Sony XAV-AX200 Users guide [cs, sk]

4-723-407-41(1)
AV RECEIVER
Prevádzkové pokyny
CS
SK
Zrušení zobrazení ukázky (Ukázka) viz strana 13.
Podrobnosti o připojení a instalaci viz strana 26.
Ak chcete zrušiť zobrazenie ukážky (Ukázka), pozrite si pokyny na strana 43.
Informácie o pripojení a inštalácii nájdete na strana 56.
XAV-AX200
Pro zajištění bezpečnosti nainstalujte tento přístroj do palubní desky automobilu. Zadní část přístroje se totiž během používání zahřívá. Podrobnosti najdete v části „Připojení/montáž“ (strana 26).
Parametry laserové diody
Vyzařování: nepřerušované
výstup laseru: Méně než 390 W Tato hodnota byla naměřena ve vzdálenosti 70 mm od povrchu čočky objektivu na optickém bloku s clonou 7mm.
Štítek s napájecím napětím a dalšími informacemi se nachází na spodní části přístroje.

Varování

Abyste zabránili riziku vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem, nevystavujte jednotku dešti nebo vlhkosti.
Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, neotevírejte kryt zařízení. Servis přenechejte výhradně kvalifikovaným pracovníkům.
UPOZORNĚNÍ
Tato jednotka využívá optická zařízení, která zvyšují riziko poškození zraku. Laserový paprsek používaný v tomto CD/DVD přehrávači může poškodit zrak. Nepokoušejte se proto sejmout kryt přístroje. Servis přenechejte výhradně kvalifikovaným pracovníkům.
Vyrobeno v Číně
Společnost Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje podmínky Směrnice 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě pro EU je k dispozici na adrese: http://www.compliance.sony.de/
Toto zařízení je určeno pro použití spolu se schválenými verzemi softwaru, které jsou uvedeny v prohlášení o shodě pro EU. U softwaru nahraného v tomto zařízení byla ověřena shoda se základními požadavky Směrnice 2014/53/EU. Verze softwaru: SOC: _.__.__ Verzi softwaru lze ověřit v části pro nastavení firmwaru v nabídce pro obecné nastavení.
Označení CE platí pouze v zemích, ve kterých je právně vymáháno, především v zemích EHP (evropský hospodářský prostor).
Upozornění pro zákazníky: Následující informace se vztahují pouze na zařízení zakoupená v zemích podléhajících směrnicím EU
Tento produkt byl vyroben společností Sony Corporation, případně na její objednávku. Dovozce do EU: Sony Europe Limited. S dotazy souvisejícími se shodou produktů se zákony Evropské unie se obracejte na autorizovaného zástupce dovozce do EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie.
Likvidace baterií a elektrických a elektronických zařízení (platí v Evropské unii a dalších evropských zemích se systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku, baterii nebo obalu značí, že s výrobkem a baterií nesmí být nakládáno jako s domovním odpadem. Na určitých bateriích může být tento symbol použitý spolu s chemickou značkou. Chemické značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se na baterii přidávají v případě, že obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace těchto výrobků a baterií pomůžete předejít potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, ke kterým by mohlo dojít při nesprávné likvidaci. Recyklace materiálů napomáhá zachovávat přírodní zdroje. V případě výrobků, které z důvodů bezpečnosti, výkonu nebo integrity dat vyžadují nepřetržité připojení k vestavěné baterii, musí být tato baterie vyměněna pouze kvalifikovaným servisním personálem. Abyste zajistili, že s baterií i elektrickými a elektronickými zařízeními bude správně naloženo, předejte tyto výrobky po skončení jejich životnosti na příslušném sběrném místě zajišťujícím recyklaci elektrických a elektronických zařízení. V případě všech dalších typů baterií si přečtěte část popisující bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Předejte baterii na vhodné sběrné místo pro recyklaci použitých baterií. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie získáte na příslušném úřadě místní samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
2CS
Upozornění, pokud zapalování vozidla nemá polohu ACC
Po vypnutí zapalování stiskněte tlačítko HOME na jednotce a podržte jej tak dlouho, dokud displej nezhasne. Pokud tak neučiníte, displej se nevypne a bude vybíjet baterii.
Upozornění týkající se služeb nabízených
třetími stranami
Služby nabízené třetími stranami mohou být
změněny, přerušeny nebo ukončeny bez
předchozího upozornění. Společnost Sony nenese v
takovýchto případech žádnou odpovědnost.
Důležité upozornění
Pozor
SPOLEČNOST SONY NENÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
ODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLIV NÁHODNÉ, NEPŘÍMÉ
NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY NEBO JINÉ ŠKODY VČETNĚ,
AVŠAK NIKOLIV VÝHRADNĚ, ZTRÁTY ZISKU, ZTRÁTY
PŘÍJMU, ZTRÁTY DAT, NEMOŽNOSTI POUŽITÍ
VÝROBKU NEBO JAKÉHOKOLIV SOUVISEJÍCÍHO
ZAŘÍZENÍ, PROSTOJŮ A ZTRÁTY ČASU ZÁKAZNÍKA
VZNIKLÉ V SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO
PRODUKTU, JEHO HARDWARU ANEBO SOFTWARU.
Tento produkt obsahuje rádiový vysílač.
Podle regulace UNECE č. 10 mohou výrobci vozidel
stanovit zvláštní podmínky pro montáž rádiových
vysílačů do vozidel.
Před instalací tohoto produktu do vozidla si
přečtěte návod k obsluze vozidla nebo se obraťte
na výrobce nebo prodejce vozidla.
Tísňová volání
Toto handsfree zařízení BLUETOOTH® do automobilu
a k němu připojené elektronické zařízení využívají
rádiové signály, mobilní a pozemní sítě a také
uživatelsky naprogramované funkce, které
nezaručují připojení za všech podmínek.
Z tohoto důvodu se v případě naléhavé
komunikace (například při ohrožení zdraví)
nespoléhejte pouze na jediné elektronické zařízení.
Komunikace BLUETOOTH®
•Mikrovlny vysílané tímto zařízením BLUETOOTH® mohou narušovat provoz elektronických zdravotnických přístrojů. V následujících situacích vypněte jednotku včetně ostatních zařízení BLUETOOTH®, protože by mohlo dojít k nehodě. – všude, kde se mohou vyskytovat hořlavé plyny,
v nemocnicích, ve vlacích, v letadlech a na čerpacích stanicích
– v blízkosti automatických dveří či hlásičů požárů
•Tato jednotka podporuje funkce zabezpečení, které vyhovují standardu BLUETOOTH®, aby bylo zaručeno bezpečné připojení při použití bezdrátové technologie BLUETOOTH®. Toto zabezpečení však v závislosti na okolnostech nemusí být dostatečné. Při komunikaci prostřednictvím bezdrátové technologie BLUETOOTH® buďte opatrní.
•Neneseme žádnou zodpovědnost za únik informací během komunikace BLUETOOTH®.
Budete-li mít k přístroji jakékoliv dotazy nebo narazíte na problémy, na které nenaleznete odpovědi v tomto návodu, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.
3CS
Obsah
Varování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Popis součástí a ovládacích prvků. . . . . . . . . . . . . . 5
Začínáme
Provedení výchozích nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Příprava zařízení BLUETOOTH®. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Připojení kamer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Poslech rádia
Poslech rádia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Použití funkcí možností tuneru . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Přehrávání
Přehrávání disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Přehrávání zařízení USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Přehrávání zařízení BLUETOOTH® . . . . . . . . . . . . . 10
Vyhledávání a přehrávání stop . . . . . . . . . . . . . . . 10
Další nastavení během přehrávání . . . . . . . . . . . . 11
Telefonování v režimu handsfree
Příjem hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vytočení hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funkce dostupné během hovoru. . . . . . . . . . . . . . 12
Užitečné funkce
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Android Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Použití ovládání pohybem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastavení
Základní nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Obecná nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vizuální nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Doplňující informace
Aktualizace firmwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Specifikace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Seznam kódů jazyků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Připojení/montáž
Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Seznam součástí vyžadovaných k instalaci . . . . . 26
Zapojení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montáž. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4CS

Popis součástí a ovládacích prvků

Hlavní jednotka
HOME
–Otevření nabídky HOME. –Zapnutí napájení. – Stisknutím a držením po dobu delší než
2 sekundy se jednotka vypne.
ATT (zt lume ní)
Pro ztlumení zvuku stiskněte a podržte tlačítko na 1 sekundu (méně než 2 sekundy). Chcete-li ztlumení zrušit, stiskněte a podržte tlačítko znovu, nebo otočte voličem ovládání hlasitosti.
 (vysunutí disku)Přijímač dálkového ovladačeOvladač hlasitosti
Otáčením voliče se nastavuje hlasitost v případě přítomnosti zvuku na výstupu.
OPTION
Stisknutím tlačítka se zobrazí obrazovka OPTION (strana 6).
VOICE
Stisknutím a podržením se aktivuje funkce hlasových příkazů pro Apple CarPlay a Android Auto™.
Zobrazovací / dotykový panelOtvor pro disk
/ (předchozí / další)
– Přechod k předchozí/další položce. – Stisknutím a podržením tlačítka se aktivuje
rychlý posun zpět/vpřed.
Tlačítko Reset
Použijte špičatý předmět, např. hrot propisky.
5CS
Obrazovky
Obrazovka přehrávání:
Obrazovka HOME:
Obrazovka OPTION:
Indikace stavu
Rozsvítí se, když je ztlumen zvuk.
Rozsvítí se v případě dostupnosti AF (alternativní frekvence).
Rozsvítí se v případě dostupnosti aktuálních dopravních informací (TA: dopravní informace).
Rozsvítí se, pokud audiozařízení podporuje přehrávání po aktivaci funkce A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Rozsvítí se, když je k dispozici telefonování v režimu handsfree po aktivaci funkce HFP (Handsfree Profile).
Udává intenzitu signálu připojeného mobilního telefonu.
Udává stav baterie připojeného mobilního telefonu.
Rozsvítí se, když je zapnutý signál Bluetooth®. Bliká, když probíhá připojování.
(volba zdroje)
Otevření nabídky možností zdroje. Dostupné položky se liší v závislosti na zdroji.
Oblast specifická pro aplikaci
Zobrazuje ovládací prvky / indikace přehrávání nebo stav jednotky. Zobrazené položky se liší v závislosti na zdroji.
Hodiny (strana 13) (návrat na obrazovku přehrávání)
Přepnutí z obrazovky HOME na obrazovku přehrávání.
Tlačítka pro výběr zdrojů a nastavení
Mění zdroj nebo provádějí různá nastavení.
Tlačítka pro výběr zdrojů
Změna zdroje.
(EXTRA BASS)
Změna nastavení EXTRA BASS (strana 14).
(EQ10/Subwoofer)
Změna nastavení EQ10/Subwoofer (strana 14).
(vypnutý monitor)
Vypnutí monitoru. Pokud je monitor vypnutý, zapněte je znovu dotykem v libovolné části obrazovky.
6CS

Začínáme

0000[]
Vložte kód.

Provedení výchozích nastavení

Před prvním použitím jednotky, po výměně autobaterie nebo po změně zapojení je třeba provést výchozí nastavení jednotky. Pokud se po zapnutí jednotky nezobrazí obrazovka pro úvodní nastavení, proveďte reset do továrního nastavení (strana 14) a jednotku inicializujte.
1 Dotkněte se položky [Jazyk], potom
nastavte jazyk zobrazení.
2 Dotkněte se položky [Ukázka] a potom
dotykem vyberte možnost [OFF] pro zakázání ukázkového režimu.
3 Dotkněte se položky [Set Date/Time]
a potom nastavte datum a čas.
4 Po nastavení data a času se dotkněte
položky [OK].
Zobrazí se úvodní upozornění.
5 Přečtěte si úvodní upozornění, a pokud
souhlasíte se všemi podmínkami, dotkněte se položky [OK].
Nastavení je dokončeno.
Toto nastavení lze dále konfigurovat v nabídce nastavení (strana 13).
1 Umístěte zařízení BLUETOOTH®® do
vzdálenosti 1 m od jednotky.
2 Stiskněte tlačítko HOME a poté se dotkněte
položky [Settings].
3 Dotkněte se ikony . 4 Dotkněte se možnosti [Bluetooth
Connection] a nastavte signál na [ON].
Signál BLUETOOTH® se aktivuje a na stavové indikaci jednotky se zobrazí ikona .
5 Dotkněte se položky [Pairing].
Když je jednotka v pohotovostním režimu párování, bliká ikona .
6 Proveďte párování na zařízení BLUETOOTH®,
aby zařízení tuto jednotku rozpoznalo.
7 Vyberte položku [XAV-AX200] zobrazenou
na displeji zařízení BLUETOOTH®.
Pokud se nezobrazí název modelu, opakujte krok 5.
8 Pokud zařízení BLUETOOTH® vyžaduje
zadání vstupního kódu*, zadejte [0000].
*V závislosti na zařízení BLUETOOTH® může být vstupní kód nazýván „passcode“, „PIN code“, „PIN number“, „password“ apod.

Příprava zařízení BLUETOOTH®

Některá kompatibilní zařízení BLUETOOTH® (chytré telefony, mobilní telefony a audiozařízení; není-li uvedeno jinak, dále jen „zařízení BLUETOOTH®“) můžete používat k poslechu hudby nebo k telefonování v režimu handsfree. Podrobnosti o připojení naleznete v návodu k obsluze dodaném svaším zařízením. Před připojením zařízení ztlumte hlasitost přístroje. V opačném případě může být vycházející zvuk příliš hlasitý.
Párování a propojení se zařízením BLUETOOTH®
Při prvním připojování zařízení BLUETOOTH® je třeba provést vzájemnou registraci (tzv. „párování“). Díky párování se jednotka a jiná zařízení navzájem rozpoznají.
Poté, co proběhne párování, zůstane ikona svítit.
9
Vyberte tuto jednotku na zařízení BLUETOOTH® pro navázání spojení BLUETOOTH®.
Po navázání spojení se rozsvítí ikona nebo .
Pozná mky
• Jednotka může být propojena ve stejné době pouze s jedním zařízením BLUETOOTH®.
• Chcete-li odpojit připojení BLUETOOTH®, vypněte připojení na jednotce nebo na zařízení BLUETOOTH®.
7CS
Propojení se spárovaným zařízením BLUETOOTH®
Chcete-li používat spárované zařízení, je třeba propojit ho s touto jednotkou. Některá spárovaná zařízení se připojí automaticky.
1 Stiskněte tlačítko HOME a poté se dotkněte
položky [Settings].
2 Dotkněte se ikony . 3 Dotkněte se položky [Bluetooth Connection]
a poté položky [ON].
Přesvědčte se, že se rozsvítila ikona na stavové indikaci jednotky.
4 Na zařízení BLUETOOTH® aktivujte funkci
BLUETOOTH®.
5 Na zařízení BLUETOOTH® se připojte k
jednotce.
Na stavové indikaci se zobrazí ikona nebo .
Připojení naposledy připojeného zařízení k jednotce
Při zapnutí zapalování, když je aktivní signál BLUETOOTH®, vyhledá jednotka poslední připojené zařízení BLUETOOTH® a automaticky se k němu připojí.
Poznámka
Během přehrávání datového proudu audia přes rozhraní BLUETOOTH® se nelze z jednotky připojit k mobilnímu telefonu. Namísto toho se můžete připojit z mobilního telefonu k jednotce.
Instalace mikrofonu
Podrobnosti najdete v části „Instalace mikrofonu“ (strana 29).

Připojení kamer

Po připojení volitelných kamer ke svorkám CAMERA IN můžete zobrazovat obraz z kamer. Podrobnosti najdete v části „Připojení/montáž“ (strana 26).
Pro zobrazení obrazu z kamer
Stiskněte tlačítko HOME, tlačítko [Videokamera] a poté stiskněte možnost [1], [2] nebo [Zadní část].

Poslech rádia

Poslech rádia

Chcete-li poslouchat rádio, stiskněte tlačítko HOME a dotkněte se položky [Tuner].
Ovládací prvky/indikace příjmu
Aktuální pásmo
Změna pásma (FM nebo AM).
Indikace aktuální frekvence, názvu
programové služby *, RDS (Radio Data System)*
*Během příjmu RDS.
(možnosti tuneru)
Otevření nabídky možností tuneru.
SEEK-/SEEK+
Automatické ladění.
/
Manuální ladění. Dotykem a podržením lze postupně přeskakovat frekvence.
Čísla předvoleb
Vyberte předvolbu. Přetažením směrem doprava/doleva se zobrazí ostatní předvolby. Dotykem a podržením se uloží aktuální frekvenci do této předvolby.
Ruční
1 Vyberte požadované pásmo (FM nebo AM). 2 Nalaďte rádio.
Automatické ladění
Dotkněte se položky SEEK-/SEEK+. Když systém naladí stanici, vyhledávání se zastaví.
Manuální ladění
Dotykem a podržením ikony / vyhledejte přibližnou frekvenci. Poté jemně nalaďte požadovanou frekvenci opakovaným dotykem položky / .
8CS
Manuální ukládání
1 Po naladění stanice, kterou chcete uložit,
stiskněte a podržte požadované číslo předvolby.
Příjem uložených stanic
1 Vyberte pásmo a poté se dotkněte
požadovaného čísla předvolby.

Použití funkcí možností tuneru

Dotykem položky jsou k dispozici následující funkce.
BTM
Uložení stanic v pořadí podle frekvence pod čísla předvoleb. V pásmu FM lze jako předvolbu uložit 18 stanic a v pásmu AM 12 stanic.
Local
Při výběru položky [ON] se ladí pouze stanice se silnými signály. Chcete-li použít normální ladění, vyberte položku [OFF].
AF*
Pro trvalé přelaďování na stanice s nejsilnějším signálem v síti vyberte položku [ON].
*TA
Pro příjem aktuálních dopravních hlášení nebo dopravních programů (TP) v případě jejich dostupnosti vyberte položku [ON].
Regional*
Pro trvalý poslech stanice, kterou jste přijímali v okamžiku zapnutí funkce AF, vyberte položku [ON]. Pokud opustíte oblast příjmu tohoto regionálního programu, vyberte položku [OFF]. Tato funkce nefunguje ve Velké Británii a některých dalších oblastech.
PTY*
Vyberte typ programu ze seznamu PTY List pro vyhledání stanice vysílající zvolený typ programu.
*K dispozici pouze při příjmu v pásmu FM.
Příjem tísňových oznámení
Pokud je aktivní funkce AF nebo TA, tísňová oznámení automaticky přeruší vysílání aktuálně vybraného zdroje.

Přehrávání

Přehrávání disku

V závislosti na typu disku se mohou některé operace lišit nebo být omezeny.
1 Vložte disk (potištěnou stranou nahoru).
Přehrávání se spustí automaticky.
Pokud se zobrazí nabídka DVD
Dotkněte se požadované položky v nabídce DVD. Můžete také použít ovládací panel nabídky, který zobrazíte dotykem na obrazovku kdekoli kromě položek nabídky DVD. Dotkněte se tlačítek /// pro posun kurzoru a volbu potvrďte tlačítkem .
Příklad indikací při přehrávání (DVD)
Číslo titulu, číslo kapitoly, formát audiaIndikátor průběhu, uplynulý čas přehrávání /
celkový čas přehrávání
Pokud se indikace nezobrazují, dotkněte se displeje.
9CS
Změna jazyka/formátu zvukové stopy
Pokud je disk DVD Video nahrán s vícejazyčnými stopami, lze při jeho přehrávání změnit jazyk zvukové stopy. Při přehrávání disku nahraného ve více formátech zvuku (např. Dolby Digital) lze také změnit formát zvuku. Během přehrávání se dotkněte obrazovky a poté ikony . Opakovaně se dotýkejte ikony Zvuk, dokud se nezobrazí požadovaný jazyk/formát zvukové stopy.
Příklad: Dolby Digital 5.1
Jazyk zvukové stopyFormát zvuku / čísla kanálů
Pokud se stejný jazyk zobrazí dvakrát nebo vícekrát, obsahuje disk více formátů zvuku.

Přehrávání zařízení USB

Zařízení USB typu MSC (Mass Storage Class) (např. disky USB flash, přehrávače digitálních médií) je možné používat, pokud splňují standard USB.
Poznámky
• Jsou podporovaná zařízení USB formátovaná souborovými systémy FAT12/16/32.
• Podrobnosti o kompatibilitě vašeho zařízení USB naleznete na stránkách uvedených na zadní obálce.
• Podrobnosti o podporovaných formátech souborů viz „Podporované formáty pro přehrávání přes rozhraní USB“ (strana 17).
1 Snižte hlasitost na jednotce. 2 Připojte zařízení USB k portu USB. 3 Stiskněte tlačítko HOME a poté se dotkněte
položky [USB].
Zahájí se přehrávání.
Odebrání zařízení
Vypněte jednotku nebo otočte klíčkem v zapalování do polohy ACC off, a poté odeberte zařízení USB.

Přehrávání zařízení BLUETOOTH®

Můžete přehrávat obsah z připojeného zařízení, které podporuje profil BLUETOOTH® A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1 Navažte spojení BLUETOOTH® s
audiozařízením (strana 8).
2 Stiskněte tlačítko HOME a poté se dotkněte
položky [BT Audio].
3 Spusťte přehrávání z audiozařízení.
Poznámky
• V závislosti na použitém audiozařízení se nemusí zobrazovat informace, jako je název a číslo stopy a stav přehrávání.
• I když v tomto zařízení změníte zdroj, přehrávání z připojeného zařízení se neukončí.
Srovnání úrovně hlasitosti zařízení BLUETOOTH® s ostatními zdroji
Můžete snížit rozdíl hlasitosti mezi touto jednotkou a zařízením BLUETOOTH®: Během přehrávání se dotkněte ikony a potom nastavte položku [Input Level] na hodnotu mezi –8 a +18.

Vyhledávání a přehrávání stop

Opakované přehrávání a přehrávání v náhodném pořadí
1 Během přehrávání se opakovaně dotýkejte
ikony (opakovat) nebo (náhodně), dokud se nezobrazí požadovaný režim přehrávání.
Počátek přehrávání se může ve vybraném režimu přehrávání chvíli opozdit.
Dostupné režimy přehrávání se liší v závislosti na vybraném zdroji zvuku a připojeném zařízení.
10CS
Vyhledávání souboru na obrazovce seznamu
1 Během přehrávání disku CD-DA nebo USB
se dotkněte ikony .
Zobrazí se seznam momentálně přehrávané položky.
Dotykem ikony (audio) nebo (video) zobrazíte soubory podle typu. (K dispozici pouze při přehrávání z USB.)
2 Dotkněte se požadované položky.
Zahájí se přehrávání.

Další nastavení během přehrávání

V každém zdroji získáte dotykem ikony přístup k dalším nastavením. Dostupné položky se liší v závislosti na zdroji.
Picture EQ
Nastavení kvality obrazu podle vlastních představ: [Dynamic], [Standardní], [Theater], [Custom]. (Toto nastavení je k dispozici pouze tehdy, když je aktivována ruční brzda a vybrán zdroj videa USB.)
Aspect
Volba poměru stran pro obrazovku jednotky. (Toto nastavení je k dispozici pouze tehdy, když je aktivována ruční brzda a vybrán zdroj videa USB.)
Normal
Zobrazí snímek 4:3 v původní velikosti, s černými sloupci po stranách vyplňujícími obrazovku s poměrem stran 16:9.
Zoom
Zobrazí snímek 16:9, který převedený do formátu 4:3 (letter box).
Full
Zobrazí snímek 16:9 v původní velikosti.
Captions
Zvětší snímek v horizontálním směru tak, aby se na obrazovku vešly popisky.
DVD Audio Level
Úprava úrovně výstupu audia mezi hodnotami –8 a +8 pro DVD zaznamenané ve formátu Dolby Digital za účelem vyrovnání úrovně hlasitosti mezi disky. (K dispozici pouze při přehrávání z disku DVD.)

Telefonování v režimu handsfree

Chcete-li používat mobilní telefon, připojte ho k jednotce. Podrobnosti najdete v části „Příprava zařízení BLUETOOTH®“ (strana 7).
Pozná mka
Funkce telefonování v režimu handsfree jsou k dispozici pouze při vypnutí funkce Apple CarPlay nebo Android Auto. Pokud je aktivní funkce Apple CarPlay nebo Android Auto, použijte funkce pro telefonování v režimu handsfree v aplikaci.

Příjem hovoru

1 Pro příjem hovoru se dotkněte ikony .
Zahájí se telefonní hovor.
Pozná mka
Vyzvánění a hlas volajícího budou vystupovat jen z předních reproduktorů.
Odmítnutí/ukončení hovoru
Dotkněte se ikony .

Vytočení hovoru

1 Stiskněte tlačítko HOME a poté se dotkněte
položky [Phone].
2 Dotkněte se jedné z ikon volání na displeji
telefonu BLUETOOTH®.
(historie hovorů)*
Slouží k výběru kontaktu ze seznamu historie hovorů. Jednotka ukládá posledních 20 hovorů.
(opětovné vytočení)
Automaticky vytočí poslední číslo, s kterým jste telefonovali.
11CS
(telefonní seznam)*
Slouží k výběru kontaktu ze seznamu jmen/ čísel v telefonním seznamu. Pro vyhledání požadovaného kontaktu v abecedním pořadí na seznamu jmen se dotkněte ikony .
(zadání telefonního čísla)
Zadejte telefonní číslo.
Seznam předvolených telefonních čísel
Vyberte uložený kontakt. Chcete-li uložit kontakt, vyhledejte informace v části „Uložení telefonního čísla do předvolby“ (strana 12).
*Mobilní telefon musí podporovat PBAP (Phone Book Access Profile).
3 Dotkněte se ikony .
Zahájí se telefonní hovor.
Uložení telefonního čísla do předvolby
Do seznamu předvoleb můžete uložit až 6 kontaktů.
1 Na obrazovce telefonu vyberte z telefonního
seznamu číslo, které chcete uložit v předvolbě.
Objeví se obrazovka pro potvrzení.
2 Dotkněte se položky [Add to Preset]. 3 Vyberte seznam předvoleb, ve kterém je
uloženo telefonní číslo.
Kontakt se uloží pod zvoleným číslem předvolby.

Užitečné funkce

Apple CarPlay

Apple CarPlay vám umožní použít telefon iPhone v automobilu způsobem, který umožňuje nadále se soustředit na řízení.
Poznámky k použití funkce Apple CarPlay
• Je vyžadován telefon iPhone s operačním systémem iOS 7.1 nebo novějším. Před použitím funkce aktualizujte telefon na nejnovější verzi operačního systému iOS.
• Funkci Apple CarPlay lze použít na telefonu iPhone 5 a novějších.
• Podrobnosti o kompatibilních modelech viz seznam kompatibility na webové stránce podpory na zadní obálce.
• Podrobnosti o funkci Apple CarPlay viz návod k obsluze dodaný s vaším telefonem iPhone nebo webová stránka Apple CarPlay.
• Protože se používá systém GPS vašeho telefonu iPhone, umístěte telefon iPhone na místo umožňující snadný příjem signálu GPS.
1
Připojte telefon iPhone k portu USB.
2
Stiskněte tlačítko HOME a potom se dotkněte ikony Apple CarPlay.
Displej vašeho telefonu iPhone se zobrazí na displeji jednotky. Dotykem ovládejte aplikace.

Funkce dostupné během hovoru

Změna hlasitosti vyzvánění
Otočte voličem hlasitosti během vyzvánění.
Změna hlasitosti volajícího
Otočte během hovoru voličem hlasitosti.
Nastavení hlasitosti pro volajícího (nastavení citlivosti mikrofonu)
Během handsfree hovoru se dotkněte ikony a potom nastavte možnost [MIC Gain] na hodnotu [High], [Střední] nebo [Nízký].
Přepnutí mezi režimem handsfree a ručním režimem
V průběhu hovoru můžete dotykem ikony
jednotkou a mobilním telefonem.
Poznámka
V závislosti na mobilním telefonu nemusí být tato funkce k dispozici.
Automatický příjem hovorů
Dotkněte se ikony a nastavte položku [Auto Answer] na [ON].
12CS
přepnout zvuk hovoru mezi

Android Auto

Funkce Android Auto rozšiřuje platformu Android™ do automobilů jejím přizpůsobením řízení vozidla.
Poznámky k použití funkce Android Auto
• Je vyžadován telefon Android s operačním systémem Android 5.0 nebo vyšší verzí. Před použitím funkce aktualizujte telefon na nejnovější verzi operačního systému.
• Váš telefon Android musí podporovat funkci Android Auto. Podrobnosti o kompatibilních modelech viz seznam kompatibility na webové stránce podpory na zadní obálce.
• Stáhněte si aplikaci Android Auto z obchodu Google Play™.
• Podrobnosti o funkci Android Auto viz návod k obsluze dodaný s vaším telefonem Android nebo webová stránka Android Auto.
•Protože se používá systém GPS vašeho telefonu Android, umístěte telefon Android na místo umožňující snadný příjem signálu GPS.
• Funkce Android Auto nemusí být k dispozici ve vaší zemi nebo regionu.
1 Připojte telefon Android k portu USB. 2 Stiskněte tlačítko HOME a potom se
dotkněte ikony Android Auto.
Rozhraní Android Auto se zobrazí na celé obrazovce displeje jednotky. Dotykem ovládejte aplikace.

Použití ovládání pohybem

Často používané operace můžete provádět přetažením prstu na obrazovce příjmu/přehrávání.
Poznámka
Níže popsané příkazy ovládané pohybem nejsou k dispozici na obrazovkách Apple CarPlay a Android Auto.
Postup Cíl
Příjem rádia:
vyhledávání stanic dopředu. (Stejné jako stisknutí a podržení
Přetažení zleva doprava
Přetažení zprava doleva
Přetažení nahoru
Přetažení dolů
tlačítka .)
Přehrávání videa/audia: přeskočení souboru/stopy vpřed. (Stejné jako .)
Příjem rádia: vyhledávání stanic dozadu. (Stejné jako stisknutí a podržení tlačítka .)
Přehrávání videa/audia: přeskočení souboru/stopy zpět. (Stejné jako .)
Příjem rádia: příjem uložených stanic (přechod vpřed).
Příjem rádia: příjem uložených stanic (přechod zpět).

Nastavení

Základní nastavení

Můžete měnit nastavení v následujících nabídkách:
Obecná nastavení, Nastavení zvuku,
Vizuální nastavení
1 Stiskněte tlačítko HOME a poté se dotkněte
položky [Settings].
2 Dotkněte se jedné z ikon kategorií
nastavení.
Položky, které je možné nastavovat, závisí na použitém zdroji a nastavení.
3 Požadovanou položku vyberte přesunutím
posuvníku nahoru nebo dolů.
Návrat na předchozí zobrazení
Dotkněte se ikony .
Přepnutí na obrazovku přehrávání
Dotkněte se ikony .

Obecná nastavení

Jazyk
Výběr jazyka zobrazení: [Čeština], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Nederlands], [Português], [], [ ], [ ], [], [].
Ukázka
Aktivace ukázky: [OFF], [ON].
Date/Time
Date Format
Výběr formátu: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Time Format
Výběr formátu: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Ruční nastavení data a času.
Beep
Aktivace provozních zvuků: [OFF], [ON].
Dimmer
Ztmavení zobrazovacího panelu: [OFF], [Auto], [ON]. (Funkce [Auto] je k dispozici pouze v případě, že je připojen ovládací kabel podsvícení a že jsou zapnuté světlomety.)
Dimmer Level
Nastavení úrovně jasu při aktivaci ztlumení: –5 až +5.
13CS
Touch Panel Adjust
Nastavení kalibrace dotykového panelu, pokud poloha dotyku neodpovídá příslušné položce.
Camera Input
Výběr kamer připojených ke vstupním konektorům kamery: [Zadní část], [1], [2]. Slouží také k výběru zobrazení z kamer: [OFF], [Normal], [Reverse] (zrcadlový obraz).
Rear Camera Line Setting
Nastavení délky a/nebo pozice značek na obraze ze zpětné kamery dotykem značek se šipkou. Pro skrytí pozic značek se opakovaně dotkněte ikony , dokud pozice značek nezmizí.
Steering Control
Výběr režimu vstupu připojeného dálkového ovladače. Aby nedošlo k poruše, nastavte před použitím režim vstupu připojeného dálkového ovládání.
Custom
Režim vstupu pro dálkové ovládání na volantu (pro registraci funkcí připojeného dálkového ovladače použijte postupy [Steering Control Custom]).
Preset
Režim vstupu pro kabelový dálkový ovladač (s výjimkou dálkového ovladače na volantu).
Steering Control Custom
Zobrazí se panel tlačítek volantu. Stiskněte a podržte tlačítko, které chcete
přiřadit k volantu. Tlačítko na panelu se rozsvítí (pohotovostní režim).
Stiskněte a podržte tlačítko na volantu, ke
kterému chcete funkci přiřadit. Tlačítko na panelu změní barvu (zvýrazní se nebo se zakroužkuje oranžovou linkou).
Chcete-li pokračovat v registrování funkcí,
opakujte kroky a .
(Tato funkce je k dispozici, pouze když je položka [Steering Control] nastavena na hodnotu [Custom].)
Poznámky
• Během nastavování nelze připojený dálkový ovladač použít ani v případě již zaregistrovaných funkcí. Používejte tlačítka na jednotce.
• Pokud během registrace dojde k chybě, všechny zaregistrované informace se smažou. Spusťte registraci znovu od začátku.
• Tato funkce nemusí být v některých vozidlech k dispozici. Podrobnosti o kompatibilitě vašeho vozidla naleznete na webových stránkách podpory uvedených na zadní obálce.
Bluetooth Connection
Aktivace signálu BLUETOOTH®: [OFF], [ON], [Pairing] (jednotka přejde do pohotovostního režimu párování).
Bluetooth Device Info
Zobrazení informace o zařízení připojeném k jednotce. (K dispozici pouze v případě nastavení položky [Bluetooth Connection] na [ON] a připojení zařízení BLUETOOTH® k jednotce.)
Clock Time
Nastavení času hodin pomocí dat RDS: [OFF], [ON].
Bluetooth Reset
Inicializace všech nastavení BLUETOOTH®, jako jsou informace o párování, historie hovorů, historie připojených zařízení BLUETOOTH® atd.
Factory Reset
Inicializace továrních nastavení všech položek.
Firmware Version
Aktualizace a potvrzení verze firmwaru.
Open Source Licenses
Zobrazení softwarových licencí.

Nastavení zvuku

EXTRA BASS
Zesílení zvuku basů v synchronizaci s úrovní hlasitosti: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Výběr křivky ekvalizéru a nastavení úrovně subwooferu.
EQ10
Výběr křivky ekvalizéru: [OFF], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz], [Soul], [Country], [Custom]. [Custom] nastavuje křivku ekvalizéru: –6 až +6.
Subwoofer
Úprava úrovně hlasitosti subwooferu: [OFF], –10 až +10.
Balance/Fader
Úprava vyvážení/faderu.
Balance
Nastavení vyvážení zvuku mezi levými a pravými reproduktory: [L15] až [R15].
Fader
Nastavení vyvážení zvuku mezi předními a zadními reproduktory: [Přední část 15] až [Zadní část 15].
14CS
Crossover
Nastavení mezní frekvence a fáze subwooferu:
High Pass Filter
Výběr mezní frekvence předních/zadních reproduktorů: [50Hz], [60 Hz], [80 Hz], [100 Hz], [120 Hz], [OFF].
Low Pass Filter
Výběr mezní frekvence subwooferu: [50Hz], [60 Hz], [80 Hz], [100 Hz], [120 Hz].
Subwoofer Phase
Volba fáze subwooferu: [Normal], [Reverse].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Vylepšení audiovýstupu: [OFF], [Nízký], [Střední], [High].

Vizuální nastavení

Wallpaper
Změna tapety dotykem požadované barvy nebo nastavení dat oblíbeného snímku v zařízení USB typu MSC (Mass Storage Class) jako tapety.
DVD Menu Language
Výběr výchozího jazyka nabídky disku: [Čeština], [čínština], [němčina], [francouzština], [italština], [španělština], [portugalština], [holandština], [dánština], [švédština], [finština], [norština], [ruština], [Other]. (K dispozici pouze v případě, kdy není vybrán zdroj.)
DVD Audio Language
Výběr výchozího jazyka zvukové stopy: [Čeština], [čínština], [němčina], [francouzština], [italština], [španělština], [portugalština], [holandština], [dánština], [švédština], [finština], [norština], [ruština], [Other]. (K dispozici pouze v případě, kdy není vybrán zdroj.)
DVD Subtitle Language
Výběr výchozího jazyka titulků disku DVD: [Čeština], [čínština], [němčina], [francouzština], [italština], [španělština], [portugalština], [holandština], [dánština], [švédština], [finština], [norština], [ruština], [Other]. (K dispozici pouze v případě, kdy není vybrán zdroj.)
Output Color System
Změna systému barev podle připojeného monitoru (systém SECAM není podporován): [NTSC], [PAL]. (K dispozici pouze v případě, kdy není vybrán zdroj.)
Typ zad níh o mo nitoru
Výběr poměru stran vhodného pro připojený monitor. (K dispozici pouze tehdy, když je zdroj vypnutý.)
16:9
Zobrazení širokého obrazu. Vhodné, pokud připojujete širokoúhlý monitor nebo monitor s funkcí širokoúhlého obrazu.
Letterbox
Zobrazení širokoúhlého obrazu s černými pruhy v horní a dolní části obrazovky. Vhodné, pokud připojujete monitor s poměrem stran 4:3.
Pan S can
Přehrávač zobrazí širokoúhlý obraz přes celou obrazovku a automaticky ořeže ty části obrazu, které tento prostor přesahují.
Album artwork display
Zobrazení obalu alba na pozadí během přehrávání hudby USB: [OFF], [ON].
15CS

Doplňující informace

Aktualizace firmwaru

Chcete-li aktualizovat firmware, navštivte stránky podpory uvedené na zadní obálce a postupujte podle uvedených pokynů. Aktualizace firmwaru trvá několik minut. V průběhu aktualizace nenastavujte zapalování do polohy OFF.
Prevence nehod
Obraz se zobrazuje pouze tehdy, když automobil zaparkujete a aktivujete ruční brzdu. Pokud se automobil při přehrávání videa začne pohybovat, zobrazí se následující upozornění a video nebude možné dále sledovat.
[Video blocked for your safety.]
Monitor připojený ke zdířce VIDEO OUT je aktivní, i když je automobil v pohybu. Nelze sledovat video, ale je slyšet zvuk.

Bezpečnostní opatření

•Pokud jste zaparkovali automobil na přímém slunečním světle, nechte přístroj nejdříve vychladnout.
•Motorová anténa se vysouvá automaticky.
•Pokud automobil prodáváte nebo likvidujete s nainstalovanou jednotkou, inicializujte veškerá nastavení na hodnoty z výroby provedením resetu do továrního nastavení (strana 14).
Zachování vysoké kvality zvuku
Dbejte na to, aby se jednotka nedostala do kontaktu s kapalinami.
Poznámky k bezpečnosti
•Dodržujte místní dopravní předpisy, zákony a nařízení.
•Během jízdy – Nesledujte a neovládejte jednotku. V důsledku
odvrácení vaší pozornosti od řízení by mohlo dojít k nehodě. Před sledováním nebo ovládáním jednotky zaparkujte vozidlo na bezpečném místě.
– Nepoužívejte funkci nastavení nebo jinou funkci,
která by mohla odpoutat vaši pozornost od řízení.
– I když je připojena zpětná kamera, při couvání se
dívejte zpět a bedlivě sledujte okolí vozidla. Nespoléhejte se pouze na zpětnou kameru.
•Při obsluze jednotky – Nevkládejte ruce, prsty nebo jakékoli cizí objekty
do jednotky. Mohlo by dojít k vašemu zranění
nebo k poškození jednotky. – Malé předměty uchovávejte mimo dosah dětí. – Zapněte si bezpečnostní pásy, abyste zabránili
zranění v případě náhlého pohybu automobilu.
Při řízení automobilu neovládejte jednotku ani nesledujte monitor.
Poznámka k licenci
Tento výrobek obsahuje software, který společnost Sony používá v rámci licenčního ujednání s vlastníkem autorských práv. Na základě požadavku vlastníka autorských práv tohoto softwaru jsme povinni zákazníkům oznámit obsah tohoto licenčního ujednání. Podrobnosti o softwarových licencích viz strana 14.
Poznámka k licenci GNU GPL/LGPL používaného softwaru
Tento výrobek obsahuje software, který podléhá následující licenci GNU General Public License (dále jen „GPL“) nebo GNU Lesser General Public License (dále jen „LGPL“). Tyto licence stanovují, že mají zákazníci právo získávat, upravovat a dále distribuovat zdrojový kód příslušného softwaru v souladu s podmínkami licence GPL nebo LGPL zobrazenými na této jednotce. Zdrojový kód výše uvedeného softwaru je dostupný na internetu. Chcete-li jej stáhnout, přejděte na následující adresu URL a vyberte název modelu „XAV-AX200“. URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Upozorňujeme, že společnost Sony nebude reagovat na žádné dotazy týkající se obsahu zdrojového kódu.
Poznámky k panelu LCD
•Nevystavujte panel LCD vlhkosti nebo tekutinám. Mohli byste tím způsobit poruchu.
16CS
• Na panel LCD netlačte velkou silou, jinak může dojít ke zkreslení obrazu nebo poruše (tj. obraz bude rozmazaný nebo se LCD panel poškodí).
•Panelu LCD se dotýkejte pouze prstem, abyste ho nepoškodili.
• Panel LCD čistěte měkkým suchým hadříkem. Nepoužívejte rozpouštědla, jako například benzín nebo ředidlo, běžně dostupné čističe ani antistatický sprej.
• Nepoužívejte jednotku mimo rozsah teplot 0 ºC – 40 ºC.
• Pokud byl váš automobil zaparkován na studeném nebo horkém místě, může být obraz nejasný. Neznamená to, že monitor je poškozený. Když se teplota ve vozidle dostane do normálních hodnot, obraz se opět ustálí.
• Na monitoru se mohou zobrazit statické modré, červené nebo zelené tečky. Tyto takzvané „jasné body“ se mohou objevit na jakémkoli LCD. Panely LCD se vyrábí s vysokou přesností a více než 99,99 % funkčních segmentů. Nicméně je možné, že malé procento segmentů (většinou 0,01 %) se nerozsvěcuje správně. Tento stav nicméně nemá vliv na vaše sledování monitoru.
Disky, které lze přehrát
Disky
DVD*: DVD VIDEOCD: CD-DA
*Výraz „DVD“ může být v tomto návodu k obsluze použit jako všeobecný termín pro disky DVD VIDEO.
Poznámky k diskům
• Nevystavujte disky přímému slunečnímu světlu nebo zdrojům tepla, jako je například horkovzdušné potrubí, ani je nenechávejte v autě zaparkovaném na přímém slunci.
• Před zahájením přehrávání disky otřete čisticím hadříkem od středu směrem k okraji. Nepoužívejte rozpouštědla, jako například benzín nebo ředidlo, ani běžně dostupné čističe.
• Tato jednotka slouží k přehrávání disků, které odpovídají standardu kompaktních disků (CD). Disky DualDisc a některé hudební disky zakódované pomocí technologií s ochranou autorských práv neodpovídají standardu kompaktních disků (CD), a proto nemusí být možné tyto disky v této jednotce přehrát.
• Disky, které tato jednotka NEPŘEHRÁVÁ – Disky, na kterých jsou štítky, nálepky, lepící
páska nebo papír. Přehrávání takových disků může poškodit jednotku nebo zničit disk.
– Disky, které nemají standardní tvar (např. srdce,
čtverec, hvězda). Pokud se o to pokusíte, mohlo by dojít k poškození přístroje.
1
–8cm (3
/4 in) disky.
Podporované formáty pro přehrávání přes rozhraní USB
WMA (.wma)*
Přenosová rychlost: 48–192 kb/s (podpora variabilní přenosové rychlosti (VBR))* Vzorkovací frekvence*4: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
Přenosová rychlost: 48–320 kb/s (podpora variabilní přenosové rychlosti (VBR))* Vzorkovací frekvence*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
Přenosová rychlost: 40–320 kb/s (podpora variabilní přenosové rychlosti (VBR))* Vzorkovací frekvence*4: 8–48 kHz Počet bitů na vzorek (kvantizační bity): 16 bitů
FLAC (.flac)*
Vzorkovací frekvence*4: 8–96 kHz Počet bitů na vzorek (kvantizační bity): 8 bitů, 12 bitů, 16 bitů, 20 bitů, 24 bitů
WAV (.wav)*
Vzorkovací frekvence*4: 8–48 kHz Počet bitů na vzorek (kvantizační bity): 16 bitů, 24 bitů
Xvid (.avi)
Video kodek: MPEG-4 Advanced Simple Profile Audio kodek: MP3 (MPEG-1 Layer3) Přenosová rychlost: Max. 4 Mb/s Snímková frekvence: Max. 30 sn./s (30p/60i) Rozlišení: Max. 720 × 576*
MPEG-4 (.mp4)
Video kodek: MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Audiokodek: AAC Přenosová rychlost: Max. 4 Mb/s Snímková frekvence: Max. 30 sn./s (30p/60i) Rozlišení: Max. 720 × 576*
WMV (.wmv, .avi)*
Video kodek: WMV3, WVC1 Audio kodek: MP3, WMA Přenosová rychlost: Max. 6 Mb/s Snímková frekvence: Max. 30 sn./s Rozlišení: Max. 720 × 576*
FLV (.flv)
Video kodek: Sorenson H.263, AVC Baseline Profile Audio kodek: MP3, AAC Přenosová rychlost: Max. 660 kb/s Snímková frekvence: Max. 30 sn./s Rozlišení: Max. 720 × 480*
MKV (.mkv)
Video kodek: MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Audio kodek: WMA, MP3, AAC Přenosová rychlost: Max. 5 Mb/s Snímková frekvence: Max. 30 sn./s Rozlišení: Max. 720 × 576*
1*2
3
1*2
3
1*2
3
1
1
5
5
1
5
5
5
17CS
*1 Soubory s ochranou autorských práv a vícekanálové
audiosoubory nelze přehrávat.
*2 Soubory s ochranou autorských práv DRM (Digital Rights
Management) nelze přehrávat.
*3 Nestandardní nebo nezaručené přenosové rychlosti jsou
zahrnuty v závislosti na vzorkovací frekvenci. *4 Vzorkovací frekvence nemusí odpovídat všem kodérům. *5 Tato čísla uvádějí maximální rozlišení videa, které lze
přehrát, a nepředstavují rozlišení displeje přehrávače.
Rozlišení displeje je 800 × 480.
Poznámka
Některé soubory nemusí být možné přehrát ani v případě, že jsou jejich formáty podporovány jednotkou.
O zařízení iPhone
•Podrobnosti o kompatibilních modelech iPhone
získáte na webové stránce podpory uvedené na zadní obálce.
•Označení „Made for iPhone“ indikuje, že
elektronické příslušenství bylo vyrobeno speciálně pro připojení k zařízením iPhone, a jeho výrobcem bylo certifikováno splnění výkonnostních norem společnosti Apple. AppleSpolečnost nenese zodpovědnost za provoz tohoto zařízení ani za jeho soulad s bezpečnostními a právními normami. Mějte prosím na paměti, že použití tohoto příslušenství s telefonem iPhone může ovlivnit výkon bezdrátových systémů.
Budete-li mít jakékoliv dotazy ohledně jednotky nebo narazíte na problémy, na které nenaleznete odpovědi v tomto návodu k obsluze, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.

Specifikace

Monitor
Typ displeje: Širokoúhlý barevný monitor LCD Rozměry: 6,4" Zařízení: Aktivní matice TFT Počet pixelů:
1 152 000 pixelů (800 × 3 (RGB) × 480)
Systém barev:
Automatický výběr formátu PAL/NTSC/SECAM/ PAL-M pro svorku CAMERA IN
Tun er
FM
Rozsah ladění: 87,5 – 108,0 MHz Anténní konektor:
Konektor pro externí anténu Mezifrekvence: 150 kHz Využitelná citlivost: 10 dBf Selektivita: 70 dB při 400 kHz Odstup signál/šum: 70 dB (mono) Odstup kanálů při 1 kHz: 30 dB Frekvenční odezva: 20 – 15 000 Hz
AM
Rozsah ladění: 531 – 1 602 kHz Anténní konektor:
Konektor pro externí anténu Mezifrekvence:
9 267 nebo 9 258 kHz / 4,5 kHz Citlivost: 44 µV
Přehrávač DVD/CD
Odstup signál/šum: 80 dB Frekvenční odezva: 20–20 000 Hz Kolísání: Neměřitelné Harmonické zkreslení: 0,05 % Kód regionu: uveden na štítku na spodní části jednotky
Přehrávač USB
Rozhraní: USB (High-speed) Maximální proud: 1.5 A
Bezdrátová komunikace
Komunikační systém:
Standard BLUETOOTH® verze 2.1 Výstup:
BLUETOOTH® Standard Power Class 2
(max. +4 dBm) Maximální komunikační rozsah
Přímá viditelnost přibl. 10 m (33 stop) Frekvenční pásmo:
pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Způsob modulace: FHSS
*
1:
18CS
Kompatibilní profily BLUETOOTH®*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Odpovídající kodek: SBC (.sbc)
*1 Skutečný dosah se liší podle různých faktorů, jako jsou
například překážky mezi zařízeními, magnetická pole kolem mikrovlnné trouby, statická elektřina, citlivost příjmu, výkon antény, operační systém, softwarová aplikace atd.
*2 Profily standardu BLUETOOTH® značí účel komunikace
BLUETOOTH® mezi zařízeními.
Výkonový zesilovač
Výstupy: Výstupy reproduktorů Impedance reproduktorů: 4  – 8  Maximální výstupní výkon: 55 W × 4 (při 4 )
Obecné
Výstupy:
FRONTVýstupní audiokonektory (REAR, SUB, ) REM OUTKonektor pro ovládání automatické (motorové) antény/zesilovače ()
Vstupy:
Ovládací konektor podsvícení Vstupní konektor pro ovládání na volantu Vstupní konektor antény Vstupní konektor mikrofonu Ovládací konektor ruční brzdy Vstupní konektor zpátečky Vstupní konektory kamery Port USB Konektor externího vstupu
Požadavky na výkon: Autobaterie 12 V DC
(ukostřen záporný pól) Jmenovitý proud: 10 A Rozměry: Přibl. 178 mm × 102 mm × 168 mm
1
(7
/8 palce × 4 1/8 palce × 6 5/8 palce) (š/v/h)
Montážní rozměry:
Přibl. 178 mm × 100 mm × 164 mm
1
(7
/8 palce × 4 palce × 6 1/2 palce) (š/v/h) Hmotnost: Přibl. 1,7 kg Obsah balení:
Hlavní jednotka (1) Součásti pro montáž a propojení (1 sada) mikrofon (1)
Volitelné příslušenství/zařízení:
Kabel pro dálkové ovládání na volantu: RC-SR1 Navigační modul: XA-NV400
Některé položky z výše uvedeného seznamu příslušenství nemusí být u vašeho prodejce k dispozici. Pro další informace se obraťte na svého prodejce.
Design a technické údaje se mohou měnit bez předchozího upozornění.
Kód regionu
Systém regionů slouží k ochraně autorských práv na software. Kód regionu je uveden na spodní straně jednotky. Jednotka přehraje pouze ty disky DVD, které jsou označeny stejným kódem regionu.
Disky DVD označené symbolem lze přehrát také.
Pokud se pokusíte přehrát jakýkoliv jiný disk DVD, na obrazovce monitoru se objeví zpráva [Disk nelze přehrát z důvodu kódu regionu.]. Na některých discích DVD nemusí být kód regionu uveden, přestože přehrávání tohoto disku DVD není kvůli regionálnímu omezení povoleno.
Autorská práva
Patenty pro USA a další země jsou licencovány od společnosti Dolby Laboratories.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 a patenty jsou licencovány společnostmi Fraunhofer IIS a Thomson.
Vyrobeno na základě licence společnosti Dolby Laboratories. Dolby®, Dolby® Audio a symbol dvojitého písmene D jsou ochrannými známkami společnosti Dolby Laboratories.
Název a logo Bluetooth® jsou registrované ochranné známky ve vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc. Společnost Sony Corporation používá tyto značky v rámci licence. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
Windows Media je registrovanou ochrannou známkou nebo ochrannou známkou společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
Tento produkt je chráněn jistými právy duševního vlastnictví společnosti Microsoft. Je zakázáno používat nebo distribuovat tuto technologii mimo tento produkt bez příslušné licence společnosti Microsoft nebo jejích oprávněných dceřiných společností.
„DVD VIDEO“ je ochranná známka.
Apple a iPhone jsou ochrannými známkami společnosti Apple Inc., registrovanými ve Spojených státech a v dalších zemích. Apple CarPlay je ochranná známka společnosti Apple Inc.
Android, Android Auto, Google a Google Play jsou ochrannými známkami společnosti Google Inc.
Tento produkt využívá data písem, která jsou používána společností Sony na základě licence firmy Monotype Imaging Inc. Tato data písem mohou být využívána výhradně ve spojení s tímto produktem.
19CS
LICENCE K TOMUTO PRODUKTU JE UDĚLENA PODLE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ, PŘI KTERÉM UŽIVATEL V SOULADU S VIZUÁLNÍM STANDARDEM („MPEG-4 VIDEO“) DEKÓDUJE VIDEO, KTERÉ ZAKÓDOVAL PŘI OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ ČINNOSTI A/NEBO KTERÉ ZÍSKAL OD POSKYTOVATELE VIDEA, JEŽ MÁ OD SPOLEČNOSTI MPEG LA LICENCI NA POSKYTOVÁNÍ VIDEA STANDARDU MPEG-4 VIDEO. NA ŽÁDNÝ JINÝ ZPŮSOB POUŽITÍ SE LICENCE NEVZTAHUJE. DALŠÍ INFORMACE VČETNĚ INFORMACÍ SOUVISEJÍCÍCH S REKLAMNÍM, DOMÁCÍM A KOMERČNÍM VYUŽITÍM A LICENCOVÁNÍM MŮŽETE ZÍSKAT OD SPOLEČNOSTI MPEG LA, LLC. VIZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
LICENCE K TOMUTO PRODUKTU JE UDĚLENA PODLE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ UŽIVATELEM K (i)ZAKÓDOVÁNÍ VIDEA V SOULADU SE STANDARDEM AVC („AVC VIDEO“) A/NEBO (ii)K DEKÓDOVÁNÍ VIDEA, KTERÉ UŽIVATEL ZAKÓDOVAL PŘI OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ ČINNOSTI A/NEBO KTERÉ ZÍSKAL OD POSKYTOVATELE VIDEA, JEŽ MÁ LICENCI NA POSKYTOVÁNÍ VIDEA AVC. NA ŽÁDNÝ JINÝ ZPŮSOB POUŽITÍ SE LICENCE NEVZTAHUJE. DALŠÍ INFORMACE LZE ZÍSKAT OD SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C. VIZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
LICENCE K TOMUTO PRODUKTU JE UDĚLENA PODLE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE A VC-1 PATENT PORTFOLIO LICENSE PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ, PŘI KTERÉM UŽIVATEL V SOULADU SE STANDARDEM AVC („AVC VIDEO“) A/NEBO STANDARDEM VC-1 („VC-1 VIDEO“) DEKÓDUJE VIDEO, KTERÉ ZAKÓDOVAL PŘI OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ ČINNOSTI A/NEBO KTERÉ ZÍSKAL OD POSKYTOVATELE VIDEA, JEŽ MÁ LICENCI NA POSKYTOVÁNÍ VIDEA STANDARDU AVC VIDEO A/ NEBO VC-1 VIDEO. NA ŽÁDNÝ JINÝ ZPŮSOB POUŽITÍ SE LICENCE NEVZTAHUJE. DALŠÍ INFORMACE LZE ZÍSKAT OD SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C. VIZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.

Řešení problémů

Následující kontrolní seznam vám pomůže řešit případné problémy s jednotkou. Před přečtením tohoto seznamu si přečtěte postupy týkající se připojení a ovládání. Podrobnosti o používání pojistky a odebrání přístroje z palubní desky naleznete v části „Připojení/montáž“ (strana 26). Pokud se vám nepodaří problém vyřešit, navštivte stránky podpory uvedené na zadním krytu.
Obecné
Jednotka není napájena.
Zkontrolujte pojistku.Připojení není provedeno správně.
– Připojte žlutý a červený napájecí kabel.
Není slyšet pípnutí.
Je připojen volitelný výkonový zesilovač a
nepoužíváte vestavěný zesilovač.
Obsah paměti byl vymazán.
Došlo k odpojení napájecího kabelu nebo baterie,
případně nejsou připojeny správně.
Došlo k přepálení pojistky. Jednotka vydává hluk při přepínání polohy klíčku zapalování.
Kabely nejsou správně připojeny ke konektoru
pro napájení elektrického příslušenství vozidla.
Z monitoru mizí údaje nebo se na něm vůbec nezobrazují.
Ztmavování je nastaveno na hodnotu [ON]
(strana 13).
Pokud podržíte stisknuté tlačítko HOME, displej
zhasne. – HOMEStiskněte tlačítko na jednotce.
Je zapnuta funkce vypnutí monitoru (strana 6).
– Dotykem kdekoli na displeji ho opět zapnete.
Displej nereaguje správně na dotyk.
Dotýkejte se vždy pouze jedné části displeje. Při
dotyku více částí najednou displej nebude pracovat správně.
Zkalibrujte dotykový panel displeje (strana 14).Při dotyku na panel více tlačte.
Položky nabídky nelze zvolit.
Nedostupné položky nabídky se zobrazují šedě.
Tlačítka pro ovládání nefungují.
Stiskněte tlačítko Reset (strana 5).
20CS
Loading...
+ 44 hidden pages