Podrobnosti o připojení a instalaci viz strana 26.
Ak chcete zrušiť zobrazenie ukážky (Ukázka), pozrite si
pokyny na strana 43.
Informácie o pripojení a inštalácii nájdete na strana 56.
XAV-AX200
Pro zajištění bezpečnosti nainstalujte tento
přístroj do palubní desky automobilu. Zadní část
přístroje se totiž během používání zahřívá.
Podrobnosti najdete v části „Připojení/montáž“
(strana 26).
Parametry laserové diody
Vyzařování: nepřerušované
výstup laseru: Méně než 390 W
Tato hodnota byla naměřena ve vzdálenosti 70 mm od
povrchu čočky objektivu na optickém bloku s clonou
7mm.
Štítek s napájecím napětím a dalšími informacemi
se nachází na spodní části přístroje.
Varování
Abyste zabránili riziku vzniku požáru a
zásahu elektrickým proudem, nevystavujte
jednotku dešti nebo vlhkosti.
Abyste předešli úrazu elektrickým proudem,
neotevírejte kryt zařízení. Servis přenechejte
výhradně kvalifikovaným pracovníkům.
UPOZORNĚNÍ
Tato jednotka využívá optická zařízení, která zvyšují
riziko poškození zraku. Laserový paprsek používaný
v tomto CD/DVD přehrávači může poškodit zrak.
Nepokoušejte se proto sejmout kryt přístroje. Servis
přenechejte výhradně kvalifikovaným pracovníkům.
Vyrobeno v Číně
Společnost Sony Corporation tímto prohlašuje,
že toto zařízení splňuje podmínky Směrnice
2014/53/EU.
Úplný text prohlášení o shodě pro EU je k dispozici
na adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Toto zařízení je určeno pro použití spolu se
schválenými verzemi softwaru, které jsou uvedeny
v prohlášení o shodě pro EU.
U softwaru nahraného v tomto zařízení byla
ověřena shoda se základními požadavky Směrnice
2014/53/EU.
Verze softwaru: SOC: _.__.__
Verzi softwaru lze ověřit v části pro nastavení
firmwaru v nabídce pro obecné nastavení.
Označení CE platí pouze v zemích, ve kterých je
právně vymáháno, především v zemích EHP
(evropský hospodářský prostor).
Upozornění pro zákazníky: Následující informace
se vztahují pouze na zařízení zakoupená v
zemích podléhajících směrnicím EU
Tento produkt byl vyroben společností Sony
Corporation, případně na její objednávku.
Dovozce do EU: Sony Europe Limited.
S dotazy souvisejícími se shodou produktů se
zákony Evropské unie se obracejte na
autorizovaného zástupce dovozce do EU: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie.
Likvidace baterií a elektrických a
elektronických zařízení (platí v
Evropské unii a dalších evropských
zemích se systémy sběru tříděného
odpadu)
Tento symbol na výrobku, baterii nebo obalu značí,
že s výrobkem a baterií nesmí být nakládáno jako s
domovním odpadem.
Na určitých bateriích může být tento symbol
použitý spolu s chemickou značkou. Chemické
značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se na baterii
přidávají v případě, že obsahuje více než 0,0005 %
rtuti nebo 0,004 % olova.
Zajištěním správné likvidace těchto výrobků a
baterií pomůžete předejít potenciálním negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, ke
kterým by mohlo dojít při nesprávné likvidaci.
Recyklace materiálů napomáhá zachovávat přírodní
zdroje.
V případě výrobků, které z důvodů bezpečnosti,
výkonu nebo integrity dat vyžadují nepřetržité
připojení k vestavěné baterii, musí být tato baterie
vyměněna pouze kvalifikovaným servisním
personálem.
Abyste zajistili, že s baterií i elektrickými a
elektronickými zařízeními bude správně naloženo,
předejte tyto výrobky po skončení jejich životnosti
na příslušném sběrném místě zajišťujícím recyklaci
elektrických a elektronických zařízení.
V případě všech dalších typů baterií si přečtěte část
popisující bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Předejte baterii na vhodné sběrné místo pro
recyklaci použitých baterií.
Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku
nebo baterie získáte na příslušném úřadě místní
samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
2CS
Upozornění, pokud zapalování vozidla
nemá polohu ACC
Po vypnutí zapalování stiskněte tlačítko HOME na
jednotce a podržte jej tak dlouho, dokud displej
nezhasne.
Pokud tak neučiníte, displej se nevypne a bude
vybíjet baterii.
Upozornění týkající se služeb nabízených
třetími stranami
Služby nabízené třetími stranami mohou být
změněny, přerušeny nebo ukončeny bez
předchozího upozornění. Společnost Sony nenese v
takovýchto případech žádnou odpovědnost.
Důležité upozornění
Pozor
SPOLEČNOST SONY NENÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
ODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLIV NÁHODNÉ, NEPŘÍMÉ
NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY NEBO JINÉ ŠKODY VČETNĚ,
AVŠAK NIKOLIV VÝHRADNĚ, ZTRÁTY ZISKU, ZTRÁTY
PŘÍJMU, ZTRÁTY DAT, NEMOŽNOSTI POUŽITÍ
VÝROBKU NEBO JAKÉHOKOLIV SOUVISEJÍCÍHO
ZAŘÍZENÍ, PROSTOJŮ A ZTRÁTY ČASU ZÁKAZNÍKA
VZNIKLÉ V SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO
PRODUKTU, JEHO HARDWARU ANEBO SOFTWARU.
Tento produkt obsahuje rádiový vysílač.
Podle regulace UNECE č. 10 mohou výrobci vozidel
stanovit zvláštní podmínky pro montáž rádiových
vysílačů do vozidel.
Před instalací tohoto produktu do vozidla si
přečtěte návod k obsluze vozidla nebo se obraťte
na výrobce nebo prodejce vozidla.
Tísňová volání
Toto handsfree zařízení BLUETOOTH® do automobilu
a k němu připojené elektronické zařízení využívají
rádiové signály, mobilní a pozemní sítě a také
uživatelsky naprogramované funkce, které
nezaručují připojení za všech podmínek.
Z tohoto důvodu se v případě naléhavé
komunikace (například při ohrožení zdraví)
nespoléhejte pouze na jediné elektronické zařízení.
Komunikace BLUETOOTH®
•Mikrovlny vysílané tímto zařízením BLUETOOTH®
mohou narušovat provoz elektronických
zdravotnických přístrojů. V následujících situacích
vypněte jednotku včetně ostatních zařízení
BLUETOOTH®, protože by mohlo dojít k nehodě.
– všude, kde se mohou vyskytovat hořlavé plyny,
v nemocnicích, ve vlacích, v letadlech a na
čerpacích stanicích
– v blízkosti automatických dveří či hlásičů požárů
•Tato jednotka podporuje funkce zabezpečení,
které vyhovují standardu BLUETOOTH®, aby bylo
zaručeno bezpečné připojení při použití
bezdrátové technologie BLUETOOTH®. Toto
zabezpečení však v závislosti na okolnostech
nemusí být dostatečné. Při komunikaci
prostřednictvím bezdrátové technologie
BLUETOOTH® buďte opatrní.
•Neneseme žádnou zodpovědnost za únik
informací během komunikace BLUETOOTH®.
Budete-li mít k přístroji jakékoliv dotazy nebo narazíte
na problémy, na které nenaleznete odpovědi v tomto
návodu, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti
Sony.
–Otevření nabídky HOME.
–Zapnutí napájení.
– Stisknutím a držením po dobu delší než
2 sekundy se jednotka vypne.
ATT (zt lume ní)
Pro ztlumení zvuku stiskněte a podržte tlačítko
na 1 sekundu (méně než 2 sekundy).
Chcete-li ztlumení zrušit, stiskněte a podržte
tlačítko znovu, nebo otočte voličem ovládání
hlasitosti.
Udává stav baterie připojeného
mobilního telefonu.
Rozsvítí se, když je zapnutý signál
Bluetooth®. Bliká, když probíhá připojování.
(volba zdroje)
Otevření nabídky možností zdroje. Dostupné
položky se liší v závislosti na zdroji.
Oblast specifická pro aplikaci
Zobrazuje ovládací prvky / indikace přehrávání
nebo stav jednotky. Zobrazené položky se liší v
závislosti na zdroji.
Hodiny (strana 13)
(návrat na obrazovku přehrávání)
Přepnutí z obrazovky HOME na obrazovku
přehrávání.
Tlačítka pro výběr zdrojů a nastavení
Mění zdroj nebo provádějí různá nastavení.
Tlačítka pro výběr zdrojů
Změna zdroje.
(EXTRA BASS)
Změna nastavení EXTRA BASS (strana 14).
(EQ10/Subwoofer)
Změna nastavení EQ10/Subwoofer (strana 14).
(vypnutý monitor)
Vypnutí monitoru. Pokud je monitor vypnutý,
zapněte je znovu dotykem v libovolné části
obrazovky.
6CS
Začínáme
0000[]
Vložte kód.
Provedení výchozích nastavení
Před prvním použitím jednotky, po výměně
autobaterie nebo po změně zapojení je třeba
provést výchozí nastavení jednotky.
Pokud se po zapnutí jednotky nezobrazí obrazovka
pro úvodní nastavení, proveďte reset do továrního
nastavení (strana 14) a jednotku inicializujte.
1 Dotkněte se položky [Jazyk], potom
nastavte jazyk zobrazení.
2 Dotkněte se položky [Ukázka] a potom
dotykem vyberte možnost [OFF] pro
zakázání ukázkového režimu.
3 Dotkněte se položky [Set Date/Time]
a potom nastavte datum a čas.
4 Po nastavení data a času se dotkněte
položky [OK].
Zobrazí se úvodní upozornění.
5 Přečtěte si úvodní upozornění, a pokud
souhlasíte se všemi podmínkami, dotkněte
se položky [OK].
Nastavení je dokončeno.
Toto nastavení lze dále konfigurovat v nabídce
nastavení (strana 13).
1 Umístěte zařízení BLUETOOTH®® do
vzdálenosti 1 m od jednotky.
2 Stiskněte tlačítko HOME a poté se dotkněte
položky [Settings].
3 Dotkněte se ikony .
4 Dotkněte se možnosti [Bluetooth
Connection] a nastavte signál na [ON].
Signál BLUETOOTH® se aktivuje a na stavové
indikaci jednotky se zobrazí ikona .
5 Dotkněte se položky [Pairing].
Když je jednotka v pohotovostním režimu
párování, bliká ikona .
6 Proveďte párování na zařízení BLUETOOTH®,
aby zařízení tuto jednotku rozpoznalo.
7 Vyberte položku [XAV-AX200] zobrazenou
na displeji zařízení BLUETOOTH®.
Pokud se nezobrazí název modelu, opakujte krok 5.
8 Pokud zařízení BLUETOOTH® vyžaduje
zadání vstupního kódu*, zadejte [0000].
*V závislosti na zařízení BLUETOOTH® může být vstupní
kód nazýván „passcode“, „PIN code“, „PIN number“,
„password“ apod.
Příprava zařízení BLUETOOTH®
Některá kompatibilní zařízení BLUETOOTH® (chytré
telefony, mobilní telefony a audiozařízení; není-li
uvedeno jinak, dále jen „zařízení BLUETOOTH®“)
můžete používat k poslechu hudby nebo k
telefonování v režimu handsfree. Podrobnosti o
připojení naleznete v návodu k obsluze dodaném
svaším zařízením.
Před připojením zařízení ztlumte hlasitost přístroje.
V opačném případě může být vycházející zvuk příliš
hlasitý.
Párování a propojení se zařízením
BLUETOOTH®
Při prvním připojování zařízení BLUETOOTH® je
třeba provést vzájemnou registraci (tzv. „párování“).
Díky párování se jednotka a jiná zařízení navzájem
rozpoznají.
Poté, co proběhne párování, zůstane ikona svítit.
9
Vyberte tuto jednotku na zařízení BLUETOOTH®
pro navázání spojení BLUETOOTH®.
Po navázání spojení se rozsvítí ikona nebo .
Pozná mky
• Jednotka může být propojena ve stejné době pouze s
jedním zařízením BLUETOOTH®.
• Chcete-li odpojit připojení BLUETOOTH®, vypněte připojení
na jednotce nebo na zařízení BLUETOOTH®.
7CS
Propojení se spárovaným zařízením
BLUETOOTH®
Chcete-li používat spárované zařízení, je třeba
propojit ho s touto jednotkou. Některá spárovaná
zařízení se připojí automaticky.
1 Stiskněte tlačítko HOME a poté se dotkněte
položky [Settings].
2 Dotkněte se ikony .
3 Dotkněte se položky [Bluetooth Connection]
a poté položky [ON].
Přesvědčte se, že se rozsvítila ikona na
stavové indikaci jednotky.
4 Na zařízení BLUETOOTH® aktivujte funkci
BLUETOOTH®.
5 Na zařízení BLUETOOTH® se připojte k
jednotce.
Na stavové indikaci se zobrazí ikona nebo .
Připojení naposledy připojeného zařízení
k jednotce
Při zapnutí zapalování, když je aktivní signál
BLUETOOTH®, vyhledá jednotka poslední připojené
zařízení BLUETOOTH® a automaticky se k němu
připojí.
Poznámka
Během přehrávání datového proudu audia přes rozhraní
BLUETOOTH® se nelze z jednotky připojit k mobilnímu
telefonu. Namísto toho se můžete připojit z mobilního
telefonu k jednotce.
Instalace mikrofonu
Podrobnosti najdete v části „Instalace mikrofonu“
(strana 29).
Připojení kamer
Po připojení volitelných kamer ke svorkám CAMERA
IN můžete zobrazovat obraz z kamer. Podrobnosti
najdete v části „Připojení/montáž“ (strana 26).
Pro zobrazení obrazu z kamer
Stiskněte tlačítko HOME, tlačítko [Videokamera] a
poté stiskněte možnost [1], [2] nebo [Zadní část].
Poslech rádia
Poslech rádia
Chcete-li poslouchat rádio, stiskněte tlačítko HOME
a dotkněte se položky [Tuner].
Ovládací prvky/indikace příjmu
Aktuální pásmo
Změna pásma (FM nebo AM).
Indikace aktuální frekvence, názvu
programové služby *, RDS (Radio Data
System)*
*Během příjmu RDS.
(možnosti tuneru)
Otevření nabídky možností tuneru.
SEEK-/SEEK+
Automatické ladění.
/
Manuální ladění.
Dotykem a podržením lze postupně přeskakovat
frekvence.
Čísla předvoleb
Vyberte předvolbu. Přetažením směrem
doprava/doleva se zobrazí ostatní předvolby.
Dotykem a podržením se uloží aktuální frekvenci
do této předvolby.
Ruční
1 Vyberte požadované pásmo (FM nebo AM).
2 Nalaďte rádio.
Automatické ladění
Dotkněte se položky SEEK-/SEEK+.
Když systém naladí stanici, vyhledávání se zastaví.
Manuální ladění
Dotykem a podržením ikony / vyhledejte
přibližnou frekvenci. Poté jemně nalaďte
požadovanou frekvenci opakovaným dotykem
položky / .
8CS
Manuální ukládání
1 Po naladění stanice, kterou chcete uložit,
stiskněte a podržte požadované číslo
předvolby.
Příjem uložených stanic
1 Vyberte pásmo a poté se dotkněte
požadovaného čísla předvolby.
Použití funkcí možností tuneru
Dotykem položky jsou k dispozici následující
funkce.
BTM
Uložení stanic v pořadí podle frekvence pod čísla
předvoleb. V pásmu FM lze jako předvolbu uložit
18 stanic a v pásmu AM 12 stanic.
Local
Při výběru položky [ON] se ladí pouze stanice se
silnými signály. Chcete-li použít normální ladění,
vyberte položku [OFF].
AF*
Pro trvalé přelaďování na stanice s nejsilnějším
signálem v síti vyberte položku [ON].
*TA
Pro příjem aktuálních dopravních hlášení nebo
dopravních programů (TP) v případě jejich
dostupnosti vyberte položku [ON].
Regional*
Pro trvalý poslech stanice, kterou jste přijímali v
okamžiku zapnutí funkce AF, vyberte položku
[ON]. Pokud opustíte oblast příjmu tohoto
regionálního programu, vyberte položku [OFF].
Tato funkce nefunguje ve Velké Británii a
některých dalších oblastech.
PTY*
Vyberte typ programu ze seznamu PTY List pro
vyhledání stanice vysílající zvolený typ programu.
*K dispozici pouze při příjmu v pásmu FM.
Příjem tísňových oznámení
Pokud je aktivní funkce AF nebo TA, tísňová
oznámení automaticky přeruší vysílání aktuálně
vybraného zdroje.
Přehrávání
Přehrávání disku
V závislosti na typu disku se mohou některé
operace lišit nebo být omezeny.
1 Vložte disk (potištěnou stranou nahoru).
Přehrávání se spustí automaticky.
Pokud se zobrazí nabídka DVD
Dotkněte se požadované položky v nabídce DVD.
Můžete také použít ovládací panel nabídky, který
zobrazíte dotykem na obrazovku kdekoli kromě
položek nabídky DVD. Dotkněte se tlačítek ///
pro posun kurzoru a volbu potvrďte tlačítkem .
Příklad indikací při přehrávání (DVD)
Číslo titulu, číslo kapitoly, formát audia
Indikátor průběhu, uplynulý čas přehrávání /
celkový čas přehrávání
Pokud se indikace nezobrazují, dotkněte se displeje.
9CS
Změna jazyka/formátu zvukové stopy
Pokud je disk DVD Video nahrán s vícejazyčnými
stopami, lze při jeho přehrávání změnit jazyk
zvukové stopy. Při přehrávání disku nahraného ve
více formátech zvuku (např. Dolby Digital) lze také
změnit formát zvuku.
Během přehrávání se dotkněte obrazovky a poté
ikony .
Opakovaně se dotýkejte ikony Zvuk, dokud se
nezobrazí požadovaný jazyk/formát zvukové stopy.
Příklad: Dolby Digital 5.1
Jazyk zvukové stopy
Formát zvuku / čísla kanálů
Pokud se stejný jazyk zobrazí dvakrát nebo vícekrát,
obsahuje disk více formátů zvuku.
Přehrávání zařízení USB
Zařízení USB typu MSC (Mass Storage Class) (např.
disky USB flash, přehrávače digitálních médií) je
možné používat, pokud splňují standard USB.
Poznámky
• Jsou podporovaná zařízení USB formátovaná souborovými
systémy FAT12/16/32.
• Podrobnosti o kompatibilitě vašeho zařízení USB naleznete
na stránkách uvedených na zadní obálce.
• Podrobnosti o podporovaných formátech souborů viz
„Podporované formáty pro přehrávání přes rozhraní USB“
(strana 17).
1 Snižte hlasitost na jednotce.
2 Připojte zařízení USB k portu USB.
3 Stiskněte tlačítko HOME a poté se dotkněte
položky [USB].
Zahájí se přehrávání.
Odebrání zařízení
Vypněte jednotku nebo otočte klíčkem v zapalování
do polohy ACC off, a poté odeberte zařízení USB.
Přehrávání zařízení BLUETOOTH®
Můžete přehrávat obsah z připojeného zařízení,
které podporuje profil BLUETOOTH® A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
1 Navažte spojení BLUETOOTH® s
audiozařízením (strana 8).
2 Stiskněte tlačítko HOME a poté se dotkněte
položky [BT Audio].
3 Spusťte přehrávání z audiozařízení.
Poznámky
• V závislosti na použitém audiozařízení se nemusí
zobrazovat informace, jako je název a číslo stopy a stav
přehrávání.
• I když v tomto zařízení změníte zdroj, přehrávání
z připojeného zařízení se neukončí.
Srovnání úrovně hlasitosti zařízení
BLUETOOTH® s ostatními zdroji
Můžete snížit rozdíl hlasitosti mezi touto jednotkou
a zařízením BLUETOOTH®:
Během přehrávání se dotkněte ikony a potom
nastavte položku [Input Level] na hodnotu
mezi –8 a +18.
Vyhledávání a přehrávání stop
Opakované přehrávání a přehrávání v
náhodném pořadí
1 Během přehrávání se opakovaně dotýkejte
ikony (opakovat) nebo (náhodně),
dokud se nezobrazí požadovaný režim
přehrávání.
Počátek přehrávání se může ve vybraném
režimu přehrávání chvíli opozdit.
Dostupné režimy přehrávání se liší v závislosti na
vybraném zdroji zvuku a připojeném zařízení.
10CS
Vyhledávání souboru na obrazovce
seznamu
1 Během přehrávání disku CD-DA nebo USB
se dotkněte ikony .
Zobrazí se seznam momentálně přehrávané
položky.
Dotykem ikony (audio) nebo (video)
zobrazíte soubory podle typu. (K dispozici
pouze při přehrávání z USB.)
2 Dotkněte se požadované položky.
Zahájí se přehrávání.
Další nastavení během přehrávání
V každém zdroji získáte dotykem ikony přístup k
dalším nastavením. Dostupné položky se liší v
závislosti na zdroji.
Picture EQ
Nastavení kvality obrazu podle vlastních představ:
[Dynamic], [Standardní], [Theater], [Custom].
(Toto nastavení je k dispozici pouze tehdy, když je
aktivována ruční brzda a vybrán zdroj videa USB.)
Aspect
Volba poměru stran pro obrazovku jednotky.
(Toto nastavení je k dispozici pouze tehdy, když
je aktivována ruční brzda a vybrán zdroj videa
USB.)
Normal
Zobrazí snímek 4:3 v původní velikosti, s černými
sloupci po stranách vyplňujícími obrazovku s
poměrem stran 16:9.
Zoom
Zobrazí snímek 16:9, který převedený do formátu
4:3 (letter box).
Full
Zobrazí snímek 16:9 v původní velikosti.
Captions
Zvětší snímek v horizontálním směru tak, aby se
na obrazovku vešly popisky.
DVD Audio Level
Úprava úrovně výstupu audia mezi hodnotami –8
a +8 pro DVD zaznamenané ve formátu Dolby
Digital za účelem vyrovnání úrovně hlasitosti
mezi disky.
(K dispozici pouze při přehrávání z disku DVD.)
Telefonování v režimu handsfree
Chcete-li používat mobilní telefon, připojte ho k
jednotce. Podrobnosti najdete v části „Příprava
zařízení BLUETOOTH®“ (strana 7).
Pozná mka
Funkce telefonování v režimu handsfree jsou k dispozici pouze
při vypnutí funkce Apple CarPlay nebo Android Auto. Pokud je
aktivní funkce Apple CarPlay nebo Android Auto, použijte funkce
pro telefonování v režimu handsfree v aplikaci.
Příjem hovoru
1 Pro příjem hovoru se dotkněte ikony .
Zahájí se telefonní hovor.
Pozná mka
Vyzvánění a hlas volajícího budou vystupovat jen z předních
reproduktorů.
Odmítnutí/ukončení hovoru
Dotkněte se ikony .
Vytočení hovoru
1 Stiskněte tlačítko HOME a poté se dotkněte
položky [Phone].
2 Dotkněte se jedné z ikon volání na displeji
telefonu BLUETOOTH®.
(historie hovorů)*
Slouží k výběru kontaktu ze seznamu historie
hovorů. Jednotka ukládá posledních 20 hovorů.
(opětovné vytočení)
Automaticky vytočí poslední číslo, s kterým
jste telefonovali.
11CS
(telefonní seznam)*
Slouží k výběru kontaktu ze seznamu jmen/
čísel v telefonním seznamu. Pro vyhledání
požadovaného kontaktu v abecedním pořadí
na seznamu jmen se dotkněte ikony .
(zadání telefonního čísla)
Zadejte telefonní číslo.
Seznam předvolených telefonních čísel
Vyberte uložený kontakt.
Chcete-li uložit kontakt, vyhledejte informace
v části „Uložení telefonního čísla do
předvolby“ (strana 12).
*Mobilní telefon musí podporovat PBAP (Phone Book
Access Profile).
3 Dotkněte se ikony .
Zahájí se telefonní hovor.
Uložení telefonního čísla do předvolby
Do seznamu předvoleb můžete uložit až 6 kontaktů.
1 Na obrazovce telefonu vyberte z telefonního
seznamu číslo, které chcete uložit v
předvolbě.
Objeví se obrazovka pro potvrzení.
2 Dotkněte se položky [Add to Preset].
3 Vyberte seznam předvoleb, ve kterém je
uloženo telefonní číslo.
Kontakt se uloží pod zvoleným číslem předvolby.
Užitečné funkce
Apple CarPlay
Apple CarPlay vám umožní použít telefon iPhone v
automobilu způsobem, který umožňuje nadále se
soustředit na řízení.
Poznámky k použití funkce Apple CarPlay
• Je vyžadován telefon iPhone s operačním
systémem iOS 7.1 nebo novějším. Před použitím
funkce aktualizujte telefon na nejnovější verzi
operačního systému iOS.
• Funkci Apple CarPlay lze použít na telefonu
iPhone 5 a novějších.
• Podrobnosti o kompatibilních modelech viz
seznam kompatibility na webové stránce podpory
na zadní obálce.
• Podrobnosti o funkci Apple CarPlay viz návod
k obsluze dodaný s vaším telefonem iPhone nebo
webová stránka Apple CarPlay.
• Protože se používá systém GPS vašeho telefonu
iPhone, umístěte telefon iPhone na místo
umožňující snadný příjem signálu GPS.
1
Připojte telefon iPhone k portu USB.
2
Stiskněte tlačítko HOME a potom se dotkněte
ikony Apple CarPlay.
Displej vašeho telefonu iPhone se zobrazí na
displeji jednotky. Dotykem ovládejte aplikace.
Funkce dostupné během hovoru
Změna hlasitosti vyzvánění
Otočte voličem hlasitosti během vyzvánění.
Změna hlasitosti volajícího
Otočte během hovoru voličem hlasitosti.
Nastavení hlasitosti pro volajícího (nastavení
citlivosti mikrofonu)
Během handsfree hovoru se dotkněte ikony a
potom nastavte možnost [MIC Gain] na hodnotu
[High], [Střední] nebo [Nízký].
Přepnutí mezi režimem handsfree a ručním
režimem
V průběhu hovoru můžete dotykem ikony
jednotkou a mobilním telefonem.
Poznámka
V závislosti na mobilním telefonu nemusí být tato funkce
k dispozici.
Automatický příjem hovorů
Dotkněte se ikony a nastavte položku
[Auto Answer] na [ON].
12CS
přepnout zvuk hovoru mezi
Android Auto
Funkce Android Auto rozšiřuje platformu Android™
do automobilů jejím přizpůsobením řízení vozidla.
Poznámky k použití funkce Android Auto
• Je vyžadován telefon Android s operačním
systémem Android 5.0 nebo vyšší verzí. Před
použitím funkce aktualizujte telefon na nejnovější
verzi operačního systému.
• Váš telefon Android musí podporovat funkci
Android Auto. Podrobnosti o kompatibilních
modelech viz seznam kompatibility na webové
stránce podpory na zadní obálce.
• Stáhněte si aplikaci Android Auto z obchodu
Google Play™.
• Podrobnosti o funkci Android Auto viz návod
k obsluze dodaný s vaším telefonem Android
nebo webová stránka Android Auto.
•Protože se používá systém GPS vašeho telefonu
Android, umístěte telefon Android na místo
umožňující snadný příjem signálu GPS.
• Funkce Android Auto nemusí být k dispozici ve
vaší zemi nebo regionu.
1 Připojte telefon Android k portu USB.
2 Stiskněte tlačítko HOME a potom se
dotkněte ikony Android Auto.
Rozhraní Android Auto se zobrazí na celé obrazovce
displeje jednotky. Dotykem ovládejte aplikace.
Použití ovládání pohybem
Často používané operace můžete provádět
přetažením prstu na obrazovce příjmu/přehrávání.
Poznámka
Níže popsané příkazy ovládané pohybem nejsou k dispozici
na obrazovkách Apple CarPlay a Android Auto.
PostupCíl
Příjem rádia:
vyhledávání stanic dopředu.
(Stejné jako stisknutí a podržení
Přetažení zleva
doprava
Přetažení zprava
doleva
Přetažení nahoru
Přetažení dolů
tlačítka .)
Přehrávání videa/audia:
přeskočení souboru/stopy vpřed.
(Stejné jako .)
Příjem rádia:
vyhledávání stanic dozadu.
(Stejné jako stisknutí a podržení
tlačítka .)
Přehrávání videa/audia:
přeskočení souboru/stopy zpět.
(Stejné jako .)
Ztmavení zobrazovacího panelu: [OFF], [Auto],
[ON].
(Funkce [Auto] je k dispozici pouze v případě, že
je připojen ovládací kabel podsvícení a že jsou
zapnuté světlomety.)
Dimmer Level
Nastavení úrovně jasu při aktivaci ztlumení: –5 až +5.
13CS
Touch Panel Adjust
Nastavení kalibrace dotykového panelu, pokud
poloha dotyku neodpovídá příslušné položce.
Camera Input
Výběr kamer připojených ke vstupním
konektorům kamery: [Zadní část], [1], [2].
Slouží také k výběru zobrazení z kamer: [OFF],
[Normal], [Reverse] (zrcadlový obraz).
Rear Camera Line Setting
Nastavení délky a/nebo pozice značek na obraze
ze zpětné kamery dotykem značek se šipkou.
Pro skrytí pozic značek se opakovaně dotkněte
ikony , dokud pozice značek nezmizí.
Steering Control
Výběr režimu vstupu připojeného dálkového
ovladače. Aby nedošlo k poruše, nastavte před
použitím režim vstupu připojeného dálkového
ovládání.
Custom
Režim vstupu pro dálkové ovládání na volantu
(pro registraci funkcí připojeného dálkového
ovladače použijte postupy [Steering Control
Custom]).
Preset
Režim vstupu pro kabelový dálkový ovladač (s
výjimkou dálkového ovladače na volantu).
Steering Control Custom
Zobrazí se panel tlačítek volantu.
Stiskněte a podržte tlačítko, které chcete
přiřadit k volantu.
Tlačítko na panelu se rozsvítí (pohotovostní
režim).
Stiskněte a podržte tlačítko na volantu, ke
kterému chcete funkci přiřadit.
Tlačítko na panelu změní barvu (zvýrazní se
nebo se zakroužkuje oranžovou linkou).
Chcete-li pokračovat v registrování funkcí,
opakujte kroky a .
(Tato funkce je k dispozici, pouze když je položka
[Steering Control] nastavena na hodnotu
[Custom].)
Poznámky
• Během nastavování nelze připojený dálkový ovladač
použít ani v případě již zaregistrovaných funkcí.
Používejte tlačítka na jednotce.
• Pokud během registrace dojde k chybě, všechny
zaregistrované informace se smažou. Spusťte registraci
znovu od začátku.
• Tato funkce nemusí být v některých vozidlech k
dispozici. Podrobnosti o kompatibilitě vašeho vozidla
naleznete na webových stránkách podpory uvedených
na zadní obálce.
Bluetooth Connection
Aktivace signálu BLUETOOTH®: [OFF], [ON],
[Pairing] (jednotka přejde do pohotovostního
režimu párování).
Bluetooth Device Info
Zobrazení informace o zařízení připojeném k
jednotce.
(K dispozici pouze v případě nastavení položky
[Bluetooth Connection] na [ON] a připojení
zařízení BLUETOOTH® k jednotce.)
Clock Time
Nastavení času hodin pomocí dat RDS: [OFF], [ON].
Bluetooth Reset
Inicializace všech nastavení BLUETOOTH®, jako
jsou informace o párování, historie hovorů,
historie připojených zařízení BLUETOOTH® atd.
Factory Reset
Inicializace továrních nastavení všech položek.
Firmware Version
Aktualizace a potvrzení verze firmwaru.
Open Source Licenses
Zobrazení softwarových licencí.
Nastavení zvuku
EXTRA BASS
Zesílení zvuku basů v synchronizaci s úrovní
hlasitosti: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Výběr křivky ekvalizéru a nastavení úrovně
subwooferu.
Změna tapety dotykem požadované barvy nebo
nastavení dat oblíbeného snímku v zařízení USB
typu MSC (Mass Storage Class) jako tapety.
DVD Menu Language
Výběr výchozího jazyka nabídky disku: [Čeština],
[čínština], [němčina], [francouzština], [italština],
[španělština], [portugalština], [holandština],
[dánština], [švédština], [finština], [norština],
[ruština], [Other].
(K dispozici pouze v případě, kdy není vybrán
zdroj.)
DVD Audio Language
Výběr výchozího jazyka zvukové stopy: [Čeština],
[čínština], [němčina], [francouzština], [italština],
[španělština], [portugalština], [holandština],
[dánština], [švédština], [finština], [norština],
[ruština], [Other].
(K dispozici pouze v případě, kdy není vybrán
zdroj.)
DVD Subtitle Language
Výběr výchozího jazyka titulků disku DVD:
[Čeština], [čínština], [němčina], [francouzština],
[italština], [španělština], [portugalština],
[holandština], [dánština], [švédština], [finština],
[norština], [ruština], [Other].
(K dispozici pouze v případě, kdy není vybrán
zdroj.)
Output Color System
Změna systému barev podle připojeného
monitoru (systém SECAM není podporován):
[NTSC], [PAL].
(K dispozici pouze v případě, kdy není vybrán
zdroj.)
Typ zad níh o mo nitoru
Výběr poměru stran vhodného pro připojený
monitor.
(K dispozici pouze tehdy, když je zdroj vypnutý.)
16:9
Zobrazení širokého obrazu. Vhodné, pokud
připojujete širokoúhlý monitor nebo monitor s
funkcí širokoúhlého obrazu.
Letterbox
Zobrazení širokoúhlého obrazu s černými pruhy
v horní a dolní části obrazovky. Vhodné, pokud
připojujete monitor s poměrem stran 4:3.
Pan S can
Přehrávač zobrazí širokoúhlý obraz přes celou
obrazovku a automaticky ořeže ty části obrazu,
které tento prostor přesahují.
Album artwork display
Zobrazení obalu alba na pozadí během
přehrávání hudby USB: [OFF], [ON].
15CS
Doplňující informace
Aktualizace firmwaru
Chcete-li aktualizovat firmware, navštivte stránky
podpory uvedené na zadní obálce a postupujte
podle uvedených pokynů.
Aktualizace firmwaru trvá několik minut. V průběhu
aktualizace nenastavujte zapalování do polohy OFF.
Prevence nehod
Obraz se zobrazuje pouze tehdy, když automobil
zaparkujete a aktivujete ruční brzdu.
Pokud se automobil při přehrávání videa začne
pohybovat, zobrazí se následující upozornění a
video nebude možné dále sledovat.
[Video blocked for your safety.]
Monitor připojený ke zdířce VIDEO OUT je aktivní,
i když je automobil v pohybu.
Nelze sledovat video, ale je slyšet zvuk.
Bezpečnostní opatření
•Pokud jste zaparkovali automobil na přímém
slunečním světle, nechte přístroj nejdříve
vychladnout.
•Motorová anténa se vysouvá automaticky.
•Pokud automobil prodáváte nebo likvidujete s
nainstalovanou jednotkou, inicializujte veškerá
nastavení na hodnoty z výroby provedením resetu
do továrního nastavení (strana 14).
Zachování vysoké kvality zvuku
Dbejte na to, aby se jednotka nedostala do
kontaktu s kapalinami.
Poznámky k bezpečnosti
•Dodržujte místní dopravní předpisy, zákony a
nařízení.
•Během jízdy
– Nesledujte a neovládejte jednotku. V důsledku
odvrácení vaší pozornosti od řízení by mohlo
dojít k nehodě. Před sledováním nebo
ovládáním jednotky zaparkujte vozidlo na
bezpečném místě.
– Nepoužívejte funkci nastavení nebo jinou funkci,
která by mohla odpoutat vaši pozornost od
řízení.
– I když je připojena zpětná kamera, při couvání se
dívejte zpět a bedlivě sledujte okolí vozidla.
Nespoléhejte se pouze na zpětnou kameru.
•Při obsluze jednotky
– Nevkládejte ruce, prsty nebo jakékoli cizí objekty
do jednotky. Mohlo by dojít k vašemu zranění
nebo k poškození jednotky.
– Malé předměty uchovávejte mimo dosah dětí.
– Zapněte si bezpečnostní pásy, abyste zabránili
zranění v případě náhlého pohybu automobilu.
Při řízení automobilu neovládejte jednotku ani
nesledujte monitor.
Poznámka k licenci
Tento výrobek obsahuje software, který společnost
Sony používá v rámci licenčního ujednání s
vlastníkem autorských práv. Na základě požadavku
vlastníka autorských práv tohoto softwaru jsme
povinni zákazníkům oznámit obsah tohoto
licenčního ujednání.
Podrobnosti o softwarových licencích viz strana 14.
Poznámka k licenci GNU GPL/LGPL
používaného softwaru
Tento výrobek obsahuje software, který podléhá
následující licenci GNU General Public License (dále
jen „GPL“) nebo GNU Lesser General Public License
(dále jen „LGPL“). Tyto licence stanovují, že mají
zákazníci právo získávat, upravovat a dále
distribuovat zdrojový kód příslušného softwaru
v souladu s podmínkami licence GPL nebo LGPL
zobrazenými na této jednotce.
Zdrojový kód výše uvedeného softwaru je dostupný
na internetu.
Chcete-li jej stáhnout, přejděte na následující
adresu URL a vyberte název modelu „XAV-AX200“.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Upozorňujeme, že společnost Sony nebude
reagovat na žádné dotazy týkající se obsahu
zdrojového kódu.
Poznámky k panelu LCD
•Nevystavujte panel LCD vlhkosti nebo tekutinám.
Mohli byste tím způsobit poruchu.
16CS
• Na panel LCD netlačte velkou silou, jinak může
dojít ke zkreslení obrazu nebo poruše (tj. obraz
bude rozmazaný nebo se LCD panel poškodí).
•Panelu LCD se dotýkejte pouze prstem, abyste ho
nepoškodili.
• Panel LCD čistěte měkkým suchým hadříkem.
Nepoužívejte rozpouštědla, jako například benzín
nebo ředidlo, běžně dostupné čističe ani
antistatický sprej.
• Pokud byl váš automobil zaparkován na studeném
nebo horkém místě, může být obraz nejasný.
Neznamená to, že monitor je poškozený. Když se
teplota ve vozidle dostane do normálních hodnot,
obraz se opět ustálí.
• Na monitoru se mohou zobrazit statické modré,
červené nebo zelené tečky. Tyto takzvané „jasné
body“ se mohou objevit na jakémkoli LCD. Panely LCD
se vyrábí s vysokou přesností a více než 99,99 %
funkčních segmentů. Nicméně je možné, že malé
procento segmentů (většinou 0,01 %) se nerozsvěcuje
správně. Tento stav nicméně nemá vliv na vaše
sledování monitoru.
Disky, které lze přehrát
Disky
DVD*: DVD VIDEO
CD: CD-DA
*Výraz „DVD“ může být v tomto návodu k obsluze použit
jako všeobecný termín pro disky DVD VIDEO.
Poznámky k diskům
• Nevystavujte disky přímému slunečnímu světlu
nebo zdrojům tepla, jako je například
horkovzdušné potrubí, ani je nenechávejte v autě
zaparkovaném na přímém slunci.
• Před zahájením přehrávání disky
otřete čisticím hadříkem od
středu směrem k okraji.
Nepoužívejte rozpouštědla, jako
například benzín nebo ředidlo,
ani běžně dostupné čističe.
• Tato jednotka slouží k
přehrávání disků, které
odpovídají standardu
kompaktních disků (CD). Disky DualDisc a některé
hudební disky zakódované pomocí technologií s
ochranou autorských práv neodpovídají standardu
kompaktních disků (CD), a proto nemusí být
možné tyto disky v této jednotce přehrát.
• Disky, které tato jednotka NEPŘEHRÁVÁ
– Disky, na kterých jsou štítky, nálepky, lepící
páska nebo papír. Přehrávání takových disků
může poškodit jednotku nebo zničit disk.
– Disky, které nemají standardní tvar (např. srdce,
čtverec, hvězda). Pokud se o to pokusíte, mohlo
by dojít k poškození přístroje.
1
–8cm (3
/4 in) disky.
Podporované formáty pro přehrávání
přes rozhraní USB
*1 Soubory s ochranou autorských práv a vícekanálové
audiosoubory nelze přehrávat.
*2 Soubory s ochranou autorských práv DRM (Digital Rights
Management) nelze přehrávat.
*3 Nestandardní nebo nezaručené přenosové rychlosti jsou
zahrnuty v závislosti na vzorkovací frekvenci.
*4 Vzorkovací frekvence nemusí odpovídat všem kodérům.
*5 Tato čísla uvádějí maximální rozlišení videa, které lze
přehrát, a nepředstavují rozlišení displeje přehrávače.
Rozlišení displeje je 800 × 480.
Poznámka
Některé soubory nemusí být možné přehrát ani v případě, že
jsou jejich formáty podporovány jednotkou.
O zařízení iPhone
•Podrobnosti o kompatibilních modelech iPhone
získáte na webové stránce podpory uvedené na
zadní obálce.
•Označení „Made for iPhone“ indikuje, že
elektronické příslušenství bylo vyrobeno speciálně
pro připojení k zařízením iPhone, a jeho výrobcem
bylo certifikováno splnění výkonnostních norem
společnosti Apple. AppleSpolečnost nenese
zodpovědnost za provoz tohoto zařízení ani za
jeho soulad s bezpečnostními a právními
normami. Mějte prosím na paměti, že použití
tohoto příslušenství s telefonem iPhone může
ovlivnit výkon bezdrátových systémů.
Budete-li mít jakékoliv dotazy ohledně jednotky
nebo narazíte na problémy, na které nenaleznete
odpovědi v tomto návodu k obsluze, obraťte se na
nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Specifikace
Monitor
Typ displeje: Širokoúhlý barevný monitor LCD
Rozměry: 6,4"
Zařízení: Aktivní matice TFT
Počet pixelů:
1 152 000 pixelů (800 × 3 (RGB) × 480)
Systém barev:
Automatický výběr formátu PAL/NTSC/SECAM/
PAL-M pro svorku CAMERA IN
Tun er
FM
Rozsah ladění: 87,5 – 108,0 MHz
Anténní konektor:
Konektor pro externí anténu
Mezifrekvence: 150 kHz
Využitelná citlivost: 10 dBf
Selektivita: 70 dB při 400 kHz
Odstup signál/šum: 70 dB (mono)
Odstup kanálů při 1 kHz: 30 dB
Frekvenční odezva: 20 – 15 000 Hz
AM
Rozsah ladění: 531 – 1 602 kHz
Anténní konektor:
Konektor pro externí anténu
Mezifrekvence:
9 267 nebo 9 258 kHz / 4,5 kHz
Citlivost: 44 µV
Přehrávač DVD/CD
Odstup signál/šum: 80 dB
Frekvenční odezva: 20–20 000 Hz
Kolísání: Neměřitelné
Harmonické zkreslení: 0,05 %
Kód regionu: uveden na štítku na spodní části jednotky
Přehrávač USB
Rozhraní: USB (High-speed)
Maximální proud: 1.5 A
Bezdrátová komunikace
Komunikační systém:
Standard BLUETOOTH® verze 2.1
Výstup:
BLUETOOTH® Standard Power Class 2
(max. +4 dBm)
Maximální komunikační rozsah
Přímá viditelnost přibl. 10 m (33 stop)
Frekvenční pásmo:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Odpovídající kodek: SBC (.sbc)
*1 Skutečný dosah se liší podle různých faktorů, jako jsou
například překážky mezi zařízeními, magnetická pole
kolem mikrovlnné trouby, statická elektřina, citlivost
příjmu, výkon antény, operační systém, softwarová
aplikace atd.
*2 Profily standardu BLUETOOTH® značí účel komunikace
BLUETOOTH® mezi zařízeními.
Výkonový zesilovač
Výstupy: Výstupy reproduktorů
Impedance reproduktorů: 4 – 8
Maximální výstupní výkon: 55 W × 4 (při 4 )
Obecné
Výstupy:
FRONTVýstupní audiokonektory (REAR, SUB, )
REM OUTKonektor pro ovládání automatické
(motorové) antény/zesilovače ()
Vstupy:
Ovládací konektor podsvícení
Vstupní konektor pro ovládání na volantu
Vstupní konektor antény
Vstupní konektor mikrofonu
Ovládací konektor ruční brzdy
Vstupní konektor zpátečky
Vstupní konektory kamery
Port USB
Konektor externího vstupu
Požadavky na výkon: Autobaterie 12 V DC
(ukostřen záporný pól)
Jmenovitý proud: 10 A
Rozměry: Přibl. 178 mm × 102 mm × 168 mm
1
(7
/8 palce × 4 1/8 palce × 6 5/8 palce) (š/v/h)
Montážní rozměry:
Přibl. 178 mm × 100 mm × 164 mm
1
(7
/8 palce × 4 palce × 6 1/2 palce) (š/v/h)
Hmotnost: Přibl. 1,7 kg
Obsah balení:
Hlavní jednotka (1)
Součásti pro montáž a propojení (1 sada)
mikrofon (1)
Volitelné příslušenství/zařízení:
Kabel pro dálkové ovládání na volantu: RC-SR1
Navigační modul: XA-NV400
Některé položky z výše uvedeného seznamu
příslušenství nemusí být u vašeho prodejce k
dispozici. Pro další informace se obraťte na svého
prodejce.
Design a technické údaje se mohou měnit bez
předchozího upozornění.
Kód regionu
Systém regionů slouží k ochraně autorských práv na
software.
Kód regionu je uveden na spodní straně jednotky.
Jednotka přehraje pouze ty disky DVD, které jsou
označeny stejným kódem regionu.
Disky DVD označené symbolem lze přehrát také.
Pokud se pokusíte přehrát jakýkoliv jiný disk DVD,
na obrazovce monitoru se objeví zpráva [Disk nelze
přehrát z důvodu kódu regionu.]. Na některých
discích DVD nemusí být kód regionu uveden,
přestože přehrávání tohoto disku DVD není kvůli
regionálnímu omezení povoleno.
Autorská práva
Patenty pro USA a další země jsou licencovány od
společnosti Dolby Laboratories.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 a patenty
jsou licencovány společnostmi Fraunhofer IIS a Thomson.
Vyrobeno na základě licence společnosti Dolby
Laboratories. Dolby®, Dolby® Audio a symbol
dvojitého písmene D jsou ochrannými známkami
společnosti Dolby Laboratories.
Název a logo Bluetooth® jsou registrované ochranné
známky ve vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc.
Společnost Sony Corporation používá tyto značky v
rámci licence. Ostatní ochranné známky a obchodní
názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
Windows Media je registrovanou ochrannou
známkou nebo ochrannou známkou společnosti
Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo
dalších zemích.
Tento produkt je chráněn jistými právy duševního
vlastnictví společnosti Microsoft. Je zakázáno používat
nebo distribuovat tuto technologii mimo tento produkt
bez příslušné licence společnosti Microsoft nebo jejích
oprávněných dceřiných společností.
„DVD VIDEO“ je ochranná známka.
Apple a iPhone jsou ochrannými známkami
společnosti Apple Inc., registrovanými ve
Spojených státech a v dalších zemích.
Apple CarPlay je ochranná známka společnosti
Apple Inc.
Android, Android Auto, Google a Google Play jsou
ochrannými známkami společnosti Google Inc.
Tento produkt využívá data písem, která jsou
používána společností Sony na základě licence
firmy Monotype Imaging Inc.
Tato data písem mohou být využívána výhradně ve
spojení s tímto produktem.
19CS
LICENCE K TOMUTO PRODUKTU JE UDĚLENA PODLE
MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE PRO
OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ, PŘI KTERÉM
UŽIVATEL V SOULADU S VIZUÁLNÍM STANDARDEM
(„MPEG-4 VIDEO“) DEKÓDUJE VIDEO, KTERÉ
ZAKÓDOVAL PŘI OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ ČINNOSTI
A/NEBO KTERÉ ZÍSKAL OD POSKYTOVATELE VIDEA,
JEŽ MÁ OD SPOLEČNOSTI MPEG LA LICENCI NA
POSKYTOVÁNÍ VIDEA STANDARDU MPEG-4 VIDEO.
NA ŽÁDNÝ JINÝ ZPŮSOB POUŽITÍ SE LICENCE
NEVZTAHUJE.
DALŠÍ INFORMACE VČETNĚ INFORMACÍ
SOUVISEJÍCÍCH S REKLAMNÍM, DOMÁCÍM A
KOMERČNÍM VYUŽITÍM A LICENCOVÁNÍM MŮŽETE
ZÍSKAT OD SPOLEČNOSTI MPEG LA, LLC. VIZ
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
LICENCE K TOMUTO PRODUKTU JE UDĚLENA PODLE
AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PRO OSOBNÍ
A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ UŽIVATELEM K
(i)ZAKÓDOVÁNÍ VIDEA V SOULADU SE
STANDARDEM AVC („AVC VIDEO“)
A/NEBO
(ii)K DEKÓDOVÁNÍ VIDEA, KTERÉ UŽIVATEL
ZAKÓDOVAL PŘI OSOBNÍ A
NEKOMERČNÍ ČINNOSTI A/NEBO KTERÉ ZÍSKAL OD
POSKYTOVATELE VIDEA, JEŽ MÁ LICENCI NA
POSKYTOVÁNÍ VIDEA AVC. NA ŽÁDNÝ JINÝ ZPŮSOB
POUŽITÍ SE LICENCE NEVZTAHUJE. DALŠÍ
INFORMACE LZE ZÍSKAT OD SPOLEČNOSTI MPEG LA,
L.L.C. VIZ
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
LICENCE K TOMUTO PRODUKTU JE UDĚLENA PODLE
AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE A VC-1 PATENT
PORTFOLIO LICENSE PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ
POUŽITÍ, PŘI KTERÉM UŽIVATEL V SOULADU SE
STANDARDEM AVC („AVC VIDEO“) A/NEBO
STANDARDEM VC-1 („VC-1 VIDEO“) DEKÓDUJE VIDEO,
KTERÉ ZAKÓDOVAL PŘI OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ
ČINNOSTI A/NEBO KTERÉ ZÍSKAL OD
POSKYTOVATELE VIDEA, JEŽ MÁ LICENCI NA
POSKYTOVÁNÍ VIDEA STANDARDU AVC VIDEO A/
NEBO VC-1 VIDEO. NA ŽÁDNÝ JINÝ ZPŮSOB POUŽITÍ
SE LICENCE NEVZTAHUJE. DALŠÍ INFORMACE LZE
ZÍSKAT OD SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C. VIZ
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem
příslušných vlastníků.
Řešení problémů
Následující kontrolní seznam vám pomůže řešit
případné problémy s jednotkou.
Před přečtením tohoto seznamu si přečtěte
postupy týkající se připojení a ovládání.
Podrobnosti o používání pojistky a odebrání
přístroje z palubní desky naleznete v části
„Připojení/montáž“ (strana 26).
Pokud se vám nepodaří problém vyřešit, navštivte
stránky podpory uvedené na zadním krytu.
Obecné
Jednotka není napájena.
Zkontrolujte pojistku.
Připojení není provedeno správně.
– Připojte žlutý a červený napájecí kabel.
Není slyšet pípnutí.
Je připojen volitelný výkonový zesilovač a
nepoužíváte vestavěný zesilovač.
Obsah paměti byl vymazán.
Došlo k odpojení napájecího kabelu nebo baterie,
případně nejsou připojeny správně.
Došlo k přepálení pojistky.
Jednotka vydává hluk při přepínání polohy klíčku
zapalování.
Kabely nejsou správně připojeny ke konektoru
pro napájení elektrického příslušenství vozidla.
Z monitoru mizí údaje nebo se na něm vůbec
nezobrazují.
Ztmavování je nastaveno na hodnotu [ON]
(strana 13).
Pokud podržíte stisknuté tlačítko HOME, displej
zhasne.
– HOMEStiskněte tlačítko na jednotce.
Je zapnuta funkce vypnutí monitoru (strana 6).
– Dotykem kdekoli na displeji ho opět zapnete.
Displej nereaguje správně na dotyk.
Dotýkejte se vždy pouze jedné části displeje. Při
dotyku více částí najednou displej nebude
pracovat správně.
Zkalibrujte dotykový panel displeje (strana 14).
Při dotyku na panel více tlačte.
Položky nabídky nelze zvolit.
Nedostupné položky nabídky se zobrazují šedě.
Tlačítka pro ovládání nefungují.
Stiskněte tlačítko Reset (strana 5).
20CS
Příjem rádia
Nelze přijímat stanice.
Zvuk je rušen šumem.
Připojení není provedeno správně.
– Připojte kabel REM OUT (modrobíle pruhovaný)
nebo napájecí kabel příslušenství (červený) k
napájecímu kabelu zesilovače antény
automobilu (pouze pokud je váš automobil
vybaven vestavěnou rádiovou anténou v
zadním/bočním skle).
– Zkontrolujte připojení antény vozidla.
– Pokud se anténa nevysune, zkontrolujte
připojení ovládacího kabelu automatické
(motorové) antény.
Není možné vyvolat stanice na předvolbách.
Signál vysílání je příliš slabý.
RDS
PTY zobrazuje zprávu [PTY not found.].
Aktuálně naladěná stanice není stanicí RDS.
Nejsou přijímána data RDS.
Stanice nespecifikuje typ programu.
Po několika sekundách poslechu se spustí
vyhledávání.
Tato stanice nemá službu TP nebo má slabý
signál.
– Vypněte funkci TA (strana 9).
Žádné dopravní zpravodajství není k dispozici.
Zapněte funkci TA (strana 9).
Stanice nevysílá žádné dopravní zpravodajství,
přestože se jedná o stanici se službou TP.
– Nalaďte jinou stanici.
Obraz
Na výstupu není žádný obraz nebo se v obraze
objevuje šum.
Připojení je provedeno nesprávně.
Zkontrolujte připojení mezi jednotkou a dalšími
zařízeními a nastavte vstup zařízení na zdroj,
který odpovídá této jednotce.
Disk je vadný nebo znečištěný.
Montáž není provedena správně.
– Jednotku namontujte do pevné části
automobilu v úhlu menším než 45°.
Kabel ruční brzdy (světle zelený) není připojen ke
kabelu spínače ruční brzdy nebo není aktivována
ruční brzda.
Obraz se nevejde na obrazovku.
Poměr stran zdroje přehrávání nelze měnit.
Na zadním monitoru není žádný obraz nebo se v
obraze objevuje šum.
Nastavení systému barev je nesprávné.
– Nastavte systém barev na [PAL] nebo [NTSC]
podle připojeného monitoru (strana 15).
Na jednotce se zobrazuje obraz z kamery.
– Když se na jednotce zobrazuje obraz z kamery,
nezobrazuje se žádný obraz na zadním
monitoru.
Na zadním monitoru lze zobrazit pouze video z
DVD/USB přehrávaného v této jednotce.
Při zobrazování obrazu z kamer nebo
navigačního systému vozidla na jednotce se na
zadním monitoru nezobrazuje video z DVD/USB.
Sound
Nevychází žádný zvuk / zvuk přeskakuje /
je slyšet praskání.
Připojení je provedeno nesprávně.
Zkontrolujte připojení mezi jednotkou a
připojenými zařízeními a nastavte vstup zařízení
na zdroj, který odpovídá této jednotce.
Disk je vadný nebo znečištěný.
Montáž není provedena správně.
– Jednotku namontujte do pevné části
automobilu v úhlu menším než 45°.
Jednotka je v režimu pozastavení či rychlého
posunu vpřed nebo zpět.
Nastavení výstupů není provedeno správně.
Hlasitost zvuku disku DVD je příliš nízká (strana 11).
Hlasitost je příliš nízká.
Funkce ATT je aktivována.
Formát není podporován.
– Zkontrolujte, zda je formát jednotkou
podporován (strana 17).
Zvuk obsahuje šum.
Udržujte kabely v dostatečné vzdálenosti od sebe.
Přehrávání disků
Disk se nepřehrává.
Disk je vadný nebo znečištěný.
Disk nelze přehrát.
Disk DVD nelze přehrát z důvodu kódu regionu.
Formát disku a verze souboru nejsou
kompatibilní s touto jednotkou (strana 17).
Stiskněte tlačítko pro vyjmutí disku.
Některé funkce nelze provést.
Je možné, že v závislosti na použitém disku
nebude možné provádět některé operace,
například zastavení, vyhledávání nebo
opakované/náhodné přehrávání. Podrobnosti
najdete v příručce dodané s diskem.
21CS
Jazyk zvukové stopy/titulků a úhly nelze změnit.
Při přehrávání se dotkněte ikony a poté
proveďte požadovaná nastavení.
Vícejazyčné stopy/titulky nebo další úhly nejsou
na přehrávaném disku DVD zaznamenány.
Disk DVD zakazuje provádět tyto změny.
Disk nelze vysunout.
Disk nelze vložit.
Stiskněte a přidržte tlačítko pro vysunutí disku.
Přehrávání ze zařízení USB
Nelze přehrávat položky přes rozbočovač USB.
Zařízení USB připojte k jednotce bez použití
rozbočovače USB.
Položky nelze přehrát.
Znovu připojte zařízení USB.
Spuštění přehrávání ze zařízení USB trvá delší
dobu.
Zařízení USB obsahuje velké soubory nebo
soubory s komplikovanou stromovou strukturou.
Zvuk je přerušovaný.
Zvuk může být přerušovaný při vysoké přenosové
rychlosti.
Audiosoubory nelze přehrát.
Zařízení USB naformátovaná jinými systémy
souborů než FAT12, FAT16 nebo Systém FAT 32
nejsou podporována.*
*Tato jednotka podporuje systémy souborů FAT12, FAT16
a Systém FAT 32, ale některá zařízení USB nemusí
podporovat všechny tyto systémy souborů . Chcete-li
získat další informace, nahlédněte do návodu k obsluze
jednotlivých zařízení USB nebo se obraťte na výrobce.
Funkce BLUETOOTH®
Zařízení BLUETOOTH® nedokáže detekovat tuto
jednotku.
Nastavte položku [Bluetooth Connection] na [ON]
(strana 14).
Během připojování k zařízení BLUETOOTH® nemůže
být jednotka rozpoznána jiným zařízením. Zrušte
aktuální připojení a vyhledejte jednotku ze zařízení.
V závislosti na chytrém telefonu nebo mobilním
telefonu může být nutné vymazat tuto jednotku z
historie připojeného chytrého telefonu nebo
mobilního telefonu a zařízení znovu spárovat
(strana 7).
Není možné navázat připojení.
Zkontrolujte postupy párování a připojení v
návodu k zařízení a proveďte operaci znovu.
Název rozpoznaného zařízení se nezobrazí.
V závislosti na stavu zařízení nemusí jednotka
rozpoznat jeho název.
Není slyšet vyzváněcí tón.
Zvyšte hlasitost během vyzvánění.
Hlas volajícího je příliš tichý.
Zvyšte hlasitost během hovoru.
Druhý účastník vás slyší příliš slabě nebo hlasitě.
Upravte úroveň hodnoty [MIC Gain] (strana 12).
V průběhu telefonního hovoru je slyšet ozvěna
nebo šum.
Snižte hlasitost.
Je-li hluk v okolí příliš velký, zkuste jej snížit.
– Zavřete okno, je-li příliš velký hluk vně
automobilu.
– Pokud je příliš hlasitá klimatizace, snižte její úroveň.
Kvalita zvuku telefonního hovoru je špatná.
Kvalita telefonního hovoru závisí na příjmových
podmínkách mobilní sítě.
– Je-li příjem špatný, přejeďte s vozidlem na
místo, kde je lepší signál mobilní telefonní sítě.
Hlasitost zvuku z připojeného zařízení
BLUETOOTH® je nízká nebo vysoká.
Úroveň hlasitosti se u různých zařízení
BLUETOOTH® liší.
– Snižte rozdíl hlasitosti mezi touto jednotkou a
zařízením BLUETOOTH® (strana 10).
Zvuk přeskakuje během streamování audia nebo
dochází ke ztrátě spojení BLUETOOTH®.
Zmenšete vzdálenost mezi jednotkou a zařízením
BLUETOOTH®.
V případě, že je zařízení BLUETOOTH® uloženo v
obalu, který ruší přenos signálu, vyjměte jej při
používání z tohoto obalu.
V blízkosti je používáno několik zařízení
BLUETOOTH® nebo jiných zařízení (např.
amatérských rádiových vysílačů), která vysílají
rádiové vlny.
– Vypněte ostatní zařízení.
– Zvyšte vzdálenost mezi jednotkou a ostatními
zařízeními.
Při připojování jednotky k mobilnímu telefonu se
přehrávání na chvíli zastaví. Nejedná se o poruchu.
Připojené zařízení BLUETOOTH® nelze ovládat
během datového proudu audia.
Zkontrolujte, zda připojené zařízení BLUETOOTH®
podporuje AVRCP.
Některé funkce nepracují.
Zkontrolujte, zda připojované zařízení příslušnou
funkci podporuje.
Hovor je neúmyslně přijat.
Připojený telefon je nastaven na automatické
přijetí hovoru.
Možnost [Auto Answer] této jednotky je
nastavena na [ON] (strana 12).
22CS
Spárování nebylo dokončeno v důsledku
překročení časového limitu.
U některých připojovaných zařízení může být
časový limit pro spárování krátký. Zkuste dokončit
spárování během tohoto limitu.
Nelze spárovat.
Po inicializaci jednotky ji nemusí být možné
spárovat se dříve spárovaným zařízením
BLUETOOTH®®, pokud jsou informace o spárování
jednotky uloženy v tomto zařízení BLUETOOTH®®.
V takovém případě vymažte informace o
spárování jednotky ze zařízení BLUETOOTH®® a
poté párování opakujte.
Funkci BLUETOOTH® nelze ovládat.
Vypněte zapalování. Chvíli počkejte a poté
přepněte zapalování do polohy ACC.
Během handsfree hovoru není slyšet zvuk z
reproduktorů vozidla.
Pokud je zvuk slyšet z mobilního telefonu,
nastavte na mobilním telefonu výstup zvuku do
reproduktorů vozidla.
Apple CarPlay
Ikona Apple CarPlay se nezobrazuje na
obrazovce HOME.
Váš telefon iPhone není kompatibilní s funkcí
Apple CarPlay.
– Viz seznam kompatibility na webové stránce
podpory uvedené na zadní obálce.
Odpojte váš telefon iPhone od portu USB a znovu
jej připojte.
Funkce Apple CarPlay nemusí být k dispozici ve
vaší zemi nebo regionu.
Ujistěte se, že používáte k propojení jednotky a
telefonu iPhone certifikovaný kabel Lightning.
Android Auto
Ikona Android Auto se nezobrazuje na obrazovce
HOME.
Zkontrolujte váš telefon Android a přijměte
podmínky požadované pro použití funkce
Android Auto na vašem telefonu Android.
Aplikace Android Auto není nainstalována na
vašem telefonu Android.
– Stáhněte si a nainstalujte aplikaci Android Auto
do vašeho telefonu Android.
Váš telefon Android není kompatibilní s funkcí
Android Auto.
– Je vyžadován telefon Android s operačním
systémem Android 5.0 nebo vyšší verzí. Viz
seznam kompatibility na webové stránce
podpory uvedené na zadní obálce.
Odpojte váš telefon Android od portu USB a
znovu jej připojte.
Funkce Android Auto nemusí být k dispozici ve
vaší zemi nebo regionu.
Zprávy
Obecné
Cannot play this content.
Aktuálně vybraný obsah nelze přehrát nebo
přeskočit k dalšímu obsahu.
– Formát souboru obsahu není podporován.
– Znovu připojte zařízení USB.
– Zkontrolujte, zda je zařízení USB podporováno
jednotkou.
No Playable Data
Zařízení USB neobsahuje žádná přehrávatelná data.
– Nahrajte do zařízení USB hudební data/soubory.
Overcurrent caution on USB.
Zařízení USB je přetíženo.
– Odpojte zařízení USB.
– Značí, že zařízení USB není funkční nebo je
připojeno nepodporované zařízení.
USB device not supported
Podrobnosti o kompatibilitě vašeho zařízení USB
naleznete na stránkách uvedených na zadní obálce.
USB hub not supported
Tato jednotka nepodporuje rozbočovače USB.
BLUETOOTH®
Bluetooth device is not found.
Jednotka nedokáže detekovat připojitelné
zařízení BLUETOOTH®.
– Zkontrolujte nastavení BLUETOOTH®
připojovaného zařízení.
Na seznamu zaregistrovaných zařízení
BLUETOOTH® není žádné zařízení.
– Proveďte párování se zařízením BLUETOOTH®
(strana 7).
Handsfree device is not available.
Není připojen mobilní telefon.
– Připojte mobilní telefon (strana 8).
23CS
Pro přehrávání disků
Disc Error
Jednotka nedokáže z nějakého důvodu číst data.
Data jsou poškozená nebo vadná.
Disk je vadný.
Disk je s touto jednotkou nekompatibilní.
Disk je znečištěný nebo vložený obráceně.
– Očistěte disk nebo jej vložte správnou stranou
nahoru.
Nastal problém, kvůli kterému nelze disk přečíst.
– Vložte jiný disk.
Disk je s touto jednotkou nekompatibilní.
– Vložte kompatibilní disk.
Stiskněte tlačítko pro vyjmutí disku.
Disk nelze přehrát z důvodu kódu regionu.
Kód regionu disku DVD se liší od kódu regionu
jednotky.
Zvuk z tohoto audioformátu nelze přehrát.
Disky ve formátu DTS nejsou podporovány. Když
je vybrán formát DTS, nevychází z jednotky žádný
zvuk.
– Disky ve formátu DTS na této jednotce nelze
•Při volbě umístění pro montáž dbejte na to, aby
jednotka nenarušovala běžné úkony řízení.
•Neinstalujte jednotku do oblastí s výskytem
prachu, nečistot, nadměrných vibrací nebo vysoké
teploty (například místa, na která dopadá přímé
sluneční světlo, nebo do blízkosti horkovzdušného
potrubí).
• Pro dosažení pevné bezpečné instalace používejte
při instalaci pouze dodávané montážní vybavení.
Poznámky k napájecímu kabelu (žlutý kabel)
Při připojování jednotky v kombinaci s ostatními
stereokomponenty musí být proudové hodnocení obvodu
automobilu vyšší než součet kapacit pojistek všech
komponent.
Nastavení montážního úhlu
Montážní úhel nastavte tak, aby byl menší než 45°.
Seznam součástí vyžadovaných
k instalaci
26CS
• Tento seznam neuvádí kompletní obsah balení.
• Uvolňovací klíče uschovejte, protože jsou
nezbytné pro vyjmutí jednotky z vozidla.
Zapojení
*
3
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Výkonový zesilovač*
1
*
9
Chytrý telefon*7,
iPhone*8, zařízení USB
Z kabelového dálkového ovladače
(není součástí dodávky)*
4
*5*
6
Světle zelený
Fialovo-bíle pruhovaný
Z antény vozidla
Zpětná
kamera*
1
Podrobnosti najdete v části
„Připojení“ (strana 28).
*
3
*
3
*
3
*
3
Kamera*
1
Kamera*
1
Monitor*
1
Podrobnosti naleznete v části
„Schéma zapojení“ (strana29).
*
2
27CS
*1 Není součástí dodávky
Kabel spínače ruční brzdy
Ruční typ brzdyPedálový typ brzdy
*2 Impedance reproduktorů: 4 – 8 × 4
*3 Kabel RCA (není součástí dodávky)
*4 V závislosti na typu vozidla může být nutné pro kabelové
dálkové ovládání použít adaptér (není součástí dodávky).
Podrobnosti o používání kabelového dálkového ovladače
viz „Používání kabelového dálkového ovladače“
(strana 29).
*5 Nezávisle na tom, zda mikrofon používáte, jej umístěte
tak, aby nepřekážel při provádění úkonů spojených s
jízdou. Pokud je tento kabel vedený prostorem pod
vašima nohama, zajistěte jej např. svorkou.
*6 Podrobnosti o montáži mikrofonu naleznete v části
„Instalace mikrofonu“ (strana 29).
*7 Pro připojení chytrého telefonu k hlavní jednotce je nutný
příslušný kabel (není součástí dodávky).
*8 Chcete-li připojit telefon iPhone, použijte propojovací
kabel USB pro telefon iPhone (není součástí dodávky).
*9
*10
Pro navigační modul XA-NV400 (není součástí dodávky)
Připojení
Máte-li aktivní (motorovou) anténu bez reléové
skříňky, může připojení této jednotky pomocí
dodávaného napájecího kabelu
Ke konektoru reproduktoru vozidla
anténu poškodit.
K napájecímu konektoru vozidla
Zdroj nepřetržitého
12
napájení
Ovládání automatické
(motorové) antény a
13
výkonového zesilovače
(REM OUT)
Spínaný zdroj napájení
14
osvětlení
15 Spínaný zdroj napájení Červený
16 UzemněníČerný
Žlutý
modrobíle
pruhovaný
oranžovobíle
pruhovaný
Ke kabelu spínače ruční brzdy
Montážní poloha kabelu spínače ruční brzdy
závisí na vašem automobilu.
Ujistěte se, že vodič ruční brzdy (světle zelený)
napájecího kabelu je připojen ke kabelu
spínače ruční brzdy.
1
Zadní reproduktor
(pravý)
2
3
Přední
reproduktor
4
(pravý)
5
Přední reproduktor
(levý)
6
7
Zadní reproduktor
(levý)
8
fialový
fialovočerně
pruhovaný
šedý
šedočerně
pruhovaný
Bílý
bíločerně
pruhovaný
Zelená
zelenočerně
pruhovaný
28CS
K napájecímu konektoru +12 V vodiče
zpětného světla automobilu (pouze při
připojení zpětné kamery)
Připojení paměti
Po připojení žlutého kabelu zdroje napájení bude
do paměťového okruhu nepřetržitě dodáváno
napájení, a to i v případě, že je vypnuto zapalování.
Připojení reproduktorů
• Před připojením reproduktorů vypněte jednotku.
•Aby nedošlo k poškození, použijte reproduktory s
impedancí 4 až 8 a s adekvátní zatížitelností.
Připojení monitoru
Při instalaci monitoru pro zadní sedadla připojte
kabel pro spínač ruční brzdy ke kostře.
Schéma zapojení
Konektor pomocného napájení
ČervenýČervený
ŽlutýŽlutý
ČervenýČervený
ŽlutýŽlutý
Červený
Červený
Žlutý
Žlutý
Spona (není součástí dodávky)
Zkontrolujte konektor pomocného napájení vozidla a
zapojte kabely správným způsobem podle vozidla.
Běžné zapojení
Zdroj nepřetržitého
12
napájení
15 Spínaný zdroj napájení Červený
Při záměně pozic červeného a žlutého kabelu
12 Spínaný zdroj napájení Žlutý
Zdroj nepřetržitého
15
napájení
Automobily bez režimu ACC
Žlutý
Červený
Instalace mikrofonu
Aby bylo možné během telefonování v režimu
handsfree zachytit váš hlas, je nutné nainstalovat
mikrofon .
Upozornění
•Ovinutí kabelu kolem sloupku řízení nebo řadicí
páky představuje extrémně nebezpečnou situaci.
Ujistěte se, že kabel a ostatní části nijak nezasahují
do řízení.
•Pokud je vaše vozidlo vybaveno airbagy nebo
jiným zařízením pohlcujícím nárazy, obraťte se
před instalací na prodejnu, kde jste tuto jednotku
zakoupili, nebo na prodejce vozidla.
Pozná mka
Před nalepením oboustranné pásky očistěte povrch
palubní desky suchým hadříkem.
Po správném zapojení konektorů a vodičů
spínaného zdroje napájení připojte jednotku ke
zdroji napájení vozidla. Budete-li mít k připojení
jednotky jakékoliv dotazy nebo narazíte na
problémy, na které nenaleznete odpovědi v této
příručce, obraťte se na prodejce vozidla.
Používání kabelového dálkového
ovladače
Použití dálkového ovladače na volantu
Před použitím je nutná instalace propojovacího
kabelu RC-SR1 (není součástí dodávky).
1 Aby bylo možné používat dálkový ovladač na
volantu, vyberte možnost [Obecná nastavení]
[Steering Control Custom] pro uskutečnění
registrace (strana 14).
Po dokončení registrace je dálkový ovladač na
volantu dostupný.
Poznámky k instalaci propojovacího kabelu RC-SR1
(není součástí dodávky)
• Podrobnosti naleznete na webové stránce podpory
uvedené na zadní obálce. Poté připojte všechny vodiče
odpovídajícím způsobem. Nesprávné zapojení může vést k
poškození jednotky.
• Doporučujeme poradit se s dodavatelem nebo zkušeným
technikem.
29CS
Používání kabelového dálkového ovladače
Západka
Více než 182 mm
(7 1/4 palce)
Více než
111 mm (4 3/8 palce)
K palubní desce / středové konzole
Díly dodané k
vozidlu
držák
držák
1 Chcete-li povolit kabelový dálkový ovladač,
nastavte volbu [Steering Control] v nabídce [Obecná
nastavení] na [Preset] (strana 14).
Použití zpětné kamery
Před použitím je nutná instalace zpětné kamery
(není součástí dodávky).
Obraz ze zpětné kamery připojené ke konektoru
CAMERA IN (REAR) se zobrazuje v těchto případech:
pokud se rozsvítí zpětné světlomety automobilu
(nebo pokud přesunete řadicí páku do polohy R
(zpátečka).
pokud stisknete tlačítko HOME, dotknete se
možnosti [Videokamera] a poté možnosti
[Zadní část].
2 Namontujte jednotku do držáku .
Poznámky
• Pokud jsou západky rovné nebo ohnuté směrem ven,
montáž jednotky nebude pevná a může se stát, ze
jednotka vypadne.
• Ujistěte se, že jsou všechny 4 západky ochranné objímky
řádně zapojeny do drážek jednotky.
Montáž
Montáž jednotky do palubní desky
•Před instalací se ujistěte, že západky na obou
stranách držáku jsou ohnuty o 3,5 mm
5
(
/32 palce) směrem dovnitř.
•Pro japonská vozidla viz „Montáž jednotky v
japonském automobilu“ (strana 30).
1 Umístěte držák dovnitř palubní desky a
ohněte svěrky směrem ven, čímž zajistíte
těsné zapadnutí.
Montáž jednotky v japonském automobilu
Do některých japonských automobilů nelze tuto
jednotku namontovat. V takovém případě
kontaktujte prodejce společnosti Sony.
Při montáži této jednotky do předinstalovaných
držáků ve vašem vozidle použijte dodávané šrouby
v příslušných dírách pro šrouby v závislosti na
vašem vozidle:
T pro vozy TOYOTA a N pro vozy NISSAN.
Poznámka
Abyste předešli problémům, použijte k montáži pouze
dodávané šrouby .
30CS
Výměna pojistky
Pojistka (10 A)
Při výměně pojistky se ujistěte, že
používáte pojistku, jejíž proudová
hodnota se shoduje s původní
pojistkou. Pokud se pojistka spálí,
zkontrolujte připojení napájení a
pojistku vyměň te. Pokud se pojistka
spálí znovu, mohlo dojít k závadě
uvnitř zařízení. V takovém případě kontaktujte
nejbližšího prodejce společnosti Sony.
31CS
Z bezpečnostných dôvodov si túto jednotku
nainštalujte do palubnej dosky vozidla, pretože
zadná strana jednotky sa počas používania zahrieva.
Podrobné informácie nájdete v časti Pripojenie
a inštalácia (str. 56).
Vlastnosti laserovej diódy
Trvanie žiarenia: nepretržité
Výstupný výkon lasera: menej ako 390 W
(Ide o výstupnú hodnotu nameranú vo vzdialenosti
70 mm od povrchu objektívu na bloku optickej
prenosky s clonou 7 mm.)
Štítok, na ktorom je uvedené prevádzkové napätie
a ďalšie údaje, je na spodnej strane šasi.
Varovanie
Jednotku nevystavujte dažďu ani vlhkosti,
aby ste predišli požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Neotvárajte kryt zariadenia, aby ste predišli
úrazu elektrickým prúdom. Opravy prenechajte
výlučne kvalifikovanému personálu.
VAROVANIE
Používanie optických prístrojov s týmto produktom
zvyšuje nebezpečenstvo poškodenia zraku. Keďže
laserový lúč používaný v tomto CD/DVD prehrávači
môže poškodiť zrak, nepokúšajte sa rozoberať kryt.
Opravy prenechajte výlučne kvalifikovanému
personálu.
Vyrobené v Číne
Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje,
že toto vybavenie spĺňa nariadenia smernice
2014/53/EÚ.
Celý text vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na
nasledujúcej internetovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Toto zariadenie je určené na používanie so
schválenými verziami softvéru, ktoré sú uvedené vo
vyhlásení o zhode EÚ.
Softvér uložený v tomto zariadení preukázateľne
spĺňa kľúčové požiadavky smernice 2014/53/EÚ.
Verzia softvéru: SOC: _.__.__
Verziu softvéru je možné skontrolovať v položke
venovanej nastaveniu firmvéru v ponuke
všeobecných nastavení.
Označenie CE platí iba v krajinách, ktoré to vyžadujú
na základe zákonov, predovšetkým v krajinách
Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP).
Upozornenie pre zákazníkov: Nasledujúce
informácie sa vzťahujú len na zariadenia
predávané v krajinách, v ktorých platia
smernice EÚ.
Tento produkt bol vyrobený spoločnosťou alebo v
mene spoločnosti Sony Corporation.
Dovozca pre EÚ: Sony Europe Limited.
Otázky týkajúce sa dovozcu pre EÚ alebo súladu
produktu s normami v Európe zašlite oprávnenému
zástupcovi výrobcu: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgicko.
Likvidácia odpadových batérií,
elektrického a elektronického
vybavenia (platné v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách
so zavedenými systémami
separovaného zberu odpadu)
Tento symbol na produkte, batérii alebo na balení
znamená, že s produktom a batériou nemožno
zaobchádzať ako s domovým odpadom.
Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol
používať spolu so symbolom chemickej značky.
Symboly chemickej značky ortuti (Hg) alebo olova
(Pb) sa k tomuto symbolu pridávajú v prípade, ak
batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortuti alebo
0,004 % olova.
Správnou likvidáciou týchto produktov a batérií
zabránite možnému negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak
hrozil pri nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia
týchto materiálov pomáha šetriť prírodné zdroje.
Ak sú produkty z bezpečnostných, prevádzkových
dôvodov alebo z dôvodu integrity údajov trvalo
pripojené k vstavanej batérii, takúto batériu by mal
vymieňať len kvalifikovaný servisný personál.
Po uplynutí životnosti batérie, elektrických
a elektronických zariadení by ste mali tieto
produkty odovzdať na príslušnom zbernom mieste
určenom na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení, aby ste zaručili ich správnu likvidáciu.
Informácie o iných typoch batérií nájdete v časti
o bezpečnom vybratí batérie z produktu. Batériu
odovzdajte v príslušnom zbernom mieste určenom
na recykláciu nepotrebných batérií.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu
alebo batérie vám poskytne miestny mestský úrad,
miestny úrad zodpovedný za odvoz domového
odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt alebo
batériu kúpili.
32SK
Upozornenie, ak zapaľovanie automobilu
nemá polohu ACC
Po vypnutí zapaľovania musíte stlačiť a podržať
tlačidlo HOME na jednotke, kým sa displej
nevypne.
V opačnom prípade sa displej nevypne, čo
spôsobí vybitie batérie.
Odopretie záruk na služby, ktoré ponúkajú
tretie strany
Služby, ktoré ponúkajú tretie strany, sa môžu zmeniť,
pozastaviť alebo ukončiť bez predchádzajúceho
upozornenia. Spoločnosť Sony v takýchto situáciách
nenesie žiadnu zodpovednosť.
Dôležité upozornenie
Varovanie
SPOLOČNOSŤ SONY V ŽIADNOM PRÍPADE NENESIE
ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE NÁHODNÉ, NEPRIAME
ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY ANI ZA INÉ POŠKODENIA
VRÁTANE, ALE NIE VÝHRADNE, UŠLÉHO ZISKU,
STRATY PRÍJMOV, STRATY ÚDAJOV, STRATY
MOŽNOSTI POUŽÍVAŤ PRODUKT ALEBO AKÉKOĽVEK
SÚVISIACE VYBAVENIE, PRESTOJOV A UŠLÉHO ČASU
KUPUJÚCEHO V SÚVISLOSTI S POUŽÍVANÍM TOHTO
PRODUKTU, JEHO HARDVÉRU ALEBO SOFTVÉRU,
PRÍPADNE V DÔSLEDKU JEHO POUŽÍVANIA.
Vážený zákazník, tento produkt obsahuje rádiový
vysielač.
Podľa predpisu EHK OSN č. 10 môžu výrobcovia
vozidiel stanoviť špecifické podmienky týkajúce sa
inštalácie rádiových vysielačov do vozidiel.
Pred inštaláciou tohto produktu do vozidla si
pozrite návod na použitie vozidla, prípadne sa
obráťte na výrobcu alebo predajcu vozidla.
Núdzové hovory
Toto zariadenie BLUETOOTH na telefonovanie bez
pomoci rúk do vozidla a elektronické zariadenie
pripojené k tomuto zariadeniu fungujú pomocou
rádiových signálov, mobilných a káblových sietí,
ako aj pomocou funkcie naprogramovanej
používateľom, a preto nemožno zaručiť pripojenie
za každých podmienok.
Z tohto dôvodu sa v prípade nevyhnutnej
komunikácie (napríklad v núdzových
zdravotníckych situáciách) nikdy nespoliehajte
výhradne na elektronické zariadenia.
Komunikácia BLUETOOTH
•Mikrovlny vyžarované zariadením BLUETOOTH
môžu mať vplyv na fungovanie elektronických
zdravotníckych zariadení. Na nasledujúcich
miestach vypnite túto jednotku a ďalšie zariadenia
BLUETOOTH, pretože môžu spôsobiť nehodu:
– na miestach, kde sa vyskytujú horľavé plyny,
v nemocniciach, vlakoch, lietadlách alebo na
čerpacích staniciach,
– v blízkosti automatických dverí alebo požiarnych
alarmov.
•Táto jednotka podporuje funkcie zabezpečenia,
ktoré spĺňajú štandard BLUETOOTH na
poskytovanie bezpečného pripojenia pri použití
bezdrôtovej technológie BLUETOOTH. Úroveň
zabezpečenia však závisí aj od nastavenia. Pri
komunikácii pomocou bezdrôtovej technológie
BLUETOOTH buďte opatrní.
•Za únik informácií počas komunikácie cez
rozhranie BLUETOOTH nepreberáme žiadnu
zodpovednosť.
Ak m áte ne jaké o tázky alebo problémy s jednotkou,
ktoré nie sú zahrnuté v tejto príručke, obráťte sa na
najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony.
–Otvorenie ponuky HOME.
– Zapnutie napájania.
– Stlačením a podržaním tlačidla dlhšie ako
2 sekundy vypnete jednotku.
ATT (stlmenie zvuku)
Stlačením a podržaním tlačidla 1 sekundu (menej
ako 2 sekundy) stlmíte zvuk.
Ak chcete nastavenie zrušiť, znova tlačidlo stlačte
a podržte, alebo otočte voličom hlasitosti.
Stlačením a podržaním voliča aktivujete funkciu
hlasových príkazov pre aplikácie Apple CarPlay a
Android Auto™.
Displej/dotykový panel
Zásuvka na disk
/ (predchádzajúce/nasledujúce)
– Prechod na predchádzajúcu alebo
nasledujúcu položku.
– Stlačením a podržaním tlačidla posuniete
prehrávanie rýchlo dozadu alebo rýchlo
dopredu.
Tlačidlo obnovenia nastavení
Použite špicatý predmet, napríklad guľôčkové
pero.
35SK
Zobrazenia obrazoviek
Obrazovka prehrávania:
Obrazovka HOME:
Obrazovka Tlačidlo OPTION:
Indikátory stavu
Svieti, keď je stlmený zvuk.
Svieti, keď sú k dispozícii alternatívne
frekvencie (AF).
Svieti, keď sú k dispozícii aktuálne
dopravné informácie (TA).
Rozsvieti sa, ak zvukové zariadenie
podporuje prehrávanie po zapnutí
profilu A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
Rozsvieti sa, keď je k dispozícii
telefonovanie bez pomoci rúk po zapnutí
profilu HFP (Handsfree Profile).
Informuje o intenzite signálu
pripojeného mobilného telefónu.
Informuje o zostávajúcej kapacite batérie
pripojeného mobilného telefónu.
Svieti, keď je zapnutý signál Bluetooth®.
Bliká pri pripájaní.
(možnosti zdroja)
Otvorenie ponuky s možnosťami zdroja.
Dostupné položky sa líšia v závislosti od zdroja.
Oblasť aplikácií
Zobrazenie ovládacích prvkov a indikátorov
prehrávania alebo stavu jednotky. Zobrazené
položky sa líšia v závislosti od zdroja.
Hodiny (strana 43)
(návrat na obrazovku prehrávania)
Prepnutie z domovskej obrazovky (HOME) na
obrazovku prehrávania.
Tlačidlá na výber zdrojov a nastavení
Zmena zdroja alebo rôzne úpravy nastavení.
Tlačidlá na výber zdrojov
Zmena zdroja.
(EXTRA BASS)
Zmena nastavenia ekvalizéra a hlbokotónového
reproduktora EXTRA BASS (strana 44).
(EQ10/Subwoofer)
Zmena nastavenia ekvalizéra a hlbokotónového
reproduktora EQ10/Subwoofer (strana 44).
(vypnutie monitora)
Vypnutie monitora. Vypnutý monitor znova
zapnete tak, že sa dotknete ktorejkoľvek časti
displeja.
36SK
Úvodné informácie
[0000]
Zadajte prístupový kľúč
Počiatočné nastavenia
Skôr ako jednotku po výmene autobatérie alebo
zmene pripojení prvýkrát použijete, musíte urobiť
počiatočné nastavenia.
Ak sa po zapnutí jednotky nezobrazí obrazovka
počiatočných nastavení, vykonajte jej inicializáciu
pomocou obnovenia výrobných nastavení
(strana 44).
1 Dotknite sa položky [Language] a nastavte
jazyk zobrazenia.
2 Dotknite sa položky [Demo] a potom
dotknutím sa položky [OFF] vypnite režim
ukážky.
3 Dotknite sa položky [Set Date/Time] a
nastavte dátum a čas.
4 Po nastavení dátumu a času sa dotknite
tlačidla [OK].
Zobrazia sa úvodné varovné informácie.
5 Pozorne si ich prečítajte a ak súhlasíte so
všetkými podmienkami, dotknite sa tlačidla
[OK].
Nastavenie je hotové.
Toto nastavenie môžete neskôr upraviť v ponuke
nastavení (strana 43).
1 Zariadenie BLUETOOTH umiestnite do
okruhu 1 m (3 stopy) od jednotky.
2 Stlačte tlačidlo HOME a dotknite sa položky
[Settings].
3 Dotknite sa tlačidla .
4 Dotknite sa položky [Bluetooth Connection]
a signál nastavte na možnosť [ON].
Zapne sa signál BLUETOOTH a v stavovom
riadku jednotky sa rozsvieti ikona .
5 Dotknite sa tlačidla [Pairing].
Kým je jednotka v pohotovostnom režime
párovania, bliká indikátor .
6 Párovanie urobte v zariadení BLUETOOTH,
aby rozpoznalo túto jednotku.
7 Na displeji zariadenia BLUETOOTH vyberte
model [XAV-AX200].
Ak sa názov vášho modelu nezobrazuje,
opakujte postup od kroku 5.
8 Ak zariadenie BLUETOOTH vyžaduje
prístupový kľúč*, zadajte hodnotu [0000].
* V závislosti od zariadenia BLUETOOTH sa prístupový
kľúč môže nazývať aj prístupový kód, kód PIN, číslo PIN,
heslo a pod.
Príprava zariadenia BLUETOOTH
Môžete prehrávať hudbu alebo telefonovať bez
pomoci rúk v závislosti od kompatibilného
zariadenia BLUETOOTH, ako je smartfón, mobilný
telefón alebo zvukové zariadenie (ďalej len
„zariadenie BLUETOOTH“, ak nie je uvedené inak).
Podrobné informácie o pripojení nájdete v návode
na použitie dodanom s príslušným zariadením.
Pred pripojením zariadenia znížte hlasitosť
jednotky, inak môže zvuk prudko zosilnieť.
Párovanie a pripojenie k zariadeniu
BLUETOOTH
Pri prvom pripojení zariadenia BLUETOOTH sa
vyžaduje vzájomná registrácia (tzv. „párovanie“).
Vďaka párovaniu sa jednotka a ostatné zariadenia
medzi sebou vzájomne rozpoznajú.
Po spárovaní zostane indikátor svietiť.
9 Výberom tejto jednotky v zariadení
BLUETOOTH vytvoríte pripojenie
BLUETOOTH.
Po pripojení sa rozsvieti indikátor alebo .
Pozná mky
• K jednotke sa dá naraz pripojiť len jedno zariadenie
BLUETOOTH.
• Ak chcete pripojenie BLUETOOTH vypnúť, vypnite ho z
jednotky alebo zo zariadenia BLUETOOTH.
37SK
Pripojenie k spárovanému zariadeniu
BLUETOOTH
Ak chcete používať spárované zariadenie, musíte
ho pripojiť k jednotke. Niektoré spárované
zariadenia sa pripoja automaticky.
1 Stlačte tlačidlo HOME a dotknite sa položky
[Settings].
2 Dotknite sa tlačidla .
3 Dotknite sa tlačidla [Bluetooth Connection]
a potom položky [ON].
Skontrolujte, či v stavovom riadku jednotky svieti
indikátor .
4 V zariadení BLUETOOTH aktivujte funkciu
BLUETOOTH.
5 Pripojte sa k jednotke pomocou zariadenia
BLUETOOTH.
V stavovom riadku sa rozsvieti indikátor alebo
.
Pripojenie naposledy pripojeného zariadenia
z jednotky
Keď zapnete zapaľovanie a signál BLUETOOTH je
aktivovaný, jednotka vyhľadá naposledy pripojené
zariadenie BLUETOOTH a automaticky sa k nemu
pripojí.
Poznámka
Pri prehrávaní zvuku cez BLUETOOTH sa z jednotky nedá
pripojiť k mobilnému telefónu. Môžete sa však pripojiť z
mobilného telefónu k jednotke.
Inštalácia mikrofónu
Podrobné informácie nájdete v časti Inštalácia
mikrofónu (str. 59).
Pripojenie kamier
Po pripojení kamier ku konektorom CAMERA IN môžete
zobraziť obraz z týchto kamier. Podrobné informácie
nájdete v časti Pripojenie a inštalácia (str. 56).
Ak chcete zobraziť obraz z kamier
Stlačte tlačidlo HOME, dotknite sa položky [Camera]
a následne položky [1], [2] alebo [Rear].
Počúvanie rádia
Počúvanie rádia
Ak chcete počúvať rádio, stlačte tlačidlo HOME
a dotknite sa položky [Tuner].
Ovládacie prvky alebo indikátory príjmu
Aktuálne pásmo
Zmena pásma (FM alebo AM).
Aktuálna frekvencia, názov programovej
služby*, indikátor RDS (systém Radio Data
System)*
* Počas príjmu RDS vysielania.
(možnosť tunera)
Otvorenie ponuky možností pre tuner.
SEEK-/SEEK+
Automatické ladenie.
/
Manuálne ladenie.
Dotknutím sa a podržaním tohto tlačidla môžete
priebežne preskakovať frekvencie.
Čísla predvolieb
Výber predvolenej stanice. Potiahnutím prsta doprava
alebo doľava zobrazíte ďalšie predvolené stanice.
Dotknutím sa a podržaním týchto tlačidiel uložíte
aktuálnu frekvenciu v príslušnej predvoľbe.
Ladenie
1 Vyberte pásmo (FM alebo AM).
2 Vykonajte ladenie.
Automatické ladenie
Dotknite sa tlačidiel SEEK-/SEEK+.
Vyhľadávanie sa zastaví, keď jednotka zachytí
signál stanice.
Manuálne ladenie
Dotknutím sa a podržaním tlačidla /
vyhľadajte približnú frekvenciu a potom
opakovanými dotykmi na tlačidlo / dolaďte
želanú frekvenciu.
38SK
Manuálne ukladanie staníc
1
Počas vysielania stanice, ktorú chcete uložiť,
stlačte a podržte číslo požadovanej predvoľby.
Počúvanie uložených staníc
1 Vyberte pásmo a potom sa dotknite
požadovaného čísla predvoľby.
Používanie funkcií tunera
K nasledujúcim funkciám sa dostanete cez tlačidlo .
BTM
Ukladanie staníc v poradí podľa frekvencie pod
čísla predvolieb. Ako predvolené stanice je
možné uložiť 18 staníc FM a 12 staníc AM.
Local
Ak chcete naladiť iba stanice so silným signálom,
vyberte [ON]. Ak chcete ladiť normálne, vyberte
[OFF].
*AF
Vyberte [ON], ak chcete stanicu nepretržite ladiť
na najsilnejší signál v sieti.
*TA
Vyberte [ON], ak chcete naladiť aktuálne
dopravné informácie alebo programy o
dopravnej situácii (TP), ak sú dostupné.
*Regional
Vyberte [ON], ak chcete zostať pri aktuálne
počúvanej stanici, pričom funkcia AF je zapnutá.
Ak opustíte oblasť príjmu tohto regionálneho
programu, vyberte [OFF]. Táto funkcia nefunguje
v Spojenom kráľovstve a v niektorých ďalších
oblastiach.
PTY*
Vyberte typ programu zo zoznamu PTY List
a vyhľadajte stanicu, ktorá vysiela zvolený typ
programu.
* K dispozícii iba, keď je k dispozícii príjem FM.
Príjem núdzových hlásení
Keď je zapnutá funkcia AF alebo TA, núdzové
hlásenia automaticky prerušia vysielanie práve
zvoleného zdroja.
Prehrávanie
Prehrávanie disku
V závislosti od typu disku sa niektoré funkcie môžu
líšiť alebo môžu byť obmedzené.
1 Vložte disk (označenou stranou nahor).
Prehrávanie sa spustí automaticky.
Ak sa zobrazí ponuka DVD
V ponuke disku DVD sa dotknite požadovanej
položky.
Môžete tiež používať ovládací panel ponuky, ktorý
možno zobraziť dotknutím sa ktoréhokoľvek miesta
na displeji okrem položiek ponuky disku DVD.
Pomocou tlačidiel /// pohybujte kurzorom
a výber potvrďte dotknutím sa tlačidla .
Príklad indikátorov prehrávania (DVD)
Číslo titulu, číslo kapitoly, formát zvuku
Indikátor priebehu, uplynutý čas prehrávania/
celkový čas prehrávania
Ak sa indikátory nezobrazujú, dotknite sa displeja.
39SK
Zmena jazyka a formátu zvuku
Pri prehrávaní videa z disku DVD možno jazyk zvuku
zmeniť, ak sú na disku zaznamenané stopy vo
viacerých jazykoch. Zmeniť môžete aj formát zvuku
pri prehrávaní disku nahratého vo viacerých
formátoch zvuku (napr. Dolby Digital).
Počas prehrávania sa dotknite displeja a potom
tlačidla .
Opakovane sa dotýkajte tlačidla Audio, kým sa
nezobrazí požadovaný jazyk alebo formát zvuku.
Príklad: Dolby Digital 5.1 ch
Jazyk zvuku
Formát zvuku a čísla kanálov
Ak sa rovnaký jazyk zobrazí minimálne dvakrát, disk
je nahratý vo viacerých formátoch zvuku.
Prehrávanie zo zariadenia USB
Prehrávať môžete zo zariadení USB typu MSC
(veľkokapacitné zariadenia) (napríklad z jednotky
USB flash alebo prehrávača digitálnych médií), ktoré
sú kompatibilné so štandardom USB.
Poznámky
• Podporované sú aj zariadenia USB formátované so
súborovými systémami FAT12, 16 a 32.
• Podrobné informácie o kompatibilite zariadenia USB
nájdete na lokalite zákazníckej podpory uvedenej na
zadnom obale.
• Podrobnosti o podporovaných formátoch súborov nájdete
v časti Podporované formáty prehrávania cez rozhranie
USB (str. 47).
1 Znížte hlasitosť v jednotke.
2 Zariadenie USB zapojte do portu USB.
3 Stlačte tlačidlo HOME a dotknite sa
položky [USB].
Spustí sa prehrávanie.
Odpojenie zariadenia
Vypnite jednotku alebo spínač zapaľovania otočte
do polohy vypnutia ACC a potom zariadenie USB
odpojte.
Prehrávanie zo zariadenia
BLUETOOTH
Môžete prehrávať obsah pripojeného zariadenia,
ktoré podporuje profil BLUETOOTH A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).
1 Zvukové zariadenie pripojte cez BLUETOOTH
(strana 38).
2 Stlačte tlačidlo HOME a dotknite sa položky
[BT Audio].
3 Spustite prehrávanie zo zvukového
zariadenia.
Poznámky
• V závislosti od zvukového zariadenia sa na jednotke
nemusia zobraziť informácie, ako je názov, číslo a trvanie
skladby alebo stav prehrávania.
• Aj keď sa v jednotke zmení zdroj, prehrávanie zo
zvukového zariadenia sa nezastaví.
Prispôsobenie hlasitosti zariadenia
BLUETOOTH iným zdrojom
Môžete znížiť rozdiely v hlasitosti medzi jednotkou
a zariadením BLUETOOTH:
Počas prehrávania sa dotknite tlačidla a [Input
Level] nastavte na hodnotu medzi –8 a +8.
Vyhľadávanie a prehrávanie
skladieb
Opakované a náhodné prehrávanie
1 Počas prehrávania sa opakovane dotýkajte
tlačidla (opakované prehrávanie) alebo
(náhodné prehrávanie), kým sa
nezobrazí požadovaný režim prehrávania.
Spustenie prehrávania vo vybratom režime môže
chvíľu trvať.
Dostupné režimy prehrávania sa líšia v závislosti od
zvoleného zdroja zvuku a pripojeného zariadenia.
40SK
Vyhľadanie súboru na obrazovke so
zoznamom
1 Počas prehrávania disku CD-DA alebo cez
rozhranie USB sa dotknite položky .
Otvorí sa zoznam práve prehrávanej položky.
Potom sa dotknite ikony (zvuk) alebo
(video) podľa toho, ktorý typ súborov chcete
zobraziť. (K dispozícii iba počas prehrávania cez
rozhranie USB.)
2 Dotknite sa zvolenej položky.
Spustí sa prehrávanie.
Iné nastavenia počas prehrávania
Ďalšie nastavenia v jednotlivých zdrojoch získate,
keď sa dotknete tlačidla . Dostupné položky sa
líšia v závislosti od zdroja.
Picture EQ
Úprava kvality obrazu podľa vášho želania:
[Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom].
(K dispozícii, iba keď je zatiahnutá parkovacia
brzda a zvolené USB video.)
Aspect
Výber pomeru strán pre obrazovku jednotky.
(K dispozícii, iba keď je zatiahnutá parkovacia
brzda a zvolené USB video.)
Normal
Obraz s pomerom strán 4 : 3 sa zobrazí v
pôvodnej veľkosti s bočnými pruhmi na
vyplnenie obrazovky s pomerom 16 : 9.
Zoom
Zobrazuje obraz v pomere 16 : 9, ktorý sa
konvertoval do formátu Letter Box s pomerom
4:3.
Full
Obraz s pomerom strán 16 : 9 sa zobrazí
vpôvodnej veľkosti.
Captions
Obraz sa zväčší vodorovne, pričom titulky sa
prispôsobia obrazovke.
DVD Audio Level
Úprava úrovne zvukového výstupu v rozmedzí –8 až
+8 pre disk DVD nahratý vo formáte Dolby Digital,
aby sa vyrovnala úroveň hlasitosti medzi diskami.
(K dispozícii iba počas prehrávania disku DVD.)
Telefonovanie bez pomoci rúk
Ak chcete používať mobilný telefón, pripojte ho
k tejto jednotke. Podrobné informácie nájdete
v časti Príprava zariadenia BLUETOOTH (str. 37).
Pozná mka
Funkcie telefonovania bez pomoci rúk (z angl. handsfree)
vysvetlené nižšie sú dostupné iba vtedy, keď je vypnutá
funkcia Apple CarPlay alebo Android Auto. Ak je funkcia
Apple CarPlay alebo Android Auto zapnutá, použite funkcie
telefonovania bez pomoci rúk v danej aplikácii.
Prevzatie hovoru
1
Keď dostanete hovor, dotknite sa tlačidla .
Začne sa telefonický hovor.
Pozná mka
Zvonenie a hlas hovoriaceho sa reprodukujú iba z predných
reproduktorov.
Odmietnutie a ukončenie hovoru
Dotknite sa tlačidla .
Uskutočnenie hovoru
1 Stlačte tlačidlo HOME a dotknite sa položky
[Phone].
2 Na displeji telefónu BLUETOOTH sa dotknite
niektorej z ikon telefonovania.
(história hovorov)*
V zozname histórie hovorov vyberte kontakt.
Jednotka ukladá posledných 20 hovorov.
(opätovné vytáčanie)
Automatické zavolanie kontaktu, s ktorým
ste telefonovali naposledy.
41SK
(telefónny zoznam)*
Výber kontaktu zo zoznamu mien/čísel
v telefónnom zozname. Ak chcete vyhľadať
kontakt v zozname mien podľa abecedy,
dotknite sa tlačidla .
(zadanie telefónneho čísla)
Zadajte telefónne číslo.
Zoznam predvolených telefónnych čísel
Výber uloženého kontaktu.
Informácie o ukladaní kontaktov nájdete v
časti Predvolenie telefónnych čísel (str. 42).
* Mobilný telefón musí podporovať profil PBAP (Phone
Book Access Profile).
3 Dotknite sa tlačidla .
Začne sa telefonický hovor.
Predvolenie telefónnych čísel
V rámci predvolieb môžete uložiť až 6 kontaktov.
1 Na displeji telefónu vyberte z telefónneho
zoznamu číslo, ktoré chcete uložiť ako
predvoľbu.
Zobrazí sa obrazovka s potvrdením.
2 Dotknite sa tlačidla [Add to Preset].
3 Vyberte zoznam predvolených telefónnych
čísel, v ktorom je uložené príslušné
telefónne číslo.
Kontakt sa uloží v zozname predvolených
telefónnych čísel.
Užitočné funkcie
Apple CarPlay
Vďaka aplikácii Apple CarPlay môžete vo vozidle
používať iPhone spôsobom, ktorý vám umožní plne
sa sústrediť na jazdu.
Informácie o používaní aplikácie Apple CarPlay
•Potrebujete iPhone so systémom iOS 7.1 alebo
novšou verziou. Pred použitím aplikácie si
nainštalujte najnovšiu verziu systému iOS.
• Apple CarPlay sa môže používať v zariadení
iPhone 5 alebo jeho novších verziách.
• Podrobnejšie informácie o kompatibilných
modeloch nájdete v zozname kompatibilných
zariadení na lokalite zákazníckej podpory
uvedenej na zadnom kryte.
• Podrobnosti o aplikácii Apple CarPlay nájdete v
príručke dodanej so zariadením iPhone alebo na
webovej lokalite aplikácie Apple CarPlay.
• Keďže v zariadení iPhone používate GPS, položte
iPhone na miesto s dobrým GPS signálom.
1 Zapojte iPhone do portu USB.
2 Stlačte tlačidlo HOME a dotknite sa ikony
Apple CarPlay.
Na displeji jednotky sa objaví displej zariadenia
iPhone. Jednotlivé aplikácie sa ovládajú dotykom.
Operácie dostupné počas hovoru
Nastavenie hlasitosti zvonenia
Počas hovoru otáčajte voličom ovládania hlasitosti.
Nastavenie hlasitosti hlasu hovoriaceho
Počas hovoru otáčajte voličom ovládania hlasitosti.
Nastavenie hlasitosti pre druhého účastníka
(nastavenie zosilnenia pre mikrofón)
Počas telefonovania bez pomoci rúk sa dotknite
tlačidla a položku [MIC Gain] nastavte na
hodnotu [High], [Middle] alebo [Low].
Prepínanie medzi režimami bez pomoci rúk a
s použitím rúk
Dotknutím sa tlačidla počas hovoru
prepnete zvuk telefonického hovoru medzi
jednotkou a mobilným telefónom.
Poznámka
V závislosti od mobilného telefónu táto funkcia možno
nebude k dispozícii.
Automatické prijatie prichádzajúceho hovoru
Dotknite sa tlačidla a položku [Auto Answer]
nastavte na hodnotu [ON].
42SK
Android Auto
Aplikácia Android Auto rozširuje platformu
Android™ až do vozidla, pričom jej používanie je
prispôsobené potrebám šoférovania.
Informácie o používaní aplikácie Android
Auto
• Potrebujete telefón Android so systémom Android 5.0
alebo novšou verziou. Pred použitím aplikácie si
nainštalujte najnovšiu verziu operačného systému.
• Telefón Android musí aplikáciu Android Auto
podporovať. Podrobnejšie informácie o
kompatibilných modeloch nájdete v zozname
kompatibilných zariadení na lokalite zákazníckej
podpory uvedenej na zadnom kryte.
• Prevezmite si aplikáciu Android Auto v obchode
Google Play™.
• Podrobnosti o aplikácii Android Auto nájdete v
príručke dodanej s telefónom Android alebo na
webovej lokalite aplikácie Android Auto.
• Keďže v telefóne Android používate GPS, položte
telefón Android na miesto s dobrým GPS signálom.
•Funkcia Android Auto nemusí byť vo vašej krajine
alebo oblasti dostupná.
1 Zapojte telefón Android do portu USB.
2 Stlačte tlačidlo HOME a dotknite sa ikony
Android Auto.
Na displeji jednotky sa na celú obrazovku zobrazí
rozhranie aplikácie Android Auto. Jednotlivé
aplikácie sa ovládajú dotykom.
Ovládanie pohybom prsta po
obrazovke (Gesture Command)
Často používané úkony na displeji ovládania/
prehrávania môžete robiť aj pohybom prsta.
Poznámka
Gestá na ovládanie pohybom prsta vysvetlené nižšie sa
nedajú používať na obrazovkách aplikácií Apple CarPlay
a Android Auto.
PostupFunkcia
Ladenie rozhlasových staníc:
vyhľadávanie staníc smerom
dopredu.
(Rovnako ako pri stlačení a
podržaní tlačidla .)
Potiahnutie prstom
zľava doprava
Potiahnutie prstom
sprava doľava
Potiahnutie
prstom nahor
Potiahnutie
prstom nadol
Prehrávanie videí a zvuku:
preskočenie súboru/skladby
dopredu.
(Rovnako ako pri použití
tlačidla .)
Ladenie rozhlasových staníc:
vyhľadávanie staníc smerom
dozadu.
(Rovnako ako pri stlačení a
podržaní tlačidla .)
Prehrávanie videí a zvuku:
preskočenie súboru/skladby
dozadu.
(Rovnako ako pri použití
tlačidla .)
Nastaviteľné položky sa môžu líšiť podľa toho,
aký zdroj a nastavenia používate.
3 Posúvaním posúvača nahor a nadol vyberte
niektorú položku.
Návrat na predchádzajúce zobrazenie
Dotknite sa tlačidla .
Prepnutie na obrazovku prehrávania
Dotknite sa tlačidla .
General Settings
Language
Výber jazyka zobrazenia: [English], [Español],
[Français], [Deutsch], [Italiano], [Nederlands],
[Português], [], [], [],
[], [].
Demo
Aktivuje sa ukážka: [OFF], [ON].
Date/Time
Date Format
Výber formátu času: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY],
[YY/MM/DD].
Time Format
Výber formátu času: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Manuálne nastavenie dátumu a času hodín.
Beep
Aktivácia prevádzkového zvuku: [OFF], [ON].
Dimmer
Stlmenie displeja: [OFF], [Auto], [ON].
(Možnosť [Auto] je k dispozícii, iba keď je
pripojený riadiaci kábel osvetlenia, a funguje,
keď je zapnuté predné svetlo.)
Dimmer Level
Nastavenie úrovne jasu, keď je aktivované
stlmenie displeja: –5 až +5.
43SK
Touch Panel Adjust
Nastavenie kalibrácie dotykového panela, ak
poloha dotyku nezodpovedá správnej položke.
Camera Input
Výber kamier pripojených k vstupným konektorom
kamery: [Rear], [1], [2].
Zároveň slúži na výber zobrazenia kamier: [OFF],
[Normal], [Reverse] (zrkadlový obraz).
Rear Camera Line Setting
Pomocou šípok môžete upraviť dĺžku alebo pozíciu
čiarových značiek na obraze z cúvacej kamery.
Ak chcete skryť čiarové značky, opakovane sa
dotknite tlačidla , kým čiarová značka
nezmizne.
Steering Control
Výber režimu vstupu pre pripojený diaľkový
ovládač. Pred použitím diaľkového ovládača sa
uistite, že režim vstupu zodpovedá pripojenému
diaľkovému ovládaču. Predídete tak poruche.
Custom
Režim vstupu pre diaľkový ovládač na volante
(pri registrácii funkcií na pripojenom diaľkovom
ovládači postupujte podľa pokynov v časti
[Steering Control Custom]).
Preset
Režim vstupu pre káblový diaľkový ovládač
okrem diaľkového ovládača na volante.
Steering Control Custom
Zobrazí sa panel tlačidiel volantu.
Stlačte a podržte tlačidlo, ktoré chcete priradiť
volantu.
Tlačidlo na paneli sa rozsvieti (pohotovostný
režim).
Na volante stlačte a podržte tlačidlo, ktorému
chcete priradiť príslušnú funkciu.
Tlačidlo na paneli zmení farbu (zvýrazní sa
alebo sa zobrazí v oranžovom kruhu).
Ak chcete zaregistrovať ďalšie funkcie,
zopakujte kroky a .
(K dispozícii iba vtedy, keď je pre položku
[Steering Control] nastavená možnosť [Custom].)
Poznámky
• Počas konfigurácie nastavení sa pripojený diaľkový
ovládač nedá použiť, hoci niektoré funkcie sa už
zaregistrovali. Použite tlačidlá na jednotke.
• Ak sa počas registrácie vyskytne chyba, všetky
zaregistrované informácie sa vymažú. Zaregistrujte ich
odznova.
• Niektoré vozidlá túto funkciu nemajú. Podrobné
informácie o kompatibilite vozidla nájdete na lokalite
zákazníckej podpory uvedenej na zadnom obale.
Bluetooth Connection
Aktivácia signálu BLUETOOTH: [OFF], [ON],
[Pairing] (prepne sa do pohotovostného režimu
párovania).
Bluetooth Device Info
Zobrazenie informácií o zariadení pripojenom k
jednotke.
(K dispozícii iba vtedy, ak je položka [Bluetooth
Connection] nastavená na [ON] a zariadenie
BLUETOOTH je pripojené k jednotke.)
Clock Time
Nastavenie času na hodinách podľa údajov
systému RDS: [OFF], [ON].
Bluetooth Reset
Inicializácia všetkých nastavení súvisiacich
s pripojením BLUETOOTH, ako sú informácie
o párovaní, história hovorov, história pripojených
zariadení BLUETOOTH a ďalšie nastavenia.
Factory Reset
Inicializácia všetkých nastavení na výrobné
nastavenia.
Firmware Version
Aktualizácia a potvrdenie verzie firmvéru.
Open Source Licenses
Zobrazenie softvérových licencií.
Sound Settings
EXTRA BASS
Zosilnenie basového zvuku v súlade s úrovňou
hlasitosti: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Výber krivky ekvalizéra a nastavenie úrovne
hlbokotónového reproduktora.
Zmena tapety dotknutím sa požadovanej farby
alebo nastavenie obľúbených fotografií ako
tapety v zariadení USB typu MSC (veľkokapacitné
zariadenie).
DVD Menu Language
Výber predvoleného jazyka ponuky disku:
[English], [Chinese], [German], [French], [Italian],
[Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish],
[Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian],
[Other].
(K dispozícii, iba keď nie je vybratý zdroj.)
DVD Audio Language
Výber predvoleného jazyka zvukovej stopy:
[English], [Chinese], [German], [French], [Italian],
[Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish],
[Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian],
[Other].
(K dispozícii, iba keď nie je vybratý zdroj.)
DVD Subtitle Language
Výber predvoleného jazyka titulkov pre disk DVD:
[English], [Chinese], [German], [French], [Italian],
[Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish],
[Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian],
[Other].
(K dispozícii, iba keď nie je vybratý zdroj.)
Output Color System
Zmena systému farieb podľa pripojeného
monitora (SECAM sa nepodporuje): [NTSC], [PAL].
(K dispozícii, iba keď nie je vybratý zdroj.)
Rear Monitor Type
Výber pomeru strán vhodného pre pripojený
monitor.
(K dispozícii iba keď je zdroj vypnutý.)
16:9
Zobrazenie širokouhlého obrazu. Vhodné pri
pripojení k monitoru so širokouhlou obrazovkou
alebo k monitoru s funkciou širokouhlého
režimu.
Letterbox
Táto možnosť zobrazí širokouhlý obraz s okrajmi
v hornej a dolnej časti obrazovky. Vhodné pri
pripojení k monitoru s obrazovkou s pomerom
strán 4 : 3.
Pan S can
Automaticky zobrazí širokouhlý obraz na celej
obrazovke a oreže presahujúce časti.
Album artwork display
Zobrazenie obrázka albumu v pozadí pri
prehrávaní hudby z USB zariadenia: [OFF], [ON].
45SK
Ďalšie informácie
Aktualizácia firmvéru
Ak chcete aktualizovať firmvér, navštívte lokalitu
zákazníckej podpory uvedenú na zadnom kryte
a postupujte podľa online pokynov.
Aktualizácia firmvéru trvá niekoľko minút. Počas
aktualizácie nedávajte zapaľovanie do pozície OFF
(vypnuté).
Bezpečnostné upozornenia
•Ak bolo auto zaparkované na priamom slnečnom
svetle, najskôr nechajte jednotku vychladnúť.
•Elektrická anténa sa roztiahne automaticky.
• Ak vozidlo s nainštalovanou jednotkou prepisujete
na iného majiteľa alebo takéto vozidlo likvidujete,
zmeňte všetky nastavenia späť na výrobné
nastavenia pomocou procesu obnovenia
výrobných nastavení (strana 44).
Zachovanie vysokej kvality zvuku
Na jednotku nešpliechajte kvapaliny.
Bezpečnostné upozornenia
•Dodržujte miestne dopravné pravidlá, zákony
a predpisy.
•Počas šoférovania
– Jednotku nesledujte ani ju nepoužívajte, pretože
to môže viesť k narušeniu pozornosti a spôsobiť
nehodu. Ak chcete jednotku sledovať alebo ju
používať, zaparkujte vozidlo na bezpečnom
mieste.
– Nepoužívajte funkciu nastavenia ani žiadne iné
funkcie, ktoré by mohli odvrátiť vašu pozornosť
od diania v premávke.
– Pri cúvaní musíte z dôvodu bezpečnosti pozorne
sledovať priestor za vozidlom aj okolie. Dokonca
aj vtedy, keď je pripojená cúvacia kamera. Nikdy
sa nespoliehajte výhradne na cúvaciu kameru.
•Počas používania jednotky
– Do jednotky nevkladajte ruky, prsty ani cudzie
predmety, pretože by ste sa mohli poraniť alebo
poškodiť jednotku.
– Malé predmety uchovávajte mimo dosahu detí.
– Pripútajte sa bezpečnostnými pásmi, aby ste
zabránili poraneniu pri náhlom pohybe vozidla.
Prevencia nehôd
Obraz začne bežať, až keď vozidlo zaparkujete
a zatiahnete parkovaciu brzdu.
Ak sa vozidlo počas prehrávania videozáznamu
začne hýbať, zobrazí sa nasledujúca výstraha
a video nebudete môcť sledovať.
[Video blocked for your safety.]
Monitor pripojený ku konektoru VIDEO OUT je
aktívny, kým je vozidlo v pohybe.
Video sledovať nemôžete, ale môžete počúvať
zvuk.
Pri šoférovaní jednotku nepoužívajte ani
nesledujte monitor.
Informácie o licencii
Tento produkt obsahuje softvér, ktorý spoločnosť
Sony používa na základe licenčnej zmluvy s
príslušným vlastníkom autorských práv. Na základe
požiadavky vlastníka autorských práv na tento
softvér sme povinní oznámiť zákazníkom obsah
tejto zmluvy.
Podrobné informácie o softvérových licenciách
nájdete na strana 44.
Oznámenie o softvéri podliehajúcom
licencii GNU GPL/LGPL
Tento produkt obsahuje softvér, ktorý podlieha
nasledujúcej licencii GNU General Public License
(ďalej len „GPL“) alebo GNU Lesser General Public
License (ďalej len „LGPL“). Tieto ustanovujú právo
zákazníka na získanie, úpravu a ďalšiu distribúciu
zdrojového kódu uvedeného softvéru v súlade
s podmienkami licencie GPL alebo LGPL, ktorá je
zobrazená v jednotke.
Zdrojový kód vyššie uvedeného softvéru je
dostupný na internete.
Ak ho chcete prevziať, prejdite na nasledujúcu adresu
URL a vyberte názov modelu „XAV-AX200“:
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Spoločnosť Sony nemôže odpovedať ani reagovať na
prípadné otázky týkajúce sa obsahu zdrojového kódu.
Panel LCD
•Zabráňte zamočeniu alebo styku panela LCD s
kvapalinami. Mohlo by dôjsť k jeho poruche.
46SK
•Netlačte na panel LCD silou, pretože by to mohlo
skresliť obraz alebo spôsobiť poruchu (napríklad
zhoršenie kvality obrazu alebo poškodenie
panela LCD).
• Panela LCD sa nedotýkajte žiadnymi predmetmi,
iba prstom, aby sa nepoškodil alebo nerozbil.
• Panel LCD čistite suchou mäkkou handričkou.
Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzín, riedidlo,
bežne dostupné čistiace prostriedky ani
antistatické spreje.
• Ak bolo vozidlo zaparkované na studenom alebo
horúcom mieste, obraz nemusí byť zreteľný. Nejde
však o poškodenie monitora. Keď sa teplota vo vozidle
dostane na normálnu hodnotu, obraz sa vyjasní.
•Na monitore sa môžu objaviť statické modré,
červené alebo zelené body. Sú to tzv. jasné body
a môžu sa objaviť na každom paneli LCD. Panel
LCD je vyrobený s najvyššou presnosťou
a s funkčnosťou segmentov vyššou ako 99,99 %.
Je však možné, že malé percento (zvyčajne 0,01 %)
segmentov nemusí svietiť správne. Sledovanie
obrazu to však nijako nenarúša.
Prehrateľné disky
Disky
DVD*: DVD VIDEO
CD: CD-DA
* Označenie „DVD“ môže byť v tomto návode na použitie
používané ako všeobecné označenie diskov DVD VIDEO.
Poznámky o diskoch
• Disky nevystavujte priamemu slnečnému svetlu ani
zdrojom tepla, napríklad prieduchom horúceho
vzduchu, ani ich nenechávajte v automobile
zaparkovanom na priamom slnečnom svetle.
•Pred prehrávaním utrite disky
čistou handričkou, postupujte
od stredu k okrajom.
Nepoužívajte rozpúšťadlá ako
benzín, riedidlo ani bežne
dostupné čistiace prostriedky.
•Táto jednotka je navrhnutá na
prehrávanie diskov, ktoré
spĺňajú štandard pre
kompaktné disky (CD). Disky DualDisc a niektoré
hudobné disky kódované pomocou technológií na
ochranu autorských práv nespĺňajú štandard pre
kompaktné disky (CD), a preto ich jednotka možno
nebude vedieť prehrať.
• Disky, ktoré jednotka NEDOKÁŽE prehrávať
– Disky, na ktorých sú prilepené štítky, nálepky
alebo lepiaca páska, prípadne papier. Mohlo by
dôjsť k poruche alebo k poškodeniu disku.
–Disky neštandardných tvarov (napríklad srdce,
štvorec alebo hviezda). Pri pokuse o ich
prehratie by sa jednotka mohla poškodiť.
– Disky s priemerom 8 cm (3
1
/4 palca).
Podporované formáty prehrávania cez
rozhranie USB
WMA (.wma)*
Bitová rýchlosť: 48 kb/s – 192 kb/s (s podporou
variabilnej bitovej rýchlosti (VBR))*
Vzorkovacia frekvencia*4: 44.1 kHz
*1 Súbory chránené autorskými právami a viackanálové
zvukové súbory sa nedajú prehrať.
*2 Súbory s ochranou DRM (Digital Rights Management –
správa digitálnych práv) sa nedajú prehrať.
*3 Vzťahuje sa to aj na neštandardné alebo nezaručené
bitové rýchlosti v závislosti od vzorkovacej frekvencie.
*4 Vzorkovacia frekvencia nemusí zodpovedať všetkým
kódovačom.
*5 Tieto čísla uvádzajú maximálne rozlíšenie prehrateľného
videa, ale neuvádzajú rozlíšenie displeja prehrávača.
Rozlíšenie displeja je 800 × 480.
Poznámka
Niektoré súbory sa nemusia dať prehrať ani vtedy,
ak jednotka daný formát súboru podporuje.
Informácie o zariadeniach iPhone
•Podrobnejšie informácie o kompatibilných
modeloch zariadení iPhone nájdete na lokalite
zákazníckej podpory uvedenej na zadnom kryte.
• Heslo „Made for iPhone“ znamená, že elektronické
príslušenstvo bolo vytvorené špeciálne na
pripojenie k zariadeniu iPhone a vývojárska
spoločnosť zaručuje, že spĺňa výkonnostné normy
spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple
nezodpovedá za prevádzku zariadenia ani za
súlad s bezpečnostnými a regulačnými normami.
Používanie tohto príslušenstva so zariadením
iPhone môže ovplyvňovať bezdrôtovú prevádzku.
Ak máte otázky alebo problémy týkajúce sa
jednotky, ktoré nie sú zahrnuté v tomto návode na
použitie, obráťte sa na najbližšieho predajcu
produktov značky Sony.
Technické parametre
Monitor
Typ displeja: širokouhlý farebný LCD monitor
Rozmery: 6,4 palca
Systém: aktívna matica TFT
Počet pixlov:
1 152 000 pixlov (800 × 3 (RGB) × 480)
Systém farieb:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M automatický výber pre
konektor CAMERA IN
Pomer signál/šum: 80 dB
Frekvenčná charakteristika: 20 Hz – 20 000 Hz
Kolísanie a flutter: pod hranicou merateľnosti
Harmonické skreslenie: 0,05 %
Kód oblasti: označený na spodnej časti jednotky
USB prehrávač
Rozhranie: USB (vysokorýchlostné)
Maximálny prúd: 1.5 A
Bezdrôtová komunikácia
Komunikačný systém:
Štandard BLUETOOTH verzie 2.1
Výstup:
Štandard BLUETOOTH energetickej triedy 2
(max. +4 dBm)
Maximálny komunikačný rozsah*
Čiara priamej viditeľnosti približne 10 m (33 stôp)
Frekvenčné pásmo:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Zodpovedajúci kodek: SBC (.sbc)
*1 Skutočný rozsah sa bude líšiť v závislosti od takých
faktorov, ako sú prekážky medzi zariadeniami,
magnetické polia v okolí mikrovlnnej rúry, statická
elektrina, citlivosť príjmu, výkon antény, operačný
systém, softvérová aplikácia a ďalšie faktory.
*2 Štandardné profily BLUETOOTH signalizujú účel
komunikácie BLUETOOTH medzi zariadeniami.
Výkonový zosilňovač
Výstupy: z reproduktorov
Impedancia reproduktorov: 4 – 8
Maximálny výstupný výkon: 55 W × 4 (pri 4 )
Konektor ovládania osvetlenia
Vstupný konektor pre ovládanie na volante
Vstupný konektor pre anténu
Vstupný konektor mikrofónu
Konektor ovládania parkovacej brzdy
Vstupný konektor spiatočky
Vstupné konektory kamery
Port USB
Konektor externého vstupu
Požiadavky na napájanie: 12 V autobatéria
s jednosmerným prúdom
(záporné uzemnenie)
Menovitá spotreba prúdu: 10 A
Rozmery: pribl. 178 mm × 102 mm × 168 mm
1
(7
/8 palca × 4 1/8 palca × 6 5/8 palca) (š/v/h)
Montážne rozmery:
Približne 178 mm × 100 mm × 164 mm
1
(7
/8 palca × 4 palce × 6 1/2 palca) (š/v/h)
Hmotnosť: pribl. 1,7 kg (3 lb 12 oz)
Obsah balenia:
Hlavná jednotka (1)
Súčiastky na inštaláciu a pripojenie (1 súprava)
Mikrofón (1)
Voliteľné príslušenstvo/vybavenie:
Kábel pre diaľkový ovládač na volante: RC-SR1
Navigačný modul: XA-NV400
Predajca nemusí ponúkať niektoré položky
z uvedeného príslušenstva. Podrobné informácie si
vyžiadajte od predajcu.
Dizajn a špecifikácie podliehajú zmenám aj bez
predchádzajúceho upozornenia.
Kód oblasti
Systém oblastí slúži na ochranu autorských práv na
softvér.
Kód oblasti sa nachádza na spodnej strane jednotky
a na jednotke možno prehrávať iba disky DVD
označené rovnakým kódom oblasti.
Taktiež je možné prehrávať disky DVD s označením
.
Ak sa pokúsite prehrať iný disk DVD, na displeji
monitora sa zobrazí hlásenie [Disc playback prohibited
by region code.]. V závislosti od disku DVD nemusí na
ňom byť uvedený kód oblasti, hoci prehrávanie tohto
disku DVD je zakázané obmedzeniami oblasti.
Autorské práva
Patenty USA a zahraničné patenty sú licencované
spoločnosťou Dolby Laboratories.
Na technológiu a patenty kódovania zvuku MPEG
Layer-3 poskytli licenciu spoločnosti Fraunhofer IIS
aThomson.
Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio a symbol
dvojitého písmena D sú ochrannými známkami
spoločnosti Dolby Laboratories.
Slovná značka a logá Bluetooth® sú registrovanými
ochrannými známkami, ktoré vlastní spoločnosť
Bluetooth SIG, Inc., a spoločnosť Sony Corporation ich
používa na základe licencie. Ostatné ochranné známky
a obchodné názvy patria príslušným vlastníkom.
Windows Media je registrovanou ochrannou
známkou alebo ochrannou známkou spoločnosti
Microsoft Corporation v USA alebo iných krajinách.
Tento produkt je chránený určitými právami
duševného vlastníctva spoločnosti Microsoft
Corporation. Bez licencie od spoločnosti Microsoft
alebo jej oprávnenej dcérskej spoločnosti je
používanie alebo distribuovanie takejto
technológie oddelene od produktu zakázané.
„DVD VIDEO“ je ochrannou známkou.
Apple a iPhone sú ochrannými známkami spoločnosti
Apple Inc. registrovanými v USA a ďalších krajinách.
Apple CarPlay je ochrannou známkou spoločnosti
Apple Inc.
Android, Android Auto, Google a Google Play sú
ochrannými známkami spoločnosti Google Inc.
Tento produkt využíva dáta písiem, ktoré
spoločnosť Sony používa na základe licencie od
spoločnosti Monotype Imaging Inc.
Príslušné dáta písiem sa môžu používať výhradne
v spojení s týmto produktom.
49SK
TENTO PRODUKT JE LICENCOVANÝ NA ZÁKLADE
LICENCIE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO
LICENSE NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ POUŽITIE
SPOTREBITEĽA NA DEKÓDOVANIE VIDEA V SÚLADE
SO ŠTANDARDOM MPEG-4 VISUAL („VIDEO MPEG4“), KTORÉ BOLO ZAKÓDOVANÉ SPOTREBITEĽOM
PRI OSOBNEJ A NEKOMERČNEJ ČINNOSTI ALEBO
BOLO ZÍSKANÉ OD POSKYTOVATEĽA VIDEA
S LICENCIOU OD SPOLOČNOSTI MPEG LA NA
POSKYTOVANIE VIDEA MPEG-4.
ŽIADNA LICENCIA SA NEUDEĽUJE ANI NIE JE
POSKYTNUTÁ IMPLICITNE NA ŽIADNE INÉ
POUŽÍVANIE.
ĎALŠIE INFORMÁCIE VRÁTANE INFORMÁCIÍ
SÚVISIACICH S REKLAMNÝM, INTERNÝM
A KOMERČNÝM POUŽÍVANÍM A LICENCOVANÍM
MOŽNO ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, LLC.
POZRITE SI INFORMÁCIE NA STRÁNKE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
TENTO PRODUKT JE LICENCOVANÝ NA ZÁKLADE
LICENCIE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE NA
OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ POUŽITIE SPOTREBITEĽA
NA
(i) KÓDOVANIE VIDEA V SÚLADE SO ŠTANDARDOM
AVC (AVC VIDEO)
ALEBO
(ii) DEKÓDOVANIE AVC VIDEA, KTORÉ ZAKÓDOVAL
SPOTREBITEĽ PRI OSOBNEJ A
NEKOMERČNEJ ČINNOSTI ALEBO KTORÉ SA ZÍSKALO
OD POSKYTOVATEĽA VIDEA S LICENCIOU NA
POSKYTOVANIE AVC VIDEA. ŽIADNA LICENCIA SA
NEUDEĽUJE ANI NIE JE POSKYTNUTÁ IMPLICITNE NA
ŽIADNE INÉ POUŽÍVANIE. ĎALŠIE INFORMÁCIE
MÔŽETE ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, L.L.C.
POZRITE SI INFORMÁCIE NA STRÁNKE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
TENTO PRODUKT JE LICENCOVANÝ NA ZÁKLADE
LICENCIÍ AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE A VC-1
PATENT PORTFOLIO LICENSE NA OSOBNÉ A
NEKOMERČNÉ POUŽITIE SPOTREBITEĽA NA
DEKÓDOVANIE VIDEA V SÚLADE SO ŠTANDARDOM
AVC („VIDEO AVC“) ALEBO ŠTANDARDOM VC-1
(„VIDEO VC-1“), KTORÉ ZAKÓDOVAL SPOTREBITEĽ
PRI OSOBNEJ A NEKOMERČNEJ ČINNOSTI ALEBO
KTORÉ SA ZÍSKALO OD POSKYTOVATEĽA VIDEA
S LICENCIOU NA POSKYTOVANIE VIDEA AVC ALEBO
VC-1. ŽIADNA LICENCIA SA NEUDEĽUJE ANI NIE JE
POSKYTNUTÁ IMPLICITNE NA ŽIADNE INÉ
POUŽÍVANIE. ĎALŠIE INFORMÁCIE MÔŽETE ZÍSKAŤ
OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, L.L.C. POZRITE SI
INFORMÁCIE NA STRÁNKE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Všetky ostatné ochranné známky sú ochrannými
známkami príslušných vlastníkov.
Riešenie problémov
Nasledujúci kontrolný zoznam vám pomôže vyriešiť
problémy, s ktorými sa môžete stretnúť pri
používaní jednotky.
Skôr ako prejdete kontrolným zoznamom
uvedeným nižšie, skontrolujte pripojenie
a prevádzkové postupy.
Podrobné informácie o používaní poistky
a odpojení jednotky od palubnej dosky nájdete
v časti Pripojenie a inštalácia (str. 56).
Ak sa problém nevyrieši, navštívte lokalitu
zákazníckej podpory uvedenú na zadnom obale.
Všeobecné informácie
Jednotka nie je napájaná elektrickým prúdom.
Skontrolujte poistku.
Nesprávne pripojenie.
– Pripojte žltý a červený napájací kábel.
Jednotka nepípa.
Je pripojený voliteľný výkonový zosilňovač a
nepoužívate zabudovaný zosilňovač.
Obsah pamäte sa vymazal.
Kábel napájania alebo batéria sú odpojené alebo
nie sú pripojené správne.
Poistka je vypálená.
Pri prepnutí polohy zapaľovania sa z jednotky
ozýva šum.
Káble nie sú správne zapojené ku konektoru na
napájanie príslušenstva vozidla.
Zobrazenie mizne z monitora alebo sa na ňom
neobjaví.
Stlmenie displeja je nastavené na hodnotu [ON]
(strana 43).
Zobrazenie zmizne, ak stlačíte a podržíte tlačidlo
HOME.
– Stlačte tlačidlo HOME na systéme.
Je aktivovaná funkcia na vypnutie monitora
(strana 36).
– Displej znova zapnete dotknutím sa
ľubovoľného miesta na displeji.
Displej nereaguje správne na dotyk.
Na displeji sa naraz dotknite iba jednej položky.
Ak sa dotknete dvoch alebo viacerých miest
súčasne, displej nebude fungovať správne.
Kalibrujte dotykový panel displeja (strana 44).
Panela citlivého na tlak sa dotýkajte pevne.
Nedá sa zachytiť signál staníc.
Zvuk je prerušovaný šumom.
Nesprávne pripojenie.
– Pripojte kábel REM OUT (modro-biely pásikavý)
alebo kábel napájania príslušenstva (červený) k
napájaciemu káblu zosilňovača antény vo
vozidle (iba ak má vozidlo rozhlasovú anténu
zabudovanú v zadnom bočnom skle).
– Skontrolujte pripojenie antény vozidla.
– Ak sa anténa neroztiahne, skontrolujte
pripojenie ovládacieho kábla elektrickej antény.
Uložené stanice sa nedajú naladiť.
Vysielací signál je príliš slabý.
RDS
PTY zobrazuje hlásenie [PTY not found.].
Aktuálna stanica nie je stanicou RDS.
Neprijímajú sa údaje zo systému RDS.
Stanica nešpecifikuje typ programu.
Po niekoľkých sekundách počúvania sa spustí
vyhľadávanie.
Stanica neposkytuje dopravné informácie (TP)
alebo má slabý signál.
– Deaktivujte službu TA (strana 39).
Nie sú k dispozícii hlásenia o dopravnej situácii.
Aktivujte službu TA (strana 39).
Stanica nevysiela žiadne hlásenia o dopravnej
situácii napriek tomu, že patrí do kategórie TP.
– Nalaďte inú stanicu.
Obraz
Obraz nevidno alebo šumí.
Pripojenie nie je nastavené správne.
Skontrolujte pripojenie medzi jednotkou
a ďalšími zariadeniami a vstup zariadenia
nastavte na zdroj, ktorý zodpovedá tejto
jednotke.
Disk je poškodený alebo znečistený.
Nesprávna inštalácia.
– Jednotku nainštalujte pod uhlom menším ako
45° v pevnej časti vozidla.
Kábel parkovania (svetlozelený) nie je pripojený
ku káblu spínača parkovacej brzdy alebo ste
parkovaciu brzdu nezatiahli.
Obraz sa nezmestí na obrazovku.
Pomer strán na zdroji prehrávania je nemenný.
Na zadnom monitore nie je obraz alebo obraz šumí.
Nastavenie systému farieb je nesprávne.
– Podľa pripojeného monitora nastavte systém
farieb na možnosť [PAL] alebo [NTSC] (strana 45).
Na tejto jednotke sa zobrazuje obraz kamery.
– Ak sa na tejto jednotke zobrazuje obraz kamery,
na zadnom monitore nie je žiaden obraz.
Na zadnom monitore je možné zobraziť iba
prehrávanie videa z disku DVD alebo rozhrania USB.
Počas zobrazenia obrazu z kamier alebo
navigačného systému vozidla sa na zadnom
monitore nezobrazuje obraz videa z disku DVD
alebo rozhrania USB.
Zvuk
Zvuk sa neprehráva, je trhaný alebo praská.
Pripojenie nie je nastavené správne.
Skontrolujte pripojenie medzi jednotkou
a pripojeným zariadením avstup zariadenia
nastavte na zdroj, ktorý zodpovedá tejto jednotke.
Disk je poškodený alebo znečistený.
Nesprávna inštalácia.
– Jednotku nainštalujte pod uhlom menším ako
45° v pevnej časti vozidla.
Jednotka je v režime pozastavenia, posunu
dozadu alebo rýchleho posunu dopredu.
Nastavenia výstupov nie sú správne.
Úroveň zvuku disku DVD je príliš nízka (strana 41).
Hlasitosť je príliš nízka.
Funkcia ATT je zapnutá.
Formát nemá podporu.
– Skontrolujte, či jednotka podporuje príslušný
formát (strana 47).
Ozýva sa šum.
Káble veďte tak, aby sa vzájomne nedotýkali.
Používanie disku
Disk sa neprehráva.
Disk je poškodený alebo znečistený.
Disk sa nedá prehrať.
Disk DVD sa nedá prehrať z dôvodu kódu oblasti.
Formát disku a verzia súboru nie sú kompatibilné
sjednotkou (strana47).
Stlačením tlačidla vyberte disk.
Niektoré funkcie sa nedajú použiť.
Vykonanie niektorých operácií ako zastavenie,
vyhľadávanie alebo opakované či náhodné
prehrávanie nemusí byť vždy možné, závisí od
typu disku. Podrobné informácie nájdete
v návode dodanom s diskom.
51SK
Nedá sa zmeniť jazyk zvukovej stopy, titulkov ani
uhol.
Počas prehrávania sa dotknite položky
a následne vykonajte požadované nastavenia.
Na disku DVD nie sú nahraté zvukové stopy ani
titulky vo viacerých jazykoch, ani viaceré uhly.
Disk DVD bráni v zmene.
Disk sa nevysúva.
Disk sa nezasúva.
Stlačte a podržte tlačidlo vysunutia disku.
Prehrávanie zo zariadenia USB
Nedá sa prehrávať cez rozbočovač USB.
Zariadenia USB pripojte k jednotke bez
rozbočovača USB.
Nefunguje prehrávanie.
Odpojte zariadenie USB a znova ho pripojte.
Prehrávanie zo zariadenia USB trvá dlhšie.
Zariadenie USB obsahuje veľké súbory alebo
súbory so zložitou stromovou štruktúrou.
Zvuk je prerušovaný.
K prerušovaniu zvuku môže dochádzať pri
vysokej bitovej rýchlosti.
Nedajú sa prehrávať zvukové súbory.
Nepodporujú sa zariadenia USB naformátované
pomocou iných systémov súborov ako FAT12,
FAT16 alebo FAT32.*
* Táto jednotka podporuje systémy FAT12, FAT16 a FAT32, no
niektoré zariadenie USB ich nemusí všetky podporovať.
Podrobnejšie informácie nájdete v návode na použitie
príslušného zariadenia USB, prípadne sa obráťte na
výrobcu daného zariadenia.
Funkcia BLUETOOTH
Druhé zariadenie BLUETOOTH nedokáže
jednotku nájsť.
Položku [Bluetooth Connection] nastavte na [ON]
(strana 44).
Kým je jednotka pripojená k zariadeniu
BLUETOOTH, iné zariadenie ju nemôže nájsť.
Ukončite terajšie pripojenie a jednotku vyhľadajte
z druhého zariadenia.
V závislosti od typu smartfónu alebo mobilného
telefónu možno budete musieť odstrániť túto
jednotku z histórie pripojeného smartfónu alebo
mobilného telefónu a potom ich znova spárovať
(strana 37).
Pripojenie nie je možné.
V príručke k druhému zariadeniu skontrolujte pokyny
na párovanie a pripojenie a operáciu zopakujte.
Nezobrazuje sa názov nájdeného zariadenia.
V závislosti od stavu druhého zariadenia sa názov
nemusí dať vždy získať.
Nepočuť zvonenie.
Počas hovoru zvýšte hlasitosť.
Hlasitosť hovoriaceho je nízka.
Počas hovoru zvýšte hlasitosť.
Druha strana tvrdí, že hlasitosť je príliš nízka
alebo vysoká.
Pri telefonických hovoroch počuť ozvenu alebo
šum.
Znížte hlasitosť.
Ak je okolitý hluk (iný než zvuk telefonického
hovoru) hlasný, pokúste sa tento hluk znížiť.
– Ak hluk prichádza zvonku, zatvorte okno.
– Ak hluk vydáva klimatizácia, dajte ju slabšie.
Kvalita zvuku telefónu je slabá.
Kvalita zvuku telefónu závisí od podmienok
príjmu mobilného telefónu.
– Prejdite vozidlom na miesto, kde bude mať
mobilný telefón lepší signál.
Hlasitosť pripojeného zariadenia BLUETOOTH je
nízka alebo vysoká.
Úroveň hlasitosti sa bude líšiť v závislosti od
zariadenia BLUETOOTH.
– Odstráňte rozdiely v úrovni hlasitosti medzi
jednotkou a zariadením BLUETOOTH
(strana 40).
Počas streamovania vynecháva zvuk alebo
zlyháva pripojenie BLUETOOTH.
Skráťte vzdialenosť medzi jednotkou
azariadením BLUETOOTH.
Ak je zariadenie BLUETOOTH uložené v puzdre,
ktoré ruší signál, počas používania vyberte
zariadenie z puzdra.
V okolí sa používa niekoľko zariadení BLUETOOTH
alebo iných (napríklad amatérskych rozhlasových
zariadení), ktoré vysielajú rádiové vlny.
–Vypnite ostatné zariadenia.
– Zväčšite vzdialenosť medzi jednotkou
aostatnými zariadeniami.
Prehrávaný zvuk sa počas pripájania jednotky
k mobilnému telefónu chvíľami zastavuje. Nejde
o poruchu.
Pripojené zariadenie BLUETOOTH sa nedá
ovládať počas streamovania zvuku.
Skontrolujte, či pripojené zariadenie BLUETOOTH
podporuje profil AVRCP.
Niektoré funkcie nie sú k dispozícii.
Skontrolujte, či pripojené zariadenie podporuje
príslušné funkcie.
52SK
Hovor bol prijatý neúmyselne.
Pripojený telefón je nastavený na automatické
začatie hovoru.
Funkcia [Auto Answer] tejto jednotky je
nastavená na hodnotu [ON] (strana 42).
Párovanie zlyhalo z dôvodu vypršania časového
limitu.
U niektorých pripájaných zariadení môže byť
časový limit párovania krátky. Skúste zariadenia
spárovať v časovom limite.
Nie je možné vykonať párovanie.
Jednotku nemusí byť po inicializácii možné spárovať
s už spárovaným zariadením BLUETOOTH, ak sú
informácie o párovaní uložené v zariadení
BLUETOOTH. V takomto prípade odstráňte
informácie o párovaní jednotky zo zariadenia
BLUETOOTH a následne ich znova spárujte.
Funkcia BLUETOOTH sa nedá ovládať.
Vypnite zapaľovanie. Chvíľu počkajte, následne
otočte zapaľovanie do polohy ACC.
Počas telefonovania bez pomoci rúk nevychádza
z reproduktorov vozidla žiaden zvuk.
Ak sa zvuk ozýva z mobilného telefónu, nastavte
mobilný telefón tak, aby zvuk vychádzal
z reproduktorov vozidla.
Apple CarPlay
Na obrazovke HOME sa nezobrazuje ikona
aplikácie Apple CarPlay.
iPhone nie je s aplikáciu Apple CarPlay
kompatibilný.
– Zoznam kompatibilných zariadení nájdete na
lokalite zákazníckej podpory uvedenej na
zadnom kryte.
Odpojte iPhone z portu USB a potom ho znova
zapojte.
Funkcia Apple CarPlay nemusí byť vo vašej krajine
alebo oblasti dostupná.
Na pripojenie zariadenia iPhone k jednotke sa
musí používať certifikovaný kábel Lightning.
– Potrebujete telefón Android so systémom
Android 5.0 alebo novšou verziou. Zoznam
kompatibilných zariadení nájdete na lokalite
zákazníckej podpory uvedenej na zadnom kryte.
Odpojte telefón Android z portu USB a potom ho
znova zapojte.
Funkcia Android Auto nemusí byť vo vašej krajine
alebo oblasti dostupná.
Hlásenia
Všeobecné informácie
Cannot play this content.
Aktuálne vybraný obsah nie je možno prehrať
alebo preskočí na nasledujúci obsah.
– Tento obsah nemá podporovaný formát
súboru. Pozrite si podporované formáty
súborov (strana 47).
Device no response
Jednotka nedokáže rozpoznať pripojené
zariadenie USB.
– Odpojte zariadenie USB a znova ho pripojte.
– Overte, či jednotka podporuje zariadenie USB.
No Playable Data
Zariadenie USB neobsahuje prehrateľné údaje.
– Do zariadenia USB načítajte hudobné údaje
alebo súbory.
Overcurrent caution on USB.
Zariadenie USB je preťažené.
– Odpojte zariadenie USB.
– Informuje, že zariadenie USB je nefunkčné
alebo je pripojené nepodporované zariadenie.
USB device not supported
Podrobné informácie o kompatibilite zariadenia
USB nájdete na lokalite zákazníckej podpory
uvedenej na zadnom obale.
USB hub not supported
Jednotka nepodporuje rozbočovače USB.
Android Auto
Na obrazovke HOME sa nezobrazuje ikona
aplikácie Android Auto.
Skontrolujte nastavenia v telefóne Android a
odsúhlaste vyhlásenia o vylúčení zodpovednosti
a žiadosti o povolenia, ktoré sú potrebné na
používanie aplikácie Android Auto vo vašom
telefóne Android.
V telefóne Android nie je nainštalovaná žiadna
aplikácia Android Auto.
– Aplikáciu Android Auto si prevezmite a
nainštalujte do telefónu Android.
Telefón Android nie je s aplikáciu Android Auto
kompatibilný.
BLUETOOTH
Bluetooth device is not found.
Jednotka nedokáže vyhľadať zariadenie
BLUETOOTH, ktoré sa dá pripojiť.
– Skontrolujte nastavenie pripojenia BLUETOOTH
v pripájanom zariadení.
Zoznam registrovaných zariadení BLUETOOTH je
prázdny.
– Vykonajte párovanie so zariadením BLUETOOTH
(strana 37).
Handsfree device is not available.
Nie je pripojený mobilný telefón.
– Pripojte mobilný telefón (strana 38).
53SK
Používanie disku
Disc Error
Pre nejaký problém jednotka nedokáže načítať
údaje.
Údaje sú poškodené.
Disk je poškodený.
Disk je nekompatibilný s touto jednotkou.
Disk je znečistený alebo otočený naopak.
– Disk vyčistite alebo ho vložte správne.
Pre nejaký problém sa disk nedá prehrať.
– Vložte iný disk.
Disk nie je kompatibilný s jednotkou.
– Vložte kompatibilný disk.
Stlačením tlačidla vyberte disk.
Disc playback prohibited by region code.
Kód oblasti disku DVD sa líši od kódu oblasti
jednotky.
The sound in audio format is not audible.
Disky vo formáte DTS nemajú podporu. Ak je
vybratý formát DTS, zvuk sa nereprodukuje.
– Disky vo formáte DTS sa v jednotke nedajú
Názvy jazykov sú v súlade s normou ISO 639: 1988 (E/F).
55SK
Pripojenie a inštalácia
× 4
5 × max. 8 mm
(
7
/32 × max. 5/16 palca)
× 2
Varovania
•Všetky uzemňovacie káble zveďte do
spoločného bodu uzemnenia.
•Nenechajte káble zachytené pod skrutkami ani
v pohyblivých častiach (napr. vo vodiacej lište
sedadla).
•Pred zapojením káblov vypnite zapaľovanie
vozidla, aby ste predišli skratom.
•Kábel napájania pripojte k jednotke
a reproduktorom pred tým, ako ho pripojíte ku
konektoru pomocného napájania.
•Z bezpečnostných dôvodov vždy zaizolujte všetky
voľné nepripojené káble elektrikárskou páskou.
Bezpečnostné upozornenia
•Výber miesta inštalácie dôkladne zvážte, aby vám
jednotka neprekážala pri šoférovaní.
•Jednotku neinštalujte na miestach vystavených
prachu, nečistotám, nadmerným vibráciám alebo
vysokej teplote, napríklad na priamom slnečnom
svetle alebo v blízkosti prieduchov ohrievačov.
•Na zaistenie bezpečnej a spoľahlivej inštalácie
používajte len dodaný montážny materiál.
Poznámka ku káblu napájania (žltému)
Pri pripájaní jednotky v kombinácii s ďalšími
stereokomponentmi musí byť hodnota intenzity
elektrického prúdu obvodu vozidla, ku ktorému je jednotka
pripojená, vyššia ako súčet hodnôt intenzity elektrického
prúdu poistiek jednotlivých komponentov.
Nastavenie montážneho uhla
Montážny uhol nastavte na menej ako 45°.
Zoznam súčastí na inštaláciu
•Zoznam súčastí neuvádza celý obsah balenia.
• Uvoľňovacie kľúče si odložte, pretože ich
budete potrebovať aj pri vyberaní jednotky
zvozidla.
56SK
Pripojenie
*
3
*
3
*
3
Hlbokotónový reproduktor*
1
Výkonový zosilňovač*
1
*
9
Smartfón*7, iPhone*8,
zariadenie USB
z káblového diaľkového ovládača
(nie je súčasťou balenia)*
4
*5*
6
Svetlozelený
Fialovo-biely pásikavý
Zantény vozidla
Cúvacia
kamera*
1
Podrobné informácie
nájdete v časti Inštalácia
pripojení (str.58).
*
3
*
3
*
3
*
3
Kamera*
1
Kamera*
1
Monitor*
1
Podrobné informácie nájdete v časti
Schéma elektrického zapojenia (str. 59).
*
2
57SK
*1 Nie je súčasťou balenia.
Kábel spínača parkovacej brzdy
Ručná brzdaNožná brzda
*2 Impedancia reproduktorov: 4 – 8 × 4
*3 Kábel s kolíkmi RCA (nie je súčasťou balenia)
*4 V závislosti od typu vozidla sa môže stať, že pre káblový
diaľkový ovládač (nie je súčasťou balenia) budete
potrebovať adaptér.
Podrobné informácie o používaní káblového diaľkového
ovládača nájdete v časti Používanie káblového
diaľkového ovládača (str. 59).
*5 Či mikrofón používate, alebo nie, veďte jeho vstupný
kábel tak, aby vám neprekážal pri šoférovaní. Ak je kábel
nainštalovaný v blízkosti nôh, zaistite ho svorkou alebo
iným spôsobom.
*6 Podrobné informácie o inštalácii mikrofónu nájdete
v časti Inštalácia mikrofónu (str. 59).
*7 Na pripojenie smartfónu k hlavnej jednotke sa vyžaduje
príslušný kábel (nedodáva sa).
*8 Na pripojenie zariadenia iPhone použitie pripájací
USB kábel pre iPhone (nedodáva sa).
*9
*10
Pre navigačný modul XA-NV400 (nie je súčasť dodávky)
Inštalácia pripojení
Ak máte elektrickú anténu bez reléového panela,
pripojenie jednotky pomocou dodaného
napájacieho kábla môže anténu poškodiť.
Montážna poloha kábla prepínača parkovacej
brzdy závisí od vášho automobilu.
Uistite sa, že kábel parkovacej brzdy
(svetlozelený) kábla napájania je pripojený ku
káblu spínača parkovacej brzdy.
K +12 V napájaciemu konektoru kábla pre
cúvacie svetlo vozidla (iba pri pripojení
cúvacej kamery)
Pripojenie pamäte
Keď je pripojený žltý kábel napájania, pamäťový
obvod bude vždy napájaný, a to aj pri vypnutom
zapaľovaní.
Pripojenie reproduktorov
• Pred pripojením reproduktorov jednotku vypnite.
• Použite reproduktory s impedanciou 4 až 8
a s dostatočným maximálnym vstupným
výkonom, aby ste zabránili poškodeniu.
Pripojenie monitora
Pri inštalácii monitora pre zadné sedadlo uzemnite
kábel spínača parkovacej brzdy.
58SK
Schéma elektrického zapojenia
Konektor pomocného napájania
ČervenýČervený
ŽltýŽltý
ČervenýČervený
ŽltýŽltý
Červený
Červený
Žltý
Žltý
Príchytka (nie je súčasťou balenia)
Skontrolujte, či je konektor pomocného napájania
vozidla správne zapojený. Káble zapojte správne
podľa typu vozidla.
Po správnom pripojení a výmene napájacích káblov
pripojte jednotku k napájaniu vozidla. Ak máte
akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce sa
pripojenia jednotky, ktoré nie sú zahrnuté v tejto
príručke, obráťte sa na predajcu vozidla.
Varovania
•Omotanie kábla okolo stĺpika riadenia alebo
rýchlostnej páky je mimoriadne nebezpečné.
Uistite sa, že kábel a ďalšie súčasti vám nebudú
prekážať pri riadení.
•Ak sú vo vozidle airbagy alebo iné vybavenie
pohlcujúce nárazy, pred inštaláciou kontaktujte
obchod, v ktorom ste zakúpili túto jednotku,
prípadne predajcu vozidla.
Pozná mka
Pred prilepením obojstrannej pásky vyčistite povrch
palubnej dosky suchou handričkou.
Používanie káblového diaľkového
ovládača
Pri používaní diaľkového ovládača na volante
Skôr ako ho použijete, musíte nainštalovať pripájací
kábel RC-SR1 (nedodáva sa).
1 Ak chcete zapnúť diaľkové ovládanie na volante,
vyberte položku [General Settings] [Steering
Control Custom] a vykonajte registráciu (strana 44).
Po dokončení registrácie začne diaľkové ovládanie na
volante fungovať.
Informácie o inštalácii pripájacieho kábla RC-SR1
(nedodáva sa)
• Prečítajte si informácie na lokalite zákazníckej podpory
uvedenej na zadnom kryte a správne popripájajte všetky
káble. Nesprávne zapojenie môže jednotku poškodiť.
• Odporúčame požiadať o pomoc predajcu alebo skúseného
technika.
59SK
Pri používaní káblového diaľkového ovládača
Príchytka
V
i
a
c
a
k
o
1
8
2
m
m
(
7
1
/
4
p
a
l
c
a
)
Viac ako 111 mm
(4 3/8 palca)
K palubnej doske/stredovej konzole
Súčiastky dodané
svozidlom
Konzol a
Konzol a
Poistk a (10 A)
1
Ak chcete aktivovať káblový diaľkový ovládač,
položku [Steering Control] v časti [General Settings]
nastavte na hodnotu [Preset] (strana 44).
Poznámky
• Ak sú príchytky rovné alebo vyhnuté von, jednotka nebude
riadne prichytená a môže vyskočiť.
• Skontrolujte, či sú 4 príchytky na ochrannom rámčeku
riadne zasunuté do zásuviek jednotky.
Používanie cúvacej kamery
Pred použitím je nutná inštalácia cúvacej kamery
(nedodáva sa).
Obraz z cúvacej kamery pripojenej ku konektoru
CAMERA IN (REAR) sa zobrazuje v týchto prípadoch:
keď sa rozsvieti zadné svetlo vozidla (alebo
radiaca páka je v polohe R (cúvanie)),
keď stlačíte tlačidlo HOME, dotknite sa položky
[Camera] a následne položky [Rear].
Inštalácia
Montáž jednotky do palubnej dosky
•Pred inštaláciou sa uistite, že príchytky na oboch
stranách konzoly sú ohnuté dovnútra 3,5 mm
5
(
/32 palca).
•Informácie o japonských vozidlách nájdete v časti
Montáž jednotky v japonských vozidlách (str. 60).
1 Umiestnite konzolu dovnútra palubnej
dosky a háčiky vyhnite smerom von, aby
riadne držala na mieste.
Montáž jednotky v japonských vozidlách
Do niektorých japonských vozidiel sa táto jednotka
možno nebude dať nainštalovať. V takom prípade
sa obráťte na predajcu spoločnosti Sony.
Pri montáži jednotky do predinštalovaných konzol
vo vozidle vložte dodané skrutky do správnych
skrutkových otvorov podľa značky vozidla:
T pre vozidlo TOYOTA a N pre NISSAN.
Poznámka
Aby ste predišli poruche, na inštaláciu použite iba dodané
skrutky .
2 Jednotku primontujte do konzoly .
60SK
Výmena poistky
Pri výmene poistky sa uistite, že
hodnota intenzity elektrického
prúdu novej poistky zodpovedá
hodnote uvedenej na pôvodnej
poistke. Ak sa poistka vypáli,
skontrolujte pripojenie napájania
a vymeňte ju. Ak sa po výmene
poistka znova vypáli, príčinou môže byť vnútorná
porucha jednotky. V takom prípade sa obráťte na
najbližšieho predajcu spoločnosti Sony.
Čeština
Společnost Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto
zařízení splňuje podmínky Směrnice 2014/53/EU.
Úplný text prohlášení o shodě pro EU je k dispozici
na adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto
vybavenie spĺňa nariadenia smernice 2014/53/EÚ.
Celý text vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na
nasledujúcej internetovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Site de asistenţă
Dacă aveţi întrebări sau doriţi să aflaţi
ultimele informaţii referitoare la asistenţa
oferită pentru acest produs, accesaţi
site-ul web de mai jos:
http://www.sony.eu/support
Lokalita zákazníckej podpory
Ak máte akékoľvek otázky, navštívte nižšie
uvedenú webovú lokalitu, kde nájdete aj
najnovšie informácie podpory pre produkt:
Înregistrai-vă produsul online acum pe:
Zaregistrujte svoj produkt online na adrese: