Sony XAV-AX200 Users guide [cs, sk]

4-723-407-41(1)
AV RECEIVER
Prevádzkové pokyny
CS
SK
Zrušení zobrazení ukázky (Ukázka) viz strana 13.
Podrobnosti o připojení a instalaci viz strana 26.
Ak chcete zrušiť zobrazenie ukážky (Ukázka), pozrite si pokyny na strana 43.
Informácie o pripojení a inštalácii nájdete na strana 56.
XAV-AX200
Pro zajištění bezpečnosti nainstalujte tento přístroj do palubní desky automobilu. Zadní část přístroje se totiž během používání zahřívá. Podrobnosti najdete v části „Připojení/montáž“ (strana 26).
Parametry laserové diody
Vyzařování: nepřerušované
výstup laseru: Méně než 390 W Tato hodnota byla naměřena ve vzdálenosti 70 mm od povrchu čočky objektivu na optickém bloku s clonou 7mm.
Štítek s napájecím napětím a dalšími informacemi se nachází na spodní části přístroje.

Varování

Abyste zabránili riziku vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem, nevystavujte jednotku dešti nebo vlhkosti.
Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, neotevírejte kryt zařízení. Servis přenechejte výhradně kvalifikovaným pracovníkům.
UPOZORNĚNÍ
Tato jednotka využívá optická zařízení, která zvyšují riziko poškození zraku. Laserový paprsek používaný v tomto CD/DVD přehrávači může poškodit zrak. Nepokoušejte se proto sejmout kryt přístroje. Servis přenechejte výhradně kvalifikovaným pracovníkům.
Vyrobeno v Číně
Společnost Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje podmínky Směrnice 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě pro EU je k dispozici na adrese: http://www.compliance.sony.de/
Toto zařízení je určeno pro použití spolu se schválenými verzemi softwaru, které jsou uvedeny v prohlášení o shodě pro EU. U softwaru nahraného v tomto zařízení byla ověřena shoda se základními požadavky Směrnice 2014/53/EU. Verze softwaru: SOC: _.__.__ Verzi softwaru lze ověřit v části pro nastavení firmwaru v nabídce pro obecné nastavení.
Označení CE platí pouze v zemích, ve kterých je právně vymáháno, především v zemích EHP (evropský hospodářský prostor).
Upozornění pro zákazníky: Následující informace se vztahují pouze na zařízení zakoupená v zemích podléhajících směrnicím EU
Tento produkt byl vyroben společností Sony Corporation, případně na její objednávku. Dovozce do EU: Sony Europe Limited. S dotazy souvisejícími se shodou produktů se zákony Evropské unie se obracejte na autorizovaného zástupce dovozce do EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie.
Likvidace baterií a elektrických a elektronických zařízení (platí v Evropské unii a dalších evropských zemích se systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku, baterii nebo obalu značí, že s výrobkem a baterií nesmí být nakládáno jako s domovním odpadem. Na určitých bateriích může být tento symbol použitý spolu s chemickou značkou. Chemické značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se na baterii přidávají v případě, že obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace těchto výrobků a baterií pomůžete předejít potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, ke kterým by mohlo dojít při nesprávné likvidaci. Recyklace materiálů napomáhá zachovávat přírodní zdroje. V případě výrobků, které z důvodů bezpečnosti, výkonu nebo integrity dat vyžadují nepřetržité připojení k vestavěné baterii, musí být tato baterie vyměněna pouze kvalifikovaným servisním personálem. Abyste zajistili, že s baterií i elektrickými a elektronickými zařízeními bude správně naloženo, předejte tyto výrobky po skončení jejich životnosti na příslušném sběrném místě zajišťujícím recyklaci elektrických a elektronických zařízení. V případě všech dalších typů baterií si přečtěte část popisující bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Předejte baterii na vhodné sběrné místo pro recyklaci použitých baterií. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie získáte na příslušném úřadě místní samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
2CS
Upozornění, pokud zapalování vozidla nemá polohu ACC
Po vypnutí zapalování stiskněte tlačítko HOME na jednotce a podržte jej tak dlouho, dokud displej nezhasne. Pokud tak neučiníte, displej se nevypne a bude vybíjet baterii.
Upozornění týkající se služeb nabízených
třetími stranami
Služby nabízené třetími stranami mohou být
změněny, přerušeny nebo ukončeny bez
předchozího upozornění. Společnost Sony nenese v
takovýchto případech žádnou odpovědnost.
Důležité upozornění
Pozor
SPOLEČNOST SONY NENÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
ODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLIV NÁHODNÉ, NEPŘÍMÉ
NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY NEBO JINÉ ŠKODY VČETNĚ,
AVŠAK NIKOLIV VÝHRADNĚ, ZTRÁTY ZISKU, ZTRÁTY
PŘÍJMU, ZTRÁTY DAT, NEMOŽNOSTI POUŽITÍ
VÝROBKU NEBO JAKÉHOKOLIV SOUVISEJÍCÍHO
ZAŘÍZENÍ, PROSTOJŮ A ZTRÁTY ČASU ZÁKAZNÍKA
VZNIKLÉ V SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO
PRODUKTU, JEHO HARDWARU ANEBO SOFTWARU.
Tento produkt obsahuje rádiový vysílač.
Podle regulace UNECE č. 10 mohou výrobci vozidel
stanovit zvláštní podmínky pro montáž rádiových
vysílačů do vozidel.
Před instalací tohoto produktu do vozidla si
přečtěte návod k obsluze vozidla nebo se obraťte
na výrobce nebo prodejce vozidla.
Tísňová volání
Toto handsfree zařízení BLUETOOTH® do automobilu
a k němu připojené elektronické zařízení využívají
rádiové signály, mobilní a pozemní sítě a také
uživatelsky naprogramované funkce, které
nezaručují připojení za všech podmínek.
Z tohoto důvodu se v případě naléhavé
komunikace (například při ohrožení zdraví)
nespoléhejte pouze na jediné elektronické zařízení.
Komunikace BLUETOOTH®
•Mikrovlny vysílané tímto zařízením BLUETOOTH® mohou narušovat provoz elektronických zdravotnických přístrojů. V následujících situacích vypněte jednotku včetně ostatních zařízení BLUETOOTH®, protože by mohlo dojít k nehodě. – všude, kde se mohou vyskytovat hořlavé plyny,
v nemocnicích, ve vlacích, v letadlech a na čerpacích stanicích
– v blízkosti automatických dveří či hlásičů požárů
•Tato jednotka podporuje funkce zabezpečení, které vyhovují standardu BLUETOOTH®, aby bylo zaručeno bezpečné připojení při použití bezdrátové technologie BLUETOOTH®. Toto zabezpečení však v závislosti na okolnostech nemusí být dostatečné. Při komunikaci prostřednictvím bezdrátové technologie BLUETOOTH® buďte opatrní.
•Neneseme žádnou zodpovědnost za únik informací během komunikace BLUETOOTH®.
Budete-li mít k přístroji jakékoliv dotazy nebo narazíte na problémy, na které nenaleznete odpovědi v tomto návodu, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.
3CS
Obsah
Varování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Popis součástí a ovládacích prvků. . . . . . . . . . . . . . 5
Začínáme
Provedení výchozích nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Příprava zařízení BLUETOOTH®. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Připojení kamer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Poslech rádia
Poslech rádia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Použití funkcí možností tuneru . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Přehrávání
Přehrávání disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Přehrávání zařízení USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Přehrávání zařízení BLUETOOTH® . . . . . . . . . . . . . 10
Vyhledávání a přehrávání stop . . . . . . . . . . . . . . . 10
Další nastavení během přehrávání . . . . . . . . . . . . 11
Telefonování v režimu handsfree
Příjem hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vytočení hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funkce dostupné během hovoru. . . . . . . . . . . . . . 12
Užitečné funkce
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Android Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Použití ovládání pohybem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastavení
Základní nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Obecná nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vizuální nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Doplňující informace
Aktualizace firmwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Specifikace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Seznam kódů jazyků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Připojení/montáž
Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Seznam součástí vyžadovaných k instalaci . . . . . 26
Zapojení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montáž. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4CS

Popis součástí a ovládacích prvků

Hlavní jednotka
HOME
–Otevření nabídky HOME. –Zapnutí napájení. – Stisknutím a držením po dobu delší než
2 sekundy se jednotka vypne.
ATT (zt lume ní)
Pro ztlumení zvuku stiskněte a podržte tlačítko na 1 sekundu (méně než 2 sekundy). Chcete-li ztlumení zrušit, stiskněte a podržte tlačítko znovu, nebo otočte voličem ovládání hlasitosti.
 (vysunutí disku)Přijímač dálkového ovladačeOvladač hlasitosti
Otáčením voliče se nastavuje hlasitost v případě přítomnosti zvuku na výstupu.
OPTION
Stisknutím tlačítka se zobrazí obrazovka OPTION (strana 6).
VOICE
Stisknutím a podržením se aktivuje funkce hlasových příkazů pro Apple CarPlay a Android Auto™.
Zobrazovací / dotykový panelOtvor pro disk
/ (předchozí / další)
– Přechod k předchozí/další položce. – Stisknutím a podržením tlačítka se aktivuje
rychlý posun zpět/vpřed.
Tlačítko Reset
Použijte špičatý předmět, např. hrot propisky.
5CS
Obrazovky
Obrazovka přehrávání:
Obrazovka HOME:
Obrazovka OPTION:
Indikace stavu
Rozsvítí se, když je ztlumen zvuk.
Rozsvítí se v případě dostupnosti AF (alternativní frekvence).
Rozsvítí se v případě dostupnosti aktuálních dopravních informací (TA: dopravní informace).
Rozsvítí se, pokud audiozařízení podporuje přehrávání po aktivaci funkce A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Rozsvítí se, když je k dispozici telefonování v režimu handsfree po aktivaci funkce HFP (Handsfree Profile).
Udává intenzitu signálu připojeného mobilního telefonu.
Udává stav baterie připojeného mobilního telefonu.
Rozsvítí se, když je zapnutý signál Bluetooth®. Bliká, když probíhá připojování.
(volba zdroje)
Otevření nabídky možností zdroje. Dostupné položky se liší v závislosti na zdroji.
Oblast specifická pro aplikaci
Zobrazuje ovládací prvky / indikace přehrávání nebo stav jednotky. Zobrazené položky se liší v závislosti na zdroji.
Hodiny (strana 13) (návrat na obrazovku přehrávání)
Přepnutí z obrazovky HOME na obrazovku přehrávání.
Tlačítka pro výběr zdrojů a nastavení
Mění zdroj nebo provádějí různá nastavení.
Tlačítka pro výběr zdrojů
Změna zdroje.
(EXTRA BASS)
Změna nastavení EXTRA BASS (strana 14).
(EQ10/Subwoofer)
Změna nastavení EQ10/Subwoofer (strana 14).
(vypnutý monitor)
Vypnutí monitoru. Pokud je monitor vypnutý, zapněte je znovu dotykem v libovolné části obrazovky.
6CS

Začínáme

0000[]
Vložte kód.

Provedení výchozích nastavení

Před prvním použitím jednotky, po výměně autobaterie nebo po změně zapojení je třeba provést výchozí nastavení jednotky. Pokud se po zapnutí jednotky nezobrazí obrazovka pro úvodní nastavení, proveďte reset do továrního nastavení (strana 14) a jednotku inicializujte.
1 Dotkněte se položky [Jazyk], potom
nastavte jazyk zobrazení.
2 Dotkněte se položky [Ukázka] a potom
dotykem vyberte možnost [OFF] pro zakázání ukázkového režimu.
3 Dotkněte se položky [Set Date/Time]
a potom nastavte datum a čas.
4 Po nastavení data a času se dotkněte
položky [OK].
Zobrazí se úvodní upozornění.
5 Přečtěte si úvodní upozornění, a pokud
souhlasíte se všemi podmínkami, dotkněte se položky [OK].
Nastavení je dokončeno.
Toto nastavení lze dále konfigurovat v nabídce nastavení (strana 13).
1 Umístěte zařízení BLUETOOTH®® do
vzdálenosti 1 m od jednotky.
2 Stiskněte tlačítko HOME a poté se dotkněte
položky [Settings].
3 Dotkněte se ikony . 4 Dotkněte se možnosti [Bluetooth
Connection] a nastavte signál na [ON].
Signál BLUETOOTH® se aktivuje a na stavové indikaci jednotky se zobrazí ikona .
5 Dotkněte se položky [Pairing].
Když je jednotka v pohotovostním režimu párování, bliká ikona .
6 Proveďte párování na zařízení BLUETOOTH®,
aby zařízení tuto jednotku rozpoznalo.
7 Vyberte položku [XAV-AX200] zobrazenou
na displeji zařízení BLUETOOTH®.
Pokud se nezobrazí název modelu, opakujte krok 5.
8 Pokud zařízení BLUETOOTH® vyžaduje
zadání vstupního kódu*, zadejte [0000].
*V závislosti na zařízení BLUETOOTH® může být vstupní kód nazýván „passcode“, „PIN code“, „PIN number“, „password“ apod.

Příprava zařízení BLUETOOTH®

Některá kompatibilní zařízení BLUETOOTH® (chytré telefony, mobilní telefony a audiozařízení; není-li uvedeno jinak, dále jen „zařízení BLUETOOTH®“) můžete používat k poslechu hudby nebo k telefonování v režimu handsfree. Podrobnosti o připojení naleznete v návodu k obsluze dodaném svaším zařízením. Před připojením zařízení ztlumte hlasitost přístroje. V opačném případě může být vycházející zvuk příliš hlasitý.
Párování a propojení se zařízením BLUETOOTH®
Při prvním připojování zařízení BLUETOOTH® je třeba provést vzájemnou registraci (tzv. „párování“). Díky párování se jednotka a jiná zařízení navzájem rozpoznají.
Poté, co proběhne párování, zůstane ikona svítit.
9
Vyberte tuto jednotku na zařízení BLUETOOTH® pro navázání spojení BLUETOOTH®.
Po navázání spojení se rozsvítí ikona nebo .
Pozná mky
• Jednotka může být propojena ve stejné době pouze s jedním zařízením BLUETOOTH®.
• Chcete-li odpojit připojení BLUETOOTH®, vypněte připojení na jednotce nebo na zařízení BLUETOOTH®.
7CS
Propojení se spárovaným zařízením BLUETOOTH®
Chcete-li používat spárované zařízení, je třeba propojit ho s touto jednotkou. Některá spárovaná zařízení se připojí automaticky.
1 Stiskněte tlačítko HOME a poté se dotkněte
položky [Settings].
2 Dotkněte se ikony . 3 Dotkněte se položky [Bluetooth Connection]
a poté položky [ON].
Přesvědčte se, že se rozsvítila ikona na stavové indikaci jednotky.
4 Na zařízení BLUETOOTH® aktivujte funkci
BLUETOOTH®.
5 Na zařízení BLUETOOTH® se připojte k
jednotce.
Na stavové indikaci se zobrazí ikona nebo .
Připojení naposledy připojeného zařízení k jednotce
Při zapnutí zapalování, když je aktivní signál BLUETOOTH®, vyhledá jednotka poslední připojené zařízení BLUETOOTH® a automaticky se k němu připojí.
Poznámka
Během přehrávání datového proudu audia přes rozhraní BLUETOOTH® se nelze z jednotky připojit k mobilnímu telefonu. Namísto toho se můžete připojit z mobilního telefonu k jednotce.
Instalace mikrofonu
Podrobnosti najdete v části „Instalace mikrofonu“ (strana 29).

Připojení kamer

Po připojení volitelných kamer ke svorkám CAMERA IN můžete zobrazovat obraz z kamer. Podrobnosti najdete v části „Připojení/montáž“ (strana 26).
Pro zobrazení obrazu z kamer
Stiskněte tlačítko HOME, tlačítko [Videokamera] a poté stiskněte možnost [1], [2] nebo [Zadní část].

Poslech rádia

Poslech rádia

Chcete-li poslouchat rádio, stiskněte tlačítko HOME a dotkněte se položky [Tuner].
Ovládací prvky/indikace příjmu
Aktuální pásmo
Změna pásma (FM nebo AM).
Indikace aktuální frekvence, názvu
programové služby *, RDS (Radio Data System)*
*Během příjmu RDS.
(možnosti tuneru)
Otevření nabídky možností tuneru.
SEEK-/SEEK+
Automatické ladění.
/
Manuální ladění. Dotykem a podržením lze postupně přeskakovat frekvence.
Čísla předvoleb
Vyberte předvolbu. Přetažením směrem doprava/doleva se zobrazí ostatní předvolby. Dotykem a podržením se uloží aktuální frekvenci do této předvolby.
Ruční
1 Vyberte požadované pásmo (FM nebo AM). 2 Nalaďte rádio.
Automatické ladění
Dotkněte se položky SEEK-/SEEK+. Když systém naladí stanici, vyhledávání se zastaví.
Manuální ladění
Dotykem a podržením ikony / vyhledejte přibližnou frekvenci. Poté jemně nalaďte požadovanou frekvenci opakovaným dotykem položky / .
8CS
Manuální ukládání
1 Po naladění stanice, kterou chcete uložit,
stiskněte a podržte požadované číslo předvolby.
Příjem uložených stanic
1 Vyberte pásmo a poté se dotkněte
požadovaného čísla předvolby.

Použití funkcí možností tuneru

Dotykem položky jsou k dispozici následující funkce.
BTM
Uložení stanic v pořadí podle frekvence pod čísla předvoleb. V pásmu FM lze jako předvolbu uložit 18 stanic a v pásmu AM 12 stanic.
Local
Při výběru položky [ON] se ladí pouze stanice se silnými signály. Chcete-li použít normální ladění, vyberte položku [OFF].
AF*
Pro trvalé přelaďování na stanice s nejsilnějším signálem v síti vyberte položku [ON].
*TA
Pro příjem aktuálních dopravních hlášení nebo dopravních programů (TP) v případě jejich dostupnosti vyberte položku [ON].
Regional*
Pro trvalý poslech stanice, kterou jste přijímali v okamžiku zapnutí funkce AF, vyberte položku [ON]. Pokud opustíte oblast příjmu tohoto regionálního programu, vyberte položku [OFF]. Tato funkce nefunguje ve Velké Británii a některých dalších oblastech.
PTY*
Vyberte typ programu ze seznamu PTY List pro vyhledání stanice vysílající zvolený typ programu.
*K dispozici pouze při příjmu v pásmu FM.
Příjem tísňových oznámení
Pokud je aktivní funkce AF nebo TA, tísňová oznámení automaticky přeruší vysílání aktuálně vybraného zdroje.

Přehrávání

Přehrávání disku

V závislosti na typu disku se mohou některé operace lišit nebo být omezeny.
1 Vložte disk (potištěnou stranou nahoru).
Přehrávání se spustí automaticky.
Pokud se zobrazí nabídka DVD
Dotkněte se požadované položky v nabídce DVD. Můžete také použít ovládací panel nabídky, který zobrazíte dotykem na obrazovku kdekoli kromě položek nabídky DVD. Dotkněte se tlačítek /// pro posun kurzoru a volbu potvrďte tlačítkem .
Příklad indikací při přehrávání (DVD)
Číslo titulu, číslo kapitoly, formát audiaIndikátor průběhu, uplynulý čas přehrávání /
celkový čas přehrávání
Pokud se indikace nezobrazují, dotkněte se displeje.
9CS
Změna jazyka/formátu zvukové stopy
Pokud je disk DVD Video nahrán s vícejazyčnými stopami, lze při jeho přehrávání změnit jazyk zvukové stopy. Při přehrávání disku nahraného ve více formátech zvuku (např. Dolby Digital) lze také změnit formát zvuku. Během přehrávání se dotkněte obrazovky a poté ikony . Opakovaně se dotýkejte ikony Zvuk, dokud se nezobrazí požadovaný jazyk/formát zvukové stopy.
Příklad: Dolby Digital 5.1
Jazyk zvukové stopyFormát zvuku / čísla kanálů
Pokud se stejný jazyk zobrazí dvakrát nebo vícekrát, obsahuje disk více formátů zvuku.

Přehrávání zařízení USB

Zařízení USB typu MSC (Mass Storage Class) (např. disky USB flash, přehrávače digitálních médií) je možné používat, pokud splňují standard USB.
Poznámky
• Jsou podporovaná zařízení USB formátovaná souborovými systémy FAT12/16/32.
• Podrobnosti o kompatibilitě vašeho zařízení USB naleznete na stránkách uvedených na zadní obálce.
• Podrobnosti o podporovaných formátech souborů viz „Podporované formáty pro přehrávání přes rozhraní USB“ (strana 17).
1 Snižte hlasitost na jednotce. 2 Připojte zařízení USB k portu USB. 3 Stiskněte tlačítko HOME a poté se dotkněte
položky [USB].
Zahájí se přehrávání.
Odebrání zařízení
Vypněte jednotku nebo otočte klíčkem v zapalování do polohy ACC off, a poté odeberte zařízení USB.

Přehrávání zařízení BLUETOOTH®

Můžete přehrávat obsah z připojeného zařízení, které podporuje profil BLUETOOTH® A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1 Navažte spojení BLUETOOTH® s
audiozařízením (strana 8).
2 Stiskněte tlačítko HOME a poté se dotkněte
položky [BT Audio].
3 Spusťte přehrávání z audiozařízení.
Poznámky
• V závislosti na použitém audiozařízení se nemusí zobrazovat informace, jako je název a číslo stopy a stav přehrávání.
• I když v tomto zařízení změníte zdroj, přehrávání z připojeného zařízení se neukončí.
Srovnání úrovně hlasitosti zařízení BLUETOOTH® s ostatními zdroji
Můžete snížit rozdíl hlasitosti mezi touto jednotkou a zařízením BLUETOOTH®: Během přehrávání se dotkněte ikony a potom nastavte položku [Input Level] na hodnotu mezi –8 a +18.

Vyhledávání a přehrávání stop

Opakované přehrávání a přehrávání v náhodném pořadí
1 Během přehrávání se opakovaně dotýkejte
ikony (opakovat) nebo (náhodně), dokud se nezobrazí požadovaný režim přehrávání.
Počátek přehrávání se může ve vybraném režimu přehrávání chvíli opozdit.
Dostupné režimy přehrávání se liší v závislosti na vybraném zdroji zvuku a připojeném zařízení.
10CS
Vyhledávání souboru na obrazovce seznamu
1 Během přehrávání disku CD-DA nebo USB
se dotkněte ikony .
Zobrazí se seznam momentálně přehrávané položky.
Dotykem ikony (audio) nebo (video) zobrazíte soubory podle typu. (K dispozici pouze při přehrávání z USB.)
2 Dotkněte se požadované položky.
Zahájí se přehrávání.

Další nastavení během přehrávání

V každém zdroji získáte dotykem ikony přístup k dalším nastavením. Dostupné položky se liší v závislosti na zdroji.
Picture EQ
Nastavení kvality obrazu podle vlastních představ: [Dynamic], [Standardní], [Theater], [Custom]. (Toto nastavení je k dispozici pouze tehdy, když je aktivována ruční brzda a vybrán zdroj videa USB.)
Aspect
Volba poměru stran pro obrazovku jednotky. (Toto nastavení je k dispozici pouze tehdy, když je aktivována ruční brzda a vybrán zdroj videa USB.)
Normal
Zobrazí snímek 4:3 v původní velikosti, s černými sloupci po stranách vyplňujícími obrazovku s poměrem stran 16:9.
Zoom
Zobrazí snímek 16:9, který převedený do formátu 4:3 (letter box).
Full
Zobrazí snímek 16:9 v původní velikosti.
Captions
Zvětší snímek v horizontálním směru tak, aby se na obrazovku vešly popisky.
DVD Audio Level
Úprava úrovně výstupu audia mezi hodnotami –8 a +8 pro DVD zaznamenané ve formátu Dolby Digital za účelem vyrovnání úrovně hlasitosti mezi disky. (K dispozici pouze při přehrávání z disku DVD.)

Telefonování v režimu handsfree

Chcete-li používat mobilní telefon, připojte ho k jednotce. Podrobnosti najdete v části „Příprava zařízení BLUETOOTH®“ (strana 7).
Pozná mka
Funkce telefonování v režimu handsfree jsou k dispozici pouze při vypnutí funkce Apple CarPlay nebo Android Auto. Pokud je aktivní funkce Apple CarPlay nebo Android Auto, použijte funkce pro telefonování v režimu handsfree v aplikaci.

Příjem hovoru

1 Pro příjem hovoru se dotkněte ikony .
Zahájí se telefonní hovor.
Pozná mka
Vyzvánění a hlas volajícího budou vystupovat jen z předních reproduktorů.
Odmítnutí/ukončení hovoru
Dotkněte se ikony .

Vytočení hovoru

1 Stiskněte tlačítko HOME a poté se dotkněte
položky [Phone].
2 Dotkněte se jedné z ikon volání na displeji
telefonu BLUETOOTH®.
(historie hovorů)*
Slouží k výběru kontaktu ze seznamu historie hovorů. Jednotka ukládá posledních 20 hovorů.
(opětovné vytočení)
Automaticky vytočí poslední číslo, s kterým jste telefonovali.
11CS
(telefonní seznam)*
Slouží k výběru kontaktu ze seznamu jmen/ čísel v telefonním seznamu. Pro vyhledání požadovaného kontaktu v abecedním pořadí na seznamu jmen se dotkněte ikony .
(zadání telefonního čísla)
Zadejte telefonní číslo.
Seznam předvolených telefonních čísel
Vyberte uložený kontakt. Chcete-li uložit kontakt, vyhledejte informace v části „Uložení telefonního čísla do předvolby“ (strana 12).
*Mobilní telefon musí podporovat PBAP (Phone Book Access Profile).
3 Dotkněte se ikony .
Zahájí se telefonní hovor.
Uložení telefonního čísla do předvolby
Do seznamu předvoleb můžete uložit až 6 kontaktů.
1 Na obrazovce telefonu vyberte z telefonního
seznamu číslo, které chcete uložit v předvolbě.
Objeví se obrazovka pro potvrzení.
2 Dotkněte se položky [Add to Preset]. 3 Vyberte seznam předvoleb, ve kterém je
uloženo telefonní číslo.
Kontakt se uloží pod zvoleným číslem předvolby.

Užitečné funkce

Apple CarPlay

Apple CarPlay vám umožní použít telefon iPhone v automobilu způsobem, který umožňuje nadále se soustředit na řízení.
Poznámky k použití funkce Apple CarPlay
• Je vyžadován telefon iPhone s operačním systémem iOS 7.1 nebo novějším. Před použitím funkce aktualizujte telefon na nejnovější verzi operačního systému iOS.
• Funkci Apple CarPlay lze použít na telefonu iPhone 5 a novějších.
• Podrobnosti o kompatibilních modelech viz seznam kompatibility na webové stránce podpory na zadní obálce.
• Podrobnosti o funkci Apple CarPlay viz návod k obsluze dodaný s vaším telefonem iPhone nebo webová stránka Apple CarPlay.
• Protože se používá systém GPS vašeho telefonu iPhone, umístěte telefon iPhone na místo umožňující snadný příjem signálu GPS.
1
Připojte telefon iPhone k portu USB.
2
Stiskněte tlačítko HOME a potom se dotkněte ikony Apple CarPlay.
Displej vašeho telefonu iPhone se zobrazí na displeji jednotky. Dotykem ovládejte aplikace.

Funkce dostupné během hovoru

Změna hlasitosti vyzvánění
Otočte voličem hlasitosti během vyzvánění.
Změna hlasitosti volajícího
Otočte během hovoru voličem hlasitosti.
Nastavení hlasitosti pro volajícího (nastavení citlivosti mikrofonu)
Během handsfree hovoru se dotkněte ikony a potom nastavte možnost [MIC Gain] na hodnotu [High], [Střední] nebo [Nízký].
Přepnutí mezi režimem handsfree a ručním režimem
V průběhu hovoru můžete dotykem ikony
jednotkou a mobilním telefonem.
Poznámka
V závislosti na mobilním telefonu nemusí být tato funkce k dispozici.
Automatický příjem hovorů
Dotkněte se ikony a nastavte položku [Auto Answer] na [ON].
12CS
přepnout zvuk hovoru mezi

Android Auto

Funkce Android Auto rozšiřuje platformu Android™ do automobilů jejím přizpůsobením řízení vozidla.
Poznámky k použití funkce Android Auto
• Je vyžadován telefon Android s operačním systémem Android 5.0 nebo vyšší verzí. Před použitím funkce aktualizujte telefon na nejnovější verzi operačního systému.
• Váš telefon Android musí podporovat funkci Android Auto. Podrobnosti o kompatibilních modelech viz seznam kompatibility na webové stránce podpory na zadní obálce.
• Stáhněte si aplikaci Android Auto z obchodu Google Play™.
• Podrobnosti o funkci Android Auto viz návod k obsluze dodaný s vaším telefonem Android nebo webová stránka Android Auto.
•Protože se používá systém GPS vašeho telefonu Android, umístěte telefon Android na místo umožňující snadný příjem signálu GPS.
• Funkce Android Auto nemusí být k dispozici ve vaší zemi nebo regionu.
1 Připojte telefon Android k portu USB. 2 Stiskněte tlačítko HOME a potom se
dotkněte ikony Android Auto.
Rozhraní Android Auto se zobrazí na celé obrazovce displeje jednotky. Dotykem ovládejte aplikace.

Použití ovládání pohybem

Často používané operace můžete provádět přetažením prstu na obrazovce příjmu/přehrávání.
Poznámka
Níže popsané příkazy ovládané pohybem nejsou k dispozici na obrazovkách Apple CarPlay a Android Auto.
Postup Cíl
Příjem rádia:
vyhledávání stanic dopředu. (Stejné jako stisknutí a podržení
Přetažení zleva doprava
Přetažení zprava doleva
Přetažení nahoru
Přetažení dolů
tlačítka .)
Přehrávání videa/audia: přeskočení souboru/stopy vpřed. (Stejné jako .)
Příjem rádia: vyhledávání stanic dozadu. (Stejné jako stisknutí a podržení tlačítka .)
Přehrávání videa/audia: přeskočení souboru/stopy zpět. (Stejné jako .)
Příjem rádia: příjem uložených stanic (přechod vpřed).
Příjem rádia: příjem uložených stanic (přechod zpět).

Nastavení

Základní nastavení

Můžete měnit nastavení v následujících nabídkách:
Obecná nastavení, Nastavení zvuku,
Vizuální nastavení
1 Stiskněte tlačítko HOME a poté se dotkněte
položky [Settings].
2 Dotkněte se jedné z ikon kategorií
nastavení.
Položky, které je možné nastavovat, závisí na použitém zdroji a nastavení.
3 Požadovanou položku vyberte přesunutím
posuvníku nahoru nebo dolů.
Návrat na předchozí zobrazení
Dotkněte se ikony .
Přepnutí na obrazovku přehrávání
Dotkněte se ikony .

Obecná nastavení

Jazyk
Výběr jazyka zobrazení: [Čeština], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Nederlands], [Português], [], [ ], [ ], [], [].
Ukázka
Aktivace ukázky: [OFF], [ON].
Date/Time
Date Format
Výběr formátu: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Time Format
Výběr formátu: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Ruční nastavení data a času.
Beep
Aktivace provozních zvuků: [OFF], [ON].
Dimmer
Ztmavení zobrazovacího panelu: [OFF], [Auto], [ON]. (Funkce [Auto] je k dispozici pouze v případě, že je připojen ovládací kabel podsvícení a že jsou zapnuté světlomety.)
Dimmer Level
Nastavení úrovně jasu při aktivaci ztlumení: –5 až +5.
13CS
Touch Panel Adjust
Nastavení kalibrace dotykového panelu, pokud poloha dotyku neodpovídá příslušné položce.
Camera Input
Výběr kamer připojených ke vstupním konektorům kamery: [Zadní část], [1], [2]. Slouží také k výběru zobrazení z kamer: [OFF], [Normal], [Reverse] (zrcadlový obraz).
Rear Camera Line Setting
Nastavení délky a/nebo pozice značek na obraze ze zpětné kamery dotykem značek se šipkou. Pro skrytí pozic značek se opakovaně dotkněte ikony , dokud pozice značek nezmizí.
Steering Control
Výběr režimu vstupu připojeného dálkového ovladače. Aby nedošlo k poruše, nastavte před použitím režim vstupu připojeného dálkového ovládání.
Custom
Režim vstupu pro dálkové ovládání na volantu (pro registraci funkcí připojeného dálkového ovladače použijte postupy [Steering Control Custom]).
Preset
Režim vstupu pro kabelový dálkový ovladač (s výjimkou dálkového ovladače na volantu).
Steering Control Custom
Zobrazí se panel tlačítek volantu. Stiskněte a podržte tlačítko, které chcete
přiřadit k volantu. Tlačítko na panelu se rozsvítí (pohotovostní režim).
Stiskněte a podržte tlačítko na volantu, ke
kterému chcete funkci přiřadit. Tlačítko na panelu změní barvu (zvýrazní se nebo se zakroužkuje oranžovou linkou).
Chcete-li pokračovat v registrování funkcí,
opakujte kroky a .
(Tato funkce je k dispozici, pouze když je položka [Steering Control] nastavena na hodnotu [Custom].)
Poznámky
• Během nastavování nelze připojený dálkový ovladač použít ani v případě již zaregistrovaných funkcí. Používejte tlačítka na jednotce.
• Pokud během registrace dojde k chybě, všechny zaregistrované informace se smažou. Spusťte registraci znovu od začátku.
• Tato funkce nemusí být v některých vozidlech k dispozici. Podrobnosti o kompatibilitě vašeho vozidla naleznete na webových stránkách podpory uvedených na zadní obálce.
Bluetooth Connection
Aktivace signálu BLUETOOTH®: [OFF], [ON], [Pairing] (jednotka přejde do pohotovostního režimu párování).
Bluetooth Device Info
Zobrazení informace o zařízení připojeném k jednotce. (K dispozici pouze v případě nastavení položky [Bluetooth Connection] na [ON] a připojení zařízení BLUETOOTH® k jednotce.)
Clock Time
Nastavení času hodin pomocí dat RDS: [OFF], [ON].
Bluetooth Reset
Inicializace všech nastavení BLUETOOTH®, jako jsou informace o párování, historie hovorů, historie připojených zařízení BLUETOOTH® atd.
Factory Reset
Inicializace továrních nastavení všech položek.
Firmware Version
Aktualizace a potvrzení verze firmwaru.
Open Source Licenses
Zobrazení softwarových licencí.

Nastavení zvuku

EXTRA BASS
Zesílení zvuku basů v synchronizaci s úrovní hlasitosti: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Výběr křivky ekvalizéru a nastavení úrovně subwooferu.
EQ10
Výběr křivky ekvalizéru: [OFF], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz], [Soul], [Country], [Custom]. [Custom] nastavuje křivku ekvalizéru: –6 až +6.
Subwoofer
Úprava úrovně hlasitosti subwooferu: [OFF], –10 až +10.
Balance/Fader
Úprava vyvážení/faderu.
Balance
Nastavení vyvážení zvuku mezi levými a pravými reproduktory: [L15] až [R15].
Fader
Nastavení vyvážení zvuku mezi předními a zadními reproduktory: [Přední část 15] až [Zadní část 15].
14CS
Crossover
Nastavení mezní frekvence a fáze subwooferu:
High Pass Filter
Výběr mezní frekvence předních/zadních reproduktorů: [50Hz], [60 Hz], [80 Hz], [100 Hz], [120 Hz], [OFF].
Low Pass Filter
Výběr mezní frekvence subwooferu: [50Hz], [60 Hz], [80 Hz], [100 Hz], [120 Hz].
Subwoofer Phase
Volba fáze subwooferu: [Normal], [Reverse].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Vylepšení audiovýstupu: [OFF], [Nízký], [Střední], [High].

Vizuální nastavení

Wallpaper
Změna tapety dotykem požadované barvy nebo nastavení dat oblíbeného snímku v zařízení USB typu MSC (Mass Storage Class) jako tapety.
DVD Menu Language
Výběr výchozího jazyka nabídky disku: [Čeština], [čínština], [němčina], [francouzština], [italština], [španělština], [portugalština], [holandština], [dánština], [švédština], [finština], [norština], [ruština], [Other]. (K dispozici pouze v případě, kdy není vybrán zdroj.)
DVD Audio Language
Výběr výchozího jazyka zvukové stopy: [Čeština], [čínština], [němčina], [francouzština], [italština], [španělština], [portugalština], [holandština], [dánština], [švédština], [finština], [norština], [ruština], [Other]. (K dispozici pouze v případě, kdy není vybrán zdroj.)
DVD Subtitle Language
Výběr výchozího jazyka titulků disku DVD: [Čeština], [čínština], [němčina], [francouzština], [italština], [španělština], [portugalština], [holandština], [dánština], [švédština], [finština], [norština], [ruština], [Other]. (K dispozici pouze v případě, kdy není vybrán zdroj.)
Output Color System
Změna systému barev podle připojeného monitoru (systém SECAM není podporován): [NTSC], [PAL]. (K dispozici pouze v případě, kdy není vybrán zdroj.)
Typ zad níh o mo nitoru
Výběr poměru stran vhodného pro připojený monitor. (K dispozici pouze tehdy, když je zdroj vypnutý.)
16:9
Zobrazení širokého obrazu. Vhodné, pokud připojujete širokoúhlý monitor nebo monitor s funkcí širokoúhlého obrazu.
Letterbox
Zobrazení širokoúhlého obrazu s černými pruhy v horní a dolní části obrazovky. Vhodné, pokud připojujete monitor s poměrem stran 4:3.
Pan S can
Přehrávač zobrazí širokoúhlý obraz přes celou obrazovku a automaticky ořeže ty části obrazu, které tento prostor přesahují.
Album artwork display
Zobrazení obalu alba na pozadí během přehrávání hudby USB: [OFF], [ON].
15CS

Doplňující informace

Aktualizace firmwaru

Chcete-li aktualizovat firmware, navštivte stránky podpory uvedené na zadní obálce a postupujte podle uvedených pokynů. Aktualizace firmwaru trvá několik minut. V průběhu aktualizace nenastavujte zapalování do polohy OFF.
Prevence nehod
Obraz se zobrazuje pouze tehdy, když automobil zaparkujete a aktivujete ruční brzdu. Pokud se automobil při přehrávání videa začne pohybovat, zobrazí se následující upozornění a video nebude možné dále sledovat.
[Video blocked for your safety.]
Monitor připojený ke zdířce VIDEO OUT je aktivní, i když je automobil v pohybu. Nelze sledovat video, ale je slyšet zvuk.

Bezpečnostní opatření

•Pokud jste zaparkovali automobil na přímém slunečním světle, nechte přístroj nejdříve vychladnout.
•Motorová anténa se vysouvá automaticky.
•Pokud automobil prodáváte nebo likvidujete s nainstalovanou jednotkou, inicializujte veškerá nastavení na hodnoty z výroby provedením resetu do továrního nastavení (strana 14).
Zachování vysoké kvality zvuku
Dbejte na to, aby se jednotka nedostala do kontaktu s kapalinami.
Poznámky k bezpečnosti
•Dodržujte místní dopravní předpisy, zákony a nařízení.
•Během jízdy – Nesledujte a neovládejte jednotku. V důsledku
odvrácení vaší pozornosti od řízení by mohlo dojít k nehodě. Před sledováním nebo ovládáním jednotky zaparkujte vozidlo na bezpečném místě.
– Nepoužívejte funkci nastavení nebo jinou funkci,
která by mohla odpoutat vaši pozornost od řízení.
– I když je připojena zpětná kamera, při couvání se
dívejte zpět a bedlivě sledujte okolí vozidla. Nespoléhejte se pouze na zpětnou kameru.
•Při obsluze jednotky – Nevkládejte ruce, prsty nebo jakékoli cizí objekty
do jednotky. Mohlo by dojít k vašemu zranění
nebo k poškození jednotky. – Malé předměty uchovávejte mimo dosah dětí. – Zapněte si bezpečnostní pásy, abyste zabránili
zranění v případě náhlého pohybu automobilu.
Při řízení automobilu neovládejte jednotku ani nesledujte monitor.
Poznámka k licenci
Tento výrobek obsahuje software, který společnost Sony používá v rámci licenčního ujednání s vlastníkem autorských práv. Na základě požadavku vlastníka autorských práv tohoto softwaru jsme povinni zákazníkům oznámit obsah tohoto licenčního ujednání. Podrobnosti o softwarových licencích viz strana 14.
Poznámka k licenci GNU GPL/LGPL používaného softwaru
Tento výrobek obsahuje software, který podléhá následující licenci GNU General Public License (dále jen „GPL“) nebo GNU Lesser General Public License (dále jen „LGPL“). Tyto licence stanovují, že mají zákazníci právo získávat, upravovat a dále distribuovat zdrojový kód příslušného softwaru v souladu s podmínkami licence GPL nebo LGPL zobrazenými na této jednotce. Zdrojový kód výše uvedeného softwaru je dostupný na internetu. Chcete-li jej stáhnout, přejděte na následující adresu URL a vyberte název modelu „XAV-AX200“. URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Upozorňujeme, že společnost Sony nebude reagovat na žádné dotazy týkající se obsahu zdrojového kódu.
Poznámky k panelu LCD
•Nevystavujte panel LCD vlhkosti nebo tekutinám. Mohli byste tím způsobit poruchu.
16CS
• Na panel LCD netlačte velkou silou, jinak může dojít ke zkreslení obrazu nebo poruše (tj. obraz bude rozmazaný nebo se LCD panel poškodí).
•Panelu LCD se dotýkejte pouze prstem, abyste ho nepoškodili.
• Panel LCD čistěte měkkým suchým hadříkem. Nepoužívejte rozpouštědla, jako například benzín nebo ředidlo, běžně dostupné čističe ani antistatický sprej.
• Nepoužívejte jednotku mimo rozsah teplot 0 ºC – 40 ºC.
• Pokud byl váš automobil zaparkován na studeném nebo horkém místě, může být obraz nejasný. Neznamená to, že monitor je poškozený. Když se teplota ve vozidle dostane do normálních hodnot, obraz se opět ustálí.
• Na monitoru se mohou zobrazit statické modré, červené nebo zelené tečky. Tyto takzvané „jasné body“ se mohou objevit na jakémkoli LCD. Panely LCD se vyrábí s vysokou přesností a více než 99,99 % funkčních segmentů. Nicméně je možné, že malé procento segmentů (většinou 0,01 %) se nerozsvěcuje správně. Tento stav nicméně nemá vliv na vaše sledování monitoru.
Disky, které lze přehrát
Disky
DVD*: DVD VIDEOCD: CD-DA
*Výraz „DVD“ může být v tomto návodu k obsluze použit jako všeobecný termín pro disky DVD VIDEO.
Poznámky k diskům
• Nevystavujte disky přímému slunečnímu světlu nebo zdrojům tepla, jako je například horkovzdušné potrubí, ani je nenechávejte v autě zaparkovaném na přímém slunci.
• Před zahájením přehrávání disky otřete čisticím hadříkem od středu směrem k okraji. Nepoužívejte rozpouštědla, jako například benzín nebo ředidlo, ani běžně dostupné čističe.
• Tato jednotka slouží k přehrávání disků, které odpovídají standardu kompaktních disků (CD). Disky DualDisc a některé hudební disky zakódované pomocí technologií s ochranou autorských práv neodpovídají standardu kompaktních disků (CD), a proto nemusí být možné tyto disky v této jednotce přehrát.
• Disky, které tato jednotka NEPŘEHRÁVÁ – Disky, na kterých jsou štítky, nálepky, lepící
páska nebo papír. Přehrávání takových disků může poškodit jednotku nebo zničit disk.
– Disky, které nemají standardní tvar (např. srdce,
čtverec, hvězda). Pokud se o to pokusíte, mohlo by dojít k poškození přístroje.
1
–8cm (3
/4 in) disky.
Podporované formáty pro přehrávání přes rozhraní USB
WMA (.wma)*
Přenosová rychlost: 48–192 kb/s (podpora variabilní přenosové rychlosti (VBR))* Vzorkovací frekvence*4: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
Přenosová rychlost: 48–320 kb/s (podpora variabilní přenosové rychlosti (VBR))* Vzorkovací frekvence*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
Přenosová rychlost: 40–320 kb/s (podpora variabilní přenosové rychlosti (VBR))* Vzorkovací frekvence*4: 8–48 kHz Počet bitů na vzorek (kvantizační bity): 16 bitů
FLAC (.flac)*
Vzorkovací frekvence*4: 8–96 kHz Počet bitů na vzorek (kvantizační bity): 8 bitů, 12 bitů, 16 bitů, 20 bitů, 24 bitů
WAV (.wav)*
Vzorkovací frekvence*4: 8–48 kHz Počet bitů na vzorek (kvantizační bity): 16 bitů, 24 bitů
Xvid (.avi)
Video kodek: MPEG-4 Advanced Simple Profile Audio kodek: MP3 (MPEG-1 Layer3) Přenosová rychlost: Max. 4 Mb/s Snímková frekvence: Max. 30 sn./s (30p/60i) Rozlišení: Max. 720 × 576*
MPEG-4 (.mp4)
Video kodek: MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Audiokodek: AAC Přenosová rychlost: Max. 4 Mb/s Snímková frekvence: Max. 30 sn./s (30p/60i) Rozlišení: Max. 720 × 576*
WMV (.wmv, .avi)*
Video kodek: WMV3, WVC1 Audio kodek: MP3, WMA Přenosová rychlost: Max. 6 Mb/s Snímková frekvence: Max. 30 sn./s Rozlišení: Max. 720 × 576*
FLV (.flv)
Video kodek: Sorenson H.263, AVC Baseline Profile Audio kodek: MP3, AAC Přenosová rychlost: Max. 660 kb/s Snímková frekvence: Max. 30 sn./s Rozlišení: Max. 720 × 480*
MKV (.mkv)
Video kodek: MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Audio kodek: WMA, MP3, AAC Přenosová rychlost: Max. 5 Mb/s Snímková frekvence: Max. 30 sn./s Rozlišení: Max. 720 × 576*
1*2
3
1*2
3
1*2
3
1
1
5
5
1
5
5
5
17CS
*1 Soubory s ochranou autorských práv a vícekanálové
audiosoubory nelze přehrávat.
*2 Soubory s ochranou autorských práv DRM (Digital Rights
Management) nelze přehrávat.
*3 Nestandardní nebo nezaručené přenosové rychlosti jsou
zahrnuty v závislosti na vzorkovací frekvenci. *4 Vzorkovací frekvence nemusí odpovídat všem kodérům. *5 Tato čísla uvádějí maximální rozlišení videa, které lze
přehrát, a nepředstavují rozlišení displeje přehrávače.
Rozlišení displeje je 800 × 480.
Poznámka
Některé soubory nemusí být možné přehrát ani v případě, že jsou jejich formáty podporovány jednotkou.
O zařízení iPhone
•Podrobnosti o kompatibilních modelech iPhone
získáte na webové stránce podpory uvedené na zadní obálce.
•Označení „Made for iPhone“ indikuje, že
elektronické příslušenství bylo vyrobeno speciálně pro připojení k zařízením iPhone, a jeho výrobcem bylo certifikováno splnění výkonnostních norem společnosti Apple. AppleSpolečnost nenese zodpovědnost za provoz tohoto zařízení ani za jeho soulad s bezpečnostními a právními normami. Mějte prosím na paměti, že použití tohoto příslušenství s telefonem iPhone může ovlivnit výkon bezdrátových systémů.
Budete-li mít jakékoliv dotazy ohledně jednotky nebo narazíte na problémy, na které nenaleznete odpovědi v tomto návodu k obsluze, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.

Specifikace

Monitor
Typ displeje: Širokoúhlý barevný monitor LCD Rozměry: 6,4" Zařízení: Aktivní matice TFT Počet pixelů:
1 152 000 pixelů (800 × 3 (RGB) × 480)
Systém barev:
Automatický výběr formátu PAL/NTSC/SECAM/ PAL-M pro svorku CAMERA IN
Tun er
FM
Rozsah ladění: 87,5 – 108,0 MHz Anténní konektor:
Konektor pro externí anténu Mezifrekvence: 150 kHz Využitelná citlivost: 10 dBf Selektivita: 70 dB při 400 kHz Odstup signál/šum: 70 dB (mono) Odstup kanálů při 1 kHz: 30 dB Frekvenční odezva: 20 – 15 000 Hz
AM
Rozsah ladění: 531 – 1 602 kHz Anténní konektor:
Konektor pro externí anténu Mezifrekvence:
9 267 nebo 9 258 kHz / 4,5 kHz Citlivost: 44 µV
Přehrávač DVD/CD
Odstup signál/šum: 80 dB Frekvenční odezva: 20–20 000 Hz Kolísání: Neměřitelné Harmonické zkreslení: 0,05 % Kód regionu: uveden na štítku na spodní části jednotky
Přehrávač USB
Rozhraní: USB (High-speed) Maximální proud: 1.5 A
Bezdrátová komunikace
Komunikační systém:
Standard BLUETOOTH® verze 2.1 Výstup:
BLUETOOTH® Standard Power Class 2
(max. +4 dBm) Maximální komunikační rozsah
Přímá viditelnost přibl. 10 m (33 stop) Frekvenční pásmo:
pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Způsob modulace: FHSS
*
1:
18CS
Kompatibilní profily BLUETOOTH®*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Odpovídající kodek: SBC (.sbc)
*1 Skutečný dosah se liší podle různých faktorů, jako jsou
například překážky mezi zařízeními, magnetická pole kolem mikrovlnné trouby, statická elektřina, citlivost příjmu, výkon antény, operační systém, softwarová aplikace atd.
*2 Profily standardu BLUETOOTH® značí účel komunikace
BLUETOOTH® mezi zařízeními.
Výkonový zesilovač
Výstupy: Výstupy reproduktorů Impedance reproduktorů: 4  – 8  Maximální výstupní výkon: 55 W × 4 (při 4 )
Obecné
Výstupy:
FRONTVýstupní audiokonektory (REAR, SUB, ) REM OUTKonektor pro ovládání automatické (motorové) antény/zesilovače ()
Vstupy:
Ovládací konektor podsvícení Vstupní konektor pro ovládání na volantu Vstupní konektor antény Vstupní konektor mikrofonu Ovládací konektor ruční brzdy Vstupní konektor zpátečky Vstupní konektory kamery Port USB Konektor externího vstupu
Požadavky na výkon: Autobaterie 12 V DC
(ukostřen záporný pól) Jmenovitý proud: 10 A Rozměry: Přibl. 178 mm × 102 mm × 168 mm
1
(7
/8 palce × 4 1/8 palce × 6 5/8 palce) (š/v/h)
Montážní rozměry:
Přibl. 178 mm × 100 mm × 164 mm
1
(7
/8 palce × 4 palce × 6 1/2 palce) (š/v/h) Hmotnost: Přibl. 1,7 kg Obsah balení:
Hlavní jednotka (1) Součásti pro montáž a propojení (1 sada) mikrofon (1)
Volitelné příslušenství/zařízení:
Kabel pro dálkové ovládání na volantu: RC-SR1 Navigační modul: XA-NV400
Některé položky z výše uvedeného seznamu příslušenství nemusí být u vašeho prodejce k dispozici. Pro další informace se obraťte na svého prodejce.
Design a technické údaje se mohou měnit bez předchozího upozornění.
Kód regionu
Systém regionů slouží k ochraně autorských práv na software. Kód regionu je uveden na spodní straně jednotky. Jednotka přehraje pouze ty disky DVD, které jsou označeny stejným kódem regionu.
Disky DVD označené symbolem lze přehrát také.
Pokud se pokusíte přehrát jakýkoliv jiný disk DVD, na obrazovce monitoru se objeví zpráva [Disk nelze přehrát z důvodu kódu regionu.]. Na některých discích DVD nemusí být kód regionu uveden, přestože přehrávání tohoto disku DVD není kvůli regionálnímu omezení povoleno.
Autorská práva
Patenty pro USA a další země jsou licencovány od společnosti Dolby Laboratories.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 a patenty jsou licencovány společnostmi Fraunhofer IIS a Thomson.
Vyrobeno na základě licence společnosti Dolby Laboratories. Dolby®, Dolby® Audio a symbol dvojitého písmene D jsou ochrannými známkami společnosti Dolby Laboratories.
Název a logo Bluetooth® jsou registrované ochranné známky ve vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc. Společnost Sony Corporation používá tyto značky v rámci licence. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
Windows Media je registrovanou ochrannou známkou nebo ochrannou známkou společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
Tento produkt je chráněn jistými právy duševního vlastnictví společnosti Microsoft. Je zakázáno používat nebo distribuovat tuto technologii mimo tento produkt bez příslušné licence společnosti Microsoft nebo jejích oprávněných dceřiných společností.
„DVD VIDEO“ je ochranná známka.
Apple a iPhone jsou ochrannými známkami společnosti Apple Inc., registrovanými ve Spojených státech a v dalších zemích. Apple CarPlay je ochranná známka společnosti Apple Inc.
Android, Android Auto, Google a Google Play jsou ochrannými známkami společnosti Google Inc.
Tento produkt využívá data písem, která jsou používána společností Sony na základě licence firmy Monotype Imaging Inc. Tato data písem mohou být využívána výhradně ve spojení s tímto produktem.
19CS
LICENCE K TOMUTO PRODUKTU JE UDĚLENA PODLE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ, PŘI KTERÉM UŽIVATEL V SOULADU S VIZUÁLNÍM STANDARDEM („MPEG-4 VIDEO“) DEKÓDUJE VIDEO, KTERÉ ZAKÓDOVAL PŘI OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ ČINNOSTI A/NEBO KTERÉ ZÍSKAL OD POSKYTOVATELE VIDEA, JEŽ MÁ OD SPOLEČNOSTI MPEG LA LICENCI NA POSKYTOVÁNÍ VIDEA STANDARDU MPEG-4 VIDEO. NA ŽÁDNÝ JINÝ ZPŮSOB POUŽITÍ SE LICENCE NEVZTAHUJE. DALŠÍ INFORMACE VČETNĚ INFORMACÍ SOUVISEJÍCÍCH S REKLAMNÍM, DOMÁCÍM A KOMERČNÍM VYUŽITÍM A LICENCOVÁNÍM MŮŽETE ZÍSKAT OD SPOLEČNOSTI MPEG LA, LLC. VIZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
LICENCE K TOMUTO PRODUKTU JE UDĚLENA PODLE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ UŽIVATELEM K (i)ZAKÓDOVÁNÍ VIDEA V SOULADU SE STANDARDEM AVC („AVC VIDEO“) A/NEBO (ii)K DEKÓDOVÁNÍ VIDEA, KTERÉ UŽIVATEL ZAKÓDOVAL PŘI OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ ČINNOSTI A/NEBO KTERÉ ZÍSKAL OD POSKYTOVATELE VIDEA, JEŽ MÁ LICENCI NA POSKYTOVÁNÍ VIDEA AVC. NA ŽÁDNÝ JINÝ ZPŮSOB POUŽITÍ SE LICENCE NEVZTAHUJE. DALŠÍ INFORMACE LZE ZÍSKAT OD SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C. VIZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
LICENCE K TOMUTO PRODUKTU JE UDĚLENA PODLE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE A VC-1 PATENT PORTFOLIO LICENSE PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ, PŘI KTERÉM UŽIVATEL V SOULADU SE STANDARDEM AVC („AVC VIDEO“) A/NEBO STANDARDEM VC-1 („VC-1 VIDEO“) DEKÓDUJE VIDEO, KTERÉ ZAKÓDOVAL PŘI OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ ČINNOSTI A/NEBO KTERÉ ZÍSKAL OD POSKYTOVATELE VIDEA, JEŽ MÁ LICENCI NA POSKYTOVÁNÍ VIDEA STANDARDU AVC VIDEO A/ NEBO VC-1 VIDEO. NA ŽÁDNÝ JINÝ ZPŮSOB POUŽITÍ SE LICENCE NEVZTAHUJE. DALŠÍ INFORMACE LZE ZÍSKAT OD SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C. VIZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.

Řešení problémů

Následující kontrolní seznam vám pomůže řešit případné problémy s jednotkou. Před přečtením tohoto seznamu si přečtěte postupy týkající se připojení a ovládání. Podrobnosti o používání pojistky a odebrání přístroje z palubní desky naleznete v části „Připojení/montáž“ (strana 26). Pokud se vám nepodaří problém vyřešit, navštivte stránky podpory uvedené na zadním krytu.
Obecné
Jednotka není napájena.
Zkontrolujte pojistku.Připojení není provedeno správně.
– Připojte žlutý a červený napájecí kabel.
Není slyšet pípnutí.
Je připojen volitelný výkonový zesilovač a
nepoužíváte vestavěný zesilovač.
Obsah paměti byl vymazán.
Došlo k odpojení napájecího kabelu nebo baterie,
případně nejsou připojeny správně.
Došlo k přepálení pojistky. Jednotka vydává hluk při přepínání polohy klíčku zapalování.
Kabely nejsou správně připojeny ke konektoru
pro napájení elektrického příslušenství vozidla.
Z monitoru mizí údaje nebo se na něm vůbec nezobrazují.
Ztmavování je nastaveno na hodnotu [ON]
(strana 13).
Pokud podržíte stisknuté tlačítko HOME, displej
zhasne. – HOMEStiskněte tlačítko na jednotce.
Je zapnuta funkce vypnutí monitoru (strana 6).
– Dotykem kdekoli na displeji ho opět zapnete.
Displej nereaguje správně na dotyk.
Dotýkejte se vždy pouze jedné části displeje. Při
dotyku více částí najednou displej nebude pracovat správně.
Zkalibrujte dotykový panel displeje (strana 14).Při dotyku na panel více tlačte.
Položky nabídky nelze zvolit.
Nedostupné položky nabídky se zobrazují šedě.
Tlačítka pro ovládání nefungují.
Stiskněte tlačítko Reset (strana 5).
20CS
Příjem rádia
Nelze přijímat stanice. Zvuk je rušen šumem.
Připojení není provedeno správně.
– Připojte kabel REM OUT (modrobíle pruhovaný)
nebo napájecí kabel příslušenství (červený) k napájecímu kabelu zesilovače antény automobilu (pouze pokud je váš automobil vybaven vestavěnou rádiovou anténou v
zadním/bočním skle). – Zkontrolujte připojení antény vozidla. – Pokud se anténa nevysune, zkontrolujte
připojení ovládacího kabelu automatické
(motorové) antény.
Není možné vyvolat stanice na předvolbách.
Signál vysílání je příliš slabý.
RDS
PTY zobrazuje zprávu [PTY not found.].
Aktuálně naladěná stanice není stanicí RDS.Nejsou přijímána data RDS.Stanice nespecifikuje typ programu.
Po několika sekundách poslechu se spustí vyhledávání.
Tato stanice nemá službu TP nebo má slabý
signál. – Vypněte funkci TA (strana 9).
Žádné dopravní zpravodajství není k dispozici.
Zapněte funkci TA (strana 9).Stanice nevysílá žádné dopravní zpravodajství,
přestože se jedná o stanici se službou TP. – Nalaďte jinou stanici.
Obraz
Na výstupu není žádný obraz nebo se v obraze objevuje šum.
Připojení je provedeno nesprávně.Zkontrolujte připojení mezi jednotkou a dalšími
zařízeními a nastavte vstup zařízení na zdroj, který odpovídá této jednotce.
Disk je vadný nebo znečištěný.Montáž není provedena správně.
– Jednotku namontujte do pevné části
automobilu v úhlu menším než 45°.
Kabel ruční brzdy (světle zelený) není připojen ke
kabelu spínače ruční brzdy nebo není aktivována ruční brzda.
Obraz se nevejde na obrazovku.
Poměr stran zdroje přehrávání nelze měnit.
Na zadním monitoru není žádný obraz nebo se v obraze objevuje šum.
Nastavení systému barev je nesprávné.
– Nastavte systém barev na [PAL] nebo [NTSC]
podle připojeného monitoru (strana 15).
Na jednotce se zobrazuje obraz z kamery.
– Když se na jednotce zobrazuje obraz z kamery,
nezobrazuje se žádný obraz na zadním monitoru.
Na zadním monitoru lze zobrazit pouze video z
DVD/USB přehrávaného v této jednotce.
Při zobrazování obrazu z kamer nebo
navigačního systému vozidla na jednotce se na zadním monitoru nezobrazuje video z DVD/USB.
Sound
Nevychází žádný zvuk / zvuk přeskakuje / je slyšet praskání.
Připojení je provedeno nesprávně.Zkontrolujte připojení mezi jednotkou a
připojenými zařízeními a nastavte vstup zařízení na zdroj, který odpovídá této jednotce.
Disk je vadný nebo znečištěný.Montáž není provedena správně.
– Jednotku namontujte do pevné části
automobilu v úhlu menším než 45°.
Jednotka je v režimu pozastavení či rychlého
posunu vpřed nebo zpět.
Nastavení výstupů není provedeno správně.
Hlasitost zvuku disku DVD je příliš nízká (strana 11).
Hlasitost je příliš nízká.Funkce ATT je aktivována.Formát není podporován.
– Zkontrolujte, zda je formát jednotkou
podporován (strana 17).
Zvuk obsahuje šum.
Udržujte kabely v dostatečné vzdálenosti od sebe.
Přehrávání disků
Disk se nepřehrává.
Disk je vadný nebo znečištěný.Disk nelze přehrát.Disk DVD nelze přehrát z důvodu kódu regionu.Formát disku a verze souboru nejsou
kompatibilní s touto jednotkou (strana 17).
Stiskněte tlačítko pro vyjmutí disku.
Některé funkce nelze provést.
Je možné, že v závislosti na použitém disku
nebude možné provádět některé operace, například zastavení, vyhledávání nebo opakované/náhodné přehrávání. Podrobnosti najdete v příručce dodané s diskem.
21CS
Jazyk zvukové stopy/titulků a úhly nelze změnit.
Při přehrávání se dotkněte ikony a poté
proveďte požadovaná nastavení.
Vícejazyčné stopy/titulky nebo další úhly nejsou
na přehrávaném disku DVD zaznamenány.
Disk DVD zakazuje provádět tyto změny.
Disk nelze vysunout. Disk nelze vložit.
Stiskněte a přidržte tlačítko pro vysunutí disku.
Přehrávání ze zařízení USB
Nelze přehrávat položky přes rozbočovač USB.
Zařízení USB připojte k jednotce bez použití
rozbočovače USB.
Položky nelze přehrát.
Znovu připojte zařízení USB.
Spuštění přehrávání ze zařízení USB trvá delší dobu.
Zařízení USB obsahuje velké soubory nebo
soubory s komplikovanou stromovou strukturou.
Zvuk je přerušovaný.
Zvuk může být přerušovaný při vysoké přenosové
rychlosti.
Audiosoubory nelze přehrát.
Zařízení USB naformátovaná jinými systémy
souborů než FAT12, FAT16 nebo Systém FAT 32 nejsou podporována.*
*Tato jednotka podporuje systémy souborů FAT12, FAT16 a Systém FAT 32, ale některá zařízení USB nemusí podporovat všechny tyto systémy souborů . Chcete-li získat další informace, nahlédněte do návodu k obsluze jednotlivých zařízení USB nebo se obraťte na výrobce.
Funkce BLUETOOTH®
Zařízení BLUETOOTH® nedokáže detekovat tuto jednotku.
Nastavte položku [Bluetooth Connection] na [ON]
(strana 14).
Během připojování k zařízení BLUETOOTH® nemůže být jednotka rozpoznána jiným zařízením. Zrušte aktuální připojení a vyhledejte jednotku ze zařízení.
V závislosti na chytrém telefonu nebo mobilním telefonu může být nutné vymazat tuto jednotku z historie připojeného chytrého telefonu nebo mobilního telefonu a zařízení znovu spárovat (strana 7).
Není možné navázat připojení.
Zkontrolujte postupy párování a připojení v
návodu k zařízení a proveďte operaci znovu.
Název rozpoznaného zařízení se nezobrazí.
V závislosti na stavu zařízení nemusí jednotka
rozpoznat jeho název.
Není slyšet vyzváněcí tón.
Zvyšte hlasitost během vyzvánění.
Hlas volajícího je příliš tichý.
Zvyšte hlasitost během hovoru.
Druhý účastník vás slyší příliš slabě nebo hlasitě.
Upravte úroveň hodnoty [MIC Gain] (strana 12).
V průběhu telefonního hovoru je slyšet ozvěna nebo šum.
Snižte hlasitost.Je-li hluk v okolí příliš velký, zkuste jej snížit.
– Zavřete okno, je-li příliš velký hluk vně
automobilu.
– Pokud je příliš hlasitá klimatizace, snižte její úroveň.
Kvalita zvuku telefonního hovoru je špatná.
Kvalita telefonního hovoru závisí na příjmových
podmínkách mobilní sítě. – Je-li příjem špatný, přejeďte s vozidlem na
místo, kde je lepší signál mobilní telefonní sítě.
Hlasitost zvuku z připojeného zařízení BLUETOOTH® je nízká nebo vysoká.
Úroveň hlasitosti se u různých zařízení
BLUETOOTH® liší. – Snižte rozdíl hlasitosti mezi touto jednotkou a
zařízením BLUETOOTH® (strana 10).
Zvuk přeskakuje během streamování audia nebo dochází ke ztrátě spojení BLUETOOTH®.
Zmenšete vzdálenost mezi jednotkou a zařízením
BLUETOOTH®.
V případě, že je zařízení BLUETOOTH® uloženo v
obalu, který ruší přenos signálu, vyjměte jej při používání z tohoto obalu.
V blízkosti je používáno několik zařízení
BLUETOOTH® nebo jiných zařízení (např. amatérských rádiových vysílačů), která vysílají rádiové vlny. – Vypněte ostatní zařízení. – Zvyšte vzdálenost mezi jednotkou a ostatními
zařízeními.
Při připojování jednotky k mobilnímu telefonu se přehrávání na chvíli zastaví. Nejedná se o poruchu.
Připojené zařízení BLUETOOTH® nelze ovládat během datového proudu audia.
Zkontrolujte, zda připojené zařízení BLUETOOTH®
podporuje AVRCP.
Některé funkce nepracují.
Zkontrolujte, zda připojované zařízení příslušnou
funkci podporuje.
Hovor je neúmyslně přijat.
Připojený telefon je nastaven na automatické
přijetí hovoru.
Možnost [Auto Answer] této jednotky je
nastavena na [ON] (strana 12).
22CS
Spárování nebylo dokončeno v důsledku překročení časového limitu.
U některých připojovaných zařízení může být
časový limit pro spárování krátký. Zkuste dokončit spárování během tohoto limitu.
Nelze spárovat.
Po inicializaci jednotky ji nemusí být možné
spárovat se dříve spárovaným zařízením BLUETOOTH®®, pokud jsou informace o spárování jednotky uloženy v tomto zařízení BLUETOOTH®®. V takovém případě vymažte informace o spárování jednotky ze zařízení BLUETOOTH®® a poté párování opakujte.
Funkci BLUETOOTH® nelze ovládat.
Vypněte zapalování. Chvíli počkejte a poté
přepněte zapalování do polohy ACC.
Během handsfree hovoru není slyšet zvuk z reproduktorů vozidla.
Pokud je zvuk slyšet z mobilního telefonu,
nastavte na mobilním telefonu výstup zvuku do reproduktorů vozidla.
Apple CarPlay
Ikona Apple CarPlay se nezobrazuje na obrazovce HOME.
Váš telefon iPhone není kompatibilní s funkcí
Apple CarPlay. – Viz seznam kompatibility na webové stránce
podpory uvedené na zadní obálce.
Odpojte váš telefon iPhone od portu USB a znovu
jej připojte.
Funkce Apple CarPlay nemusí být k dispozici ve
vaší zemi nebo regionu.
Ujistěte se, že používáte k propojení jednotky a
telefonu iPhone certifikovaný kabel Lightning.
Android Auto
Ikona Android Auto se nezobrazuje na obrazovce HOME.
Zkontrolujte váš telefon Android a přijměte
podmínky požadované pro použití funkce Android Auto na vašem telefonu Android.
Aplikace Android Auto není nainstalována na
vašem telefonu Android. – Stáhněte si a nainstalujte aplikaci Android Auto
do vašeho telefonu Android.
Váš telefon Android není kompatibilní s funkcí
Android Auto. – Je vyžadován telefon Android s operačním
systémem Android 5.0 nebo vyšší verzí. Viz
seznam kompatibility na webové stránce
podpory uvedené na zadní obálce.
Odpojte váš telefon Android od portu USB a
znovu jej připojte.
Funkce Android Auto nemusí být k dispozici ve
vaší zemi nebo regionu.

Zprávy

Obecné
Cannot play this content.
Aktuálně vybraný obsah nelze přehrát nebo
přeskočit k dalšímu obsahu. – Formát souboru obsahu není podporován.
Zkontrolujte podporované formáty souborů (strana 17).
Device no response
Jednotka nerozpozná připojené zařízení USB.
– Znovu připojte zařízení USB. – Zkontrolujte, zda je zařízení USB podporováno
jednotkou.
No Playable Data
Zařízení USB neobsahuje žádná přehrávatelná data. – Nahrajte do zařízení USB hudební data/soubory.
Overcurrent caution on USB.
Zařízení USB je přetíženo.
– Odpojte zařízení USB. – Značí, že zařízení USB není funkční nebo je
připojeno nepodporované zařízení.
USB device not supported
Podrobnosti o kompatibilitě vašeho zařízení USB naleznete na stránkách uvedených na zadní obálce.
USB hub not supported
Tato jednotka nepodporuje rozbočovače USB.
BLUETOOTH®
Bluetooth device is not found.
Jednotka nedokáže detekovat připojitelné
zařízení BLUETOOTH®. – Zkontrolujte nastavení BLUETOOTH®
připojovaného zařízení.
Na seznamu zaregistrovaných zařízení
BLUETOOTH® není žádné zařízení. – Proveďte párování se zařízením BLUETOOTH®
(strana 7).
Handsfree device is not available.
Není připojen mobilní telefon.
– Připojte mobilní telefon (strana 8).
23CS
Pro přehrávání disků
Disc Error
Jednotka nedokáže z nějakého důvodu číst data.Data jsou poškozená nebo vadná.Disk je vadný.Disk je s touto jednotkou nekompatibilní.Disk je znečištěný nebo vložený obráceně.
– Očistěte disk nebo jej vložte správnou stranou
nahoru.
Nastal problém, kvůli kterému nelze disk přečíst.
– Vložte jiný disk.
Disk je s touto jednotkou nekompatibilní.
– Vložte kompatibilní disk.
Stiskněte tlačítko pro vyjmutí disku.
Disk nelze přehrát z důvodu kódu regionu.
Kód regionu disku DVD se liší od kódu regionu
jednotky.
Zvuk z tohoto audioformátu nelze přehrát.
Disky ve formátu DTS nejsou podporovány. Když
je vybrán formát DTS, nevychází z jednotky žádný zvuk. – Disky ve formátu DTS na této jednotce nelze
přehrávat. Použijte kompatibilní formát disku (strana 17).
Dálkové ovládání na volantu
Please retry
Během registrace došlo k chybě a všechny
zaregistrované informace jsou smazány. – Spusťte registraci znovu od začátku.
Pokud vám tato řešení nepomohou situaci zlepšit, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Pokud vezmete přístroj do opravy z důvodu problémů s přehráváním disků, přineste s sebou disk, při jehož použití problém nastává.
24CS

Seznam kódů jazyků

Kód Jazyk
1027 afarština 1028 abchazština 1032 afrikaanština 1039 amharština 1044 arabština 1045 assamština 1051 ajmarština 1052 ázerbájdžánština 1053 baškirština 1057 běloruština 1059 bulharština 1060 biharijština 1061 bislamština 1066 bengálština;
banglaština 1067 tibetština 1070 bretonština 1079 katalánština 1093 korsičtina 1097 čeština 1103 velština 1105 dánština 1109 němčina 1130 bhútánština 1142 řečtina 1144 Čeština 1145 esperanto 1149 španělština 1150 estonština 1151 baskičtina 1157 perština 1165 finština 1166 fidžiština 1171 faerština 1174 francouzština 1181 fríština
1183 irština 1186 skotská gaelština 1194 galicijština 1196 guaranijština 1203 gujaratština 1209 hauština 1217 hindština 1226 chorvatština 1229 maďarština 1233 arménština 1235 interlingua 1239 interlingue 1245 inupiačtina 1248 indonéština 1253 islandština 1254 italština 1257 hebrejština 1261 japonština 1269 jidiš 1283 javánština 1287 gruzínština 1297 kazaština 1298 grónština 1299 kambodžština 1300 kannadština 1301 korejština 1305 kašmírština 1307 kurdština 1311 kirgizština 1313 latina 1326 lingalština 1327 laoština 1332 litevština 1334 lotyština;
litevština
1345 malgaština
Kód Jazyk
1347 maorština 1349 makedonština 1350 malayalamština 1352 mongolština 1353 moldavština 1356 marathština 1357 malajština 1358 maltština 1363 barmština 1365 naurština 1369 nepálština 1376 holandština 1379 norština 1393 okcitánština 1403
(afanština) oromština 1408 orijština 1417 paňdžábština 1428 polština 1435 paštština;
paštunština 1436 portugalština 1463 kečuánština 1481 réto
románština 1482 kirundština 1483 rumunština 1489 ruština 1491 kinyarwandština 1495 sanskrt 1498 sindhština 1501 sanghoština 1502 srbo
chorvatština 1503 sinhálština 1505 slovenština 1506 slovinština
Kód Jazyk
1507 samojština 1508 šonština 1509 somálština 1511 albánština 1512 srbština 1513 siswatština 1514 sesothština 1515 súdánština 1516 švédština 1517 swahilština 1521 tamilština 1525 telugština 1527 tádžičtina 1528 thajština 1529 tigrinština 1531 turkmenština 1532 tagalština 1534 setswanština 1535 tongština 1538 turečtina 1539 tsongština 1540 tatarština 1543 twiština 1557 ukrajinština 1564 urdština 1572 uzbečtina 1581 vietnamština 1587 volapük 1613 wolofština 1632 xhoština 1665 yorubština 1684 čínština 1697 zuluština
1703 Nespecifikováno
Kód Jazyk
Seznam kódů jazyků
Zápis názvů jazyků odpovídá standardu ISO 639: 1988 (E/F).
25CS

Připojení/montáž

× 4
5 × max. 8 mm (7/32 × max. 5/16 palce)



× 2

Upozornění

• Ujistěte se, že všechny uzemňovací kabely jsou spojeny s uzemňovacím bodem.
•Ujistěte se, že vodiče nejsou zachyceny pod šrouby nebo v pohyblivých částech (například v lištách sedadel).
•Abyste zabránili zkratům, vypněte před připojením kabelů zapalování vozidla.
•Před připojením napájecího kabelu ke konektoru pomocného napájení jej připojte k jednotce a k reproduktorům.
•Pro zajištění bezpečnosti izolujte případné nepřipojené kabely elektrickou páskou.
Bezpečnostní opatření
•Při volbě umístění pro montáž dbejte na to, aby jednotka nenarušovala běžné úkony řízení.
•Neinstalujte jednotku do oblastí s výskytem prachu, nečistot, nadměrných vibrací nebo vysoké teploty (například místa, na která dopadá přímé sluneční světlo, nebo do blízkosti horkovzdušného potrubí).
• Pro dosažení pevné bezpečné instalace používejte při instalaci pouze dodávané montážní vybavení.
Poznámky k napájecímu kabelu (žlutý kabel)
Při připojování jednotky v kombinaci s ostatními stereokomponenty musí být proudové hodnocení obvodu automobilu vyšší než součet kapacit pojistek všech komponent.
Nastavení montážního úhlu
Montážní úhel nastavte tak, aby byl menší než 45°.

Seznam součástí vyžadovaných k instalaci

26CS
• Tento seznam neuvádí kompletní obsah balení.
• Uvolňovací klíče uschovejte, protože jsou
nezbytné pro vyjmutí jednotky z vozidla.

Zapojení

*
3
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Výkonový zesilovač*
1
*
9
Chytrý telefon*7, iPhone*8, zařízení USB
Z kabelového dálkového ovladače (není součástí dodávky)*
4
*5*
6
Světle zelený Fialovo-bíle pruhovaný
Z antény vozidla
Zpětná kamera*
1
Podrobnosti najdete v části „Připojení“ (strana 28).
*
3
*
3
*
3
*
3
Kamera*
1
Kamera*
1
Monitor*
1
Podrobnosti naleznete v části „Schéma zapojení“ (strana29).
*
2
27CS
*1 Není součástí dodávky
Kabel spínače ruční brzdy
Ruční typ brzdy Pedálový typ brzdy
*2 Impedance reproduktorů: 4  – 8  × 4 *3 Kabel RCA (není součástí dodávky) *4 V závislosti na typu vozidla může být nutné pro kabelové
dálkové ovládání použít adaptér (není součástí dodávky). Podrobnosti o používání kabelového dálkového ovladače viz „Používání kabelového dálkového ovladače“ (strana 29).
*5 Nezávisle na tom, zda mikrofon používáte, jej umístěte
tak, aby nepřekážel při provádění úkonů spojených s jízdou. Pokud je tento kabel vedený prostorem pod vašima nohama, zajistěte jej např. svorkou.
*6 Podrobnosti o montáži mikrofonu naleznete v části
„Instalace mikrofonu“ (strana 29).
*7 Pro připojení chytrého telefonu k hlavní jednotce je nutný
příslušný kabel (není součástí dodávky).
*8 Chcete-li připojit telefon iPhone, použijte propojovací
kabel USB pro telefon iPhone (není součástí dodávky).
*9
*10
Pro navigační modul XA-NV400 (není součástí dodávky)
Připojení
Máte-li aktivní (motorovou) anténu bez reléové skříňky, může připojení této jednotky pomocí dodávaného napájecího kabelu
Ke konektoru reproduktoru vozidla
anténu poškodit.
K napájecímu konektoru vozidla
Zdroj nepřetržitého
12
napájení Ovládání automatické
(motorové) antény a
13
výkonového zesilovače (REM OUT)
Spínaný zdroj napájení
14
osvětlení 15 Spínaný zdroj napájení Červený 16 Uzemnění Černý
Žlutý
modrobíle pruhovaný
oranžovobíle pruhovaný
Ke kabelu spínače ruční brzdy
Montážní poloha kabelu spínače ruční brzdy závisí na vašem automobilu. Ujistěte se, že vodič ruční brzdy (světle zelený) napájecího kabelu je připojen ke kabelu spínače ruční brzdy.
1
Zadní reproduktor (pravý)
2
3
Přední reproduktor
4
(pravý)
5
Přední reproduktor (levý)
6
7
Zadní reproduktor (levý)
8
fialový
fialovočerně
pruhovaný
šedý
šedočerně
pruhovaný
Bílý
bíločerně pruhovaný
Zelená
zelenočerně pruhovaný
28CS
K napájecímu konektoru +12 V vodiče
zpětného světla automobilu (pouze při připojení zpětné kamery)
Připojení paměti
Po připojení žlutého kabelu zdroje napájení bude do paměťového okruhu nepřetržitě dodáváno napájení, a to i v případě, že je vypnuto zapalování.
Připojení reproduktorů
• Před připojením reproduktorů vypněte jednotku.
•Aby nedošlo k poškození, použijte reproduktory s impedancí 4  až 8  a s adekvátní zatížitelností.
Připojení monitoru
Při instalaci monitoru pro zadní sedadla připojte kabel pro spínač ruční brzdy ke kostře.
Schéma zapojení
Konektor pomocného napájení
Červený Červený
Žlutý Žlutý
Červený Červený
Žlutý Žlutý
Červený
Červený
Žlutý
Žlutý
Spona (není součástí dodávky)
Zkontrolujte konektor pomocného napájení vozidla a zapojte kabely správným způsobem podle vozidla.
Běžné zapojení
Zdroj nepřetržitého
12
napájení
15 Spínaný zdroj napájení Červený
Při záměně pozic červeného a žlutého kabelu
12 Spínaný zdroj napájení Žlutý
Zdroj nepřetržitého
15
napájení
Automobily bez režimu ACC
Žlutý
Červený
Instalace mikrofonu
Aby bylo možné během telefonování v režimu handsfree zachytit váš hlas, je nutné nainstalovat mikrofon .
Upozornění
•Ovinutí kabelu kolem sloupku řízení nebo řadicí páky představuje extrémně nebezpečnou situaci. Ujistěte se, že kabel a ostatní části nijak nezasahují do řízení.
•Pokud je vaše vozidlo vybaveno airbagy nebo jiným zařízením pohlcujícím nárazy, obraťte se před instalací na prodejnu, kde jste tuto jednotku zakoupili, nebo na prodejce vozidla.
Pozná mka
Před nalepením oboustranné pásky očistěte povrch palubní desky suchým hadříkem.
Po správném zapojení konektorů a vodičů spínaného zdroje napájení připojte jednotku ke zdroji napájení vozidla. Budete-li mít k připojení jednotky jakékoliv dotazy nebo narazíte na problémy, na které nenaleznete odpovědi v této příručce, obraťte se na prodejce vozidla.
Používání kabelového dálkového ovladače
Použití dálkového ovladače na volantu
Před použitím je nutná instalace propojovacího kabelu RC-SR1 (není součástí dodávky).
1 Aby bylo možné používat dálkový ovladač na
volantu, vyberte možnost [Obecná nastavení] [Steering Control Custom] pro uskutečnění registrace (strana 14).
Po dokončení registrace je dálkový ovladač na volantu dostupný.
Poznámky k instalaci propojovacího kabelu RC-SR1 (není součástí dodávky)
• Podrobnosti naleznete na webové stránce podpory uvedené na zadní obálce. Poté připojte všechny vodiče odpovídajícím způsobem. Nesprávné zapojení může vést k poškození jednotky.
• Doporučujeme poradit se s dodavatelem nebo zkušeným technikem.
29CS
Používání kabelového dálkového ovladače
Západka
Více než 182 mm (7 1/4 palce)
Více než 111 mm (4 3/8 palce)
K palubní desce / středové konzole
Díly dodané k vozidlu
držák
držák
1 Chcete-li povolit kabelový dálkový ovladač,
nastavte volbu [Steering Control] v nabídce [Obecná nastavení] na [Preset] (strana 14).
Použití zpětné kamery
Před použitím je nutná instalace zpětné kamery (není součástí dodávky). Obraz ze zpětné kamery připojené ke konektoru CAMERA IN (REAR) se zobrazuje v těchto případech: pokud se rozsvítí zpětné světlomety automobilu
(nebo pokud přesunete řadicí páku do polohy R (zpátečka).
pokud stisknete tlačítko HOME, dotknete se
možnosti [Videokamera] a poté možnosti [Zadní část].
2 Namontujte jednotku do držáku .
Poznámky
• Pokud jsou západky rovné nebo ohnuté směrem ven, montáž jednotky nebude pevná a může se stát, ze jednotka vypadne.
• Ujistěte se, že jsou všechny 4 západky ochranné objímky řádně zapojeny do drážek jednotky.

Montáž

Montáž jednotky do palubní desky
•Před instalací se ujistěte, že západky na obou
stranách držáku jsou ohnuty o 3,5 mm
5
(
/32 palce) směrem dovnitř.
•Pro japonská vozidla viz „Montáž jednotky v japonském automobilu“ (strana 30).
1 Umístěte držák  dovnitř palubní desky a
ohněte svěrky směrem ven, čímž zajistíte těsné zapadnutí.
Montáž jednotky v japonském automobilu
Do některých japonských automobilů nelze tuto jednotku namontovat. V takovém případě kontaktujte prodejce společnosti Sony.
Při montáži této jednotky do předinstalovaných držáků ve vašem vozidle použijte dodávané šrouby v příslušných dírách pro šrouby v závislosti na vašem vozidle: T pro vozy TOYOTA a N pro vozy NISSAN.
Poznámka
Abyste předešli problémům, použijte k montáži pouze dodávané šrouby .
30CS
Výměna pojistky
Pojistka (10 A)
Při výměně pojistky se ujistěte, že používáte pojistku, jejíž proudová hodnota se shoduje s původní pojistkou. Pokud se pojistka spálí, zkontrolujte připojení napájení a pojistku vyměň te. Pokud se pojistka spálí znovu, mohlo dojít k závadě uvnitř zařízení. V takovém případě kontaktujte nejbližšího prodejce společnosti Sony.
31CS
Z bezpečnostných dôvodov si túto jednotku nainštalujte do palubnej dosky vozidla, pretože zadná strana jednotky sa počas používania zahrieva. Podrobné informácie nájdete v časti Pripojenie a inštalácia (str. 56).
Vlastnosti laserovej diódy
Trvanie žiarenia: nepretržitéVýstupný výkon lasera: menej ako 390 W
(Ide o výstupnú hodnotu nameranú vo vzdialenosti 70 mm od povrchu objektívu na bloku optickej prenosky s clonou 7 mm.)
Štítok, na ktorom je uvedené prevádzkové napätie a ďalšie údaje, je na spodnej strane šasi.

Varovanie

Jednotku nevystavujte dažďu ani vlhkosti, aby ste predišli požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Neotvárajte kryt zariadenia, aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom. Opravy prenechajte výlučne kvalifikovanému personálu.
VAROVANIE
Používanie optických prístrojov s týmto produktom zvyšuje nebezpečenstvo poškodenia zraku. Keďže laserový lúč používaný v tomto CD/DVD prehrávači môže poškodiť zrak, nepokúšajte sa rozoberať kryt. Opravy prenechajte výlučne kvalifikovanému personálu.
Vyrobené v Číne
Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto vybavenie spĺňa nariadenia smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Toto zariadenie je určené na používanie so schválenými verziami softvéru, ktoré sú uvedené vo vyhlásení o zhode EÚ. Softvér uložený v tomto zariadení preukázateľne spĺňa kľúčové požiadavky smernice 2014/53/EÚ. Verzia softvéru: SOC: _.__.__ Verziu softvéru je možné skontrolovať v položke venovanej nastaveniu firmvéru v ponuke všeobecných nastavení.
Označenie CE platí iba v krajinách, ktoré to vyžadujú na základe zákonov, predovšetkým v krajinách Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP).
Upozornenie pre zákazníkov: Nasledujúce informácie sa vzťahujú len na zariadenia predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ.
Tento produkt bol vyrobený spoločnosťou alebo v mene spoločnosti Sony Corporation. Dovozca pre EÚ: Sony Europe Limited. Otázky týkajúce sa dovozcu pre EÚ alebo súladu produktu s normami v Európe zašlite oprávnenému zástupcovi výrobcu: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko.
Likvidácia odpadových batérií, elektrického a elektronického vybavenia (platné v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedenými systémami
separovaného zberu odpadu)
Tento symbol na produkte, batérii alebo na balení znamená, že s produktom a batériou nemožno zaobchádzať ako s domovým odpadom. Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol používať spolu so symbolom chemickej značky. Symboly chemickej značky ortuti (Hg) alebo olova (Pb) sa k tomuto symbolu pridávajú v prípade, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortuti alebo 0,004 % olova. Správnou likvidáciou týchto produktov a batérií zabránite možnému negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak hrozil pri nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia týchto materiálov pomáha šetriť prírodné zdroje. Ak sú produkty z bezpečnostných, prevádzkových dôvodov alebo z dôvodu integrity údajov trvalo pripojené k vstavanej batérii, takúto batériu by mal vymieňať len kvalifikovaný servisný personál. Po uplynutí životnosti batérie, elektrických a elektronických zariadení by ste mali tieto produkty odovzdať na príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu elektrických a elektronických zariadení, aby ste zaručili ich správnu likvidáciu. Informácie o iných typoch batérií nájdete v časti o bezpečnom vybratí batérie z produktu. Batériu odovzdajte v príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu nepotrebných batérií. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu alebo batérie vám poskytne miestny mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za odvoz domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt alebo batériu kúpili.
32SK
Upozornenie, ak zapaľovanie automobilu nemá polohu ACC
Po vypnutí zapaľovania musíte stlačiť a podržať tlačidlo HOME na jednotke, kým sa displej nevypne. V opačnom prípade sa displej nevypne, čo spôsobí vybitie batérie.
Odopretie záruk na služby, ktoré ponúkajú tretie strany
Služby, ktoré ponúkajú tretie strany, sa môžu zmeniť, pozastaviť alebo ukončiť bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť Sony v takýchto situáciách nenesie žiadnu zodpovednosť.
Dôležité upozornenie
Varovanie
SPOLOČNOSŤ SONY V ŽIADNOM PRÍPADE NENESIE ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE NÁHODNÉ, NEPRIAME ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY ANI ZA INÉ POŠKODENIA VRÁTANE, ALE NIE VÝHRADNE, UŠLÉHO ZISKU, STRATY PRÍJMOV, STRATY ÚDAJOV, STRATY MOŽNOSTI POUŽÍVAŤ PRODUKT ALEBO AKÉKOĽVEK SÚVISIACE VYBAVENIE, PRESTOJOV A UŠLÉHO ČASU KUPUJÚCEHO V SÚVISLOSTI S POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU, JEHO HARDVÉRU ALEBO SOFTVÉRU, PRÍPADNE V DÔSLEDKU JEHO POUŽÍVANIA.
Vážený zákazník, tento produkt obsahuje rádiový vysielač. Podľa predpisu EHK OSN č. 10 môžu výrobcovia vozidiel stanoviť špecifické podmienky týkajúce sa inštalácie rádiových vysielačov do vozidiel. Pred inštaláciou tohto produktu do vozidla si pozrite návod na použitie vozidla, prípadne sa obráťte na výrobcu alebo predajcu vozidla.
Núdzové hovory
Toto zariadenie BLUETOOTH na telefonovanie bez pomoci rúk do vozidla a elektronické zariadenie pripojené k tomuto zariadeniu fungujú pomocou rádiových signálov, mobilných a káblových sietí, ako aj pomocou funkcie naprogramovanej používateľom, a preto nemožno zaručiť pripojenie za každých podmienok. Z tohto dôvodu sa v prípade nevyhnutnej komunikácie (napríklad v núdzových zdravotníckych situáciách) nikdy nespoliehajte výhradne na elektronické zariadenia.
Komunikácia BLUETOOTH
•Mikrovlny vyžarované zariadením BLUETOOTH môžu mať vplyv na fungovanie elektronických zdravotníckych zariadení. Na nasledujúcich miestach vypnite túto jednotku a ďalšie zariadenia BLUETOOTH, pretože môžu spôsobiť nehodu: – na miestach, kde sa vyskytujú horľavé plyny,
v nemocniciach, vlakoch, lietadlách alebo na čerpacích staniciach,
– v blízkosti automatických dverí alebo požiarnych
alarmov.
•Táto jednotka podporuje funkcie zabezpečenia, ktoré spĺňajú štandard BLUETOOTH na poskytovanie bezpečného pripojenia pri použití bezdrôtovej technológie BLUETOOTH. Úroveň zabezpečenia však závisí aj od nastavenia. Pri komunikácii pomocou bezdrôtovej technológie BLUETOOTH buďte opatrní.
•Za únik informácií počas komunikácie cez rozhranie BLUETOOTH nepreberáme žiadnu zodpovednosť.
Ak m áte ne jaké o tázky alebo problémy s jednotkou, ktoré nie sú zahrnuté v tejto príručke, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony.
33SK
Obsah
Varovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sprievodca komponentmi a ovládacími prvkami. . 5
Úvodné informácie
Počiatočné nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Príprava zariadenia BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pripojenie kamier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Počúvanie rádia
Počúvanie rádia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Používanie funkcií tunera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prehrávanie
Prehrávanie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prehrávanie zo zariadenia USB . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prehrávanie zo zariadenia BLUETOOTH. . . . . . . . . 10
Vyhľadávanie a prehrávanie skladieb . . . . . . . . . . 10
Iné nastavenia počas prehrávania. . . . . . . . . . . . . 11
Telefonovanie bez pomoci rúk
Prevzatie hovoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uskutočnenie hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operácie dostupné počas hovoru. . . . . . . . . . . . . 12
Užitočné funkcie
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Android Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ovládanie pohybom prsta po obrazovke (Gesture
Command) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastavenia
Základné nastavenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
General Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visual Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ďalšie informácie
Aktualizácia firmvéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Technické parametre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Hlásenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zoznam kódov jazykov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pripojenie a inštalácia
Varovania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zoznam súčastí na inštaláciu . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pripojenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
34SK

Sprievodca komponentmi a ovládacími prvkami

Hlavná jednotka
Tlačidlo HOME
–Otvorenie ponuky HOME. – Zapnutie napájania. – Stlačením a podržaním tlačidla dlhšie ako
2 sekundy vypnete jednotku.
ATT (stlmenie zvuku)
Stlačením a podržaním tlačidla 1 sekundu (menej ako 2 sekundy) stlmíte zvuk. Ak chcete nastavenie zrušiť, znova tlačidlo stlačte a podržte, alebo otočte voličom hlasitosti.
 (vysunutie disku)Snímač diaľkového ovládačaVolič ovládania hlasitosti
Otáčaním voliča nastavíte hlasitosť prehrávaného zvuku.
Tlačidlo OPTION
Stlačením voliča otvoríte obrazovku Tlačidlo OPTION (strana 36).
VOICE
Stlačením a podržaním voliča aktivujete funkciu hlasových príkazov pre aplikácie Apple CarPlay a Android Auto™.
Displej/dotykový panelZásuvka na disk
/ (predchádzajúce/nasledujúce)
– Prechod na predchádzajúcu alebo
nasledujúcu položku.
– Stlačením a podržaním tlačidla posuniete
prehrávanie rýchlo dozadu alebo rýchlo dopredu.
Tlačidlo obnovenia nastavení
Použite špicatý predmet, napríklad guľôčkové pero.
35SK
Zobrazenia obrazoviek
Obrazovka prehrávania:
Obrazovka HOME:
Obrazovka Tlačidlo OPTION:
Indikátory stavu
Svieti, keď je stlmený zvuk.
Svieti, keď sú k dispozícii alternatívne frekvencie (AF).
Svieti, keď sú k dispozícii aktuálne dopravné informácie (TA).
Rozsvieti sa, ak zvukové zariadenie podporuje prehrávanie po zapnutí profilu A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Rozsvieti sa, keď je k dispozícii telefonovanie bez pomoci rúk po zapnutí profilu HFP (Handsfree Profile).
Informuje o intenzite signálu pripojeného mobilného telefónu.
Informuje o zostávajúcej kapacite batérie pripojeného mobilného telefónu.
Svieti, keď je zapnutý signál Bluetooth®. Bliká pri pripájaní.
(možnosti zdroja)
Otvorenie ponuky s možnosťami zdroja. Dostupné položky sa líšia v závislosti od zdroja.
Oblasť aplikácií
Zobrazenie ovládacích prvkov a indikátorov prehrávania alebo stavu jednotky. Zobrazené položky sa líšia v závislosti od zdroja.
Hodiny (strana 43) (návrat na obrazovku prehrávania)
Prepnutie z domovskej obrazovky (HOME) na obrazovku prehrávania.
Tlačidlá na výber zdrojov a nastavení
Zmena zdroja alebo rôzne úpravy nastavení.
Tlačidlá na výber zdrojov
Zmena zdroja.
(EXTRA BASS)
Zmena nastavenia ekvalizéra a hlbokotónového reproduktora EXTRA BASS (strana 44).
(EQ10/Subwoofer)
Zmena nastavenia ekvalizéra a hlbokotónového reproduktora EQ10/Subwoofer (strana 44).
(vypnutie monitora)
Vypnutie monitora. Vypnutý monitor znova zapnete tak, že sa dotknete ktorejkoľvek časti displeja.
36SK

Úvodné informácie

[0000]
Zadajte prístupový kľúč

Počiatočné nastavenia

Skôr ako jednotku po výmene autobatérie alebo zmene pripojení prvýkrát použijete, musíte urobiť počiatočné nastavenia. Ak sa po zapnutí jednotky nezobrazí obrazovka počiatočných nastavení, vykonajte jej inicializáciu pomocou obnovenia výrobných nastavení (strana 44).
1 Dotknite sa položky [Language] a nastavte
jazyk zobrazenia.
2 Dotknite sa položky [Demo] a potom
dotknutím sa položky [OFF] vypnite režim ukážky.
3 Dotknite sa položky [Set Date/Time] a
nastavte dátum a čas.
4 Po nastavení dátumu a času sa dotknite
tlačidla [OK].
Zobrazia sa úvodné varovné informácie.
5 Pozorne si ich prečítajte a ak súhlasíte so
všetkými podmienkami, dotknite sa tlačidla [OK].
Nastavenie je hotové.
Toto nastavenie môžete neskôr upraviť v ponuke nastavení (strana 43).
1 Zariadenie BLUETOOTH umiestnite do
okruhu 1 m (3 stopy) od jednotky.
2 Stlačte tlačidlo HOME a dotknite sa položky
[Settings].
3 Dotknite sa tlačidla . 4 Dotknite sa položky [Bluetooth Connection]
a signál nastavte na možnosť [ON].
Zapne sa signál BLUETOOTH a v stavovom riadku jednotky sa rozsvieti ikona .
5 Dotknite sa tlačidla [Pairing].
Kým je jednotka v pohotovostnom režime párovania, bliká indikátor .
6 Párovanie urobte v zariadení BLUETOOTH,
aby rozpoznalo túto jednotku.
7 Na displeji zariadenia BLUETOOTH vyberte
model [XAV-AX200].
Ak sa názov vášho modelu nezobrazuje, opakujte postup od kroku 5.
8 Ak zariadenie BLUETOOTH vyžaduje
prístupový kľúč*, zadajte hodnotu [0000].
* V závislosti od zariadenia BLUETOOTH sa prístupový
kľúč môže nazývať aj prístupový kód, kód PIN, číslo PIN, heslo a pod.

Príprava zariadenia BLUETOOTH

Môžete prehrávať hudbu alebo telefonovať bez pomoci rúk v závislosti od kompatibilného zariadenia BLUETOOTH, ako je smartfón, mobilný telefón alebo zvukové zariadenie (ďalej len „zariadenie BLUETOOTH“, ak nie je uvedené inak). Podrobné informácie o pripojení nájdete v návode na použitie dodanom s príslušným zariadením. Pred pripojením zariadenia znížte hlasitosť jednotky, inak môže zvuk prudko zosilnieť.
Párovanie a pripojenie k zariadeniu BLUETOOTH
Pri prvom pripojení zariadenia BLUETOOTH sa vyžaduje vzájomná registrácia (tzv. „párovanie“). Vďaka párovaniu sa jednotka a ostatné zariadenia medzi sebou vzájomne rozpoznajú.
Po spárovaní zostane indikátor svietiť.
9 Výberom tejto jednotky v zariadení
BLUETOOTH vytvoríte pripojenie BLUETOOTH.
Po pripojení sa rozsvieti indikátor alebo .
Pozná mky
• K jednotke sa dá naraz pripojiť len jedno zariadenie BLUETOOTH.
• Ak chcete pripojenie BLUETOOTH vypnúť, vypnite ho z jednotky alebo zo zariadenia BLUETOOTH.
37SK
Pripojenie k spárovanému zariadeniu BLUETOOTH
Ak chcete používať spárované zariadenie, musíte ho pripojiť k jednotke. Niektoré spárované zariadenia sa pripoja automaticky.
1 Stlačte tlačidlo HOME a dotknite sa položky
[Settings].
2 Dotknite sa tlačidla . 3 Dotknite sa tlačidla [Bluetooth Connection]
a potom položky [ON].
Skontrolujte, či v stavovom riadku jednotky svieti indikátor .
4 V zariadení BLUETOOTH aktivujte funkciu
BLUETOOTH.
5 Pripojte sa k jednotke pomocou zariadenia
BLUETOOTH.
V stavovom riadku sa rozsvieti indikátor alebo
.
Pripojenie naposledy pripojeného zariadenia z jednotky
Keď zapnete zapaľovanie a signál BLUETOOTH je aktivovaný, jednotka vyhľadá naposledy pripojené zariadenie BLUETOOTH a automaticky sa k nemu pripojí.
Poznámka
Pri prehrávaní zvuku cez BLUETOOTH sa z jednotky nedá pripojiť k mobilnému telefónu. Môžete sa však pripojiť z mobilného telefónu k jednotke.
Inštalácia mikrofónu
Podrobné informácie nájdete v časti Inštalácia mikrofónu (str. 59).

Pripojenie kamier

Po pripojení kamier ku konektorom CAMERA IN môžete zobraziť obraz z týchto kamier. Podrobné informácie nájdete v časti Pripojenie a inštalácia (str. 56).
Ak chcete zobraziť obraz z kamier
Stlačte tlačidlo HOME, dotknite sa položky [Camera] a následne položky [1], [2] alebo [Rear].

Počúvanie rádia

Počúvanie rádia

Ak chcete počúvať rádio, stlačte tlačidlo HOME a dotknite sa položky [Tuner].
Ovládacie prvky alebo indikátory príjmu
Aktuálne pásmo
Zmena pásma (FM alebo AM).
Aktuálna frekvencia, názov programovej
služby*, indikátor RDS (systém Radio Data System)*
* Počas príjmu RDS vysielania.
(možnosť tunera)
Otvorenie ponuky možností pre tuner.
SEEK-/SEEK+
Automatické ladenie.
/
Manuálne ladenie. Dotknutím sa a podržaním tohto tlačidla môžete priebežne preskakovať frekvencie.
Čísla predvolieb
Výber predvolenej stanice. Potiahnutím prsta doprava alebo doľava zobrazíte ďalšie predvolené stanice. Dotknutím sa a podržaním týchto tlačidiel uložíte aktuálnu frekvenciu v príslušnej predvoľbe.
Ladenie
1 Vyberte pásmo (FM alebo AM). 2 Vykonajte ladenie.
Automatické ladenie
Dotknite sa tlačidiel SEEK-/SEEK+. Vyhľadávanie sa zastaví, keď jednotka zachytí signál stanice.
Manuálne ladenie
Dotknutím sa a podržaním tlačidla / vyhľadajte približnú frekvenciu a potom opakovanými dotykmi na tlačidlo / dolaďte želanú frekvenciu.
38SK
Manuálne ukladanie staníc
1
Počas vysielania stanice, ktorú chcete uložiť, stlačte a podržte číslo požadovanej predvoľby.
Počúvanie uložených staníc
1 Vyberte pásmo a potom sa dotknite
požadovaného čísla predvoľby.

Používanie funkcií tunera

K nasledujúcim funkciám sa dostanete cez tlačidlo .
BTM
Ukladanie staníc v poradí podľa frekvencie pod čísla predvolieb. Ako predvolené stanice je možné uložiť 18 staníc FM a 12 staníc AM.
Local
Ak chcete naladiť iba stanice so silným signálom, vyberte [ON]. Ak chcete ladiť normálne, vyberte [OFF].
*AF
Vyberte [ON], ak chcete stanicu nepretržite ladiť na najsilnejší signál v sieti.
*TA
Vyberte [ON], ak chcete naladiť aktuálne dopravné informácie alebo programy o dopravnej situácii (TP), ak sú dostupné.
*Regional
Vyberte [ON], ak chcete zostať pri aktuálne počúvanej stanici, pričom funkcia AF je zapnutá. Ak opustíte oblasť príjmu tohto regionálneho programu, vyberte [OFF]. Táto funkcia nefunguje v Spojenom kráľovstve a v niektorých ďalších oblastiach.
PTY*
Vyberte typ programu zo zoznamu PTY List a vyhľadajte stanicu, ktorá vysiela zvolený typ programu.
* K dispozícii iba, keď je k dispozícii príjem FM.
Príjem núdzových hlásení
Keď je zapnutá funkcia AF alebo TA, núdzové hlásenia automaticky prerušia vysielanie práve zvoleného zdroja.

Prehrávanie

Prehrávanie disku

V závislosti od typu disku sa niektoré funkcie môžu líšiť alebo môžu byť obmedzené.
1 Vložte disk (označenou stranou nahor).
Prehrávanie sa spustí automaticky.
Ak sa zobrazí ponuka DVD
V ponuke disku DVD sa dotknite požadovanej položky. Môžete tiež používať ovládací panel ponuky, ktorý možno zobraziť dotknutím sa ktoréhokoľvek miesta na displeji okrem položiek ponuky disku DVD. Pomocou tlačidiel /// pohybujte kurzorom a výber potvrďte dotknutím sa tlačidla .
Príklad indikátorov prehrávania (DVD)
Číslo titulu, číslo kapitoly, formát zvukuIndikátor priebehu, uplynutý čas prehrávania/
celkový čas prehrávania
Ak sa indikátory nezobrazujú, dotknite sa displeja.
39SK
Zmena jazyka a formátu zvuku
Pri prehrávaní videa z disku DVD možno jazyk zvuku zmeniť, ak sú na disku zaznamenané stopy vo viacerých jazykoch. Zmeniť môžete aj formát zvuku pri prehrávaní disku nahratého vo viacerých formátoch zvuku (napr. Dolby Digital). Počas prehrávania sa dotknite displeja a potom tlačidla . Opakovane sa dotýkajte tlačidla Audio, kým sa nezobrazí požadovaný jazyk alebo formát zvuku.
Príklad: Dolby Digital 5.1 ch
Jazyk zvukuFormát zvuku a čísla kanálov
Ak sa rovnaký jazyk zobrazí minimálne dvakrát, disk je nahratý vo viacerých formátoch zvuku.

Prehrávanie zo zariadenia USB

Prehrávať môžete zo zariadení USB typu MSC (veľkokapacitné zariadenia) (napríklad z jednotky USB flash alebo prehrávača digitálnych médií), ktoré sú kompatibilné so štandardom USB.
Poznámky
• Podporované sú aj zariadenia USB formátované so súborovými systémami FAT12, 16 a 32.
• Podrobné informácie o kompatibilite zariadenia USB nájdete na lokalite zákazníckej podpory uvedenej na zadnom obale.
• Podrobnosti o podporovaných formátoch súborov nájdete v časti Podporované formáty prehrávania cez rozhranie USB (str. 47).
1 Znížte hlasitosť v jednotke. 2 Zariadenie USB zapojte do portu USB. 3 Stlačte tlačidlo HOME a dotknite sa
položky [USB].
Spustí sa prehrávanie.
Odpojenie zariadenia
Vypnite jednotku alebo spínač zapaľovania otočte do polohy vypnutia ACC a potom zariadenie USB odpojte.

Prehrávanie zo zariadenia BLUETOOTH

Môžete prehrávať obsah pripojeného zariadenia, ktoré podporuje profil BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1 Zvukové zariadenie pripojte cez BLUETOOTH
(strana 38).
2 Stlačte tlačidlo HOME a dotknite sa položky
[BT Audio].
3 Spustite prehrávanie zo zvukového
zariadenia.
Poznámky
• V závislosti od zvukového zariadenia sa na jednotke nemusia zobraziť informácie, ako je názov, číslo a trvanie skladby alebo stav prehrávania.
• Aj keď sa v jednotke zmení zdroj, prehrávanie zo zvukového zariadenia sa nezastaví.
Prispôsobenie hlasitosti zariadenia BLUETOOTH iným zdrojom
Môžete znížiť rozdiely v hlasitosti medzi jednotkou a zariadením BLUETOOTH: Počas prehrávania sa dotknite tlačidla a [Input Level] nastavte na hodnotu medzi –8 a +8.

Vyhľadávanie a prehrávanie skladieb

Opakované a náhodné prehrávanie
1 Počas prehrávania sa opakovane dotýkajte
tlačidla (opakované prehrávanie) alebo
(náhodné prehrávanie), kým sa
nezobrazí požadovaný režim prehrávania.
Spustenie prehrávania vo vybratom režime môže chvíľu trvať.
Dostupné režimy prehrávania sa líšia v závislosti od zvoleného zdroja zvuku a pripojeného zariadenia.
40SK
Vyhľadanie súboru na obrazovke so zoznamom
1 Počas prehrávania disku CD-DA alebo cez
rozhranie USB sa dotknite položky .
Otvorí sa zoznam práve prehrávanej položky.
Potom sa dotknite ikony (zvuk) alebo (video) podľa toho, ktorý typ súborov chcete zobraziť. (K dispozícii iba počas prehrávania cez rozhranie USB.)
2 Dotknite sa zvolenej položky.
Spustí sa prehrávanie.

Iné nastavenia počas prehrávania

Ďalšie nastavenia v jednotlivých zdrojoch získate, keď sa dotknete tlačidla . Dostupné položky sa líšia v závislosti od zdroja.
Picture EQ
Úprava kvality obrazu podľa vášho želania: [Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom]. (K dispozícii, iba keď je zatiahnutá parkovacia brzda a zvolené USB video.)
Aspect
Výber pomeru strán pre obrazovku jednotky. (K dispozícii, iba keď je zatiahnutá parkovacia brzda a zvolené USB video.)
Normal
Obraz s pomerom strán 4 : 3 sa zobrazí v pôvodnej veľkosti s bočnými pruhmi na vyplnenie obrazovky s pomerom 16 : 9.
Zoom
Zobrazuje obraz v pomere 16 : 9, ktorý sa konvertoval do formátu Letter Box s pomerom 4:3.
Full
Obraz s pomerom strán 16 : 9 sa zobrazí vpôvodnej veľkosti.
Captions
Obraz sa zväčší vodorovne, pričom titulky sa prispôsobia obrazovke.
DVD Audio Level
Úprava úrovne zvukového výstupu v rozmedzí –8 až +8 pre disk DVD nahratý vo formáte Dolby Digital, aby sa vyrovnala úroveň hlasitosti medzi diskami. (K dispozícii iba počas prehrávania disku DVD.)

Telefonovanie bez pomoci rúk

Ak chcete používať mobilný telefón, pripojte ho k tejto jednotke. Podrobné informácie nájdete v časti Príprava zariadenia BLUETOOTH (str. 37).
Pozná mka
Funkcie telefonovania bez pomoci rúk (z angl. handsfree) vysvetlené nižšie sú dostupné iba vtedy, keď je vypnutá funkcia Apple CarPlay alebo Android Auto. Ak je funkcia Apple CarPlay alebo Android Auto zapnutá, použite funkcie telefonovania bez pomoci rúk v danej aplikácii.

Prevzatie hovoru

1
Keď dostanete hovor, dotknite sa tlačidla .
Začne sa telefonický hovor.
Pozná mka
Zvonenie a hlas hovoriaceho sa reprodukujú iba z predných reproduktorov.
Odmietnutie a ukončenie hovoru
Dotknite sa tlačidla .

Uskutočnenie hovoru

1 Stlačte tlačidlo HOME a dotknite sa položky
[Phone].
2 Na displeji telefónu BLUETOOTH sa dotknite
niektorej z ikon telefonovania.
(história hovorov)*
V zozname histórie hovorov vyberte kontakt. Jednotka ukladá posledných 20 hovorov.
(opätovné vytáčanie)
Automatické zavolanie kontaktu, s ktorým ste telefonovali naposledy.
41SK
(telefónny zoznam)*
Výber kontaktu zo zoznamu mien/čísel v telefónnom zozname. Ak chcete vyhľadať kontakt v zozname mien podľa abecedy, dotknite sa tlačidla .
(zadanie telefónneho čísla)
Zadajte telefónne číslo.
Zoznam predvolených telefónnych čísel
Výber uloženého kontaktu. Informácie o ukladaní kontaktov nájdete v časti Predvolenie telefónnych čísel (str. 42).
* Mobilný telefón musí podporovať profil PBAP (Phone
Book Access Profile).
3 Dotknite sa tlačidla .
Začne sa telefonický hovor.
Predvolenie telefónnych čísel
V rámci predvolieb môžete uložiť až 6 kontaktov.
1 Na displeji telefónu vyberte z telefónneho
zoznamu číslo, ktoré chcete uložiť ako predvoľbu.
Zobrazí sa obrazovka s potvrdením.
2 Dotknite sa tlačidla [Add to Preset]. 3 Vyberte zoznam predvolených telefónnych
čísel, v ktorom je uložené príslušné telefónne číslo.
Kontakt sa uloží v zozname predvolených telefónnych čísel.

Užitočné funkcie

Apple CarPlay

Vďaka aplikácii Apple CarPlay môžete vo vozidle používať iPhone spôsobom, ktorý vám umožní plne sa sústrediť na jazdu.
Informácie o používaní aplikácie Apple CarPlay
•Potrebujete iPhone so systémom iOS 7.1 alebo novšou verziou. Pred použitím aplikácie si nainštalujte najnovšiu verziu systému iOS.
• Apple CarPlay sa môže používať v zariadení iPhone 5 alebo jeho novších verziách.
• Podrobnejšie informácie o kompatibilných modeloch nájdete v zozname kompatibilných zariadení na lokalite zákazníckej podpory uvedenej na zadnom kryte.
• Podrobnosti o aplikácii Apple CarPlay nájdete v príručke dodanej so zariadením iPhone alebo na webovej lokalite aplikácie Apple CarPlay.
• Keďže v zariadení iPhone používate GPS, položte iPhone na miesto s dobrým GPS signálom.
1 Zapojte iPhone do portu USB. 2 Stlačte tlačidlo HOME a dotknite sa ikony
Apple CarPlay.
Na displeji jednotky sa objaví displej zariadenia iPhone. Jednotlivé aplikácie sa ovládajú dotykom.

Operácie dostupné počas hovoru

Nastavenie hlasitosti zvonenia
Počas hovoru otáčajte voličom ovládania hlasitosti.
Nastavenie hlasitosti hlasu hovoriaceho
Počas hovoru otáčajte voličom ovládania hlasitosti.
Nastavenie hlasitosti pre druhého účastníka (nastavenie zosilnenia pre mikrofón)
Počas telefonovania bez pomoci rúk sa dotknite tlačidla a položku [MIC Gain] nastavte na hodnotu [High], [Middle] alebo [Low].
Prepínanie medzi režimami bez pomoci rúk a s použitím rúk
Dotknutím sa tlačidla počas hovoru prepnete zvuk telefonického hovoru medzi jednotkou a mobilným telefónom.
Poznámka
V závislosti od mobilného telefónu táto funkcia možno nebude k dispozícii.
Automatické prijatie prichádzajúceho hovoru
Dotknite sa tlačidla a položku [Auto Answer] nastavte na hodnotu [ON].
42SK

Android Auto

Aplikácia Android Auto rozširuje platformu Android™ až do vozidla, pričom jej používanie je prispôsobené potrebám šoférovania.
Informácie o používaní aplikácie Android Auto
• Potrebujete telefón Android so systémom Android 5.0 alebo novšou verziou. Pred použitím aplikácie si nainštalujte najnovšiu verziu operačného systému.
• Telefón Android musí aplikáciu Android Auto podporovať. Podrobnejšie informácie o kompatibilných modeloch nájdete v zozname kompatibilných zariadení na lokalite zákazníckej podpory uvedenej na zadnom kryte.
• Prevezmite si aplikáciu Android Auto v obchode Google Play™.
• Podrobnosti o aplikácii Android Auto nájdete v príručke dodanej s telefónom Android alebo na webovej lokalite aplikácie Android Auto.
• Keďže v telefóne Android používate GPS, položte telefón Android na miesto s dobrým GPS signálom.
•Funkcia Android Auto nemusí byť vo vašej krajine alebo oblasti dostupná.
1 Zapojte telefón Android do portu USB. 2 Stlačte tlačidlo HOME a dotknite sa ikony
Android Auto.
Na displeji jednotky sa na celú obrazovku zobrazí rozhranie aplikácie Android Auto. Jednotlivé aplikácie sa ovládajú dotykom.

Ovládanie pohybom prsta po obrazovke (Gesture Command)

Často používané úkony na displeji ovládania/ prehrávania môžete robiť aj pohybom prsta.
Poznámka
Gestá na ovládanie pohybom prsta vysvetlené nižšie sa nedajú používať na obrazovkách aplikácií Apple CarPlay a Android Auto.
Postup Funkcia
Ladenie rozhlasových staníc:
vyhľadávanie staníc smerom dopredu. (Rovnako ako pri stlačení a podržaní tlačidla .)
Potiahnutie prstom zľava doprava
Potiahnutie prstom sprava doľava
Potiahnutie prstom nahor
Potiahnutie prstom nadol
Prehrávanie videí a zvuku: preskočenie súboru/skladby dopredu. (Rovnako ako pri použití tlačidla .)
Ladenie rozhlasových staníc: vyhľadávanie staníc smerom dozadu. (Rovnako ako pri stlačení a podržaní tlačidla .)
Prehrávanie videí a zvuku: preskočenie súboru/skladby dozadu. (Rovnako ako pri použití tlačidla .)
Ladenie rozhlasových staníc: ladenie uložených staníc (presun dopredu).
Ladenie rozhlasových staníc: ladenie uložených staníc (presun dozadu).

Nastavenia

Základné nastavenia

Nastavenia si môžete urobiť v týchto kategóriách:
General Settings, Sound Settings,
Visual Settings
1 Stlačte tlačidlo HOME a dotknite sa položky
[Settings].
2 Dotknite sa ikony niektorej z kategórií
nastavení.
Nastaviteľné položky sa môžu líšiť podľa toho, aký zdroj a nastavenia používate.
3 Posúvaním posúvača nahor a nadol vyberte
niektorú položku.
Návrat na predchádzajúce zobrazenie
Dotknite sa tlačidla .
Prepnutie na obrazovku prehrávania
Dotknite sa tlačidla .

General Settings

Language
Výber jazyka zobrazenia: [English], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Nederlands], [Português], [], [ ], [ ], [], [].
Demo
Aktivuje sa ukážka: [OFF], [ON].
Date/Time
Date Format
Výber formátu času: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Time Format
Výber formátu času: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Manuálne nastavenie dátumu a času hodín.
Beep
Aktivácia prevádzkového zvuku: [OFF], [ON].
Dimmer
Stlmenie displeja: [OFF], [Auto], [ON]. (Možnosť [Auto] je k dispozícii, iba keď je pripojený riadiaci kábel osvetlenia, a funguje, keď je zapnuté predné svetlo.)
Dimmer Level
Nastavenie úrovne jasu, keď je aktivované stlmenie displeja: –5 až +5.
43SK
Touch Panel Adjust
Nastavenie kalibrácie dotykového panela, ak poloha dotyku nezodpovedá správnej položke.
Camera Input
Výber kamier pripojených k vstupným konektorom kamery: [Rear], [1], [2]. Zároveň slúži na výber zobrazenia kamier: [OFF], [Normal], [Reverse] (zrkadlový obraz).
Rear Camera Line Setting
Pomocou šípok môžete upraviť dĺžku alebo pozíciu čiarových značiek na obraze z cúvacej kamery. Ak chcete skryť čiarové značky, opakovane sa dotknite tlačidla , kým čiarová značka nezmizne.
Steering Control
Výber režimu vstupu pre pripojený diaľkový ovládač. Pred použitím diaľkového ovládača sa uistite, že režim vstupu zodpovedá pripojenému diaľkovému ovládaču. Predídete tak poruche.
Custom
Režim vstupu pre diaľkový ovládač na volante (pri registrácii funkcií na pripojenom diaľkovom ovládači postupujte podľa pokynov v časti [Steering Control Custom]).
Preset
Režim vstupu pre káblový diaľkový ovládač okrem diaľkového ovládača na volante.
Steering Control Custom
Zobrazí sa panel tlačidiel volantu. Stlačte a podržte tlačidlo, ktoré chcete priradiť
volantu. Tlačidlo na paneli sa rozsvieti (pohotovostný režim).
Na volante stlačte a podržte tlačidlo, ktorému
chcete priradiť príslušnú funkciu. Tlačidlo na paneli zmení farbu (zvýrazní sa alebo sa zobrazí v oranžovom kruhu).
Ak chcete zaregistrovať ďalšie funkcie,
zopakujte kroky  a .
(K dispozícii iba vtedy, keď je pre položku [Steering Control] nastavená možnosť [Custom].)
Poznámky
• Počas konfigurácie nastavení sa pripojený diaľkový ovládač nedá použiť, hoci niektoré funkcie sa už zaregistrovali. Použite tlačidlá na jednotke.
• Ak sa počas registrácie vyskytne chyba, všetky zaregistrované informácie sa vymažú. Zaregistrujte ich odznova.
• Niektoré vozidlá túto funkciu nemajú. Podrobné informácie o kompatibilite vozidla nájdete na lokalite zákazníckej podpory uvedenej na zadnom obale.
Bluetooth Connection
Aktivácia signálu BLUETOOTH: [OFF], [ON], [Pairing] (prepne sa do pohotovostného režimu párovania).
Bluetooth Device Info
Zobrazenie informácií o zariadení pripojenom k jednotke. (K dispozícii iba vtedy, ak je položka [Bluetooth Connection] nastavená na [ON] a zariadenie BLUETOOTH je pripojené k jednotke.)
Clock Time
Nastavenie času na hodinách podľa údajov systému RDS: [OFF], [ON].
Bluetooth Reset
Inicializácia všetkých nastavení súvisiacich s pripojením BLUETOOTH, ako sú informácie o párovaní, história hovorov, história pripojených zariadení BLUETOOTH a ďalšie nastavenia.
Factory Reset
Inicializácia všetkých nastavení na výrobné nastavenia.
Firmware Version
Aktualizácia a potvrdenie verzie firmvéru.
Open Source Licenses
Zobrazenie softvérových licencií.

Sound Settings

EXTRA BASS
Zosilnenie basového zvuku v súlade s úrovňou hlasitosti: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Výber krivky ekvalizéra a nastavenie úrovne hlbokotónového reproduktora.
EQ10
Výber krivky ekvalizéra: [OFF], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz], [Soul], [Country], [Custom]. [Custom] nastavuje krivku ekvalizéra: –6 až +6.
Subwoofer
Nastavenie hlasitosti hlbokotónového reproduktora: [OFF], –10 až +10.
Balance/Fader
Nastavenie úrovne vyváženia a stlmenia.
Balance
Nastavenie vyváženia zvuku medzi ľavým a pravým reproduktorom: [L15] až [R15].
Fader
Nastavenie vyváženia zvuku medzi predným a zadným reproduktorom: [Front 15] až [Rear 15].
44SK
Crossover
Nastavenie medznej frekvencie a fázy hlbokotónového reproduktora.
High Pass Filter
Výber medznej frekvencie predného a zadného reproduktora: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz], [OFF].
Low Pass Filter
Výber medznej frekvencie hlbokotónového reproduktora: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwoofer Phase
Výber fázy hlbokotónového reproduktora: [Normal], [Reverse].
DSO (dynamická organizácia zvukovej scény)
Zlepšenie zvukového výstupu: [OFF], [Low], [Middle], [High].

Visual Settings

Wallpaper
Zmena tapety dotknutím sa požadovanej farby alebo nastavenie obľúbených fotografií ako tapety v zariadení USB typu MSC (veľkokapacitné zariadenie).
DVD Menu Language
Výber predvoleného jazyka ponuky disku: [English], [Chinese], [German], [French], [Italian], [Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other]. (K dispozícii, iba keď nie je vybratý zdroj.)
DVD Audio Language
Výber predvoleného jazyka zvukovej stopy: [English], [Chinese], [German], [French], [Italian], [Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other]. (K dispozícii, iba keď nie je vybratý zdroj.)
DVD Subtitle Language
Výber predvoleného jazyka titulkov pre disk DVD: [English], [Chinese], [German], [French], [Italian], [Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other]. (K dispozícii, iba keď nie je vybratý zdroj.)
Output Color System
Zmena systému farieb podľa pripojeného monitora (SECAM sa nepodporuje): [NTSC], [PAL]. (K dispozícii, iba keď nie je vybratý zdroj.)
Rear Monitor Type
Výber pomeru strán vhodného pre pripojený monitor. (K dispozícii iba keď je zdroj vypnutý.)
16:9
Zobrazenie širokouhlého obrazu. Vhodné pri pripojení k monitoru so širokouhlou obrazovkou alebo k monitoru s funkciou širokouhlého režimu.
Letterbox
Táto možnosť zobrazí širokouhlý obraz s okrajmi v hornej a dolnej časti obrazovky. Vhodné pri pripojení k monitoru s obrazovkou s pomerom strán 4 : 3.
Pan S can
Automaticky zobrazí širokouhlý obraz na celej obrazovke a oreže presahujúce časti.
Album artwork display
Zobrazenie obrázka albumu v pozadí pri prehrávaní hudby z USB zariadenia: [OFF], [ON].
45SK

Ďalšie informácie

Aktualizácia firmvéru

Ak chcete aktualizovať firmvér, navštívte lokalitu zákazníckej podpory uvedenú na zadnom kryte a postupujte podľa online pokynov. Aktualizácia firmvéru trvá niekoľko minút. Počas aktualizácie nedávajte zapaľovanie do pozície OFF (vypnuté).

Bezpečnostné upozornenia

•Ak bolo auto zaparkované na priamom slnečnom svetle, najskôr nechajte jednotku vychladnúť.
•Elektrická anténa sa roztiahne automaticky.
• Ak vozidlo s nainštalovanou jednotkou prepisujete na iného majiteľa alebo takéto vozidlo likvidujete, zmeňte všetky nastavenia späť na výrobné nastavenia pomocou procesu obnovenia výrobných nastavení (strana 44).
Zachovanie vysokej kvality zvuku
Na jednotku nešpliechajte kvapaliny.
Bezpečnostné upozornenia
•Dodržujte miestne dopravné pravidlá, zákony a predpisy.
•Počas šoférovania – Jednotku nesledujte ani ju nepoužívajte, pretože
to môže viesť k narušeniu pozornosti a spôsobiť nehodu. Ak chcete jednotku sledovať alebo ju používať, zaparkujte vozidlo na bezpečnom mieste.
– Nepoužívajte funkciu nastavenia ani žiadne iné
funkcie, ktoré by mohli odvrátiť vašu pozornosť od diania v premávke.
– Pri cúvaní musíte z dôvodu bezpečnosti pozorne
sledovať priestor za vozidlom aj okolie. Dokonca aj vtedy, keď je pripojená cúvacia kamera. Nikdy sa nespoliehajte výhradne na cúvaciu kameru.
•Počas používania jednotky – Do jednotky nevkladajte ruky, prsty ani cudzie
predmety, pretože by ste sa mohli poraniť alebo
poškodiť jednotku. – Malé predmety uchovávajte mimo dosahu detí. – Pripútajte sa bezpečnostnými pásmi, aby ste
zabránili poraneniu pri náhlom pohybe vozidla.
Prevencia nehôd
Obraz začne bežať, až keď vozidlo zaparkujete a zatiahnete parkovaciu brzdu. Ak sa vozidlo počas prehrávania videozáznamu začne hýbať, zobrazí sa nasledujúca výstraha a video nebudete môcť sledovať.
[Video blocked for your safety.]
Monitor pripojený ku konektoru VIDEO OUT je aktívny, kým je vozidlo v pohybe. Video sledovať nemôžete, ale môžete počúvať zvuk.
Pri šoférovaní jednotku nepoužívajte ani nesledujte monitor.
Informácie o licencii
Tento produkt obsahuje softvér, ktorý spoločnosť Sony používa na základe licenčnej zmluvy s príslušným vlastníkom autorských práv. Na základe požiadavky vlastníka autorských práv na tento softvér sme povinní oznámiť zákazníkom obsah tejto zmluvy. Podrobné informácie o softvérových licenciách nájdete na strana 44.
Oznámenie o softvéri podliehajúcom licencii GNU GPL/LGPL
Tento produkt obsahuje softvér, ktorý podlieha nasledujúcej licencii GNU General Public License (ďalej len „GPL“) alebo GNU Lesser General Public License (ďalej len „LGPL“). Tieto ustanovujú právo zákazníka na získanie, úpravu a ďalšiu distribúciu zdrojového kódu uvedeného softvéru v súlade s podmienkami licencie GPL alebo LGPL, ktorá je zobrazená v jednotke. Zdrojový kód vyššie uvedeného softvéru je dostupný na internete. Ak ho chcete prevziať, prejdite na nasledujúcu adresu URL a vyberte názov modelu „XAV-AX200“: URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Spoločnosť Sony nemôže odpovedať ani reagovať na prípadné otázky týkajúce sa obsahu zdrojového kódu.
Panel LCD
•Zabráňte zamočeniu alebo styku panela LCD s kvapalinami. Mohlo by dôjsť k jeho poruche.
46SK
•Netlačte na panel LCD silou, pretože by to mohlo skresliť obraz alebo spôsobiť poruchu (napríklad zhoršenie kvality obrazu alebo poškodenie panela LCD).
• Panela LCD sa nedotýkajte žiadnymi predmetmi, iba prstom, aby sa nepoškodil alebo nerozbil.
• Panel LCD čistite suchou mäkkou handričkou. Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzín, riedidlo, bežne dostupné čistiace prostriedky ani antistatické spreje.
•Jednotku nepoužívajte mimo teplotný rozsah 0 ºC – 40 ºC (32 ºF – 104 ºF).
• Ak bolo vozidlo zaparkované na studenom alebo horúcom mieste, obraz nemusí byť zreteľný. Nejde však o poškodenie monitora. Keď sa teplota vo vozidle dostane na normálnu hodnotu, obraz sa vyjasní.
•Na monitore sa môžu objaviť statické modré, červené alebo zelené body. Sú to tzv. jasné body a môžu sa objaviť na každom paneli LCD. Panel LCD je vyrobený s najvyššou presnosťou a s funkčnosťou segmentov vyššou ako 99,99 %. Je však možné, že malé percento (zvyčajne 0,01 %) segmentov nemusí svietiť správne. Sledovanie obrazu to však nijako nenarúša.
Prehrateľné disky
Disky
DVD*: DVD VIDEOCD: CD-DA
* Označenie „DVD“ môže byť v tomto návode na použitie
používané ako všeobecné označenie diskov DVD VIDEO.
Poznámky o diskoch
• Disky nevystavujte priamemu slnečnému svetlu ani zdrojom tepla, napríklad prieduchom horúceho vzduchu, ani ich nenechávajte v automobile zaparkovanom na priamom slnečnom svetle.
•Pred prehrávaním utrite disky čistou handričkou, postupujte od stredu k okrajom. Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzín, riedidlo ani bežne dostupné čistiace prostriedky.
•Táto jednotka je navrhnutá na prehrávanie diskov, ktoré spĺňajú štandard pre kompaktné disky (CD). Disky DualDisc a niektoré hudobné disky kódované pomocou technológií na ochranu autorských práv nespĺňajú štandard pre kompaktné disky (CD), a preto ich jednotka možno nebude vedieť prehrať.
• Disky, ktoré jednotka NEDOKÁŽE prehrávať – Disky, na ktorých sú prilepené štítky, nálepky
alebo lepiaca páska, prípadne papier. Mohlo by dôjsť k poruche alebo k poškodeniu disku.
–Disky neštandardných tvarov (napríklad srdce,
štvorec alebo hviezda). Pri pokuse o ich prehratie by sa jednotka mohla poškodiť.
– Disky s priemerom 8 cm (3
1
/4 palca).
Podporované formáty prehrávania cez rozhranie USB
WMA (.wma)*
Bitová rýchlosť: 48 kb/s – 192 kb/s (s podporou variabilnej bitovej rýchlosti (VBR))* Vzorkovacia frekvencia*4: 44.1 kHz
MP3 (.mp3)*1* Bitová rýchlosť: 48 kb/s – 320 kb/s (s podporou variabilnej bitovej rýchlosti (VBR))* Vzorkovacia frekvencia*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*1*
Bitová rýchlosť: 4) kb/s – 320 kb/s (s podporou variabilnej bitovej rýchlosti (VBR))* Vzorkovacia frekvencia*4: 8 kHz – 48 kHz Bitov na vzorku (kvantový bit): 16 bitov
FLAC (.flac)*
Vzorkovacia frekvencia*4: 8 kHz – 96 kHz Bitov na vzorku (kvantový bit): 8 bitov, 12 bitov, 16 bitov, 20 bitov, 24 bitov
WAV (.wav)*
Vzorkovacia frekvencia*4: 8 kHz – 48 kHz Bitov na vzorku (kvantový bit): 16 bitov, 24 bitov
Xvid (.avi)
Obrazový kodek: rozšírený jednoduchý profil MPEG-4 Zvukový kodek: MP3 (MPEG-1 Layer3) Bitová rýchlosť: max. 4 Mb/s Snímková frekvencia: max. 30 snímok/s (30p/60i) Rozlíšenie: max. 720 × 576*
MPEG-4 (.mp4)
Obrazový kodek: rozšírený jednoduchý profil MPEG-4, základný profil AVC Zvukový kodek: AAC Bitová rýchlosť: max. 4 Mb/s Snímková frekvencia: max. 30 snímok/s (30p/60i) Rozlíšenie: max. 720 × 576*
WMV (.wmv, .avi)*
Obrazový kodek: WMV3, WVC1 Zvukový kodek: MP3, WMA Bitová rýchlosť: max. 6 Mb/s Snímková frekvencia: max. 30 snímok/s Rozlíšenie: max. 720 × 576*
FLV (.flv)
Obrazový kodek: Sorenson H.263, základný profil AVC Zvukový kodek: MP3, AAC Bitová rýchlosť: max. 660 kb/s Snímková frekvencia: max. 30 snímok/s Rozlíšenie: max. 720 × 480*
MKV (.mkv)
Obrazový kodek: rozšírený jednoduchý profil MPEG-4, základný profil AVC Zvukový kodek: WMA, MP3, AAC Bitová rýchlosť: max. 5 Mb/s Snímková frekvencia: max. 30 snímok/s Rozlíšenie: max. 720 × 576*
1*2
3
2
3
2
3
1
1
5
5
1
5
5
5
47SK
*1 Súbory chránené autorskými právami a viackanálové
zvukové súbory sa nedajú prehrať.
*2 Súbory s ochranou DRM (Digital Rights Management –
správa digitálnych práv) sa nedajú prehrať.
*3 Vzťahuje sa to aj na neštandardné alebo nezaručené
bitové rýchlosti v závislosti od vzorkovacej frekvencie.
*4 Vzorkovacia frekvencia nemusí zodpovedať všetkým
kódovačom.
*5 Tieto čísla uvádzajú maximálne rozlíšenie prehrateľného
videa, ale neuvádzajú rozlíšenie displeja prehrávača. Rozlíšenie displeja je 800 × 480.
Poznámka
Niektoré súbory sa nemusia dať prehrať ani vtedy, ak jednotka daný formát súboru podporuje.
Informácie o zariadeniach iPhone
•Podrobnejšie informácie o kompatibilných modeloch zariadení iPhone nájdete na lokalite zákazníckej podpory uvedenej na zadnom kryte.
• Heslo „Made for iPhone“ znamená, že elektronické príslušenstvo bolo vytvorené špeciálne na pripojenie k zariadeniu iPhone a vývojárska spoločnosť zaručuje, že spĺňa výkonnostné normy spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nezodpovedá za prevádzku zariadenia ani za súlad s bezpečnostnými a regulačnými normami. Používanie tohto príslušenstva so zariadením iPhone môže ovplyvňovať bezdrôtovú prevádzku.
Ak máte otázky alebo problémy týkajúce sa jednotky, ktoré nie sú zahrnuté v tomto návode na použitie, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov značky Sony.

Technické parametre

Monitor
Typ displeja: širokouhlý farebný LCD monitor Rozmery: 6,4 palca Systém: aktívna matica TFT Počet pixlov:
1 152 000 pixlov (800 × 3 (RGB) × 480)
Systém farieb:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M automatický výber pre konektor CAMERA IN
Tun er
FM
Ladiaci rozsah: 87,5 MHz – 108,0 MHz Konektor antény:
konektor externej antény Medzifrekvencia: 150 kHz Použiteľná citlivosť: 10 dBf Selektívnosť: 70 dB pri 400 kHz Pomer signál/šum: 70 dB (monofónny) Oddelenie pri 1 kHz: 30 dB Frekvenčná charakteristika: 20 Hz – 15 000 Hz
AM
Ladiaci rozsah: 531 kHz – 1602 kHz Konektor antény:
konektor externej antény Medzifrekvencia:
9 267 kHz alebo 9 258 kHz/4,5 kHz Citlivosť: 44 µV
DVD/CD prehrávač
Pomer signál/šum: 80 dB Frekvenčná charakteristika: 20 Hz – 20 000 Hz Kolísanie a flutter: pod hranicou merateľnosti Harmonické skreslenie: 0,05 % Kód oblasti: označený na spodnej časti jednotky
USB prehrávač
Rozhranie: USB (vysokorýchlostné) Maximálny prúd: 1.5 A
Bezdrôtová komunikácia
Komunikačný systém:
Štandard BLUETOOTH verzie 2.1 Výstup:
Štandard BLUETOOTH energetickej triedy 2
(max. +4 dBm) Maximálny komunikačný rozsah*
Čiara priamej viditeľnosti približne 10 m (33 stôp) Frekvenčné pásmo:
pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Spôsob modulácie: FHSS
1
:
48SK
Kompatibilné profily BLUETOOTH*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Zodpovedajúci kodek: SBC (.sbc)
*1 Skutočný rozsah sa bude líšiť v závislosti od takých
faktorov, ako sú prekážky medzi zariadeniami, magnetické polia v okolí mikrovlnnej rúry, statická elektrina, citlivosť príjmu, výkon antény, operačný systém, softvérová aplikácia a ďalšie faktory.
*2 Štandardné profily BLUETOOTH signalizujú účel
komunikácie BLUETOOTH medzi zariadeniami.
Výkonový zosilňovač
Výstupy: z reproduktorov Impedancia reproduktorov: 4  – 8  Maximálny výstupný výkon: 55 W × 4 (pri 4 )
Všeobecné informácie
Výstupy:
Konektory zvukového výstupu (FRONT, REAR, SUB) Konektor elektrickej antény/ovládania výkonového zosilňovača (REM OUT)
Vstupy:
Konektor ovládania osvetlenia Vstupný konektor pre ovládanie na volante Vstupný konektor pre anténu Vstupný konektor mikrofónu Konektor ovládania parkovacej brzdy Vstupný konektor spiatočky Vstupné konektory kamery Port USB Konektor externého vstupu
Požiadavky na napájanie: 12 V autobatéria
s jednosmerným prúdom
(záporné uzemnenie) Menovitá spotreba prúdu: 10 A Rozmery: pribl. 178 mm × 102 mm × 168 mm
1
(7
/8 palca × 4 1/8 palca × 6 5/8 palca) (š/v/h)
Montážne rozmery:
Približne 178 mm × 100 mm × 164 mm
1
(7
/8 palca × 4 palce × 6 1/2 palca) (š/v/h) Hmotnosť: pribl. 1,7 kg (3 lb 12 oz) Obsah balenia:
Hlavná jednotka (1) Súčiastky na inštaláciu a pripojenie (1 súprava) Mikrofón (1)
Voliteľné príslušenstvo/vybavenie:
Kábel pre diaľkový ovládač na volante: RC-SR1 Navigačný modul: XA-NV400
Predajca nemusí ponúkať niektoré položky z uvedeného príslušenstva. Podrobné informácie si vyžiadajte od predajcu.
Dizajn a špecifikácie podliehajú zmenám aj bez predchádzajúceho upozornenia.
Kód oblasti
Systém oblastí slúži na ochranu autorských práv na softvér. Kód oblasti sa nachádza na spodnej strane jednotky a na jednotke možno prehrávať iba disky DVD označené rovnakým kódom oblasti.
Taktiež je možné prehrávať disky DVD s označením
.
Ak sa pokúsite prehrať iný disk DVD, na displeji monitora sa zobrazí hlásenie [Disc playback prohibited by region code.]. V závislosti od disku DVD nemusí na ňom byť uvedený kód oblasti, hoci prehrávanie tohto disku DVD je zakázané obmedzeniami oblasti.
Autorské práva
Patenty USA a zahraničné patenty sú licencované spoločnosťou Dolby Laboratories.
Na technológiu a patenty kódovania zvuku MPEG Layer-3 poskytli licenciu spoločnosti Fraunhofer IIS aThomson.
Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého písmena D sú ochrannými známkami spoločnosti Dolby Laboratories.
Slovná značka a logá Bluetooth® sú registrovanými ochrannými známkami, ktoré vlastní spoločnosť Bluetooth SIG, Inc., a spoločnosť Sony Corporation ich používa na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy patria príslušným vlastníkom.
Windows Media je registrovanou ochrannou známkou alebo ochrannou známkou spoločnosti Microsoft Corporation v USA alebo iných krajinách.
Tento produkt je chránený určitými právami duševného vlastníctva spoločnosti Microsoft Corporation. Bez licencie od spoločnosti Microsoft alebo jej oprávnenej dcérskej spoločnosti je používanie alebo distribuovanie takejto technológie oddelene od produktu zakázané.
„DVD VIDEO“ je ochrannou známkou.
Apple a iPhone sú ochrannými známkami spoločnosti Apple Inc. registrovanými v USA a ďalších krajinách. Apple CarPlay je ochrannou známkou spoločnosti Apple Inc.
Android, Android Auto, Google a Google Play sú ochrannými známkami spoločnosti Google Inc.
Tento produkt využíva dáta písiem, ktoré spoločnosť Sony používa na základe licencie od spoločnosti Monotype Imaging Inc. Príslušné dáta písiem sa môžu používať výhradne v spojení s týmto produktom.
49SK
TENTO PRODUKT JE LICENCOVANÝ NA ZÁKLADE LICENCIE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ POUŽITIE SPOTREBITEĽA NA DEKÓDOVANIE VIDEA V SÚLADE SO ŠTANDARDOM MPEG-4 VISUAL („VIDEO MPEG­4“), KTORÉ BOLO ZAKÓDOVANÉ SPOTREBITEĽOM PRI OSOBNEJ A NEKOMERČNEJ ČINNOSTI ALEBO BOLO ZÍSKANÉ OD POSKYTOVATEĽA VIDEA S LICENCIOU OD SPOLOČNOSTI MPEG LA NA POSKYTOVANIE VIDEA MPEG-4. ŽIADNA LICENCIA SA NEUDEĽUJE ANI NIE JE POSKYTNUTÁ IMPLICITNE NA ŽIADNE INÉ POUŽÍVANIE. ĎALŠIE INFORMÁCIE VRÁTANE INFORMÁCIÍ SÚVISIACICH S REKLAMNÝM, INTERNÝM A KOMERČNÝM POUŽÍVANÍM A LICENCOVANÍM MOŽNO ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, LLC. POZRITE SI INFORMÁCIE NA STRÁNKE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
TENTO PRODUKT JE LICENCOVANÝ NA ZÁKLADE LICENCIE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ POUŽITIE SPOTREBITEĽA NA (i) KÓDOVANIE VIDEA V SÚLADE SO ŠTANDARDOM AVC (AVC VIDEO) ALEBO (ii) DEKÓDOVANIE AVC VIDEA, KTORÉ ZAKÓDOVAL SPOTREBITEĽ PRI OSOBNEJ A NEKOMERČNEJ ČINNOSTI ALEBO KTORÉ SA ZÍSKALO OD POSKYTOVATEĽA VIDEA S LICENCIOU NA POSKYTOVANIE AVC VIDEA. ŽIADNA LICENCIA SA NEUDEĽUJE ANI NIE JE POSKYTNUTÁ IMPLICITNE NA ŽIADNE INÉ POUŽÍVANIE. ĎALŠIE INFORMÁCIE MÔŽETE ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, L.L.C. POZRITE SI INFORMÁCIE NA STRÁNKE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
TENTO PRODUKT JE LICENCOVANÝ NA ZÁKLADE LICENCIÍ AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE A VC-1 PATENT PORTFOLIO LICENSE NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ POUŽITIE SPOTREBITEĽA NA DEKÓDOVANIE VIDEA V SÚLADE SO ŠTANDARDOM AVC („VIDEO AVC“) ALEBO ŠTANDARDOM VC-1 („VIDEO VC-1“), KTORÉ ZAKÓDOVAL SPOTREBITEĽ PRI OSOBNEJ A NEKOMERČNEJ ČINNOSTI ALEBO KTORÉ SA ZÍSKALO OD POSKYTOVATEĽA VIDEA S LICENCIOU NA POSKYTOVANIE VIDEA AVC ALEBO VC-1. ŽIADNA LICENCIA SA NEUDEĽUJE ANI NIE JE POSKYTNUTÁ IMPLICITNE NA ŽIADNE INÉ POUŽÍVANIE. ĎALŠIE INFORMÁCIE MÔŽETE ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, L.L.C. POZRITE SI INFORMÁCIE NA STRÁNKE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Všetky ostatné ochranné známky sú ochrannými známkami príslušných vlastníkov.

Riešenie problémov

Nasledujúci kontrolný zoznam vám pomôže vyriešiť problémy, s ktorými sa môžete stretnúť pri používaní jednotky. Skôr ako prejdete kontrolným zoznamom uvedeným nižšie, skontrolujte pripojenie a prevádzkové postupy. Podrobné informácie o používaní poistky a odpojení jednotky od palubnej dosky nájdete v časti Pripojenie a inštalácia (str. 56). Ak sa problém nevyrieši, navštívte lokalitu zákazníckej podpory uvedenú na zadnom obale.
Všeobecné informácie
Jednotka nie je napájaná elektrickým prúdom.
Skontrolujte poistku.Nesprávne pripojenie.
– Pripojte žltý a červený napájací kábel.
Jednotka nepípa.
Je pripojený voliteľný výkonový zosilňovač a
nepoužívate zabudovaný zosilňovač.
Obsah pamäte sa vymazal.
Kábel napájania alebo batéria sú odpojené alebo
nie sú pripojené správne.
Poistka je vypálená. Pri prepnutí polohy zapaľovania sa z jednotky ozýva šum.
Káble nie sú správne zapojené ku konektoru na
napájanie príslušenstva vozidla.
Zobrazenie mizne z monitora alebo sa na ňom neobjaví.
Stlmenie displeja je nastavené na hodnotu [ON]
(strana 43).
Zobrazenie zmizne, ak stlačíte a podržíte tlačidlo
HOME. – Stlačte tlačidlo HOME na systéme.
Je aktivovaná funkcia na vypnutie monitora
(strana 36). – Displej znova zapnete dotknutím sa
ľubovoľného miesta na displeji.
Displej nereaguje správne na dotyk.
Na displeji sa naraz dotknite iba jednej položky.
Ak sa dotknete dvoch alebo viacerých miest súčasne, displej nebude fungovať správne.
Kalibrujte dotykový panel displeja (strana 44).Panela citlivého na tlak sa dotýkajte pevne.
Nedajú sa vybrať položky ponuky.
Neaktívne položky ponuky sú zobrazené sivou
farbou.
Nefungujú ovládacie tlačidlá.
Stlačte tlačidlo obnovenia nastavení (strana 35).
50SK
Rozhlasový príjem
Nedá sa zachytiť signál staníc. Zvuk je prerušovaný šumom.
Nesprávne pripojenie.
– Pripojte kábel REM OUT (modro-biely pásikavý)
alebo kábel napájania príslušenstva (červený) k napájaciemu káblu zosilňovača antény vo vozidle (iba ak má vozidlo rozhlasovú anténu
zabudovanú v zadnom bočnom skle). – Skontrolujte pripojenie antény vozidla. – Ak sa anténa neroztiahne, skontrolujte
pripojenie ovládacieho kábla elektrickej antény.
Uložené stanice sa nedajú naladiť.
Vysielací signál je príliš slabý.
RDS
PTY zobrazuje hlásenie [PTY not found.].
Aktuálna stanica nie je stanicou RDS.Neprijímajú sa údaje zo systému RDS.Stanica nešpecifikuje typ programu.
Po niekoľkých sekundách počúvania sa spustí vyhľadávanie.
Stanica neposkytuje dopravné informácie (TP)
alebo má slabý signál. – Deaktivujte službu TA (strana 39).
Nie sú k dispozícii hlásenia o dopravnej situácii.
Aktivujte službu TA (strana 39).Stanica nevysiela žiadne hlásenia o dopravnej
situácii napriek tomu, že patrí do kategórie TP. – Nalaďte inú stanicu.
Obraz
Obraz nevidno alebo šumí.
Pripojenie nie je nastavené správne.Skontrolujte pripojenie medzi jednotkou
a ďalšími zariadeniami a vstup zariadenia nastavte na zdroj, ktorý zodpovedá tejto jednotke.
Disk je poškodený alebo znečistený.Nesprávna inštalácia.
– Jednotku nainštalujte pod uhlom menším ako
45° v pevnej časti vozidla.
Kábel parkovania (svetlozelený) nie je pripojený
ku káblu spínača parkovacej brzdy alebo ste parkovaciu brzdu nezatiahli.
Obraz sa nezmestí na obrazovku.
Pomer strán na zdroji prehrávania je nemenný.
Na zadnom monitore nie je obraz alebo obraz šumí.
Nastavenie systému farieb je nesprávne. – Podľa pripojeného monitora nastavte systém
farieb na možnosť [PAL] alebo [NTSC] (strana 45).
Na tejto jednotke sa zobrazuje obraz kamery.
– Ak sa na tejto jednotke zobrazuje obraz kamery,
na zadnom monitore nie je žiaden obraz.
Na zadnom monitore je možné zobraziť iba prehrávanie videa z disku DVD alebo rozhrania USB.
Počas zobrazenia obrazu z kamier alebo
navigačného systému vozidla sa na zadnom monitore nezobrazuje obraz videa z disku DVD alebo rozhrania USB.
Zvuk
Zvuk sa neprehráva, je trhaný alebo praská.
Pripojenie nie je nastavené správne.
Skontrolujte pripojenie medzi jednotkou a pripojeným zariadením avstup zariadenia nastavte na zdroj, ktorý zodpovedá tejto jednotke.
Disk je poškodený alebo znečistený.Nesprávna inštalácia.
– Jednotku nainštalujte pod uhlom menším ako
45° v pevnej časti vozidla.
Jednotka je v režime pozastavenia, posunu
dozadu alebo rýchleho posunu dopredu.
Nastavenia výstupov nie sú správne.Úroveň zvuku disku DVD je príliš nízka (strana 41).Hlasitosť je príliš nízka.Funkcia ATT je zapnutá.Formát nemá podporu.
– Skontrolujte, či jednotka podporuje príslušný
formát (strana 47).
Ozýva sa šum.
Káble veďte tak, aby sa vzájomne nedotýkali.
Používanie disku
Disk sa neprehráva.
Disk je poškodený alebo znečistený.Disk sa nedá prehrať.Disk DVD sa nedá prehrať z dôvodu kódu oblasti.Formát disku a verzia súboru nie sú kompatibilné
sjednotkou (strana47).
Stlačením tlačidla vyberte disk.
Niektoré funkcie sa nedajú použiť.
Vykonanie niektorých operácií ako zastavenie,
vyhľadávanie alebo opakované či náhodné prehrávanie nemusí byť vždy možné, závisí od typu disku. Podrobné informácie nájdete v návode dodanom s diskom.
51SK
Nedá sa zmeniť jazyk zvukovej stopy, titulkov ani uhol.
Počas prehrávania sa dotknite položky
a následne vykonajte požadované nastavenia.
Na disku DVD nie sú nahraté zvukové stopy ani
titulky vo viacerých jazykoch, ani viaceré uhly.
Disk DVD bráni v zmene.
Disk sa nevysúva. Disk sa nezasúva.
Stlačte a podržte tlačidlo vysunutia disku.
Prehrávanie zo zariadenia USB
Nedá sa prehrávať cez rozbočovač USB.
Zariadenia USB pripojte k jednotke bez
rozbočovača USB.
Nefunguje prehrávanie.
Odpojte zariadenie USB a znova ho pripojte.
Prehrávanie zo zariadenia USB trvá dlhšie.
Zariadenie USB obsahuje veľké súbory alebo
súbory so zložitou stromovou štruktúrou.
Zvuk je prerušovaný.
K prerušovaniu zvuku môže dochádzať pri
vysokej bitovej rýchlosti.
Nedajú sa prehrávať zvukové súbory.
Nepodporujú sa zariadenia USB naformátované
pomocou iných systémov súborov ako FAT12, FAT16 alebo FAT32.*
* Táto jednotka podporuje systémy FAT12, FAT16 a FAT32, no
niektoré zariadenie USB ich nemusí všetky podporovať. Podrobnejšie informácie nájdete v návode na použitie príslušného zariadenia USB, prípadne sa obráťte na výrobcu daného zariadenia.
Funkcia BLUETOOTH
Druhé zariadenie BLUETOOTH nedokáže jednotku nájsť.
Položku [Bluetooth Connection] nastavte na [ON]
(strana 44).
Kým je jednotka pripojená k zariadeniu
BLUETOOTH, iné zariadenie ju nemôže nájsť. Ukončite terajšie pripojenie a jednotku vyhľadajte z druhého zariadenia.
V závislosti od typu smartfónu alebo mobilného
telefónu možno budete musieť odstrániť túto jednotku z histórie pripojeného smartfónu alebo mobilného telefónu a potom ich znova spárovať (strana 37).
Pripojenie nie je možné.
V príručke k druhému zariadeniu skontrolujte pokyny na párovanie a pripojenie a operáciu zopakujte.
Nezobrazuje sa názov nájdeného zariadenia.
V závislosti od stavu druhého zariadenia sa názov
nemusí dať vždy získať.
Nepočuť zvonenie.
Počas hovoru zvýšte hlasitosť.
Hlasitosť hovoriaceho je nízka.
Počas hovoru zvýšte hlasitosť.
Druha strana tvrdí, že hlasitosť je príliš nízka alebo vysoká.
Upravte hlasitosť mikrofónu [MIC Gain] (strana 42).
Pri telefonických hovoroch počuť ozvenu alebo šum.
Znížte hlasitosť.Ak je okolitý hluk (iný než zvuk telefonického
hovoru) hlasný, pokúste sa tento hluk znížiť. – Ak hluk prichádza zvonku, zatvorte okno. – Ak hluk vydáva klimatizácia, dajte ju slabšie.
Kvalita zvuku telefónu je slabá.
Kvalita zvuku telefónu závisí od podmienok
príjmu mobilného telefónu. – Prejdite vozidlom na miesto, kde bude mať
mobilný telefón lepší signál.
Hlasitosť pripojeného zariadenia BLUETOOTH je nízka alebo vysoká.
Úroveň hlasitosti sa bude líšiť v závislosti od
zariadenia BLUETOOTH. – Odstráňte rozdiely v úrovni hlasitosti medzi
jednotkou a zariadením BLUETOOTH (strana 40).
Počas streamovania vynecháva zvuk alebo zlyháva pripojenie BLUETOOTH.
Skráťte vzdialenosť medzi jednotkou
azariadením BLUETOOTH.
Ak je zariadenie BLUETOOTH uložené v puzdre,
ktoré ruší signál, počas používania vyberte zariadenie z puzdra.
V okolí sa používa niekoľko zariadení BLUETOOTH
alebo iných (napríklad amatérskych rozhlasových zariadení), ktoré vysielajú rádiové vlny. –Vypnite ostatné zariadenia. – Zväčšite vzdialenosť medzi jednotkou
aostatnými zariadeniami.
Prehrávaný zvuk sa počas pripájania jednotky
k mobilnému telefónu chvíľami zastavuje. Nejde o poruchu.
Pripojené zariadenie BLUETOOTH sa nedá ovládať počas streamovania zvuku.
Skontrolujte, či pripojené zariadenie BLUETOOTH
podporuje profil AVRCP.
Niektoré funkcie nie sú k dispozícii.
Skontrolujte, či pripojené zariadenie podporuje
príslušné funkcie.
52SK
Hovor bol prijatý neúmyselne.
Pripojený telefón je nastavený na automatické
začatie hovoru.
Funkcia [Auto Answer] tejto jednotky je
nastavená na hodnotu [ON] (strana 42).
Párovanie zlyhalo z dôvodu vypršania časového limitu.
U niektorých pripájaných zariadení môže byť
časový limit párovania krátky. Skúste zariadenia spárovať v časovom limite.
Nie je možné vykonať párovanie.
Jednotku nemusí byť po inicializácii možné spárovať s už spárovaným zariadením BLUETOOTH, ak sú informácie o párovaní uložené v zariadení BLUETOOTH. V takomto prípade odstráňte informácie o párovaní jednotky zo zariadenia BLUETOOTH a následne ich znova spárujte.
Funkcia BLUETOOTH sa nedá ovládať.
Vypnite zapaľovanie. Chvíľu počkajte, následne
otočte zapaľovanie do polohy ACC.
Počas telefonovania bez pomoci rúk nevychádza z reproduktorov vozidla žiaden zvuk.
Ak sa zvuk ozýva z mobilného telefónu, nastavte
mobilný telefón tak, aby zvuk vychádzal z reproduktorov vozidla.
Apple CarPlay
Na obrazovke HOME sa nezobrazuje ikona aplikácie Apple CarPlay.
iPhone nie je s aplikáciu Apple CarPlay
kompatibilný. – Zoznam kompatibilných zariadení nájdete na
lokalite zákazníckej podpory uvedenej na
zadnom kryte.
Odpojte iPhone z portu USB a potom ho znova
zapojte.
Funkcia Apple CarPlay nemusí byť vo vašej krajine
alebo oblasti dostupná.
Na pripojenie zariadenia iPhone k jednotke sa
musí používať certifikovaný kábel Lightning.
– Potrebujete telefón Android so systémom
Android 5.0 alebo novšou verziou. Zoznam kompatibilných zariadení nájdete na lokalite zákazníckej podpory uvedenej na zadnom kryte.
Odpojte telefón Android z portu USB a potom ho
znova zapojte.
Funkcia Android Auto nemusí byť vo vašej krajine
alebo oblasti dostupná.

Hlásenia

Všeobecné informácie
Cannot play this content.
Aktuálne vybraný obsah nie je možno prehrať
alebo preskočí na nasledujúci obsah. – Tento obsah nemá podporovaný formát
súboru. Pozrite si podporované formáty súborov (strana 47).
Device no response
Jednotka nedokáže rozpoznať pripojené
zariadenie USB. – Odpojte zariadenie USB a znova ho pripojte. – Overte, či jednotka podporuje zariadenie USB.
No Playable Data
Zariadenie USB neobsahuje prehrateľné údaje.
– Do zariadenia USB načítajte hudobné údaje
alebo súbory.
Overcurrent caution on USB.
Zariadenie USB je preťažené.
– Odpojte zariadenie USB. – Informuje, že zariadenie USB je nefunkčné
alebo je pripojené nepodporované zariadenie.
USB device not supported
Podrobné informácie o kompatibilite zariadenia
USB nájdete na lokalite zákazníckej podpory uvedenej na zadnom obale.
USB hub not supported
Jednotka nepodporuje rozbočovače USB.
Android Auto
Na obrazovke HOME sa nezobrazuje ikona aplikácie Android Auto.
Skontrolujte nastavenia v telefóne Android a
odsúhlaste vyhlásenia o vylúčení zodpovednosti a žiadosti o povolenia, ktoré sú potrebné na používanie aplikácie Android Auto vo vašom telefóne Android.
V telefóne Android nie je nainštalovaná žiadna
aplikácia Android Auto. – Aplikáciu Android Auto si prevezmite a
nainštalujte do telefónu Android.
Telefón Android nie je s aplikáciu Android Auto
kompatibilný.
BLUETOOTH
Bluetooth device is not found.
Jednotka nedokáže vyhľadať zariadenie
BLUETOOTH, ktoré sa dá pripojiť. – Skontrolujte nastavenie pripojenia BLUETOOTH
v pripájanom zariadení.
Zoznam registrovaných zariadení BLUETOOTH je
prázdny. – Vykonajte párovanie so zariadením BLUETOOTH
(strana 37).
Handsfree device is not available.
Nie je pripojený mobilný telefón.
– Pripojte mobilný telefón (strana 38).
53SK
Používanie disku
Disc Error
Pre nejaký problém jednotka nedokáže načítať
údaje.
Údaje sú poškodené.Disk je poškodený.Disk je nekompatibilný s touto jednotkou.Disk je znečistený alebo otočený naopak.
– Disk vyčistite alebo ho vložte správne.
Pre nejaký problém sa disk nedá prehrať.
– Vložte iný disk.
Disk nie je kompatibilný s jednotkou.
– Vložte kompatibilný disk.
Stlačením tlačidla vyberte disk.
Disc playback prohibited by region code.
Kód oblasti disku DVD sa líši od kódu oblasti
jednotky.
The sound in audio format is not audible.
Disky vo formáte DTS nemajú podporu. Ak je
vybratý formát DTS, zvuk sa nereprodukuje. – Disky vo formáte DTS sa v jednotke nedajú
prehrať. Použite kompatibilný diskový formát (strana 47).
Diaľkový ovládač na volante
Please retry
Pri registrácii dochádza k chybe a všetky
zaregistrované informácie sa vymazávajú. – Zaregistrujte ich odznova.
Ak tieto riešenia nepomôžu situáciu zlepšiť, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov značky Sony.
Ak prinesiete jednotku na opravu z dôvodu problémov pri prehrávaní disku, prineste so sebou aj disk, pri použití ktorého sa problém vyskytol.
54SK

Zoznam kódov jazykov

Kód Jazyk
1027 Afarčina 1028 Abcházčina 1032 Afrikánčina 1039 Amharčina 1044 Arabčina 1045 Ásamčina 1051 Ajmarčina 1052 Azerbajdžančina 1053 Baškirčina 1057 Bieloruština 1059 Bulharčina 1060 Biharčina 1061 Bislama 1066 Bengálčina;
Bangla 1067 Tibetčina 1070 Bretónčina 1079 Katalánčina 1093 Korzičtina 1097 Čeština 1103 Velština 1105 Dánčina 1109 Nemčina 1130 Balúčtina 1142 Gréčtina 1144 Angličtina 1145 Esperanto 1149 Španielčina 1150 Estónčina 1151 Baskičtina 1157 Perština 1165 Fínčina 1166 Fidžiština 1171 Faerčina 1174 Francúzština 1181 Frízština
1183 Írčina 1186 Škótska galčina 1194 Gaelština 1196 Guarani 1203 Gudžarátčina 1209 Hausa 1217 Hindčina 1226 Chorvátčina 1229 Maďarčina 1233 Arménčina 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiaq 1248 Indonézčina 1253 Islandčina 1254 Taliančina 1257 Hebrejčina 1261 Japončina 1269 Jidiš 1283 Jávančina 1287 Gruzínčina 1297 Kazaština 1298 Grónčina 1299 Kmérčina 1300 Kannadčina 1301 Kórejčina 1305 Kašmírčina 1307 Kurdčina 1311 Kirgizština 1313 Latinčina 1326 Lingalčina 1327 Laoština 1332 Litovčina 1334 Lotyština,
Lotyština
1345 Malgaština
Kód Jazyk
1347 Maorština 1349 Macedónčina 1350 Malajálamčina 1352 Mongolčina 1353 Moldavčina 1356 Maráthčina 1357 Malajčina 1358 Maltčina 1363 Barmčina 1365 Nauruština 1369 Nepálčna 1376 Holandčina 1379 Nórčina 1393 Okcitánčina 1403 Oromština (afan) 1408 Oriya 1417 Pandžábčina 1428 Poľština 1435 Paštčina;
Pašt čina 1436 Portugalčina 1463 Kečuánčina 1481 Réto-
románčina 1482 Kirundi 1483 Rumunčina 1489 Ruština 1491 Rwandčina 1495 Sanskrit 1498 Sindhčina 1501 Sangho 1502 Srbo-
Chorvátčina 1503 Sinhálčina 1505 Slovenčina 1506 Slovinčina
Kód Jazyk
1507 Samojčina 1508 Šona 1509 Somálčina 1511 Albánčina 1512 Srbčina 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sudánčina 1516 Švédčina 1517 Swahilčina 1521 Tamilčina 1525 Telugčina 1527 Tadžičtina 1528 Thajčina 1529 Tigriňa 1531 Turkménčina 1532 Tagalog 1534 Tswančina 1535 Tongčina 1538 Turečtina 1539 Tsonga 1540 Tatárčina 1543 Twi 1557 Ukrajinčina 1564 Urdčina 1572 Uzbečtina 1581 Vietnamčina 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhoština 1665 Jorubčina 1684 Čínština 1697 Zuluština
1703 Neurčené
Kód Jazyk
Zoznam kódov jazykov
Názvy jazykov sú v súlade s normou ISO 639: 1988 (E/F).
55SK

Pripojenie a inštalácia

× 4
5 × max. 8 mm (
7
/32 × max. 5/16 palca)



× 2

Varovania

•Všetky uzemňovacie káble zveďte do spoločného bodu uzemnenia.
•Nenechajte káble zachytené pod skrutkami ani v pohyblivých častiach (napr. vo vodiacej lište sedadla).
•Pred zapojením káblov vypnite zapaľovanie vozidla, aby ste predišli skratom.
•Kábel napájania pripojte k jednotke a reproduktorom pred tým, ako ho pripojíte ku konektoru pomocného napájania.
•Z bezpečnostných dôvodov vždy zaizolujte všetky voľné nepripojené káble elektrikárskou páskou.
Bezpečnostné upozornenia
•Výber miesta inštalácie dôkladne zvážte, aby vám jednotka neprekážala pri šoférovaní.
•Jednotku neinštalujte na miestach vystavených prachu, nečistotám, nadmerným vibráciám alebo vysokej teplote, napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v blízkosti prieduchov ohrievačov.
•Na zaistenie bezpečnej a spoľahlivej inštalácie používajte len dodaný montážny materiál.
Poznámka ku káblu napájania (žltému)
Pri pripájaní jednotky v kombinácii s ďalšími stereokomponentmi musí byť hodnota intenzity elektrického prúdu obvodu vozidla, ku ktorému je jednotka pripojená, vyššia ako súčet hodnôt intenzity elektrického prúdu poistiek jednotlivých komponentov.
Nastavenie montážneho uhla
Montážny uhol nastavte na menej ako 45°.

Zoznam súčastí na inštaláciu

•Zoznam súčastí neuvádza celý obsah balenia.
• Uvoľňovacie kľúče si odložte, pretože ich
budete potrebovať aj pri vyberaní jednotky zvozidla.
56SK

Pripojenie

*
3
*
3
*
3
Hlbokotónový reproduktor*
1
Výkonový zosilňovač*
1
*
9
Smartfón*7, iPhone*8, zariadenie USB
z káblového diaľkového ovládača (nie je súčasťou balenia)*
4
*5*
6
Svetlozelený Fialovo-biely pásikavý
Zantény vozidla
Cúvacia kamera*
1
Podrobné informácie nájdete v časti Inštalácia pripojení (str.58).
*
3
*
3
*
3
*
3
Kamera*
1
Kamera*
1
Monitor*
1
Podrobné informácie nájdete v časti Schéma elektrického zapojenia (str. 59).
*
2
57SK
*1 Nie je súčasťou balenia.
Kábel spínača parkovacej brzdy
Ručná brzda Nožná brzda
*2 Impedancia reproduktorov: 4  – 8  × 4 *3 Kábel s kolíkmi RCA (nie je súčasťou balenia) *4 V závislosti od typu vozidla sa môže stať, že pre káblový
diaľkový ovládač (nie je súčasťou balenia) budete potrebovať adaptér. Podrobné informácie o používaní káblového diaľkového ovládača nájdete v časti Používanie káblového diaľkového ovládača (str. 59).
*5 Či mikrofón používate, alebo nie, veďte jeho vstupný
kábel tak, aby vám neprekážal pri šoférovaní. Ak je kábel nainštalovaný v blízkosti nôh, zaistite ho svorkou alebo iným spôsobom.
*6 Podrobné informácie o inštalácii mikrofónu nájdete
v časti Inštalácia mikrofónu (str. 59).
*7 Na pripojenie smartfónu k hlavnej jednotke sa vyžaduje
príslušný kábel (nedodáva sa).
*8 Na pripojenie zariadenia iPhone použitie pripájací
USB kábel pre iPhone (nedodáva sa).
*9
*10
Pre navigačný modul XA-NV400 (nie je súčasť dodávky)
Inštalácia pripojení
Ak máte elektrickú anténu bez reléového panela, pripojenie jednotky pomocou dodaného napájacieho kábla môže anténu poškodiť.
Do konektora reproduktorov vozidla
1
Zadný reproduktor (pravý)
2
3
Predný reproduktor
4
(pravý)
5
Predný reproduktor (ľavý)
6
7
Zadný reproduktor (ľavý)
8
Fialový
Fialovo-čierny
pásikavý
Sivý
Sivo-čierny
pásikavý
Biely
Bielo-čierny pásikavý
Zelený
Zeleno-čierny pásikavý
Do konektora napájania vozidla
12 Nepretržité napájanie Žltý
Elektrická anténa/
13
ovládanie výkonového zosilňovača (REM OUT)
Prepínané napájanie
14
osvetlenia 15 Prepínané napájanie Červený 16 Uzemnenie Čierny
Modro-biely pásikavý
Oranžovo-biely pásikavý
Ku káblu spínača parkovacej brzdy
Montážna poloha kábla prepínača parkovacej brzdy závisí od vášho automobilu. Uistite sa, že kábel parkovacej brzdy (svetlozelený) kábla napájania je pripojený ku káblu spínača parkovacej brzdy.
K +12 V napájaciemu konektoru kábla pre
cúvacie svetlo vozidla (iba pri pripojení cúvacej kamery)
Pripojenie pamäte
Keď je pripojený žltý kábel napájania, pamäťový obvod bude vždy napájaný, a to aj pri vypnutom zapaľovaní.
Pripojenie reproduktorov
• Pred pripojením reproduktorov jednotku vypnite.
• Použite reproduktory s impedanciou 4  až 8  a s dostatočným maximálnym vstupným výkonom, aby ste zabránili poškodeniu.
Pripojenie monitora
Pri inštalácii monitora pre zadné sedadlo uzemnite kábel spínača parkovacej brzdy.
58SK
Schéma elektrického zapojenia
Konektor pomocného napájania
Červený Červený
Žltý Žltý
Červený Červený
Žltý Žltý
Červený
Červený
Žltý
Žltý
Príchytka (nie je súčasťou balenia)
Skontrolujte, či je konektor pomocného napájania vozidla správne zapojený. Káble zapojte správne podľa typu vozidla.
Bežné zapojenie
12 Nepretržité napájanie Žltý 15 Prepínané napájanie Červený
Inštalácia mikrofónu
Ak chcete zaznamenať svoj hlas, keď telefonujete bez pomoci rúk, musíte nainštalovať mikrofón .
V prípade zámeny pozícií červeného a žltého kábla
12 Prepínané napájanie Žltý 15 Nepretržité napájanie Červený
Pre vozidlá bez polohy ACC na zapaľovaní
Po správnom pripojení a výmene napájacích káblov pripojte jednotku k napájaniu vozidla. Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce sa pripojenia jednotky, ktoré nie sú zahrnuté v tejto príručke, obráťte sa na predajcu vozidla.
Varovania
•Omotanie kábla okolo stĺpika riadenia alebo rýchlostnej páky je mimoriadne nebezpečné. Uistite sa, že kábel a ďalšie súčasti vám nebudú prekážať pri riadení.
•Ak sú vo vozidle airbagy alebo iné vybavenie pohlcujúce nárazy, pred inštaláciou kontaktujte obchod, v ktorom ste zakúpili túto jednotku, prípadne predajcu vozidla.
Pozná mka
Pred prilepením obojstrannej pásky vyčistite povrch palubnej dosky suchou handričkou.
Používanie káblového diaľkového ovládača
Pri používaní diaľkového ovládača na volante
Skôr ako ho použijete, musíte nainštalovať pripájací kábel RC-SR1 (nedodáva sa).
1 Ak chcete zapnúť diaľkové ovládanie na volante,
vyberte položku [General Settings] [Steering Control Custom] a vykonajte registráciu (strana 44).
Po dokončení registrácie začne diaľkové ovládanie na volante fungovať.
Informácie o inštalácii pripájacieho kábla RC-SR1 (nedodáva sa)
• Prečítajte si informácie na lokalite zákazníckej podpory uvedenej na zadnom kryte a správne popripájajte všetky káble. Nesprávne zapojenie môže jednotku poškodiť.
• Odporúčame požiadať o pomoc predajcu alebo skúseného technika.
59SK
Pri používaní káblového diaľkového ovládača
Príchytka
V
i
a
c
a
k
o
1
8
2
m
m
(
7
1
/
4
p
a
l
c
a
)
Viac ako 111 mm (4 3/8 palca)
K palubnej doske/stredovej konzole
Súčiastky dodané svozidlom
Konzol a
Konzol a
Poistk a (10 A)
1
Ak chcete aktivovať káblový diaľkový ovládač, položku [Steering Control] v časti [General Settings] nastavte na hodnotu [Preset] (strana 44).
Poznámky
• Ak sú príchytky rovné alebo vyhnuté von, jednotka nebude riadne prichytená a môže vyskočiť.
• Skontrolujte, či sú 4 príchytky na ochrannom rámčeku riadne zasunuté do zásuviek jednotky.
Používanie cúvacej kamery
Pred použitím je nutná inštalácia cúvacej kamery (nedodáva sa). Obraz z cúvacej kamery pripojenej ku konektoru CAMERA IN (REAR) sa zobrazuje v týchto prípadoch: keď sa rozsvieti zadné svetlo vozidla (alebo
radiaca páka je v polohe R (cúvanie)),
keď stlačíte tlačidlo HOME, dotknite sa položky
[Camera] a následne položky [Rear].

Inštalácia

Montáž jednotky do palubnej dosky
•Pred inštaláciou sa uistite, že príchytky na oboch
stranách konzoly sú ohnuté dovnútra 3,5 mm
5
(
/32 palca).
•Informácie o japonských vozidlách nájdete v časti Montáž jednotky v japonských vozidlách (str. 60).
1 Umiestnite konzolu  dovnútra palubnej
dosky a háčiky vyhnite smerom von, aby riadne držala na mieste.
Montáž jednotky v japonských vozidlách
Do niektorých japonských vozidiel sa táto jednotka možno nebude dať nainštalovať. V takom prípade sa obráťte na predajcu spoločnosti Sony.
Pri montáži jednotky do predinštalovaných konzol vo vozidle vložte dodané skrutky do správnych skrutkových otvorov podľa značky vozidla: T pre vozidlo TOYOTA a N pre NISSAN.
Poznámka
Aby ste predišli poruche, na inštaláciu použite iba dodané skrutky .
2 Jednotku primontujte do konzoly .
60SK
Výmena poistky
Pri výmene poistky sa uistite, že hodnota intenzity elektrického prúdu novej poistky zodpovedá hodnote uvedenej na pôvodnej poistke. Ak sa poistka vypáli, skontrolujte pripojenie napájania a vymeňte ju. Ak sa po výmene poistka znova vypáli, príčinou môže byť vnútorná porucha jednotky. V takom prípade sa obráťte na najbližšieho predajcu spoločnosti Sony.
Čeština
Společnost Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje podmínky Směrnice 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě pro EU je k dispozici na adrese: http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto vybavenie spĺňa nariadenia smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Site de asistenţă
Dacă aveţi întrebări sau doriţi să aflaţi ultimele informaţii referitoare la asistenţa oferită pentru acest produs, accesaţi site-ul web de mai jos:
http://www.sony.eu/support
Lokalita zákazníckej podpory
Ak máte akékoľvek otázky, navštívte nižšie uvedenú webovú lokalitu, kde nájdete aj najnovšie informácie podpory pre produkt:
Înregistrai-vă produsul online acum pe: Zaregistrujte svoj produkt online na adrese:
http://www.sony.eu/mysony
http://www.sony.net/
©2017 Sony Corporation
Loading...