Podrobnosti o připojení a instalaci viz strana 26.
Ak chcete zrušiť zobrazenie ukážky (Ukázka), pozrite si
pokyny na strana 43.
Informácie o pripojení a inštalácii nájdete na strana 56.
XAV-AX200
Pro zajištění bezpečnosti nainstalujte tento
přístroj do palubní desky automobilu. Zadní část
přístroje se totiž během používání zahřívá.
Podrobnosti najdete v části „Připojení/montáž“
(strana 26).
Parametry laserové diody
Vyzařování: nepřerušované
výstup laseru: Méně než 390 W
Tato hodnota byla naměřena ve vzdálenosti 70 mm od
povrchu čočky objektivu na optickém bloku s clonou
7mm.
Štítek s napájecím napětím a dalšími informacemi
se nachází na spodní části přístroje.
Varování
Abyste zabránili riziku vzniku požáru a
zásahu elektrickým proudem, nevystavujte
jednotku dešti nebo vlhkosti.
Abyste předešli úrazu elektrickým proudem,
neotevírejte kryt zařízení. Servis přenechejte
výhradně kvalifikovaným pracovníkům.
UPOZORNĚNÍ
Tato jednotka využívá optická zařízení, která zvyšují
riziko poškození zraku. Laserový paprsek používaný
v tomto CD/DVD přehrávači může poškodit zrak.
Nepokoušejte se proto sejmout kryt přístroje. Servis
přenechejte výhradně kvalifikovaným pracovníkům.
Vyrobeno v Číně
Společnost Sony Corporation tímto prohlašuje,
že toto zařízení splňuje podmínky Směrnice
2014/53/EU.
Úplný text prohlášení o shodě pro EU je k dispozici
na adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Toto zařízení je určeno pro použití spolu se
schválenými verzemi softwaru, které jsou uvedeny
v prohlášení o shodě pro EU.
U softwaru nahraného v tomto zařízení byla
ověřena shoda se základními požadavky Směrnice
2014/53/EU.
Verze softwaru: SOC: _.__.__
Verzi softwaru lze ověřit v části pro nastavení
firmwaru v nabídce pro obecné nastavení.
Označení CE platí pouze v zemích, ve kterých je
právně vymáháno, především v zemích EHP
(evropský hospodářský prostor).
Upozornění pro zákazníky: Následující informace
se vztahují pouze na zařízení zakoupená v
zemích podléhajících směrnicím EU
Tento produkt byl vyroben společností Sony
Corporation, případně na její objednávku.
Dovozce do EU: Sony Europe Limited.
S dotazy souvisejícími se shodou produktů se
zákony Evropské unie se obracejte na
autorizovaného zástupce dovozce do EU: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie.
Likvidace baterií a elektrických a
elektronických zařízení (platí v
Evropské unii a dalších evropských
zemích se systémy sběru tříděného
odpadu)
Tento symbol na výrobku, baterii nebo obalu značí,
že s výrobkem a baterií nesmí být nakládáno jako s
domovním odpadem.
Na určitých bateriích může být tento symbol
použitý spolu s chemickou značkou. Chemické
značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se na baterii
přidávají v případě, že obsahuje více než 0,0005 %
rtuti nebo 0,004 % olova.
Zajištěním správné likvidace těchto výrobků a
baterií pomůžete předejít potenciálním negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, ke
kterým by mohlo dojít při nesprávné likvidaci.
Recyklace materiálů napomáhá zachovávat přírodní
zdroje.
V případě výrobků, které z důvodů bezpečnosti,
výkonu nebo integrity dat vyžadují nepřetržité
připojení k vestavěné baterii, musí být tato baterie
vyměněna pouze kvalifikovaným servisním
personálem.
Abyste zajistili, že s baterií i elektrickými a
elektronickými zařízeními bude správně naloženo,
předejte tyto výrobky po skončení jejich životnosti
na příslušném sběrném místě zajišťujícím recyklaci
elektrických a elektronických zařízení.
V případě všech dalších typů baterií si přečtěte část
popisující bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Předejte baterii na vhodné sběrné místo pro
recyklaci použitých baterií.
Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku
nebo baterie získáte na příslušném úřadě místní
samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
2CS
Upozornění, pokud zapalování vozidla
nemá polohu ACC
Po vypnutí zapalování stiskněte tlačítko HOME na
jednotce a podržte jej tak dlouho, dokud displej
nezhasne.
Pokud tak neučiníte, displej se nevypne a bude
vybíjet baterii.
Upozornění týkající se služeb nabízených
třetími stranami
Služby nabízené třetími stranami mohou být
změněny, přerušeny nebo ukončeny bez
předchozího upozornění. Společnost Sony nenese v
takovýchto případech žádnou odpovědnost.
Důležité upozornění
Pozor
SPOLEČNOST SONY NENÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
ODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLIV NÁHODNÉ, NEPŘÍMÉ
NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY NEBO JINÉ ŠKODY VČETNĚ,
AVŠAK NIKOLIV VÝHRADNĚ, ZTRÁTY ZISKU, ZTRÁTY
PŘÍJMU, ZTRÁTY DAT, NEMOŽNOSTI POUŽITÍ
VÝROBKU NEBO JAKÉHOKOLIV SOUVISEJÍCÍHO
ZAŘÍZENÍ, PROSTOJŮ A ZTRÁTY ČASU ZÁKAZNÍKA
VZNIKLÉ V SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO
PRODUKTU, JEHO HARDWARU ANEBO SOFTWARU.
Tento produkt obsahuje rádiový vysílač.
Podle regulace UNECE č. 10 mohou výrobci vozidel
stanovit zvláštní podmínky pro montáž rádiových
vysílačů do vozidel.
Před instalací tohoto produktu do vozidla si
přečtěte návod k obsluze vozidla nebo se obraťte
na výrobce nebo prodejce vozidla.
Tísňová volání
Toto handsfree zařízení BLUETOOTH® do automobilu
a k němu připojené elektronické zařízení využívají
rádiové signály, mobilní a pozemní sítě a také
uživatelsky naprogramované funkce, které
nezaručují připojení za všech podmínek.
Z tohoto důvodu se v případě naléhavé
komunikace (například při ohrožení zdraví)
nespoléhejte pouze na jediné elektronické zařízení.
Komunikace BLUETOOTH®
•Mikrovlny vysílané tímto zařízením BLUETOOTH®
mohou narušovat provoz elektronických
zdravotnických přístrojů. V následujících situacích
vypněte jednotku včetně ostatních zařízení
BLUETOOTH®, protože by mohlo dojít k nehodě.
– všude, kde se mohou vyskytovat hořlavé plyny,
v nemocnicích, ve vlacích, v letadlech a na
čerpacích stanicích
– v blízkosti automatických dveří či hlásičů požárů
•Tato jednotka podporuje funkce zabezpečení,
které vyhovují standardu BLUETOOTH®, aby bylo
zaručeno bezpečné připojení při použití
bezdrátové technologie BLUETOOTH®. Toto
zabezpečení však v závislosti na okolnostech
nemusí být dostatečné. Při komunikaci
prostřednictvím bezdrátové technologie
BLUETOOTH® buďte opatrní.
•Neneseme žádnou zodpovědnost za únik
informací během komunikace BLUETOOTH®.
Budete-li mít k přístroji jakékoliv dotazy nebo narazíte
na problémy, na které nenaleznete odpovědi v tomto
návodu, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti
Sony.
–Otevření nabídky HOME.
–Zapnutí napájení.
– Stisknutím a držením po dobu delší než
2 sekundy se jednotka vypne.
ATT (zt lume ní)
Pro ztlumení zvuku stiskněte a podržte tlačítko
na 1 sekundu (méně než 2 sekundy).
Chcete-li ztlumení zrušit, stiskněte a podržte
tlačítko znovu, nebo otočte voličem ovládání
hlasitosti.
Udává stav baterie připojeného
mobilního telefonu.
Rozsvítí se, když je zapnutý signál
Bluetooth®. Bliká, když probíhá připojování.
(volba zdroje)
Otevření nabídky možností zdroje. Dostupné
položky se liší v závislosti na zdroji.
Oblast specifická pro aplikaci
Zobrazuje ovládací prvky / indikace přehrávání
nebo stav jednotky. Zobrazené položky se liší v
závislosti na zdroji.
Hodiny (strana 13)
(návrat na obrazovku přehrávání)
Přepnutí z obrazovky HOME na obrazovku
přehrávání.
Tlačítka pro výběr zdrojů a nastavení
Mění zdroj nebo provádějí různá nastavení.
Tlačítka pro výběr zdrojů
Změna zdroje.
(EXTRA BASS)
Změna nastavení EXTRA BASS (strana 14).
(EQ10/Subwoofer)
Změna nastavení EQ10/Subwoofer (strana 14).
(vypnutý monitor)
Vypnutí monitoru. Pokud je monitor vypnutý,
zapněte je znovu dotykem v libovolné části
obrazovky.
6CS
Začínáme
0000[]
Vložte kód.
Provedení výchozích nastavení
Před prvním použitím jednotky, po výměně
autobaterie nebo po změně zapojení je třeba
provést výchozí nastavení jednotky.
Pokud se po zapnutí jednotky nezobrazí obrazovka
pro úvodní nastavení, proveďte reset do továrního
nastavení (strana 14) a jednotku inicializujte.
1 Dotkněte se položky [Jazyk], potom
nastavte jazyk zobrazení.
2 Dotkněte se položky [Ukázka] a potom
dotykem vyberte možnost [OFF] pro
zakázání ukázkového režimu.
3 Dotkněte se položky [Set Date/Time]
a potom nastavte datum a čas.
4 Po nastavení data a času se dotkněte
položky [OK].
Zobrazí se úvodní upozornění.
5 Přečtěte si úvodní upozornění, a pokud
souhlasíte se všemi podmínkami, dotkněte
se položky [OK].
Nastavení je dokončeno.
Toto nastavení lze dále konfigurovat v nabídce
nastavení (strana 13).
1 Umístěte zařízení BLUETOOTH®® do
vzdálenosti 1 m od jednotky.
2 Stiskněte tlačítko HOME a poté se dotkněte
položky [Settings].
3 Dotkněte se ikony .
4 Dotkněte se možnosti [Bluetooth
Connection] a nastavte signál na [ON].
Signál BLUETOOTH® se aktivuje a na stavové
indikaci jednotky se zobrazí ikona .
5 Dotkněte se položky [Pairing].
Když je jednotka v pohotovostním režimu
párování, bliká ikona .
6 Proveďte párování na zařízení BLUETOOTH®,
aby zařízení tuto jednotku rozpoznalo.
7 Vyberte položku [XAV-AX200] zobrazenou
na displeji zařízení BLUETOOTH®.
Pokud se nezobrazí název modelu, opakujte krok 5.
8 Pokud zařízení BLUETOOTH® vyžaduje
zadání vstupního kódu*, zadejte [0000].
*V závislosti na zařízení BLUETOOTH® může být vstupní
kód nazýván „passcode“, „PIN code“, „PIN number“,
„password“ apod.
Příprava zařízení BLUETOOTH®
Některá kompatibilní zařízení BLUETOOTH® (chytré
telefony, mobilní telefony a audiozařízení; není-li
uvedeno jinak, dále jen „zařízení BLUETOOTH®“)
můžete používat k poslechu hudby nebo k
telefonování v režimu handsfree. Podrobnosti o
připojení naleznete v návodu k obsluze dodaném
svaším zařízením.
Před připojením zařízení ztlumte hlasitost přístroje.
V opačném případě může být vycházející zvuk příliš
hlasitý.
Párování a propojení se zařízením
BLUETOOTH®
Při prvním připojování zařízení BLUETOOTH® je
třeba provést vzájemnou registraci (tzv. „párování“).
Díky párování se jednotka a jiná zařízení navzájem
rozpoznají.
Poté, co proběhne párování, zůstane ikona svítit.
9
Vyberte tuto jednotku na zařízení BLUETOOTH®
pro navázání spojení BLUETOOTH®.
Po navázání spojení se rozsvítí ikona nebo .
Pozná mky
• Jednotka může být propojena ve stejné době pouze s
jedním zařízením BLUETOOTH®.
• Chcete-li odpojit připojení BLUETOOTH®, vypněte připojení
na jednotce nebo na zařízení BLUETOOTH®.
7CS
Propojení se spárovaným zařízením
BLUETOOTH®
Chcete-li používat spárované zařízení, je třeba
propojit ho s touto jednotkou. Některá spárovaná
zařízení se připojí automaticky.
1 Stiskněte tlačítko HOME a poté se dotkněte
položky [Settings].
2 Dotkněte se ikony .
3 Dotkněte se položky [Bluetooth Connection]
a poté položky [ON].
Přesvědčte se, že se rozsvítila ikona na
stavové indikaci jednotky.
4 Na zařízení BLUETOOTH® aktivujte funkci
BLUETOOTH®.
5 Na zařízení BLUETOOTH® se připojte k
jednotce.
Na stavové indikaci se zobrazí ikona nebo .
Připojení naposledy připojeného zařízení
k jednotce
Při zapnutí zapalování, když je aktivní signál
BLUETOOTH®, vyhledá jednotka poslední připojené
zařízení BLUETOOTH® a automaticky se k němu
připojí.
Poznámka
Během přehrávání datového proudu audia přes rozhraní
BLUETOOTH® se nelze z jednotky připojit k mobilnímu
telefonu. Namísto toho se můžete připojit z mobilního
telefonu k jednotce.
Instalace mikrofonu
Podrobnosti najdete v části „Instalace mikrofonu“
(strana 29).
Připojení kamer
Po připojení volitelných kamer ke svorkám CAMERA
IN můžete zobrazovat obraz z kamer. Podrobnosti
najdete v části „Připojení/montáž“ (strana 26).
Pro zobrazení obrazu z kamer
Stiskněte tlačítko HOME, tlačítko [Videokamera] a
poté stiskněte možnost [1], [2] nebo [Zadní část].
Poslech rádia
Poslech rádia
Chcete-li poslouchat rádio, stiskněte tlačítko HOME
a dotkněte se položky [Tuner].
Ovládací prvky/indikace příjmu
Aktuální pásmo
Změna pásma (FM nebo AM).
Indikace aktuální frekvence, názvu
programové služby *, RDS (Radio Data
System)*
*Během příjmu RDS.
(možnosti tuneru)
Otevření nabídky možností tuneru.
SEEK-/SEEK+
Automatické ladění.
/
Manuální ladění.
Dotykem a podržením lze postupně přeskakovat
frekvence.
Čísla předvoleb
Vyberte předvolbu. Přetažením směrem
doprava/doleva se zobrazí ostatní předvolby.
Dotykem a podržením se uloží aktuální frekvenci
do této předvolby.
Ruční
1 Vyberte požadované pásmo (FM nebo AM).
2 Nalaďte rádio.
Automatické ladění
Dotkněte se položky SEEK-/SEEK+.
Když systém naladí stanici, vyhledávání se zastaví.
Manuální ladění
Dotykem a podržením ikony / vyhledejte
přibližnou frekvenci. Poté jemně nalaďte
požadovanou frekvenci opakovaným dotykem
položky / .
8CS
Manuální ukládání
1 Po naladění stanice, kterou chcete uložit,
stiskněte a podržte požadované číslo
předvolby.
Příjem uložených stanic
1 Vyberte pásmo a poté se dotkněte
požadovaného čísla předvolby.
Použití funkcí možností tuneru
Dotykem položky jsou k dispozici následující
funkce.
BTM
Uložení stanic v pořadí podle frekvence pod čísla
předvoleb. V pásmu FM lze jako předvolbu uložit
18 stanic a v pásmu AM 12 stanic.
Local
Při výběru položky [ON] se ladí pouze stanice se
silnými signály. Chcete-li použít normální ladění,
vyberte položku [OFF].
AF*
Pro trvalé přelaďování na stanice s nejsilnějším
signálem v síti vyberte položku [ON].
*TA
Pro příjem aktuálních dopravních hlášení nebo
dopravních programů (TP) v případě jejich
dostupnosti vyberte položku [ON].
Regional*
Pro trvalý poslech stanice, kterou jste přijímali v
okamžiku zapnutí funkce AF, vyberte položku
[ON]. Pokud opustíte oblast příjmu tohoto
regionálního programu, vyberte položku [OFF].
Tato funkce nefunguje ve Velké Británii a
některých dalších oblastech.
PTY*
Vyberte typ programu ze seznamu PTY List pro
vyhledání stanice vysílající zvolený typ programu.
*K dispozici pouze při příjmu v pásmu FM.
Příjem tísňových oznámení
Pokud je aktivní funkce AF nebo TA, tísňová
oznámení automaticky přeruší vysílání aktuálně
vybraného zdroje.
Přehrávání
Přehrávání disku
V závislosti na typu disku se mohou některé
operace lišit nebo být omezeny.
1 Vložte disk (potištěnou stranou nahoru).
Přehrávání se spustí automaticky.
Pokud se zobrazí nabídka DVD
Dotkněte se požadované položky v nabídce DVD.
Můžete také použít ovládací panel nabídky, který
zobrazíte dotykem na obrazovku kdekoli kromě
položek nabídky DVD. Dotkněte se tlačítek ///
pro posun kurzoru a volbu potvrďte tlačítkem .
Příklad indikací při přehrávání (DVD)
Číslo titulu, číslo kapitoly, formát audia
Indikátor průběhu, uplynulý čas přehrávání /
celkový čas přehrávání
Pokud se indikace nezobrazují, dotkněte se displeje.
9CS
Změna jazyka/formátu zvukové stopy
Pokud je disk DVD Video nahrán s vícejazyčnými
stopami, lze při jeho přehrávání změnit jazyk
zvukové stopy. Při přehrávání disku nahraného ve
více formátech zvuku (např. Dolby Digital) lze také
změnit formát zvuku.
Během přehrávání se dotkněte obrazovky a poté
ikony .
Opakovaně se dotýkejte ikony Zvuk, dokud se
nezobrazí požadovaný jazyk/formát zvukové stopy.
Příklad: Dolby Digital 5.1
Jazyk zvukové stopy
Formát zvuku / čísla kanálů
Pokud se stejný jazyk zobrazí dvakrát nebo vícekrát,
obsahuje disk více formátů zvuku.
Přehrávání zařízení USB
Zařízení USB typu MSC (Mass Storage Class) (např.
disky USB flash, přehrávače digitálních médií) je
možné používat, pokud splňují standard USB.
Poznámky
• Jsou podporovaná zařízení USB formátovaná souborovými
systémy FAT12/16/32.
• Podrobnosti o kompatibilitě vašeho zařízení USB naleznete
na stránkách uvedených na zadní obálce.
• Podrobnosti o podporovaných formátech souborů viz
„Podporované formáty pro přehrávání přes rozhraní USB“
(strana 17).
1 Snižte hlasitost na jednotce.
2 Připojte zařízení USB k portu USB.
3 Stiskněte tlačítko HOME a poté se dotkněte
položky [USB].
Zahájí se přehrávání.
Odebrání zařízení
Vypněte jednotku nebo otočte klíčkem v zapalování
do polohy ACC off, a poté odeberte zařízení USB.
Přehrávání zařízení BLUETOOTH®
Můžete přehrávat obsah z připojeného zařízení,
které podporuje profil BLUETOOTH® A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
1 Navažte spojení BLUETOOTH® s
audiozařízením (strana 8).
2 Stiskněte tlačítko HOME a poté se dotkněte
položky [BT Audio].
3 Spusťte přehrávání z audiozařízení.
Poznámky
• V závislosti na použitém audiozařízení se nemusí
zobrazovat informace, jako je název a číslo stopy a stav
přehrávání.
• I když v tomto zařízení změníte zdroj, přehrávání
z připojeného zařízení se neukončí.
Srovnání úrovně hlasitosti zařízení
BLUETOOTH® s ostatními zdroji
Můžete snížit rozdíl hlasitosti mezi touto jednotkou
a zařízením BLUETOOTH®:
Během přehrávání se dotkněte ikony a potom
nastavte položku [Input Level] na hodnotu
mezi –8 a +18.
Vyhledávání a přehrávání stop
Opakované přehrávání a přehrávání v
náhodném pořadí
1 Během přehrávání se opakovaně dotýkejte
ikony (opakovat) nebo (náhodně),
dokud se nezobrazí požadovaný režim
přehrávání.
Počátek přehrávání se může ve vybraném
režimu přehrávání chvíli opozdit.
Dostupné režimy přehrávání se liší v závislosti na
vybraném zdroji zvuku a připojeném zařízení.
10CS
Vyhledávání souboru na obrazovce
seznamu
1 Během přehrávání disku CD-DA nebo USB
se dotkněte ikony .
Zobrazí se seznam momentálně přehrávané
položky.
Dotykem ikony (audio) nebo (video)
zobrazíte soubory podle typu. (K dispozici
pouze při přehrávání z USB.)
2 Dotkněte se požadované položky.
Zahájí se přehrávání.
Další nastavení během přehrávání
V každém zdroji získáte dotykem ikony přístup k
dalším nastavením. Dostupné položky se liší v
závislosti na zdroji.
Picture EQ
Nastavení kvality obrazu podle vlastních představ:
[Dynamic], [Standardní], [Theater], [Custom].
(Toto nastavení je k dispozici pouze tehdy, když je
aktivována ruční brzda a vybrán zdroj videa USB.)
Aspect
Volba poměru stran pro obrazovku jednotky.
(Toto nastavení je k dispozici pouze tehdy, když
je aktivována ruční brzda a vybrán zdroj videa
USB.)
Normal
Zobrazí snímek 4:3 v původní velikosti, s černými
sloupci po stranách vyplňujícími obrazovku s
poměrem stran 16:9.
Zoom
Zobrazí snímek 16:9, který převedený do formátu
4:3 (letter box).
Full
Zobrazí snímek 16:9 v původní velikosti.
Captions
Zvětší snímek v horizontálním směru tak, aby se
na obrazovku vešly popisky.
DVD Audio Level
Úprava úrovně výstupu audia mezi hodnotami –8
a +8 pro DVD zaznamenané ve formátu Dolby
Digital za účelem vyrovnání úrovně hlasitosti
mezi disky.
(K dispozici pouze při přehrávání z disku DVD.)
Telefonování v režimu handsfree
Chcete-li používat mobilní telefon, připojte ho k
jednotce. Podrobnosti najdete v části „Příprava
zařízení BLUETOOTH®“ (strana 7).
Pozná mka
Funkce telefonování v režimu handsfree jsou k dispozici pouze
při vypnutí funkce Apple CarPlay nebo Android Auto. Pokud je
aktivní funkce Apple CarPlay nebo Android Auto, použijte funkce
pro telefonování v režimu handsfree v aplikaci.
Příjem hovoru
1 Pro příjem hovoru se dotkněte ikony .
Zahájí se telefonní hovor.
Pozná mka
Vyzvánění a hlas volajícího budou vystupovat jen z předních
reproduktorů.
Odmítnutí/ukončení hovoru
Dotkněte se ikony .
Vytočení hovoru
1 Stiskněte tlačítko HOME a poté se dotkněte
položky [Phone].
2 Dotkněte se jedné z ikon volání na displeji
telefonu BLUETOOTH®.
(historie hovorů)*
Slouží k výběru kontaktu ze seznamu historie
hovorů. Jednotka ukládá posledních 20 hovorů.
(opětovné vytočení)
Automaticky vytočí poslední číslo, s kterým
jste telefonovali.
11CS
(telefonní seznam)*
Slouží k výběru kontaktu ze seznamu jmen/
čísel v telefonním seznamu. Pro vyhledání
požadovaného kontaktu v abecedním pořadí
na seznamu jmen se dotkněte ikony .
(zadání telefonního čísla)
Zadejte telefonní číslo.
Seznam předvolených telefonních čísel
Vyberte uložený kontakt.
Chcete-li uložit kontakt, vyhledejte informace
v části „Uložení telefonního čísla do
předvolby“ (strana 12).
*Mobilní telefon musí podporovat PBAP (Phone Book
Access Profile).
3 Dotkněte se ikony .
Zahájí se telefonní hovor.
Uložení telefonního čísla do předvolby
Do seznamu předvoleb můžete uložit až 6 kontaktů.
1 Na obrazovce telefonu vyberte z telefonního
seznamu číslo, které chcete uložit v
předvolbě.
Objeví se obrazovka pro potvrzení.
2 Dotkněte se položky [Add to Preset].
3 Vyberte seznam předvoleb, ve kterém je
uloženo telefonní číslo.
Kontakt se uloží pod zvoleným číslem předvolby.
Užitečné funkce
Apple CarPlay
Apple CarPlay vám umožní použít telefon iPhone v
automobilu způsobem, který umožňuje nadále se
soustředit na řízení.
Poznámky k použití funkce Apple CarPlay
• Je vyžadován telefon iPhone s operačním
systémem iOS 7.1 nebo novějším. Před použitím
funkce aktualizujte telefon na nejnovější verzi
operačního systému iOS.
• Funkci Apple CarPlay lze použít na telefonu
iPhone 5 a novějších.
• Podrobnosti o kompatibilních modelech viz
seznam kompatibility na webové stránce podpory
na zadní obálce.
• Podrobnosti o funkci Apple CarPlay viz návod
k obsluze dodaný s vaším telefonem iPhone nebo
webová stránka Apple CarPlay.
• Protože se používá systém GPS vašeho telefonu
iPhone, umístěte telefon iPhone na místo
umožňující snadný příjem signálu GPS.
1
Připojte telefon iPhone k portu USB.
2
Stiskněte tlačítko HOME a potom se dotkněte
ikony Apple CarPlay.
Displej vašeho telefonu iPhone se zobrazí na
displeji jednotky. Dotykem ovládejte aplikace.
Funkce dostupné během hovoru
Změna hlasitosti vyzvánění
Otočte voličem hlasitosti během vyzvánění.
Změna hlasitosti volajícího
Otočte během hovoru voličem hlasitosti.
Nastavení hlasitosti pro volajícího (nastavení
citlivosti mikrofonu)
Během handsfree hovoru se dotkněte ikony a
potom nastavte možnost [MIC Gain] na hodnotu
[High], [Střední] nebo [Nízký].
Přepnutí mezi režimem handsfree a ručním
režimem
V průběhu hovoru můžete dotykem ikony
jednotkou a mobilním telefonem.
Poznámka
V závislosti na mobilním telefonu nemusí být tato funkce
k dispozici.
Automatický příjem hovorů
Dotkněte se ikony a nastavte položku
[Auto Answer] na [ON].
12CS
přepnout zvuk hovoru mezi
Android Auto
Funkce Android Auto rozšiřuje platformu Android™
do automobilů jejím přizpůsobením řízení vozidla.
Poznámky k použití funkce Android Auto
• Je vyžadován telefon Android s operačním
systémem Android 5.0 nebo vyšší verzí. Před
použitím funkce aktualizujte telefon na nejnovější
verzi operačního systému.
• Váš telefon Android musí podporovat funkci
Android Auto. Podrobnosti o kompatibilních
modelech viz seznam kompatibility na webové
stránce podpory na zadní obálce.
• Stáhněte si aplikaci Android Auto z obchodu
Google Play™.
• Podrobnosti o funkci Android Auto viz návod
k obsluze dodaný s vaším telefonem Android
nebo webová stránka Android Auto.
•Protože se používá systém GPS vašeho telefonu
Android, umístěte telefon Android na místo
umožňující snadný příjem signálu GPS.
• Funkce Android Auto nemusí být k dispozici ve
vaší zemi nebo regionu.
1 Připojte telefon Android k portu USB.
2 Stiskněte tlačítko HOME a potom se
dotkněte ikony Android Auto.
Rozhraní Android Auto se zobrazí na celé obrazovce
displeje jednotky. Dotykem ovládejte aplikace.
Použití ovládání pohybem
Často používané operace můžete provádět
přetažením prstu na obrazovce příjmu/přehrávání.
Poznámka
Níže popsané příkazy ovládané pohybem nejsou k dispozici
na obrazovkách Apple CarPlay a Android Auto.
PostupCíl
Příjem rádia:
vyhledávání stanic dopředu.
(Stejné jako stisknutí a podržení
Přetažení zleva
doprava
Přetažení zprava
doleva
Přetažení nahoru
Přetažení dolů
tlačítka .)
Přehrávání videa/audia:
přeskočení souboru/stopy vpřed.
(Stejné jako .)
Příjem rádia:
vyhledávání stanic dozadu.
(Stejné jako stisknutí a podržení
tlačítka .)
Přehrávání videa/audia:
přeskočení souboru/stopy zpět.
(Stejné jako .)
Ztmavení zobrazovacího panelu: [OFF], [Auto],
[ON].
(Funkce [Auto] je k dispozici pouze v případě, že
je připojen ovládací kabel podsvícení a že jsou
zapnuté světlomety.)
Dimmer Level
Nastavení úrovně jasu při aktivaci ztlumení: –5 až +5.
13CS
Touch Panel Adjust
Nastavení kalibrace dotykového panelu, pokud
poloha dotyku neodpovídá příslušné položce.
Camera Input
Výběr kamer připojených ke vstupním
konektorům kamery: [Zadní část], [1], [2].
Slouží také k výběru zobrazení z kamer: [OFF],
[Normal], [Reverse] (zrcadlový obraz).
Rear Camera Line Setting
Nastavení délky a/nebo pozice značek na obraze
ze zpětné kamery dotykem značek se šipkou.
Pro skrytí pozic značek se opakovaně dotkněte
ikony , dokud pozice značek nezmizí.
Steering Control
Výběr režimu vstupu připojeného dálkového
ovladače. Aby nedošlo k poruše, nastavte před
použitím režim vstupu připojeného dálkového
ovládání.
Custom
Režim vstupu pro dálkové ovládání na volantu
(pro registraci funkcí připojeného dálkového
ovladače použijte postupy [Steering Control
Custom]).
Preset
Režim vstupu pro kabelový dálkový ovladač (s
výjimkou dálkového ovladače na volantu).
Steering Control Custom
Zobrazí se panel tlačítek volantu.
Stiskněte a podržte tlačítko, které chcete
přiřadit k volantu.
Tlačítko na panelu se rozsvítí (pohotovostní
režim).
Stiskněte a podržte tlačítko na volantu, ke
kterému chcete funkci přiřadit.
Tlačítko na panelu změní barvu (zvýrazní se
nebo se zakroužkuje oranžovou linkou).
Chcete-li pokračovat v registrování funkcí,
opakujte kroky a .
(Tato funkce je k dispozici, pouze když je položka
[Steering Control] nastavena na hodnotu
[Custom].)
Poznámky
• Během nastavování nelze připojený dálkový ovladač
použít ani v případě již zaregistrovaných funkcí.
Používejte tlačítka na jednotce.
• Pokud během registrace dojde k chybě, všechny
zaregistrované informace se smažou. Spusťte registraci
znovu od začátku.
• Tato funkce nemusí být v některých vozidlech k
dispozici. Podrobnosti o kompatibilitě vašeho vozidla
naleznete na webových stránkách podpory uvedených
na zadní obálce.
Bluetooth Connection
Aktivace signálu BLUETOOTH®: [OFF], [ON],
[Pairing] (jednotka přejde do pohotovostního
režimu párování).
Bluetooth Device Info
Zobrazení informace o zařízení připojeném k
jednotce.
(K dispozici pouze v případě nastavení položky
[Bluetooth Connection] na [ON] a připojení
zařízení BLUETOOTH® k jednotce.)
Clock Time
Nastavení času hodin pomocí dat RDS: [OFF], [ON].
Bluetooth Reset
Inicializace všech nastavení BLUETOOTH®, jako
jsou informace o párování, historie hovorů,
historie připojených zařízení BLUETOOTH® atd.
Factory Reset
Inicializace továrních nastavení všech položek.
Firmware Version
Aktualizace a potvrzení verze firmwaru.
Open Source Licenses
Zobrazení softwarových licencí.
Nastavení zvuku
EXTRA BASS
Zesílení zvuku basů v synchronizaci s úrovní
hlasitosti: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Výběr křivky ekvalizéru a nastavení úrovně
subwooferu.
Změna tapety dotykem požadované barvy nebo
nastavení dat oblíbeného snímku v zařízení USB
typu MSC (Mass Storage Class) jako tapety.
DVD Menu Language
Výběr výchozího jazyka nabídky disku: [Čeština],
[čínština], [němčina], [francouzština], [italština],
[španělština], [portugalština], [holandština],
[dánština], [švédština], [finština], [norština],
[ruština], [Other].
(K dispozici pouze v případě, kdy není vybrán
zdroj.)
DVD Audio Language
Výběr výchozího jazyka zvukové stopy: [Čeština],
[čínština], [němčina], [francouzština], [italština],
[španělština], [portugalština], [holandština],
[dánština], [švédština], [finština], [norština],
[ruština], [Other].
(K dispozici pouze v případě, kdy není vybrán
zdroj.)
DVD Subtitle Language
Výběr výchozího jazyka titulků disku DVD:
[Čeština], [čínština], [němčina], [francouzština],
[italština], [španělština], [portugalština],
[holandština], [dánština], [švédština], [finština],
[norština], [ruština], [Other].
(K dispozici pouze v případě, kdy není vybrán
zdroj.)
Output Color System
Změna systému barev podle připojeného
monitoru (systém SECAM není podporován):
[NTSC], [PAL].
(K dispozici pouze v případě, kdy není vybrán
zdroj.)
Typ zad níh o mo nitoru
Výběr poměru stran vhodného pro připojený
monitor.
(K dispozici pouze tehdy, když je zdroj vypnutý.)
16:9
Zobrazení širokého obrazu. Vhodné, pokud
připojujete širokoúhlý monitor nebo monitor s
funkcí širokoúhlého obrazu.
Letterbox
Zobrazení širokoúhlého obrazu s černými pruhy
v horní a dolní části obrazovky. Vhodné, pokud
připojujete monitor s poměrem stran 4:3.
Pan S can
Přehrávač zobrazí širokoúhlý obraz přes celou
obrazovku a automaticky ořeže ty části obrazu,
které tento prostor přesahují.
Album artwork display
Zobrazení obalu alba na pozadí během
přehrávání hudby USB: [OFF], [ON].
15CS
Doplňující informace
Aktualizace firmwaru
Chcete-li aktualizovat firmware, navštivte stránky
podpory uvedené na zadní obálce a postupujte
podle uvedených pokynů.
Aktualizace firmwaru trvá několik minut. V průběhu
aktualizace nenastavujte zapalování do polohy OFF.
Prevence nehod
Obraz se zobrazuje pouze tehdy, když automobil
zaparkujete a aktivujete ruční brzdu.
Pokud se automobil při přehrávání videa začne
pohybovat, zobrazí se následující upozornění a
video nebude možné dále sledovat.
[Video blocked for your safety.]
Monitor připojený ke zdířce VIDEO OUT je aktivní,
i když je automobil v pohybu.
Nelze sledovat video, ale je slyšet zvuk.
Bezpečnostní opatření
•Pokud jste zaparkovali automobil na přímém
slunečním světle, nechte přístroj nejdříve
vychladnout.
•Motorová anténa se vysouvá automaticky.
•Pokud automobil prodáváte nebo likvidujete s
nainstalovanou jednotkou, inicializujte veškerá
nastavení na hodnoty z výroby provedením resetu
do továrního nastavení (strana 14).
Zachování vysoké kvality zvuku
Dbejte na to, aby se jednotka nedostala do
kontaktu s kapalinami.
Poznámky k bezpečnosti
•Dodržujte místní dopravní předpisy, zákony a
nařízení.
•Během jízdy
– Nesledujte a neovládejte jednotku. V důsledku
odvrácení vaší pozornosti od řízení by mohlo
dojít k nehodě. Před sledováním nebo
ovládáním jednotky zaparkujte vozidlo na
bezpečném místě.
– Nepoužívejte funkci nastavení nebo jinou funkci,
která by mohla odpoutat vaši pozornost od
řízení.
– I když je připojena zpětná kamera, při couvání se
dívejte zpět a bedlivě sledujte okolí vozidla.
Nespoléhejte se pouze na zpětnou kameru.
•Při obsluze jednotky
– Nevkládejte ruce, prsty nebo jakékoli cizí objekty
do jednotky. Mohlo by dojít k vašemu zranění
nebo k poškození jednotky.
– Malé předměty uchovávejte mimo dosah dětí.
– Zapněte si bezpečnostní pásy, abyste zabránili
zranění v případě náhlého pohybu automobilu.
Při řízení automobilu neovládejte jednotku ani
nesledujte monitor.
Poznámka k licenci
Tento výrobek obsahuje software, který společnost
Sony používá v rámci licenčního ujednání s
vlastníkem autorských práv. Na základě požadavku
vlastníka autorských práv tohoto softwaru jsme
povinni zákazníkům oznámit obsah tohoto
licenčního ujednání.
Podrobnosti o softwarových licencích viz strana 14.
Poznámka k licenci GNU GPL/LGPL
používaného softwaru
Tento výrobek obsahuje software, který podléhá
následující licenci GNU General Public License (dále
jen „GPL“) nebo GNU Lesser General Public License
(dále jen „LGPL“). Tyto licence stanovují, že mají
zákazníci právo získávat, upravovat a dále
distribuovat zdrojový kód příslušného softwaru
v souladu s podmínkami licence GPL nebo LGPL
zobrazenými na této jednotce.
Zdrojový kód výše uvedeného softwaru je dostupný
na internetu.
Chcete-li jej stáhnout, přejděte na následující
adresu URL a vyberte název modelu „XAV-AX200“.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Upozorňujeme, že společnost Sony nebude
reagovat na žádné dotazy týkající se obsahu
zdrojového kódu.
Poznámky k panelu LCD
•Nevystavujte panel LCD vlhkosti nebo tekutinám.
Mohli byste tím způsobit poruchu.
16CS
• Na panel LCD netlačte velkou silou, jinak může
dojít ke zkreslení obrazu nebo poruše (tj. obraz
bude rozmazaný nebo se LCD panel poškodí).
•Panelu LCD se dotýkejte pouze prstem, abyste ho
nepoškodili.
• Panel LCD čistěte měkkým suchým hadříkem.
Nepoužívejte rozpouštědla, jako například benzín
nebo ředidlo, běžně dostupné čističe ani
antistatický sprej.
• Pokud byl váš automobil zaparkován na studeném
nebo horkém místě, může být obraz nejasný.
Neznamená to, že monitor je poškozený. Když se
teplota ve vozidle dostane do normálních hodnot,
obraz se opět ustálí.
• Na monitoru se mohou zobrazit statické modré,
červené nebo zelené tečky. Tyto takzvané „jasné
body“ se mohou objevit na jakémkoli LCD. Panely LCD
se vyrábí s vysokou přesností a více než 99,99 %
funkčních segmentů. Nicméně je možné, že malé
procento segmentů (většinou 0,01 %) se nerozsvěcuje
správně. Tento stav nicméně nemá vliv na vaše
sledování monitoru.
Disky, které lze přehrát
Disky
DVD*: DVD VIDEO
CD: CD-DA
*Výraz „DVD“ může být v tomto návodu k obsluze použit
jako všeobecný termín pro disky DVD VIDEO.
Poznámky k diskům
• Nevystavujte disky přímému slunečnímu světlu
nebo zdrojům tepla, jako je například
horkovzdušné potrubí, ani je nenechávejte v autě
zaparkovaném na přímém slunci.
• Před zahájením přehrávání disky
otřete čisticím hadříkem od
středu směrem k okraji.
Nepoužívejte rozpouštědla, jako
například benzín nebo ředidlo,
ani běžně dostupné čističe.
• Tato jednotka slouží k
přehrávání disků, které
odpovídají standardu
kompaktních disků (CD). Disky DualDisc a některé
hudební disky zakódované pomocí technologií s
ochranou autorských práv neodpovídají standardu
kompaktních disků (CD), a proto nemusí být
možné tyto disky v této jednotce přehrát.
• Disky, které tato jednotka NEPŘEHRÁVÁ
– Disky, na kterých jsou štítky, nálepky, lepící
páska nebo papír. Přehrávání takových disků
může poškodit jednotku nebo zničit disk.
– Disky, které nemají standardní tvar (např. srdce,
čtverec, hvězda). Pokud se o to pokusíte, mohlo
by dojít k poškození přístroje.
1
–8cm (3
/4 in) disky.
Podporované formáty pro přehrávání
přes rozhraní USB
*1 Soubory s ochranou autorských práv a vícekanálové
audiosoubory nelze přehrávat.
*2 Soubory s ochranou autorských práv DRM (Digital Rights
Management) nelze přehrávat.
*3 Nestandardní nebo nezaručené přenosové rychlosti jsou
zahrnuty v závislosti na vzorkovací frekvenci.
*4 Vzorkovací frekvence nemusí odpovídat všem kodérům.
*5 Tato čísla uvádějí maximální rozlišení videa, které lze
přehrát, a nepředstavují rozlišení displeje přehrávače.
Rozlišení displeje je 800 × 480.
Poznámka
Některé soubory nemusí být možné přehrát ani v případě, že
jsou jejich formáty podporovány jednotkou.
O zařízení iPhone
•Podrobnosti o kompatibilních modelech iPhone
získáte na webové stránce podpory uvedené na
zadní obálce.
•Označení „Made for iPhone“ indikuje, že
elektronické příslušenství bylo vyrobeno speciálně
pro připojení k zařízením iPhone, a jeho výrobcem
bylo certifikováno splnění výkonnostních norem
společnosti Apple. AppleSpolečnost nenese
zodpovědnost za provoz tohoto zařízení ani za
jeho soulad s bezpečnostními a právními
normami. Mějte prosím na paměti, že použití
tohoto příslušenství s telefonem iPhone může
ovlivnit výkon bezdrátových systémů.
Budete-li mít jakékoliv dotazy ohledně jednotky
nebo narazíte na problémy, na které nenaleznete
odpovědi v tomto návodu k obsluze, obraťte se na
nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Specifikace
Monitor
Typ displeje: Širokoúhlý barevný monitor LCD
Rozměry: 6,4"
Zařízení: Aktivní matice TFT
Počet pixelů:
1 152 000 pixelů (800 × 3 (RGB) × 480)
Systém barev:
Automatický výběr formátu PAL/NTSC/SECAM/
PAL-M pro svorku CAMERA IN
Tun er
FM
Rozsah ladění: 87,5 – 108,0 MHz
Anténní konektor:
Konektor pro externí anténu
Mezifrekvence: 150 kHz
Využitelná citlivost: 10 dBf
Selektivita: 70 dB při 400 kHz
Odstup signál/šum: 70 dB (mono)
Odstup kanálů při 1 kHz: 30 dB
Frekvenční odezva: 20 – 15 000 Hz
AM
Rozsah ladění: 531 – 1 602 kHz
Anténní konektor:
Konektor pro externí anténu
Mezifrekvence:
9 267 nebo 9 258 kHz / 4,5 kHz
Citlivost: 44 µV
Přehrávač DVD/CD
Odstup signál/šum: 80 dB
Frekvenční odezva: 20–20 000 Hz
Kolísání: Neměřitelné
Harmonické zkreslení: 0,05 %
Kód regionu: uveden na štítku na spodní části jednotky
Přehrávač USB
Rozhraní: USB (High-speed)
Maximální proud: 1.5 A
Bezdrátová komunikace
Komunikační systém:
Standard BLUETOOTH® verze 2.1
Výstup:
BLUETOOTH® Standard Power Class 2
(max. +4 dBm)
Maximální komunikační rozsah
Přímá viditelnost přibl. 10 m (33 stop)
Frekvenční pásmo:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Odpovídající kodek: SBC (.sbc)
*1 Skutečný dosah se liší podle různých faktorů, jako jsou
například překážky mezi zařízeními, magnetická pole
kolem mikrovlnné trouby, statická elektřina, citlivost
příjmu, výkon antény, operační systém, softwarová
aplikace atd.
*2 Profily standardu BLUETOOTH® značí účel komunikace
BLUETOOTH® mezi zařízeními.
Výkonový zesilovač
Výstupy: Výstupy reproduktorů
Impedance reproduktorů: 4 – 8
Maximální výstupní výkon: 55 W × 4 (při 4 )
Obecné
Výstupy:
FRONTVýstupní audiokonektory (REAR, SUB, )
REM OUTKonektor pro ovládání automatické
(motorové) antény/zesilovače ()
Vstupy:
Ovládací konektor podsvícení
Vstupní konektor pro ovládání na volantu
Vstupní konektor antény
Vstupní konektor mikrofonu
Ovládací konektor ruční brzdy
Vstupní konektor zpátečky
Vstupní konektory kamery
Port USB
Konektor externího vstupu
Požadavky na výkon: Autobaterie 12 V DC
(ukostřen záporný pól)
Jmenovitý proud: 10 A
Rozměry: Přibl. 178 mm × 102 mm × 168 mm
1
(7
/8 palce × 4 1/8 palce × 6 5/8 palce) (š/v/h)
Montážní rozměry:
Přibl. 178 mm × 100 mm × 164 mm
1
(7
/8 palce × 4 palce × 6 1/2 palce) (š/v/h)
Hmotnost: Přibl. 1,7 kg
Obsah balení:
Hlavní jednotka (1)
Součásti pro montáž a propojení (1 sada)
mikrofon (1)
Volitelné příslušenství/zařízení:
Kabel pro dálkové ovládání na volantu: RC-SR1
Navigační modul: XA-NV400
Některé položky z výše uvedeného seznamu
příslušenství nemusí být u vašeho prodejce k
dispozici. Pro další informace se obraťte na svého
prodejce.
Design a technické údaje se mohou měnit bez
předchozího upozornění.
Kód regionu
Systém regionů slouží k ochraně autorských práv na
software.
Kód regionu je uveden na spodní straně jednotky.
Jednotka přehraje pouze ty disky DVD, které jsou
označeny stejným kódem regionu.
Disky DVD označené symbolem lze přehrát také.
Pokud se pokusíte přehrát jakýkoliv jiný disk DVD,
na obrazovce monitoru se objeví zpráva [Disk nelze
přehrát z důvodu kódu regionu.]. Na některých
discích DVD nemusí být kód regionu uveden,
přestože přehrávání tohoto disku DVD není kvůli
regionálnímu omezení povoleno.
Autorská práva
Patenty pro USA a další země jsou licencovány od
společnosti Dolby Laboratories.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 a patenty
jsou licencovány společnostmi Fraunhofer IIS a Thomson.
Vyrobeno na základě licence společnosti Dolby
Laboratories. Dolby®, Dolby® Audio a symbol
dvojitého písmene D jsou ochrannými známkami
společnosti Dolby Laboratories.
Název a logo Bluetooth® jsou registrované ochranné
známky ve vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc.
Společnost Sony Corporation používá tyto značky v
rámci licence. Ostatní ochranné známky a obchodní
názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
Windows Media je registrovanou ochrannou
známkou nebo ochrannou známkou společnosti
Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo
dalších zemích.
Tento produkt je chráněn jistými právy duševního
vlastnictví společnosti Microsoft. Je zakázáno používat
nebo distribuovat tuto technologii mimo tento produkt
bez příslušné licence společnosti Microsoft nebo jejích
oprávněných dceřiných společností.
„DVD VIDEO“ je ochranná známka.
Apple a iPhone jsou ochrannými známkami
společnosti Apple Inc., registrovanými ve
Spojených státech a v dalších zemích.
Apple CarPlay je ochranná známka společnosti
Apple Inc.
Android, Android Auto, Google a Google Play jsou
ochrannými známkami společnosti Google Inc.
Tento produkt využívá data písem, která jsou
používána společností Sony na základě licence
firmy Monotype Imaging Inc.
Tato data písem mohou být využívána výhradně ve
spojení s tímto produktem.
19CS
LICENCE K TOMUTO PRODUKTU JE UDĚLENA PODLE
MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE PRO
OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ, PŘI KTERÉM
UŽIVATEL V SOULADU S VIZUÁLNÍM STANDARDEM
(„MPEG-4 VIDEO“) DEKÓDUJE VIDEO, KTERÉ
ZAKÓDOVAL PŘI OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ ČINNOSTI
A/NEBO KTERÉ ZÍSKAL OD POSKYTOVATELE VIDEA,
JEŽ MÁ OD SPOLEČNOSTI MPEG LA LICENCI NA
POSKYTOVÁNÍ VIDEA STANDARDU MPEG-4 VIDEO.
NA ŽÁDNÝ JINÝ ZPŮSOB POUŽITÍ SE LICENCE
NEVZTAHUJE.
DALŠÍ INFORMACE VČETNĚ INFORMACÍ
SOUVISEJÍCÍCH S REKLAMNÍM, DOMÁCÍM A
KOMERČNÍM VYUŽITÍM A LICENCOVÁNÍM MŮŽETE
ZÍSKAT OD SPOLEČNOSTI MPEG LA, LLC. VIZ
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
LICENCE K TOMUTO PRODUKTU JE UDĚLENA PODLE
AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PRO OSOBNÍ
A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ UŽIVATELEM K
(i)ZAKÓDOVÁNÍ VIDEA V SOULADU SE
STANDARDEM AVC („AVC VIDEO“)
A/NEBO
(ii)K DEKÓDOVÁNÍ VIDEA, KTERÉ UŽIVATEL
ZAKÓDOVAL PŘI OSOBNÍ A
NEKOMERČNÍ ČINNOSTI A/NEBO KTERÉ ZÍSKAL OD
POSKYTOVATELE VIDEA, JEŽ MÁ LICENCI NA
POSKYTOVÁNÍ VIDEA AVC. NA ŽÁDNÝ JINÝ ZPŮSOB
POUŽITÍ SE LICENCE NEVZTAHUJE. DALŠÍ
INFORMACE LZE ZÍSKAT OD SPOLEČNOSTI MPEG LA,
L.L.C. VIZ
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
LICENCE K TOMUTO PRODUKTU JE UDĚLENA PODLE
AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE A VC-1 PATENT
PORTFOLIO LICENSE PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ
POUŽITÍ, PŘI KTERÉM UŽIVATEL V SOULADU SE
STANDARDEM AVC („AVC VIDEO“) A/NEBO
STANDARDEM VC-1 („VC-1 VIDEO“) DEKÓDUJE VIDEO,
KTERÉ ZAKÓDOVAL PŘI OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ
ČINNOSTI A/NEBO KTERÉ ZÍSKAL OD
POSKYTOVATELE VIDEA, JEŽ MÁ LICENCI NA
POSKYTOVÁNÍ VIDEA STANDARDU AVC VIDEO A/
NEBO VC-1 VIDEO. NA ŽÁDNÝ JINÝ ZPŮSOB POUŽITÍ
SE LICENCE NEVZTAHUJE. DALŠÍ INFORMACE LZE
ZÍSKAT OD SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C. VIZ
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem
příslušných vlastníků.
Řešení problémů
Následující kontrolní seznam vám pomůže řešit
případné problémy s jednotkou.
Před přečtením tohoto seznamu si přečtěte
postupy týkající se připojení a ovládání.
Podrobnosti o používání pojistky a odebrání
přístroje z palubní desky naleznete v části
„Připojení/montáž“ (strana 26).
Pokud se vám nepodaří problém vyřešit, navštivte
stránky podpory uvedené na zadním krytu.
Obecné
Jednotka není napájena.
Zkontrolujte pojistku.
Připojení není provedeno správně.
– Připojte žlutý a červený napájecí kabel.
Není slyšet pípnutí.
Je připojen volitelný výkonový zesilovač a
nepoužíváte vestavěný zesilovač.
Obsah paměti byl vymazán.
Došlo k odpojení napájecího kabelu nebo baterie,
případně nejsou připojeny správně.
Došlo k přepálení pojistky.
Jednotka vydává hluk při přepínání polohy klíčku
zapalování.
Kabely nejsou správně připojeny ke konektoru
pro napájení elektrického příslušenství vozidla.
Z monitoru mizí údaje nebo se na něm vůbec
nezobrazují.
Ztmavování je nastaveno na hodnotu [ON]
(strana 13).
Pokud podržíte stisknuté tlačítko HOME, displej
zhasne.
– HOMEStiskněte tlačítko na jednotce.
Je zapnuta funkce vypnutí monitoru (strana 6).
– Dotykem kdekoli na displeji ho opět zapnete.
Displej nereaguje správně na dotyk.
Dotýkejte se vždy pouze jedné části displeje. Při
dotyku více částí najednou displej nebude
pracovat správně.
Zkalibrujte dotykový panel displeje (strana 14).
Při dotyku na panel více tlačte.
Položky nabídky nelze zvolit.
Nedostupné položky nabídky se zobrazují šedě.
Tlačítka pro ovládání nefungují.
Stiskněte tlačítko Reset (strana 5).
20CS
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.