice; dodirnite / kako biste pretraživali različite grupe stanica.
Skeniranje se zaustavlja nakon što jedinica primi stanicu / grupu stanica. Pretražujte sve dok ne pronađete željenu stanicu.
9HR
Ručno pohranjivanje stanica
1 Tijekom primanja signala stanice koju želite
memorirati pritisnite i držite željeni broj za memoriranje.
Prijem signala s memoriranih stanica
1 Dodirnite željeni broj za memoriranje.
Pretraživanje stanice po nazivu
1 Dodirnite .
Pojavit će se popis stanica.
2 Dodirnite željenu stanicu.
Osvježavanje popisa stanica
Dodirnite [Auto Tune].

Upotreba funkcije DAB opcija

Sljedeće su funkcije dostupne dodirivanjem .
Announce
Omogućuje DAB najave uz prekid trenutačno odabranog izvora: [ON], [OFF]. Tijekom DAB najave jačina zvuka prilagođava se postavljenoj razini za TA u RDS (str. 9).
Meka veza
Automatski traži i podešava jednak ili sličan program čim signal trenutačnog programa postane preslab za prijem: [ON], [OFF]. „Hard Link” (tvrda veza) prati isti program, a „Soft Link” (meka veza) sličan program.
Meka
veza
OFF - -
ON 
(Dostupno samo tijekom DAB prijema.)
Information
Prikazuje trenutačno odabran naziv grupe stanica, naziv stanice, PTY vrstu stanice itd.
Antenna Power
Napaja ulazni terminal DAB antene: [ON], [OFF].
DAB FM
Tvr da
veza
Meka
veza
Tvr da
veza
Meka
veza

Playback

Reprodukcija diska

Ovisno o vrsti diska, neke radnje mogu biti drukčije ili ograničene.
1 Umetnite disk (s naljepnicom prema gore).
Reprodukcija automatski započinje.
Ako se pojavi izbornik DVD
Dodirnite željenu stavku na izborniku DVD. Možete upotrijebiti i upravljačku ploču izbornika koju možete prikazati dodirom bilo kojeg dijela zaslona osim stavki izbornika DVD. Dodirnite /// kako biste pomaknuli pokazivač, a zatim dodirnite za potvrdu.
Primjer pokazatelja reprodukcije (DVD)
Broj naslova, broj poglavlja, audio format
Traka prikaza preostalog vremena reprodukcije
Dodirnite zaslon ako se pokazatelji ne prikazuju.
Note
Tijekom prikaza zaslona Apple CarPlay, Android Auto itd., pritisnite HOME, zatim dodirnite [Disc] kako biste otvorili zaslon DVD reprodukcije.
10HR
Promjena jezika/formata zvuka
Tijekom reprodukcije videozapisa s DVD možete promijeniti jezik zvuka ako su na disku snimljene pjesme na različitim jezicima. Možete promijeniti i format zvuka ako se reproducira disk snimljen u više audio formata (npr. Dolby Digital). Tijekom reprodukcije dodirnite zaslon, a zatim dodirnite . Nekoliko puta zaredom dodirnite Audiosignali dok se ne prikaže željeni jezik/format zvuka.
Dolby Digital 5.1 ch Primjer:
Jezik zvukaBroj audio formata / kanala
Ako se isti jezik prikaže dva ili više puta, disk je snimljen u više formata zvuka.

Reprodukcija s USB uređaja

Mogu se upotrebljavati USB uređaji vrste MSC (Mass Storage Class) (kao što su USB izbrisivi memorijski pogon, uređaj za reprodukciju s digitalnih medija) koji podržavaju standard USB.
Napomene
• Podržani su USB uređaji formatirani s datotečnim sustavima FAT12/16/32.
• Pojedinosti o kompatibilnosti USB uređaja potražite na web-mjestu podrške navedenom na posljednjoj stranici.
• Pojedinosti o podržanim formatima datoteka potražite u odjeljku „Podržavani formati za reprodukciju s USB uređaja” (str. 18).
1 Smanjite jačinu zvuka na jedinici. 2 Priključite USB uređaj u USB ulaz. 3 Pritisnite HOME, a zatim dodirnite [USB].
Pokreće se reprodukcija.
Postupak za uklanjanje uređaja
Isključite jedinicu ili postavite ključ u prekidaču paljenja u položaj kontakta za dodatnu opremu ACC, a zatim uklonite USB uređaj.

Reprodukcija s BLUETOOTH uređaja

Možete reproducirati sadržaje na povezanom uređaju koji podržava BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1 Uspostavite BLUETOOTH vezu s audio
uređajem (str. 8).
2
Pritisnite HOME, a zatim dodirnite [BT Audio].
3 Pokrenite reprodukciju pomoću audio
uređaja.
Napomene
• Ovisno o audio uređaju, informacije kao što su naslov, vrijeme/broj pjesme i stanje reprodukcije možda se neće prikazati na jedinici.
• Čak i ako promijenite izvor na jedinici, reprodukcija s audio uređaja neće se prekinuti.
Postupak za usklađivanje jačine zvuka BLUETOOTH uređaja s drugim izvorima
Možete smanjiti razlike u jačini zvuka između jedinice i BLUETOOTH uređaja: Tijekom reprodukcije dodirnite , a zatim [Input Level] postavite na vrijednost između –8 i +8.

Traženje i reprodukcija pjesama

Ponavljanje reprodukcije i nasumična reprodukcija
1 Tijekom reprodukcije više puta zaredom
dodirnite (ponavljanje) ili (nasumično) dok se ne pojavi željeni način reprodukcije.
Pokretanje reprodukcije u odabranom načinu može potrajati neko vrijeme.
Dostupni načini reprodukcije ovise o odabranom izvoru zvuka i povezanom uređaju.
11HR
Traženje datoteke na zaslonu s popisom
1 Tijekom CD-DA ili USB reprodukcije
dodirnite .
Prikazuje se zaslon s popisom za stavku koja se trenutačno reproducira.
Zatim dodirnite (audio) ili (video) za prikaz popisa prema vrsti datoteke. (Dostupno samo pri reprodukciji datoteka iz USB uređaja).
2 Dodirnite željenu stavku.
Pokreće se reprodukcija.

Ostale postavke tijekom reprodukcije

Dodatne postavke dostupne su u svakom izvoru dodirom simbola . Dostupne stavke razlikuju se ovisno o izvoru.
Picture EQ
Prilagođava kvalitetu slike sukladno vašem ukusu: [Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom]. (Dostupno samo dok je uključena parkirna kočnica i dok je odabrana funkcija USB video).
Aspect
Odabire omjer širine i visine za zaslon jedinice. (Dostupno samo dok je uključena parkirna kočnica i dok je odabrana funkcija USB video).
Normal
Prikazuje sliku 4:3 u izvornoj veličini s bočnim trakama za popunjavanje zaslona 16:9.
Zoom
Prikazuje sliku 16:9 koja je pretvorena u format 4:3.
Full
Prikazuje sliku 16:9 u izvornoj veličini.
Captions
Uvećava sliku vodoravno, uz prilagodbu teksta na zaslonu.
DVD Audio Level
Namješta jačinu izlaznog zvuka između -8 i +8 za DVD snimljen u formatu Dolby Digital radi postizanja ravnoteže u jačini zvuka između diskova. (Dostupno samo pri reprodukciji datoteka iz DVD).

Telefoniranje u handsfree načinu rada

Da biste upotrijebili mobilni telefon, povežite ga s jedinicom. Pojedinosti potražite u poglavlju „Priprema BLUETOOTH uređaja” (str. 7).
Note
Funkcije telefoniranja u handsfree načinu rada objašnjene u nastavku dostupne su samo dok je funkcija Apple CarPlay ili Android Auto isključena. Dok je funkcija Apple CarPlay ili Android Auto uključena, funkciju telefoniranja u handsfree načinu rada upotrebljavajte u njenoj aplikaciji.

Odgovaranje na poziv

1 Dodirnite kada primate poziv.
Telefonski poziv započinje.
Note
Zvuk zvona i glas osobe koja govori emitiraju se samo iz prednjih zvučnika.
Odbijanje/prekidanje poziva
Dodirnite .

Upućivanje poziva

1 Pritisnite HOME, a zatim dodirnite [Phone]. 2 Dodirnite neku ikonu poziva na zaslonu
BLUETOOTH telefona.
(popis poziva)*
Odaberite kontakt s popisa poziva. Jedinica pohranjuje posljednjih 20 poziva.
(ponovno biranje)
Automatsko pozivanje posljednjeg kontakta kojeg ste zvali.
12HR
(telefonski imenik)*
Odaberite kontakt s popisa imena/brojeva u telefonskom imeniku. Za traženje željenog kontakta po abecednom redu na popisu imena dodirnite .
(unos broja telefona)
Unesite broj telefona.
Popis memoriranih brojeva telefona
Odaberite spremljeni kontakt. Za spremanje kontakta pogledajte odjeljak „Memoriranje telefonskih brojeva” (str. 13).
* Mobilni telefon mora podržavati PBAP (Phone Book
Access Profile).
3 Dodirnite .
Telefonski poziv započinje.
Memoriranje telefonskih brojeva
Na popis memoriranih kontakata možete spremiti do 6 kontakata.
1 Na zaslonu telefona iz telefonskog imenika
odaberite telefonski broj koji želite pohraniti na kotačić za memoriranje brojeva.
Prikazuje se zaslon za potvrdu.
2 Dodirnite [Add to Preset]. 3
Odaberite popis memoriranih telefonskih brojeva na koji je taj telefonski broj spremljen.
Kontakt se sprema na popis memoriranih telefonskih brojeva.

Korisne funkcije

Apple CarPlay

Apple CarPlay omogućuje vam upotrebu uređaja iPhone u automobilu bez skretanja pozornosti s ceste.
Napomene za upotrebu značajke Apple CarPlay
•Potreban vam je uređaj iPhone s operacijskim sustavom iOS 7.1 ili novijim. Prije upotrebe ažurirajte iOS na najnoviju verziju.
• Apple CarPlay može se upotrebljavati na uređajima iPhone 5 ili novijim.
•Pojedinosti o kompatibilnim modelima potražite na web-mjestu podrške navedenom na posljednjoj stranici.
•Pojedinosti o značajci Apple CarPlay potražite u priručniku priloženom uz vaš uređaj iPhone ili posjetite web-mjesto za Apple CarPlay.
•Budući da se upotrebljava GPS na vašem uređaju iPhone, iPhone postavite na mjesto na kojem je dobar prijem GPS signala.
1 Priključite uređaj iPhone u USB ulaz. 2 Pritisnite HOME, a zatim dodirnite ikonu
Apple CarPlay.
Na zaslonu jedinice prikazuje se zaslon vašeg uređaja iPhone. Dodirnite aplikacije i upravljajte njima.

Radnje dostupne tijekom poziva

Prilagođavanje jačine zvuka zvona
Okrećite kotačić za kontrolu jačine zvuka prilikom odgovaranja na poziv.
Prilagođavanje jačine zvuka glasa osobe koja govori
Okrećite kotačić za kontrolu jačine zvuka tijekom poziva.
Postupak za prilagodbu jačine zvuka za osobu s druge strane (prilagođavanje jačine zvuka mikrofona)
Tijekom telefoniranja u handsfree načinu rada dodirnite , a zatim postavite [MIC Gain] na [High], [Srednja] ili [Slaba].
Prebacivanje između handsfree načina rada i ručnog načina
Tijekom poziva dodirnite za prebacivanje zvuka telefonskog poziva između jedinice i mobilnog telefona.
Note
Ovisno o mobilnom telefonu, ova radnja možda neće biti dostupna.
Postupak automatskog odgovaranja na dolazni poziv
Dodirnite , a zatim postavite [Auto Answer] na [ON].

Android Auto™

Android Auto donosi Android platformu u automobil na način koristan za vožnju.
Napomene za upotrebu značajke Android Auto
•Potreban vam je Android telefon s operacijskim sustavom Android 5.0 ili novijim. Prije upotrebe ažurirajte OS na najnoviju verziju.
•Vaš Android telefon mora podržavati Android Auto. Pojedinosti o kompatibilnim modelima potražite na web-mjestu podrške navedenom na posljednjoj stranici.
• Preuzmite aplikaciju Android Auto u trgovini Google Play.
•Pojedinosti o značajci Android Auto potražite u priručniku priloženom uz vaš Android telefon ili posjetite web-mjesto za Android Auto.
•Budući da se upotrebljava GPS na vašem Android telefonu, Android telefon postavite na mjesto na kojem je dobar prijem GPS signala.
•Značajka Android Auto možda neće biti dostupna u vašoj državi ili regiji.
1 Priključite Android telefon u USB ulaz. 2 Pritisnite HOME, a zatim dodirnite ikonu
Android Auto.
Na zaslonu jedinice prikazuje se sučelje Android Auto preko čitavog zaslona. Dodirnite aplikacije i upravljajte njima.
13HR

Upotreba naredbi pokretom

Često korištene radnje možete izvršavati prelaskom prstima preko zaslona prijema/reprodukcije.
Note
Naredbe pokretom objašnjene u nastavku nisu dostupne na zaslonima značajki Apple CarPlay i Android Auto.
Učinite ovo U
Radijski prijem:
traženje postaja na većim frekvencijama. (Isto kao da pritisnete i držite .)
Pomicanje s lijeva nadesno
Pomicanje s desna ulijevo
Pomicanje prema gore
Pomicanje prema dolje
Reprodukcija videozapisa/ zvuka:
preskakanje datoteke/pjesme prema naprijed. (Isto kao .)
Radijski prijem: traženje postaja na manjim frekvencijama. (Isto kao da pritisnete i držite .)
Reprodukcija videozapisa/ zvuka:
preskakanje datoteke/pjesme unatrag. (Isto kao .)
Radijski prijem:
prijem signala s memoriranih postaja (pomicanje prema naprijed).
Radijski prijem: prijem signala s memoriranih postaja (pomicanje unatrag).

Postavke

Rad osnovnih postavki

Stavke možete postaviti u sljedećim kategorijama postavljanja:
General Settings, Sound Settings,
Vizualne postavke
1
Pritisnite HOME, a zatim dodirnite [Settings].
2 Dodirnite neku ikonu kategorije.
Stavke koje se mogu postavljati različite su i ovise o izvoru i postavkama.
3 Pomaknite traku za pomicanje gore i dolje
kako biste odabrali željenu stavku.
Povratak na prethodni zaslon
Dodirnite .
Povratak na zaslon reprodukcije
Dodirnite .

General Settings

Language
Služi za odabir prikaza jezika: [Hrvatski], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Nederlands], [Português], [], [ ], [], [], [].
Demo
Uključuje demonstraciju: [OFF], [ON].
Date/Time
Date Format
Odabire format: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Time Format
Odabire format: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Ručno postavlja datum i sat.
Beep
Aktivira zvuk rada: [OFF], [ON].
Dimmer
Prigušuje zaslon: [OFF], [Auto], [ON]. ([Auto] dostupno je samo kada je priključen kabel za kontrolu osvjetljenja i radi kada je glavno svjetlo uključeno.)
Dimmer Level
Prilagođava svjetlinu zaslona kada je aktivirano prigušivanje: –5 do +5.
14HR
Touch Panel Adjust
Prilagođava kalibraciju zaslona osjetljivog na dodir ako se dodirni položaj ne podudara s odgovarajućom stavkom.
Camera Input
Odabire fotoaparate priključene na terminale vanjskog ulaza: [Stražnja strana], [1], [2]. Odabire i pregled iz fotoaparata: [OFF], [Normal], [Reverse] (zrcalna slika).
Rear Camera Line Setting
Prilagođava duljinu i/ili položaj crta za označavanje na slici s kamere za vožnju unatrag ako dodirnete oznake sa strelicama. Za prikrivanje crta za označavanje dodirujte sve dok crta za označavanje ne nestane.
Steering Control
Služi za odabir načina ulaza za povezani daljinski upravljač. Kako ne bi došlo do kvara, prije upotrebe provjerite i uskladite način ulaza na povezanom daljinskom upravljaču.
Custom
Način ulaza daljinskog upravljača na kolu upravljača (pridržavajte se postupaka za [Steering Control Custom] za registraciju funkcija na povezanom daljinskom upravljaču).
Preset
Način ulaza za žičani daljinski upravljač isključujući daljinski upravljač na kolu upravljača.
Steering Control Custom
Pojavljuje se ploča gumba upravljača. Pritisnite i zadržite gumb koji želite dodijeliti
kolu upravljača. Gumb na ploči svijetli (pripravnost).
Pritisnite i zadržite gumb na kolu upravljača
kojem želite dodijeliti funkciju. Boja gumba na ploči se mijenja (označen je ili zaokružen narančastom linijom).
Za registraciju ostalih funkcija ponovite
korake i .
(Dostupno samo kada je značajka [Steering Control] postavljena na [Custom].)
Napomene
• Tijekom namještanja postavki povezani se daljinski upravljač može upotrebljavati čak i ako su neke funkcije već registrirane. Koristite gumbe na jedinici.
• Ako dođe do pogreške tijekom registracije, sve prethodno registrirane informacije nestaju. Ponovno pokrenite registraciju od početka.
• Ova funkcija nije dostupna na nekim vozilima. Pojedinosti o kompatibilnosti vozila potražite na web­mjestu podrške navedenom na posljednjoj stranici.
Bluetooth Connection
Aktivira BLUETOOTH signal: [OFF], [ON], [Pairing] (prelazi u način pripravnosti s uparivanjem).
Bluetooth Device Info
Prikazuje informacije o uređaju povezanom s jedinicom. (Dostupno samo kada je značajka [Bluetooth Connection] postavljena na [ON], a BLUETOOTH uređaj povezan s jedinicom.)
Clock Time
Postavlja vrijeme prema RDS podacima: [OFF], [ON].
Bluetooth Reset
Početno postavlja sve postavke povezane s BLUETOOTH funkcijom, primjerice informacije o uparivanju, popis poziva, povijest povezanih BLUETOOTH uređaja itd.
Factor y R eset
Vraća sve postavke na tvorničke vrijednosti.
Firmware Version
Ažurira i potvrđuje verziju ugrađenog softvera.
Open Source Licenses
Prikazuje softverske licence.

Sound Settings

EXTRA BASS
Pojačava zvuk basa sukladno povećanju jačine zvuka: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer (EQ10/Subwoofer)
Odabire krivulju ekvilizatora i prilagođava jačinu zvuka subwoofera.
EQ10
Odaberite krivulju ekvilizatora: [OFF], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz], [Soul], [Country], [Custom]. [Custom] prilagođava krivulju ekvilizatora: Od – 6 do + 6.
Subwoofer
Prilagođava jačinu zvuka subwoofera: [OFF], –10 do +10.
Balance/Fader
Prilagođava razinu raspodjele zvuka na lijeve i desne/prednje i stražnje zvučnike.
Prilagodba raspodjele zvuka na lijeve i desne zvučnike
Prilagođava raspodjelu zvuka između lijevog i desnog zvučnika: Od [L15] do [R15].
Fader
Prilagođava raspodjelu zvuka između prednjeg i stražnjeg zvučnika: Od [Front 15] do [Stražnja strana 15].
15HR
Crossover
Odabire frekvenciju za isključenje i fazu subwoofera.
High Pass Filter
Odabire frekvenciju za isključenje prednjeg/ stražnjeg zvučnika: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz], [OFF].
Low Pass Filter
Odabire frekvenciju za isključenje subwoofera: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwoofer Phase
Omogućuje odabir faze subwoofera: [Normal], [Reverse].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Poboljšava audio izlaz: [OFF], [Slaba], [Srednja], [High].

Vizualne postavke

Wallpaper
Omogućuje promjenu pozadine dodirivanjem željene boje ili postavlja omiljene foto-podatke kao pozadinu na USB uređaju vrste MSC (Mass Storage Class).
DVD Menu Language
Odabire zadani jezik za izbornik diska: [English], [Chinese], [German], [French], [Italian], [Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other]. (Dostupno samo kada nije odabran izvor.)
DVD Audio Language
Odabire zadani jezik za zvučni zapis: [English], [Chinese], [German], [French], [Italian], [Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other]. (Dostupno samo kada nije odabran izvor.)
DVD Subtitle Language
Odaberite zadani jezik titlova za DVD: [English], [Chinese], [German], [French], [Italian], [Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other]. (Dostupno samo kada nije odabran izvor.)
Output Color System
Mijenja boju sustava u skladu s priključenim monitorom (SECAM nije podržan): [NTSC], [PAL]. (Dostupno samo kada nije odabran izvor.)
Rear Monitor Type
Odabire omjer širine i visine koji odgovara priključenom monitoru. (Dostupno samo dok je izvor isključen.)
16:9
Prikazuje široku sliku. Prikladno pri povezivanju s monitorom širokog zaslona ili monitorom s funkcijom širokog načina.
Letterbox
Prikazuje široku sliku s trakama u gornjim i donjim dijelovima zaslona. Prikladno pi povezivanju na monitor sa zaslonom 3:4.
Pan Scan
Prikazuje široku sliku preko cijelog zaslona i automatski izrezuje dijelove koji ne stanu.
Album artwork display
Tijekom reprodukcije glazbe s USB medija u pozadini prikazuje ilustracije albuma: [OFF], [ON].
16HR

Dodatne informacije

Ažuriranje ugrađenog softvera

Za ažuriranje ugrađenog softvera posjetite web-mjesto podrške navedeno na posljednj oj stranici i slijedite upute na mreži. Ažuriranje ugrađenog softvera traje nekoliko minuta. Tijekom ažuriranja nemojte isključiti kontakt.

Mjere opreza

• Prvo ohladite jedinicu ako je vaš automobil bio na izravnom sunčevom svjetlu.
• Antena se automatski izvlači.
• Ako prenosite vlasništvo nad automobilom s ugrađenom jedinicom ili automobil odvozite na otpad s ugrađenom jedinicom, sve postavke vratite na tvorničke vrijednosti pomoću funkcije (str. 15).
Zadržavanje visoke kvalitete zvuka
Ne polijevajte jedinicu tekućinom.
Napomene o sigurnosti
• Poštujte lokalna prometna pravila, zakone i propise.
•U vožnji – Nemojte gledati jedinicu ili njome rukovati jer
vas to može omesti i izazvati nezgodu. Parkirajte automobil na sigurnom mjestu ako želite gledati jedinicu ili njome rukovati.
– Nemojte upotrebljavati značajku postavljanja ili
bilo koju drugu funkciju jer vam to može skrenuti pozornost s ceste.
– Pri vožnji automobila unatrag uvijek pogledajte
iza sebe i pozorno promatrajte okolinu radi vlastite sigurnosti, čak i ako je priključena kamera za vožnju unatrag. Nemojte se oslanjati samo na kameru za vožnju unatrag.
• Tijekom rada s uređajem – Nemojte stavljati ruke, prste ili strane predmete
u jedinicu jer se tako možete ozlijediti ili oštetiti
jedinicu. – Malene predmete držite izvan dohvata djece. – Obavezno pričvrstite sigurnosne pojaseve kako
biste izbjegli ozljede u slučaju nenadanog
kretanja automobila.
Sprječavanje nezgoda
Slike se pojavljuju tek kada parkirate automobil i povučete ručnu kočnicu. Ako se automobil počne kretati tijekom reprodukcije videozapisa, prikazuju se sljedeća upozorenja i ne možete gledati videozapis.
[Video blocked for your safety.]
Monitor priključen u priključak VIDEO OUT aktivan je kada se automobil kreće. Ne možete gledati videozapis, ali možete čuti zvuk.
Nemojte upotrebljavati jedinicu ili gledati monitor u vožnji.
Napomena o licenci
Ovaj proizvod sadrži softver koji tvrtka Sony upotrebljava na temelju ugovora o licenciranju s vlasnikom autorskih prava. Dužni smo objaviti sadržaj ugovora korisnicima u okviru zahtjeva vlasnika autorskih prava za softver. Pojedinosti o softverskim licencama potražite u odjeljku str. 15.
Obavijest o softveru na koji se primjenjuje GNU GPL/LGPL
Ovaj proizvod sadrži softver koji podliježe sljedećoj GNU općoj javnoj licenci (u daljnjem tekstu „GPL”) ili nižoj općoj javnoj licenci (u daljnjem tekstu „LGPL”). To znači da korisnici imaju pravo na dohvat, izmjenu i redistribuciju izvornog koda dotičnog softvera sukladno odredbama GPL-a ili LGPL-a prikazanog na ovom uređaju. Izvorni kod gore navedenog softvera dostupan je na mreži. Za preuzimanje pristupite sljedećoj URL adresi i odaberite naziv modela „XAV-AX205DB”. URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Napominjemo da tvrtka Sony ne može odgovoriti ili reagirati ni na kakve upite vezane uz sadržaj izvornog koda.
Napomene o LCD zaslonu
•Pazite da se LCD zaslon ne smoči i nemojte ga izlagati tekućinama. To može uzrokovati kvar.
17HR
•Ne pritišćite snažno LCD zaslon jer time možete iskriviti sliku ili izazvati kvar (tj. slika može postati nejasna ili se LCD zaslon može oštetiti).
•Ne dodirujte zaslon ničim osim prstom jer u protivnom možete oštetiti ili razbiti LCD zaslon.
•Čistite LCD zaslon suhom, mekom krpom za brisanje. Ne upotrebljavajte otapala poput benzina, razrjeđivača, komercijalno dostupnih sredstava za čišćenje ili antistatičkih raspršivača.
•Jedinicu upotrebljavajte isključivo na temperaturi od 0 ºC – 40 ºC (32 ºF – 104 ºF).
•Ako ste automobil parkirali na hladnom ili vrućem mjestu, slika može biti nejasna. Međutim, monitor nije oštećen i slika će postati jasna nakon što se temperatura u automobilu normalizira.
• Na monitoru se mogu pojaviti neke nepomične plave, crvene ili zelene točke. One se nazivaju „svijetlim točkama” i mogu se pojaviti na svakom LCD zaslonu. LCD zaslon precizno je izrađen, s više od 99,99% funkcionalnih segmenata. Međutim, mali postotak (najčešće 0,01%) segmenata možda neće ispravno svijetliti. No to neće utjecati na gledanje.
Diskovi koji se mogu reproducirati
Diskovi
DVD*: DVD VIDEOCD: CD-DA
* „DVD“ možete upotrebljavati u ovim Uputama za rad kao
opći pojam za DVD VIDEO.
Napomene o diskovima
•Diskove ne izlažite izravnom sunčevom svjetlu ili izvorima topline, primjerice dovodima toplog zraka i ne ostavljajte ih u automobilu na izravnom sunčevom svjetlu.
• Prije reprodukcije prebrišite diskove krpom od sredine prema van. Ne upotrebljavajte otapala poput benzina, razrjeđivača ili komercijalno dostupnih sredstava za čišćenje.
•Jedinica je namijenjena za reprodukciju diskova koji su usklađeni sa standardom Compact Disc (CD). DualDisc diskovi i određeni glazbeni diskovi šifrirani tehnologijama za zaštitu autorskih prava nisu usklađeni sa standardom Compact Disc (CD), što znači da se takvi diskovi ne mogu reproducirati na jedinici.
•Diskovi koje jedinica NE MOŽE reproducirati – Diskovi na koje je pričvršćena oznaka,
naljepnica, ljepljiva traka ili papir. To može uzrokovati kvar ili uništiti disk.
– Diskovi u nestandardnim oblicima (npr. u obliku
srca, kvadrata, zvijezde). U protivnom može doći do oštećenja jedinice.
– Diskovi od 8 cm (3
1
/4 inča).
Podržavani formati za reprodukciju s USB uređaja
WMA (.wma)*
Brzina prijenosa u bitovima: 48 kb/s – 192 kb/s (podržava varijabilnu brzinu prijenosa (VBR))* Frekvencija uzorkovanja*4: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*1* Brzina prijenosa u bitovima: 48 kb/s – 320 kb/s (podržava varijabilnu brzinu prijenosa (VBR))* Frekvencija uzorkovanja*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*1*
Brzina prijenosa u bitovima: 40 kb/s – 320 kb/s (podržava varijabilnu brzinu prijenosa (VBR))* Frekvencija uzorkovanja*4: 8 kHz – 48 kHz Bit po uzorku (bit kvantizacije): 16 bita
FLAC (.flac)*
Frekvencija uzorkovanja*4: 8 kHz – 96 kHz Bit po uzorku (bit kvantizacije): 8 bita, 12 bita, 16 bita, 20 bita, 24 bita
WAV (.wav)*
Frekvencija uzorkovanja*4: 8 kHz – 48 kHz Bit po uzorku (bit kvantizacije): 16 bita, 24 bita
Xvid (.avi)
Videokodek: MPEG-4 napredni jednostavan profil Audiokodek: MP3 (MPEG-1 Layer3) Brzina prijenosa u bitovima: Maks. 4 Mb/s Brzina prijenosa: maks. 30 fps (30p/60i) Rezolucija maks. 720 × 576*
MPEG-4 (.mp4)
Videokodek: MPEG-4 napredni jednostavan profil, AVC osnovni profil Audiokodek: AAC Brzina prijenosa u bitovima: Maks. 4 Mb/s Brzina prijenosa: maks. 30 fps (30p/60i) Rezolucija maks. 720 × 576*
WMV (.wmv, .avi)*
Videokodek: WMV3, WVC1 Audiokodek: MP3, WMA Brzina prijenosa u bitovima: Maks. 6 Mb/s Brzina prijenosa: maks. 30 fps Rezolucija maks. 720 × 576*
FLV (.flv)
Videokodek: Sorenson H.263, AVC osnovni profil Audiokodek: MP3, AAC Brzina prijenosa u bitovima: maks. 660 kb/s Brzina prijenosa: maks. 30 fps Rezolucija Maks. 720 × 480*
MKV (.mkv)
Videokodek: MPEG-4 napredni jednostavan profil, AVC osnovni profil Audiokodek: WMA, MP3, AAC Brzina prijenosa u bitovima: Maks. 5 Mb/s Brzina prijenosa: maks. 30 fps Rezolucija maks. 720 × 576*
1*2
2
2
1
1
5
5
1
5
5
5
3
3
3
18HR
*1 Reprodukcija datoteka i višekanalnih audio datoteka
zaštićenih autorskim pravima nije moguća.
*2 Reprodukcija datoteke DRM (Digital Rights Management)
nije moguća.
*3 Nestandardne brzine prijenosa u bitovima i nezajamčene
brzine prijenosa u bitovima uključene su ovisno o brzini uzorkovanja.
*4 Brzina uzorkovanja možda neće odgovarati svim
enkoderima.
*5 Ove brojke označavaju maksimalnu rezoluciju
videozapisa koji se mogu reproducirati i ne označavaju rezoluciju zaslona uređaja za reprodukciju. Rezolucija zaslona je 800 × 480.
Note
Neke se datoteke ne mogu reproducirati čak ni kada jedinica podržava njihove datotečne formate.
O uređaju iPhone
• Pojedinosti o kompatibilnim modelima uređaja iPhone potražite na web-mjestu podrške navedenom na posljednjoj stranici.
• „Made for iPhone„ (Proizvedeno za iPhone) znači da je elektronička dodatna oprema proizvedena za priključivanje isključivo na iPhone te da ju je proizvođač certificirao da je u skladu sa standardima izvedbe tvrtke Apple. Apple ne odgovara za rad ovog uređaja ni za njegovu usklađenost sa sigurnosnim i regulatornim standardima. Napominjemo da upotreba ove dodatne opreme s uređajima iPhone može utjecati na performanse bežične veze.
Ako imate pitanja ili problema u vezi s uređajem koji nisu obrađeni u ovim uputama za rad, obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.

Specifikacije

Odjeljak za monitor
Vrsta zaslona: široki LCD monitor u boji Dimenzije: 6,4 inča Sustav: TFT aktivna matrica Broj piksela:
1.152.000 piksela (800 × 3 (RGB) × 480)
Sustav boje:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M automatski odabir za CAMERA IN ulaz
Odjeljak za tuner
DAB/DAB+
Raspon namještanja: 174,928 MHz – 239,200 MHz Terminal antene:
Priključnica vanjske antene
FM
Raspon namještanja: 87,5 MHz – 108,0 MHz Terminal antene:
Priključnica vanjske antene Međufrekvencija: 150 kHz Upotrebljiva osjetljivost: 10 dBf Mogućnost odabira: 70 dB pri 400 kHz Omjer signala i šuma: 70 dB (mono) Odvajanje na 1 kHz: 30 dB Frekvencijski odziv: 20 Hz – 15.000 Hz
AM
Raspon namještanja: 531 kHz - 1.602 kHz Terminal antene:
Priključnica vanjske antene Međufrekvencija:
9.267 kHz ili 9.258 kHz/4,5 kHz
Osjetljivost: 44 µV
DVD/CD Odjeljak za uređaja za reprodukciju
Omjer signala i šuma: 80 dB Frekvencijski odziv: 20 Hz – 20.000 Hz Zavijanje i podrhtavanje: ispod mjerljive razine Harmonijsko izobličenje: 0,05 % Regionalni kôd: označeno na stražnjoj strani jedinice.
Odjeljak za USB reproduktor
Sučelje: USB (velika brzina) Maksimalna struja: 1,5 A
Bežična komunikacija
Komunikacijski sustav:
BLUETOOTH Standardna verzija 2.1 Izlaz:
BLUETOOTH standardna klasa snage 2
(maks. +4 dBm) Maksimalni komunikacijski raspon*
Linija vidljivosti pribl. 10 m (33 stope) Frekvencijski pojas:
Pojas od 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
1
:
19HR
Način modulacije: FHSS Kompatibilni BLUETOOTH profili*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Odgovarajući kodek: SBC (.sbc)
*1 Stvarni će se raspon razlikovati ovisno o čimbenicima kao
što su prepreke između uređaja, magnetska polja oko mikrovalne pećnice, statički elektricitet, osjetljivost prijema, izvedba antene, operacijski sustav, softverska aplikacija itd.
*2 BLUETOOTH standardni profili navode namjenu
BLUETOOTHkomunikacije između uređaja.
2
:
Odjeljak pojačala
Izlazi: izlazi zvučnika Impedancija zvučnika: 4  – 8  Maksimalna izlazna snaga: 55 W × 4 (pri 4 )
Općenito
Izlazi:
FRONTTerminali audio izlaza (REAR, SUB, ) REM OUTKontrolni terminal antene/pojačala ()
Ulazi:
Kontrolni terminal osvjetljenja Ulazni terminal na kolu upravljača Ulazni terminal DAB antene Ulazni terminal FM/AM antene Ulazni terminal mikrofona Kontrolni terminal parkirne kočnice Terminal obrnutog ulaza Terminal vanjskog ulaza USB ulaz Terminal vanjskog ulaza
Preduvjeti napajanja: automobilski akumulator, 12 V DC
(negativno uzemljenje) Nazivna potrošnja struje: 10 A Dimenzije: približno 178 mm × 102 mm × 168 mm
1
(7
/8 inča × 4 1/8 inča × 6 5/8 inča) (š/v/d)
Dimenzije ugradnje:
približno 178 mm × 100 mm × 164 mm
1
(7
/8 inča × 4 inča × 6 1/2 inča) (š/v/d) Težina: približno 1,7 kg (3 lb 12 oz) Sadržaj paketa:
Glavna komponenta (1) Dijelovi za postavljanje i povezivanje (1 komplet) Mikrofon (1)
Dodatna oprema:
Kabel za ulaz daljinskog upravljača na kolu upravljača: RC-SR1 Daljinski upravljač: RM-X170
Vaš prodavač možda nema svu navedenu dodatnu opremu. Dodatne informacije zatražite od prodavača.
Dizajn i specifikacije podložne su promjenama bez prethodne obavijesti.
Regionalna šifra
Regionalni sustav upotrebljava se za zaštitu autorskih prava softvera. Regionalna šifra nalazi se na dnu jedinice i na jedinici se mogu reproducirati samo DVD diskovi označeni identičnom regionalnom šifrom.
Mogu se reproducirati DVD diskovi označeni .
Ako pokušate reproducirati bilo koji drugi DVD disk, na zaslonu monitora pojavit će se poruka [Disc playback prohibited by region code.]. Ovisno o vrsti, DVD disk možda neće imati oznaku regionalne šifre iako je reprodukcija DVD diska zabranjena lokalnim propisima.
Autorska prava
Američki i strani patenti pod licencom tvrtke Dolby Laboratories.
MPEG tehnologija troslojnog kodiranja zvuka i patenti imaju licencu tvrtki Fraunhofer IIS i Thomson.
Proizvedeno pod licencom tvrtke Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio i simbol dvostruki D zaštitni su znakovi tvrtke Dolby Laboratories.
Zaštitna riječ i logotipi Bluetooth® registrirani su zaštitni znaci tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka je upotreba takvih oznaka od strane tvrtke Sony Corporation licencirana. Ostali zaštitni znakovi i zaštitni nazivi u vlasništvu su svojih vlasnika.
Windows Media registrirani je zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim državama.
Ovaj proizvod zaštićen je određenim pravima intelektualnog vlasništva tvrtke Microsoft Corporation. Upotreba ili distribucija ove tehnologije izvan proizvoda zabranjena je bez odgovarajuće licence koju je izdala tvrtka Microsoft ili ovlaštena podružnica tvrtke Microsoft.
„DVD VIDEO“ je zaštitni znak.
Apple i iPhone zaštitni su znaci tvrtke Apple Inc., registrirani u SAD-u i drugim državama. Apple CarPlay je zaštitni znak tvrtke Apple Inc.
Android, Android Auto, Google i Google Play zaštitni su znaci tvrtke Google Inc.
Ovaj proizvod upotrebljava podatke fonta za koje Sony ima licencu, a u vlasništvu su tvrtke Monotype Imaging Inc. Takvi podaci fonta trebali bi se upotrebljavati isključivo u vezi s ovim proizvodom.
20HR
OVAJ PROIZVOD LICENCIRAN JE U SKLOPU LICENCE PORTFELJA PATENTA MPEG-4 VISUAL ZA OSOBNU I NEKOMERCIJALNU POTROŠAČKU UPOTREBU U SVRHU DEKODIRANJA VIDEOSADRŽAJA SUKLADNO STANDARDU MPEG-4 VISUAL STANDARD („MPEG-4 VIDEO”) KOJI JE KODIRAO POTROŠAČ U SKLOPU OSOBNE I NEKOMERCIJALNE AKTIVNOST I/ILI JE PRIBAVLJEN OD DAVATELJA VIDEOSADRŽAJA KOJEM JE MPEG LA IZDAO LICENCU ZA DAVANJE MPEG-4 VIDEOSADRŽAJA. LICENCA SE NE DAJE NITI ĆE SE PODRAZUMIJEVATI NI ZA KOJU DRUGU SVRHU. DODATNE INFORMACIJE, UKLJUČUJUĆI ONE O PROMOTIVNOJ, INTERNOJ I KOMERCIJALNOJ UPOTREBI TE LICENCIRANJU, ZATRAŽITE OD TVRTKE MPEG LA, LLC. POSJETITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
OVAJ PROIZVOD LICENCIRAN JE U SKLOPU LICENCE PORTFELJA PATENTA AVC ZA OSOBNU I NEKOMERCIJALNU UPOTREBU KORISNIKA ZA (i)KODIRANJE VIDEOSADRŽAJA SUKLADNO STANDARDU AVC („AVC VIDEO”) I/ILI (ii)DEKODIRANJE AVC VIDEOSADRŽAJA KOJE JE POTROŠAČ KODIRAO U SKLOPU OSOBNE I NEKOMERCIJALNA AKTIVNOSTI I/ILI KOJEG JE PRIBAVIO OD DAVATELJA VIDEOSADRŽAJA S LICENCOM ZA PRUŽANJE AVC VIDEOSADRŽAJA. LICENCA SE NE DAJE NITI ĆE SE PODRAZUMIJEVATI NI ZA KOJU DRUGU SVRHU. DODATNE INFORMACIJE DOSTUPNE SU KOD TVRTKE MPEG LA, L.L.C. POSJETITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
OVAJ PROIZVOD LICENCIRAN JE U SKLOPU LICENCE PORTFELJA PATENTA VC-1 ZA OSOBNU I NEKOMERCIJALNU POTROŠAČKU UPOTREBU U SVRHU DEKODIRANJA VIDEOSADRŽAJA SUKLADNO STANDARDU AVC („AVC VIDEO”) I/ILI STANDARDA VC-1 („VC-1 VIDEO”) KOJI JE KODIRAO POTROŠAČ U SKLOPU OSOBNE I NEKOMERCIJALNE AKTIVNOST I/ ILI JE PRIBAVLJEN OD DAVATELJA VIDEOSADRŽAJA S LICENCOM ZA PRUŽANJE AVC I/ILI VC-1 VIDEOSADRŽAJA. LICENCA SE NE DAJE NITI ĆE SE PODRAZUMIJEVATI NI ZA KOJU DRUGU SVRHU. DODATNE INFORMACIJE DOSTUPNE SU KOD TVRTKE MPEG LA, L.L.C. POGLEDAJTE HTTP:// WWW.MPEGLA.COM
Svi ostali zaštitni znakovi u vlasništvu su svojih vlasnika.

Otklanjanje poteškoća

Pomoću sljedećeg kontrolnog popisa možete ispraviti probleme koji se mogu pojaviti s jedinicom. Prije upotrebe kontrolnog popisa u nastavku, provjerite vezu i upravljačke postupke. Dodatne informacije o upotrebi osigurača i uklanjanju jedinice s upravljačke ploče potražite u odjeljku „Povezivanje/postavljanje” (str. 27). Ako problem nije riješen, posjetite web-mjesto podrške navedeno na posljednjoj stranici.
Općenito
Jedinica se ne napaja.
Provjerite osigurač.Veza nije ispravna.
– Povežite žuti i crveni kabel za napajanje.
Ne čuje se zvučni signal.
Povezano je dodatno pojačalo i ne upotrebljavate
ugrađeno pojačalo.
Izbrisan je sadržaj memorije.
Kabel za napajanje ili akumulator su isključeni ili
nisu pravilno priključeni.
Osigurač je pregorio. Jedinica stvara buku kada se promijeni položaj kontakta.
Kabeli se ne podudaraju s dodatnom strujnom
utičnicom automobila.
Zaslon nestaje/ne prikazuje se na monitoru.
Prigušivanje je postavljeno na [ON] (str. 14).Zaslon nestaje ako pritisnete i držite HOME.
– Pritisnite HOME na jedinici.
Uključena je funkcija isključenja monitora (str. 6).
– Dodirnite bilo koje mjesto na zaslonu za
ponovno uključivanje zaslona.
Zaslon ne reagira ispravno na dodirivanje.
Odjednom dodirujte samo jedan dio zaslona. Ako
istodobno dodirnete dva ili više dijelova, zaslon neće ispravno raditi.
Kalibrirajte ploču zaslona osjetljivog na dodir
(str. 15).
Čvrsto pritisnite ploču osjetljivu na pritisak.
Odabir stavki izvornika nije moguć.
Nedostupne stavke izbornika prikazuju se u sivoj
boji.
Gumbi za upravljanje ne funkcioniraju.
Pritisnite gumb za resetiranje (str. 5).
21HR
Radio prijem
Nije moguć prijem postaja. Zvuk ometa buka.
Veza nije ispravna.
– Povežite REM OUT kabel (plavo-bijeli, prugasti)
ili dodatni kabel za napajanje (crveni) na kabel za napajanje pojačala antene automobila (samo ako automobil ima ugrađenu radijsku
antenu na stražnjem/bočnom prozoru). – Provjerite vezu automobilske antene. – Ako se automobilska antena ne proširi,
provjerite vezu upravljačkog kabela antene.
Namještanje memoriranih postaja nije moguće.
Emitirani signal je preslab.
RDS
PTY prikazuje [PTY not found.].
Trenutačna postaja nije RDS postaja.Nema prijema RDS podataka.Stanica ne prikazuje vrstu programa.
Pretraživanje se pokreće nakon nekoliko sekundi slušanja.
Postaja ne emitira TP informacije ili ima slab signal. – Isključite TA (str. 9).
Nema informacija o stanju u prometu.
Uključite TA (str. 9).Postaja ne emitira informacije o prometu iako je
TP postaja. – Namjestite drugu postaju.
DAB/DAB+ radijski prijem
Nije moguć prijem postaja.
Na [No Station] (str. 25) nalaze se informacije o
tome što treba poduzeti ako se DAB signal ne prima.
Nema informacija o stanju u prometu.
Onemogućuje DAB najave (str. 10).
– Vijesti o prometu ne mogu se primati dok su
omogućene DAB najave.
Slika
Nema slike/pojavljuje se šum na slici.
Veza nije ispravno uspostavljena.Provjerite vezu između jedinice i druge opreme i
postavite kontrolu za odabir ulaznog signala opreme na izvor koji odgovara jedinici.
Disk je oštećen ili prljav.Ugradnja nije ispravna.
– Ugradite jedinicu pod kutom od 45° na čvrstoj
podlozi automobila.
Kabel za parkiranje (svijetlozeleni) nije povezan s
kabelom prekidača ručne kočnice ili ručna kočnica nije povučena.
Slika ne stane u zaslon.
Omjer širine i visine fiksiran je na izvor
reprodukcije.
Nema slike/pojavljuje se šum na slici stražnjeg monitora.
Postavka sustava boja je neispravna.
– Postavite sustav boja na [PAL] iliNTSC], u skladu
s priključenim monitorom (str. 16).
Fotografija iz kamere prikazana je na toj jedinici.
– Ako je slika iz fotoaparata prikazana na toj
jedinici, nikakva slika se ne pojavljuje na stražnjem monitoru.
Na stražnjem monitoru mogu se prikazati samo
DVD/USB videozapisi koji se reproduciraju na ovom uređaju.
Pri prikazivanju slike iz fotoaparata ili sustava
za navigaciju automobila na ovoj jedinici, na stražnjem monitoru se ne prikazuje slika DVD/USB videozapisa.
Sound
Nema zvuka/zvuk je isprekidan/puca.
Veza nije ispravno uspostavljena.Provjerite vezu između jedinice i povezane
opreme i postavite kontrolu za odabir ulaznog signala opreme na izvor koji odgovara jedinici.
Disk je oštećen ili prljav.Ugradnja nije ispravna.
– Ugradite jedinicu pod kutom od 45° na čvrstoj
podlozi automobila.
Jedinica je u načinu pauziranja/brzog
premotavanja unatrag/unaprijed.
Postavke za izlaze nisu ispravne.Razina DVD zvuka je preniska (str. 12).Jačina zvuka je preniska.Funkcija ATT je uključena.Format nije podržan.
– Provjerite podržava li jedinica taj format (str. 18).
Zvuk je bučan.
Držite kabele i žice na većoj međusobnoj
udaljenosti.
Rad diska
Disk se ne reproducira.
Disk je oštećen ili prljav.Disk se ne može reproducirati.
DVD se ne može reproducirati zbog regionalne šifre.
Format diska i verzija datoteke nisu kompatibilni s
jedinicom (str. 18).
Pritisnite kako biste uklonili disk.
Određene funkcije ne mogu se provesti.
Ovisno o disku, možda nećete moći nećete moći
izvršiti neke radnje, na primjer zaustavljanje, pretraživanje ili ponavljanju/nasumičnu reprodukciju. Pojedinosti potražite u priručniku priloženom uz disk.
22HR
Jezik ili kut zvučnog zapisa/titlova ne može se promijeniti.
Tijekom reprodukcije dodirnite i nakon toga
postavite željene postavke.
Višejezični zapisi, višejezični titlovi ili višestruki
kutovi nisu zabilježeni na DVD.
DVD ne dopušta izmjenu.
Disk se ne izbacuje. Disk se ne može umetnuti.
Pritisnite i držite gumb za izbacivanje diska.
USB reprodukcija
Stavke se ne mogu reproducirati pomoću USB koncentratora.
Povežite USB uređaje na jedinicu bez USB
koncentratora.
Stavke se ne mogu reproducirati.
Ponovno priključite USB uređaj.
Potrebno je duže vrijeme za reprodukciju s USB uređaja.
USB uređaj sadrži velike datoteke ili datoteke
sa složenom strukturom mapa.
Zvuk je isprekidan.
Zvuk može biti isprekidan pri visokim brzinama
prijenosa u bitovima.
Reprodukcija audio datoteka nije moguća.
USB uređaji formatirani datotečnim sustavima
koji nisu FAT12, FAT16 ili FAT32 nisu podržani.*
* Ova jedinica podržava FAT12, FAT16 i FAT32, ali određeni
USB uređaji možda ne podržavaju navedene formate. Pojedinosti potražite u uputama za upotrebu svakog USB uređaja ili kontaktirajte proizvođača.
BLUETOOTH funkcija
Drugi BLUETOOTH uređaj ne prepoznaje jedinicu.
Postavite [Bluetooth Connection] na [ON] (str. 15).Prilikom povezivanja s BLUETOOTH uređajem,
drugi uređaj ne može prepoznati ovu jedinicu.
Prekinite trenutačnu vezu i potražite jedinicu s
drugog uređaja.
Ovisno o vašem pametnom ili mobilnom
telefonu, možda ćete morati izbrisati jedinicu s
povijesti povezanih pametnih ili mobilnih
telefona i zatim je ponovno upariti (str. 7).
Povezivanje nije moguće.
Provjerite postupke uparivanja i povezivanja u
priručniku drugog uređaja itd. i ponovite
postupak.
Ne prikazuje se naziv otkrivenog uređaja.
Ovisno o statusu drugog uređaja, prikaz naziva
možda neće biti moguć.
Nema zvuka zvona.
Pojačajte jačinu zvuka prilikom odgovaranja na
poziv.
Jačina zvuka govornikovog glasa je niska.
Pojačajte jačinu zvuka tijekom poziva.
Osoba s druge strane kaže da je jačina zvuka pretiha ili preglasna.
Prilagodite [MIC Gain] razinu (str. 13).
Tijekom poziva prisutna je jeka ili šum.
Smanjite jačinu zvuka.Ako je okolna buka tijekom telefonskog poziva
glasna, pokušajte je smanjiti. – Zatvorite prozor ako je buka s ceste prejaka. – Smanjite brzinu rada klima uređaja ako je klima
uređaj glasan.
Loša je kvaliteta zvuka telefona.
Kvaliteta zvuka telefona ovisi o jačini signala
mobilnog telefona. – Ako je prijem loš, pomaknite automobil na
mjesto na kojem je signal mobilnog telefona jači.
Jačina zvuka povezanog BLUETOOTH niska je ili visoka.
Jačina zvuka ovisi o BLUETOOTH uređaju.
– Smanjite razlike u jačini zvuka između jedinice i
BLUETOOTH uređaja (str. 11).
Tijekom emitiranja zvuk je isprekidan ili se BLUETOOTH veza prekida.
Smanjite udaljenost između jedinice i
BLUETOOTH uređaja.
Ako se BLUETOOTH uređaj nalazi u torbici koja
prekida signal, izvadite ga iz torbice tijekom upotrebe uređaja.
Nekoliko BLUETOOTH uređaja ili drugih uređaja
(npr. amaterskih radio uređaja) koji emitiraju radijske valove upotrebljavaju se u blizini. – Isključite druge uređaje. – Povećajte udaljenost između jedinice i drugih
uređaja.
Reprodukcija zvuka prekida se odmah po
povezivanju jedinice i mobilnog telefona. To nije kvar.
Nije moguće upravljanje povezanim BLUETOOTH uređajem tijekom emitiranja zvuka.
Provjerite podržava li povezani BLUETOOTH
uređaj AVRCP.
Neke funkcije ne rade.
Provjerite podržava li uređaj koji povezujete
dotične funkcije.
Nehotično ste odgovorili na poziv.
Telefon koji povezujete postavljen je na
automatsko pozivanje.
Funkcija [Auto Answer] ove jedinice postavljena
je na [ON] (str. 13).
23HR
Uparivanje nije uspjelo zbog isteka vremena.
Ovisno o uređaju koji povezujete, vremensko
ograničenje za uparivanje može biti kratko. Pokušajte dovršiti uparivanje na vrijeme.
Uparivanje nije moguće.
Možda nije moguće upariti jedinicu s prethodno uparenim BLUETOOTH uređajem nakon ponovnog pokretanja jedinice ako su se podaci o uparivanju nalazili na BLUETOOTH uređaju. U tom slučaju izbrišite informacije o uparivanju jedinice iz BLUETOOTH uređaja i nakon toga ih ponovno uparite.
Nije moguća upotreba BLUETOOTH funkcije.
Isključite kontakt. Malo pričekajte i nakon toga
postavite ključ u prekidaču uključivanja na položaj ACC.
Ne čuje se zvuk iz zvučnika automobila tijekom poziva u handsfree načinu rada.
Ako se zvuk emitira iz mobilnog telefona,
namjestite mobilni telefon tako da emitira zvuk iz zvučnika automobila.
Apple CarPlay
Ikona Apple CarPlay se ne prikazuje na zaslonu HOME.
Vaš iPhone nije kompatibilan sa značajkom
Apple CarPlay. – Popis kompatibilnih uređaja potražite na
web-mjestu podrške na posljednjoj stranici.
Isključite svoj iPhone iz USB ulaza i ponovno ga
priključite.
Značajka Apple CarPlay možda neće biti
dostupna u vašoj državi ili regiji.
Pri povezivanju uređaja iPhone i jedinice obavezno upotrijebite certificirani priključni kabel.
Android Auto
Ikona Android Auto se ne prikazuje na zaslonu HOME.
Provjerite svoj Android telefonu i prihvatite sve
izjave o odricanju i zahtjeve za dopuštenja potrebna za upotrebu značajke Android Auto na vašem Android telefonu.
Aplikacija Android Auto nije instalirana na vaš
Android telefon. – Preuzmite i instalirajte aplikaciju Android Auto
na svoj Android telefon.
Vaš Android telefon nije kompatibilan sa
značajkom Android Auto. – Potreban vam je Android telefon s operacijskim
sustavom Android 5.0 ili novijim. Popis
kompatibilnih uređaja potražite na web-mjestu
podrške na posljednjoj stranici.
Isključite svoj Android telefon iz USB ulaza i
ponovno ga priključite.
Značajka Android Auto možda neće biti dostupna
u vašoj državi ili regiji.
24HR

Poruke

Općenito
Cannot play this content.
Trenutačno odabrani sadržaj ne može se
reproducirati ili ne možete ići na sljedeći sadržaj. – Sadržaj ne spada pod podržane datotečne
formate. Provjerite podržane formate datoteka (str. 18).
Device no response
Jedinica ne prepoznaje priključeni USB uređaj.
– Ponovno priključite USB uređaj. – Provjerite podržava li jedinica USB uređaj.
No Playable Data
Na USB uređaju nema podataka koji se mogu
reproducirati. – Učitajte glazbene podatke/datoteke na USB
uređaj.
Overcurrent caution on USB.
USB uređaj je preopterećen.
– Isključite USB uređaj. – Označava da je USB uređaj neispravan ili je
priključen nepodržani uređaj.
USB device not supported
Pojedinosti o kompatibilnosti USB uređaja
potražite na web-mjestu podrške navedenom na posljednjoj stranici.
USB hub not supported
Ova jedinica ne podržava rad s USB
koncentratorom.
BLUETOOTH
Bluetooth device is not found.
Jedinica ne prepoznaje BLUETOOTH uređaj koji se
može povezati. – Provjerite BLUETOOTH postavku uređaja koji
povezujete.
Nema uređaja na popisu registriranih
BLUETOOTH uređaja. – Provedite uparivanje s BLUETOOTH uređajem
(str. 7).
Handsfree device is not available.
Mobilni telefon nije povezan.
– Povežite mobilni telefon (str. 8).
Rad diska
Disc Error
Jedinica ne može čitati podatke zbog nekog
problema.
Podaci su oštećeni ili neispravni.Disk je neispravan.Disk nije kompatibilan s jedinicom.Disk je prljav ili okrenut naopačke.
– Očistite ili ispravno umetnite disk.
Disk se ne može reproducirati zbog problema.
– Umetnite neki drugi disk.
Disk je nekompatibilan s jedinicom.
– Umetnite kompatibilan disk.
Pritisnite kako biste uklonili disk.
Disc playback prohibited by region code.
Šifra regije DVD diska razlikuje se od šifre regije
jedinice.
The sound in audio format is not audible.
Diskovi u DTS formatu nisu podržani. Zvuk se ne
emitira ako je odabran DTS format.
– Diskovi formatirani tehnologijom DTS ne mogu
se reproducirati na ovoj jedinici. Upotrijebite disk kompatibilnog formata (str. 18).
DAB/DAB+ radijski prijem
No Station
DAB signal se ne prima.
– Provedite automatsko podešavanje (str. 10).
– Provjerite povezanost DAB antene (nije
isporučeno).
– Provjerite je li [Antenna Power] postavljen na
[ON] (str. 10).
Receiving
Jedinica čeka na prijem DAB stanice.
Daljinski upravljač na kolu upravljača
Please retry
Događa se pogreška tijekom registracije i sve
prethodno registrirane informacije nestaju.
– Ponovno pokrenite registraciju od početka.
Ako to ne pomogne u rješavanju problema, obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Ako jedinicu nosite na popravak zbog problema s reprodukcijom diska, donesite disk koji ste upotrebljavali u trenutku kada se problem pojavio.
25HR

Popis jezičnih kodova

Kôd Language
1027 Afarski 1028 Abhaski 1032 Afrikaans 1039 Amharski 1044 Arapski 1045 Asamski 1051 Ajmarski 1052 Azerski 1053 Baškirski 1057 Bjeloruski 1059 Bugarski 1060 Biharski 1061 Bislama 1066 Bengalski;
Bangla 1067 Tibetanski 1070 Bretonski 1079 Katalonski 1093 Korzički 1097 Češki 1103 Velški 1105 Danski 1109 Njemački 1130 Butanski 1142 Grčki 1144 Hrvatski 1145 Esperanto 1149 Španjolski 1150 Estonski 1151 Baskijski 1157 Perzijski 1165 Finski 1166 Fidži 1171 Ferojski 1174 Francuski 1181 Frizijski
1183 Irski 1186 Škotski gaelski 1194 Galješki 1196 Guarani 1203 Gudžaratski 1209 Hausa 1217 Hindu 1226 hrvatski 1229 Mađarski 1233 Armenski 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiački 1248 Indonezijski 1253 Islandski 1254 Talijanski 1257 Hebrejski 1261 Japanski 1269 Jidiš 1283 Javanski 1287 Gruzijski 1297 Kazaški 1298 Grenlandski 1299 Kambodžanski 1300 Kanada 1301 Korejski 1305 Kašmirski 1307 Kurdski 1311 Kirgiski 1313 Latinski 1326 Lingala 1327 Laoski 1332 Litavski 1334 Latvijski;
Letonski
1345 Malgaški
Kôd Language
1347 Maorski 1349 Makedonski 1350 Malajalamski 1352 Mongolski 1353 Moldavski 1356 Marathi 1357 Malajski 1358 Malteški 1363 Burmanski 1365 Nauru 1369 Nepalski 1376 Nizozemski 1379 Norveški 1393 Oksitanski 1403 (Afan) Oromo 1408 Oriya 1417 Istočnopandžapski 1428 Poljski 1435 Pašto;
Puštu 1436 Portugalski 1463 Kečuanski 1481 Retoromanski 1482 Rundi 1483 Rumunjski 1489 Ruski 1491 Rwanda 1495 Sanskrt 1498 Sindi 1501 Sangho 1502 Srpsko-
hrvatski 1503 Singaleski 1505 Slovački 1506 Slovenski 1507 Samoanski
Kôd Language
1508 Shona 1509 Somalski 1511 Albanski 1512 Srpski 1513 Swati 1514 Sesotho 1515 Sundski 1516 Švedski 1517 Swahili 1521 Tamilski 1525 Telugu 1527 Tadžički 1528 Tajski 1529 Tigrinja 1531 Turkmenski 1532 Tagaloški 1534 Tswana 1535 Tonga 1538 Turski 1539 Tsonga 1540 Tatarski 1543 Twi 1557 Ukrajinski 1564 Urdu 1572 Uzbečki 1581 Vijetnamski 1587 Volapük 1613 Wolofski 1632 Xhosa 1665 Joruba 1684 Kineski 1697 Zulu
1703 Nije navedeno
Kôd Language
Popis jezičnih kodova
Jezične kratice odgovaraju standardu ISO 639: 1988 (E/F).
26HR

Povezivanje/postavljanje

× 4
5 × maks. 8 mm (7/32 × maks. 5/16 inča)



× 2

Upozorenja

• Provedite sve kabele za uzemljenje do zajedničke točke uzemljenja.
• Pazite da se kabeli ne zaglave ispod vijka ili da ih ne zahvate pomični dijelovi (npr. vodilica sjedala).
• Prije spajanja isključite kontakt u automobilu kako ne bi došlo do kratkog spoja.
• Priključite kabel za napajanje na jedinicu i zvučnike prije priključenja u dodatnu strujnu utičnicu.
• Iz sigurnosnih razloga sve nepriključene kabele obavezno izolirajte izolirajućom trakom.
Mjere opreza
• Pažljivo odaberite mjesto na koje ćete postaviti jedinicu kako ne bi ometala uobičajene radnje tijekom vožnje.
• Izbjegavajte postavljanje jedinice na mjesta izložena prašini, prljavštini, prekomjernim vibracijama ili visokim temperaturama, primjerice mjesta na izravnom sunčevu svjetlu ili u blizini grijaćih cijevi.
• Za sigurno i pravilno postavljanje upotrebljavajte isključivo priložene dijelove za ugradnju.
Napomena za kabel za napajanje (žuti)
Prilikom spajanja ove jedinice zajedno s drugim stereo komponentama nazivna amperaža strujnog kruga automobila s kojim se jedinica povezuje mora biti viša od zbroja nazivne amperaže osigurača za svaku komponentu.
Prilagođavanje kuta ugradnje
Kut ugradnje prilagodite na manje od 45°.

Popis dijelova za postavljanje

•Popis dijelova ne obuhvaća cjelokupan sadržaj paketa.
•Sačuvajte ključeve za skidanje za buduću upotrebu jer će vam biti potrebni i za vađenje jedinice iz automobila.
27HR

Povezivanje

*
3
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Pojača lo*
1
*
9
Pametni telefon*7, iPhone*8, USB uređaj
sa žičanog daljinskog upravljača (nije priloženo)
*4
*5*
6
Svijetlozeleno Ljubičasto/bijelo, prugas to
s automobilske antene
Kamera za vožnju unatrag*
1
Pojedinosti potražite u poglavlju „Povezivanja” (str. 29).
*
3
*
3
*
3
*
3
Fotoaparat*
1
Fotoaparat*
1
Monitor*
1
Pojedinosti potražite u odjeljku „Električka shema za priključivanje” (str. 30).
*
2
iz DAB antene (nije isporučena) *
10
28HR
*1 Ne isporučuje se
Kabel prekidača ručne kočnice
Tip ručne kočnice Tip nožne kočnice
*2 Impedancija zvučnika: 4  – 8  × 4 *3 RCA pinski kabel (ne isporučuje se) *4 Ovisno o vrsti automobila, upotrijebite adapter za žičani
daljinski upravljač (nije priložen). Pojedinosti o upotrebi žičanog daljinskog upravljača potražite u odjeljku „Upotreba žičanog daljinskog upravljača” (str. 30).
*5 Neovisno o tome upotrebljava li se ili ne, ulazni kabel
mikrofona provedite tako da ne ometa radnje tijekom vožnje. Ako ga postavljate oko nogu, kabel učvrstite obujmicom itd.
*6 Pojedinosti o postavljanju mikrofona potražite u odjeljku
„Postavljanje mikrofona” (str. 30).
*7 Da biste priključili pametni telefon na glavnu komponentu,
potreban je odgovarajući kabel (nije isporučen).
*8 Za povezivanje uređaja iPhone upotrijebite USB priključni
kabel za iPhone (nije priložen).
*9
*10
Postavite [Antenna Power] na [ON] (zadano) ili [OFF] ovisno o vrsti DAB antene (nije isporučeno) (str.10). Maks. struja napajanja 0,1 A
Povezivanja
Ako imate antenu bez relejne kutije, priključivanjem jedinice pomoću priloženog kabela za napajanje
možete oštetiti antenu.U priključnicu zvučnika automobila
U strujnu utičnicu automobila
12 neprekidno napajanje Žuto
komanda antene /
13
pojačala (REM OUT) napajanje za svjetlo sa
14
sklopkom 15 napajanje sa sklopkom Crveni 16 uzemljenje Crni
Plavo-bijeli, prugasti
Narančasto-bijeli, prugasti
U kabel prekidača ručne kočnice
Položaj kabela prekidača ručne kočnice ovisi o vrsti automobila. Obavezno povežite kabel za napajanje ručne kočnice (svjetlozeleni) s kabelom prekidača ručne kočnice.
U priključak za napajanje (+12 V) stražnjeg
svjetla automobila (samo ako se priključuje kamera za vožnju unatrag)
1
Stražnji zvučnik (desni)
2
3
Prednji zvučnik (desni)
4
5
Prednji zvučnik (lijevi)
6
7
Stražnji zvučnik (lijevi)
8
Ljubičasti
Ljubičasto-crni,
prugasti
SiviSivo-crni, prugastiBijeli
Crno-bijeli, prugasti
Zeleni
Zeleno-crni, prugasti
Povezivanje sa zadržavanjem memorije
Kada se priključi žuti kabel za napajanje, strujni krug memorije i dalje se napaja čak i nakon isključenja kontakta.
Povezivanje zvučnika
•Prije povezivanja zvučnika isključite jedinicu.
•Upotrijebite zvučnike s impedancijom od 4  do 8  i odgovarajućim kapacitetima snage kako ne bi došlo do oštećenja.
Povezivanje monitora
Prilikom postavljanja monitora za stražnje sjedalo priključite njegov kabel prekidača ručne kočnice u vod za uzemljenje.
29HR
Električka shema za priključivanje
Dodatna strujna utičnica
Crveni Crveni
Žuto Žuto
Crven Crveni
Žuto Žuto
Crveni
Crveni
Žuto
Žuto
Kopča (nije priložena)
Provjerite ima li vaš automobil dodatnu strujnu utičnicu i podudara li se s kabelskim priključcima.
Zajednička veza
12 neprekidno napajanje Žuto 15 napajanje sa sklopkom Crveni
Kada se zamijeni položaj crvenog i žutog kabela
12 napajanje sa sklopkom Žuto 15 neprekidno napajanje Crveni
Za automobile koji nemaju položaj za dodatnu opremu (ACC)
Nakon usklađivanja priključaka i kabela napajanja sa sklopkom, priključite jedinicu na napajanje automobila. Ako imate pitanja ili problema u vezi s jedinicom koji nisu obrađeni u ovom priručniku, obratite se najbližem prodavaču automobila.
Postavljanje mikrofona
Da bi se vaš glas čuo prilikom telefoniranja u handsfree načinu rada, morate ugraditi mikrofon
Upozorenja
• Iznimno je opasno ako se kabel zapetlja oko stupa upravljača ili ručice mjenjača. Pobrinite se da kabel i ostali dijelovi ne ometaju osnovne radnje u vožnji.
• Ako vaš automobil ima zračne jastuke i drugu opremu osjetljivu na udarce, prije ugradnje se obratite trgovcu kod kojeg ste kupili jedinicu ili prodavaču automobila.
Note
Prije pričvršćivanja obostrano ljepljive trake suhom krpom obrišite površinu upravljačke ploče.
Upotreba žičanog daljinskog upravljača
Rad s daljinskim upravljačem na kolu upravljača
Prije upotrebe obavezno postavite spojni kabel RC-SR1 (nije priložen).
1 Da biste omogućili daljinski upravljač na kolu
upravljača odaberite [General Settings] [Steering Control Custom] za registraciju (str. 15).
Daljinski upravljač na kolu upravljača postaje dostupan nakon dovršetka registracije.
Napomene o postavljanju spojnog kabela RC-SR1 (nije priložen)
• Pojedinosti potražite na web-mjestima podrške koji su navedeni na posljednjoj stranici, a zatim pravilno povežite sve kabele. Neispravno povezivanje može oštetiti jedinicu.
• Zatražite pomoć od prodavača ili iskusnog tehničara.
Upotreba žičanog daljinskog upravljača 1 Za omogućavanje upravljanja putem daljinskog
upravljača postavite stavku [Steering Control] u izborniku [General Settings] na [Preset] (str. 15).
.
30HR
Upotreba kamere za vožnju unatrag
Zaponac
Veće od 182 mm (7 1/4 inča)
Veće od 111 mm (4 3/8 inča)
U ploču s instrumentima/ središnju konzolu
Dijelovi koji se isporučuju s automobilom
Nosač
Nosač
Osigurač (10 A)
Prije upotrebe obavezno ugradite kameru za vožnju unatrag (nije priložena). Slika iz kamere za vožnju unatrag spojene na CAMERA IN (REAR) terminal prikazuje se: kada se upali stražnje svjetlo automobila (ili
prilikom postavljanja ručice mjenjača u položaj R (vožnja unatrag))
kada pritisnete HOME, dodirnete [Kamera] i
zatim dodirnete [Stražnja strana].

Instaliranje

Ugradnja jedinice u upravljačku ploču
• Prije postavljanja provjerite jesu li zaponci s obje
strane nosača savijeni prema unutra 3,5 mm
5
(
/32 inča).
• Za japanske automobile pogledajte „Ugradnja jedinice u japanski automobil” (str. 31).
1
Postavite nosač  u upravljačku ploču i zatim savinite kvačice prema van da dobro sjedne.
Ugradnja jedinice u japanski automobil
Jedinicu možda nećete moći ugraditi u neke modele japanskih automobila. U tom se slučaju obratite prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Prilikom ugradnje jedinice u unaprijed postavljene nosače u automobilu postavite priložene vijke u odgovarajuće rupe, ovisno o vrsti automobila: T za TOYOTA i N za NISSAN.
Note
Da biste spriječili nepravilan rad, prilikom postavljanja upotrebljavajte isključivo priložene vijke .
2 Ugradite jedinicu u nosač .
Napomene
• Ako su zaponci ravni ili svijeni prema van, jedinica neće biti čvrsto postavljena i mogla bi iskočiti.
• Provjerite jesu li 4 zaponca na zaštitnoj obujmici
pravilno umetnuta u utore jedinice.
Zamjena osigurača
Prilikom zamjene upotrebljavajte osigurače iste nazivne amperaže kao originalni osigurač. Ako osigurač pregori, provjerite električni priključak i zamijenite osigurač. Ako osigurač ponovno pregori nakon zamjene, možda je došlo do unutarnjeg kvara. U tom se slučaju obratite najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
31HR
Zaradi varnostnih razlogov namestite to enoto na armaturno ploščo avtomobila, saj se njena zadnja stran med uporabo segreje. Podrobnosti so v razdelku »Povezava/ namestitev« (stran 27).
Lastnosti laserske diode
Žarčenje: NeprekinjenoIzhodna moč laserja: Manj kot 390 W
(Ta izhodna moč je izmerjena pri razdalji 70 mm od površine leče objektiva na optičnem bralniku z odprtino 7 mm.)
Napisna ploščica s podatki o delovni napetosti itd. je nameščena na dnu ohišja.
Opozorilo
Če želite preprečiti nevarnost požara ali električnega udara, enote ne izpostavljate slabim vremenskim pogojem ali vlagi.
Če želite preprečiti možnost električnega udara, ne odpirajte ohišja. Popravila naj izvaja pooblaščeno osebje.
POZOR
Uporaba optičnih pripomočkov s tem izdelkom poveča nevarnost poškodb oči. Ne razstavljajte ohišja, saj lahko laserski žarek v tem CD/DVD­predvajalniku poškoduje oči. Popravila naj izvaja pooblaščeno osebje.
Izdelano na Kitajskem
Družba Sony Corporation izjavlja, da je oprema skladna z direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: http://www.compliance.sony.de/.
Oprema je namenjena za uporabo z odobrenimi različicami programske opreme, ki so navedene v izjavi o skladnosti EU. Programska oprema, vključena v to opremo, potrjeno izpolnjuje bistvene zahteve direktive 2014/53/EU. Različico programske opreme lahko preverite v meniju za splošne nastavitve, pod vnosom za nastavitev vdelane programske opreme.
Veljavnost oznake CE je omejena samo na države, kjer to zahteva zakonodaja (večinoma v državah Evropskega gospodarskega prostora (EGP)).
Opomba za stranke: spodaj navedene informacije se nanašajo samo na opremo, prodano v državah, v katerih veljajo direktive EU
Ta izdelek izdelala družba Sony Corporation, ali pa je bil izdelan v imenu te družbe. Uvoznik za EU: Sony Europe Limited. Vprašanja glede uvoznika za EU ali skladnosti izdelka v Evropi naslovite na pooblaščenega predstavnika družbe Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Odstranjevanje izrabljenih baterij ter električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku, bateriji ali embalaži pomeni, da izdelka in baterij ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Ta oznaka na nekaterih baterijah vključuje tudi kemijski simbol. Kemijski simbol za svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje več kot 0,004 % svinca. S pravilnim odstranjevanjem izdelkov in baterij pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila napačna odstranitev. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov. Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih razlogov ali zagotavljanja celovitosti podatkov potrebuje trajno napajanje prek notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo usposobljen serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo ter električno in elektronsko opremo, tako da izdelke ob koncu življenjske dobe odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Za ustrezno ravnanje z drugimi baterijami preberite razdelek o varnem odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje izrabljenih baterij. Za več informacij o recikliranju tega izdelka ali baterije se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek ali baterijo.
2SL
Opozorilo, če vžig v avtomobilu nima položaja ACC
Ko stikalo za vžig premaknete v položaj za izklop, pridržite gumb HOME na enoti, dokler prikaz na zaslonu ne izgine. V nasprotnem primeru se zaslon ne izklopi in prazni akumulator.
Zavrnitev odgovornosti za storitve, ki jih ponujajo drugi ponudniki
Storitve, ki jih ponujajo drugi ponudniki, se lahko brez predhodnega obvestila spremenijo, začasno prekinejo ali ukinejo. Sony v takih primerih ne nosi nobene odgovornosti.
Pomembno obvestilo
Pozor
DRUŽBA SONY V NOBENEM PRIMERU NI ODGOVORNA ZA MOREBITNO NAKLJUČNO, NEPOSREDNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO ALI DRUGO ŠKODO, KI MED DRUGIM VKLJUČUJE IZGUBO DOBIČKA, PRIHODKOV, PODATKOV, MOŽNOSTI UPORABE IZDELKA ALI KATERE KOLI POVEZANE OPREME, IZGUBO ČASA ZARADI NEDELOVANJA TER IZGUBO UPORABNIKOVEGA ČASA ZARADI UPORABE TEGA IZDELKA, NJEGOVE STROJNE OPREME IN/ALI NJEGOVE PROGRAMSKE OPREME ALI V POVEZAVI S TAKO UPORABO.
Spoštovani kupec, ta izdelek vključuje radijski oddajnik. V skladu z uredbo UNECE št. 10 lahko proizvajalci vozil določijo posebne pogoje za namestitev radijskih oddajnikov v vozila. Pred nameščanjem tega izdelka v vozilo preberite priročnik za uporabo vozila ali se obrnite na proizvajalca/prodajalca vozila.
Klici v sili
Ta enota BLUETOOTH za prostoročno uporabo v vozilu in z njo povezana elektronska naprava delujeta na podlagi radijskih signalov, mobilnih in stacionarnih telefonskih omrežij ter uporabniško programirane funkcije, ki ne morejo zagotoviti nemotene povezave v vseh pogojih. Zaradi tega se pri pomembnih komunikacijah (npr. nujni zdravstveni primeri) ne zanašajte samo na uporabo morebitnih elektronskih naprav.
O povezavi BLUETOOTH
• Mikrovalovi, ki jih oddaja naprava BLUETOOTH, lahko vplivajo na delovanje elektronskih medicinskih naprav. Na naslednjih lokacijah izklopite to enoto in druge naprave BLUETOOTH, saj lahko povzročijo nezgodo: – povsod, kjer so prisotni vnetljivi plini, v bolnišnicah,
na vlakih, na letalih ali na bencinskih črpalkah,
– v bližini avtomatskih vrat ali požarnega alarma.
• Ta enota podpira varnostne funkcije, skladne s standardom BLUETOOTH, z namenom zagotavljanja varne povezave pri uporabi brezžične tehnologije BLUETOOTH, vendar tovrstna zaščita glede na nastavitev morda ne bo zadostna. Pri komuniciranju prek brezžične tehnologije BLUETOOTH bodite previdni.
•Ne prevzemamo odgovornosti za morebitno uhajanje informacij pri komunikaciji prek povezave BLUETOOTH.
Če imate kakršna koli vprašanja ali težave v zvezi z enoto, ki niso zajeta v tem priročniku, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
3SL
Vsebina
Opozorilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ik po delih sistema in upravljalnih gumbih
Vodn
Uvod
Začetne nastavitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Priprava naprave BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Povezovanje kamer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Poslušanje radia
Poslušanje radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uporaba funkcij sprejemnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Poslušanje radia DAB/DAB+. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uporaba funkcij možnosti DAB . . . . . . . . . . . . . . . 10
Predvajanje
Predvajanje plošče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Predvajanje naprave USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Predvajanje naprave BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . 11
Iskanje in predvajanje skladb. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Druge nastavitve med predvajanjem . . . . . . . . . . 12
Prostoročno telefoniranje
Sprejem klica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vzpostavitev klica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Razpoložljive funkcije med klicem. . . . . . . . . . . . . 13
Uporabne funkcije
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uporaba ukazov s potezami. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . 5
Povezava/namestitev
Opozorila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Seznam delov za namestitev. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Povezava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Namestitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nastavitve
Osnovne nastavitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
General Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Visual Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dodatne informacije
Posodabljanje vdelane programske opreme . . . . 17
Previdnostni ukrepi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Odpravljanje težav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sporočila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Seznam jezikovnih kod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4SL
Vodnik po delih sistema in upravljalnih gumbih
Glavna enota
HOME
–Odprite meni HOME. –Vklopite enoto – Pridržite gumb vsaj 2 sekundi, da izklopite
enoto.
ATT (znižanje)
Pritisnite in pridržite vsaj 1 sekundo (manj kot 2 sekundi), da utišate zvok. Za preklic še enkrat pritisnite in pridržite ali pa zasukajte gumb za nastavitev glasnosti.
 (izmet plošče)Sprejemnik za daljinski upravljalnikGumb za upravljanje klicev
Zasukajte, da nastavite glasnost, ko se predvaja zvok.
OPTION
Pritisnite, da odprete zaslon OPTION (stran 6).
VOICE
Pritisnite in pridržite, da vklopite funkcijo glasovnih ukazov za Apple CarPlay in Android Auto.
Zaslon/plošča na dotikReža za ploščo
/ (nazaj/naprej)
– Premik na naslednjo/prejšnjo možnost. – Pritisnite in pridržite za hitro pomikanje
nazaj/naprej.
Gumb za ponastavitev
Uporabite oster predmet, kot je kemični svinčnik.
5SL
Zaslonski prikazi
Zaslon za predvajanje:
Zaslon HOME:
Zaslon OPTION:
Indikator stanja
Zasveti ob zmanjšanju ravni zvoka.
Zasveti, ko je na voljo funkcija AF (alternativne frekvence).
Zasveti, ko so na voljo informacije o trenutnih razmerah v prometu (TA: prometna obvestila).
Zasveti, ko je na voljo obvestilo DAB.
Označuje moč signala sprejemnika DAB.
Sveti, kadar je omogočeno predvajanje vsebin iz zvočne naprave prek profila naprednega distribuiranja zvoka A2DP (Profil naprednega distribuiranja zvoka).
Sveti, kadar je omogočeno prostoročno telefoniranje prek profila za prostoročno telefoniranje HFP (Prostoročno telefoniranje).
Označuje moč signala povezanega mobilnega telefona.
Označuje preostalo raven napolnjenosti baterije povezanega mobilnega telefona.
Zasveti, ko je vklopljen signal Bluetooth®. Utripa, ko je povezava dejavna.
(možnost vira)
Odprite meni z možnostmi za vir. Razpoložljive možnosti so odvisne od vira.
Območje aplikacij
Omogočite prikaz kontrolnikov/indikatorjev predvajanja ali stanja enote. Prikazane možnosti so odvisne od vira.
Ura (stran 14) (vrnitev na zaslon za predvajanje)
Preklopite z zaslona HOME na zaslon za predvajanje.
Tipke za izbiro vira in nastavitve
Spremenite vir ali prilagodite različne nastavitve.
Tipke za izbiro virov
Spremenite vir.
(EXTRA BASS)
Spremenite nastavitev EXTRA BASS (stran 15).
(EQ10/Subwoofer)
Spremenite nastavitev EQ10/Subwoofer (stran 15).
(izklop monitorja)
S tem izklopite zaslon. Ko je monitor izklopljen, se dotaknite poljubnega dela zaslona, da ga spet vklopite.
6SL
Uvod
[0000]
Geslo za vnos
Začetne nastavitve
Pred prvo uporabo enote, po zamenjavi akumulatorja ali spreminjanju priključkov je treba izvesti začetno nastavitev. Če se ob zagonu enote ne prikaže zaslon z začetnimi nastavitvami, ponastavite tovarniške nastavitve (stran 15).
1 Dotaknite se [Language] in izberite jezik za
prikaz.
2 Dotaknite se [Demo], nato pa se dotaknite
in izberite [OFF], da onemogočite predstavitveni način.
3 Dotaknite se [Set Date/Time] ter nastavite
datum in uro.
4 Ko nastavite datum in uro, se dotaknite [OK].
Prikaže se previdnostno obvestilo ob zagonu.
5 Preberite previdnostno obvestilo ob
zagonu. Če sprejemate vse pogoje, se dotaknite [OK].
Nastavitev je dokončana.
To nastavitev lahko dodatno konfigurirate v meniju nastavitev (stran 14).
Priprava naprave BLUETOOTH
Uživajte v glasbi in prostoročno telefonirajte z združljivo napravo BLUETOOTH, kot je pametni telefon, mobilni telefon ali zvočna naprava (v nadaljevanju »naprava BLUETOOTH«, če ni navedeno drugače). Podrobnosti o povezovanju so na voljo v navodilih za uporabo, ki so priložena napravi. Pred povezovanjem naprave zmanjšajte glasnost te enote, da preprečite glasno predvajanje zvoka.
Seznanjanje in vzpostavljanje povezave z napravo BLUETOOTH
Pri prvem vzpostavljanju povezave z napravo BLUETOOTH je potrebna skupna registracija (imenovana »seznanjanje«). Seznanjanje omogoči, da se ta enota in druge naprave prepoznajo.
3 Dotaknite se možnosti . 4 Dotaknite se možnosti [Bluetooth Connection]
in nato nastavite signal na [ON].
Signal BLUETOOTH je vklopljen in v vrstici stanja enote sveti oznaka .
5 Dotaknite se možnosti [Pairing].
utripa, ko je enota v stanju pripravljenosti za
seznanjanje.
6 Izvedite postopek seznanjanja z napravo
BLUETOOTH, da zazna to enoto.
7 Izberite možnost [XAV-AX205DB], prikazano
na zaslonu naprave BLUETOOTH.
Če se ime vašega modela ne prikaže, ponovite postopek od 5. koraka.
8 Če naprava BLUETOOTH zahteva vnos gesla*,
vnesite [0000].
* Geslo je lahko označeno z besedami »Passcode«, »PIN
code«, »PIN number« ali »Password«, odvisno od naprave BLUETOOTH.
Ko je seznanjanje končano, sveti neprekinjeno.
9 V napravi BLUETOOTH izberite to enoto, da
vzpostavite povezavo BLUETOOTH.
ali zasveti, ko je povezava vzpostavljena.
Opombe
• Enoto lahko hkrati povežete s samo eno napravo BLUETOOTH.
• Če želite prekiniti povezavo BLUETOOTH, jo izklopite v enoti ali v napravi BLUETOOTH.
1 Napravo BLUETOOTH postavite najmanj
1 meter (3 čevlje) od te enote.
2 Pritisnite HOME in se nato dotaknite
možnosti [Settings].
7SL
Vzpostavljanje povezave s seznanjeno napravo BLUETOOTH
Za uporabo seznanjene naprave je potrebna povezava s to enoto. Povezava z nekaterimi seznanjenimi napravami bo vzpostavljena samodejno
.
1 Pritisnite HOME in se nato dotaknite
možnosti [Settings].
2 Dotaknite se možnosti . 3 Dotaknite se možnosti [Bluetooth
Connection] in nato možnosti [ON].
Preverite, ali v vrstici stanja enote sveti oznaka .
4 Vklopite funkcijo BLUETOOTH v napravi
BLUETOOTH.
5 Prek naprave BLUETOOTH vzpostavite
povezavo z enoto.
V vrstici stanja zasveti oznaka ali .
Vzpostavljanje povezave z napravo, ki je bila nazadnje povezana z enoto
Če je signal BLUETOOTH vklopljen in premaknete stikalo za vžig v položaj za vklop, ta enota poišče nazadnje povezano napravo BLUETOOTH in z njo samodejno vzpostavi povezavo.
Opomba
Med pretočnim prenosom zvoka iz naprave BLUETOOTH povezava te enote z mobilnim telefonom ne bo mogoča. Namesto tega se z mobilnega telefona povežite z enoto.
Namestitev mikrofona
Podrobnosti so v razdelku »Namestitev mikrofona« (stran 30).
Povezovanje kamer
Ko dodatne kamere povežete s priključki CAMERA IN, lahko prikažete sliko iz njih. Podrobnosti so v razdelku »Povezava/namestitev« (stran 27).
Prikaz slike s kamer
Pritisnite HOME, dotaknite se možnosti [Camera], nato se dotaknite možnosti [1], [2] ali [Rear].
Poslušanje radia
Poslušanje radia
Če želite poslušati radio, pritisnite gumb HOME in se dotaknite možnosti [Tuner].
Kontrolniki/indikatorji sprejema
Trenutna frekvenca
Spremenite pas (FM ali AM).
Trenutna frekvenca, ime programske storitve*,
oznaka RDS (Radio Data System)*
*Med sprejemom signala RDS.
(možnost sprejemnika)
Odprite meni z možnostmi sprejemnika.
SEEK-/SEEK+
Samodejno iskanje postaj
/
Ročno iskanje postaj Pridržite, če želite uporabiti zaporedno preskakovanje frekvenc.
Prednastavljene številke
Izberite prednastavljeno postajo. Podrsajte v levo/desno za prikaz drugih prednastavljenih postaj. Pridržite, če želite shraniti trenutno frekvenco kot prednastavitev.
Iskanje postaj
1 Izberite želeni frekvenčni pas (FM ali AM). 2 Poiščite postaje.
Samodejno iskanje postaj
Dotaknite se možnosti SEEK-/SEEK+. Iskanje se zaustavi, ko enota prejme signal postaje.
Ročno iskanje postaj
Pritisnite in pridržite / , da poiščete približno frekvenco, ki jo lahko nato natančno nastavite z dotikanjem možnosti / .
8SL
Ročno shranjevanje
1 Če želite shraniti najdeno postajo, pridržite
želeno številko prednastavljene postaje.
Sprejemanje signala shranjenih radijskih postaj
1 Izberite frekvenčni pas in se dotaknite
želene številke prednastavljene postaje.
Uporaba funkcij sprejemnika
Naslednje funkcije so na voljo, če se dotaknete znaka .
BTM
Shrani postaje v vrstnem redu frekvenc kot prednastavljene postaje. Kot prednastavljene postaje lahko shranite samo 18 postaj za signal FM in 12 postaj za signal AM.
Local
Izberite [ON], če želite poiskati samo postaje z močnim signalom. Če želite iskati običajno, izberite [OFF].
AF*
Izberite [ON] za stalno iskanje najmočnejšega signala postaje v omrežju.
TA*
Izberite [ON], če želite prejemati najnovejše prometne informacije ali prometne programe (TP), če so na voljo.
Regional*
Izberite [ON], če želite obdržati postajo, ki jo sprejemate, ko je vklopljena funkcija AF. Če zapustite območje sprejema tega regionalnega program, izberite [OFF]. Ta funkcija ne deluje v Združenem kraljestvu in nekaterih drugih območjih.
PTY*
Na seznamu PTY List izberite vrsto programa, če želite poiskati postajo s tovrstno vsebino.
* Na voljo le med sprejemom signala FM.
Prejemanje nujnih obvestil
Če je vklopljena funkcija AF ali TA, bodo nujna obvestila samodejno prekinila predvajano vsebino trenutno izbranega vira.
Poslušanje radia DAB/DAB+
Če želite poslušati radio DAB/DAB+, pritisnite gumb HOME in se dotaknite možnosti [DAB+].
Nasvet
• Možnost [Antenna Power] nastavite na [ON] (privzeto) ali na [OFF], odvisno od tipa antene DAB (prizemna) (ni dobavljena) (stran 10).
• Ko je po opravljeni tovarniški ponastavitvi možnost [DAB+] prvič izbrana, se samodejna nastavitev samodejno zažene. Počakajte, da se samodejno nastavljanje konča. (Če ga prekinete, se bo pri naslednji izbiri možnosti [DAB+] ponovno zagnalo.) Če samodejno nastavljanje ne shrani nobene postaje DAB, zaženite nastavljanje z dotikom možnosti [Auto Tune] na (seznam).
Kontrolniki/indikatorji sprejema
(seznam)
Odpre seznam postaj.
Ime skupine postaj, ime postaje (možnosti DAB)
Odpre meni možnosti DAB.
SEEK–/SEEK+
Iskanje postaj.
/
Iskanje skupin postaj.
Prednastavljene številke
Izberite prednastavljeno postajo. Podrsajte v levo/ desno za prikaz drugih prednastavljenih postaj. Pridržite, če želite shraniti trenutno postajo na tej prednastavitvi.
Ročno iskanje postaj
1 Za iskanje postaje se dotaknite SEEK +/–; za
iskanje druge skupine postaj pa se dotaknite / .
Iskanje se zaustavi, ko enota sprejme postajo/ skupino postaj. Nadaljujte z iskanjem, dokler ne najdete želene postaje.
Ročno shranjevanje postaje
1 Če želite shraniti najdeno postajo, pridržite
želeno številko prednastavljene postaje.
9SL
Sprejemanje signala shranjenih radijskih postaj
1 Dotaknite se želene številke prednastavitve.
Iskanje postaje po imenu
1 Dotaknite se možnosti .
Prikaže se seznam postaj.
2 Dotaknite se želene postaje.
Za osvežitev seznama postaj
Dotaknite se [Auto Tune].
Uporaba funkcij možnosti DAB
Naslednje funkcije so na voljo, če se dotaknete znaka .
Announce
Omogoča obvestila DAB, ki prekinejo predvajanje trenutno izbranega vira. [ON], [OFF]. Med obvestilom DAB se glasnost prilagodi na nastavljen nivo za možnost TA pri RDS (stran 9).
Soft Link
Išče in samodejno nastavi enak ali podoben program, kadar je signal trenutnega programa prešibek za sprejem: [ON], [OFF]. Možnost »Hard Link« sledi istemu programu, možnost »Soft Link« pa podobnemu.
DAB FM
Soft Link
OFF - -
ON 
(Na voljo samo med sprejemom DAB.)
Information
Prikaže trenutno izbrano skupino postaj, ime postaje, tip PTY postaje itd.
Antenna Power
Omogoča napajanje za vhodni priključek antene DAB (prizemna): [ON], [OFF].
Hard
Link
Soft Link
Hard
Link
Soft Link
Predvajanje
Predvajanje plošče
Nekatere upravljalne funkcije se lahko razlikujejo ali so omejene, odvisno od vrste plošče.
1 Ploščo vstavite tako, da je stran z oznako
obrnjena navzgor.
Predvajanje se samodejno začne.
Če se pojavi meni DVD
V meniju DVD se dotaknite želenega elementa. Uporabite lahko tudi nadzorno ploščo, ki se prikaže ob dotiku kateregakoli območja zaslona, razen območja z možnostmi menija DVD. Dotaknite se možnosti ///, da premaknete kazalec, in nato izberite možnost , da potrdite.
Primer prikaza predvajanja (DVD)
Številka naslova, številka poglavja, zvočni zapisVrstica napredovanja, pretečen čas
predvajanja
Dotaknite se za prikaz, če indikatorji niso prikazani.
Opomba
Za preklop zaslona predvajanja DVD med prikazovanjem zaslona aplikacij Apple CarPlay, Android Auto ipd. pritisnite HOME in se nato dotaknite možnosti [Disc].
10SL
Spreminjanje jezika/oblike zvočnega zapisa
Če je videoposnetek DVD posnet z večjezičnimi posnetki, lahko spremenite tudi jezik zvočnega zapisa. Pri predvajanju plošče, ki je posneta v različnih oblikah zvočnega zapisa (npr. Dolby Digital), lahko spremenite tudi obliko zvočnega zapisa. Med predvajanjem se dotaknite zaslona in nato izberite . Večkrat se dotaknite Audio, dokler se ne prikaže želeni jezik/oblika zvočnega zapisa.
Dolby Digital 5.1 ch Primer:
Jezik zvočnega zapisaŠtevilke oblike/kanalov zvočnega zapisa
Če je isti jezik prikazan vsaj dvakrat, je plošča posneta v več oblikah zvočnega zapisa.
Predvajanje naprave USB
Uporabite lahko vrste USB-naprav MSC (Mass Storage Class) (npr. bliskovni pogon USB, predvajalnik digitalnih predstavnosti), ki so skladne s standardom USB.
Opombe
• Podprte so naprave USB, for matirane z datotečnimi sistemi FAT12/16/32.
• Podrobnosti o združljivosti naprave USB najdete na mestu za podporo, navedenem na zadnji strani.
• Za podrobnosti o podprtih oblikah zapisa datotek glejte »Podprti formati za predvajanje prek povezave USB« (stran 18).
1 Zmanjšajte glasnost enote. 2 Napravo USB priključite na vrata USB. 3 Pritisnite HOME in se nato dotaknite
možnosti [USB].
Predvajanje se začne.
Odstranjevanje naprave
Izklopite enoto ali pa ključ za vžig premaknite v izklopljen položaj ACC, nato pa odstranite napravo USB.
Predvajanje naprave BLUETOOTH
Vsebine lahko predvajate prek priključene naprave, ki podpira profil BLUETOOTH A2DP (profil za napredno distribucijo zvoka).
1 Vzpostavite povezavo BLUETOOTH z zvočno
napravo (stran 8).
2 Pritisnite HOME in se nato dotaknite
možnosti [BT Audio].
3 Zaženite predvajanje v zvočni napravi.
Opombe
• Informacije, kot so naslov, številka/trajanje skladbe in stanje predvajanja, na zaslonu enote morda ne bodo prikazane, kar je odvisno od zvočne naprave.
• Predvajanje zvočne naprave se ne zaustavi, tudi če spremenite vir z enoto.
Usklajevanje ravni glasnosti naprave BLUETOOTH z drugimi viri
Razlike v ravni glasnosti med to enoto in napravo BLUETOOTH lahko zmanjšate tako: Med predvajanjem se dotaknite možnosti in nato nastavite možnost [Input Level] na vrednost med –8 in +8.
Iskanje in predvajanje skladb
Ponavljajoče se predvajanje in naključno predvajanje
1 Med predvajanjem se večkrat dotaknite
možnosti (ponavljanje) ali (naključno predvajanje), dokler se ne prikaže želeni način predvajanja.
Morda bo trajalo nekaj časa, da se začne predvajanje v izbranem načinu.
Načini predvajanja se razlikujejo glede na izbrani vir zvoka in priključeno napravo.
11SL
Iskanje datoteke na zaslonu seznama
1 Med predvajanjem plošče CD-DA ali prek
povezave USB se dotaknite možnosti .
Prikaže se zaslon seznama trenutno predvajane vsebine.
Če želite razvrstiti seznam glede na vrsto datoteke, se dotaknite možnosti (zvok) ali (video). (Na voljo samo pri predvajanju z naprave USB.)
2 Dotaknite se želenega elementa.
Predvajanje se začne.
Druge nastavitve med predvajanjem
Z dotikom možnosti lahko dostopate do dodatnih nastavitev posameznega vira. Razpoložljive možnosti so odvisne od vira.
Picture EQ
Prilagodi kakovost slike glede na vaš okus: [Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom]. (Na voljo samo, kadar je uporabljena parkirna zavora in je izbran vir videa USB.)
Aspect
Omogoča izbiro razmerja stranic za zaslon enote. (Na voljo samo, kadar je uporabljena parkirna zavora in je izbran vir videa USB.)
Normal
Prikaže sliko z razmerjem stranic 4 : 3 v izvirni velikosti s stranskimi vrsticami, da zapolni zaslon z razmerjem stranic 16 : 9.
Zoom
Prikaže sliko z razmerjem stranic 16 : 9, ki je bila pretvorjena v obliko z razmerjem stranic 4 : 3.
Full
Prikaže sliko z razmerjem stranic 16 : 9 v izvirni velikosti.
Captions
Slika poveča vodoravno, tako da so podnapisi še vedno na zaslonu.
DVD Audio Level
Prilagodi raven izhoda zvoka v razponu od –8 do +8 za DVD, posnet v obliki zapisa Dolby Digital, in tako izravna raven glasnosti med ploščami. (Na voljo samo, ko se predvaja plošča DVD.)
Prostoročno telefoniranje
Če želite uporabljati mobilni telefon, ga povežite z enoto. Podrobnosti so v razdelku »Priprava naprave BLUETOOTH« (stran 7).
Opomba
Funkcije za prostoročno telefoniranje, opisane spodaj, so na voljo samo, ko je izklopljena funkcija Apple CarPlay ali Android Auto. Ko je vklopljena funkcija Apple CarPlayali Android Auto, uporabite prostoročne funkcije v ustrezni aplikaciji.
Sprejem klica
1 Ko prejmete klic, se dotaknite možnosti .
Telefonski klic se sprejme.
Opomba
Zvonjenje in glas klicatelja se oddajata samo prek sprednjih zvočnikov.
Zavrnitev/prekinitev klica
Dotaknite se možnosti .
Vzpostavitev klica
1 Pritisnite HOME in se nato dotaknite
možnosti [Phone].
2 Dotaknite se ene od ikon za klic na zaslonu
telefona BLUETOOTH.
(zgodovina klicev)*
Izberite stik s seznama zgodovine klicev. Enota shrani zadnjih 20 klicev.
(ponovni klic)
Omogočite samodejno vzpostavljanje klica zadnjega zabeleženega stika.
12SL
(imenik)*
Izberite stik s seznama imen/številk v imeniku. Če želite poiskati izbrani stik na seznamu imen v abecednem vrstnem redu, se dotaknite možnosti .
(vnos telefonske številke)
Vnesite telefonsko številko.
Seznam prednastavljenih telefonskih številk
Izberite shranjeni stik. Če želite shraniti stik, glejte »Prednastavitev telefonskih številk« (stran 13).
* Mobilni telefon mora podpirati PBAP (profil dostopa do
imenika).
3 Dotaknite se možnosti .
Telefonski klic se sprejme.
Prednastavitev telefonskih številk
Na seznam prednastavljenih stikov lahko shranite največ 6 stikov.
1 Na zaslonu telefona izberite telefonsko
številko, ki jo želite shraniti, v izbirniku prednastavljenih številk v imeniku.
Prikaže se potrditveni zaslon.
2 Dotaknite se možnosti [Add to Preset]. 3 Izberite seznam prednastavljenih
telefonskih številk, na katerem je shranjena številka.
Stik se shrani na seznamu prednastavljenih telefonskih številk.
Razpoložljive funkcije med klicem
Nastavitev glasnosti zvonjenja
Pri sprejemu klica zavrtite gumb za nastavitev glasnosti.
Nastavitev glasnosti klicatelja
Med klicem zavrtite gumb za nastavitev glasnosti.
Nastavitev glasnosti druge osebe (nastavitev mikrofona)
Med prostoročnim telefoniranjem se dotaknite možnosti in nastavite [MIC Gain] na [High], [Middle] ali [Low].
Preklapljanje med prostoročnim in ročnim načinom
Med klicem se dotaknite možnosti , da preklopite zvok telefonskega klica med enoto in mobilnim telefonom.
Opomba
Ta funkcija morda ne bo na voljo, kar je odvisno od mobilnega telefona.
Samodejni sprejem dohodnega klica
Dotaknite se možnosti in nato nastavite [Auto Answer] na [ON].
Uporabne funkcije
Apple CarPlay
S funkcijo Apple CarPlaylahko iPhone v avtomobilu uporabljate tako, da boste lahko ostali osredotočeni na cesto.
Opombe o uporabi funkcije Apple CarPlay
•Potrebujete iPhone s sistemom iOS 7.1 ali novejšim. Pred uporabo posodobite na najnovejšo različico sistema iOS.
•Apple CarPlay lahko uporabljate s telefoni iPhone 5 in novejšimi.
•Za podrobnosti o združljivih modelih si oglejte seznam združljivih naprav na spletnem mestu za podporo, navedenem na zadnji strani priročnika.
•Za podrobnosti o funkciji Apple CarPlay si oglejte priročnik, ki ste ga dobili s telefonom iPhone, ali obiščite spletno mesto za Apple CarPlay.
•Ker bo uporabljen sprejemnik za GPS v telefonu iPhone, postavite telefon iPhone nekam, kjer bo lahko sprejemal signal GPS.
1 iPhone priključite na vrata USB. 2 Pritisnite HOME in se nato dotaknite ikone
Apple CarPlay.
Zaslon telefona iPhone bo zdaj prikazan na zaslonu enote. Dotaknite se aplikacij in jih upravljajte.
Android Auto™
Android Auto razširja okolje Android v avtomobile na način, ki je posebej prilagojen za vožnjo.
Opombe o uporabi funkcije Android Auto
•Potrebujete telefon Android s sistemom Android
5.0 ali novejšim. Pred uporabo posodobite na najnovejšo različico operacijskega sistema.
• Telefon s sistemom Android mora podpirati Android Auto. Za podrobnosti o združljivih modelih si oglejte seznam združljivih naprav na spletnem mestu za podporo, navedenem na zadnji strani priročnika.
•Prenesite aplikacijo Android Auto iz storitve Google Play.
•Za podrobnosti o funkciji Android Auto si oglejte priročnik, ki ste ga dobili s telefonom Android, ali obiščite spletno mesto za Android Auto.
•Ker bo uporabljen sprejemnik za GPS v telefonu Android, postavite telefon Android nekam, kjer bo lahko sprejemal signal GPS.
• Android Auto morda ni na voljo v vaši državi ali regiji.
1 Telefon Android priključite na vrata USB.
13SL
2 Pritisnite HOME in se nato dotaknite ikone
Android Auto.
Na zaslonu enote bo v celozaslonskem načinu prikazan zaslon vmesnika Android Auto. Dotaknite se aplikacij in jih upravljajte.
Uporaba ukazov s potezami
Pogosto uporabljane dejavnosti lahko izvedete s premikom prstov po zaslonu za sprejem/predvajanje.
Opomba
Ukazi s potezami, razloženi spodaj, niso na voljo na zaslonih Apple CarPlay in Android Auto.
Kako Kaj
Sprejem radijskega sign ala:
iskanje postaj naprej. (Enako kot, če pritisnete in pridržite .)
Povlecite od leve proti desni
Povlecite od desne proti levi
Povlecite navzgor
Povlecite navzdol
Predvajanje videa/zvoka: preskoči datoteko/skladbo naprej. (Enako kot .)
Sprejem radijskega sign ala: iskanje postaj nazaj. (Enako kot, če pritisnete in pridržite .)
Predvajanje videa/zvoka: preskoči datoteko/skladbo nazaj. (Enako kot .)
Sprejem radijskega sign ala: sprejemanje shranjenih postaj (premik naprej).
Sprejem radijskega sign ala: sprejemanje shranjenih postaj (premik nazaj).
Nastavitve
Osnovne nastavitve
Elemente lahko nastavite v teh kategorijah:
General Settings, Sound Settings,
Visual Settings
1 Pritisnite HOME in se nato dotaknite
možnosti [Settings].
2
Dotaknite se ene od ikon kategorije nastavitve.
Elementi, ki jih lahko nastavite, se razlikujejo glede na vir in nastavitve.
3 Premaknite drsnik navzgor in navzdol, da
izberete želeno možnost.
Vrnitev na prejšnji zaslon
Dotaknite se možnosti .
Preklop na zaslon za predvajanje
Dotaknite se možnosti .
General Settings
Language
Omogoča izbiro jezika zaslona: [English], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Nederlands], [Português], [], [ ], [], [], [].
Demo
Aktivira predstavitev: [OFF], [ON].
Date/Time
Date Format
Izbira oblike zapisa: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Time Format
Izbira oblike zapisa: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Ročno nastavite datum in čas.
Beep
Vklopi zvok delovanja: [OFF], [ON].
Dimmer
Zatemni zaslon: [OFF], [Auto], [ON]. (Možnost [Auto] je na voljo samo, ko je priključen vodnik za osvetlitev in so vklopljeni žarometi.)
Dimmer Level
Omogoča prilagoditev ravni svetlosti, ko je vklopljena zatemnitev: –5 do +5.
14SL
Touch Panel Adjust
Prilagodi umerjanje plošče na dotik, če položaj dotika ne ustreza izbiri elementa.
Camera Input
Omogoča izbiro kamer, ki so priključene na vhodne priključke za kamero: [Rear], [1], [2]. Omogoča tudi pogled kamer: [OFF], [Normal], [Reverse] (zrcalna slika).
Rear Camera Line Setting
Ob dotiku oznaka s puščico prilagodi dolžino in/ ali položaj črtnih oznak na sliki kamere za vzvratno vožnjo. Črtne oznake skrije te z večkra tnim dotikom , dokler črtna oznaka ne izgine.
Steering Control
Izbere način za vhod za povezani daljinski upravljalnik. Pred uporabo uskladite način za vhod s povezanim daljinskim upravljalnikom, da preprečite okvaro.
Custom
Način za vhod za daljinski upravljalnik na volanu (upoštevajte postopek v razdelku [Steering Control Custom] za registracijo funkcij na priključenem daljinskem upravljalniku).
Preset
Način za vhod za daljinski upravljalnik s kablom brez daljinskega upravljanja z volanom.
Steering Control Custom
Prikaže se plošča z gumbi za volan. Pridržite gumb, ki ga želite dodeliti volanu.
Gumb na plošči zasveti (stanje pripravljenosti).
Pridržite gumb na volanu, ki mu želite dodeliti
funkcijo. Gumb na plošči spremeni barvo (označen ali obkrožen z oranžno črto).
Če želite registrirati še druge funkcije,
ponovite koraka in .
(Na voljo samo, kadar je možnost [Steering Control] nastavljena na [Custom].)
Opombe
• Pri spreminjanju nastavitev ni mogoče uporabiti priključenega daljinskega upravljalnika, čeprav so nekatere funkcije že bile registrirane. Uporabite gumbe na enoti.
• Če med registracijo pride do napake, se izbrišejo vse registrirane informacije. Znova izvedite postopek registracije od začetka.
• Ta funkcija v nekaterih vozilih morda ni na voljo. Za podrobnosti o združljivosti vozila obiščite spletno mesto za podporo, ki je navedeno na zadnji strani priročnika.
Bluetooth Connection
Vklopi signal BLUETOOTH: [OFF], [ON], [Pairing] (preklopi v način pripravljenosti za seznanjanje).
Bluetooth Device Info
Prikaže informacije naprave, priključene na enoto. (Na voljo samo, ko je možnost [Bluetooth Connection] nastavljena na [ON] in je na enoto priključena naprava BLUETOOTH.)
Clock Time
Nastavitev ure s podatki RDS : [OFF], [ON].
Bluetooth Reset
Inicializira vse nastavitve, povezane s povezavo BLUETOOTH (podatki za seznanjanje, zgodovina klicev, zgodovina povezanih naprav BLUETOOTH ipd.).
Factor y R eset
Vse nastavitve ponastavi na tovarniške vrednosti.
Firmware Version
Posodobi in potrdi različico vdelane programske opreme.
Open Source Licenses
Prikaže licence za programsko opremo.
Sound Settings
EXTRA BASS
Poudari nizkotonski zvok v skladu z ravnjo glasnosti: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Omogoča izbiro krivulje izenačevalnika in prilagodi raven globokotonca.
EQ10
Omogoča izbiro krivulje izenačevalnika: [OFF], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz], [Soul], [Country], [Custom]. [Custom] prilagodi krivuljo izenačevalnika: –6 to +6.
Subwoofer
Prilagodi raven glasnosti globokotonca: [OFF], od –10 do +10.
Balance/Fader
Prilagodi raven ravnovesja/uravnavanja jakosti zvoka.
Balance
Prilagodi ravnovesje zvoka med levim in desnim zvočnikom: [L15] do [R15].
Fader
Prilagodi ravnovesje zvoka med sprednjimi in zadnjimi zvočniki: [Front 15] do [Rear 15].
15SL
Crossover
Prilagodi omejitveno frekvenco in fazo globokotonca.
High Pass Filter
Omogoča izbiro omejitvene frekvence sprednjih/ zadnjih zvočnikov: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz], [OFF].
Low Pass Filter
Omogoča izbiro omejitvene frekvence globokotonca: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwoofer Phase
Omogoča izbiro faze globokotonca: [Normal], [Reverse].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Izboljša zvočni izhod: [OFF], [Low], [Middle], [High].
Visual Settings
Wallpaper
Spremeni ozadje, če se dotaknete želene barve, ali v USB-napravi vrste MSC (Mass Storage Class) za ozadje nastavi priljubljeno datoteko s fotografijo.
DVD Menu Language
Omogoča izbiro poljubnega jezika za meni plošče: [English], [Chinese], [German], [French], [Italian], [Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other]. (Na voljo samo, kadar vir ni izbran.)
DVD Audio Language
Omogoča izbiro privzetega jezika za zvočni posnetek: [English], [Chinese], [German], [French], [Italian], [Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other]. (Na voljo samo, kadar vir ni izbran.)
DVD Subtitle Language
Omogoča privzeti jezik podnapisov za ploščo DVD: [English], [Chinese], [German], [French], [Italian], [Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other]. (Na voljo samo, kadar vir ni izbran.)
Output Color System
Spremeni barvni sistem v skladu s priključenim monitorjem (sistem SECAM ni podprt): [NTSC], [PAL]. (Na voljo samo, kadar vir ni izbran.)
Rear Monitor Type
Nastavi razmerje stranic, ki so primerne za priključen monitor. (Na voljo samo, kadar vir ni izbran.)
16:9
Prikaže široko sliko. Ta možnost je primerna za povezavo monitorja s širokim zaslonom ali funkcijo širokega zaslona.
Letterbox
Prikaže široko sliko s pasom na vrhu in na dnu zaslona. Ta možnost je primerna za povezavo z monitorjem z zaslonskim prikazom 4 : 3.
Pan Scan
Prikaže široko sliko čez celoten zaslon in samodejno izreže dele, ki se ne prilegajo.
Album artwork display
Med predvajanjem glasbe iz naprave USB v ozadju prikaže sliko albuma: [OFF], [ON].
16SL
Dodatne informacije
Posodabljanje vdelane programske opreme
Če želite posodobiti vdelano programsko opremo, obiščite spletno mesto za podporo, ki je navedeno na zadnji strani priročnika, in sledite navodilom. Posodobitev vdelane programske opreme traja nekaj minut. Med posodobitvijo ključa ne obračajte v položaj OFF (izklopljeno).
Previdnostni ukrepi
• Če je bil avtomobil izpostavljen neposredni sončni svetlobi, enoto pred uporabo ohladite.
• Antena se samodejno podaljša.
• Ko prenesete lastništvo avtomobila ali ga zavržete, v njem pa je nameščena enota, vse nastavitve ponastavite na tovarniške vrednosti (stran 15).
Ohranjanje visoke kakovosti zvoka
Pazite, da enote ne polijete s tekočino.
Opombe o varnosti
• Upoštevajte lokalne prometne predpise, zakone in pravila.
•Med vožnjo: – Ne usmerjajte pogleda v enoto in ne upravljajte
enote, saj lahko to zmoti osredotočenost na cesto in privede do nezgode. Ko želite upravljati enoto, parkirajte vozilo na varnem mestu.
– Ne uporabljajte funkcije nastavitve ali katere koli
druge funkcije, ki lahko zmoti vašo osredotočenost na cesto.
– Pri vzvratni vožnji usmerite pogled nazaj in
bodite pozorni na okoliščine, tudi če uporabljate kamero za vzvratno vožnjo. Ne zanašajte se izključno na sliko kamere za vzvratno vožnjo.
• Med upravljanjem: – Ne vstavljajte rok, prstov ali tujkov v enoto, saj
lahko to privede do telesnih poškodb ali okvare
enote. – Majhne predmete hranite zunaj dosega otrok. – Uporabljajte varnostne pasove, da preprečite
telesne poškodbe v primeru nenadnih premikov
vozila.
Preprečevanje nezgod
Slike se prikažejo šele po tem, ko parkirate vozilo in uporabite parkirno zavoro. Če se začne vozilo med predvajanjem videoposnetka premikati, se prikaže spodnje opozorilo in predvajanje videoposnetka se prekine.
[Video blocked for your safety.]
Monitor, povezan s priključkom VIDEO OUT, je dejaven, ko se vozilo premika. Video ni na voljo, predvaja se samo zvok.
Med vožnjo ne upravljajte enote in ne glejte v monitor.
Obvestilo o licenci
Ta izdelek vsebuje programsko opremo, ki jo Sony uporablja na podlagi licenčne pogodbe z imetnikom avtorskih pravic zanjo. Na podlagi zahtev imetnika avtorskih pravic za programsko opremo smo dolžni uporabnike obvestiti o vsebini te pogodbe. Za podrobnosti o licencah za programsko opremo glejte stran 15.
Obvestilo o programski opremi, uporabljeni na podlagi licence GNU GPL/ LGPL
Ta izdelek vsebuje programsko opremo, za katero velja naslednja licenca GNU General Public License (v nadaljevanju »GPL«) ali GNU Lesser General Public License (v nadaljevanju »LGPL«). Ti določata, da imajo kupci pravico do pridobivanja, spreminjanja in nadaljnje distribucije izvorne kode zgoraj omenjene programske opreme, in sicer v skladu s pogoji licence GPL ali LGPL, prikazane v tej enoti. Izvorna koda za zgoraj omenjeno programsko opremo je na voljo v spletu. Prenesete jo lahko z naslednjega spletnega naslova, kjer izberete ime modela »XAV-AX205DB«. URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Družba Sony ne more odgovarjati na vprašanja oz. se odzvati na poizvedbe v zvezi z vsebino izvorne kode.
Opombe o LCD-plošči
•Pazite, da se LCD-plošča ne zmoči, in je ne izpostavljajte tekočinam. To lahko povzroči okvaro izdelka.
17SL
•Ne pritiskajte na LCD-ploščo, saj lahko popačite sliko ali povzročite okvaro (tj. slika lahko postane zamegljena ali LCD-plošča se lahko poškoduje).
•Ne dotikajte se plošče s predmeti, temveč samo sprsti. V nasprotnem primeru se lahko LCD-plošča poškoduje ali zlomi.
•LCD-ploščo očistite z mehko suho krpo. Ne uporabljajte topil, kot so bencin, razredčila, komercialna čistila ali antistatično razpršilo.
•Enote ne uporabljajte izven razpona temperature 0– 40 °C (32– 104 °F).
• Če je bilo vozilo parkirano na hladnem ali vročem mestu, bo slika morda zamegljena. Vendar to ne pomeni, da gre za poškodbo monitorja. Ko se v vozilu vzpostavi običajna temperatura, se bo slika popravila.
• Na monitorju se lahko pojavijo modre, rdeče ali zelene pike, imenovane »svetle točke«, kar se lahko zgodi pri katerem koli zaslonu LCD. LCD-plošča je natančno izdelana naprava z več kot 99,99-odstotno delovno površino. Majhen odstotek površine (običajno 0,01 %) morda ne bo deloval pravilno, vendar to ne bo vplivalo na zaslonski prikaz.
Plošče, ki jih lahko predvaja ta sistem
Plošče
DVD*: DVD VIDEOCD: CD-DA
* V teh navodilih za uporabo se oznaka "DVD" uporablja kot
splošni termin za DVD VIDEO.
Opombe o ploščah
• Plošč ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali toplotnim virom, kot so toplozračne cevi, in jih ne puščajte v notranjosti avtomobilov, izpostavljenih neposredni sončni svetlobi.
•Pred predvajanjem očistite plošče s čistilno krpo v smeri od sredine navzven. Ne uporabljajte topil, kot so bencin, razredčila ali komercialna čistila.
• Ta enota je zasnovana za predvajanje plošč, ki so izdelane v skladu s standardom Compact Disc (CD). Plošče DualDisc in nekatere glasbene plošče, kodirane s tehnologijami za zaščito avtorskih pravic, niso izdelane v skladu s standardom Compact Disc (CD), zato jih ta enota morda ne bo mogla predvajati.
•Plošče, ki jih ta enota NE MORE predvajati: – plošče s pritrjenimi oznakami, nalepkami,
lepilnim trakom ali papirjem – predvajanje bi lahko povzročilo okvaro ali uničilo ploščo
– plošče neobičajne oblike (na primer v obliki srca,
kvadrata, zvezde) – predvajanje bi lahko povzročilo okvaro enote
– plošče širine 8 cm (3
1
/4 palca)
Podprti formati za predvajanje prek povezave USB
WMA (.wma)*
Bitna hitrost: 48–192 kbps (podpira (VBR))* Frekvenca vzorčenja*4: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
Bitna hitrost: 48– 320 kbps (podpira (VBR))* Frekvenca vzorčenja*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
Bitna hitrost: 40–320 kbps (podpira (VBR))* Frekvenca vzorčenja*4: 8–48 kHz Št. bitov na vzorec (kvantizacija bitov): 16 bitov
FLAC (.flac)*
Frekvenca vzorčenja*4: 8–96 kHz Št. bitov na vzorec (kvantizacija bitov): 8 bitov, 12 bitov, 16 bitov, 20 bitov, 24 bitov
WAV (.wav)*
Frekvenca vzorčenja*4: 8–48 kHz Št. bitov na vzorec (kvantizacija bitov): 16 bitov, 24 bitov
Xvid (.avi)
Video kodek: MPEG-4 (napredni enostaven profil) Zvočni kodek: MP3 (MPEG-1 Layer3) Bitna hitrost: Največ 4 Mb/s Hitrost sličic: največ 30 sličic/sekundo (30p/60i) Ločljivost: največ 720 × 576*
MPEG-4 (.mp4)
Video kodek: MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Zvočni kodek: AAC Bitna hitrost: Največ 4 Mb/s Hitrost sličic: največ 30 sličic/sekundo (30p/60i) Ločljivost: največ 720 × 576*
WMV (.wmv, .avi)*
Video kodek: WMV3, WVC1 Zvočni kodek: MP3, WMA Bitna hitrost: Največ 6 Mb/s Hitrost sličic: Največ 30 sličic/sekundo Ločljivost: največ 720 × 576*
FLV (.flv)
Video kodek: Sorenson H.263, AVC Baseline Profile Zvočni kodek: MP3, AAC Bitna hitrost: Največ 660 kb/s Hitrost sličic: Največ 30 sličic/sekundo Ločljivost: največ. 720 × 480*
MKV (.mkv)
Video kodek: MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Zvočni kodek: WMA, MP3, AAC Bitna hitrost: Največ 5 Mb/s Hitrost sličic: Največ 30 sličic/sekundo Ločljivost: največ 720 × 576*
1*2
1*2
1*2
1
1
5
5
1
5
5
5
3
3
3
18SL
*1 Avtorsko zaščitenih datotek in večkanalnih zvočnih
datotek ni mogoče predvajati.
*2 Datotek, zaščitenih z digitalnim upravljanjem pravic
(Digital Rights Management oz. DRM), ni mogoče predvajati.
*3 Bitne hitrosti, ki niso standardne ali zajamčene, so vključene
odvisno od frekvence vzorčenja.
*4 Frekvenca vzorčenja morda ne ustreza vsem
pripomočkom za šifriranje.
*5 Te številke označujejo najvišjo ločljivost videoposnetkov,
ki jih je mogoče predvajati, in ne ločljivost zaslona predvajalnika. Ločljivost zaslona je 800 × 480.
Opomba
Nekaterih datotek morda ne bo mogoče predvajati, čeprav enota podpira njihove oblike zapisa.
Več o napravi iPhone
• Podrobnosti o združljivih modelih telefona iPhone so na spletnem mestu za podporo, ki je navedeno na zadnji strani.
• Oznaka "Made for iPhone" pomeni, da je elektronska naprava zasnovana za povezavo z napravo iPhone in da ima potrdilo proizvajalca o skladnosti s standardi za delovanje izdelkov podjetja Apple. Podjetje Apple ni odgovorno za delovanje te naprave ali njeno skladnost z varnostnimi in predpisanimi standardi. Uporaba tega pripomočka s telefonom iPhone lahko vpliva na delovanje brezžične povezave.
Če imate kakršna koli vprašanja ali težave v zvezi z enoto, ki niso zajeta v teh navodilih za uporabo, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Tehnični podatki
Monitor
Vrsta zaslona: širokozaslonski barvni LCD-monitor Dimenzije: 6,4 palca Sistem: aktivna matrika TFT Število slikovnih pik:
1.152.000 (800 × 3 (RGB) × 480)
Barvni sistem:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M samodejna izbira za priključek CAMERA IN
Radio
DAB/DAB+
Frekvenčni pas: 174,928–239,200 MHz Antenski priključek:
konektor za zunanjo anteno
FM
Frekvenčni pas: 87,5–108,0 MHz Antenski priključek:
konektor za zunanjo anteno Srednja frekvenca: 150 kHz Uporabna občutljivost: 10 dBf Selektivnost: 70 dB pri 400 kHz Razmerje signal – šum: 70 dB (mono) Ločevanje pri 1 kHz: 30 dB Frekvenčni odziv: 20–15.000 Hz
AM
Frekvenčni pas: 531–1.602 kHz Antenski priključek:
konektor za zunanjo anteno Srednja frekvenca:
9267 kHz ali 9258 kHz/4,5 kHz Občutljivost: 44 µV
Razdelek za predvajalnik DVD/CD
Razmerje signal – šum: 80 dB Frekvenčni odziv: 20–20.000 Hz Zavijanje tona: pod izmerljivo mejo Harmonično popačenje: 0,05 % Področna koda: oznaka je nameščena na spodnji strani enote
Razdelek za predvajalnik USB
Vmesnik: USB (hiter prenos) Največji tok: 1,5 A
Brezžična komunikacija
Komunikacijski sistem:
Standardna različica BLUETOOTH 2.1 Izhod:
BLUETOOTH, standardni razred moči 2 (najv.
+4 dBm) Največji obseg za komunikacijo*
doseg brez fizičnih ovir približno 10 m (33 čevljev)
1
:
19SL
Frekvenčni pas:
Frekvenčni pas 2,4 GHz (2,4–2,4835 GHz) Modulacijski način: FHSS Združljivi profili BLUETOOTH*
A2DP (profil naprednega distribuiranja zvoka) 1.2
AVRCP (profil za daljinsko upravljanje zvoka in
slike) 1.5
HFP 1.6 (profil za prostoročni način)
PBAP (profil za dostop do imenika) 1.1 Ustrezni kodek: SBC (.sbc)
*1 Na de janski obseg vplivajo dejavniki, kot so fizične ovire med
napravama, magnetna polja okrog mikrovalovne pečice, statična elektrika, občutljivost sprejema, delovanje antene, operacijski sistem, aplikacija programske opreme itd.
*2 Standardni profili BLUETOOTH označujejo namen
komuniciranja med napravami prek povezave BLUETOOTH.
2
:
Ojačevalnik moči
Izhodni priključki: izhodi zvočnikov Impedanca zvočnikov: 4–8  Največja izhodna moč: 55 W × 4 (pri 4 )
Splošno
Izhodni priključki:
Izhodni priključki za zvok (FRONT, REAR, SUB)
Priključek za anteno/priključek za upravljanje
ojačevalnika moči (REM OUT) Vhodni priključki:
Priključek za nadzor osvetlitve
Vhodni priključek za upravljanje z volanom
Vhodni priključek antene DAB (prizemna)
Vhodni priključek antene FM/AM (prizemna)
Vhodni priključek za mikrofon
Priključek za upravljanje parkirne zavore
Vhodni priključek za vzvratno vožnjo
Vhodni priključek za kamero
Vrata USB
Zunanji vhodni priključek Zahteve napajanja: avtomobilski akumulator 12 V
pri enosmernem toku
(negativna ozemljitev (zemlja)) Nazivna poraba toka: 10 A Dimenzije: Pribl. 178 × 102 × 168 mm
1
(7
/8 × 4 1/8 × 6 5/8 in) (š/v/g)
Dimenzije za namestitev:
Pribl. 178 × 100 × 164 mm
1
(7
/8 × 4 × 6 1/2 in) (š/v/g) Teža: Pribl. 1,7 kg (3 lb 12 oz) Vsebina kompleta:
Glavna enota (1) Deli za namestitev in priključitev (1 komplet) Mikrofon (1)
Dodatni pripomočki/oprema:
Kabel za vhod daljinskega upravljanja z volanom: RC-SR1 Daljinski upravljalnik: RM-X170
Nekateri pripomočki pri vašem prodajalcu morda ne bodo na voljo. Za podrobne informacije se obrnite na prodajalca.
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez obvestila.
Področna koda
Sistem področnih kod se uporablja za zaščito avtorskih pravic za programsko opremo. Področna koda je nameščena na dnu enote, enota pa lahko predvaja samo plošče DVD, označene z isto področno kodo.
Predvajate lahko tudi plošče DVD z oznako .
Če boste predvajali katerokoli ploščo DVD, se bo na zaslonu monitorja pojavilo obvestilo [Disc playback prohibited by region code.]. Oznaka področne kode morda ni navedena (odvisno od vrste plošče DVD), čeprav je predvajanje plošč DVD prepovedano z območnimi omejitvami.
Avtorske pravice
Patenti v ZDA in drugih državah z licenco podjetja Dolby Laboratories.
Tehnologija zvočnega šifriranja in patenti MPEG Layer-3 z licenco združenj Fraunhofer IIS in Thomson.
Izdelano z licenco družbe Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio in simbol dvojnega D so blagovne znamke družbe Dolby Laboratories.
Besedna znamka Bluetooth® in logotipi so zaščitene blagovne znamke podjetja Bluetooth SIG, Inc. Družba Sony Corporation te blagovne znamke uporablja na podlagi licence. Druge blagovne znamke in tovarniška imena so blagovne znamke svojih lastnikov.
Windows Media je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
Ta izdelek je zaščiten z nekaterimi pravicami intelektualne lastnine družbe Microsoft Corporation. Uporaba ali distribucija tovrstne tehnologije zunaj tega izdelka ni dovoljena brez licence podjetja Microsoft ali njegove pooblaščene podružnice.
"DVD VIDEO" je blagovna znamka.
Apple in iPhone sta blagovni znamki družbe Apple Inc., zaščiteni v ZDA in drugih državah. Apple CarPlay je blagovna znamka podjetja Apple Inc.
Android, Android Auto, Google in Google Play so blagovne znamke podjetja Google Inc.
Ta izdelek uporablja podatke o pisavi na podlagi licence družbe Sony in v lasti družbe Monotype Imaging Inc.. Ti podatki o pisavi se lahko uporabljajo samo v povezavi s tem izdelkom.
20SL
TA IZDELEK JE LICENCIRAN V OKVIRU LICENCE PORTFELJA ZA PATENT MPEG-4 VISUAL ZA OSEBNO IN NEKOMERCIALNO UPORABO POTROŠNIKA ZA ODKODIRANJE VIDEO VSEBIN V SKLADU S STANDARDOM MPEG-4 VISUAL (»MPEG-4 VIDEO«), KI JIH JE POTROŠNIK KODIRAL V OKVIRU OSEBNE IN NEKOMERCIALNE DEJAVNOSTI IN/ALI PRIDOBIL OD PONUDNIKA VIDEO VSEBIN, KATEREMU JE LICENCO ZA DISTRIBUCIJO VIDEO VSEBIN MPEG-4 PODELIL MPEG LA. LICENCA SE NE DODELJUJE IN NI NAMENJENA ZA KAKRŠNO KOLI DRUGO UPORABO. DODATNE INFORMACIJE, VKLJUČNO Z INFORMACIJAMI GLEDE UPORABE V REKLAMNE, INTERNE IN KOMERCIALNE NAMENE IN GLEDE PRIDOBITVE LICENC, SO NA VOLJO PRI DRUŽBI MPEG LA, LLC. GLEJTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
TA IZDELEK JE LICENCIRAN V OKVIRU LICENCE PORTFELJA ZA PATENT AVC ZA OSEBNO IN NEKOMERCIALNO UPORABO POTROŠNIKA ZA (i) KODIRANJE VIDEA V SKLADU S STANDARDOM AVC (»VIDEO AVC «) IN/ALI (ii) DEKODIRANJE VIDEA AVC, KI GA JE KODIRAL POTROŠNIK V OKVIRU OSEBNE IN NEKOMERCIALNE DEJAVNOSTI IN/ALI JE BIL PRIDOBLJEN OD PONUDNIKA VIDEA, KI IMA LICENCO ZA ZAGOTAVLJANJE VIDEA AVC. LICENCA SE NE DODELJUJE IN NI NAMENJENA ZA KAKRŠNO KOLI DRUGO UPORABO. VEČ INFORMACIJ JE NA VOLJO PRI PODJETJU MPEG LA, L.L.C. GLEJTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
TA IZDELEK SE LICENCIRA NA PODLAGI LICENCE ZA SKUPINO PATENTOV AVC IN LICENCE ZA SKUPINO PATENTOV VC-1 ZA OSEBNO IN NEKOMERCIALNO UPORABO S STRANI POTROŠNIKOV ZA DEKODIRANJE VIDEA SKLADNO S STANDARDOM AVC (»VIDEO AVC«) IN/ALI S STANDARDOM VC-1 (»VIDEO VC-1«), KI GA JE POTROŠNIK KODIRAL V OKVIRU OSEBNE IN NEKOMERCIALNE DEJAVNOSTI IN/ALI PRIDOBIL OD PONUDNIKA VIDEO VSEBINE, KI IMA LICENCO ZA ZAGOTAVLJANJE VIDEA AVC IN/AALI VIDEA VC-1. LICENCA SE NE DODELJUJE IN NI NAMENJENA ZA KAKRŠNO KOLI DRUGO UPORABO. VEČ INFORMACIJ JE NA VOLJO PRI PODJETJU MPEG LA, L.L.C. OBIŠČITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Vse druge blagovne znamke so blagovne znamke svojih lastnikov.
Odpravljanje težav
Spodnji seznam vam bo v pomoč pri odpravljanju morebitnih težav z enoto. Preden si ogledate spodnji seznam, preverite priključke in delovanje enote. Za podrobnosti o uporabi varovalke in odstranjevanju enote z armaturne plošče glejte »Povezava/namestitev« (stran 27). Če težava ni odpravljena, obiščite spletno mesto za podporo, ki je navedeno na zadnji strani priročnika.
Splošno
Enota je brez napajanja.
Preverite varovalko.Enota ni pravilno priključena.
– Priključite rumeni in rdeči napajalni vodnik.
Zvočni signal se ne predvaja.
Priključen je dodatni ojačevalnik moči in ne
uporabljate vgrajenega ojačevalnika.
Vsebina pomnilnika je bila izbrisana.
Napajalni kabel je odklopljen oziroma ni pravilno
priklopljen ali pa je baterija odstranjena oziroma ni pravilno vstavljena.
Varovalka je pregorela. Ko se spremeni položaj vžiga, enota predvaja zvočni signal.
Kabli niso pravilno poravnani z dodatnim
napajalnim konektorjem v avtomobilu.
Zaslon je prazen oziroma se ne prikaže.
Zatemnitev je nastavljena na [ON] (stran 14).
Če pridržite gumb HOME, vsebina na zaslonu izgine. – HOMENa enoti pritisnite .
Vklopljena je funkcija za izklop monitorja
(stran 6). – Dotaknite se katerega koli dela zaslona, da
znova omogočite prikaz.
Zaslon se ne odziva pravilno na dotike.
Dotaknite se samo enega dela zaslona. Če se
dotaknete dveh ali več delov naenkrat, zaslon ne bo deloval pravilno.
Umerite zaslonsko ploščo na dotik (stran 15).Dotiki plošče, občutljive na pritisk, morajo biti
dovolj močni.
Izbira menijskih možnosti ni mogoča.
Menijske možnosti, ki niso na voljo, so prikazane
s sivo barvo.
Gumbi za upravljanje ne delujejo.
Pritisnite gumb za ponastavitev (stran 5).
21SL
Sprejem radijskega signala
Enota ne sprejema signala radijskih postaj. Med predvajanjem zvoka slišite šum.
Enota ni pravilno priključena.
– Povežite vodnik REM OUT (modro/bele črte) ali
napajalni vodnik za dodatno opremo (rdeč) z napajalnim vodnikom ojačevalnika antene vozila (samo če ima vozilo vgrajeno anteno na zadnjem/stranskem steklu).
– Preverite, ali je avtomobilska antena pravilno
priključena.
– Če se antena ne podaljša samodejno, preverite, ali
je kabel za upravljanje antene pravilno priklopljen.
Prednastavljeno iskanje postaj ni mogoče.
Jakost signala za oddajanje je prešibka.
RDS
PTY prikaže [PTY not found.].
Trenutna postaja ni postaja RDS.Podatki RDS niso bili prejeti.Postaja ne oddaja informacij o vrsti programa.
Po nekaj sekundah poslušanja se zažene funkcija iskanja.
Postaja ne predvaja informacij o prometu TP ali
ima šibek signal. – Izklopite funkcijo TA (stran 9).
Ni prometnih obvestil.
Vklopite funkcijo TA (stran 9).Postaja ne oddaja nobenih prometnih obvestil,
čeprav je prometni program TP. – Poiščite drugo postajo.
Sprejem radijskega signala DAB/DAB+
Enota ne sprejema signala radijskih postaj.
Če signala DAB ni mogoče sprejemati, več
informacij poiščite v poglavju [No Station] (stran 25).
Prometna obvestila se ne predvajajo.
Onemogočite obvestila DAB (stran 10).
– Prometna obvestila niso na voljo, če so
omogočena obvestila DAB.
Slika
Slika ni prikazana/pojavi se šum slike.
Povezava ni bila ustrezno vzpostavljena.Preverite povezavo med to enoto in drugo
opremo ter nastavite izbirnik vhoda opreme na vir, ki ustreza tej enoti.
Plošča je poškodovana ali umazana.Namestitev ni pravilna.
– Namestite enoto pod kotom manj kot 45° na
stabilno mesto vozila.
Kabel parkirne zavore (svetlo zelen) ni povezan s
kablom stikala parkirne zavore ali parkirna zavora ni uporabljena.
Slika ni prilagojena zaslonskemu prikazu.
Razmerje stranic je nastavljeno pri viru
predvajanja.
Slika na zadnjem monitorju ni prikazana/pojavi se šum slike.
Nastavitev barvnega sistema ni pravilna.
– Nastavite barvni sistem na [PAL] ali [NTSC] v
skladu s priključenim monitorjem (stran 16).
Na enoti se prikaže slika s kamere.
– Če se na enoti prikaže slika s kamere, se na
zadnjem zaslonu slika ne prikaže.
Na zadnjem zaslonu se prikaže le vsebina plošče
DVD/USB, ki jo predvajate v enoti.
Če se v enoti predvaja slika s kamer ali
avtomobilski navigacijski sistem, se na zadnjem zaslonu ne bo prikazala slika s plošče DVD/USB.
Zvok
Zvok se ne predvaja/preskakuje/prekinja.
Povezava ni bila ustrezno vzpostavljena.Preverite povezavo med enoto in povezano
opremo ter nastavite izbirnik vhoda opreme na vir, ki ustreza tej enoti.
Plošča je poškodovana ali umazana.Namestitev ni pravilna.
– Namestite enoto pod kotom manj kot 45° na
stabilno mesto vozila.
Enota je v načinu začasne zaustavitve/pomikanja
po posnetku naprej ali nazaj.
Nastavitve za izhode niso pravilne.Glasnost zvoka s plošče DVD je prenizka (stran 12).Raven glasnosti je prenizka.Vklopljena je funkcija ATT.Oblika zapisa ni podprta.
Preverite, ali enota podpira obliko zapisa (stran 18)
Pri zvoku se pojavi šum.
Razmaknite kable opreme.
Delovanje plošč
Plošča se ne predvaja.
Plošča je poškodovana ali umazana.Plošče ni mogoče predvajati.Plošče DVD z navedeno področno kodo ni
mogoče predvajati.
Oblika zapisa plošče in datoteke ni združljiva s to
enoto (stran 18).
Pritisnite , da odstranite ploščo.
.
22SL
Nekatere funkcije niso na voljo.
Pri nekaterih ploščah morda ne boste mogli
izvesti določenih dejanj, kot so zaustavitev, iskanje ali ponavljajoče se predvajanje/naključno predvajanje. Podrobnosti najdete v navodilih, ki so priložena plošči.
Jezika ali kota zvočnega posnetka/podnapisov ni mogoče spremeniti.
Med predvajanjem se dotaknite možnosti ,
nato izberite želene nastavitve.
Večjezični posnetki/podnapisi ali različni koti niso
posneti na ploščo DVD.
Plošča DVD ne dovoljuje sprememb.
Plošča se ne izvrže. Plošča se ne vstavi.
Pridržite gumb za izmet plošče.
Predvajanje USB
Predvajanje vsebin prek zvezdišča USB ni mogoče.
Naprav USB na to enoto ne priključujte prek
zvezdišča USB.
Vsebin ni mogoče predvajati.
Znova priključite napravo USB.
Vsebine iz naprave USB se začnejo predvajati z zakasnitvijo.
V napravi USB so prevelike datoteke ali datoteke z
zapleteno drevesno strukturo.
Zvok se prekinja.
Zvok se lahko prekinja pri visoki bitni hitrosti, na
primer več kot 320 kb/s.
Zvočnih datotek ni mogoče predvajati.
Naprave USB, formatirane z datotečnimi sistemi,
ki nis o FAT12, FAT16 ali FAT32, niso podprte.*
* Enota podpira FAT12, FAT16 in FAT32, vendar jih nekatere
naprave USB ne podpirajo. Več informacij poiščite v navodilih za uporabo posamezne naprave USB ali se obrnite na proizvajalca.
Funkcija BLUETOOTH
Druga naprava BLUETOOTH ne more zaznati te enote.
Nastavite možnost [Bluetooth Connection] na
[ON] (stran 15).
Ko se vzpostavlja povezava z napravo
BLUETOOTH, druge naprave te enote ne morejo prepoznati. Prekinite trenutno povezavo in poiščite enoto z drugo napravo.
Glede na telefon, ki ga uporabljate, boste to enoto
morda morali izbrisati iz zgodovine povezanega telefona, nato pa ju znova seznaniti (stran 7).
Povezava ni mogoča.
Preverite postopke seznanjanja in povezave v
navodilih za uporabo druge naprave itd. ter jih znova izvedite.
Ime zaznane naprave se ne prikaže.
Glede na stanje druge naprave morda ne bo
mogoče dobiti imena.
Ni zvonjenja.
Pri sprejemu klica zvišajte raven glasnosti.
Raven glasnosti klicateljevega glasu je nizka.
Med pogovorom zvišajte raven glasnosti.
Sogovornik pravi, da je glasnost prenizka/ previsoka.
Prilagodite raven [MIC Gain] (stran 13).
Med telefonskim klicem se sliši odmev ali šum.
Zmanjšajte glasnost.
Če je okoliški šum, ki ga ne povzroča zvok telefonskega klica, preglasen, ga poskusite odpraviti. – Če se skozi odprto okno sliši hrup ipd., zaprite
okno.
– Če je klimatska naprava prehrupna, zmanjšajte
njeno stopnjo delovanja.
Kakovost zvoka telefona je nizka.
Kakovost zvoka telefona je odvisna od pogojev
sprejema signala z mobilnim telefonom. – V primeru slabega sprejema premaknite vozilo
na lokacijo, kjer je signal mobilnega telefona močnejši.
Raven glasnosti povezane naprave BLUETOOTH je nizka ali visoka.
Raven glasnosti je odvisna od naprave
BLUETOOTH. – Zmanjšajte razlike v ravneh glasnosti med to
enoto in napravo BLUETOOTH (stran 11).
Zvok med pretakanjem preskakuje ali pa se povezava BLUETOOTH prekine.
Skrajšajte razdaljo med enoto in napravo
BLUETOOTH.
Če je naprava BLUETOOTH shranjena v torbici, ki
moti signal, jo pred uporabo odstranite iz torbice.
V bližini se uporablja več naprav BLUETOOTH ali
drugih naprav, ki oddajajo radijske valove (npr. amaterske radijske naprave). – Izklopite druge naprave. – Povečajte razdaljo med enoto in drugimi
napravami.
Pri vzpostavljanju povezave med to enoto in
mobilnim telefonom se predvajanje zvoka začasno zaustavi. Ne gre za okvaro.
23SL
Povezane naprave BLUETOOTH ni mogoče upravljati med pretočnim predvajanjem zvoka.
Preverite, ali povezana naprava BLUETOOTH
podpira AVRCP.
Nekatere funkcije ne delujejo.
Preverite, ali naprava, ki je vzpostavila povezavo,
podpira zadevne funkcije.
Klic se nenamerno sprejme.
V telefonu, ki vzpostavlja povezavo, je
nastavljeno samodejno vzpostavljanje klicev.
Možnost [Auto Answer] v enoti je nastavljena na
[ON] (stran 13).
Seznanjanje ni uspelo zaradi časovne omejitve.
Časovna omejitev za seznanjanje je morda kratka, odvisno od naprave, ki vzpostavlja povezavo. Poskusite pravočasno dokončati seznanjanje.
Seznanjanje ni mogoče.
Enota se po inicializaciji ne more seznaniti s
predhodno seznanjeno napravo BLUETOOTH, če so podatki o seznanjanju enote v napravi BLUETOOTH. V tem primeru izbrišite podatke o seznanjanju enote iz naprave BLUETOOTH, nato pa ponovno izvedite postopek seznanjanja.
Funkcije BLUETOOTH ni mogoče upravljati.
Izklopite vžig. Počakajte trenutek, nato ključ za
vžig premaknite v položaj ACC.
Pri prostoročnem telefoniranju se iz zvočnikov vozila ne predvaja zvok.
Če se zvok predvaja iz mobilnega telefona,
nastavite mobilni telefon tako, da se bo zvok predvajal iz zvočnikov vozila.
Apple CarPlay
Ikona Apple CarPlay ni prikazana na zaslonu HOME.
Vaš iPhone ni združljiv s funkcijo Apple CarPlay.
– Glejte seznam združljivih naprav na spletnem
mestu za podporo, navedenem na zadnji strani priročnika.
iPhone izključite iz vrat USB in ga znova
priključite.
Apple CarPlay morda ni na voljo v vaši državi ali regiji.
Preverite, ali za priključitev telefona iPhone na
enoto uporabljate potrjen kabel Lightning.
Android Auto
Ikona Android Auto ni prikazana na zaslonu HOME.
Preverite telefon Android in sprejmite zavrnitve odgovornosti in zahteve za dovoljenje, potrebne za uporabo funkcije Android Auto s telefonom Android.
V vašem telefonu Android ni nameščena
aplikacija Android Auto. – Prenesite aplikacijo Android Auto in jo
namestite v telefon Android.
Vaš telefon Android ni združljiv s funkcijo Android
Auto. – Potrebujete telefon Android s sistemom Android
5.0 ali novejšim. Glejte seznam združljivih naprav na spletnem mestu za podporo, navedenem na zadnji strani priročnika.
Telefon Android izključite iz vrat USB in ga znova
priključite.
Android Auto morda ni na voljo v vaši državi ali regiji.
Sporočila
Splošno
Cannot play this content.
Izbrane vsebine ne morete predvajati ali
preskočiti naprej. – Oblike zapisa datotek vsebine niso podprte.
Preverite, katere oblike zapisa datotek so podprte (stran 18).
Device no response
Enota ne prepozna priključene naprave USB.
– Znova priključite napravo USB. – Preverite, ali enota podpira napravo USB.
No Playable Data
V napravi USB ni podatkov, ki jih je mogoče predvajati. – Prenesite glasbene podatke/datoteke v
napravo USB.
Overcurrent caution on USB.
Naprava USB je preobremenjena.
– Izključite napravo USB. – Označuje, da je priključena naprava USB
okvarjena ali nepodprta.
USB device not supported
Podrobnosti o združljivosti naprave USB najdete na
mestu za podporo, navedenem na zadnji strani.
USB hub not supported
Ta enota ne podpira zvezdišč USB.
BLUETOOTH
Bluetooth device is not found.
Enota ne more zaznati naprave BLUETOOTH, ki jo
je mogoče povezati. – Preverite nastavitev BLUETOOTH v povezani
napravi.
Na seznamu registriranih naprav BLUETOOTH ni
nobene naprave. – Izvedite seznanjanje z napravo BLUETOOTH
(stran 7).
Handsfree device is not available.
Mobilni telefon ni povezan.
– Vzpostavite povezavo z mobilnim telefonom
(stran 8).
24SL
Delovanje plošč
Disc Error
Enota zaradi nastale težave ne more prebrati
podatkov.
Podatki so poškodovani.Plošča je poškodovana.Plošča ni združljiva s to enoto.Plošča je umazana ali napačno vstavljena.
– Obrišite jo ali jo pravilno vstavite.
Plošče ni mogoče predvajati zaradi težav.
– Vstavite drugo ploščo.
Plošča ni združljiva s to enoto.
– Vstavite združljivo ploščo.
Pritisnite , da odstranite ploščo.
Disc playback prohibited by region code.
Področna koda plošče DVD se razlikuje od
področne kode enote.
The sound in audio format is not audible.
Plošče z obliko zapisa DTS niso podprte. Če je
izbrana oblika DTS, se zvok ne predvaja. – Ta enota ne predvaja plošč s formatirano obliko
zapisa DTS. Uporabite ploščo z združljivo obliko zapisa (stran 18).
Sprejem radijskega signala DAB/DAB+
No Station
Signala DAB ni mogoče sprejeti.
– Zaženite samodejno nastavljanje (stran 10). – Preverite povezavo antene DAB (prizemna) (ni
dobavljena).
– Prepričajte se, da je možnost [Antenna Power]
nastavljena na [ON] (stran 10).
Receiving
Enota čaka na sprejem postaje DAB.
Daljinsko upravljanje na volanu
Please retry
Pri registraciji pride do napake in vsi registrirani
podatki se izbrišejo. – Znova izvedite postopek registracije od
začetka.
Če s temi rešitvami ne odpravite težav, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Enoti, ki jo želite popraviti zaradi težav s predvajanjem plošč, priložite ploščo, ki ste jo uporabili v času, ko je prišlo do napake.
25SL
Seznam jezikovnih kod
Koda Jezik
1027 Afarščina 1028 Abhaščina 1032 Afrikanščina 1039 Amharščina 1044 Arabščina 1045 Asamščina 1051 Ajmarščina 1052 Azerbajdžanščina 1053 Baškirščina 1057 Beloruščina 1059 Bolgarščina 1060 Biharščina 1061 Bislama 1066 Bengalščina;
Bengalščina 1067 Tibetanščina 1070 Bretonščina 1079 Katalonščina 1093 Korzijščina 1097 Češčina 1103 Valižanščina 1105 Danščina 1109 Nemščina 1130 Dzongkha 1142 Grščina 1144 Slovenščina 1145 Esperanto 1149 Španščina 1150 Estonščina 1151 Baskovščina 1157 Perzijščina 1165 Finščina 1166 Fidžijščina 1171 Ferščina 1174 Francoščina 1181 Frizijščina
1183 Irščina 1186 Škotska gelščina 1194 Galicijščina 1196 Gvaranščina 1203 Gudžaratščina 1209 Havščina 1217 Hindijščina 1226 Hrvaščina 1229 Madžarščina 1233 Armenščina 1235 Interlingva 1239 Interlingva 1245 Inupiaščina 1248 Indonezijščina 1253 Islandščina 1254 Italijanščina 1257 Hebrejščina 1261 Japonščina 1269 Jidiš 1283 Javanščina 1287 Gruzijščina 1297 Kazaščina 1298 Grenlandščina 1299 Kmerščina 1300 Kannadščina 1301 Korejščina 1305 Kašmirščina 1307 Kurdščina 1311 Kirgiščina 1313 Latinščina 1326 Lingalščina 1327 Laoščina 1332 Litovščina 1334 Latvijščina;
Letščina
1345 Malagajščina
Koda Jezik
1347 Maorščina 1349 Makedonščina 1350 Malajalščina 1352 Mongolščina 1353 Moldavščina 1356 Maratščina 1357 Malajščina 1358 Malteščina 1363 Burmanščina 1365 Nauruanščina 1369 Nepalščina 1376 Nizozemščina 1379 Norveščina 1393 Okcitanščina 1403 Oromščina 1408 Orijščina 1417 Pandžabščina 1428 Poljščina 1435 Paštunščina;
Paštunščina 1436 Portugalščina 1463 Kečuanščina 1481 Retoromanščina
Romanščina 1482 Rundijščina 1483 Romunščina 1489 Ruščina 1491 Kinjaruandščina 1495 Sanskrit 1498 Sindščina 1501 Sangoščina 1502 Srbščina
Hrvaščina 1503 Sinhalščina 1505 Slovaška 1506 Slovenščina
Koda Jezik
1507 Samojščina 1508 Šona 1509 Somalščina 1511 Albanščina 1512 Srbščina 1513 Sisvatščina 1514 Sotojščina 1515 Sudanščina 1516 Švedščina 1517 Svahili 1521 Tamilščina 1525 Teluščina 1527 Tadžiščina 1528 Taščina 1529 Tigrajščina 1531 Turkmenščina 1532 Tagaloščina 1534 Setsvanščina 1535 Tonganščina 1538 Turščina 1539 Tsonga 1540 Tatarščina 1543 Tvijščina 1557 Ukrajinščina 1564 Urdujščina 1572 Uzbeščina 1581 Vietnamščina 1587 Volapukščina 1613 Wolofščina 1632 Koščina 1665 Joruba 1684 Kitajščina 1697 Zulujščina
1703 Ni določeno
Koda Jezik
Seznam jezikovnih kod
Jezikovne kode so v skladu s standardom ISO 639: 1988 (E/F).
26SL
Povezava/namestitev
× 4
5 × najv. 8 mm (7/32 × največ 5/16 palca)



× 2
Opozorila
• Priključite vse ozemljitvene kable v skupno ozemljitveno točko.
• Pazite, da se vodniki ne ujamejo pod vijake ali med premikajoče se dele (npr. vodilo sedeža).
• Pred povezovanjem premaknite stikalo za vžig avtomobila v položaj za izklop, da preprečite kratek stik.
• Napajalni vodnik najprej povežite z enoto in zvočniki ter šele nato s pomožnim napajalnim priključkom.
• Morebitne proste nepovezane vodnike ustrezno zaščitite z izolacijskim trakom.
Previdnostni ukrepi
• Mesto namestitve izberite tako, da enota ne bo vplivala na običajno vožnjo z vozilom.
• Enote ne nameščajte na območjih, izpostavljenih prahu, umazaniji, pretiranim vibracijam ali visoki temperaturi, na primer na neposredni sončni svetlobi ali ob grelnih loputah.
• Za varno namestitev uporabljajte le priloženo namestitveno opremo.
Opomba glede napajalnega vodnika (rumen)
Ob priključitvi te enote skupaj z drugimi stereo­komponentami mora biti amperska napetost tokokroga v vozilu, na katerega je priključena enota, višja od vsote varovalk posameznih komponent.
Prilagoditev kota nastavitve
Prilagodite kot namestitve na manj kot 45°.
Seznam delov za namestitev
• Ta seznam delov ne vključuje vseh sestavnih delov kompleta.
• Shranite sprostitvena ključa  za prihodnjo uporabo oziroma morebitno odstranjevanje enote iz vozila.
27SL
Povezava
*
3
*
3
*
3
Globokotonec*
1
Ojačevalnik moči*
1
*
9
Pametni telefon*7, iPhone*8, naprava USB
z daljinskega upravljalnika s kablom (ni priložen)
*4
*5*
6
Svetlo zelena Vijolične/bele črte
z antene vozila
Kamera za vzvratno vožnjo*
1
Podrobnosti so v razdelku »Vzpostavljanje povezav« (stran 29).
*
3
*
3
*
3
*
3
Kamera*
1
Kamera*
1
Monitor*
1
Podrobnosti so v razdelku »Shema napajalnih povezav« (stran 30).
*
2
od antene DAB (prizemna) (ni dobavljena)*
10
28SL
*1 Ni priloženo
Kabel stikala parkirne zavore
Za ročno zavoro Za zavorno stopalko
*2 Impedanca zvočnikov: 4–8  × 4 *3 Kabel RCA z nožicami (ni priložen) *4 Uporabite vmesnik za daljinski upravljalnik s kablom (ni
priložen), odvisno od vrste vozila. Za več informacij o uporabi daljinskega upravljalnika s kablom glejte »Uporaba daljinskega upravljalnika s kablom« (stran 30).
*5 Kabel mikrofona napeljite tako, da ne bo oviral voznika
pri vožnji, ne glede na to, ali voznik uporablja mikrofon. Če kabel napeljete po tleh, ga pritrdite s sponkami ali podobnimi pripomočki.
*6 Za podrobnosti o namestitvi mikrofona glejte
»Namestitev mikrofona« (stran 30).
*7 Za priključitev pametnega telefona na glavno enoto je
potreben ustrezen kabel (ni priložen).
*8 Za povezavo naprave iPhone uporabite kabel USB za
iPhone (ni priložen).
*9
*10
Možnost [Antenna Power] nastavite na [ON] (privzeto) ali na [OFF], odvisno od tipa antene DAB (prizemna) (ni dobavljena) (stran 10). Najv. napajalni tok 0,1 A
Vzpostavljanje povezav
Če uporabljate anteno brez relejnega ohišja, lahko s povezavo te enote s priloženim napajalnim povezovalnim kablom poškodujete anteno.
S konektorjem za zvočnik avtomobila
S konektorjem za napajanje avtomobila
12 Neprekinjeno napajanje Rumen
Napajanje za anteno/ priključek za upravljanje
13
ojačevalnika moči (REM OUT)
Preklop napajanja
14
osvetlitve 15 Preklapljano napajanje Rdeč 16 Ozemljitev (zemlja) Črn
Modro/bele črte
Oranžno/bele črte
Povezava s kablom stikala parkirne zavore
Položaj namestitve kabla stikala parkirne zavore je odvisen od vozila. Povežite (svetlo zelen) vodnik parkirne zavore napajalnega povezovalnega kabla s kablom stikala parkirne zavore.
1
Zadnji zvočnik (desni)
2 3
Sprednji zvočnik (desni)
4
5
Sprednji zvočnik (levi)
6 Bel/črne črte 7
Zadnji zvočnik (levi)
8 Zelen/črne črte
VijoličenVijoličen/črne črteSivSiv/črne črteBel
Zelen
Povezava z 12-voltnim napajalnim priključkom
vodnika zadnjih luči (samo pri priključitvi kamere za vzvratno vožnjo)
Povezava za neprekinjeno napajanje pomnilnika
Ko je priključen rumen napajalni vodnik, bo napetost v tokokrogu pomnilnika ohranjena, tudi če je stikalo za vžig izklopljeno.
Priključitev zvočnikov
•Pred priključitvijo zvočnikov izklopite enoto.
•Da preprečite okvare, uporabljajte zvočnike z impedanco 4–8  in ustrezno močjo.
Povezava monitorja
Pri nameščanju monitorja za zadnje sedeže povežite njegov kabel stikala parkirne zavore z ozemljitvenim vodnikom (zemlja).
29SL
Shema napajalnih povezav
Pomožni priključek napajanja
Rdeč Rdeč
Rumen Rumen
Rdeč Rdeč
Rumen Rumen
Rdeč
Rdeč
Rumen
Rumen
Sponka (ni priložena)
Preverite pomožni napajalni priključek v avtomobilu in se prepričajte, da se povezave kablov pravilno ujemajo glede na avto.
Običajna povezava
12 Neprekinjeno napajanje Rumen 15 Preklapljano napajanje Rdeč
Namestitev mikrofona
Da bo vaš glas slišen med prostoročnim telefoniranjem, morate namestiti mikrofon .
Ko sta položaja rdečega in rumenega kabla zamenjana
12 Preklapljano napajanje Rumen 15 Neprekinjeno napajanje Rdeč
Za vozila brez položaja ACC
Ko pravilno uredite povezave in priklopite napajalne kable, priključite enoto na napajanje avtomobila. Če imate kakršna koli vprašanja in težave v zvezi s povezovanjem enote, ki niso zajeta v tem priročniku, se obrnite na prodajalca avtomobilov.
Opozorila
• Če se kabel ovije okoli prestavne ročice ali se zaplete med pedala vozila, lahko okoliščine postanejo izredno nevarne. Preprečite, da bi kabli ali kateri koli drugi deli motili voznika med vožnjo.
• Če so v vozilu nameščene zračne blazine ali druga oprema za blaženje sunkov, se pred namestitvijo posvetujte s prodajalcem te enote ali vozila.
Opomba
Pred pritrditvijo dvostranskega lepilnega traku očistite površino armaturne plošče s suho krpo.
Uporaba daljinskega upravljalnika s kablom
Uporaba daljinskega upravljanja z volanom
Pred uporabo priključite povezovalni kabel RC-SR1 (ni priložen).
1 Da omogočite daljinsko upravljanje z volanom,
izberite [General Settings] [Steering Control Custom], da opravite registracijo (stran 15).
Ko je registracija dokončana, lahko uporabljate daljinsko upravljanje z volanom.
Opombe glede nameščanja povezovalnega kabla RC-SR1 (ni priložen)
• Za več i nformacij obiščite spletno mesto za podporo, navedeno na zadnji strani, in nato pravilno priključite vse vodnike. Če priključitev ni pravilna, lahko pride do okvare enote.
• Priporočamo, da se posvetujete s prodajalcem ali z ustrezno usposobljenim tehnikom.
Uporaba daljinskega upravljalnika s kablom 1 Če želite uporabljati daljinski upravljalnik s kablom,
nastavite [Steering Control] v meniju [General Settings] na [Preset] (stran 15).
30SL
Uporaba kamere za vzvratno vožnjo
Zatič
Večji kot 182 mm (7 1/4 in)
Večji kot 111 mm (4 3/8 in)
Namestitev na armaturno ploščo/ osrednjo konzolo
Vozilu priloženi deli
Nosilec
Nosilec
Varovalka (10 A)
Pred uporabo namestite kamero za vzvratno vožnjo (ni priložena). Slika s kamere za vzvratno vožnjo, ki je priključena na priključek CAMERA IN (REAR), se prikaže, ko: zasveti luč za vzvratno vožnjo (ali ob preklopu
prestavne ročice v položaj R (vzvratno)).
pritisnete HOME, se dotaknete možnosti
[Camera], in nato možnosti [Rear].
Namestitev
Nameščanje enote na armaturno ploščo
• Pred nameščanjem se prepričajte, da sta zatiča na
obeh straneh nosilca upognjena navznoter, in sicer 3,5 mm (
• Za japonske avtomobile glejte razdelek »Nameščanje enote v japonsko vozilo« (stran 31).
1
Namestite nosilec  v armaturno ploščo in nato upognite varovala navzven, da zagotovite tesno prileganje.
5
/32 palca).
Nameščanje enote v japonsko vozilo
Te enote morda ne boste mogli namestiti v nekatere modele japonskih avtomobilov. V tem primeru se obrnite na prodajalca izdelkov Sony.
Ko nameščate enoto na vnaprej nameščene nosilce v avtomobilu, vstavite priložene vijake v ustrezne odprtine, odvisno od avtomobila: T za vozila TOYOTA in N za vozila NISSAN.
Opomba
Da preprečite okvaro, za namestitev uporabite samo priložene vijake .
2 Namestite enoto na nosilec .
Opombe
• Če sta zatiča ravna ali upognjena navzven, enota ne bo pravilno nameščena in lahko izskoči.
• Preverite, ali so štirje zatiči zaščitnega okvirja ustrezno zaskočeni v režah enote.
Zamenjava varovalk
Pri zamenjavi varovalke uporabite varovalko, katere jakost električnega toka ustreza jakosti, navedeni na prvotni varovalki. Če varovalka pregori, preverite napajanje in zamenjajte varovalko. Če varovalka po zamenjavi znova pregori, je morda prišlo do notranje okvare. V tem primeru se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
31SL
Zbog bezbednosti, obavezno instalirajte ovu jedinicu u komandnu tablu automobila jer zadnja strana jedinice postaje vruća tokom korišćenja. Detaljne informacije potražite u odeljku „Povezivanje/instalacija“ (stranica 27).
Svojstva laserske diode
Trajanje emisije: kontinuiranoSnaga lasera: Manje od 390 W
(Ova snaga je izmerena na udaljenosti od 70 mm od površine sočiva na glavi lasera sa otvorom promera 7 mm.)
Pločica na kojoj su navedeni radni napon i drugi podaci nalazi se na donjoj strani kućišta.
Upozorenje
Da biste sprečili opasnost od požara ili strujnog udara, ne izlažite jedinicu kiši ili vlazi.
Da biste izbegli strujni udar, ne otvarajte kućište uređaja. Popravke bi trebalo da obavljaju samo ovlašćeni serviseri.
PAŽ NJA
Upotreba optičkih instrumenata zajedno sa ovim proizvodom će povećati opasnost od oštećenja vida. Budući da je laserski zrak koji se koristi u ovom CD/DVD plejeru štetan za oči, ne pokušavajte da otvarate kućište uređaja. Popravke bi trebalo da obavljaju samo ovlašćeni serviseri.
Napravljeno u Kini
Kompanija Sony Corporation ovim izjavljuje da je ova oprema usklađena sa direktivom 2014/53/EU. Kompletan tekst izjave o usklađenosti EZ je dostupan na sledećoj internet adresi: http://www.compliance.sony.de/
Ova oprema je namenjena korišćenju sa odobrenim verzijama softvera, koje su navedene u izjavi o usklađenosti EU. Softver učitan u ovu opremu je provereno usaglašen sa osnovnim zahtevima direktive 2014/53/EU. Verziju softvera možete da proverite u stavci „Firmware setup“ menija „General setup“.
Valjanost oznake CE je ograničena samo na one zemlje u kojima je zakonski primenljiva, uglavnom u zemljama EEA (engl. European Economic Area – Evropski ekonomski prostor).
Napomena za korisnike: Sledeće informacije se odnose samo na opremu koja se prodaje u zemljama u kojima se primenjuju direktive EU
Ovaj proizvod je proizvela kompanija Sony Corporation ili je proizveden u njeno ime. Uvoznik za EU: Sony Europe Limited. Pitanja upućena uvozniku za EU ili u vezi sa usklađenošću proizvoda u Evropi treba poslati ovlašćenom predstavniku proizvođača na adresu: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
Odlaganje potrošenih baterija i električne i elektronske opreme (primenljivo u Evropskoj uniji i ostalim zemljama koje imaju sisteme za odvojeno sakupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili pakovanju označava da se proizvod i baterija ne smeju tretirati kao kućni otpad. Na nekim baterijama se pored ovog simbola može nalaziti i hemijski simbol. Hemijski simbol za olovo (Pb) je dodat ako baterija sadrži više od 0,004% olova. Pravilnim odlaganjem proizvoda i baterija pomažete u sprečavanju mogućih štetnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje do kojih može doći usled nepravilnog odlaganja otpada. Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih resursa. Ako proizvodi zahtevaju stalno prisustvo baterije zbog bezbednosti, performansi ili celovitosti podataka, takvu bateriju bi trebalo da zameni isključivo obučeni serviser. Da biste bili sigurni da će se baterijom i električnom i elektronskom opremom pravilno rukovati, predajte potrošene proizvode na odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu električne i elektronske opreme. Za sve ostale baterije pogledajte poglavlje o bezbednom uklanjaju baterije iz proizvoda. Predajte bateriju na odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu potrošenih baterija. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije, obratite se lokalnoj upravi, komunalnoju službi ili prodavnici u kojoj ste kupili proizvod ili bateriju.
2SR
Upozorenje u slučaju da kontakt automobila nema ACC položaj
Kada isključite kontakt, obavezno pritisnite i držite dugme HOME na jedinici dok se ekran ne isključi. U suprotnom, ekran se neće isključiti i to će prouzrokovati pražnjenje akumulatora.
Odricanje od odgovornosti koja se odnosi na usluge koje nude treće strane
Usluge koje nude treće strane mogu da se promene, suspenduju ili prekinu bez prethodne najave. Sony ne snosi nikakvu odgovornost u slučaju takvih situacija.
Važna napomena
Pažn ja
NI U KOM SLUČAJU KOMPANIJA SONY NEĆE BITI ODGOVORNA ZA BILO KOJU SLUČAJNU, INDIREKTNU, POSLEDIČNU ILI DRUGU ŠTETU, UKLJUČUJUĆI, BEZ OGRANIČENJA, GUBITAK PROFITA, GUBITAK PRIH ODA, G UBI TAK PODATAKA, NEM OGU ĆNOST KORIŠĆENJA PROIZVODA ILI BILO KOJE POVEZANE OPREME, VREME NEAKTIVNOSTI I VREME KOJE IZGUBI NARUČILAC A KOJE SE ODNOSI NA KORIŠĆENJE ILI JE NASTALO KORIŠĆENJEM OVOG PROIZVODA, NJEGOVOG HARDVERA I/ILI SOFTVERA.
Poštovani korisniče, ovaj proizvod sadrži radio predajnik. Prema UNECE uredbi br. 10, proizvođači vozila mogu da nametnu posebne uslove za ugradnju radio predajnika u vozilima. Pogledajte priručnik za upotrebu vozila ili pozovite proizvođača ili prodavca vozila pre nego što postavite ovaj proizvod u svoje vozilo.
Hitni pozivi
Ovaj BLUETOOTH uređaj za korišćenje u automobilu bez upotrebe ruku i na njega priključen elektronski uređaj rade pomoću radio signala, mobilnih i fiksnih mreža, kao i funkcija koje je programirao korisnik, što ne garantuje povezivanje u svim uslovima. Iz tog razloga, nemojte da se oslanjate isključivo na neki elektronski uređaj u slučaju neophodne komunikacije (kao što su hitni medicinski slučajevi).
O BLUETOOTH komunikaciji
•Mikrotalasi koje emituje BLUETOOTH uređaj mogu da utiču na rad elektronskih medicinskih uređaja. Isključite ovu jedinicu i druge BLUETOOTH uređaje na sledećim lokacijama, jer mogu da dovedu do nezgode. – Na mestima gde je prisutan zapaljiv gas, u
bolnici, vozu, avionu ili na benzinskoj pumpi.
– u blizini automatskih vrata ili požarnog alarma
•Ova jedinica podržava bezbednosne mogućnosti koje su u skladu sa BLUETOOTH standardom kako bi se obezbedila sigurna veza kada se koristi bežična tehnologija BLUETOOTH, ali bezbednost možda neće biti dovoljna, što zavisi od podešavanja. Budite oprezni kada komunicirate koristeći bežičnu tehnologiju BLUETOOTH.
•Mi ne preuzimamo nikakvu odgovornost za curenje informacija tokom BLUETOOTH komunikacije.
Ako imate bilo kakva pitanja ili probleme u vezi sa jedinicom koji nisu obrađeni u ovom priručniku, obratite se najbližem Sony prodavcu.
3SR
Sadržaj
Upozorenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vodič za delove i kontrole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Početni koraci
Obavljanje početnih podešavanja. . . . . . . . . . . . . . 7
Priprema BLUETOOTH uređaja. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Povezivanje kamere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Slušanje radija
Slušanje radija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korišćenje funkcija za opcije tjunera . . . . . . . . . . . . 9
Slušanje radija DAB/DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Korišćenje opcija funkcije DAB. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reprodukcija
Reprodukcija diska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reprodukcija sa USB uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reprodukcija sa BLUETOOTH uređaja . . . . . . . . . . 11
Pretraživanje i reprodukcija numera . . . . . . . . . . . 11
Ostale postavke tokom reprodukcije. . . . . . . . . . . 12
Pozivanje bez upotrebe ruku
Primanje poziva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pozivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dostupne operacije tokom poziva. . . . . . . . . . . . . 13
Korisne funkcije
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Korišćenje upravljanja pomoću pokreta . . . . . . . . 14
Povezivanje/instalacija
Mere opreza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lista delova za instalaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Veza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Podešavanja
Operacije sa osnovnim podešavanjima . . . . . . . . 14
General Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Visual Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dodatne informacije
Ažuriranje firmvera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mere opreza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Specifikacije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rešavanje problema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Poruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lista sa šiframa jezika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4SR
Vodič za delove i kontrole
Glavna jedinica
HOME
– Otvorite meni HOME. – Uključite napajanje. – Pritisnite i držite duže od 2 sekunde da biste
isključili jedinicu.
ATT (st išava nje)
Pritisnite i držite 1 sekundu (manje od 2 sekunde) da biste stišali zvuk. Da biste otkazali, pritisnite i držite ponovo ili okrenite točkić za kontrolu jačine zvuka.
 (izbacivanje diska)Prijemnik za daljinski upravljačTočkić kontrole jačine zvuka
Okrećite da biste prilagodili jačinu zvuka kada se zvuk emituje.
OPTION
Pritisnite da biste otvorili ekran OPTION (stranica 6).
VOICE
Pritisnite i držite da biste aktivirali funkciju glasovne komande za Apple CarPlay i Android Auto.
Ekran / ekran osetljiv na dodirOtvor za disk
/ (prethodno/sledeće)
– Prelazak na prethodnu/sledeću stavku. – Pritisnite i držite da biste brzo premotavali
unazad/unapred.
Dugme za poništavanje
Upotrebite šiljast predmet kao što je hemijska olovka.
5SR
Prikazi na ekranu
Ekran za reprodukciju:
Ekran HOME:
Ekran OPTION:
Indikator statusa
Svetli kada je zvuk utišan.
Svetli kada je dostupna funkcija AF (alternativne frekvencije).
Svetli kada je su dostupne informacije o trenutnom saobraćaju (TA: obaveštenja o saobraćaju).
Svetli kada je DAB obaveštenje dostupno.
Označava status jačine signala DAB tjunera.
Svetli kada je dostupna reprodukcija na audio uređaju omogućavanjem opcije A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Svetli kada je dostupno pozivanje bez upotrebe ruku omogućavanjem opcije HFP (Handsfree Profile).
Označava status jačine signala povezanog mobilnog telefona.
Označava preostali status baterije povezanog mobilnog telefona.
Svetli kada je Bluetooth® signal uključen. Treperi kada je povezivanje je u toku.
(opcija za izvor)
Otvaranje menija sa opcijama za izvor. Dostupne stavke se razlikuju u zavisnosti od izvora.
Područje određeno za aplikacije
Prikazivanje kontrola/oznaka za reprodukciju ili prikazivanje statusa jedinice. Prikazane stavke se razlikuju u zavisnosti od izvora.
Sat (stranica 14) (povratak na ekran za reprodukciju)
Prebacivanje sa ekrana HOME na ekran za reprodukciju.
Tasteri za izbor izvora i podešavanja
Promena izvora ili obavljanje raznih podešavanja.
Tasteri za izbor izvora
Promena izvora.
(EXTRA BASS)
Promena podešavanja EXTRA BASS (stranica 15).
(EQ10/Subwoofer)
Promena podešavanja EQ10/Subwoofer (stranica 15).
(isključivanje monitora)
Isključivanje monitora. Kada se monitor isključi, dodirnite bilo koji deo ekrana da biste ga ponovo uključili.
6SR
Početni koraci
[0000]
Unesite šifru
Obavljanje početnih podešavanja
Početna podešavanja treba da obavite pre prvog korišćenja jedinice, nakon zamene akumulatora u automobilu ili nakon promene povezivanja. Ako se ekran za početna podešavanja ne prikaže kada uključite jedinicu, obavite fabričko resetovanje (stranica 15) da biste pokrenuli jedinicu.
1 Dodirnite [Jezik], a zatim podesite jezik na
ekranu.
2 Dodirnite [Demo], a zatim dodirnite i
izaberite [OFF] da biste onemogućili režim demonstracije.
3 Dodirnite [Set Date/Time], a zatim podesite
datum i vreme.
4 Nakon podešavanja datuma i vremena,
dodirnite [OK].
Prikazaće se početna poruka upozorenja.
5 Pročitajte početno upozorenje, a zatim ako
prihvatate sve uslove, dodirnite [OK].
Podešavanje je završeno.
Ovo podešavanje može da se dalje konfiguriše u meniju za podešavanja (stranica 14).
2 Pritisnite HOME, a zatim dodirnite
[Podešavanja].
3 Dodirnite . 4 Dodirnite [Bluetooth Connection], a zatim
podesite signal na [ON].
BLUETOOTH signal se uključuje i svetli na statusnoj traci jedinice.
5 Dodirnite [Pairing].
treperi dok je jedinica u režimu mirovanja pri
uparivanju.
6 Obavite uparivanje na BLUETOOTH uređaju
tako da on detektuje ovu jedinicu.
7 Izaberite stavku [XAV-AX205DB] koja se
prikazuje na ekranu BLUETOOTH uređaja.
Ako se ne pojavi naziv vašeg modela, ponovite postupak od 5. koraka.
8 Ako je potrebno uneti šifru* na BLUETOOTH
uređaju, unesite [0000].
* Termin „šifra“ je poznat i pod nazivom „ključ“, „PIN
kôd“, „PIN broj“, „lozinka“ itd., u zavisnosti od BLUETOOTH uređaja.
Priprema BLUETOOTH uređaja
Možete da uživate u muzici ili obavite pozivanje bez upotrebe ruku, u zavisnosti od BLUETOOTH kompatibilnih uređaja kao što su pametni telefoni, mobilni telefoni i audio uređaji (u daljem tekstu „BLUETOOTH uređaj“, ako nije drugačije naznačeno). Za detalje o povezivanju, pogledajte uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz uređaj. Pre povezivanja uređaja, utišajte zvuk jedinice. U suprotnom, može da vas iznenadi glasan zvuk.
Uparivanje i povezivanje sa BLUETOOTH uređajem
Pri povezivanju sa BLUETOOTH uređajem po prvi put, potrebna je obostrana registracija (tzv. „uparivanje“). Uparivanje omogućava ovoj jedinici i drugim uređajima da se prepoznaju.
1 Postavite BLUETOOTH uređaj na udaljenost
od 1 m (3 stope) od ove jedinice.
Kada se obavi uparivanje, indikator ostaje da svetli.
9
Izaberite ovu jedinicu na BLUETOOTH uređaju da biste uspostavili BLUETOOTH vezu.
Indikator ili zasvetli kada se uspostavi veza.
Napomene
• Jedinica u jednom trenutku može da bude povezana samo sa jednim BLUETOOTH uređajem.
• Da biste prekinuli BLUETOOTH vezu, isključite vezu na jedinici ili BLUETOOTH uređaju.
7SR
Povezivanje sa uparenim BLUETOOTH uređajem
Da biste koristili upareni uređaj, neophodna je veza sa ovom jedinicom. Neki upareni uređaji će se automatski povezati.
1 Pritisnite HOME, a zatim dodirnite
[Podešavanja].
2 Dodirnite . 3 Dodirnite [Bluetooth Connection], a zatim
dodirnite [ON].
Proverite da li je indikator počeo da svetli na statusnoj traci jedinice.
4 Aktivirajte funkciju BLUETOOTH na
BLUETOOTH uređaju.
5 Upravljajte BLUETOOTH uređajem da biste
ga povezali sa ovom jedinicom.
ili svetli na statusnoj traci.
Povezivanje poslednjeg povezanog uređaja sa ove jedinice
Kada uključite kontakt a BLUETOOTH signal je aktiviran, ova jedinica traži poslednji povezani BLUETOOTH uređaj i veza se uspostavlja automatski.
Napomena
Tokom BLUETOOTH audio striminga, ne možete da se povežete sa ove jedinice na mobilni telefon. Umesto toga, povežite se sa mobilnog telefona na ovu jedinicu.
Instaliranje mikrofona
Detaljne informacije potražite u odeljku „Instaliranje mikrofona“ (stranica 30).
Povezivanje kamere
Povezivanjem opcionalnih kamera u priključke CAMERA IN možete da prikažete slike sa kamera. Detaljne informacije potražite u odeljku „Povezivanje/instalacija“ (stranica 27).
Prikazivanje slika sa kamera
Pritisnite HOME, dodirnite [Fotoaparat], a zatim dodirnite [1], [2] ili [Zadnja strana].
Slušanje radija
Slušanje radija
Da biste slušali radio, pritisnite HOME a zatim dodirnite [Tjuner].
Kontrole/oznake za prijem
Trenutni frekventni pojas
Promena frekventnog pojasa (FM ili AM).
Trenutna frekvencija, naziv programske
usluge*, indikator*, RDS (sistem za prenos podataka putem radija)*
* Tokom RDS prijema.
(opcija tjunera)
Otvaranje menija sa opcijama za tjuner.
SEEK-/SEEK+
Automatsko podešavanje.
/
Ručno podešavanje. Dodirnite i držite da biste neprekidno preskakali frekvencije.
Brojevi memorija
Biranje memorisane stanice. Prevucite udesno/ ulevo da biste prikazali druge memorisane stanice. Dodirnite i držite da biste sačuvali trenutnu frekvenciju u toj memoriji.
Podešavanje programa
1 Izaberite željeni frekventni pojas (FM ili AM). 2 Obavite podešavanje.
Automatsko podešavanje
Dodirnite SEEK-/SEEK+. Skeniranje se zaustavlja kada jedinica primi stanicu.
Ručno podešavanje programa
Dodirnite i držite / da biste našli približnu frekvenciju, a zatim dodirujte / da biste precizno prilagodili željenu frekvenciju.
8SR
Ručno memorisanje stanica
1 Dok slušate stanicu koju želite da
memorišete, pritisnite i držite željeni broj memorije.
Prijem memorisanih stanica
1 Izaberite frekventni pojas, a zatim dodirnite
željeni broj memorije.
Korišćenje funkcija za opcije tjunera
Sledeće funkcije su dostupne dodirivanjem .
BTM
Memoriše stanice na brojevima memorija po redosledu njihovih frekvencija. 18 stanica može da se memoriše za FM i 12 stanica za AM kao memorisane stanice.
Local
Izaberite [ON] da biste podesili samo stanice sa jakim signalima. Da biste podešavali na uobičajen način, izaberite [OFF].
AF*
Izaberite [ON] da biste neprekidno podešavali stanicu sa najjačim signalom u mreži.
TA*
Izaberite [ON] da biste primali informacije o trenutnom saobraćaju ili programe o saobraćaju (TP) ako su dostupni.
Regional*
Izaberite [ON] da biste se zadržali na stanici koju slušate dok je funkcija AF uključena. Ako napuštate područje prijema tog regionalnog programa, izaberite [OFF]. Ovu funkciju ne možete da koristite u Ujedinjenom Kraljevstvu i nekim drugim zemljama.
PTY*
Izaberite tip programa iz PTY List da biste pronašli stanicu koja emituje izabrani tip programa.
* Dostupno samo tokom FM prijema.
Prijem hitnih obaveštenja
Kada je uključena funkcija AF ili TA, hitna obaveštenja će automatski prekinuti trenutno izabrani izvor.
Slušanje radija DAB/DAB+
Da biste slušali radio DAB/DAB+, pritisnite HOME, a zatim dodirnite [DAB+].
Saveti
• Podesite [Antenna Power] na [ON] (podrazumevano) ili [OFF] u zavisnosti od vrste DAB antene (ne isporučuje se) (stranica 10).
• Kada se [DAB+] izabere prvi put nakon fabričkog resetovanja, automatsko podešavanje se pokreće automatski. Dozvolite da se automatsko podešavanje završi. (Ako se prekine, automatsko podešavanje će se ponovo pokrenuti kada sledeći put izaberete [DAB+].) Ako se automatskim podešavanjem ne memoriše nijedna DAB stanica, podesite tako što ćete dodirnuti [Auto Tune] od
(lista).
Kontrole/oznake za prijem
(lista)
Otvorite listu stanica.
Naziv grupe stanica, naziv stanice (DAB opcije)
Otvorite DAB meni s opcijama.
SEEK–/SEEK+
Pretražite stanice.
/
Pretražite grupe stanica.
Brojevi memorija
Biranje memorisane stanice. Prevucite udesno/ ulevo da biste prikazali druge memorisane stanice. Dodirnite i držite da biste sačuvali trenutnu stanicu u toj memoriji.
Ručno pretraživanje stanica
1 Dodirnite SEEK +/– za pretraživanje stanica;
dodirnite / za pretraživanje različitih grupa stanica.
Skeniranje se zaustavlja kada jedinica primi stanicu / grupu stanica. Pretražujte dok ne pronađete željenu stanicu.
9SR
Ručno memorisanje stanice
1 Dok slušate stanicu koju želite da
memorišete, dodirnite i držite željeni broj memorije.
Prijem memorisanih stanica
1 Dodirnite željeni broj memorije.
Pretraživanje stanica prema nazivu
1 Dodirnite .
Pojavljuje se lista stanica.
2 Dodirnite željenu stanicu.
Da biste osvežili listu stanica
dodirnite [Auto Tune].
Korišćenje opcija funkcije DAB
Sledeće funkcije su dostupne dodirivanjem .
Announce
Omogućava DAB obaveštenja uz prekidanje trenutno izabranog izvora: [ON], [OFF]. Tokom DAB obaveštenja jačina zvuka je prilagođena na nivo podešen za TA u RDS (stranica 9).
Soft Link
Automatska pretraga i podešavanje istog ili sličnog programa kada je signal tekućeg programa preslab za prijem: [ON], [OFF]. „Hard Link“ prati isti program, a „Soft Link“ prati sličan program.
DAB FM
Soft Link
OFF - -
ON 
(Dostupno samo prilikom DAB prijema.)
Informacije
Prikazuje naziv trenutno izabrane grupe stanica, naziv stanice, PTY vrstu stanice itd.
Antenna Power
Obezbeđenje napajanja na ulaznom priključku DAB antene: [ON], [OFF].
Hard
Link
Soft Link
Hard
Link
Soft Link
Reprodukcija
Reprodukcija diska
U zavisnosti od tipa diska, neke radnje mogu da budu drugačije ili ograničene.
1 Ubacite disk (obeležena strana okrenuta
nagore).
Reprodukcija započinje automatski.
Ako se prikaže meni DVD
Dodirnite željenu stavku u meniju DVD. Takođe možete da koristite kontrolnu tablu menija, koju možete da prikažete dodirivanjem bilo kog dela ekrana osim stavki u meniju DVD. Dodirnite /// da biste pomerili kursor, a zatim dodirnite
da biste potvrdili.
Primer indikatora reprodukcije (DVD)
Broj naslova, broj poglavlja, audio formatTraka napretka, proteklo vreme
reprodukovanja
Dodirnite ekran ako se indikatori ne prikazuju.
Napomena
Da biste se prebacili na ekran reprodukcije DVD diskova prilikom prikazivanja ekrana sistema Apple CarPlay, Android Auto itd. pritisnite HOME, a zatim dodirnite [Disc].
10SR
Menjanje jezika/formata audio zapisa
Kada reprodukujete DVD video, jezik audio zapisa možete da promenite ako je disk snimljen na više jezika. Možete da promenite i audio format prilikom reprodukcije diska koji je snimljen u više audio formata (npr. Dolby Digital). Tokom reprodukcije, dodirnite ekran, a zatim . Dodirujte Audio dok se ne prikaže željeni jezik/ format audio zapisa.
Dolby Digital 5.1 ch Primer:
Jezik audio zapisaAudio format / broj kanala
Ako se isti jezik prikaže dva ili više puta, disk je snimljen u više audio formata.
Reprodukcija sa USB uređaja
Možete da koristite USB uređaje tipa MSC (klasa uređaja za masovno skladištenje) (kao što je USB flash drive, digitalni medija plejer) koji zadovoljava USB standard.
Napomene
• Podržani su USB uređaji formatirani sistemom datoteka FAT12/16/32.
• Za detalje o kompatibilnosti vašeg USB uređaja, posetite sajt za podršku koji je naveden sa zadnje strane.
• Za detaljnije informacije o podržanim formatima datoteka, pogledajte „Podržani formati za reprodukciju sa USB uređaja“ (stranica 18).
1 Utišajte zvuk na jedinici. 2 Priključite USB uređaj na USB port. 3 Pritisnite HOME, a zatim dodirnite [USB].
Pokrenuće se reprodukcija.
Uklanjanje uređaja
Isključite jedinicu ili okrenite prekidač za kontakt u položaj za isključivanje ACC, a zatim uklonite USB uređaj.
Reprodukcija sa BLUETOOTH uređaja
Sadržaj možete da reprodukujete na povezanom uređaju koji podržava BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1 Obavite BLUETOOTH povezivanje sa audio
uređajem (stranica 8).
2
Pritisnite HOME, a zatim dodirnite [BT Audio].
3 Upravljajte audio uređajem da biste
započeli reprodukciju.
Napomene
• U zavisnosti od audio uređaja, informacije kao što su naslov, redni broj numere/vreme i status reprodukcije možda neće biti prikazani na ovoj jedinici.
• Čak i ako promenite izvor na jedinici, reprodukcija se ne zaustavlja.
Usklađivanje nivoa jačine zvuka BLUETOOTH uređaja sa drugim izvorima
Možete da smanjite razlike u nivou jačine zvuka između ove jedinice i BLUETOOTH uređaja: Tokom reprodukcije, dodirnite , a zatim podesite [Input Level] između –8 i +8.
Pretraživanje i reprodukcija numera
Ponavljanje reprodukcije i nasumična reprodukcija
1 Tokom reprodukcije, dodirujte
(ponavljanje) ili (nasumično) dok se ne prikaže željeni režim reprodukcije.
Možda će proteći izvesno vreme dok ne započne reprodukcija u izabranom režimu.
Dostupni režimi reprodukcije se razlikuju u zavisnosti od izabranog izvora zvuka i povezanog uređaja.
11SR
Traženje datoteke u listi na ekranu
1 Tokom reprodukcije sa CD-DA ili USB
uređaja, dodirnite .
Prikazaće se ekran sa listom od stavke koja se trenutno reprodukuje.
Osim toga, dodirnite (audio) ili (video) da biste prikazali listu po tipovima datoteka. (Dostupno samo kada se reprodukuje sadržaj sa USB uređaja.)
2 Dodirnite željenu stavku.
Pokrenuće se reprodukcija.
Ostale postavke tokom reprodukcije
U svakom izvoru je dostupno više postavki dodirom na . Dostupne stavke se razlikuju u zavisnosti od izvora.
Picture EQ
Prilagođavanje kvaliteta slike u skladu sa ukusom: [Dynamic], [Standardno], [Theater], [Custom]. (Dostupno samo kada se aktivira parkirna kočnica i izabran je USB video).
Aspect
Izbor odnosa širine i visine za ekran jedinice. (Dostupno samo kada se aktivira parkirna kočnica i izabran je USB video).
Normalno
Prikazivanje slike proporcije 4:3 u originalnoj veličini, sa bočnim trakama koje ispunjavaju ekran proporcije 16:9.
Zoom
Prikazivanje slike proporcije 16:9 koja je pretvorena u format koverte 4:3.
Full
Prikazivanje slike proporcije 16:9 u originalnoj veličini.
Captions
Horizontalno uvećavanje slike sa uklapanjem titlova u ekran.
DVD Audio Level
Podesite nivo audio izlaza između -8 i +8 za DVD snimljen u Dolby Digital formatu da biste uskladili nivo jačine zvuka između diskova. (Dostupno samo kada se reprodukuje sadržaj sa DVD uređaja.)
Pozivanje bez upotrebe ruku
Da biste koristili mobilni telefon, povežite ga sa ovom jedinicom. Detaljne informacije potražite u odeljku „Priprema BLUETOOTH uređaja“ (stranica 7).
Napomena
Funkcije pozivanja bez upotrebe ruku koje su objašnjene u nastavku dostupne su samo kada je funkcija Apple CarPlay ili Android Auto deaktivirana. Kada je funkcija Apple CarPlay ili Android Auto aktivirana, funkcije pozivanja bez upotrebe ruku koristite u njenoj aplikaciji.
Primanje poziva
1 Dodirnite kada primate poziv.
Započinje telefonski poziv.
Napomena
Zvono prilikom prijema poziva i glas sagovornika se emituju samo kroz prednje zvučnike.
Odbacivanje/završavanje poziva
Dodirnite .
Pozivanje
1 Pritisnite HOME, a zatim dodirnite [Phone]. 2 Dodirnite jednu od ikona poziva na ekranu
BLUETOOTH telefona.
(istorija poziva)*
Izaberite kontakt iz liste istorije poziva. Jedinica memoriše poslednjih 20 poziva.
(ponovni poziv)
Automatski pozovite poslednji kontakt sa kojim ste uspostavili vezu.
12SR
(telefonski imenik)*
Izaberite kontakt sa liste imena/brojeva u telefonskom imeniku. Da biste pronašli željeni kontakt po abecednom redosledu sa liste imena, dodirnite .
(unošenje telefonskog broja)
Unesite broj telefona.
Lista memorisanih brojeva telefona
Izaberite memorisani kontakt. Da biste memorisali kontakt, pogledajte „Memorisanje brojeva telefona“ (stranica 13).
* Mobilni telefon treba da podržava PBAP (Phone Book
Access Profile).
3 Dodirnite .
Započinje telefonski poziv.
Memorisanje brojeva telefona
U listi memorisanih brojeva možete da sačuvate do 6 kontakata.
1 Na ekranu telefona izaberite broj telefona
koji želite da sačuvate u listi memorije telefonskog imenika.
Prikazaće se ekran za potvrdu.
2 Dodirnite [Add to Preset]. 3 Izaberite broj memorije u kojoj će broj
telefona biti sačuvan.
Kontakt će biti sačuvan u listi memorisanih brojeva telefona.
Korisne funkcije
Apple CarPlay
Apple CarPlay vam omogućava da koristite iPhone u automobilu tako da održavate pažnju na putu.
Napomene o korišćenju funkcije Apple CarPlay
•Potreban je iPhone sa operativnim sistemom iOS
7.1 ili novijim. Ažurirajte na najnoviju verziju iOS pre korišćenja.
•Apple CarPlay možete da koristite na uređaju iPhone 5 ili novijem.
•Za detalje o kompatibilnim modelima pogledajte listu kompatibilnosti na sajtu za podršku koji je naveden sa zadnje strane.
•Za detaljnije informacije o funkciji Apple CarPlay, pogledajte uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz vaš iPhone ili posetite veb-sajt funkcije Apple CarPlay.
•Pošto se koristi GPS na iPhone uređaju, postavite iPhone tamo gde može lako da prima GPS signal.
1 Povežite iPhone na USB port. 2 Pritisnite HOME, a zatim dodirnite ikonu
Apple CarPlay.
Ekran iPhone uređaja se prikazuje na ekranu jedinice. Dodirujte i upravljajte aplikacijama.
Dostupne operacije tokom poziva
Prilagođavanje jačine zvuka zvona
Okrećite točkić kontrole jačine zvuka tokom primanja poziva.
Prilagođavanje jačine glasa sagovornika
Okrećite točkić kontrole jačine zvuka tokom razgovora.
Prilagođavanje jačine odlaznog zvuka (prilagođavanje pojačanja mikrofona)
Tokom poziva bez upotrebe ruku, dodirnite , a zatim podesite [MIC Gain] na [High], [Srednja] ili [Pri kraju].
Prebacivanje između režima pozivanja bez upotrebe ruku (handsfree) i ručnog režima
Tokom razgovora, dodirnite da biste prebacili telefonski audio poziv između jedinice i mobilnog telefona.
Napomena
U zavisnosti od mobilnog telefona, ova opcija možda nećete biti dostupna.
Automatski odgovor na dolazni poziv
Dodirnite , a zatim podesite [Auto Answer] na [ON].
Android Auto™
Android Auto proširuje Android platformu u automobilu na način prikladan za vožnju.
Napomene o korišćenju funkcije Android Auto
•Potreban je Android telefon sa operativnim sistemom Android 5.0 ili novijim. Ažurirajte operativni sistem na najnoviju verziju pre korišćenja.
•Vaš Android telefon treba da podržava Android Auto. Za detalje o kompatibilnim modelima pogledajte listu kompatibilnosti na sajtu za podršku koji je naveden sa zadnje strane.
• Preuzmite aplikaciju Android Auto iz prodavnice Google Play.
•Za detaljnije informacije o funkciji Android Auto, pogledajte uputstv o za upotrebu koje ste dobili uz vaš Android telefon ili posetite veb-sajt funkcije Android Auto.
• Pošto se koristi GPS na Android telefonu, postavite Android telefon tamo gde može lako da prima GPS signal.
• Aplikacija Android Auto možda nije dostupna u vašoj zemlji ili regionu.
1 Povežite Android telefon na USB port.
13SR
2 Pritisnite HOME, a zatim dodirnite ikonu
Android Auto.
Android Autointerfejs će biti prikazan u punoj veličini na ekranu jedinice. Dodirujte i upravljajte aplikacijama.
Korišćenje upravljanja pomoću pokreta
Često korišćene operacije možete da obavljate povlačeći prstom na ekranu prijema/reprodukcije.
Napomena
Upravljanje pomoću pokreta koje je opisano u nastavku nije dostupno na ekranima funkcija Apple CarPlay i Android Auto.
Uradite sledeće Za
Radio prijem:
pretraga stanica unapred. (Isto kao kad pritisnete i držite .)
Povlačenje sleva nadesno
Povlačenje zdesna nalevo
Povlačenje nagore
Povlačenje nadole
Video/audio reprodukcija: skok na sledeću datoteku/ numeru. (Isto kao i .)
Radio prijem: pretraga stanica unazad. (Isto kao kad pritisnete i držite .)
Video/audio reprodukcija: skok na prethodnu datoteku/ numeru. (Isto kao i .)
Radio prijem: prijem memorisanih stanica (napred).
Radio prijem: prijem memorisanih stanica (nazad).
Podešavanja
Operacije sa osnovnim podešavanjima
Možete da podesite stavke u sledećim kategorijama podešavanja:
General Settings, Sound Settings,
Visual Settings
1 Pritisnite HOME, a zatim dodirnite
[Podešavanja].
2 Dodirnite jednu od ikona kategorije
podešavanja.
Stavke koje mogu da se podešavaju razlikuju se u zavisnosti od izvora i podešavanja.
3 Pomerajte traku za pomeranje nagore i
nadole da biste izabrali željenu stavku.
Za povratak na prethodni ekran
Dodirnite .
Prebacivanje na ekran za reprodukciju
Dodirnite .
General Settings
Jezik
Izaberite jezik na ekranu: [Srpski], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Nederlands], [Português], [], [ ], [ ], [], [].
Demo
Aktiviranje demonstracije: [OFF], [ON].
Date/Time
Date Format
Izbor formata: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Time Format
Izbor formata: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Ručno podešavanje datuma i vremena.
Beep
Aktiviranje zvuka operacije: [OFF], [ON].
Dimmer
Zatamnjivanje ekrana: [OFF], [Auto], [ON]. (Opcija [Auto] je dostupna samo kada je povezan vod za kontrolu osvetljenja i radi kada su uključeni farovi.)
Dimmer Level
Prilagođavanje nivoa svetline kada aktivirano zatamnjivanje: –5 do +5.
14SR
Touch Panel Adjust
Prilagođavanje kalibracije ekrana osetljivog na dodir ako mesto dodira ne odgovara odgovarajućoj stavki.
Camera Input
Izbor fotoaparata povezanih na ulazne priključke za kameru: [Zadnja strana], [1], [2]. Takođe služi za izbor prikaza sa kamera: [OFF], [Normalno], [Reverse] (slika u ogledalu).
Rear Camera Line Setting
Prilagođavanje dužine i/ili položaja linija za označavanje na slici sa kamere za gledanje unazad dodirivanjem oznaka sa strelicama. Da biste sakrili linije za označavanje, uzastopno pritiskajte dok linije za označavanje ne nestanu.
Steering Control
Izbor režima ulaza za povezani daljinski upravljač. Da biste sprečili kvar, pre upotrebe proverite da li se režim ulaza poklapa s povezanim daljinskim upravljačem.
Custom
Režim ulaza za daljinski upravljač na volanu (sledite procedure u meniju [Steering Control Custom] da biste registrovali funkcije na povezanom daljinskom upravljaču).
Preset
Režim ulaza za daljinsko upravljanje preko kabla, izuzimajući daljinski upravljač na volanu.
Steering Control Custom
Prikazuje se ekran sa dugmadima na volanu. Pritisnite i držite dugme koje želite da
dodelite na volanu. Dugme na panelu će zasvetliti (stanje mirovanja).
Pritisnite i držite dugme na volanu kojem
želite da dodelite funkciju. Dugme na panelu će se promeniti boju (istaknuto ili okruženo narandžastom linijom).
Da biste registrovali druge funkcije, ponovite
korake i .
(Dostupno je samo kada je [Steering Control] podešeno na [Custom].)
Napomene
• Dok obavljate podešavanja, nije moguće koristiti povezani daljinski upravljač čak ni ako ste već registrovali neke funkcije. Koristite dugmad na jedinici.
• Ako dođe do greške tokom registrovanja, sve registrovane informacije se brišu. Ponovo pokrenite registraciju od početka.
• Ova funkcija možda nije dostupna u nekim vozilima. Za detalje o kompatibilnosti vašeg vozila, posetite sajt za podršku naveden sa zadnje strane.
Bluetooth Connection
Aktiviranje BLUETOOTH signala: [OFF], [ON], [Pairing] (ulazi u režim mirovanja za uparivanje).
Bluetooth Device Info
Prikazivanje informacija o uređaju koji je povezan sa jedinicom. (Dostupno samo kada je [Bluetooth Connection] podešeno na [ON] i BLUETOOTH uređaj je povezan sa jedinicom.)
Clock Time
Podešavanje vremena na satu prema RDS podacima: [OFF], [ON].
Bluetooth Reset
Inicijalizacija svih podešavanja koja se odnose na BLUETOOTH, kao što su informacije o uparivanju, istorija povezivanja BLUETOOTH uređaja itd.
Factor y R eset
Inicijalizacija svih podešavanja na fabrička podešavanja.
Firmware Version
Ažuriranje i potvrđivanje verzije firmvera.
Open Source Licenses
Prikazivanje softverskih licenci.
Sound Settings
EXTRA BASS
Pojačavanje zvuka basa u sinhronizaciji sa nivoom jačine zvuka: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Izbor krive ekvilajzera i prilagođavanje nivoa zvuka subwoofera.
EQ10
Izbor krive ekvilajzera: [OFF], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz], [Soul], [Country], [Custom]. [Custom] prilagođava krivu ekvilajzera: od –6 do +6.
Niskotonac
Prilagođavanje nivoa jačine zvuka subwoofera: [OFF], –10 do +10.
Balance/Fader
Prilagođavanje nivoa ravnoteže/utišavanja.
Balance
Prilagođavanje ravnoteže zvuka između levog i desnog zvučnika: [L15] do [R15].
Fader
Prilagođavanje ravnoteže zvuka između prednjih i zadnjih zvučnika: [Prednja strana 15] do [Zadnja strana 15].
15SR
Crossover
Prilagođavanje granične frekvencije i faze subwoofera.
High Pass Filter
Izbor granične frekvencije prednjih/zadnjih zvučnika: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz], [OFF].
Low Pass Filter
Izbor granične frekvencije subwoofera: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwoofer Phase
Izbor faze niskotonca: [Normalno], [Reverse].
DSO (Dinamički organizator pozornica)
Poboljšanje audio izlaza: [OFF], [Pri kraju], [Srednja], [High].
Visual Settings
Wallpaper
Promena pozadine dodirivanjem željene boje ili postavljanje omiljenih fotografija sa USB uređaja tipa MSC (Mass Storage Class) USB kao pozadine.
DVD Menu Language
Biranje podrazumevanog jezika za meni diska: [Srpski], [Kineski], [Nemački], [Francuski], [Italijanski], [Španski], [Portugalski], [Holandski], [Danski], [Švedski], [Finski], [Norveški], [Ruski], [Ostalo]. (Dostupno samo kada nije izabran nijedan izvor.)
DVD Audio Language
Biranje podrazumevanog jezika za zvučni zapis: [Srpski], [Kineski], [Nemački], [Francuski], [Italijanski], [Španski], [Portugalski], [Holandski], [Danski], [Švedski], [Finski], [Norveški], [Ruski], [Ostalo]. (Dostupno samo kada nije izabran nijedan izvor.)
DVD Subtitle Language
Izbor podrazumevanog jezika titla za DVD: [Srpski], [Kineski], [Nemački], [Francuski], [Italijanski], [Španski], [Portugalski], [Holandski], [Danski], [Švedski], [Finski], [Norveški], [Ruski], [Ostalo]. (Dostupno samo kada nije izabran nijedan izvor.)
Output Color System
Menjanje sistema boja u skladu sa povezanim monitorom (SECAM nije podržan): [NTSC], [PAL]. (Dostupno samo kada nije izabran nijedan izvor.)
Rear Monitor Type
Izbor odnosa širine i visine odgovarajućeg za povezani monitor. (Dostupno samo dok je izvor isključen.)
16:9
Prikazivanje široke slike. Pogodno kada povezujete monitor sa širokim ekranom ili monitor sa funkcijom za režim širokog prikaza.
Letterbox
Slika širokog formata se prikazuje sa crnim trakama u gornjem i donjem delu ekrana. Pogodno kada povezujete monitor sa odnosom 4:3.
Pan Scan
Slika širokog formata se prikazuje na celom ekranu i automatski se isecaju delovi koji se ne uklapaju.
Album artwork display
Prikazivanje slike albuma u pozadini dok se reprodukuje USB muzika: [OFF], [ON].
16SR
Dodatne informacije
Ažuriranje firmvera
Da biste ažurirali firmver, posetite sajt za podršku naveden sa zadnje strane, a zatim pratite onlajn uputstva. Ažuriranje firmvera traje nekoliko minuta. Tokom ažuriranja, nemojte okrenuti kontakt u položaj OFF.
Mere opreza
• Ako je automobil bio parkiran na direktnoj sunčevoj svetlosti, dozvolite da se jedinica ohladi pre njenog korišćenja.
• Napajana antena se automatski izvlači.
• Kada prenosite vlasništvo ili odlažete automobil koji više ne koristite, a na kojem je instalirana jedinica, pokrenite sve postavke na fabrička podešavanja tako što ćete obaviti fabričko resetovanje (stranica 15).
Održavanje visokog kvaliteta zvuka
Nemojte da prosipate tečnost po jedinici.
Napomene o bezbednosti
• Poštujte lokalna saobraćajna pravila, zakone i propise.
•Tokom vožnje – Nemojte da gledate u jedinicu ili njome rukujete,
jer tako možete da budete ometeni i izazovete nezgodu. Parkirajte automobil na bezbednom mestu da biste gledali u jedinicu ili njome rukovali.
– Ne koristite funkciju za podešavanje ili bio koju
drugu funkciju koja može da skrene vašu pažnju s puta.
– Prilikom parkiranja automobila unazad,
obavezno gledajte unazad i pažljivo posmatrajte okruženje zbog bezbednosti, čak i ako je kamera za gledanje unazad povezana. Nemojte da zavisite isključivo od kamere za gledanje unazad.
• Tokom upravljanja – Ne gurajte ruke, prste ili strane predmete u
jedinicu, jer to može da izazove povredu ili
oštećenje jedinice. – Držite male predmete van domašaja dece. – Obavezno vežite pojaseve da biste izbegli
povredu u slučaju iznenadnog pokreta
automobila.
Sprečavanje nezgode
Slike se prikazuju samo nakon što parkirate automobil i aktivirate parkirnu kočnicu. Ako automobil započne kretanje tokom reprodukcije video zapisa, prikazaće se sledeće upozorenje i više nećete moći da gledate video.
[Video blocked for your safety.]
Monitor povezan na VIDEO OUT je aktivan dok je automobil u pokretu. Ne možete da gledate video, ali možete da čujete zvuk.
Ne rukujte jedinicom i ne gledajte u monitor dok vozite.
Napomena o licenci
Ovaj proizvod sadrži softver koji Sony koristi u skladu sa ugovorom o licenciranju sa vlasnicima tog autorskog prava. Da bismo ispunili zahteve vlasnika autorskih prava softvera, u obavezi smo da obavestimo klijente o sadržaju ugovora. Za detaljnije informacije o softverskim licencama, pogledajte stranica 15.
Napomena o softveru koji koristi GNU GPL/LGPL
Ovaj proizvod sadrži softver koji podleže sledećoj GNU opštoj javnoj licenci (u daljem tekstu se pominje kao „GPL“) ili GNU manjoj opštoj javnoj licenci (u daljem tekstu se pominje kao „LGPL“). U njima je navedeno da korisnici imaju pravo da nabave, izmene i ponovo distribuiraju izvorni kôd datog softvera u skladu sa uslovima GPL ili LGPL licence prikazanim na ovoj jedinici. Izvorni kôd gorenavedenog softvera dostupan je na Internetu. Da biste ga preuzeli, pristupite sledećoj URL adresi, a zatim izaberite naziv modela „XAV-AX205DB“. URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Imajte u vidu to da Sony ne može da odgovori na bilo kakva pitanja u vezi sa sadržajem izvornog koda.
Napomene o LCD ekranu
•Ne dozvolite da se LCD ekran pokvasi ili da bude izložen tečnosti. To može dovesti do kvara.
17SR
•Ne pritiskajte LCD ekran jako jer to može da iskrivi sliku ili dovede do kvara (tj. slika može da postane nejasna ili LCD ekran može da se ošteti).
•Ne dodirujte panel drugim predmetima osim svojim prstom jer tako možete da oštetite ili polomite LCD ekran.
•Obrišite LCD ekran suvom mekom tkaninom. Ne koristite rastvarače kao što su benzin, razređivač ili komercijalno dostupna sredstva za čišćenje niti antistatički sprej.
•Ne koristite jedinicu izvan opsega temperature 0 ºC – 40 ºC (32 ºF – 104 ºF).
•Ako je automobil bio parkiran na hladnom ili vrelom mestu, slika možda neće biti jasna. Međutim, monitor nije oštećen i slika će postati jasna kada se temperatura u automobilu normalizuje.
•Na monitoru mogu da se pojave nepokretne plave, crvene ili zelene tačke. One se nazivaju „sjajne tačke“ i mogu da se pojave na bilo kojem LCD ekranu. LCD ekran je precizno proizveden sa više od 99,99% funkcionalnih segmenata. Međutim, moguće je da mali procenat (obično 0,01%) segmenata možda ne svetli pravilno. To neće, međutim, uticati na vaš pregled.
Podržani diskovi
Diskovi
DVD*: DVD VIDEOCD: CD-DA
* „DVD“ može da se koristi u ovom uputstvu za upotrebu
kao opšti termin za DVD VIDEO diskove.
Napomene o diskovima
•Ne izlažite diskove direktnom sunčevom svetlu ili izvorima toplote poput otvora za dovod toplog vazduha niti ih ostavljajte u automobilu koji je parkiran na direktnom sunčevom svetlu.
•Pre reprodukcije, obrišite diskove čistom krpom od centra ka ivici. Ne koristite rastvarače kao što su benzin, razređivač ili komercijalno dostupna sredstva za čišćenje.
• Ova jedinica namenjena je za reprodukciju diskova koji su usklađeni sa Compact Disc (CD) standardom. DualDiscs diskovi i neki muzički diskovi kodirani tehnologijama za zaštitu autorskih prava nisu u skladu sa Compact Disc (CD) standardom i zato ovaj uređaj možda neće moći da ih reprodukuje.
•Diskovi koje ovaj uređaj NE MOŽE da reprodukuje – Diskovi sa oznakama, nalepnicama ili
zalepljenom lepljivom trakom ili papirom. To može da dovede do kvara ili da ošteti disk.
– Diskovi nestandardnog oblika (npr. u obliku srca,
kvadrata, zvezde). Ako to uradite, možete da oštetite jedinicu.
– Diskovi prečnika 8 cm (3
18SR
1
/4 inča).
Podržani formati za reprodukciju sa USB uređaja
WMA (.wma)*
Brzina protoka bitova: 48 kbps – 192 kbps (podržava promenljivu brzinu protoka bitova (VBR))* Frekvencija uzorkovanja*4: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
Brzina protoka bitova: 48 kbps – 320 kbps (podržava promenljivu brzinu protoka bitova (VBR))* Frekvencija uzorkovanja*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
Brzina protoka bitova: 40 kbps – 320 kbps (podržava promenljivu brzinu protoka bitova (VBR))* Frekvencija uzorkovanja*4: 8 kHz – 48 kHz Bitova po uzorku (kvantizacijski bit): 16 bitova
FLAC (.flac)*
Frekvencija uzorkovanja*4: 8 kHz – 96 kHz Bitova po uzorku (kvantizacijski bit): 8 bitova, 12 bitova, 16 bitova, 20 bitova, 24 bita
WAV (.wav)*
Frekvencija uzorkovanja*4: 8 kHz – 48 kHz Bitova po uzorku (kvantizacijski bit): 16 bitova, 24 bita
Xvid (.avi)
Video kodek: MPEG-4 Advanced Simple Profile Audio-kodek: MP3 (MPEG-1 Layer3) Brzina protoka bitova: Maks. 4 Mb/s Brzina kadrova: Maks. 30 fps (30p/60i) Rezolucija: Maks. 720×576*
MPEG-4 (.mp4)
Video kodek: MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Osnovni profil Audio kodek: AAC Brzina protoka bitova: Maks. 4 Mb/s Brzina kadrova: Maks. 30 fps (30p/60i) Rezolucija: Maks. 720×576*
WMV (.wmv, .avi)*
Video kodek: WMV3, WVC1 Audio-kodek: MP3, WMA Brzina protoka bitova: Maks. 6 Mb/s Brzina kadrova: Maks. 30 fps Rezolucija: Maks. 720×576*
FLV (.flv)
Video kodek: Sorenson H.263, AVC Osnovni profil Audio-kodek: MP3, AAC Brzina protoka bitova: Maks. 660 kbps Brzina kadrova: Maks. 30 fps Rezolucija: Maks. 720×480*
MKV (.mkv)
Video kodek: MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Osnovni profil Audio-kodek: WMA, MP3, AAC Brzina protoka bitova: Maks. 5 Mb/s Brzina kadrova: Maks. 30 fps Rezolucija: Maks. 720×576*
1*2
3
1*2
3
1*2
3
1
1
5
5
1
5
5
5
*1 Datoteke zaštićene autorskim pravima i višekanalne
audio datoteke nije moguće reprodukovati.
*2 DRM (Digital Rights Management) datoteke nije moguće
reprodukovati.
*3 Nestandardne ili negarantovane brzine protoka bitova su
obuhvaćene u zavisnosti od frekvencije uzorkovanja.
*4 Frekvencija uzorkovanja možda neće odgovarati svim
koderi ma.
*5 Ovi brojevi označavaju maksimalnu rezoluciju video
snimka koji može da se reprodukuje i ne označava rezoluciju ekrana plejera. Rezolucija ekrana je 800×480.
Napomena
Neke datoteke možda nećete moći da reprodukujete čak i ako jedinica podržava njihove formate datoteka.
O iPhone uređaju
• Za detalje o kompatibilnim modelima iPhone uređaja, posetite sajt za podršku naveden sa zadnje strane.
• „Made for iPhone“ znači da je elektronski dodatni pribor dizajniran namenski za povezivanje sa iPhone uređajem i da ga je proizvođač sertifikovao da ispunjava Apple standarde performansi. Apple ne odgovara za rad ovog uređaja niti za njegovu usklađenost sa bezbednosnim standardima i propisima. Imajte u vidu da upotreba ove opreme sa iPhone uređajem može da utiče na performanse bežične veze.
Ako imate bilo kakva pitanja ili probleme u vezi sa jedinicom koji nisu obrađeni u ovom uputstvu za upotrebu, obratite se najbližem Sony prodavcu.
Specifikacije
Odeljak monitora
Tip ekrana: Široki LCD monitor u boji Dimenzije: 6,4 inča Sistem: TFT aktivna matrica Broj piksela:
1.152.000 piksela (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistem boja:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M automatski izbor za CAMERA IN priključak
Radio
DAB/DAB+
Frekventni opseg: 174,928 MHz – 239,200 MHz Antenski priključak:
Spoljni antenski priključak
FM
Frekventni opseg: 87,5 MHz–108,0 MHz Antenski priključak:
Spoljni antenski priključak Međufrekvencija: 150 kHz Upotrebljiva osetljivost: 10 dBf Selektivnost: 70 dB pri 400 kHz Omer signala i smetnji: 70 dB (mono) Razdvajanje pri 1 kHz: 30 dB Frekventni odziv: 20 Hz – 15.000 Hz
AM
Frekventni opseg: 531 kHz – 1,602 kHz Antenski priključak:
Spoljni antenski priključak Međufrekvencija:
9.267 kHz ili 9.258 kHz/4,5 kHz
Osetljivost: 44 µV
Odeljak za DVD/CD plejer
Omer signala i smetnji: 80 dB Frekventni odziv: 20 Hz – 20.000 Hz Promena zvuka i podrhtavanje: Ispod merljive
granice Harmonička distorzija: 0,05% Šifra regiona: Označena na donjoj strani jedinice
Odeljak za USB plejer
Interfejs: USB (velike brzine) Maksimalna struja: 1,5 A
Bežična komunikacija
Sistem komunikacije:
BLUETOOTH Standard verzija 2.1 Izlaz:
BLUETOOTH Standard, klasa napajanja 2
(Maks. +4 dBm) Maksimalni opseg komunikacije*
Optička vidljivost približno 10 m (33 stope) Frekventni pojas:
1
:
19SR
Pojas 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Metod modulacije: FHSS Kompatibilni BLUETOOTH profili*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1 Odgovarajući kodek: SBC (.sbc)
*1 Stvarni opseg se razlikuje u zavisnosti od faktora kao što
su prepreke između uređaja, magnetna polja oko mikrotalasne rerne, statički elektricitet, osetljivost prijema, performanse antene, operativni sistem, softverske aplikacije itd.
*2 BLUETOOTH standardni profili ukazuju na svrhu
BLUETOOTH komunikacije između uređaja.
2
:
Pojačalo
Izlazi: Izlazi za zvučnike Impedansa zvučnika: 4  – 8  Maksimalan izlaz za napajanje: 55 W × 4 (na 4 )
Opšte
Izlazi:
Priključci audio izlaza (FRONT, REAR, SUB, )
Napajana antena/priključak za kontrolu
napajanog pojačala (REM OUT) Ulazi:
Priključak za kontrolu osvetljenja
Ulazni priključak za kontrolu na volanu
DAB ulazni priključak antene
FM/AM ulazni priključak antene
Ulazni priključak za mikrofon
Priključak za kontrolu parkirne kočnice
Obrnuti ulazni priključak
Ulazni priključak za fotoaparat
USB port
Spoljni ulazni priključak Zahtevi za napajanje: 12 V DC akumulator
(negativni pol (uzemljen)) Nominalna potrošnja struje: 10 A Dimenzije: Pribl. 178 mm × 102 mm × 168 mm
1
(7
/8 in × 4 1/8 in × 6 5/8 in) (š/v/d)
Dimenzije za ugradnju:
Pribl. 178 mm × 100 mm × 164 mm
1
(7
/8 in × 4 in × 6 1/2 in) (š/v/d) Masa: Pribl. 1,7 kg (3 lb 12 oz) Sadržaj pakovanja:
Glavna jedinica (1) Delovi za instalaciju i povezivanje (1 komplet) Mikrofon (1)
Opcionalni pribor/oprema:
Kabl ulaza za daljinski upravljač na volanu: RC-SR1 Daljinski upravljač: RM-X170
Vaš prodavac možda neće imati sav navedeni pribor. Zatražite od njega dodatne informacije.
Dizajn i specifikacije su podložni promenama bez najave.
Šifra regiona
Sistem regiona se koristi za zaštitu autorskih prava na softver. Šifra regiona se nalazi na donjoj strani jedinice i samo DVD-ovi označeni istom šifrom regiona mogu da se reprodukuju na ovoj jedinici.
DVD diskovi sa oznakom mogu takođe da se reprodukuju.
Ako pokušate da reprodukujete bilo koji drugi DVD, poruka [Disc playback prohibited by region code.] prikazaće se na ekranu monitora. Neki DVD-ovi možda neće biti označeni šifrom regiona iako je reprodukcija DVD-ova zabranjena na osnovu ograničenja prema području.
Autorska prava
Patenti iz SAD i inostranstva koje je licencirala kompanija Dolby Laboratories.
MPEG Layer-3 tehnologija za kodiranje zvuka i patenti koje su licencirale kompanije Fraunhofer IIS i Thomson.
Proizvedeno po licenci kompanije Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio i simbol dvostrukog D su zaštićeni znakovi kompanije Dolby Laboratories.
Slovna oznaka Bluetooth® i logotipi su registrovani zaštićeni znakovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i kompanija Sony Corporation ih koristi pod licencom. Svi ostali zaštićeni znakovi i zaštićena imena pripadaju svojim vlasnicima.
Windows Media je registrovani zaštićeni znak ili zaštićeni znak kompanije Microsoft Corporation u SAD i/ili ostalim zemljama.
Ovaj proizvod je zaštićen određenim pravima na intelektualnu svojinu kompanije Microsoft Corporation. Upotreba ili distribucija ove tehnologije izvan ovog proizvoda je zabranjena bez odgovarajuće licence korporacije Microsoft ili njene ovlašćene podružnice.
„DVD VIDEO“ je zaštićeni znak.
Apple i iPhone su zaštićeni znakovi kompanije Apple inc., registrovane u SAD i drugim zemljama. Apple CarPlay je zaštićeni znak kompanije Apple Inc.
Android, Android Auto, Google i Google Play su zaštićeni znakovi kompanije Google Inc.
Ovaj proizvod koristi podatke o fontovima koje je kompanija Sony licencirala, a u vlasništvu su kompanije Monotype Imaging Inc. Ti podaci o fontovima će se koristiti jedino u vezi sa ovim proizvodom.
20SR
OVAJ PROIZVOD JE LICENCIRAN POD LICENCOM PATENTNOG PORTFOLIJA MPEG-4 VISUAL ZA LIČNU I NEKOMERCIJALNU UPOTREBU OD STRANE KORISNIKA ZA DEKODIRANJE VIDEO ZAPISA KOJI SU U SKLADU SA MPEG-4 VISUAL STANDARDOM („MPEG-4 VIDEO“) KODIRANIH OD STRANE KORISNIKA ZA LIČNE I NEKOMERCIJALNE SVRHE I/ILI NABAVLJENIH OD DOBAVLJAČA KOJI POSEDUJE MPEG LA LICENCU ZA DISTRIBUCIJU MPEG-4 VIDEO ZAPISA. LICENCA NEĆE BITI IZDATA NITI ĆE SE ODNOSITI NA BILO KAKVU DRUGU UPOTREBU. DODATNE INFORMACIJE O MOGUĆNOSTIMA UPOTREBE U PROMOTIVNE, INTERNE I KOMERCIJALNE SVRHE, KAO I INFORMACIJE O LICENCIRANJU MOGU SE DOBITI OD KOMPANIJE MPEG LA, LLC. POGLEDAJTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
OVAJ PROIZVOD JE LICENCIRAN PO MPEG-4 VISUAL PATENTNOJ LICENCI ZA LIČNO I NEKOMERCIJALNO KORIŠĆENJE OD STRANE KORISNIKA U SVRHU (i) KODIRANJA VIDEA U SKLADU SA AVC STANDARDOM („AVC VIDEO“) I/ILI (ii) DEKODIRANJA AVC VIDEA KOJI JE KODIRAO KORISNIK ANGAŽOVAN U SVRHU LIČNE I NEKOMERCIJALNE AKTIVNOSTI I/ILI JE DOBIJEN OD DOBAVLJAČA VIDEO USLUGA LICENCIRANOG DA OMOGUĆI AVC VIDEO SADRŽAJ. LICENCA NEĆE BITI IZDATA NITI ĆE SE ODNOSITI NA BILO KAKVU DRUGU UPOTREBU. DODATNE INFORMACIJE MOŽETE DA DOBIJETE OD KOMPANIJE MPEG LA, L.L.C. POGLEDAJTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
OVAJ PROIZVOD JE LICENCIRAN POD LICENCOM PATENTNOG PORTFOLIJA AVC I LICENCOM PATENTNOG PORTFOLIJA VC-1 ZA LIČNU I NEKOMERCIJALNU UPOTREBU OD STRANE KORISNIKA ZA DEKODIRANJE VIDEO ZAPISA KOJI SU U SKLADU SA AVC STANDARDOM („AVC VIDEO“) I/ILI SA VC-1 STANDARDOM („VC-1 VIDEO“) KODIRANIH OD STRANE KORISNIKA ZA LIČNE I NEKOMERCIJALNE SVRHE I/ILI NABAVLJENIH OD VIDEO DOBAVLJAČA KOJI POSEDUJE LICENCU ZA DISTRIBUCIJU AVC VIDEO ZAPISA I/ILI VC-1 VIDEO ZAPISA. LICENCA NEĆE BITI IZDATA NITI ĆE SE ODNOSITI NA BILO KAKVU DRUGU UPOTREBU. DODATNE INFORMACIJE MOŽETE DA DOBIJETE OD KOMPANIJE MPEG LA, L.L.C. POGLEDAJTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Svi ostali zaštićeni znakovi pripadaju odgovarajućim vlasnicima.
Rešavanje problema
Sledeća lista za proveru će vam pomoći da otklonite probleme koji mogu da nastanu tokom rada jedinice. Pre pregleda liste u nastavku, proverite priključke i postupke korišćenja. Za detalje o korišćenju osigurača i uklanjanju uređaja iz komandne table, pogledajte odeljak „Povezivanje/instalacija“ (stranica 27). Ako problem nije rešen, posetite sajt za podršku naveden na zadnjoj korici.
Opšte
Jedinica se ne napaja energijom.
Proverite osigurač.Povezivanje nije ispravno.
– Povežite žuti i crveni vod za napajanje.
Nema zvučnog signala.
Povezano je opcionalno napajano pojačalo i ne
koristite ugrađeno pojačalo.
Sadržaj memorije je obrisan.
Kabl za napajanje ili akumulator su isključeni ili su
nepravilno povezani.
Osigurač je pregoreo. Jedinica stvara šum prilikom uključenja kontakta.
Vodovi nisu dobro povezani sa priključcima na
automobilu.
Prikaz nestaje sa monitora/ne pojavljuje se na monitoru.
Podešavanje svetline je podešeno na [ON]
(stranica 14).
Prikaz nestaje ako pritisnete i držite HOME.
– Pritisnite HOME na jedinici.
Aktivirana je funkcija za isključivanje monitora
(stranica 6). – Dodirnite ekran bilo gde da biste opet uključili
prikaz.
Ekran ne reaguje pravilno na vaš dodir.
Dodirnite samo jedan dao ekrana. Ako
istovremeno dodirnete dva dela ili više njih, ekran neće raditi pravilno.
Kalibrišite ekran osetljiv na dodir (stranica 15).Dobro dodirnite ekran osetljiv na pritisak.
Stavke u meniju nije moguće izabrati.
Nedostupne stavke menija se prikazuju sivom
bojom.
Dugmad za upravljanje ne funkcionišu.
Pritisnite dugme za vraćanje na početne
vrednosti (stranica 5).
21SR
Radio prijem
Nije moguće primiti signal radio stanica. Zvuk je pun šuma.
Povezivanje nije ispravno.
– Povežite vod REM OUT (plavo-beli prugasti) ili
vod za pomoćno napajanje (crveni) na vod za napajanje pojačavača postojeće antene na automobilu (samo kad je na automobilu ugrađena radio antena na zadnjem/bočnom
staklu). – Proverite vezu antene automobila. – Ako se antena automobila ne izvlači, proverite
povezivanje voda za kontrolu napajane antene.
Podešavanje memorije nije moguće.
Signal koji se emituje je suviše slab.
Slika se ne uklapa na ekran.
Odnos širine i visine na izvoru reprodukcije je
fiksan.
Na zadnjem monitoru nema slike/slika je sa šumom.
Sistem boja je pogrešno podešen.
– Podesite sistem boja na [PAL] ili [NTSC] u skladu
sa povezanim monitorom (stranica 16).
Slika sa kamere prikazuje sa na ovoj jedinici.
– Na zadnjem monitoru se slika ne prikazuje ako
se slika sa kamere prikazuje na ovoj jedinici.
Samo DVD/USB video koji se reprodukuje na ovoj
jedinici može da se prikaže na zadnjem monitoru.
Dok se prikazuje slika sa kamera ili sistema za
navigaciju vozila, slika DVD/USB video snimka ne prikazuje se na zadnjem monitoru.
RDS
PTY prikazuje [PTY not found.].
Trenutna stanica nije RDS stanica.Nisu primljeni RDS podaci.Stanica ne precizira tip programa.
Pretraživanje započinje nakon nekoliko sekundi slušanja.
Stanica nije TP ili ima slab signal.
– Deaktivirajte TA (stranica 9).
Nema obaveštenja o saobraćaju.
Aktivirajte TA (stranica 9).Stanica ne emituje obaveštenja o saobraćaju
iako je TP. – Izaberite drugu stanicu.
DAB/DAB+ radio prijem
Nije moguće primiti signal radio stanica.
Pogledajte [No Station] (stranica 25) za detalje
kada DAB signal ne može da se primi.
Nema obaveštenja o saobraćaju.
Onemogućite DAB obaveštenja (stranica 10).
– Obaveštenja o saobraćaju nisu dostupna kada
su DAB obaveštenja omogućena.
Slika
Nema slike/na slici se javlja šum.
Veza nije pravilno uspostavljena.Proverite vezu između jedinice i druge opreme i
izaberite odgovarajući ulaz opreme za izvor koji odgovara ovoj jedinici.
Disk je oštećen ili prljav.Instalacija nije ispravna.
– Instalirajte jedinicu u čvrst deo automobila pod
uglom manjim od 45°.
Parkirni kabl (svetlo zeleni) nije povezan na kabl
prekidača parkirne kočnice ili parkirna kočnica nije aktivirana.
Sound
Nema zvuka/zvuk je isprekidan/zvuk je pucketav.
Veza nije pravilno uspostavljena.Proverite vezu između jedinice i povezane
opreme i izaberite odgovarajući ulaz opreme za izvor koji odgovara ovoj jedinici.
Disk je oštećen ili prljav.Instalacija nije ispravna.
– Instalirajte jedinicu u čvrst deo automobila
pod uglom manjim od 45°.
Jedinica je u režimu pauze/premotavanja
unazad/premotavanja unapred.
Postavke za izlazne uređaje nisu pravilno
uspostavljene.
Nivo jačine zvuka DVD-a je previše nizak
(stranica 12).
Jačina zvuka je preniska.Funkcija ATT je aktivirana.Format nije podržan.
– Proverite da li ova jedinica podržava format
(stranica 18).
Zvuk je pun šuma.
Držite kablove zvučnika i strujne kablove dalje
jedne od drugih.
Upravljanje diskom
Reprodukcija diska nije moguća.
Disk je oštećen ili prljav.Disk nije moguće reprodukovati.
DVD nije moguće reprodukovati zbog šifre regiona.
Format diska i verzija datoteke nisu kompatibilni
sa ovom jedinicom (stranica 18).
Pritisnite da biste uklonili disk.
Neke funkcije nije moguće obaviti.
U zavisnosti od diska, možda nećete moći da
obavljate radnje kao što su zaustavljanje reprodukcije, pretraga ili ponavljanje reprodukcije/nasumična reprodukcija. Za detalje, pogledajte priručnik koji ste dobili uz disk.
22SR
Nije moguće promeniti jezik zvučnog zapisa/titla ili ugao.
Tokom reprodukcije, dodirnite , a zatim
izaberite željene postavke.
Na DVD-u nisu snimljene numere na više jezika,
titlovi na više jezika ili scene iz više uglova.
DVD Zabranjuje menjanje.
Disk se ne izbacuje. Umetanje diska nije moguće.
Pritisnite i držite dugme za izbacivanje diska.
USB reprodukcija
Stavke nije moguće reprodukovati preko USB čvorišta.
Povežite USB uređaje na ovu jedinicu bez USB
čvorišta.
Nije moguće reprodukovati stavke.
Ponovo povežite USB uređaj.
USB uređaju je potrebno više vremena za reprodukciju.
USB uređaj sadrži velike datoteke ili datoteke sa
složenom hijerarhijskom strukturom.
Zvuk se čuje sa prekidima.
Zvuk može da bude isprekidan pri velikoj brzini
prenosa.
Nije moguće reprodukovati audio datoteke.
Nisu podržani USB uređaji formatirani sa
drugačijim sistemom datoteka od FAT12, FAT16 ili
FAT32 .*
* Ova jedinica podržava FAT12, FAT16 i FAT32, ali neki USB
uređaji možda ne podržavaju sve njih. Detaljnije informacije potražite u uputstvu za upotrebu svakog USB uređaja ili kontaktirajte proizvođača.
BLUETOOTH funkcija
Drugi BLUETOOTH uređaj ne može da detektuje ovu jedinicu.
Podesite [Bluetooth Connection] na [ON]
(stranica 15).
Dok je povezana sa BLUETOOTH uređajem, ova
jedinica ne može da bude detektovana sa drugog
uređaja. Prekinite trenutnu vezu i potražite ovu
jedinicu sa drugog uređaja.
U zavisnosti od pametnog telefona ili mobilnog
telefona, možda ćete morati da izbrišete ovu
jedinicu iz istorije povezanih pametnih telefona ili
mobilnih telefona, a zatim ih uparite ponovo
(stranica 7).
Povezivanje nije moguće.
Proverite postupke uparivanja i povezivanja u
priručniku za drugi uređaj i ponovo obavite
operaciju.
Naziv detektovanog uređaja se ne prikazuje.
U zavisnosti od statusa drugog uređaja, možda
neće biti moguće dobiti ime.
Nema zvuka zvona.
Pojačajte zvuk u toku prijema poziva.
Jačina glasa sagovornika je niska.
Pojačajte zvuk tokom razgovora.
Sagovornik vam kaže da je jačina zvuka preniska ili previsoka.
Prilagodite nivo [MIC Gain] (stranica 13).
Tokom telefonskog razgovora čuje se eho ili šum.
Smanjite jačinu zvuka.Ako je okolna buka koju ne proizvodi telefon
suviše glasna, pokušajte da je smanjite. – Zatvorite prozor ako je buka sa puta prejaka. – Ako je klima uređaj preglasan, podesite njegov režim
tako da smanjite buku.
Kvalitet zvuka na telefonu je loš.
Kvalitet zvuka na telefonu zavisi od uslova
prijema mobilne mreže. – Ako je prijem loš, pomerite automobil na mesto
gde je bolji prijem signala mobilne mreže.
Jačina zvuka povezanog BLUETOOTH uređaja je niska ili visoka.
Nivo jačine zvuka će se razlikovati u zavisnosti od
BLUETOOTH uređaja. – Smanjite razlike u nivou jačine zvuka između
ove jedinice i BLUETOOTH uređaja (stranica 11).
Zvuk je isprekidan tokom audio striminga ili BLUETOOTH povezivanje ne uspeva.
Smanjite udaljenost između jedinice i
BLUETOOTH uređaja.
Ako je BLUETOOTH uređaj uskladište u futroli koja
izaziva prekid signala, skinite futrolu prilikom korišćenja uređaja.
U blizini se koristi nekoliko BLUETOOTH uređaja ili
drugih uređaja (npr. lične radio stanice) koji emituju radio-talase. – Isključite druge uređaje. – Povećajte udaljenost između jedinice i drugih
uređaja.
Reprodukcija zvuka trenutno prestaje kada
se jedinica poveže sa mobilnim telefonom. Ovo nije kvar.
Nije moguće upravljati povezanim BLUETOOTH uređajem tokom audio striminga.
Proverite da li povezani BLUETOOTH uređaj
podržava AVRCP.
Neke funkcije ne rade.
Proverite da li povezani uređaj podržava te
funkcije.
23SR
Na poziv je odgovoreno nenamerno.
Povezani telefon je podešen da automatski
odgovara na poziv.
Funkcija [Auto Answer] ove jedinice je podešena
na [ON] (stranica 13).
Uparivanje nije uspelo jer je isteklo vreme.
U zavisnosti od povezanog uređaja, vremensko
ograničenje za uparivanje može biti kraće. Pokušajte da uparivanje izvršite u predviđenom roku.
Uparivanje nije moguće.
Jedinica možda neće moći da se upari sa
prethodno uparenim BLUETOOTH uređajem nakon pokretanja jedinice ako su informacije o uparivanju jedinice na BLUETOOTH uređaju. U tom slučaju, izbrišite informacije o uparivanju jedinice sa BLUETOOTH uređaja, a zatim ih ponovo uparite.
Ne možete da koristite funkciju BLUETOOTH.
Isključite kontakt. Sačekajte malo, a zatim
postavite paljenje u položaj ACC.
Zvuk se ne emituje sa zvučnika u automobilu tokom obavljanja razgovora bez upotrebe ruku.
Ako se zvuk emituje sa mobilnog telefona,
podesite telefon da emituje zvuk sa zvučnika u automobilu.
Apple CarPlay
Ikona Apple CarPlay se ne prikazuje ne ekranu HOME.
Vaš iPhone uređaj nije kompatibilan sa
aplikacijom Apple CarPlay. – Pogledajte listu kompatibilnosti na sajtu za
podršku navedenom sa zadnje strane.
Iskopčajte iPhone iz USB porta i povežite ga
ponovo.
Aplikacija Apple CarPlay možda nije dostupna
u vašoj zemlji ili regionu.
Uverite se da se za povezivanje vašeg iPhone uređaja i jedinice koristi sertifikovani Lighting kabl.
Android Auto
Ikona Android Auto se ne prikazuje ne ekranu HOME.
Proverite vaš Android telefon i prihvatite izjave
o odricanju odgovornosti i zahteve za dozvolu potrebne za korišćenje aplikacije Android Auto na Android telefonu.
Aplikacija Android Auto nije instalirana na vaš
Android telefon. – Preuzmite i instalirajte aplikaciju Android Auto
na svoj Android telefon.
Vaš Android telefon nije kompatibilan sa
aplikacijom Android Auto.
– Potreban je Android telefon sa operativnim
sistemom Android 5.0 ili novijim. Pogledajte listu kompatibilnosti na sajtu za podršku navedenom sa zadnje strane.
Iskopčajte Android telefon iz USB porta i povežite
ga ponovo.
Aplikacija Android Auto možda nije dostupna
u vašoj zemlji ili regionu.
Poruke
Opšte
Cannot play this content.
Trenutno izabrani sadržaj nije moguće
reprodukovati niti preći na sledeću numeru. – Sadržaj nije u podržanom formatu datoteke.
Proverite podržane formate datoteka (stranica 18).
Device no response
Jedinica ne prepoznaje povezani USB uređaj.
– Ponovo povežite USB uređaj. – Proverite da li jedinica podržava USB uređaj.
No Playable Data
USB uređaj nema podataka koji mogu da se
reprodukuju. – Učitajte muzičke podatke/datoteke u USB uređaj.
Overcurrent caution on USB.
USB uređaj je preopterećen.
– Iskopčajte USB uređaj. – Ukazuje na to da je USB uređaj u kvaru ili je
povezan nepodržani uređaj.
USB device not supported
Za detalje o kompatibilnosti vašeg USB uređaja,
posetite sajt za podršku koji je naveden sa zadnje strane.
USB hub not supported
USB čvorišta nisu podržana na ovoj jedinici.
BLUETOOTH
Bluetooth device is not found.
Jedinica ne može da detektuje BLUETOOTH uređaj
koji je moguće povezati. – Proverite podešavanje za BLUETOOTH uređaja
koji povezujete.
Nema uređaja na listi registrovanih BLUETOOTH
uređaja. – Obavite uparivanje sa BLUETOOTH uređajem
(stranica 7).
Handsfree device is not available.
Mobilni telefon nije povezan.
– Povežite mobilni telefon (stranica 8).
24SR
Upravljanje diskom
Disc Error
Jedinica ne može da čita podatke zbog nekog
problema.
Podaci se oštećeni.Disk je oštećen.Disk nije kompatibilan sa ovom jedinicom.Disk je prljav ili naopako ubačen.
– Očistite disk ili ga umetnite pravilno.
Reprodukcija sa diska nije moguća zbog problema.
– Umetnite drugi disk.
Disk nije kompatibilan sa ovom jedinicom.
– Umetnite kompatibilni disk.
Pritisnite da biste uklonili disk.
Disc playback prohibited by region code.
Šifra regiona DVD-a se razlikuje od šifre regiona
jedinice.
The sound in audio format is not audible.
Diskovi u DTS formatu nisu podržani. Zvuk se ne
emituje ako je izabran DTS format.
– DTS formatirani diskovi ne mogu da se
reprodukuju na ovoj jedinici. Koristite disk kompatibilnog formata (stranica 18).
DAB/DAB+ radio prijem
No Station
DAB signal ne može da se primi.
– Izvršite automatsko podešavanje (stranica 10).
– Proverite vezu DAB antene (ne isporučuje se).
– Proverite da li je [Antenna Power] podešen na
[ON] (stranica 10).
Receiving
Jedinica čeka na prijem DAB stanice.
Daljinski upravljač na volanu
Please retry
Došlo je do greške tokom registrovanja i sve
informacije o registrovanju su obrisane.
– Ponovo pokrenite registraciju od početka.
Ako ova rešenja ne poboljšaju stanje, obratite se najbližem Sony prodavcu.
Ako jedinicu nosite na popravku zbog problema sa reprodukcijom diska, ponesite i disk koji ste koristili kada se problem prvi put javio.
25SR
Lista sa šiframa jezika
Šifra Jezik
1027 Afarski 1028 Abhaski 1032 Afrikans 1039 Amharski 1044 Arapski 1045 Asamski 1051 Ajmara 1052 Azerbejdžanski 1053 Baškirski 1057 Beloruski 1059 Bugarski 1060 Biharski 1061 Bislama 1066 Bengalski;
Bangla 1067 Tibetanski 1070 Bretonski 1079 Katalonski 1093 Korzikanski 1097 Češki 1103 Velški 1105 Danski 1109 Nemački 1130 Butani 1142 Grčki 1144 Srpski 1145 Esperanto 1149 Španski 1150 Estonski 1151 Baskijski 1157 Persijski 1165 Finski 1166 Fidži 1171 Farski 1174 Francuski 1181 Frizijski
1183 Irski 1186 Škotski gelski 1194 Galicijski 1196 Gvarani 1203 Gudžarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Hrvatski 1229 Mađarski 1233 Jermenski 1235 Interlingva 1239 Interlingva 1245 Inupiak 1248 Indonežanski 1253 Islandski 1254 Italijanski 1257 Hebrejski 1261 Japanski 1269 Jidiš 1283 Javanski 1287 Gruzijski 1297 Kazaški 1298 Grenlandski 1299 Kambodžanski 1300 Kanada jezik 1301 Korejski 1305 Kašmirski 1307 Kurdski 1311 Kirgiski 1313 Latinski 1326 Lingala 1327 Laoski 1332 Litvanski 1334 Letonski;
Letonski
1345 Malagaški
Šifra Jezik
1347 Maorski 1349 Makedonski 1350 Malajalam 1352 Mongolski 1353 Moldavski 1356 Marati 1357 Malajski 1358 Malteški 1363 Burmanski 1365 Nauru 1369 Nepalski 1376 Holandski 1379 Norveški 1393 Oksitanski 1403 (Afan) oromski 1408 Orijski 1417 Pandžapski 1428 Poljski 1435 Pašto;
Pušto 1436 Portugalski 1463 Kečua 1481 Reto-
romanski 1482 Kirundi 1483 Rumunski 1489 Ruski 1491 Kinjaruanda 1495 Sanskrit 1498 Sindi 1501 Sango 1502 Srpsko-
Hrvatski 1503 Sinhalski 1505 Slovački 1506 Slovenački
Šifra Jezik
1507 Samoanski 1508 Šona 1509 Somalski 1511 Albanski 1512 Srpski 1513 Sisvati 1514 Sesoto 1515 Sundanski 1516 Švedski 1517 Svahili 1521 Tamilski 1525 Telugu 1527 Tadžički 1528 Tajski 1529 Tigrinja 1531 Turkmenski 1532 Tagalog 1534 Secana 1535 Tonga 1538 Turski 1539 Conga 1540 Tatarski 1543 Tvi 1557 Ukrajinski 1564 Urdu 1572 Uzbečki 1581 Vijetnamski 1587 Volapik 1613 Volof 1632 Ksosa 1665 Joruba 1684 Kineski 1697 Zulu
1703 Nije navedeno
Šifra Jezik
Lista sa šiframa jezika
Nazivi jezika su u skladu sa ISO 639: 1988 (E/F) standardom.
26SR
Povezivanje/instalacija
× 4
5 × maks. 8 mm (7/32 × maks. 5/16 in.)



× 2
Mere opreza
• Sve vodove za uzemljenje povežite na zajedničku tačku uzemljenja.
•Ne dozvolite da vodovi budu uhvaćeni ispod šrafa ili zahvaćeni pokretnim delovima (npr. šinom sedišta).
• Pre povezivanja, isključite kontakt automobila da biste izbegli kratak spoj.
• Povežite kabl za napajanje na jedinicu i zvučnike pre nego što ga povežete na pomoćni priključak za napajanje.
• Radi bezbednosti, obavezno izolujte sve preostale nepovezane vodove izolir-trakom.
Mere opreza
• Pažljivo izaberite mesto za instalaciju tako da jedinica ne smeta u vožnji.
• Izbegavajte instaliranje jedinice u područjima izloženim dejstvu prašine, prljavštine, prekomernim vibracijama ili visokoj temperaturi, kao što su mesta izložena direktnim sunčevim zracima ili u blizini cevi grejača.
• Koristite isključivo priloženi pribor za instalaciju za bezbednu i sigurnu ugradnju.
Napomena o kablu za napajanje (žuti)
Kada povezujete jedinicu u kombinaciji sa drugim stereo komponentama, kapacitet električnog kola automobila na koji se jedinica povezuje mora biti veći od zbira kapaciteta svih pojedinačnih komponenti.
Podešavanje ugla ugradnje
Podesite ugao ugradnje na manje od 45°.
Lista delova za instalaciju
• Ova lista delova ne obuhvata čitav sadržaj pakovanja.
•Sačuvajte ključeve za otpuštanje za buduću upotrebu jer će vam biti potrebni ako uklanjate jedinicu iz automobila.
27SR
Veza
*
3
*
3
*
3
Niskotonac*
1
Napajano pojačalo*
1
*
9
Pametni telefon*7, iPhone*8, USB uređaj
iz žičanog daljinskog upravljača (ne isporučuje se)
*4
*5*
6
Svetlozeleno Ljubičasto/belo prugasti
iz antene automobila
Kamera za gledanje unazad*
1
Detaljne informacije potražite u odeljku „Povezivanje“ (stranica 29).
*
3
*
3
*
3
*
3
Fotoaparat*
1
Fotoaparat*
1
Monitor*
1
Pogledajte „Šema povezivanja napajanja“ (stranica 30) za više detalja.
*
2
iz DAB antene (ne isporučuje se)*
10
28SR
*1 Ne isporučuje se
Kabl prekidača parkirne kočnice
Tip ručne kočnice Tip nožne kočnice
*2 Impedansa zvučnika: 4  – 8  × 4 *3 RCA kabl (ne isporučuje se) *4 U zavisnosti od tipa automobila, koristite adapter za
žičani daljinski upravljač (ne isporučuje se). Detaljnije informacije o korišćenju žičanog daljinskog upravljača pogledajte u poglavlju „Korišćenje žičanog daljinskog upravljača“ (stranica 30).
*5 Bilo da ga koristite ili ne, sprovedite ulazni kabl
mikrofona tako da ne smeta u vožnji. Osigurajte kabl sponom ako je instaliran oko vaših stopala.
*6 Za detalje o instalaciji mikrofona, pogledajte „Instaliranje
mikrofona“ (stranica 30).
*7 Da biste povezali pametni telefon sa glavnom jedinicom,
potreban je odgovarajući kabl (ne isporučuje se).
*8 Da biste povezali iPhone uređaj, koristite USB kabl za
povezivanje za iPhone (ne isporučuje se).
*9
*10
Podesite [Antenna Power] na [ON] (podrazumevano) ili [OFF] u zavisnosti od vrste DAB antene (ne isporučuje se) (stranica 10). Maks. struja napajanja 0,1 A
Povezivanje
Ako imate napajanu antenu bez relejne kutije, povezivanje jedinice isporučenim kablom za izvor napajanja može da ošteti antenu.
Do priključka za zvučnike vozila
Do priključka za napajanje automobila
neprekidni izvor
12
napajanja napajana antena/
13
kontrola napajanog pojačala (REM OUT)
prekidački izvor
14
napajanja osvetljenja prekidački izvor
15
napajanja
16 uzemljenje Crni
Žuti
Plavo-beli prugasti
Narandžasto-beli prugasti
Crveni
Na kabl prekidača parkirne kočnice
Položaj za montiranje kabla prekidača parkirne kočnice zavisi od automobila. Obavezno povežite vod parkirne kočnice (svetlozeleni) kabla za povezivanje na izvor napajanja na kabl prekidača parkirne kočnice.
1
Zadnji zvučnik (desni)
2
3
Prednji zvučnik (desni)
4
5
Prednji zvučnik (levi)
6 Belo-crni prugasti 7
Zadnji zvučnik (levi)
8
Ljubičasti
Ljubičasto-crni
prugasti
SiviSivo-crni prugastiBeli
Zeleni
Zeleno-crni prugasti
Na prekidač napajanja +12 V voda za zadnje
svetlo automobila (samo kada povezujete kameru za gledanje unazad)
Povezivanje radi čuvanja memorije
Kada je povezan žuti vod za napajanje, memorijsko kolo dobija napajanje čak i kada je prekidač za kontakt isključen.
Povezivanje zvučnika
•Pre povezivanja zvučnika, isključite jedinicu.
•Koristite zvučnike impedanse od 4  do 8  i sa odgovarajućim kapacitetom snage da biste izbegli oštećenje.
Povezivanje monitora
Kada instalirate monitor za zadnje sedište, njegov kabl prekidača parkirne kočnice povežite na uzemljenje.
29SR
Šema povezivanja napajanja
Pomoćni priključak za napajanje
Crveni Crveni
Žuti Žut i
Crveni Crveni
Žuti Žuti
Crveni
Crveni
Žuti
Žuti
Štipaljka (ne isporučuje se)
Proverite pomoćni priključak za napajanje u automobilu i ispravno povežite kablove za povezivanje u zavisnosti od automobila.
Uobičajeno povezivanje
neprekidni izvor
12
napajanja prekidački izvor
15
napajanja
Kada je obrnut položaj crvenog i žutog voda
prekidački izvor
12
napajanja neprekidni izvor
15
napajanja
Za automobile bez ACC položaja
Nakon pravilnog uklapanja veza i prebacivanja kablova za napajanje, povežite jedinicu na izvor napajanja automobila. Ako imate bilo kakva pitanja i probleme u vezi sa jedinicom koji nisu obrađeni u ovom priručniku, obratite se prodavcu automobila.
Žuti
Crveni
Žuti
Crveni
Instaliranje mikrofona
Da biste zabeležili svoj glas tokom obavljanja poziva bez upotrebe ruku, morate da instalirate mikrofon .
Mere opreza
• Izuzetno je opasno ako se kabl obmota oko volana ili ručice menjača. Osigurajte da vas kabl i drugi delovi ne ometaju u toku vožnje.
• Ako vaše vozilo sadrži vazdušne jastuke ili bilo koju drugu opremu za slučaj sudara, pre instalacije se obratite radnji u kojoj ste kupili ovu jedinicu ili prodavcu automobila.
Napomena
Pre postavljanja dvostrano lepljive trake , očistite površinu komandne table suvom krpom.
Korišćenje žičanog daljinskog upravljača
Kada koristite daljinski upravljač na volanu
Pre korišćenja je potrebno da instalirate kabl za povezivanje RC-SR1 (ne isporučuje se).
1 Da biste omogućili daljinski upravljač na volanu,
izaberite [General Settings] [Steering Control Custom] da biste obavili registraciju (stranica 15).
Kada se registracija završi, daljinski upravljač na volanu postaje dostupan.
Napomene o instaliranju kabla za povezivanje RC-SR1 (ne isporučuje se)
• Pogledajte sajt za podršku naveden sa zadnje strane da biste dobili detaljnije informacije, a zatim pravilno povežite svaki vod na odgovarajuće vodove. Nepravilno povezivanje može da ošteti jedinicu.
• Preporučujemo vam da se obratite za pomoć prodavcu ili iskusnom serviseru.
Kada koristite žičani daljinski upravljač 1 Da biste omogućili žičani daljinski upravljač,
podesite [Steering Control] u meniju [General Settings] na [Preset] (stranica 15).
30SR
Korišćenje kamere za gledanje unazad
Žabica
Veće od 182 mm (7 1/4 in)
Veće od 111 mm (4 3/8 in)
Ka komandnoj tabli/centralnoj konzoli
Delovi isporučeni sa automobilom
Nosač
Nosač
Osigurač (10 A)
Pre korišćenja je potrebno da instalirate kameru za gledanje unazad (ne isporučuje se). Slika sa kamere za gledanje unazad povezane na priključak CAMERA IN (REAR) prikazuje se kada: svetli lampa za kretanje unazad na automobilu
(ili je ručica menjača postavljena u položaj R (vožnja unazad)).
pritisnete HOME, dodirnete [Fotoaparat],
a zatim dodirnete [Zadnja strana].
Instalacija
Ugradnja jedinice u komandnu tablu
• Pre instalacije, proverite da li su hvataljke na
obe strane nosača savijene prema unutra
5
3,5 mm (
• Za japanske automobile, pogledajte „Ugradnja jedinice u japanski automobil“ (stranica 31).
1 Postavite nosač u komandnu tablu, a
/32 in).
zatim presavijte spojke ka napolju da bi jedinica bila čvrsto postavljena.
Ugradnja jedinice u japanski automobil
Možda nećete moći da instalirate jedinicu u neke japanske automobile. U tom slučaju, obratite se svom Sony prodavcu.
Kada ugrađujete jedinicu u ranije instalirane nosače u automobilu, koristite isporučene šrafove u odgovarajućim otvorima za šrafove, zavisno od automobila: T za TOYOTA i N za NISSAN.
Napomena
Da biste sprečili kvar, jedinicu instalirajte samo sa isporučenim šrafovima .
2 Ugradite jedinicu u nosač .
Napomene
• Ako su žabice ravne ili savijene prema spolja, jedinica neće biti bezbedno instalirana i može da izleti.
• Proverite da li su sve četiri hvataljke na zaštitnom ramu pravilno ubačene u otvore jedinice.
Zamena osigurača
Kada menjate osigurač, obavezno koristite osigurač iste vrednosti jačine struje kao i originalni osigurač. Ako osigurač pregori, proverite povezivanje napajanja i zamenite osigurač. Ako osigurač ponovo pregori nakon zamene, možda je došlo do kvara na jedinici. U tom slučaju, obratite se najbližem Sony prodavcu.
31SR
Hrvatski
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU-ove izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Družba Sony Corporation izjavlja, da je oprema skladna z direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: http://www.compliance.sony.de/.
Srpski
Kompanija Sony Corporation ovim izjavljuje da je ova oprema usklađena sa direktivom 2014/53/EU. Kompletan tekst izjave o usklađenosti EZ je dostupan na sledećoj internet adresi: http://www.compliance.sony.de/
Mesto za podporo
Če imate kakršna koli vprašanja ali želite prejeti najnovejše informacije o podpori za ta izdelek, obiščite spodnje spletno mesto:
Web-mjesto podrške
Ako imate pitanja ili želite saznati najnovije informacije za podršku za proizvod, posjetite web-mjesto u nastavku:
http://www.sony.eu/support
Sajt za podršku
Ako imate bilo kakva pitanja ili su vam potrebne informacije za podršku za ovaj proizvod, posetite sledeći veb sajt:
Odmah registrirajte svoj proizvod na mreži, na adresi: Registrirajte izdelek prek spleta na naslovu: Registrujte sada svoj proizvod na mreži na:
http://www.sony.eu/mysony
http://www.sony.net/
©2018 Sony Corporation Printed in Czech Republic
Loading...