Sony XAV-AX200 Users guide [pl]

4-723-407-41(1)
AV RECEIVER
Instrukcja obsługi
PL
Aby anulować wyświetlanie prezentacji (Demo), patrz strona 13.
Informacje o podłączaniu/instalacji można znaleźć na stronie 26.
XAV-AX200
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy zainstalować w desce rozdzielczej samochodu, ponieważ jego tylna część nagrzewa się w czasie pracy. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w rozdziale „Schemat połączeń / Instalacja” (strona 26).
Czas trwania emisji: CiągłyMoc lasera: mniej niż 390 μW
(Wartość zmierzona w odległości około 70 mm od powierzchni obiektywu w bloku czytnika optycznego przy przysłonie 7 mm.)
Tabliczka znamionowa, wskazująca np. wielkość napięcia roboczego, znajduje się na spodzie obudowy.

Ostrzeżenie

Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwierać obudowy. Naprawy należy powierzać tylko wykwalifikowanym specjalistom.
UWAGA
Korzystanie z części optycznych w tym urządzeniu może zwiększyć zagrożenie uszkodzenia wzroku. Nie należy próbować demontować obudowy, ponieważ wiązka laserowa wykorzystywana w tym odtwarzaczu CD/DVD jest szkodliwa dla oczu. Naprawy należy powierzać tylko wykwalifikowanym specjalistom.
Wyprodukowano w Chinach
Niniejszym Sony Corporation deklaruje, że urządzenie to jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku z zatwierdzonymi wersjami oprogramowania, które są wskazane z deklaracji zgodności UE. Oprogramowanie wgrane do tego urządzenia jest sprawdzone pod kątem zgodności z wymaganiami zasadniczymi zawartymi w Dyrektywie 2014/53/UE. Wersja oprogramowania: SOC: _.__.__ Wersję oprogramowania można sprawdzić w ustawieniach wewnętrznego oprogramowania (firmware) w menu ustawień ogólnych.
Ważność oznakowań CE ogranicza się tylko do tych krajów, w których jest to wymagane na podstawie przepisów prawa; dotyczy głównie państw należących do Europejskiej Strefy Ekonomicznej.
Uwaga dla klientów: poniższa informacja dotyczy tylko sprzętu sprzedawanego w krajach, w których stosowane są dyrektywy UE
Ten produkt został wyprodukowany przez firmę Sony Corporation lub na jej rzecz. Importer w UE: Sony Europe Limited. Zapytania adresowane do Importera w UE lub dotyczące zgodności produktu z przepisami obowiązującymi w Europie należy przesyłać do autoryzowanego przedstawiciela: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Utylizowanie zużytych baterii/ akumulatorów oraz niesprawnego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z odrębnymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii/akumulatorze lub na ich opakowaniach oznacza, że produktu ani baterii/akumulatora nie można traktować jako odpadu komunalnego. Na pewnych bateriach/akumulatorach symbol ten może być używany razem z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria/akumulator zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i bateriami/akumulatorami, można zapobiec ich potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko oraz zdrowie ludzi, jaki mógłby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling materiałów pomaga chronić surowce naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii/ akumulatora, wymianę zużytej baterii lub zużytego akumulatora należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom. Aby mieć pewność, że baterie/akumulatory oraz sprzęt elektryczny i elektroniczny zostaną właściwie zagospodarowane, należy dostarczyć te produkty do odpowiedniego punktu zbiórki. W przypadku pozostałych baterii/akumulatorów należy zapoznać się z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii/ akumulatora z produktu. Baterię/akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii/ akumulatorów. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu baterii/akumulatorów należy się skontaktować z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub sklepem, w którym nabyto produkt lub baterię/akumulator.
2PL
Ostrzeżenie dotyczące instalacji w samochodzie, którego stacyjka nie ma położenia ACC (akcesoriów)
Po wyłączeniu zapłonu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk HOME na urządzeniu aż do chwili wygaszenia wyświetlacza. W przeciwnym razie wyświetlacz nie zgaśnie i powoduje zużycie baterii.
Zastrzeżenie dotyczące usług oferowanych przez podmioty trzecie
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą być modyfikowane, zawieszane albo wycofywane bez powiadomienia. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za tego rodzaju sytuacje.
Ważna informacja
Ostrzeżenie
FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY UBOCZNE, NASTĘPCZE, ANI INNE OBEJMUJĄCE W SZCZEGÓLNOŚCI UTRATĘ ZYSKÓW, UTRATĘ PRZYCHODU, UTRATĘ DANYCH, UTRATĘ UŻYTECZNOŚCI PRODUKTU LUB WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU, CZAS NIESPRAWNOŚCI URZĄDZEŃ I CZAS UŻYTKOWNIKA, POWIĄZANE Z LUB POWSTAŁE W WYNIKU UŻYTKOWANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU, OBEJMUJĄCEGO SPRZĘT I OPROGRAMOWANIE.
Szanowny Kliencie, niniejszy produkt jest wyposażony w nadajnik radiowy. Zgodnie z Regulaminem nr 10 EKG ONZ producenci pojazdów mogą uzależnić instalację nadajników radiowych w pojazdach od określonych warunków. Przed przystąpieniem do instalacji produktu należy zapoznać się z warunkami producenta zawartymi w instrukcji obsługi pojazdu lub skontaktować się bezpośrednio z producentem pojazdu.
Połączenia ratunkowe
Niniejszy samochodowy zestaw głośnomówiący BLUETOOTH oraz podłączone do niego urządzenie elektroniczne wykorzystują do działania sieci radiowe, komórkowe i linie naziemne, a także funkcje zaprogramowane przez użytkownika, które nie gwarantują utrzymywania połączenia we wszystkich warunkach. Dlatego w przypadku najważniejszych połączeń (jak w przypadku sytuacji zagrożenia zdrowia) nie należy polegać wyłącznie na urządzeniach elektronicznych.
Informacje dotyczące komunikacji BLUETOOTH
•Mikrofale emitowane przez urządzenia BLUETOOTH mogą wpływać na działanie elektronicznych urządzeń medycznych. Aby uniknąć spowodowania wypadku, niniejsze urządzenie oraz inne urządzenia BLUETOOTH należy wyłączać w następujących miejscach: – w szpitalach, pociągach, samolotach, na
stacjach benzynowych i w innych miejscach, gdzie mogą występować łatwopalne gazy;
– w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów
przeciwpożarowych.
• Ten zestaw obsługuje zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH funkcje bezpieczeństwa, które zapewniają bezpieczne połączenie podczas komunikacji za pośrednictwem technologii bezprzewodowej BLUETOOTH. Jednak w zależności od ustawienia poziomu bezpieczeństwa zabezpieczenia mogą okazać się niewystarczające. Korzystając z technologii bezprzewodowej BLUETOOTH, należy zawsze mieć na uwadze bezpieczeństwo.
• Firma Sony nie bierze odpowiedzialności za wycieki danych w czasie komunikacji BLUETOOTH.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z najbliższym dealerem produktów Sony.
3PL
Spis treści
Ostrzeżenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Opis elementów i przycisków sterujących . . . . . . . 5
Pierwsze kroki
Dokonywanie ustawień początkowych. . . . . . . . . . 7
Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . . 7
Podłączanie kamer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Słuchanie radia
Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korzystanie z funkcji opcji tunera . . . . . . . . . . . . . . 9
Odtwarzanie
Odtwarzanie płyty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Odtwarzanie z urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . 10
Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . 10
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . . . . . . 10
Inne ustawienia podczas odtwarzania . . . . . . . . . 11
Telefonowanie w trybie głośnomówiącym
Odbieranie połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wykonywanie połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Czynności dostępne w czasie połączenia. . . . . . . 12
Przydatne funkcje
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Android Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Obsługa przez rysowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Schemat połączeń / Instalacja
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lista części potrzebnych do instalacji. . . . . . . . . . 26
Połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ustawienia
Podstawowa procedura wybierania ustawień . . . 13
General Settings (ustawienia ogólne) . . . . . . . . . . 13
Sound Settings (ustawienia dźwięku) . . . . . . . . . . 14
Visual Settings (ustawienia wizualne) . . . . . . . . . . 15
Dodatkowe informacje
Aktualizacja oprogramowania wbudowanego . . . 16
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . 16
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lista kodów języków. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4PL

Opis elementów i przycisków sterujących

Jednostka centralna
HOME
–Otwiera menu HOME. –Włącza urządzenie. – Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co
najmniej 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie.
ATT (wyc isz anie)
Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę (krócej niż 2 sekundy), aby ściszyć dźwięk. Aby anulować, naciśnij i przytrzymaj ponownie lub przekręć pokrętło regulacji głośności.
 (wysuwanie płyty)Odbiornik sygnałów z pilotaRegulator głośności
Przekręcenie pokrętła reguluje głośność dźwięku podczas jego odtwarzania.
OPTION (Opcja)
Naciśnij, aby otworzyć ekran OPTION (Opcja) (strona 6).
VOICE
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć funkcję komend głosowych aplikacji Apple CarPlay iAndroid Auto™.
Wyświetlacz / panel dotykowySzczelina na płytę
/ (poprzedni/następny)
– Przejście do następnej/poprzedniej pozycji. – Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć
do tyłu / do przodu.
Przycisk resetowania
Użyj ostro zakończonego przedmiotu, np. długopisu.
5PL
Ekrany wyświetlacza
Ekran odtwarzania:
Ekran HOME:
Ekran OPTION (Opcja):
Wskazanie stanu
Świeci po włączeniu wyciszenia dźwięku.
Świeci, gdy AF (alternatywne częstotliwości) są dostępne.
Świeci, gdy informacja o bieżącym ruchu (TA: Traffic Announcement) jest dostępna.
Świeci się po podłączeniu urządzenia audio za pomocą profilu A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Świeci się, gdy po włączeniu profilu HFP (Handsfree Profile) możliwe jest połączenie w trybie głośnomówiącym.
Wskazuje siłę sygnału w podłączonym telefonie komórkowym.
Wskazuje poziom naładowania baterii/ akumulatora w podłączonym telefonie komórkowym.
Świeci, gdy sygnał Bluetooth® jest włączony. Miga, gdy nawiązywane jest połączenie.
(opcja źródła)
Otwiera menu opcji źródła. Dostępne elementy zmieniają się w zależności od źródła.
Część zależna od aplikacji
Wyświetla funkcje sterowania/wskaźnika odtwarzania lub pokazuje stan urządzenia. Wyświetlane elementy zmieniają się w zależności od źródła.
Zegar (strona 13) (powrót do ekranu odtwarzania)
Przełącza z ekranu HOME na ekran odtwarzania.
Przyciski wybierania źródeł i ustawień
Zmieniają źródło lub wprowadza różne ustawienia.
Przyciski wybierania źródeł
Zmieniają źródło dźwięku.
(EXTRA BASS)
Zmienia ustawienie EXTRA BASS (strona 14).
(EQ10/Subwoofer)
Zmienia ustawienie EQ10/Subwoofer (strona 14).
(wyłączanie monitora)
Wyłącza monitor. Gdy monitor jest wyłączony, dotknij dowolnego obszaru wyświetlacza, aby włączyć monitor ponownie.
6PL

Pierwsze kroki

[0000]
Wprowadź kod

Dokonywanie ustawień początkowych

Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, po wymianie akumulatora lub dokonaniu zmian połączeń urządzenie należy przywrócić do ustawień początkowych. Jeśli po włączeniu urządzenia nie pojawia się ekran początkowych ustawień, w celu inicjalizacji urządzenia należy przywrócić jego urządzenia fabryczne (strona 14).
1 Dotknij [Language (Język)], a następnie
ustaw język wyświetlania.
2 Dotknij [Demo], a następnie dotknij
i wybierz opcję [OFF (Wył.)], aby wyłączyć tryb demonstracyjny.
3
Dotknij [Set Date/Time (Ustaw datę/godzinę)], a następnie ustaw datę i godzinę.
4 Po ustawieniu daty i godziny dotknij [OK].
Pojawia się komunikat ostrzegawczy uruchamiania.
5
Przeczytaj komunikat ostrzegawczy uruchamiania, następnie w przypadku akceptacji wszystkich warunków wybierz [OK].
Wybieranie ustawień jest zakończone.
To ustawienie można dalej konfigurować w menu ustawień (strona 13).

Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH

Po podłączeniu urządzenia zgodnego z technologią BLUETOOTH, takiego jak smartfon, telefon komórkowy lub urządzenie audio (zwane dalej „urządzeniem BLUETOOTH”, chyba że określono inaczej), możliwe jest słuchanie muzyki i prowadzenie rozmów w trybie głośnomówiącym. Szczegółowe informacje o podłączaniu znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia. Przed podłączeniem urządzenia należy zmniejszyć głośność tego urządzenia. W przeciwnym razie z głośników może wydobyć się bardzo głośny dźwięk.
Parowanie urządzenia BLUETOOTH i nawiązywanie z nim połączenia
Przed pierwszym połączeniem z urządzeniem BLUETOOTH konieczne jest wzajemne uwierzytelnienie pary urządzeń, nazywane „parowaniem”. umożliwia wzajemne rozpoznawanie się tego urządzenia z innymi urządzeniami.
Parowan ie
1 Umieść urządzenie BLUETOOTH
w odległości do 1 m od tego urządzenia.
2 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Settings (Ustawienia)].
3 Wybierz . 4 Wybierz [Bluetooth Connection (Połączenie
Bluetooth)], następnie ustaw sygnał na [ON (Wł.)].
Włączy się sygnał BLUETOOTH i zaświeci się symbol na pasku stanu urządzenia.
5 Wybierz [Pairing (Parowanie)].
Urządzenie przełączy się w tryb parowania, a na wyświetlaczu pojawi się migający symbol .
6
Użyj funkcji parowania w urządzeniu BLUETOOTH, aby wykryło ono to urządzenie.
7 Wybierz pozycję [XAV-AX200] na ekranie
urządzenia BLUETOOTH.
Jeśli nazwa urządzenia nie jest widoczna na ekranie, powtórz czynności od kroku 5.
8 Jeśli na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH pojawi się monit o kod dostępu*, wprowadź [0000].
* W zależności od urządzenia BLUETOOTH kod dostępu
może zostać określony jako „klucz”, „kod PIN”, „numer PIN”, „hasło” itp.
Po zakończeniu parowania symbol świeci się na stałe.
9 Aby nawiązać połączenie BLUETOOTH,
wybierz to urządzenie w podłączanym urządzeniu BLUETOOTH.
Po nawiązaniu połączenia podświetla się albo .
Uwagi
• W danym momencie to urządzenie może być połączone wyłącznie z jednym urządzeniem BLUETOOTH.
• Aby zakończyć połączenie BLUETOOTH, wyłącz połączenie z tym urządzeniem lub z urządzeniem BLUETOOTH.
7PL
Nawiązywanie połączenia ze sparowanym urządzeniem BLUETOOTH
Aby użyć sparowanego urządzenia, trzeba je połączyć z tym urządzeniem. Niektóre sparowane urządzenia łączą się automatycznie.
1 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Settings (Ustawienia)].
2 Wybierz . 3 Wybierz [Bluetooth Connection (Połączenie
Bluetooth)], następnie wybierz [ON (Wł.)].
Upewnij się, że na pasku stanu urządzenia widoczny jest symbol .
4 Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
5 Rozpocznij łączenie urządzenia BLUETOOTH
z tym urządzeniem.
Symbol albo zaświeci się na pasku stanu.
Łączenie urządzenia z ostatnio podłączonym urządzeniem
Po włączeniu zapłonu z aktywowanym sygnałem BLUETOOTH, urządzenie szuka połączenia z ostatnim połączonym urządzeniem BLUETOOTH i połączenie jest nawiązywane automatycznie.
Uwaga
Urządzenia nie można połączyć z telefonem komórkowym podczas strumieniowej transmisji dźwięku za pośrednictwem technologii BLUETOOTH. W takim przypadku należy łączyć telefon z odtwarzaczem.
Instalacja mikrofonu
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w punkcie „Instalacja mikrofonu” (strona 29).

Podłączanie kamer

Podłączając do gniazd CAMERA IN (Wejście kamery) oferowane oddzielnie kamery, można wyświetlać obraz z kamer. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w rozdziale „Schemat połączeń / Instalacja” (strona 26).
Aby wyświetlać obrazy z kamer
Naciśnij przycisk HOME, dotknij opcji [Camera], po czym dotknij opcji [1], [2] lub [Rear].

Słuchanie radia

Słuchanie radia

Aby słuchać radia, naciśnij przycisk HOME, następnie naciśnij [Tuner].
Kontrolki/wskaźniki odbioru
Obecny zakres fal
Zmiana zakresu (FM lub AM).
Obecna częstotliwość, nazwa programu*,
wskazanie systemu RDS (Radio Data System)*
* Podczas odbioru stacji nadającej dane RDS.
(opcja tunera)
Otwiera menu opcji tunera.
SEEK- (Wyszukiwanie-)/SEEK+ (Wyszukiwanie+)
Dostrajanie automatyczne.
/
Dostrajanie ręczne. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby ciągle przeskakiwać częstotliwości.
Numery pamięci
Wybiera zapamiętaną stację. Przesuń w prawo/ lewo, aby wyświetlić inne zaprogramowane stacje. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zapisać bieżącą częstotliwość w pamięci.
Strojenie stacji
1 Wybierz żądane pasmo (FM lub AM). 2 Dostrój stację.
Automatyczne strojenie stacji
Wybierz SEEK- (Wyszukiwanie-)/SEEK+ (Wyszukiwanie+). Wyszukiwanie zostanie przerwane po dostrojeniu stacji.
Ręczne strojenie stacji
Naciśnij i przytrzymaj przycisk / , aby znaleźć przybliżoną częstotliwość. Następnie naciskaj przycisk / , aby precyzyjnie wyregulować częstotliwość.
8PL
Strojenie ręczne
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wciśnij i przytrzymaj pożądany przycisk numeryczny.
Nastawianie zaprogramowanych stacji
1 Wybierz żądane pasmo, następnie naciśnij
żądany numer stacji.

Korzystanie z funkcji opcji tunera

Następujące funkcje są dostępne po wybraniu .
BTM
Przypisuje stacje do przycisków numerycznych według częstotliwości. Można zaprogramować 18 stacji w paśmie FM i 12 w paśmie AM.
Local (Lokalne)
Wybierz opcję [ON (Wł.)], aby dostrajać wyłącznie stacje o silnym sygnale. Aby dostroić normalnie, wybierz opcję [OFF (Wył.)].
*AF
Wybierz opcję [ON (Wł.)], aby ciągle dostrajać stację o najsilniejszym sygnale w danej sieci.
*TA
Wybierz opcję [ON (Wł.)], aby odbierać bieżące informacje o ruchu drogowym lub audycje dla kierowców, jeśli są dostępne.
*Regional (Regionalne)
Wybierz opcję [ON (Wł.)], aby pozostać przy odbieranej stacji, gdy włączona jest funkcja AF. Jeżeli opuszczasz obszar odbioru tego programu regionalnego, wybierz opcję [OFF (Wył.)]. Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i w niektórych innych państwach.
PTY*
Wybierz typ programu z listy PTY List (Lista PTY), aby wyszukać stację nadającą wybrany typ programu.
* Opcja dostępna tylko podczas odbioru pasma FM.
Odbieranie komunikatów o zagrożeniu
Jeśli funkcja AF albo TA jest włączona i rozpocznie się nadawanie komunikatu o zagrożeniu, urządzenie automatycznie przerwie odtwarzanie.

Odtwarzanie

Odtwarzanie płyty

W zależności od typu płyty część funkcji może różnić się lub być ograniczona.
1 Włóż płytę (stroną z etykietą do góry).
Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Jeśli pojawi się menu DVD
Dotknij żądanej opcji w menu DVD. Możesz też skorzystać z panelu obsługi menu, który pojawi się po dotknięciu ekranu poza menu DVD. Przemieszczaj kursor, dotykając przycisków ///. Następnie dotknij przycisku , aby potwierdzić wybór.
Przykład wskazań podczas odtwarzania (DVD)
Numer tytułu, numer rozdziału, format
dźwięku
Pasek postępu, czas odtwarzania / całkowity
czas odtwarzania
Jeśli nie pojawią się indeksy, dotknij wyświetlacz.
9PL
Zmiana języka/formatu audio
Jeżeli odtwarzany film DVD zawiera ścieżki dźwiękowe w różnych językach, możliwa jest zmiana języka dźwięku. Jeżeli płyta zawiera dźwięk nagrany w różnych formatach (np. Dolby Digital), można zmienić format dźwięku. Podczas odtwarzania, naciśnij ekran, a następnie . Dotykaj przycisku Audio, aż pojawi się żądany język/format dźwięku.
Przykład: Dolby Digital 5.1 ch
Język dźwiękuFormat dźwięku / liczba kanałów
Jeśli ten sam język jest wyświetlany na liście dwa lub więcej razy, oznacza to, że płyta jest nagrana w wielu formatach audio.

Odtwarzanie z urządzenia USB

Można używać urządzeń MSC (Mass Storage Class) zgodnych ze standardem USB, takich jak pamięci flash USB czy cyfrowe odtwarzacze multimedialne.
Uwagi
• Obsługiwane są urządzenia USB sformatowane w systemie plików FAT12/16/32.
• Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń USB znajdują się na stronach pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
• Zobacz szczegółowe informacje na temat obsługiwanych formatów plików: „Formaty obsługiwane przy odtwarzaniu z urządzeń USB” (strona 17).
1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu. 2 Podłącz urządzenie USB do portu USB. 3 Naciśnij HOME, następnie wybierz [USB].
Rozpocznie się odtwarzanie.
Odłączanie urządzenia
Wyłącz urządzenie lub przekręć kluczyk w stacyjce do położenia ACC off, a następnie odłącz urządzenie USB.

Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH

Można odtwarzać treści podłączonego urządzenia zgodnego z profilem BLUETOOTH A2DP (profil zaawansowanej dystrybucji audio).
1 Nawiąż połączenie BLUETOOTH
z urządzeniem audio (strona 8).
2 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[BT Audio (Audio BT)].
3 Włącz odtwarzanie w urządzeniu audio.
Uwagi
• W zależności od urządzenia audio odtwarzacz może nie wyświetlać tytułu, numeru/czasu utworu i stanu odtwarzania.
• Zmiana źródła dźwięku w odtwarzaczu nie zatrzymuje odtwarzania w urządzeniu audio.
Dopasowywanie poziomu dźwięku z urządzenia BLUETOOTH do innych źródeł
Można zredukować różnicę głośności między tym urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH: Podczas odtwarzania dotknij przycisku , a następnie wybierz ustawienie [Input Level (Poziom sygnału wejściowego)] z zakresu od –8 do +8.

Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów

Odtwarzanie z powtarzaniem iodtwarzanie losowe
1
Podczas odtwarzania naciskaj przyciski (powtarzanie) albo (kolejność losowa), aż wyświetli się odpowiedni tryb odtwarzania.
Odtwarzanie w wybranym trybie rozpocznie się z pewnym opóźnieniem.
Dostępne tryby odtwarzania zależą od wybranego źródła dźwięku oraz podłączonego urządzenia.
10PL
Wyszukiwanie pliku z ekranu listy
1 Podczas odtwarzania z nośnika CD-DA lub
urządzenia USB dotknij przycisku .
Wyświetlony zostanie ekran listy obecnie odtwarzanego elementu.
Następnie wybierz (audio) lub (wideo), aby wyświetlić elementy według typów plików. (Tylko podczas odtwarzania z urządzenia USB.)
2 Wybierz żądany element.
Rozpocznie się odtwarzanie.

Inne ustawienia podczas odtwarzania

Po naciśnięciu przycisku dostępnych jest więcej ustawień i operacji w każdym źródle. Dostępne elementy zmieniają się w zależności od źródła.
Picture EQ
Regulacja jakości obrazu zgodnie z upodobaniami użytkownika: [Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom (Niestandardowe)]. (Dostępne tylko, gdy hamulec postojowy jest zaciągnięty i wybrano źródło wideo z USB.)
Aspect
Wybiera współczynnik kształtu obrazu dla ekranu odtwarzacza. (Dostępne tylko, gdy hamulec postojowy jest zaciągnięty i wybrano źródło wideo z USB.)
Normal (Normalne)
Wyświetla obraz 4:3 w oryginalnej wielkości z paskami do ekranu 16:9.
Zoom
Wyświetla obraz 16:9 skonwertowany do formatu 4:3 w trybie letter box.
Full
Wyświetla obraz 16:9 w oryginalnej wielkości.
Captions
Powiększa obraz w poziomie i dostosowuje rozmiar napisów do ekranu.
DVD Audio Level
Koryguje (od -8 do +8) poziom wyjściowego sygnału dźwiękowego nagranego na płycie DVD w formacie Dolby Digital w celu kompensacji różnic głośności między płytami. (Tylko podczas odtwarzania płyty DVD.)

Telefonowanie w trybie głośnomówiącym

Aby użyć telefonu komórkowego, połącz go z urządzeniem. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w podrozdziale „Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH” (strona 7).
Uwaga
Funkcje rozmowy przez zestaw głośnomówiący opisane poniżej są dostępne jedynie, gdy wyłączona jest funkcja Apple CarPlay lub Android Auto. Gdy włączona jest funkcja Apple CarPlay lub Android Auto, użyj funkcji rozmowy przez zestaw głośnomówiący danej aplikacji.

Odbieranie połączenia

1
Aby odebrać połączenie, naciśnij przycisk .
Rozpocznie się połączenie.
Uwaga
Dźwięk dzwonka i głos rozmówcy dobiegają tylko z przednich głośników.
Odrzucanie/Zakończenie połączenia
Wybierz .

Wykonywanie połączenia

1 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Phone (Telefon)].
2 Wybierz jedną z ikon połączenia na
wyświetlaczu urządzenia BLUETOOTH.
(historia połączeń)*
Wybierz kontakt z historii połączeń. Urządzenie przechowuje 20 ostatnich połączeń.
(ponowne wybieranie)
Automatycznie nawiąż połączenie z ostatnim wybranym numerem.
11PL
Loading...
+ 23 hidden pages