Sony XAV-AX200 Users guide [pt]

4-723-407-41(1)
AV RECEIVER
Instruções de funcionamento
Para cancelar a demonstração (Demo), consulte a página 13.
Para obter informações sobre a ligação/instalação, consulte a página 26.
XAV-AX200
Para sua segurança, certifique-se de que instala a presente unidade no painel de instrumentos do automóvel já que a parte posterior da unidade aquece durante a utilização. Para obter informações detalhadas, consulte "Ligação/Instalação" (página 26).
Propriedades do díodo laser
Duração de emissão: ContínuaSaída do laser: Menos de 390 W
(Esta saída é o valor medido a uma distância de 70 mm da superfície da objetiva da lente no bloco de captação ótica com 7 mm de abertura.)
A placa de identificação, que indica a tensão de funcionamento e outras informações, está localizada na parte inferior do chassis.

Aviso

Para prevenir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou humidade.
Para evitar choques elétricos, não abra a caixa do aparelho. Assegure-se de que todas as operações de assistência técnica são efetuadas por técnicos qualificados.
CUIDADO
A utilização de instrumentos óticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares. Como o feixe de laser utilizado neste leitor de CD/DVD é prejudicial para a vista, não tente desmontar a caixa do aparelho. Assegure-se de que todas as operações de assistência técnica são efetuadas por técnicos qualificados.
Fabricado na China
Através do presente documento, a Sony Corporation declara que este equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE encontra-se disponível no seguinte endereço Web: http://www.compliance.sony.de/
Este equipamento destina-se a ser utilizado com as versões aprovadas do software, indicadas na Declaração de Conformidade da UE. O software incluído neste equipamento foi verificado e cumpre os requisitos essenciais da Diretiva 2014/53/UE. Versão de software: SOC: _.__.__ A versão do software pode ser verificada no item de configuração do firmware no menu de configuração geral.
A validade da marca CE está restrita apenas aos países em que é obrigatória por lei, nomeadamente aos países do Espaço Económico Europeu (EEE).
Aviso para os clientes: as informações seguintes aplicam-se apenas a equipamento comercializado nos países que aplicam as Diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation. Importador para a UE: Sony Europe Limited. Quaisquer questões para o Importador para a UE ou relacionadas com a conformidade do produto na Uni ão Europeia deverão ser dirigidas ao representante autorizado: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Eliminação de pilhas/baterias e de equipamentos elétricos e eletrónicos usados (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/ baterias ou na sua embalagem, indica que o produto e as pilhas/baterias não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas/baterias, este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao garantir que estes produtos e as pilhas/baterias são eliminados de forma correta, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ocorrer pelo manuseamento inadequado destes resíduos. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha/bateria integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil destes aparelhos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/eletró nicos de forma a garanti r o tratamento adequado das pilhas/baterias e do equipamento elétrico e eletrónico. Para as restantes pilhas/baterias, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas/baterias do produto. Coloque a pilha/bateria num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas/baterias usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas/baterias, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área de residência ou a loja onde adquiriu o produto ou as pilhas/baterias.
2PT
Aviso: caso a ignição do automóvel não tenha a posição ACC
Depois de desligar a ignição, prima sem soltar HOME na unidade até o visor se apagar. Caso contrário, o ecrã não desliga e isso faz com que a pilha descarregue.
Exoneração de responsabilidade referente a serviços oferecidos por terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão ser mudados, suspensos ou terminados sem aviso prévio. A Sony não assume qualquer responsabilidade nestes tipos de situação.
Aviso importante
Cuidado
EM CASO ALGUM A SONY SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, INDIRETOS OU CONSEQUENTES, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITAS, PERDA DE DADOS, PERDA DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO OU DE QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO, PERÍODO DE INDISPONIBILIDADE E TEMPO DO COMPRADOR RELACIONADO OU DECORRENTE DA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, DO RESPETIVO HARDWARE E/OU SOFTWARE.
Caro(a) cliente, este produto inclui um transmissor de rádio. De acordo com o Regulamento n.º 10 da UNECE, um fabricante de veículos pode impor condições específicas para a instalação de transmissores de rádio em veículos. Consulte o manual de funcionamento do veículo ou contacte o fabricante ou agente do veículo, antes de instalar este produto no veículo.
Chamadas de emergência
Este dispositivo mãos-livres BLUETOOTH e o dispositivo eletrónico ligado ao mesmo funcionam utilizando sinais de rádio, redes celulares e redes terrestres, bem como funções programadas por utilizador, que não podem assegurar a ligação em todas as condições. Como tal, não dependem exclusivamente de qualquer dispositivo eletrónico para comunicações essenciais (tais como emergências médicas).
Sobre a comunicação BLUETOOTH
•As micro-ondas emitidas a partir de um dispositivo BLUETOOTH podem afetar o funcionamento de dispositivos médicos eletrónicos. Desligue esta unidade e outros dispositivos BLUETOOTH nos locais seguintes, pois pode causar um acidente. – Na presença de gás inflamável, em hospitais,
comboios, aviões ou postos de combustível
– perto de portas automáticas ou alarmes de
incêndio.
• Esta unidade suporta capacidades de segurança compatíveis com a norma BLUETOOTH para fornecer uma ligação segura aquando da utilização da tecnologia sem fios BLUETOOTH, mas a segurança poderá não ser suficiente consoante a definição. Tenha cuidado quando comunicar através de tecnologia sem fios BLUETOOTH.
•Não assumimos qualquer responsabilidade pela fuga de informações durante comunicações por BLUETOOTH.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com a unidade que não estejam abrangidos neste manual, contacte o agente Sony da sua zona.
3PT
Índice
Aviso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guia de peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introdução
Configurar definições iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparar um dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . . . . 7
Ligar as câmaras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ouvir rádio
Ouvir rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizar as funções de opção de sintonizador . . . . 9
Reproduzir
Reproduzir um disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reproduzir um dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reproduzir um dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . 10
Procurar e reproduzir faixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Outras definições durante a reprodução . . . . . . . 11
Chamadas no modo mãos-livres
Receber uma chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Efetuar uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operações disponíveis durante uma chamada . . . 12
Funções úteis
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Android Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilizar o comando por gestos. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Definições
Definições básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
General Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visual Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informações adicionais
Atualizar o firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lista de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ligação/Instalação
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lista de peças para instalação. . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4PT

Guia de peças e controlos

Unidade principal
HOME
–Abrir o menu HOME. – Ligar a unidade. – Premir sem soltar durante mais de
2 segundos para desligar a unidade.
ATT (atenuar)
Premir sem soltar durante 1 segundo (menos de 2 segundos) para atenuar o som. Para cancelar, premir novamente sem soltar ou rodar o botão de controlo de volume.
 (ejeção do disco)Recetor do telecomandoBotão de controlo de volume
Rodar para ajustar o volume quando o som é emitido.
OPTION
Premir para abrir o ecrã OPTION (página 6).
VOICE
Premir sem soltar para ativar a função de comando de voz para Apple CarPlay e Android Auto™.
Painel de visualização/painel sensível ao
toque
Ranhura para discos
/ (anterior/seguinte)
– Deslocar-se para o item anterior/seguinte. – Premir sem soltar para (recuo rápido/avanço
rápido).
Botão de reposição
Utilize um objeto pontiagudo, tal como uma caneta esferográfica.
5PT
Apresentação no ecrã
Ecrã de reprodução:
Ecrã HOME:
Ecrã OPTION:
Indicador de estado
Acende-se quando o som é atenuado.
Acende-se quando estão disponíveis frequências alternativas (AF, Alternative Frequencies).
Acende-se quando estão disponíveis as informações de trânsito atuais (TA, Traffic Announcement).
Acende-se quando o dispositivo áudio é reproduzível ao ativar o perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Acende-se quando as chamadas no modo mãos-livres estão disponíveis ativando o perfil HFP (Handsfree Profile).
Indica o estado da potência do sinal de ligação do telemóvel ligado.
Indica o estado da carga restante da bateria do telemóvel ligado.
Acende-se quando o sinal de Bluetooth® está ligado. Pisca quando a ligação está em curso.
(opção de fonte)
Abrir o menu de opção de fonte. Os itens disponíveis variam consoante a fonte.
Área específica das aplicações
Apresenta os controlos/indicações de reprodução ou o estado da unidade. Os itens apresentados variam consoante a fonte.
Relógio (página 13) (regressar ao ecrã de reprodução)
Alterna entre o ecrã HOME e o ecrã de reprodução.
Teclas de seleção de fontes e definições
Alterar a fonte ou configurar várias definições.
Teclas de se leção de fon tes
Alterar a fonte.
(EXTRA BASS)
Alterar a definição EXTRA BASS (página 14).
(EQ10/Subwoofer)
Alterar a definição EQ10/Subwoofer (página 14).
(monitor desligado)
Desligar o monitor. Quando o monitor está desligado, toque em qualquer parte do ecrã para o voltar a ligar.
6PT

Introdução

[0000]
Introduzir a chave de acesso

Configurar definições iniciais

É necessário configurar as definições iniciais antes de utilizar a unidade pela primeira vez, após substituir a bateria do automóvel ou após alterar as ligações. Se o ecrã Definições iniciais não for apresentado ao ligar a unidade, execute a reposição de fábrica (página 14) para inicializar a unidade.
1 Toque em [Language] e, em seguida, defina
o idioma de visualização.
2 Toque em [Demo] e, em seguida, toque e
selecione [OFF] para desativar o modo de demonstração.
3 Toque em [Set Date/Time] e, em seguida,
defina a data e a hora.
4 Depois de definir a data e a hora, toque em
[OK].
É apresentada uma advertência de arranque.
5 Leia a advertência de arranque. Em seguida,
aceite todas as condições e toque em [OK].
A definição é concluída.
Esta definição pode ser configurada adicionalmente no menu de definição (página 13).

Preparar um dispositivo BLUETOOTH

Pode desfrutar de música ou efetuar chamadas no modo mãos-livres consoante o dispositivo compatível com BLUETOOTH, como, por exemplo, smartphones, telemóveis e dispositivos áudio (doravante designados por "dispositivo BLUETOOTH", salvo se especificado em contrário). Para obter mais informações sobre a ligação, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com o dispositivo. Antes de ligar o dispositivo, reduza o volume desta unidade; caso contrário, o som poderá ficar muito alto.
Emparelhar e ligar a um dispositivo BLUETOOTH
Quando ligar a um dispositivo BLUETOOTH pela primeira vez, é necessário efetuar o registo mútuo (denominado "emparelhamento"). O emparelhamento permite que esta unidade e outros dispositivos se reconheçam mutuamente.
1 Coloque o dispositivo BLUETOOTH até
1 metro (3 pés) desta unidade.
2 Prima HOME e, em seguida, toque em
[Settings].
3 Toque em . 4 Toque em [Bluetooth Connection], em
seguida, defina o sinal como [ON].
O sinal BLUETOOTH está ligado e acende-se na barra de estado da unidade.
5 Toque em [Pairing].
fica intermitente enquanto a unidade estiver
no modo standby de emparelhamento.
6 Efetue o emparelhamento no dispositivo
BLUETOOTH para que este detete a unidade.
7 Selecione [XAV-AX200] no ecrã do
dispositivo BLUETOOTH.
Se o nome do modelo não for apresentado, repita a partir do passo 5.
8 Se lhe for pedida uma chave de acesso* no
dispositivo BLUETOOTH, introduza [0000].
* A chave de acesso pode chamar-se "código de
acesso", "código PIN", "número PIN", "palavra-passe", etc., consoante o dispositivo BLUETOOTH.
Quando o emparelhamento é estabelecido,
permanece aceso.
9 Selecione esta unidade no dispositivo
BLUETOOTH para estabelecer uma ligação BLUETOOTH.
ou acende-se quando a ligação é
estabelecida.
Notas
• A unidade só pode estar ligada a um dispositivo BLUETOOTH de cada vez.
• Para desligar a ligação BLUETOOTH, desligue-a a partir da unidade ou do dispositivo BLUETOOTH.
7PT
Ligar a um dispositivo BLUETOOTH emparelhado
Para utilizar um dispositivo emparelhado, é necessário estabelecer uma ligação a esta unidade. Alguns dispositivos emparelhados ligam-se automaticamente.
1 Prima HOME e, em seguida, toque em
[Settings].
2 Toque em . 3 Toque em [Bluetooth Connection], em
seguida, toque em [ON].
Certifique-se de que se acende na barra de estado da unidade.
4 Ative a função BLUETOOTH no dispositivo
BLUETOOTH.
5 Utilize o dispositivo BLUETOOTH para
estabelecer uma ligação a esta unidade.
ou acende-se na barra de estado.
Ligar ao último dispositivo ligado a partir desta unidade
Quando a ignição está ligada com o sinal BLUETOOTH ativado, esta unidade procura o último dispositivo BLUETOOTH ligado e a ligação é estabelecida automaticamente.
Nota
Durante a transmissão de áudio por BLUETOOTH, não é possível estabelecer uma ligação a partir desta unidade ao telemóvel. Como alternativa, estabeleça uma ligação a partir do telemóvel a esta unidade.
Instalar o microfone
Para obter informações detalhadas, consulte "Instalar o microfone" (página 29).

Ligar as câmaras

Ao ligar as câmaras opcionais aos terminais CAMERA IN, pode visualizar as imagens das câmaras. Para obter informações detalhadas, consulte "Ligação/Instalação" (página 26).
Para apresentar imagens a partir das câmaras
Prima HOME, toque em [Camera] e, em seguida, toque em [1], [2] ou [Rear].

Ouvir rádio

Ouvir rádio

Para ouvir rádio, prima HOME, em seguida, toque em [Tuner].
Controlos/indicações de receção
Banda atual
Alterar a banda (FM ou AM).
F
requência atual, nome do serviço do programa*,
indicação RDS (Radio Data System)*
*Durante a receção RDS.
(opção de sintonizador)
Abrir o menu de opção de sintonizador.
SEEK-/SEEK+
Sintonizar automaticamente.
/
Sintonizar manualmente. Tocar sem soltar para ignorar frequências continuamente.
Números predefinidos
Selecionar uma estação predefinida. Fazer um gesto de percorrer para a direita/esquerda para ver outras estações predefinidas. Tocar, sem soltar, para armazenar a frequência atual no número predefinido.
Sintonização
1 Selecione a banda pretendida (FM ou AM). 2 Sintonize.
Sintonizar automaticamente
Toque em SEEK-/SEEK+. A pesquisa para quando a unidade recebe uma estação.
Para sintonizar manualmente
Tocar sem soltar em / para localizar a frequência aproximada e tocar em / repetidamente para efetuar um ajuste preciso da frequência pretendida.
8PT
Armazenamento manual
1 Ao receber a estação que pretende
armazenar, prima sem soltar o número predefinido pretendido.
Receber estações armazenadas
1 Selecione a banda, em seguida, toque no
botão predefinido pretendido.

Utilizar as funções de opção de sintonizador

As funções seguintes estão disponíveis tocando em .
BTM
Armazena estações por ordem de frequência nos números predefinidos. Podem ser armazenadas 18 estações FM e 12 estações AM como estações pré-sintonizadas.
Local
Selecione [ON] para sintonizar apenas estações com sinais fortes. Para sintonizar normalmente, selecione [OFF].
*AF
Selecione [ON] para ressintonizar continuamente a estação para o sinal mais forte numa rede.
*TA
Selecione [ON] para receber as informações de trânsito atuais ou programas de trânsito (TP, traffic programs), se disponíveis.
*Regional
Selecione [ON] para permanecer na estação que está a receber enquanto a função AF estiver ativada. Se sair da área de receção do programa regional, selecione [OFF]. Esta função não funciona no Reino Unido e noutros locais.
PTY*
Selecione um tipo de programa na PTY List para procurar uma estação de emissão com o tipo de programa selecionado.
* Só está disponível durante a receção FM.
Receber informações de emergência
Com a função AF ou TA ativada, as informações de emergência irão interromper automaticamente a fonte selecionada.

Reproduzir

Reproduzir um disco

Dependendo do tipo de disco, algumas operações poderão ser diferentes ou restringidas.
1 Inserir o disco (com a etiqueta virada para
cima).
A reprodução inicia-se automaticamente.
Se for apresentado um menu do DVD
Toque no item pretendido no menu do DVD. Também pode utilizar o menu do painel de controlo, que pode ser visualizado ao tocar em qualquer ponto do ecrã exceto nos itens do menu do DVD. Toque em /// para mover o cursor e, em seguida, toque em para confirmar.
Exemplo de indicações de reprodução (DVD)
Número do título, número do capítulo,
formato áudio
Barra de progresso, tempo de reprodução
decorrido/tempo total de reprodução
Toque no ecrã se as indicações não forem apresentadas.
9PT
Alterar o idioma/formato de áudio
Ao reproduzir um vídeo em DVD, é possível alterar o idioma de áudio se o disco foi gravado com faixas em vários idiomas. Também é possível alterar o formato áudio ao reproduzir um disco gravado em vários formatos áudio (por exemplo, Dolby Digital). Durante a reprodução, toque no ecrã, em seguida, em . Toque em Audio repetidamente até ser apresentado o idioma/formato áudio pretendido.
Exemplo: Dolby Digital 5.1 ch
Idioma de áudioFormato áudio/número de canais
Se o mesmo idioma for apresentado duas ou mais vezes, o disco está gravado em vários formatos áudio.

Reproduzir um dispositivo USB

Podem ser utilizados dispositivos USB do tipo MSC (como pens USB e leitores de multimédia) compatíveis com a norma USB.
Notas
• Os dispositivos USB formatados com sistemas de ficheiros FAT12/16/32 não são suportados.
• Para mais informações sobre a compatibilidade do dispositivo USB, visite o site de assistência indicado na contracapa.
• Para obter mais informações sobre os formatos de ficheiro suportados, consulte "Formatos suportados para reprodução de USB" (página 17).
1 Reduza o volume de som na unidade. 2 Ligue o dispositivo USB à porta USB. 3 Prima HOME e, em seguida, toque em [USB].
A reprodução é iniciada.
Remover o dispositivo
Desligue a unidade ou desligue o interruptor de ignição para a posição desligado ACC e, em seguida, remova o dispositivo USB.

Reproduzir um dispositivo BLUETOOTH

Pode reproduzir conteúdos num dispositivo ligado que suporte o perfil BLUETOOTH A2DP (Perfil de Distribuição de Áudio Avançado).
1 Estabeleça uma ligação BLUETOOTH com o
dispositivo áudio (página 8).
2 Prima HOME e, em seguida, toque em
[BT Audio].
3 Utilize o dispositivo áudio para iniciar a
reprodução.
Notas
• Consoante o dispositivo áudio, informações tais como o título, o número/tempo da faixa e o estado de reprodução podem não ser apresentadas nesta unidade.
• Mesmo se a fonte for alterada nesta unidade, a reprodução do dispositivo áudio não para.
Efetuar a correspondência do nível do volume do dispositivo BLUETOOTH a outras fontes
É possível reduzir as diferenças do nível do volume entre esta unidade e o dispositivo BLUETOOTH: Durante a reprodução, toque em e, em seguida, defina [Input Level] entre –8 e +8.

Procurar e reproduzir faixas

Reprodução repetitiva e aleatória
1 Durante a reprodução, toque em
(repetição) ou em (reprodução aleatória) repetidamente até selecionar o modo de reprodução pretendido.
A reprodução no modo selecionado poderá demorar algum tempo a iniciar.
Os modos de reprodução disponíveis variam consoante a fonte de som selecionada e o dispositivo ligado.
10PT
Procurar um ficheiro a partir do ecrã de listagem
1 Durante a reprodução CD-DA ou por USB,
toque em .
É apresentado o ecrã de listagem do item atualmente em reprodução.
Além disso, toque em (áudio) ou (vídeo) para listar por tipo de ficheiro. (Disponível apenas quando o USB é reproduzido.)
2 Toque no item pretendido.
A reprodução é iniciada.

Outras definições durante a reprodução

Estão disponíveis mais definições em cada fonte ao tocar em . Os itens disponíveis variam consoante a fonte.
Picture EQ
Ajusta a qualidade da imagem ao seu gosto: [Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom]. (Disponível apenas quando o travão de estacionamento está acionado e vídeo USB está selecionado.)
Aspect
Seleciona um formato de imagem para o ecrã da unidade. (Disponível apenas quando o travão de estacionamento está acionado e vídeo USB está selecionado.)
Normal
Apresenta uma imagem 4:3 no tamanho original, com barras laterais para preencher o ecrã 16:9.
Zoom
Apresenta uma imagem 16:9 que foi convertida num formato Letterbox 4:3.
Full
Apresenta uma imagem 16:9 no seu tamanho original.
Captions
Amplia a imagem na horizontal, ajustando as legendas no ecrã.
DVD Audio Level
Ajusta o nível da saída áudio entre -8 e +8 para um DVD gravado no formato Dolby Digital para equilibrar o nível de volume entre discos. (Disponível apenas quando é reproduzido DVD.)

Chamadas no modo mãos-livres

Para utilizar um telemóvel, ligue-o a esta unidade. Para obter informações detalhadas, consulte "Preparar um dispositivo BLUETOOTH" (página 7).
Nota
As funções de chamada no modo mãos-livres explicadas abaixo só estão disponíveis quando a função Apple CarPlay ou Android Auto está desativada. Quando a função Apple CarPlay ou Android Auto está ativada, utilize as funções de chamada no modo mãos-livres da respetiva aplicação.

Receber uma chamada

1 Toque em quando é recebida uma
chamada.
A chamada telefónica é iniciada.
Nota
O toque e a voz do utilizador são emitidos apenas pelas colunas frontais.
Rejeitar/terminar uma chamada
Toque em .

Efetuar uma chamada

1 Prima HOME e, em seguida, toque em
[Phone].
2 Toque num dos ícones de chamada no visor
do telefone BLUETOOTH.
(histórico de chamadas)*
Selecionar um contacto da lista do histórico de chamadas. A unidade armazena as últimas 20 chamadas.
(remarcar)
Efetuar automaticamente uma chamada para o último contacto efetuado.
11PT
(lista telefónica)*
Selecionar um contacto da lista de nomes/ números na lista telefónica. Para procurar o contacto pretendido por ordem alfabética na lista de nomes, toque em .
(entrada de número de telefone)
Inserir o número de telefone.
Lista de números de telefone predefinidos
Selecionar o contacto armazenado. Para armazenar o contacto, consulte "Predefinir números de telefone" (página 12).
* O telemóvel tem de suportar PBAP (Perfil de acesso à
lista telefónica).
3 Toque em .
A chamada telefónica é iniciada.
Predefinir números de telefone
Pode armazenar até 6 contactos na lista predefinida.
1 No ecrã do telefone, selecione o número de
telefone que pretende armazenar no botão predefinido da lista telefónica.
É apresentado o ecrã de confirmação.
2 Toque em [Add to Preset]. 3 Selecione a lista de números de telefone
predefinidos onde o número de telefone está armazenado.
O contacto é armazenado na lista de números de telefone predefinidos.

Funções úteis

Apple CarPlay

Graças ao Apple CarPlay, pode usar o seu iPhone no automóvel de uma forma que lhe permite manter-se concentrado na estrada.
Notas sobre como utilizar o Apple CarPlay
• É necessário um iPhone com o iOS 7.1 ou posterior. Atualize para a versão mais recente do iOS antes de utilizar.
• O Apple CarPlay pode ser utilizado no iPhone 5 ou posterior.
• Para mais informações sobre modelos compatíveis, consulte a lista de compatibilidade no site de assistência na contracapa.
• Para mais informações sobre o Apple CarPlay, consulte o manual fornecido com o iPhone ou visite o website do Apple CarPlay.
• Como é utilizado o GPS do seu iPhone, coloque o iPhone onde possa facilmente receber um sinal GPS.
1 Ligue o iPhone à porta USB. 2 Prima HOME e, em seguida, toque no ícone
do Apple CarPlay.
O visor do iPhone é apresentado no visor da unidade. Toque e controle as aplicações.

Operações disponíveis durante uma chamada

Ajustar o volume do toque
Rode o botão de controlo de volume enquanto recebe uma chamada.
Ajustar o volume da voz do interlocutor
Rode o botão de controlo de volume durante uma chamada.
Ajustar o volume para o interlocutor (ajuste de ganho de microfone)
Durante uma chamada no modo mãos-livres, toque em , em seguida, defina [MIC Gain] para [High], [Middle] ou [Low].
Alternar entre o modo mãos-livres e o modo manual
Durante uma chamada, toque em para alternar o áudio da chamada telefónica entre a unidade e o telemóvel.
Nota
Consoante o telemóvel, esta operação pode não estar disponível.
Atender uma chamada recebida automaticamente
Toque em , em seguida, defina [Auto Answer] para [ON].
12PT

Android Auto

O Android Auto amplia a plataforma Android™ ao automóvel de uma forma concebida especialmente para a condução.
Notas sobre como utilizar o Android Auto
• É necessário um telemóvel Android com Android
5.0 ou superior. Atualize para a versão mais recente do SO antes de utilizar.
• É necessário o seu telemóvel Android suportar o Android Auto. Para mais informações sobre modelos compatíveis, consulte a lista de compatibilidade no site de assistência na contracapa.
• Transfira a aplicação Android Auto no Google Play™.
• Para mais informações sobre o Android Auto, consulte o manual fornecido com o telemóvel Android ou visite o website do Android Auto.
• Como é utilizado o GPS do seu telemóvel Android, coloque o telemóvel Android onde possa facilmente receber um sinal GPS.
• O Android Auto pode não estar disponível no seu país ou região.
1 Ligue o telemóvel Android à porta USB. 2 Prima HOME e, em seguida, toque no ícone
do Android Auto.
A interface Android Auto será apresentada em todo o ecrã do visor da unidade. Toque e controle as aplicações.

Utilizar o comando por gestos

É possível executar operações frequentes fazendo um gesto de percorrer com o dedo no visor de receção/reprodução.
Nota
Os comandos por gestos explicados abaixo não estão disponíveis nos ecrãs do Apple CarPlay e do Android Auto.
Efetue esta ação Para
Receção de rádio:
procurar estações para a frente. (O mesmo que premir sem soltar
Gesto de percorrer da esquerda para a direita
Gesto de percorrer da direita para a esquerda
.)
Reprodução de vídeo/áudio: avançar um ficheiro/faixa. (O mesmo que .)
Receção de rádio: procurar estações para trás. (O mesmo que premir sem soltar .)
Reprodução de vídeo/áudio: recuar um ficheiro/faixa. (O mesmo que .)

Definições

Definições básicas

É possível definir itens nas seguintes categorias de configuração:
General Settings, Sound Settings,
Visual Settings
1 Prima HOME e, em seguida, toque em
[Settings].
2 Toque num dos ícones da categoria de
configuração.
Os itens que podem ser definidos variam consoante a fonte e as definições.
3 Mova a barra de deslocamento para cima e
para baixo para selecionar o item pretendido.
Para voltar ao visor anterior
Toque em .
Para voltar para o ecrã de reprodução
Toque em .
Gesto de percorrer para cima
Gesto de percorrer para baixo
Receção de rádio: receber estações armazenadas (avançar).
Receção de rádio: receber estações armazenadas (recuar).

General Settings

Language
Seleciona o idioma de visualização: [English], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Nederlands], [Português], [], [ ], [], [], [].
Demo
Ativa a demonstração: [OFF], [ON].
Date/Time
Date Format
Seleciona o formato: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Time Format
Seleciona o formato: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Define a data e hora do relógio manualmente.
Beep
Ativa o som de funcionamento: [OFF], [ON].
Dimmer
Esbate o ecrã: [OFF], [Auto], [ON]. ([Auto] está disponível apenas quando o cabo de controlo da iluminação está ligado e funciona quando o farol está aceso).
Dimmer Level
Ajusta o nível de brilho quando o regulador de intensidade é ativado: –5 a +5.
13PT
Touch Panel Adjust
Ajusta a calibragem do painel sensível ao toque se a posição do toque não corresponder ao item adequado.
Camera Input
Seleciona as câmaras ligadas aos terminais de entrada de câmara: [Rear], [1], [2]. Também seleciona a vista das câmaras: [OFF], [Normal], [Reverse] (imagem simétrica).
Rear Camera Line Setting
Ajusta o comprimento e/ou a posição das linhas indicadoras na imagem da câmara de visão traseira ao tocar nas marcas de seta. Para ocultar as linhas de marcador, toque em
várias vezes até a linha de marcador
desaparecer.
Steering Control
Seleciona o modo de entrada para o telecomando ligado. Para evitar uma avaria, certifique-se de que faz corresponder o modo de entrada ao telecomando ligado antes da utilização.
Custom
Modo de entrada para o telecomando do volante (siga os procedimentos do [Steering Control Custom] registar funções no telecomando ligado).
Preset
Modo de entrada para o telecomando com fios, excluindo o telecomando do volante.
Steering Control Custom
É apresentado o painel de botões do volante. Prima sem soltar o botão que pretende
atribuir ao volante. O botão no painel acende-se (standby).
Prima sem soltar o botão no volante ao qual
pretende atribuir a função. O botão no painel irá mudar de cor (será realçado ou apresentado num círculo laranja).
Para registar outras funções, repita os passos
e .
(Disponível apenas quando [Steering Control] está definido como [Custom]).
Notas
• Quando configura definições, não é possível utilizar o telecomando ligado, mesmo que algumas funções já tenham sido registadas. Use os botões da unidade.
• Se ocorrer um erro ao registar-se, todas as informações anteriormente registadas são limpas. Reinicie o registo desde o início.
• Esta função pode não estar disponível em alguns veículos. Para mais informações sobre a compatibilidade do seu veículo, visite o site de suporte indicado na contracapa.
Bluetooth Connection
Ativa o sinal BLUETOOTH: [OFF], [ON], [Pairing] (entra no modo standby de emparelhamento).
Bluetooth Device Info
Apresenta as informações do dispositivo ligado à unidade. (Disponível apenas quando a função [Bluetooth Connection] está definida como [ON] e um dispositivo BLUETOOTH está ligado à unidade.)
Clock Time
Define a hora do relógio pelos dados RDS: [OFF], [ON].
Bluetooth Reset
Inicializa todas as definições relacionadas com o BLUETOOTH, como por exemplo, informações de emparelhamento, histórico de chamadas, histórico de dispositivos BLUETOOTH ligados, etc.
Factory Reset
Inicializa todas as definições com a configuração de fábrica.
Firmware Version
Atualiza e confirma a versão do firmware.
Open Source Licenses
Apresenta as licenças de software.

Sound Settings

EXTRA BASS
Reforça o som grave em sincronização com o nível de volume: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Seleciona uma curva do equalizador e ajusta o nível do subwoofer.
EQ10
Seleciona a curva do equalizador: [OFF], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz], [Soul], [Country], [Custom]. [Custom] ajusta a curva do equalizador: –6 a +6.
Subwoofer
Ajusta o nível de volume do subwoofer: [OFF], –10 a +10.
Balance/Fader
Ajusta o nível de equilíbrio/fader.
Balance
Ajusta o equilíbrio do som entre as colunas esquerda e direita: [L15] a [R15].
Fader
Ajusta o equilíbrio do som entre as colunas frontais e traseiras: [Front 15] a [Rear 15].
14PT
Crossover
Ajusta a frequência de corte e a fase do subwoofer.
High Pass Filter
Seleciona a frequência de corte das colunas frontais/traseiras: [50Hz], [60 Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz], [OFF].
Low Pass Filter
Seleciona a frequência de corte do subwoofer: [50Hz], [60 Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwoofer Phase
Seleciona a fase do subwoofer: [Normal], [Reverse].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Melhora a saída áudio: [OFF], [Low], [Middle], [High].

Visual Settings

Wallpaper
Altera a imagem de fundo tocando na cor pretendida ou define os seus dados fotográficos favoritos de um dispositivo USB do tipo MSC (Mass Storage Class) como uma imagem de fundo.
DVD Menu Language
Seleciona o idioma predefinido para o menu do disco: [English], [Chinese], [German], [French], [Italian], [Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other]. (Disponível apenas quando nenhuma fonte está selecionada.)
DVD Audio Language
Seleciona o idioma predefinido para a banda sonora: [English], [Chinese], [German], [French], [Italian], [Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other]. (Disponível apenas quando nenhuma fonte está selecionada.)
DVD Subtitle Language
Seleciona o idioma das legendas predefinido para DVD: [English], [Chinese], [German], [French], [Italian], [Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other]. (Disponível apenas quando nenhuma fonte está selecionada.)
Output Color System
Altera o sistema de cores de acordo com o monitor ligado (SECAM não é suportado): [NTSC], [PAL]. (Disponível apenas quando nenhuma fonte está selecionada.)
Rear Monitor Type
Seleciona um formato de imagem adequado para o monitor ligado. (Disponível apenas com a fonte desligada.)
16:9
Apresenta uma imagem em formato panorâmico. Adequado quando se liga a um monitor panorâmico ou a um monitor com uma função de ecrã panorâmico.
Letterbox
Apresenta uma imagem em formato panorâmico com bandas na posição superior e inferior do ecrã. Adequado quando se liga a um monitor de ecrã 4:3.
Pan S can
Apresenta uma imagem em formato panorâmico no ecrã inteiro e corta automaticamente as partes que não couberem.
Album artwork display
Apresenta a capa do álbum em segundo plano enquanto é reproduzida música por USB: [OFF], [ON].
15PT

Informações adicionais

Atualizar o firmware

Para atualizar o firmware, visite o site de suporte indicado na contracapa e siga as instruções apresentadas online. A atualização do firmware poderá demorar alguns minutos até ficar concluída. Não coloque a ignição na posição OFF durante a atualização.

Precauções

• Arrefeça a unidade antecipadamente se o automóvel esteve estacionado sob a luz solar direta.
•A antena elétrica estende-se automaticamente.
•Quando transferir a propriedade ou se desfizer do automóvel com a unidade instalada, inicialize todas as definições com a configuração de fábrica executando uma reposição de fábrica (página 14).
Manter uma qualidade de som elevada
Não exponha a unidade a salpicos de líquidos.
Notas sobre segurança
•Cumpra as regras, leis e regulamentos de trânsito locais.
•Durante a condução – Não utilize ou olhe para a unidade, porque pode
distraí-lo e provocar um acidente. Estacione o automóvel num local seguro para utilizar a unidade.
– Não utilize a característica de configuração ou
qualquer outra função que possa desviar a sua atenção da estrada.
– Ao fazer marcha-atrás, certifique-se de que olha
para trás e observa cuidadosamente o espaço para sua segurança, mesmo se a câmara de visão traseira estiver ligada. Não depender exclusivamente da câmara de visão traseira.
• Durante a utilização – Não inserir as mãos, dedos ou objetos estranhos
na unidade, pois pode provocar ferimentos ou danos na unidade.
– Mantenha as peças pequenas fora do alcance
das crianças.
– Certifique-se de que coloca o cinto de segurança
para evitar ferimentos em caso de movimento súbito do automóvel.
Prevenção de acidentes
As imagens só são apresentadas depois de estacionar o automóvel e acionar o travão de estacionamento. Se o automóvel iniciar o movimento durante a reprodução de vídeo, é apresentada a seguinte advertência e o vídeo não pode ser visualizado.
[Video blocked for your safety.]
O monitor ligado a VIDEO OUT está ativo enquanto o automóvel está em movimento. Não pode visualizar o vídeo, mas pode ouvir áudio.
Não utilizar a unidade ou olhar para o monitor enquanto conduz.
Aviso sobre a licença
Este produto contém software que a Sony utiliza ao abrigo de um contrato de licença com o detentor dos respetivos direitos de autor. Estamos obrigados a anunciar o conteúdo do contrato aos clientes, em conformidade com os requisitos do detentor dos direitos de autor do software. Para mais informações sobre licenças de software, consulte página 14.
Aviso sobre GNU GPL/LGPL que abrange o software
Este produto contém software que está sujeito à seguinte GNU General Public License (doravante referida como "GPL") ou à GNU Lesser General Public License (doravante referida como "LGPL"). Estas estabelecem que os clientes têm o direito de adquirir, modificar e redistribuir o código fonte do software em conformidade com os termos da GPL ou da LGPL apresentados nesta unidade. O código fonte do software indicado acima está disponível na Web. Para transferir, aceda ao URL seguinte e, em seguida, selecione o nome de modelo "XAV-AX200". URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Note que a Sony não pode responder a quaisquer consultas relacionadas com o conteúdo deste código fonte.
Notas sobre painéis LCD
• Não molhar ou expor o painel LCD a líquidos. Isso pode provocar uma avaria.
16PT
• Não pressionar com força o painel LCD porque pode distorcer a imagem ou provocar uma avaria (ou seja, a imagem pode ficar pouco nítida, ou o painel LCD pode ficar danificado).
• Não tocar no painel com outros objetos que não o seu dedo, porque pode danificar ou partir o painel LCD.
• Limpar o painel LCD com um pano seco e macio. Não utilize solventes como benzina, diluente, produtos de limpeza comercialmente disponíveis ou spray antiestático.
• Não utilize a unidade fora do intervalo de temperatura 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F).
• Se o automóvel esteve estacionado num local frio ou quente, a imagem pode não ser nítida. No entanto, o monitor não está danificado e a imagem ficará nítida depois da temperatura no automóvel normalizar.
• Podem aparecer no monitor alguns pontos azuis, vermelhos ou verdes. São os chamados "pontos brilhantes" e podem surgir em qualquer LCD. O painel LCD é fabricado com precisão com mais de 99,99% dos segmentos operacionais. No entanto, é possível que uma pequena percentagem (tipicamente 0,01%) dos segmentos possa não acender adequadamente. Esta situação não vai, no entanto, interferir com a visualização.
Discos que podem ser reproduzidos
Discos
DVD*: DVD VIDEOCD: CD-DA
* "DVD" poderá ser utilizado nestas Instruções de
funcionamento como um termo geral para DVD VIDEO.
Notas sobre os discos
• Não exponha os discos à luz do sol direta ou a fontes de calor como tubagens de ar quente, nem os deixe num automóvel estacionado sob luz do sol direta.
• Antes da reprodução, limpe os discos com um pano limpo a partir do centro para fora. Não utilize solventes, tais como benzina, diluente ou produtos de limpeza disponíveis comercialmente .
• Esta unidade foi concebida para reproduzir discos compatíveis com a norma Compact Disc (CD). Os DualDiscs e alguns discos de música codificados com tecnologias de proteção de direitos de autor não estão em conformidade com a norma Compact Disc (CD) e, consequentemente, esses discos podem não ser reproduzíveis nesta unidade.
• Discos que esta unidade NÃO PODE reproduzir – Discos com etiquetas, autocolantes ou fita
adesiva ou papel colado. Se o fizer, poderá provocar uma avaria ou estragar o disco.
– Discos com formas não padronizadas (por
exemplo, em forma de coração, quadrado, estrela). Se o fizer, poderá danificar a unidade.
–Discos de 8 cm (3
1
/4 pol.).
Formatos suportados para reprodução de USB
WMA (.wma)*
Taxa de bits: 48 kbps – 192 kbps (suporta VBR (Variable Bit Rate))* Frequência de amostragem*4: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
Taxa de bits: 48 kbps – 320 kbps (suporta VBR (Variable Bit Rate))* Frequência de amostragem*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
Taxa de bits: 40 kbps – 320 kbps (suporta VBR (Variable Bit Rate))* Frequência de amostragem*4: 8 kHz – 48 kHz Bits por amostra (Quantização): 16 bits
FLAC (.flac)*
Frequência de amostragem*4: 8 kHz – 96 kHz Bits por amostra (Quantização): 8 bits, 12 bits, 16 bits, 20 bits, 24 bits
WAV (.wav)*
Frequência de amostragem*4: 8 kHz – 48 kHz Bits por amostra (Quantização): 16 bits, 24 bits
Xvid (.avi)
Codec de vídeo: MPEG-4 Advanced Simple Profile Codec de áudio: MP3 (MPEG-1 Layer3) Taxa de bits: Máx. 4 Mbps Frequência de fotogramas: Máx. 30 fps (30p/60i) Resolução: Máx. 720 × 576*
MPEG-4 (.mp4)
Codec de vídeo: MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Codec de áudio: AAC Taxa de bits: Máx. 4 Mbps Frequência de fotogramas: Máx. 30 fps (30p/60i) Resolução: Máx. 720 × 576*
WMV (.wmv, .avi)*
Codec de vídeo: WMV3, WVC1 Codec de áudio: MP3, WMA Taxa de bits: Máx. 6 Mbps Frequência de fotogramas: Máx. 30 fps Resolução: Máx. 720 × 576*
FLV (.flv)
Codec de vídeo: Sorenson H.263, AVC Baseline Profile Codec de áudio: MP3, AAC Taxa de bits: Máx. 660 kbps Frequência de fotogramas: Máx. 30 fps Resolução: Máx. 720 × 480*
MKV (.mkv)
Codec de vídeo: MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Codec de áudio: WMA, MP3, AAC Taxa de bits: Máx. 5 Mbps Frequência de fotogramas: Máx. 30 fps Resolução: Máx. 720 × 576*
1*2
3
1*2
3
1*2
3
1
1
5
5
1
5
5
5
17PT
*1 Não é possível reproduzir ficheiros protegidos por
direitos de autor e ficheiros áudio multicanal.
*2 Não é possível reproduzir ficheiros DRM (Digital Rights
Management, Gestão de Direitos Digitais).
*3 Estão incluídas as taxas de bits não padronizadas ou as
taxas de bits não garantidas consoante a frequência de amostragem.
*4 A frequência de amostragem pode não corresponder a
todos os codificadores.
*5 Estes números indicam a resolução máxima de vídeo
reproduzível e não indicam a resolução do ecrã do leitor. A resolução do ecrã é de 800 × 480.
Nota
Pode não ser possível reproduzir alguns ficheiros mesmo que os respetivos formatos sejam suportados pela unidade.
Acerca do iPhone
•Para mais informações sobre modelos iPhone compatíveis, visite o site de assistência indicado na contracapa.
•"Feito para iPhone" significa que um acessório eletrónico foi concebido para ser ligado especificamente ao iPhone, e que foi certificado pelo fabricante como estando em conformidade com os padrões de desempenho da Apple. AppleA não é responsável pela utilização deste dispositivo ou pela conformidade do mesmo com as normas de segurança e regulamentares. Note que a utilização deste acessório com um iPhone pode afetar o desempenho da rede sem fios.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com a unidade que não estejam abrangidos nas presentes instruções de funcionamento, contacte o agente Sony da sua zona.

Especificações

Secção do monitor
Tipo de ecrã: Monitor LCD a cores panorâmico Dimensões: 6.4 polegadas Sistema: TFT de matriz ativa Número de píxeis:
1.152.000 píxeis (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistema de cores:
Seleção automática de PAL/NTSC/SECAM/ PAL- M pa ra terminal CAMERA IN
Secção do sintonizador
FM
Intervalo de sintonização: 87,5 MHz – 108,0 MHz Ter mina l de ante na:
Conector de antena externa Frequência intermédia: 150 kHz Sensibilidade utilizável: 10 dBf Seletividade: 70 dB a 400 kHz Rácio sinal-para-ruído: 70 dB (mono) Separação a 1 kHz: 30 dB Resposta de frequência: 20 Hz – 15 000 Hz
AM
Intervalo de sintonização: 531 kHz – 1.602 kHz Ter mina l de ante na:
Conector de antena externa Frequência intermédia:
9.267 kHz ou 9.258 kHz/4,5 kHz
Sensibilidade: 44 µV
Secção do leitor DVD/CD
Rácio sinal-para-ruído: 80 dB Resposta de frequência: 20 Hz – 20 000 Hz Wow and flutter: Abaixo do limite mensurável Distorção harmónica: 0,05% Código de região: Consultar etiqueta na parte
inferior da unidade
Secção do leitor USB
Interface: USB (alta velocidade) Corrente máxima: 1,5 A
Comunicação sem fios
Sistema de comunicação:
Norma BLUETOOTH versão 2.1 Saída:
BLUETOOTH Classe de potência padrão 2
(Máximo +4 dBm) Distância de comunicação máxima
Linha de visão aprox. 10 m (33 pés) Banda de frequência:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Método de modulação: FHSS
*
1:
18PT
Perfis BLUETOOTH compatíveis*2:
A2DP (Perfil de Distribuição de Áudio Avançado) 1.2 AVRCP (Perfil de Controlo Remoto de Áudio/ Vídeo) 1.5 HFP HFP (Perfil de Mãos-Livres) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Codec correspondente: SBC (.sbc)
*1 A distância real varia consoante fatores como obstáculos
existentes entre os dispositivos, campos magnéticos em redor de um forno micro-ondas, eletricidade estática, sensibilidade de receção, desempenho da antena, sistema operativo, aplicação de software, etc.
*2 Os perfis BLUETOOTH padrão indicam a finalidade da
comunicação BLUETOOTH entre os dispositivos.
Secção do amplificador de potência
Saídas: Saídas da coluna Impedância do altifalante: 4  – 8  Potência de saída máxima: 55 W × 4 (a 4 )
Gerais
Saídas:
Terminais de saída áudio (REAR, SUB, FRONT) Terminal de controlo da antena elétrica/ amplificador de potência (REM OUT)
Entradas:
Terminal de controlo de iluminação Terminal de entrada do controlo do volante Terminal de entrada da antena Terminal de entrada do microfone Terminal de controlo do travão de estacionamento Terminal de entrada da marcha-atrás Terminais de entrada da câmara Porta USB Terminal de entrada externa
Requisitos de alimentação: Bateria de automóvel
de 12V CC
(terra negativo) Consumo de corrente nominal: 10 A Dimensões: Aprox. 178 mm × 102 mm × 168 mm
1
(7
/8 pol. × 4 1/8 pol. × 6 5/8 pol.) (l/a/p)
Dimensões de montagem:
Aprox. 178 mm × 100 mm × 164 mm
1
(7
/8 pol. × 4 pol. × 6 1/2 pol.) (l/a/p) Peso: Aprox. 1,7 kg (3 lb 12 oz) Conteúdo da embalagem:
Unidade principal (1) Peças para instalação e ligações (1 conjunto) Microfone (1)
Acessórios/equipamentos opcionais:
Cabo para entrada do comando do volante: RC-SR1 Módulo de navegação: XA-NV400
O seu agente pode não comercializar alguns dos acessórios indicados acima. Peça informações detalhadas ao seu agente.
O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Código de região
O sistema de região é utilizado para proteção de direitos de autor sobre software. O código de região está localizado na parte inferior da unidade e só podem ser reproduzidos nesta unidade DVD identificados com um código de região idêntico.
Os DVD identificados com também podem ser reproduzidos.
Se tentar reproduzir outro tipo de DVD, a mensagem [Disc playback prohibited by region code.] é apresentada no ecrã do monitor. Consoante o tipo de DVD, pode não estar indicado qualquer código de região mesmo que a reprodução do DVD seja proibida por limites de área.
Direitos de autor
Patentes estrangeiras e norte-americanas licenciadas pela Dolby Laboratories.
A tecnologia e as patentes de codificação de áudio MPEG Layer-3 são licenciadas pela Fraunhofer IIS e pela Thomson.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio e o símbolo do duplo-D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas pela Sony Corporation é efetuada sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos proprietários.
Windows Media é uma marca registada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países.
Este produto está protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. Está proibido o uso ou distribuição dessa tecnologia fora deste produto sem uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.
"DVD VIDEO" é uma marca comercial.
Apple e iPhone são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e noutros países. Apple CarPlay é uma marca comercial da Apple Inc.
Android, Android Auto, Google e Google Play são marcas comerciais da Google Inc.
Este produto utiliza dados de fontes licenciados pela Sony propriedade da Monotype Imaging Inc. Os dados de fontes mencionados deverão ser utilizados exclusivamente em relação a este produto.
19PT
ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO AO ABRIGO DA LICENÇA DO PORTFÓLIO DE PATENTES MPEG-4 VISUAL PARA A UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL POR PARTE DE UM CONSUMIDOR PARA A DESCODIFICAÇÃO DE VÍDEO EM CONFORMIDADE COM A NORMA MPEG-4 VISUAL ("VÍDEO MPEG-4") QUE TENHA SIDO CODIFICADO PELO CONSUMIDOR NO ÂMBITO DE UMA ATIVIDADE PESSOAL E NÃO COMERCIAL E/OU QUE TENHA SIDO OBTIDO JUNTO DE UM FORNECEDOR DE VÍDEO LICENCIADO PELA MPEG LA PARA O FORNECIMENTO DE VÍDEO MPEG-4. NÃO É CONCEDIDA NEM ESTÁ IMPLÍCITA QUALQUER LICENÇA PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO. É POSSÍVEL OBTER INFORMAÇÕES ADICIONAIS, INCLUINDO INFORMAÇÕES RELACIONADAS COM UTILIZAÇÕES PROMOCIONAIS, INTERNAS E COMERCIAIS, BEM COMO SOBRE LICENCIAMENTO, JUNTO DA MPEG LA, LLC. Consulte HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO AO ABRIGO DA LICENÇA DO PORTFÓLIO DE PATENTES AVC PARA UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL POR PAR TE D O CONS UMIDOR PARA (i) CODIFICAR VÍDEO EM CONFORMIDADE COM A NORMA AVC ("AVC VÍDEO") E/OU (ii) DESCODIFICAR VÍDEO AVC QUE FOI CODIFICADO POR UM CONSUMIDOR NO ÂMBITO DE UMA ATIVIDADE PESSOAL E NÃO COMERCIAL E/OU FOI OBTIDO JUNTO DE UM FORNECEDOR DE VÍDEO PARA O FORNECIMENTO DE VÍDEO AVC. NÃO É CONCEDIDA NEM ESTÁ IMPLÍCITA QUALQUER LICENÇA PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO. É POSSÍVEL OBTER INFORMAÇÕES ADICIONAIS JUNTO DA MPEG LA, L.L.C. Consulte HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO AO ABRIGO DA LICENÇA DO PORTFÓLIO DE PATENTES AVC E DA LICENÇA DO PORTEFÓLIO DE PATENTES VC-1 PARA A UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL POR PARTE DE UM CONSUMIDOR PARA DESCODIFICAR VÍDEO EM CONFORMIDADE COM A NORMA AVC ("VÍDEO AVC") E/OU A NORMA VC-1 ("VÍDEO VC-1) QUE TENHA SIDO CODIFICADO POR UM CONSUMIDOR NO ÂMBITO DE UMA ATIVIDADE PESSOAL E NÃO COMERCIAL E/OU QUE TENHA SIDO OBTIDO JUNTO DE UM FORNECEDOR DE VÍDEO LICENCIADO PARA O FORNECIMENTO DE VÍDEO AVC E/OU VÍDEO VC-1. NÃO É CONCEDIDA NEM ESTÁ IMPLÍCITA QUALQUER LICENÇA PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO. É POSSÍVEL OBTER INFORMAÇÕES ADICIONAIS JUNTO DA MPEG LA, L.L.C. VISITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respetivos proprietários.

Resolução de problemas

A lista de verificação seguinte irá ajudá-lo na resolução de problemas que possam surgir com a sua unidade. Antes de percorrer a lista de verificação abaixo, verifique os procedimentos de ligação e funcionamento. Para obter mais informações sobre a utilização do fusível e a remoção da unidade do painel de instrumentos, consulte "Ligação/Instalação" (página 26). Se o problema não for resolvido, visite o site de assistência indicado na contracapa.
Gerais
A unidade não recebe energia.
Verifique o fusível.A ligação não está correta.
– Ligue os cabos amarelo e vermelho da fonte de
alimentação.
Não se ouve nenhum sinal sonoro.
Um amplificador de potência opcional está ligado e
não está a utilizar o amplificador incorporado.
O conteúdo da memória foi apagado.
O cabo da fonte de alimentação ou da bateria foi
desligado ou não está ligado corretamente.
O fusível rebentou. A unidade faz um ruído quando a posição da ignição é alterada.
Os cabos não estão corretamente ligados ao
conector de alimentação acessório do automóvel.
O visor desaparece/não é apresentado no monitor.
O regulador de luminosidade está definido como
[ON] (página 13).
O ecrã desaparece ao premir sem soltar HOME.
–HOMEPrima na unidade.
A função monitor desligado é ativada (página 6).
– Toque em qualquer sítio do visor para voltar a
ligá-lo.
O visor não responde corretamente ao toque.
Toque numa parte do visor de cada vez. Se tocar
em duas ou mais partes simultaneamente, o ecrã não funcionará corretamente.
Calibre o painel sensível ao toque do ecrã
(página 14).
Toque com firmeza no painel sensível à pressão.
Não é possível selecionar os itens do menu.
Os itens indisponíveis do menu são apresentados
a cinzento.
Os botões de funcionamento não funcionam.
Premir o botão de reinicialização (página 5).
20PT
Receção de rádio
Não é possível receber as estações. O som sofre a interferência de ruídos.
A ligação não está correta.
– Ligue o cabo REM OUT (riscas azuis/brancas)
ou o cabo da fonte de alimentação acessório (vermelho) ao cabo da fonte de alimentação do amplificador da antena do automóvel (apenas se o automóvel tiver uma antena incorporada
no vidro traseiro/lateral). – Verifique a ligação da antena do automóvel. – Se não for possível estender a antena
automática, verifique a ligação do cabo de
controlo da antena elétrica.
Não é possível efetuar a pré-sintonização.
O sinal de transmissão é demasiado fraco.
RDS
PTY apresenta [PTY not found].
A estação atual não é uma estação RDS.Não foram recebidos dados RDS.A estação não especifica o tipo de programa.
A procura é iniciada após alguns segundos de escuta.
A estação não transmite programas de trânsito
TP ou tem um sinal fraco. – Desative a função TA (página 9).
Ausência de informações de trânsito.
Ativar a função TA TA (página 9).A estação não transmite quaisquer informações
de trânsito, não obstante ser uma emissora de programas de trânsito TP. – Sintonize outra estação.
Imagem
Não existe imagem/ou existe ruído na imagem.
Uma ligação não foi efetuada corretamente.Verifique a ligação entre a unidade e o outro
equipamento e defina o seletor de entrada do equipamento na fonte correspondente a esta unidade.
O disco tem defeito ou está sujo.A instalação não está correta.
– Instale a unidade num ângulo inferior a 45º
numa parte resistente do carro.
O cabo de estacionamento (verde claro) não está
ligado ao cabo do interruptor do travão de estacionamento ou o travão de estacionamento não foi acionado.
A imagem não cabe no ecrã.
O formato de imagem na fonte de reprodução
é fixo.
Não existe imagem/ou existe ruído na imagem no monitor traseiro.
A definição do sistema de cores não está correta.
– Defina o sistema de cores para [PAL] ou [NTSC]
de acordo com o monitor ligado (página 15).
A imagem da câmara é apresentada nesta unidade.
– Não é apresentada nenhuma imagem no
monitor traseiro se a imagem da câmara for apresentada nesta unidade.
Apenas vídeos DVD/USB reproduzidos nesta
unidade podem ser apresentados no monitor traseiro.
Ao visualizar a imagem das câmaras ou do
sistema de navegação automóvel nesta unidade, a imagem do vídeo DVD/USB não é apresentada no monitor traseiro.
Som
Não se ouve som/o som salta/ouvem-se estalidos.
Uma ligação não foi efetuada corretamente.Verifique a ligação entre a unidade e o
equipamento ligado e defina o seletor de entrada do equipamento na fonte correspondente a esta unidade.
O disco tem defeito ou está sujo.A instalação não está correta.
– Instale a unidade num ângulo inferior a 45º numa
parte resistente do carro.
A unidade está no modo de pausa/recuo rápido/
avanço rápido.
As definições para as saídas não foram efetuadas
corretamente.
O nível de áudio do DVD está demasiado baixo
(página 11).
O volume está demasiado baixo.A função ATT é ativada.O formato não é suportado.
– Verifique se o formato é suportado por esta
unidade (página 17).
O som tem ruído.
Mantenha fios e cabos afastados uns dos outros.
Funcionamento do disco
Não é possível reproduzir o disco.
O disco tem defeito ou está sujo.O disco não é reproduzível.O DVD não é reproduzível devido ao código de
região.
O formato do disco e a versão do ficheiro são
incompatíveis com esta unidade (página 17).
Prima para remover o disco.
Não é possível efetuar certas funções.
Dependendo do disco, poderá não conseguir
efetuar operações, como, por exemplo, parar, procurar ou efetuar a reprodução repetitiva/ aleatória. Para mais informações, consulte o manual fornecido com o disco.
21PT
Não é possível alterar o idioma ou o ângulo das legendas/banda sonora.
Durante a reprodução, toque em e, em
seguida, efetue as configurações desejadas.
As faixas ou legendas em vários idiomas ou em
vários ângulos não são gravadas no DVD.
O DVD não permite alterações.
Não é possível ejetar o disco. Não é possível inserir o disco.
Prima sem soltar o botão de ejeção do disco.
Reprodução USB
Não é possível reproduzir itens através de um concentrador USB.
Ligue os dispositivos USB a esta unidade sem um
concentrador USB.
Não é possível reproduzir os itens.
Volte a ligar o dispositivo USB.
A reprodução dos dispositivos USB é mais demorada.
O dispositivo USB contém ficheiros de grandes
dimensões ou ficheiros com uma estrutura de árvore complexa.
O som é intermitente.
O som pode ser intermitente a uma taxa de bits
elevada.
Não é possível reproduzir ficheiros áudio.
Não são suportados dispositivos USB com
sistemas de ficheiros que não sejam FAT12, FAT16 ou FAT32.*
* Esta unidade suporta os sistemas de ficheiros FAT12, FAT16
e FAT32, mas alguns dispositivos USB poderão não suportar todos estes tipos. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento de cada dispositivo USB ou contacte o respetivo fabricante.
Função BLUETOOTH
O outro dispositivo BLUETOOTH não consegue detetar esta unidade.
Defina [Bluetooth Connection] para [ON] (página 14).
Enquanto estiver ligada a um dispositivo
BLUETOOTH, esta unidade não pode ser detetada por outro dispositivo. Termine a ligação atual e procure esta unidade no outro dispositivo.
Consoante o seu smartphone ou telemóvel, pode
ter de eliminar esta unidade do histórico do smartphone ou telemóvel ligado e, em seguida, emparelhá-lo novamente (página 7).
A ligação não é possível.
Verifique os procedimentos de emparelhamento
e ligação no manual do outro dispositivo, etc. e efetue novamente a operação.
O nome do dispositivo detetado não é apresentado.
Consoante o estado do outro dispositivo, pode
não ser possível obter o nome.
Não se ouve o toque do telefone.
Aumente o volume enquanto recebe uma chamada.
O volume da voz do utilizador está baixo.
Aumente o volume durante uma chamada.
O interlocutor da chamada diz que o volume está demasiado baixo ou alto.
Ajuste o nível [MIC Gain] (página 12).
Existe eco ou ruído durante as conversações telefónicas.
Reduza o volume.Se o ruído ambiente para além do som da
chamada telefónica for alto, tente reduzi-lo. – Feche a janela se o ruído da estrada for alto. – Diminua o ar condicionado, se o ruído do ar
condicionado for alto.
A qualidade de som do telefone é fraca.
A qualidade de som do telefone depende das
condições de receção do telemóvel. – Conduza o automóvel para um local onde pode
melhorar o sinal do telemóvel, se a receção for fraca.
O volume do dispositivo BLUETOOTH ligado está baixo ou alto.
O nível de volume pode variar consoante o
dispositivo BLUETOOTH. – Reduza as diferenças do nível do volume entre
esta unidade e o dispositivo BLUETOOTH (página 10).
O som salta durante a transmissão de áudio ou a ligação BLUETOOTH falha.
Reduza a distância entre a unidade e o
dispositivo BLUETOOTH.
Se o dispositivo BLUETOOTH estiver dentro de um
estojo que interrompa o sinal, remova o estojo durante a utilização do dispositivo.
Estão a ser utilizados nas imediações vários
dispositivos BLUETOOTH ou outros dispositivos (por exemplo, dispositivos de rádio amador) que emitem ondas de rádio. – Desligue os outros dispositivos. – Aumente a distância entre a unidade e os
outros dispositivos.
O som de reprodução para momentaneamente
quando esta unidade está a estabelecer ligação com um telemóvel. Isto não é uma avaria.
Não é possível controlar o dispositivo BLUETOOTH durante a transmissão de áudio.
Verifique se o dispositivo BLUETOOTH suporta
AVRCP.
22PT
Algumas funções não funcionam.
Verifique se o dispositivo de ligação suporta as
funções em questão.
Uma chamada é atendida involuntariamente.
O telefone da ligação está definido para iniciar
chamadas automaticamente.
A função [Auto Answer] desta unidade está
definida para [ON] (página 12).
O emparelhamento falhou porque foi excedido o limite de tempo.
Consoante o dispositivo de ligação, o limite de
tempo para o emparelhamento pode ser curto. Tente concluir o emparelhamento dentro do tempo atribuído.
Não consigo emparelhar.
A unidade pode não conseguir emparelhar com
um dispositivo BLUETOOTH emparelhado anteriormente após iniciar a unidade se as informações de emparelhamento da unidade estiverem no dispositivo BLUETOOTH. Neste caso, apague as informações de emparelhamento da unidade no dispositivo BLUETOOTH e efetue novamente o procedimento de emparelhamento.
Não é possível realizar a função BLUETOOTH.
Desligue a ignição. Aguarde um pouco e, depois,
coloque a ignição na posição ACC.
Não é emitido qualquer som pelas colunas do automóvel durante uma chamada no modo mãos-livres.
Se o som for emitido a partir do telemóvel, defina
o telemóvel para emitir o som a partir das colunas do automóvel.
Apple CarPlay
O ícone Apple CarPlay não é apresentado no ecrã HOME.
O seu iPhone não é compatível com o Apple
CarPlay. – Consulte a lista de compatibilidade no site de
assistência na contracapa.
Desligue o iPhone da porta USB e volte a ligá-lo.O Apple CarPlay pode não estar disponível no
seu país ou região.
Certifique-se de que utiliza um cabo para-raios
para ligar o seu iPhone e a unidade.
Android Auto
O ícone Android Auto não é apresentado no ecrã HOME.
Verifique o seu telemóvel Android e aceite as
exclusões de responsabilidade e os pedidos de permissão necessários para utilizar o Android Auto no seu telemóvel Android.
Não existe nenhuma aplicação Android Auto
instalada no seu telemóvel Android. – Transfira e instale a aplicação Android Auto no
seu telemóvel Android.
O seu telemóvel Android não é compatível com o
Android Auto. – É necessário um telemóvel Android com
Android 5.0 ou superior. Consulte a lista de compatibilidade no site de assistência na contracapa.
Desligue o telemóvel Android da porta USB e
volte a ligá-lo.
O Android Auto pode não estar disponível no seu
país ou região.

Mensagens

Gerais
Cannot play this content.
O conteúdo selecionado atualmente não pode
ser reproduzido, ou é ignorado, avançando para o seguinte. – O conteúdo não se encontra num formato de
ficheiro suportado. Consulte os formatos de ficheiro suportados (página 17).
Device no response
A unidade não reconhece o dispositivo USB
ligado. – Volte a ligar o dispositivo USB. – Verifique se o dispositivo USB é suportado pela
unidade.
No Playable Data
O dispositivo USB não tem dados reproduzíveis.
– Carregue dados/ficheiros de música no
dispositivo USB.
Overcurrent caution on USB.
O dispositivo USB está sobrecarregado.
– Desligue o dispositivo USB. – Indica que o dispositivo USB está indisponível
ou que um dispositivo não suportado está ligado.
USB device not supported
Para mais informações sobre a compatibilidade
do dispositivo USB, visite o site de assistência indicado na contracapa.
USB hub not supported
Os concentradores USB não são suportados
nesta unidade.
23PT
BLUETOOTH
Bluetooth device is not found.
A unidade não consegue detetar um dispositivo
BLUETOOTH passível de ligação. – Verifique a definição BLUETOOTH do dispositivo
a ligar.
Não existem dispositivos na lista de dispositivos
BLUETOOTH registados. – Efetue o emparelhamento com um dispositivo
BLUETOOTH (página 7).
Handsfree device is not available.
Não está ligado um telemóvel.
– Ligue um telemóvel (página 8).
Para o funcionamento do disco
Disc Error
A unidade não consegue ler os dados devido a
algum problema.
Os danos estão danificados ou corrompidos.O disco está corrompido.O disco é incompatível com esta unidade.O disco está sujo ou foi inserido invertido.
– Limpe ou insira corretamente o disco.
Não é possível reproduzir o disco devido a um
problema. – Insira outro disco.
O disco não é compatível com esta unidade.
– Insira um disco compatível.
Prima para remover o disco.
Disc playback prohibited by region code.
O código de região do DVD difere do código de
região da unidade.
The sound in audio format is not audible.
Os discos no formato DTS não são suportados.
O som não é emitido se o formato DTS estiver selecionado. – Não é possível reproduzir discos com formato
DTS nesta unidade. Utilize um formato de disco compatível (página 17).
Telecomando do volante
Please retry
Ocorreu um erro durante o registo e todas as
informações registadas são limpas. – Reinicie o registo desde o início.
24PT
Se estas soluções não ajudarem a melhorar a situação, contacte o agente Sony da sua zona.
Se levar a unidade para reparação devido a problemas na reprodução de discos, leve o disco que foi utilizado quando o problema começou.

Lista de códigos de idiomas

Código Idioma
1027 Afar 1028 Abcasiano 1032 Afrikaans 1039 Amárico 1044 Árabe 1045 Assamês 1051 Aimará 1052 Azerbaijanês 1053 Basquir 1057 Bielorrusso 1059 Búlgaro 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali;
Bangla 1067 Tibetano 1070 Bretão 1079 Catalão 1093 Corso 1097 Checo 1103 Galês 1105 Dinamarquês 1109 Alemão 1130 Butanês 1142 Grego 1144 Inglês 1145 Esperanto 1149 Espanhol 1150 Estónio 1151 Basco 1157 Persa 1165 Finlandês 1166 Fiji 1171 Feroês 1174 Francês 1181 Frísico
1183 Irlandês 1186 Escocês Gaélico 1194 Galego 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Haúça 1217 Hindi 1226 Croata 1229 Húngaro 1233 Arménio 1235 Interlíngua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonésio 1253 Islandês 1254 Italiano 1257 Hebraico 1261 Japonês 1269 Iídiche 1283 Javanês 1287 Georgiano 1297 Cazaque 1298 Gronelandês 1299 Cambojano 1300 Canarim 1301 Coreano 1305 Caxemirense 1307 Curdo 1311 Quirguize 1313 Latim 1326 Lingala 1327 Laosiano 1332 Lituano 1334 Letão;
Letão
1345 Malgaxe
Código Idioma
1347 Maori 1349 Macedónio 1350 Malaiala 1352 Mongol 1353 Moldávio 1356 Marati 1357 Malaio 1358 Maltês 1363 Burmês 1365 Nauru 1369 Nepalês 1376 Holandês 1379 Norueguês 1393 Ocitano 1403 (Afan)Oromo 1408 Oriya 1417 Panjabi 1428 Polaco 1435 Pashto;
Pushto 1436 Português 1463 Quechua 1481 Reto-
Romano 1482 Kirundi 1483 Romeno 1489 Russo 1491 Kinyarwanda 1495 Sânscrito 1498 Sindhi 1501 Sango 1502 Servo-
Croata 1503 Cingalês 1505 Eslovaco 1506 Esloveno
Código Idioma
1507 Samoano 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanês 1512 Sérvio 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanês 1516 Sueco 1517 Suaíli 1521 Tâmil 1525 Telinga 1527 Tajique 1528 Tailandês 1529 Tigrínia 1531 Turcomeno 1532 Tagalo 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turco 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ucraniano 1564 Urdu 1572 Usbeque 1581 Vietnamita 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinês 1697 Zulu
1703 Não especificado
Código Idioma
Lista de códigos de idiomas
A grafia dos idiomas está em conformidade com a norma ISO 639: 1988 (E/F).
25PT

Ligação/Instalação

× 4
5 × max. 8 mm (7/32 × máx. 5/16 pol.)



× 2

Cuidado

•Encaminhar todos os cabos de ligação à terra para um ponto de terra comum.
•Não permitir que os cabos fiquem presos sob um parafuso ou emaranhados em peças móveis (por exemplo, calhas dos assentos).
•Antes de efetuar as ligações, desligue a ignição do automóvel para evitar curto-circuitos.
•Ligue o cabo da fonte de alimentação unidade e às colunas antes de o ligar ao conector de alimentação auxiliar.
•Não se esqueça de isolar quaisquer cabos soltos não ligados com fita isoladora para segurança.
Precauções
•Escolher o local de instalação cuidadosamente de modo a que a unidade não interfira com as operações normais de condução.
• Evitar a instalação da unidade em áreas sujeitas a pó, sujidade, vibração excessiva ou temperaturas elevadas, tal como a luz do sol direta ou perto de tubos de aquecedor.
•Para uma instalação segura, utilize apenas o hardware de montagem fornecido.
Nota sobre o cabo da fonte de alimentação (amarelo)
Ao ligar esta unidade em combinação com outros componentes estéreo, a intensidade de corrente do circuito do automóvel à qual a unidade é ligada tem de ser superior à soma da intensidade de corrente do fusível de cada componente.
Ajustar o ângulo de montagem
Ajuste o ângulo de montagem para menos de 45°.

Lista de peças para instalação

à
• Esta lista de peças não inclui todo o conteúdo da embalagem.
• Guarde as chaves de extração para utilização futura pois também serão necessárias se remover a unidade do automóvel.
26PT

Ligação

*
3
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Amplificador de potência*
1
*
9
Smartphone*7, iPhone*8, dispositivo USB
a partir de um telecomando com fios (não fornecido)
*4
*5*
6
Verde claro Com riscas violetas/brancas
a partir de uma antena de automóvel
Câmara de visão traseira*
1
Para obter informações detalhadas, consulte "Efetuar ligações" (página 28).
*
3
*
3
*
3
*
3
Câmara*
1
Câmara*
1
Monitor*
1
Consulte "Diagrama de ligações de alimentação" (página 29) para obter mais informações.
*
2
27PT
*1 Não fornecida
Cabo do interruptor do travão de estacionamento
Travão de mão Travão de pé
*2 Impedância do altifalante: 4  – 8  × 4 *3 Cabo de pinos RCA (não fornecido) *4 Consoante o tipo de automóvel, utilizar um adaptador
para um telecomando com fios (não fornecido). Para mais informações sobre a utilização do telecomando com fios, consulte "Utilização do telecomando com fios" (página 29).
*5 Quer esteja ou não a ser utilizado, encaminhe o cabo de
entrada do microfone de modo a não interferir com as operações de condução. Fixe o cabo com um grampo, etc., se for instalado junto dos seus pés.
*6 Para mais informações sobre a instalação do microfone,
consulte "Instalar o microfone" (página 29).
*7 Precisa de um cabo adequado (não fornecido) para ligar
um smartphone à unidade principal.
*8 Para ligar um iPhone, utilize o cabo de ligação USB para o
iPhone (não fornecido).
*9
*10
Para o módulo de navegação XA-NV400 (não fornecido)
Efetuar ligações
Se existir uma antena elétrica sem uma caixa de relé, ligar esta unidade com o cabo de ligação da fonte de alimentação fornecido pode danificar a antena.
Ao conector da coluna do automóvel
Ao conector de alimentação do automóvel
fonte de alimentação
12
contínua antena elétrica/controlo
13
do amplificador de potência (REM OUT)
fonte de alimentação de
14
iluminação comutada fonte de alimentação
15
comutada
16 terra Preto
Amarelo
Com riscas azuis/ brancas
Com riscas cor de laranja/brancas
Vermelho
Ao cabo do interruptor do travão de
estacionamento
A posição de montagem do cabo do interruptor do travão de estacionamento depende do automóvel. Certifique-se de que liga o cabo do travão de estacionamento (verde claro) do cabo de ligação da fonte de alimentação ao cabo do interruptor do travão de estacionamento.
1
Altifalante posterior (direita)
2
3
Altifalante frontal (direita)
4
5
Altifalante frontal (esquerda)
6
7
Coluna traseira (esquerda)
8
Púrpura
Cinzento
Branco
Verde
28PT
Com riscas pretas/ púrpuras
Com riscas cinzentas/ púrpuras
Com riscas brancas/pretas
Com riscas verdes/pretas
Ao terminal de alimentação +12 V do cabo
da lâmpada traseira do automóvel (apenas quando efetuar a ligação da câmara de visão traseira)
Ligação de proteção da memória
Quando o cabo da fonte de alimentação amarelo está ligado, a alimentação é sempre fornecida ao circuito de memória mesmo quando o interruptor de ignição é desligado.
Ligação dos altifalantes
• Antes de ligar as colunas, desligue a unidade.
• Utilize colunas com uma impedância de 4  a 8  e com capacidades de potência máximas adequadas para evitar danos.
Ligação do monitor
Ao instalar um monitor para o banco traseiro, ligue o cabo do interruptor do travão de estacionamento à terra.
Diagrama de ligações de alimentação
Conector de alimentação auxiliar
Vermelho
Vermel ho
Amarelo Amarelo
Vermelho
Vermel ho
Amarelo Amarelo
Vermelho
Vermelho
Amarelo
Amarelo
Grampo (não fornecido)
Verifique o conector de alimentação auxiliar do seu automóvel e estabeleça a correspondência correta das ligações dos cabos consoante o automóvel.
Ligação comum
fonte de alimentação
12
contínua fonte de alimentação
15
comutada
Quando as posições dos cabos vermelho e amarelo estão invertidas
fonte de alimentação
12
comutada fonte de alimentação
15
contínua
Para automóveis sem a posição ACC
Depois de instalar as ligações e os cabos da fonte de alimentação comutada corretamente, ligue a unidade à fonte de alimentação do automóvel. Se tiver alguma questão e problemas relacionados com a unidade que não estejam abrangidos neste manual, contacte o agente do automóvel.
Instalar o microfone
Para capturar a sua voz durante a chamada no modo mãos-livres, necessita de instalar o microfone .
Amarelo
Vermelho
Amarelo
Vermelho
Cuidado
• É extremamente perigoso se o cabo ficar enrolado à volta da coluna de direção ou da alavanca de mudanças. Certifique-se de que o cabo e outros componentes não interferem com as operações de condução.
•Se o seu automóvel incluir airbags ou qualquer outro equipamento de absorção de choques, contacte a loja onde comprou esta unidade ou o agente do automóvel, antes da instalação.
Nota
Antes de colocar a fita adesiva de dupla face , limpe a superfície do painel de instrumentos com um pano seco.
Utilização do telecomando com fios
Ao utilizar o telecomando do volante
É necessária a instalação do cabo de ligação RC-SR1 (não fornecido) antes da utilização.
1 Para ativar o telecomando do volante, selecione
[General Settings] [Steering Control Custom] para efetuar o registo (página 14).
Quando o registo está concluído, o telecomando do volante fica disponível.
Notas sobre a instalação do cabo de ligação RC-SR1 (não fornecido)
• Consulte o site de assistência na contracapa para mais informações, em seguida, ligue corretamente cada cabo aos cabos adequados. Efetuar uma ligação incorreta pode danificar a unidade.
• Recomendamos que contacte o agente ou um técnico experiente para obter ajuda.
Ao utilizar o telecomando com fios 1 Para ativar o telecomando com fios, defina [Steering
Control] em [General Settings] como [Preset] (página 14).
29PT
Utilizar a câmara de visão traseira
Encaixe
Maior do que 182 mm (7 1/4 pol.)
Maior do que 111 mm (4 3/8 pol.)
No painel de instrumentos/ consola central
Peças fornecidas com o automóvel
Suporte
Suporte
Fusível (10 A)
É necessária a instalação da câmara de visão traseira (não fornecida) antes da utilização. A imagem de uma câmara de visão traseira ligada ao terminal CAMERA IN (REAR) é apresentada quando: a lâmpada traseira do automóvel está acesa
(ou a alavanca de mudanças está na posição R (marcha-atrás)).
prime HOME, toca em [Camera] e, em seguida,
toca em [Rear].

Instalação

Montagem da unidade no painel de instrumentos
•Antes de instalar, certifique-se de que os fechos
em ambos os lados do suporte estão dobrados para dentro 3,5 mm (
• Para os automóveis japoneses, consulte "Efetuar a montagem da unidade num automóvel japonês." (página 30).
1 Insira o suporte  no painel de
instrumentos e dobre as pinças para fora para um bom ajuste.
5
/32 pol.).
Notas
• Se os encaixes estiverem a direito ou dobrados para fora, a unidade não fica instalada de forma segura e pode soltar-se.
• Certifique-se de que os 4 fechos do aro de proteção são devidamente encaixados nas ranhuras da unidade.
Efetuar a montagem da unidade num automóvel japonês.
É possível que não consiga instalar esta unidade nalguns automóveis japoneses. Nesse caso, contacte o agente Sony.
Ao efetuar a montagem da unidade nos suportes pré-instalados no automóvel, utilize os parafusos fornecidos nos furos adequados em função do automóvel: T para TOYOTA e N para NISSAN.
2 Monte a unidade no suporte .
30PT
Nota
Para prevenir avarias, efetuar a instalação apenas com os parafusos fornecidos .
Substituição do fusível
Quando substituir o fusível, certifique-se de que utiliza um fusível que corresponde à intensidade de corrente indicada no fusível original. Se o fusível queimar, verifique a ligação à corrente e substitua o fusível. Se o fusível rebentar novamente após a substituição, poderá existir uma avaria interna. Nesse caso, contacte o agente Sony da sua zona.
Portu guês
Através do presente documento, a Sony Corporation declara que este equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE encontra-se disponível no seguinte endereço Web: http://www.compliance.sony.de/
Site de assistência
Se tiver alguma questão ou se pretender consultar as mais recentes informações de suporte sobre este produto, visite o Web site abaixo:
http://www.sony.eu/support
Registe o seu produto online agora em:
http://www.sony.eu/mysony
http://www.sony.net/
©2017 Sony Corporation
Loading...