Sony XAV-AX200 Users guide [pl]

4-723-407-41(1)
AV RECEIVER
Instrukcja obsługi
PL
Aby anulować wyświetlanie prezentacji (Demo), patrz strona 13.
Informacje o podłączaniu/instalacji można znaleźć na stronie 26.
XAV-AX200
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy zainstalować w desce rozdzielczej samochodu, ponieważ jego tylna część nagrzewa się w czasie pracy. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w rozdziale „Schemat połączeń / Instalacja” (strona 26).
Czas trwania emisji: CiągłyMoc lasera: mniej niż 390 μW
(Wartość zmierzona w odległości około 70 mm od powierzchni obiektywu w bloku czytnika optycznego przy przysłonie 7 mm.)
Tabliczka znamionowa, wskazująca np. wielkość napięcia roboczego, znajduje się na spodzie obudowy.

Ostrzeżenie

Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwierać obudowy. Naprawy należy powierzać tylko wykwalifikowanym specjalistom.
UWAGA
Korzystanie z części optycznych w tym urządzeniu może zwiększyć zagrożenie uszkodzenia wzroku. Nie należy próbować demontować obudowy, ponieważ wiązka laserowa wykorzystywana w tym odtwarzaczu CD/DVD jest szkodliwa dla oczu. Naprawy należy powierzać tylko wykwalifikowanym specjalistom.
Wyprodukowano w Chinach
Niniejszym Sony Corporation deklaruje, że urządzenie to jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku z zatwierdzonymi wersjami oprogramowania, które są wskazane z deklaracji zgodności UE. Oprogramowanie wgrane do tego urządzenia jest sprawdzone pod kątem zgodności z wymaganiami zasadniczymi zawartymi w Dyrektywie 2014/53/UE. Wersja oprogramowania: SOC: _.__.__ Wersję oprogramowania można sprawdzić w ustawieniach wewnętrznego oprogramowania (firmware) w menu ustawień ogólnych.
Ważność oznakowań CE ogranicza się tylko do tych krajów, w których jest to wymagane na podstawie przepisów prawa; dotyczy głównie państw należących do Europejskiej Strefy Ekonomicznej.
Uwaga dla klientów: poniższa informacja dotyczy tylko sprzętu sprzedawanego w krajach, w których stosowane są dyrektywy UE
Ten produkt został wyprodukowany przez firmę Sony Corporation lub na jej rzecz. Importer w UE: Sony Europe Limited. Zapytania adresowane do Importera w UE lub dotyczące zgodności produktu z przepisami obowiązującymi w Europie należy przesyłać do autoryzowanego przedstawiciela: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Utylizowanie zużytych baterii/ akumulatorów oraz niesprawnego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z odrębnymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii/akumulatorze lub na ich opakowaniach oznacza, że produktu ani baterii/akumulatora nie można traktować jako odpadu komunalnego. Na pewnych bateriach/akumulatorach symbol ten może być używany razem z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria/akumulator zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i bateriami/akumulatorami, można zapobiec ich potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko oraz zdrowie ludzi, jaki mógłby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling materiałów pomaga chronić surowce naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii/ akumulatora, wymianę zużytej baterii lub zużytego akumulatora należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom. Aby mieć pewność, że baterie/akumulatory oraz sprzęt elektryczny i elektroniczny zostaną właściwie zagospodarowane, należy dostarczyć te produkty do odpowiedniego punktu zbiórki. W przypadku pozostałych baterii/akumulatorów należy zapoznać się z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii/ akumulatora z produktu. Baterię/akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii/ akumulatorów. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu baterii/akumulatorów należy się skontaktować z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub sklepem, w którym nabyto produkt lub baterię/akumulator.
2PL
Ostrzeżenie dotyczące instalacji w samochodzie, którego stacyjka nie ma położenia ACC (akcesoriów)
Po wyłączeniu zapłonu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk HOME na urządzeniu aż do chwili wygaszenia wyświetlacza. W przeciwnym razie wyświetlacz nie zgaśnie i powoduje zużycie baterii.
Zastrzeżenie dotyczące usług oferowanych przez podmioty trzecie
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą być modyfikowane, zawieszane albo wycofywane bez powiadomienia. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za tego rodzaju sytuacje.
Ważna informacja
Ostrzeżenie
FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY UBOCZNE, NASTĘPCZE, ANI INNE OBEJMUJĄCE W SZCZEGÓLNOŚCI UTRATĘ ZYSKÓW, UTRATĘ PRZYCHODU, UTRATĘ DANYCH, UTRATĘ UŻYTECZNOŚCI PRODUKTU LUB WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU, CZAS NIESPRAWNOŚCI URZĄDZEŃ I CZAS UŻYTKOWNIKA, POWIĄZANE Z LUB POWSTAŁE W WYNIKU UŻYTKOWANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU, OBEJMUJĄCEGO SPRZĘT I OPROGRAMOWANIE.
Szanowny Kliencie, niniejszy produkt jest wyposażony w nadajnik radiowy. Zgodnie z Regulaminem nr 10 EKG ONZ producenci pojazdów mogą uzależnić instalację nadajników radiowych w pojazdach od określonych warunków. Przed przystąpieniem do instalacji produktu należy zapoznać się z warunkami producenta zawartymi w instrukcji obsługi pojazdu lub skontaktować się bezpośrednio z producentem pojazdu.
Połączenia ratunkowe
Niniejszy samochodowy zestaw głośnomówiący BLUETOOTH oraz podłączone do niego urządzenie elektroniczne wykorzystują do działania sieci radiowe, komórkowe i linie naziemne, a także funkcje zaprogramowane przez użytkownika, które nie gwarantują utrzymywania połączenia we wszystkich warunkach. Dlatego w przypadku najważniejszych połączeń (jak w przypadku sytuacji zagrożenia zdrowia) nie należy polegać wyłącznie na urządzeniach elektronicznych.
Informacje dotyczące komunikacji BLUETOOTH
•Mikrofale emitowane przez urządzenia BLUETOOTH mogą wpływać na działanie elektronicznych urządzeń medycznych. Aby uniknąć spowodowania wypadku, niniejsze urządzenie oraz inne urządzenia BLUETOOTH należy wyłączać w następujących miejscach: – w szpitalach, pociągach, samolotach, na
stacjach benzynowych i w innych miejscach, gdzie mogą występować łatwopalne gazy;
– w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów
przeciwpożarowych.
• Ten zestaw obsługuje zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH funkcje bezpieczeństwa, które zapewniają bezpieczne połączenie podczas komunikacji za pośrednictwem technologii bezprzewodowej BLUETOOTH. Jednak w zależności od ustawienia poziomu bezpieczeństwa zabezpieczenia mogą okazać się niewystarczające. Korzystając z technologii bezprzewodowej BLUETOOTH, należy zawsze mieć na uwadze bezpieczeństwo.
• Firma Sony nie bierze odpowiedzialności za wycieki danych w czasie komunikacji BLUETOOTH.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z najbliższym dealerem produktów Sony.
3PL
Spis treści
Ostrzeżenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Opis elementów i przycisków sterujących . . . . . . . 5
Pierwsze kroki
Dokonywanie ustawień początkowych. . . . . . . . . . 7
Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . . 7
Podłączanie kamer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Słuchanie radia
Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korzystanie z funkcji opcji tunera . . . . . . . . . . . . . . 9
Odtwarzanie
Odtwarzanie płyty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Odtwarzanie z urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . 10
Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . 10
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . . . . . . 10
Inne ustawienia podczas odtwarzania . . . . . . . . . 11
Telefonowanie w trybie głośnomówiącym
Odbieranie połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wykonywanie połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Czynności dostępne w czasie połączenia. . . . . . . 12
Przydatne funkcje
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Android Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Obsługa przez rysowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Schemat połączeń / Instalacja
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lista części potrzebnych do instalacji. . . . . . . . . . 26
Połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ustawienia
Podstawowa procedura wybierania ustawień . . . 13
General Settings (ustawienia ogólne) . . . . . . . . . . 13
Sound Settings (ustawienia dźwięku) . . . . . . . . . . 14
Visual Settings (ustawienia wizualne) . . . . . . . . . . 15
Dodatkowe informacje
Aktualizacja oprogramowania wbudowanego . . . 16
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . 16
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lista kodów języków. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4PL

Opis elementów i przycisków sterujących

Jednostka centralna
HOME
–Otwiera menu HOME. –Włącza urządzenie. – Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co
najmniej 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie.
ATT (wyc isz anie)
Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę (krócej niż 2 sekundy), aby ściszyć dźwięk. Aby anulować, naciśnij i przytrzymaj ponownie lub przekręć pokrętło regulacji głośności.
 (wysuwanie płyty)Odbiornik sygnałów z pilotaRegulator głośności
Przekręcenie pokrętła reguluje głośność dźwięku podczas jego odtwarzania.
OPTION (Opcja)
Naciśnij, aby otworzyć ekran OPTION (Opcja) (strona 6).
VOICE
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć funkcję komend głosowych aplikacji Apple CarPlay iAndroid Auto™.
Wyświetlacz / panel dotykowySzczelina na płytę
/ (poprzedni/następny)
– Przejście do następnej/poprzedniej pozycji. – Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć
do tyłu / do przodu.
Przycisk resetowania
Użyj ostro zakończonego przedmiotu, np. długopisu.
5PL
Ekrany wyświetlacza
Ekran odtwarzania:
Ekran HOME:
Ekran OPTION (Opcja):
Wskazanie stanu
Świeci po włączeniu wyciszenia dźwięku.
Świeci, gdy AF (alternatywne częstotliwości) są dostępne.
Świeci, gdy informacja o bieżącym ruchu (TA: Traffic Announcement) jest dostępna.
Świeci się po podłączeniu urządzenia audio za pomocą profilu A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Świeci się, gdy po włączeniu profilu HFP (Handsfree Profile) możliwe jest połączenie w trybie głośnomówiącym.
Wskazuje siłę sygnału w podłączonym telefonie komórkowym.
Wskazuje poziom naładowania baterii/ akumulatora w podłączonym telefonie komórkowym.
Świeci, gdy sygnał Bluetooth® jest włączony. Miga, gdy nawiązywane jest połączenie.
(opcja źródła)
Otwiera menu opcji źródła. Dostępne elementy zmieniają się w zależności od źródła.
Część zależna od aplikacji
Wyświetla funkcje sterowania/wskaźnika odtwarzania lub pokazuje stan urządzenia. Wyświetlane elementy zmieniają się w zależności od źródła.
Zegar (strona 13) (powrót do ekranu odtwarzania)
Przełącza z ekranu HOME na ekran odtwarzania.
Przyciski wybierania źródeł i ustawień
Zmieniają źródło lub wprowadza różne ustawienia.
Przyciski wybierania źródeł
Zmieniają źródło dźwięku.
(EXTRA BASS)
Zmienia ustawienie EXTRA BASS (strona 14).
(EQ10/Subwoofer)
Zmienia ustawienie EQ10/Subwoofer (strona 14).
(wyłączanie monitora)
Wyłącza monitor. Gdy monitor jest wyłączony, dotknij dowolnego obszaru wyświetlacza, aby włączyć monitor ponownie.
6PL

Pierwsze kroki

[0000]
Wprowadź kod

Dokonywanie ustawień początkowych

Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, po wymianie akumulatora lub dokonaniu zmian połączeń urządzenie należy przywrócić do ustawień początkowych. Jeśli po włączeniu urządzenia nie pojawia się ekran początkowych ustawień, w celu inicjalizacji urządzenia należy przywrócić jego urządzenia fabryczne (strona 14).
1 Dotknij [Language (Język)], a następnie
ustaw język wyświetlania.
2 Dotknij [Demo], a następnie dotknij
i wybierz opcję [OFF (Wył.)], aby wyłączyć tryb demonstracyjny.
3
Dotknij [Set Date/Time (Ustaw datę/godzinę)], a następnie ustaw datę i godzinę.
4 Po ustawieniu daty i godziny dotknij [OK].
Pojawia się komunikat ostrzegawczy uruchamiania.
5
Przeczytaj komunikat ostrzegawczy uruchamiania, następnie w przypadku akceptacji wszystkich warunków wybierz [OK].
Wybieranie ustawień jest zakończone.
To ustawienie można dalej konfigurować w menu ustawień (strona 13).

Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH

Po podłączeniu urządzenia zgodnego z technologią BLUETOOTH, takiego jak smartfon, telefon komórkowy lub urządzenie audio (zwane dalej „urządzeniem BLUETOOTH”, chyba że określono inaczej), możliwe jest słuchanie muzyki i prowadzenie rozmów w trybie głośnomówiącym. Szczegółowe informacje o podłączaniu znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia. Przed podłączeniem urządzenia należy zmniejszyć głośność tego urządzenia. W przeciwnym razie z głośników może wydobyć się bardzo głośny dźwięk.
Parowanie urządzenia BLUETOOTH i nawiązywanie z nim połączenia
Przed pierwszym połączeniem z urządzeniem BLUETOOTH konieczne jest wzajemne uwierzytelnienie pary urządzeń, nazywane „parowaniem”. umożliwia wzajemne rozpoznawanie się tego urządzenia z innymi urządzeniami.
Parowan ie
1 Umieść urządzenie BLUETOOTH
w odległości do 1 m od tego urządzenia.
2 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Settings (Ustawienia)].
3 Wybierz . 4 Wybierz [Bluetooth Connection (Połączenie
Bluetooth)], następnie ustaw sygnał na [ON (Wł.)].
Włączy się sygnał BLUETOOTH i zaświeci się symbol na pasku stanu urządzenia.
5 Wybierz [Pairing (Parowanie)].
Urządzenie przełączy się w tryb parowania, a na wyświetlaczu pojawi się migający symbol .
6
Użyj funkcji parowania w urządzeniu BLUETOOTH, aby wykryło ono to urządzenie.
7 Wybierz pozycję [XAV-AX200] na ekranie
urządzenia BLUETOOTH.
Jeśli nazwa urządzenia nie jest widoczna na ekranie, powtórz czynności od kroku 5.
8 Jeśli na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH pojawi się monit o kod dostępu*, wprowadź [0000].
* W zależności od urządzenia BLUETOOTH kod dostępu
może zostać określony jako „klucz”, „kod PIN”, „numer PIN”, „hasło” itp.
Po zakończeniu parowania symbol świeci się na stałe.
9 Aby nawiązać połączenie BLUETOOTH,
wybierz to urządzenie w podłączanym urządzeniu BLUETOOTH.
Po nawiązaniu połączenia podświetla się albo .
Uwagi
• W danym momencie to urządzenie może być połączone wyłącznie z jednym urządzeniem BLUETOOTH.
• Aby zakończyć połączenie BLUETOOTH, wyłącz połączenie z tym urządzeniem lub z urządzeniem BLUETOOTH.
7PL
Nawiązywanie połączenia ze sparowanym urządzeniem BLUETOOTH
Aby użyć sparowanego urządzenia, trzeba je połączyć z tym urządzeniem. Niektóre sparowane urządzenia łączą się automatycznie.
1 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Settings (Ustawienia)].
2 Wybierz . 3 Wybierz [Bluetooth Connection (Połączenie
Bluetooth)], następnie wybierz [ON (Wł.)].
Upewnij się, że na pasku stanu urządzenia widoczny jest symbol .
4 Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
5 Rozpocznij łączenie urządzenia BLUETOOTH
z tym urządzeniem.
Symbol albo zaświeci się na pasku stanu.
Łączenie urządzenia z ostatnio podłączonym urządzeniem
Po włączeniu zapłonu z aktywowanym sygnałem BLUETOOTH, urządzenie szuka połączenia z ostatnim połączonym urządzeniem BLUETOOTH i połączenie jest nawiązywane automatycznie.
Uwaga
Urządzenia nie można połączyć z telefonem komórkowym podczas strumieniowej transmisji dźwięku za pośrednictwem technologii BLUETOOTH. W takim przypadku należy łączyć telefon z odtwarzaczem.
Instalacja mikrofonu
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w punkcie „Instalacja mikrofonu” (strona 29).

Podłączanie kamer

Podłączając do gniazd CAMERA IN (Wejście kamery) oferowane oddzielnie kamery, można wyświetlać obraz z kamer. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w rozdziale „Schemat połączeń / Instalacja” (strona 26).
Aby wyświetlać obrazy z kamer
Naciśnij przycisk HOME, dotknij opcji [Camera], po czym dotknij opcji [1], [2] lub [Rear].

Słuchanie radia

Słuchanie radia

Aby słuchać radia, naciśnij przycisk HOME, następnie naciśnij [Tuner].
Kontrolki/wskaźniki odbioru
Obecny zakres fal
Zmiana zakresu (FM lub AM).
Obecna częstotliwość, nazwa programu*,
wskazanie systemu RDS (Radio Data System)*
* Podczas odbioru stacji nadającej dane RDS.
(opcja tunera)
Otwiera menu opcji tunera.
SEEK- (Wyszukiwanie-)/SEEK+ (Wyszukiwanie+)
Dostrajanie automatyczne.
/
Dostrajanie ręczne. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby ciągle przeskakiwać częstotliwości.
Numery pamięci
Wybiera zapamiętaną stację. Przesuń w prawo/ lewo, aby wyświetlić inne zaprogramowane stacje. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zapisać bieżącą częstotliwość w pamięci.
Strojenie stacji
1 Wybierz żądane pasmo (FM lub AM). 2 Dostrój stację.
Automatyczne strojenie stacji
Wybierz SEEK- (Wyszukiwanie-)/SEEK+ (Wyszukiwanie+). Wyszukiwanie zostanie przerwane po dostrojeniu stacji.
Ręczne strojenie stacji
Naciśnij i przytrzymaj przycisk / , aby znaleźć przybliżoną częstotliwość. Następnie naciskaj przycisk / , aby precyzyjnie wyregulować częstotliwość.
8PL
Strojenie ręczne
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wciśnij i przytrzymaj pożądany przycisk numeryczny.
Nastawianie zaprogramowanych stacji
1 Wybierz żądane pasmo, następnie naciśnij
żądany numer stacji.

Korzystanie z funkcji opcji tunera

Następujące funkcje są dostępne po wybraniu .
BTM
Przypisuje stacje do przycisków numerycznych według częstotliwości. Można zaprogramować 18 stacji w paśmie FM i 12 w paśmie AM.
Local (Lokalne)
Wybierz opcję [ON (Wł.)], aby dostrajać wyłącznie stacje o silnym sygnale. Aby dostroić normalnie, wybierz opcję [OFF (Wył.)].
*AF
Wybierz opcję [ON (Wł.)], aby ciągle dostrajać stację o najsilniejszym sygnale w danej sieci.
*TA
Wybierz opcję [ON (Wł.)], aby odbierać bieżące informacje o ruchu drogowym lub audycje dla kierowców, jeśli są dostępne.
*Regional (Regionalne)
Wybierz opcję [ON (Wł.)], aby pozostać przy odbieranej stacji, gdy włączona jest funkcja AF. Jeżeli opuszczasz obszar odbioru tego programu regionalnego, wybierz opcję [OFF (Wył.)]. Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i w niektórych innych państwach.
PTY*
Wybierz typ programu z listy PTY List (Lista PTY), aby wyszukać stację nadającą wybrany typ programu.
* Opcja dostępna tylko podczas odbioru pasma FM.
Odbieranie komunikatów o zagrożeniu
Jeśli funkcja AF albo TA jest włączona i rozpocznie się nadawanie komunikatu o zagrożeniu, urządzenie automatycznie przerwie odtwarzanie.

Odtwarzanie

Odtwarzanie płyty

W zależności od typu płyty część funkcji może różnić się lub być ograniczona.
1 Włóż płytę (stroną z etykietą do góry).
Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Jeśli pojawi się menu DVD
Dotknij żądanej opcji w menu DVD. Możesz też skorzystać z panelu obsługi menu, który pojawi się po dotknięciu ekranu poza menu DVD. Przemieszczaj kursor, dotykając przycisków ///. Następnie dotknij przycisku , aby potwierdzić wybór.
Przykład wskazań podczas odtwarzania (DVD)
Numer tytułu, numer rozdziału, format
dźwięku
Pasek postępu, czas odtwarzania / całkowity
czas odtwarzania
Jeśli nie pojawią się indeksy, dotknij wyświetlacz.
9PL
Zmiana języka/formatu audio
Jeżeli odtwarzany film DVD zawiera ścieżki dźwiękowe w różnych językach, możliwa jest zmiana języka dźwięku. Jeżeli płyta zawiera dźwięk nagrany w różnych formatach (np. Dolby Digital), można zmienić format dźwięku. Podczas odtwarzania, naciśnij ekran, a następnie . Dotykaj przycisku Audio, aż pojawi się żądany język/format dźwięku.
Przykład: Dolby Digital 5.1 ch
Język dźwiękuFormat dźwięku / liczba kanałów
Jeśli ten sam język jest wyświetlany na liście dwa lub więcej razy, oznacza to, że płyta jest nagrana w wielu formatach audio.

Odtwarzanie z urządzenia USB

Można używać urządzeń MSC (Mass Storage Class) zgodnych ze standardem USB, takich jak pamięci flash USB czy cyfrowe odtwarzacze multimedialne.
Uwagi
• Obsługiwane są urządzenia USB sformatowane w systemie plików FAT12/16/32.
• Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń USB znajdują się na stronach pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
• Zobacz szczegółowe informacje na temat obsługiwanych formatów plików: „Formaty obsługiwane przy odtwarzaniu z urządzeń USB” (strona 17).
1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu. 2 Podłącz urządzenie USB do portu USB. 3 Naciśnij HOME, następnie wybierz [USB].
Rozpocznie się odtwarzanie.
Odłączanie urządzenia
Wyłącz urządzenie lub przekręć kluczyk w stacyjce do położenia ACC off, a następnie odłącz urządzenie USB.

Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH

Można odtwarzać treści podłączonego urządzenia zgodnego z profilem BLUETOOTH A2DP (profil zaawansowanej dystrybucji audio).
1 Nawiąż połączenie BLUETOOTH
z urządzeniem audio (strona 8).
2 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[BT Audio (Audio BT)].
3 Włącz odtwarzanie w urządzeniu audio.
Uwagi
• W zależności od urządzenia audio odtwarzacz może nie wyświetlać tytułu, numeru/czasu utworu i stanu odtwarzania.
• Zmiana źródła dźwięku w odtwarzaczu nie zatrzymuje odtwarzania w urządzeniu audio.
Dopasowywanie poziomu dźwięku z urządzenia BLUETOOTH do innych źródeł
Można zredukować różnicę głośności między tym urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH: Podczas odtwarzania dotknij przycisku , a następnie wybierz ustawienie [Input Level (Poziom sygnału wejściowego)] z zakresu od –8 do +8.

Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów

Odtwarzanie z powtarzaniem iodtwarzanie losowe
1
Podczas odtwarzania naciskaj przyciski (powtarzanie) albo (kolejność losowa), aż wyświetli się odpowiedni tryb odtwarzania.
Odtwarzanie w wybranym trybie rozpocznie się z pewnym opóźnieniem.
Dostępne tryby odtwarzania zależą od wybranego źródła dźwięku oraz podłączonego urządzenia.
10PL
Wyszukiwanie pliku z ekranu listy
1 Podczas odtwarzania z nośnika CD-DA lub
urządzenia USB dotknij przycisku .
Wyświetlony zostanie ekran listy obecnie odtwarzanego elementu.
Następnie wybierz (audio) lub (wideo), aby wyświetlić elementy według typów plików. (Tylko podczas odtwarzania z urządzenia USB.)
2 Wybierz żądany element.
Rozpocznie się odtwarzanie.

Inne ustawienia podczas odtwarzania

Po naciśnięciu przycisku dostępnych jest więcej ustawień i operacji w każdym źródle. Dostępne elementy zmieniają się w zależności od źródła.
Picture EQ
Regulacja jakości obrazu zgodnie z upodobaniami użytkownika: [Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom (Niestandardowe)]. (Dostępne tylko, gdy hamulec postojowy jest zaciągnięty i wybrano źródło wideo z USB.)
Aspect
Wybiera współczynnik kształtu obrazu dla ekranu odtwarzacza. (Dostępne tylko, gdy hamulec postojowy jest zaciągnięty i wybrano źródło wideo z USB.)
Normal (Normalne)
Wyświetla obraz 4:3 w oryginalnej wielkości z paskami do ekranu 16:9.
Zoom
Wyświetla obraz 16:9 skonwertowany do formatu 4:3 w trybie letter box.
Full
Wyświetla obraz 16:9 w oryginalnej wielkości.
Captions
Powiększa obraz w poziomie i dostosowuje rozmiar napisów do ekranu.
DVD Audio Level
Koryguje (od -8 do +8) poziom wyjściowego sygnału dźwiękowego nagranego na płycie DVD w formacie Dolby Digital w celu kompensacji różnic głośności między płytami. (Tylko podczas odtwarzania płyty DVD.)

Telefonowanie w trybie głośnomówiącym

Aby użyć telefonu komórkowego, połącz go z urządzeniem. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w podrozdziale „Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH” (strona 7).
Uwaga
Funkcje rozmowy przez zestaw głośnomówiący opisane poniżej są dostępne jedynie, gdy wyłączona jest funkcja Apple CarPlay lub Android Auto. Gdy włączona jest funkcja Apple CarPlay lub Android Auto, użyj funkcji rozmowy przez zestaw głośnomówiący danej aplikacji.

Odbieranie połączenia

1
Aby odebrać połączenie, naciśnij przycisk .
Rozpocznie się połączenie.
Uwaga
Dźwięk dzwonka i głos rozmówcy dobiegają tylko z przednich głośników.
Odrzucanie/Zakończenie połączenia
Wybierz .

Wykonywanie połączenia

1 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Phone (Telefon)].
2 Wybierz jedną z ikon połączenia na
wyświetlaczu urządzenia BLUETOOTH.
(historia połączeń)*
Wybierz kontakt z historii połączeń. Urządzenie przechowuje 20 ostatnich połączeń.
(ponowne wybieranie)
Automatycznie nawiąż połączenie z ostatnim wybranym numerem.
11PL
(książka telefoniczna)*
Wybierz kontakt z listy kontaktów/numerów w książce telefonicznej. Aby wyszukiwać żądane elementy z listy kontaktów w porządku alfabetycznym, naciśnij .
(wprowadzanie numeru telefonu)
Wprowadź numer telefonu.
Lista zapisanych numerów telefonu
Wybierz zapisany kontakt. Aby zapisać kontakt, zobacz punkt „Zapisywanie numerów telefonów w pamięci” (strona 12).
* Telefon komórkowy musi obsługiwać profil PBAP (ang.
Phone Book Access Profile, profil dostępu do książki adresowej).
3 Wybierz .
Rozpocznie się połączenie.
Zapisywanie numerów telefonów wpamięci
Na liście można zapisać maksymalnie 6 numerów telefonów.
1 Na ekranie telefonu wybierz numer, który
chcesz zapisać na programowanej liście wybierania z książki telefonicznej.
Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia funkcji.
2 Wybierz [Add to Preset (Dodaj do ustawień
programowanych)].
3
Wybierz programowaną listę numerów telefonów, na której znajduje się dany numer.
Kontakt zostanie zapisany na programowanej liście numerów telefonów.

Czynności dostępne w czasie połączenia

Regulowanie głośności dzwonka
Obróć pokrętło sterowania głośnością podczas odbierania połączenia.
Regulowanie głośności głosu rozmówcy
Obróć pokrętło sterowania głośnością podczas rozmowy.
Regulowanie poziomu głośności dźwięku słyszanego przez rozmówcę (wzmocnienie mikrofonu)
Podczas korzystania z zestawu głośnomówiącego naciśnij , a następnie ustaw [MIC Gain (Wzmocnienie mikrofonu)] na [High (Wysokie)], [Middle (Średnie)] lub [Low (Niskie)].
Przełączanie pomiędzy trybem ręcznym i głośnomówiącym
Podczas rozmowy naciskaj przycisk , aby przełączać dźwięk połączenia pomiędzy trybem standardowym i głośnomówiącym.
Uwaga
W zależności od typu telefonu komórkowego funkcja ta może być niedostępna.
Automatyczne odbieranie połączenia
Wybierz , następnie ustaw [Auto Answer (Automatyczne odbieranie)] na [ON (Wł.)].

Przydatne funkcje

Apple CarPlay

Aplikacja Apple CarPlay umożliwia kierowcy korzystanie z iPhone w samochodzie przy jednoczesnym skupieniu uwagi na drodze.
Uwagi dotyczące korzystania z Apple CarPlay
• Wymagany jest iPhone z systemem iOS 7.1 lub nowszej wersji. Przed użyciem zaktualizuj oprogramowanie do najnowszej wersji systemu iOS.
• Z aplikacji Apple CarPlay można korzystać na urządzeniach iPhone 5 lub nowszej wersji.
• Szczegółowe informacje na temat kompatybilnych modeli znajdują się na liście kompatybilnych modeli w witrynie pomocy technicznej, której adres podano z tyłu okładki.
• Szczegółowe informacje na temat Apple CarPlay — zob. instrukcja obsługi dołączona do urządzenia iPhone lub odwiedź stronę internetową Apple CarPlay.
• Ponieważ aplikacja korzysta z GPS na iPhone, umieść iPhone tam, gdzie urządzenie będzie łatwo odbierać sygnał GPS.
1 Podłącz iPhone do portu USB. 2 Naciśnij przycisk HOME, a następnie dotknij
ikony Apple CarPlay.
Obraz wyświetlacza iPhone pojawi się na wyświetlaczu urządzenia. Dotknij go i steruj aplikacjami.

Android Auto

Android Auto stanowi przedłużenie platformy Android™ w samochodzie w sposób, który został specjalnie zaprojektowany do jazdy.
Uwagi dotyczące korzystania z Android Auto
• Wymagany jest telefon z systemem Android 5.0 lub nowszej wersji. Przed użyciem zaktualizuj oprogramowanie do najnowszej wersji systemu operacyjnego.
• Telefon z systemem Android musi obsługiwać Android Auto. Szczegółowe informacje na temat kompatybilnych modeli znajdują się na liście kompatybilnych modeli w witrynie pomocy technicznej, której adres podano z tyłu okładki.
• Pobierz aplikację Android Auto z serwisu Google Play™.
• Szczegółowe informacje na temat Android Auto — zob. instrukcja obsługi dołączonej do telefonu z systemem Android lub odwiedź stronę internetową Android Auto.
• Ponieważ aplikacja korzysta z GPS na telefonie z systemem Android, umieść telefon z systemem Android tam, gdzie urządzenie będzie łatwo odbierać sygnał GPS.
• Aplikacja Android Auto może nie być dostępna na terenie kraju/regionu użytkownika.
12PL
1 Podłącz telefon z systemem Android do
portu USB.
2 Naciśnij przycisk HOME, a następnie dotknij
ikony Android Auto.
Interfejs Android Auto zostanie wyświetlony w trybie pełnoekranowym na wyświetlaczu urządzenia. Dotknij go i steruj aplikacjami.

Obsługa przez rysowanie

Najczęściej stosowanych operacji można dokonywać, przesuwając palcem po wyświetlaczu odbioru/odtwarzania.
Uwaga
Obsługa przez rysowanie opisana poniżej nie jest dostępna na ekranach Apple CarPlay i Android Auto.
Czynność Funkcja
Odbiór radia:
Wyszukiwanie stacji do przodu. (Tak jak w przypadku naciśnięcia
Przesuń od lewej do prawej
Przesuń od prawej do lewej
Przesuń w górę
Przesuń w dół
i przytrzymania .)
Odtwarzanie wideo/audio: Przewiń plik/utwór do przodu. (Tak jak w przypadku .)
Odbiór radia: Wyszukiwanie stacji do tyłu. (Tak jak w przypadku naciśnięcia i przytrzymania .)
Odtwarzanie wideo/audio: Przewiń plik/utwór do tyłu. (Tak jak w przypadku .)
Odbiór radia: Odbiór zapisanych stacji (przejdź do przodu).
Odbiór radia: Odbiór zapisanych stacji (przejdź wstecz).

Ustawienia

Podstawowa procedura wybierania ustawień

Dostępne są następujące kategorie ustawień:
General Settings (ustawienia ogólne), Sound Settings (ustawienia dźwięku), Visual Settings (ustawienia wizualne)
1 Naciśnij HOME, następnie wybierz [Settings
(Ustawienia)].
2 Wybierz jedną z ikon kategorii konfiguracji.
Opcje, które można dostosować, różnią się w zależności od źródła dźwięku i ustawień.
3 Przesuń pasek przewijania w górę i w dół,
aby wybrać odpowiedni element.
Powrót do poprzedniego wskazania wyświetlacza
Wybierz .
Wróć do ekranu odtwarzania
Wybierz .
General Settings (ustawienia
ogólne)
Language (Język)
Wybierz wyświetlany język: [English], [Español],
[Français], [Deutsch], [Italiano], [Nederlands],
[Português], [Русский], [ ], [ ],
[], [].
Demo
Służy do włączania funkcji trybu prezentacji:
[OFF (Wył.)], [ON (Wł.)].
Date/Time (Data/godzina)
Date Format (Format daty)
Wybór formatu: [DD/MM/RR], [MM/DD/RR],
[RR/MM/DD].
Time Format (Format godziny)
Wybór formatu: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time (Ustaw datę/godzinę)
Pozwala ręcznie nastawić datę i godzinę.
Beep (Brzęczyk)
Uruchamia obsługę dźwięku: [OFF (Wył.)], [ON (Wł.)].
Dimmer (Ściemniacz)
Przyciemnianie wyświetlacza: [OFF (Wył.)],
[Auto], [ON (Wł.)].
(Opcja [Auto] jest dostępna, gdy przewód
sterowania oświetleniem jest podłączony do
urządzenia i działa, gdy reflektory są włączone).
Dimmer Level (Poziom ściemniacza)
Służy do wyboru jasności, gdy ściemniacz jest
włączony: –5 do +5.
13PL
Touch Panel Adjust (Regulacja panelu dotykowego)
Służy do kalibracji panelu dotykowego, jeśli wybrana pozycja nie odpowiada danemu elementowi.
Camera Input (Wejście kamery)
Wybiera kamery podłączone do gniazd wejścia kamery: [Rear], [1], [2]. Służy także do wybierania widoku z kamer: [OFF (Wył.)], [Normal (Normalne)], [Reverse (Odwrotne)] (lustrzane odbicie).
Rear Camera Line Setting
Nastawia długość i/lub pozycję znaczników śladu na obrazie z kamery cofania po wybraniu strzałek. Aby ukryć linie pomocnicze, dotykaj przycisku dotąd, aż linia pomocnicza zniknie.
Steering Control (Pilot przymocowany do kierownicy)
Wybieranie trybu wejścia podłączonego pilota. Aby uniknąć wystąpienia usterki, upewnij się, że tryb wejścia jest zgodny z podłączonym pilotem.
Custom (Niestandardowe)
Tryb wejścia pilota przymocowanego do kierownicy (wykonaj czynności opisane w [Steering Control Custom (Ustawienia pilota przymocowanego do kierownicy)], aby zarejestrować funkcje na podłączonym pilocie).
Preset (Zaprogramowane)
Tryb wejścia przewodowego pilota (z wyjątkiem pilota przymocowanego do kierownicy).
Steering Control Custom (Ustawienia pilota przymocowanego do kierownicy)
Wyświetlony zostanie panel przycisków na kierownicy. Przytrzymaj wciśnięty przycisk, którego
funkcję chcesz przypisać do przycisku na kierownicy. Przycisk na panelu zaświeci się (czuwanie).
Przytrzymaj wciśnięty przycisk na kierownicy,
który ma pełnić wybraną funkcję. Przycisk na panelu zmieni kolor (podświetlony lub otoczony pomarańczową obwódką).
Aby przypisać inne funkcje, powtórz
czynności i .
(Tylko gdy dla parametru [Steering Control (Pilot przymocowany do kierownicy)] wybrane jest ustawienie [Custom (Niestandardowe)]).
Uwagi
• Podczas dokonywania nastawień nie można używać podłączonego pilota, nawet jeśli zarejestrowano już niektóre funkcje. Skorzystaj z przycisków na urządzeniu.
• Przypisane ustawienia zostają utracone w razie wystąpienia usterki podczas przypisywania nowego ustawienia. Rozpocznij rejestrację od początku.
• Ta funkcja może być niedostępna w przypadku niektórych modeli pojazdów. Szczegółowe informacje na temat zgodności z Twoim pojazdem można znaleźć w witrynie pomocy (adres znajduje się na tylnej okładce).
Bluetooth Connection (Połączenie Bluetooth)
Aktywuje sygnał BLUETOOTH: [OFF (Wył.)], [ON (Wł.)], [Pairing (Parowanie)] (przejdzie w tryb czuwania umożliwiający parowanie).
Bluetooth Device Info (Informacje o urządzeniu Bluetooth)
Wyświetla informacje dotyczące urządzenia podłączonego do odtwarzacza. (Funkcja dostępna wyłącznie, gdy opcja [Bluetooth Connection (Połączenie Bluetooth)] ustawiona jest na wartość [ON (Wł.)] i urządzenie BLUETOOTH jest podłączone do urządzenia.)
Clock Time (Czas zegara)
Nastawianie zegara na podstawie danych System RDS: [OFF (Wył.)], [ON (Wł.)].
Bluetooth Reset (Resetowanie Bluetooth)
Inicjuje wszystkie ustawienia związane z funkcją BLUETOOTH, np. informacje o parowaniu, historię połączeń, historię połączonych urządzeń BLUETOOTH itd.
Factory Reset (Przywracanie ustawień fabrycznych)
Resetuje wszystkie ustawienia do ustawień fabrycznych.
Firmware Version (Wersja oprogramowania układowego)
Aktualizuje i potwierdza wersję oprogramowania układowego.
Open Source Licenses (Licencje typu open source)
Wyświetla licencje na oprogramowanie.
Sound Settings (ustawienia
dźwięku)
EXTRA BASS
Wzmacnia bas odpowiednio do poziomu głośności: [OFF (Wył.)], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Umożliwia wybór krzywych korekty dźwięku i reguluje poziom subwoofera.
EQ10
Wybieranie krzywej korektora: [OFF (Wył.)], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz], [Soul], [Country], [Custom (Niestandardowe)]. [Custom (Niestandardowe)] nastawia krzywą korektora: od –6 do +6.
Subwoofer
Regulacja poziomu głośności subwoofera: [OFF (Wył.)], od –10 do +10.
Balance/Fader
Regulacja poziomu balansu/potencjometru.
Balance
Regulacja balansu audio pomiędzy lewym a prawym głośnikiem: [L15] do [R15].
Fader (Potencj ometr )
Regulacja balansu audio pomiędzy przednim a tylnym głośnikiem: [Front 15] do [Rear 15].
14PL
Crossover
Regulacja częstotliwości odcięcia i fazy subwoofera.
High Pass Filter
Wybieranie częstotliwości odcięcia głośników przednich/tylnych: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz], [OFF (Wył.)].
Low Pass Filter
Wybieranie częstotliwości odcięcia subwoofera: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwoofer Phase
Wybiera fazę subwoofera: [Normal (Normalne)], [Reverse (Odwrotne)].
DSO (dynamiczny organizator sceny)
Wzmacnia wyjście audio: [OFF (Wył.)], [Low (Niskie)], [Middle (Średnie)], [High (Wysokie)].
Visual Settings (ustawienia
wizualne)
Wallpaper (Tapeta)
Zmienia tapetę po dotknięciu wybranego koloru lub ustawia jako tapetę ulubione zdjęcia z urządzenia USB MSC (Mass Storage Class).
DVD Menu Language
Wybieranie domyślnego języka menu płyty: [angielski], [chiński], [niemiecki], [francuski], [włoski], [hiszpański], [portugalski], [holenderski], [duński], [szwedzki], [fiński], [norweski], [rosyjski], [Inne]. (Tylko gdy nie ma wybranego źródła).
DVD Audio Language
Wybieranie domyślnego języka ścieżki dźwiękowej: [angielski], [chiński], [niemiecki], [francuski], [włoski], [hiszpański], [portugalski], [holenderski], [duński], [szwedzki], [fiński], [norweski], [rosyjski], [Inne]. (Tylko gdy nie ma wybranego źródła).
DVD Subtitle Language
Wybieranie domyślnego języka napisów dla płyty DVD: [angielski], [chiński], [niemiecki], [francuski], [włoski], [hiszpański], [portugalski], [holenderski], [duński], [szwedzki], [fiński], [norweski], [rosyjski], [Inne]. (Tylko gdy nie ma wybranego źródła).
Output Color System
Możliwość zmiany systemu kolorów odpowiednio do podłączonego monitora (nie jest obsługiwany system SECAM): [NTSC], [PAL]. (Tylko gdy nie ma wybranego źródła).
Rear Monitor Type
Wybieranie współczynnika kształtu właściwego dla podłączonego monitora. (Tylko przy wyłączonym źródle sygnału.)
16:9
Wyświetlanie szerokiego obrazu. Odpowiednie przy podłączaniu do monitora panoramicznego lub monitora obsługującego tryb panoramiczny.
Letterbox
Powoduje ona wyświetlenie obrazu panoramicznego z czarnymi pasami na górze i dole ekranu. Odpowiednie przy podłączaniu do monitora ekranu w proporcjach 4:3.
Pan S can
Wyświetlanie szerokiego obrazu na całym ekranie i automatyczne obcięcie części, które się nie mieszczą.
Wyświetlanie grafiki albumu
Wyświetla grafikę albumu w tle podczas odtwarzania muzyki z USB: [OFF (Wył.)], [ON (Wł.)].
15PL

Dodatkowe informacje

Aktualizacja oprogramowania wbudowanego

Aby zaktualizować oprogramowanie układowe, przejdź do witryny pomocy technicznej (adresy podano z tyłu okładki) i postępuj zgodnie z podanymi instrukcjami. Aktualizacja oprogramowania układowego może zająć kilka minut. W trakcie aktualizacji nie należy przekręcać stacyjki do położenia OFF [WYŁ.].
Zapobieganie wypadkom
Obraz pojawi się dopiero po zaparkowaniu samochodu i zaciągnięciu hamulca postojowego. Jeśli samochód zacznie się przemieszczać podczas odtwarzania filmu, wyświetli się następujące ostrzeżenie i oglądanie filmu będzie niedostępne.
[Video blocked for your safety.]
Monitor podłączony do gniazda VIDEO OUT jest aktywny, gdy samochód jest w ruchu. Nie można oglądać filmu, ale można słuchać audio.
Nie obsługuj urządzenia i nie patrz na monitor wczasie jazdy.

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

• Jeśli samochód jest zaparkowany w nasłonecznionym miejscu, najpierw należy schłodzić urządzenie.
•Antena automatyczna wysuwa się samoczynnie.
•W razie odsprzedaży lub złomowania samochodu z zainstalowanym urządzeniem należy przywrócić wszystkie ustawienia fabryczne (strona 14).
Zachowanie wysokiej jakości dźwięku
Aby zachować najwyższą jakość dźwięku, chroń urządzenie przed zachlapaniem.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
• Produkt zgodny z lokalnymi prawami o ruchu drogowym i innymi regulacjami.
•Podczas jazdy – Nie oglądaj ani nie obsługuj urządzenia, gdyż
może to prowadzić do utraty koncentracji i spowodowania wypadku. Zaparkuj samochód w bezpiecznym miejscu, aby obejrzeć lub obsługiwać urządzenie.
– Nie używaj funkcji ustawień ani jakiejkolwiek
innej funkcji, która mogłaby odwrócić uwagę.
– Podczas parkowania samochodu spójrz za siebie
i uważnie sprawdź otoczenie w celu zapewnienia bezpieczeństwa, nawet jeśli kamera cofania jest podłączona. Nie polegaj wyłącznie na kamerze cofania.
•Podczas obsługi – Nie wkładaj dłoni ani obcych przedmiotów do
urządzenia, ponieważ może to spowodować obrażenia lub uszkodzić urządzenie.
– Trzymaj małe przedmioty w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
– Upewnij się, czy pasy zostały zapięte, aby
uniknąć obrażeń w razie nagłego ruchu samochodu.
Uwaga dotycząca licencji
Ten produkt zawiera oprogramowanie, które jest wykorzystywane przez firmę Sony na podstawie umowy licencyjnej zawartej z właścicielem praw autorskich. Zgodnie z wymaganiami właściciela praw autorskich do oprogramowania firma Sony jest zobowiązana do ogłoszenia treści umowy licencyjnej swoim klientom. Szczegółowe informacje na temat licencji na oprogramowanie — zob. strona 14.
Uwaga dotycząca oprogramowania, do którego mają zastosowanie licencje GNU GPL/LGPL.
Ten produkt zawiera oprogramowanie, które podlega Powszechnej Licencji Publicznej GNU („GNU GPL”) lub Mniejszej Powszechnej Licencji Publicznej GNU („GNU LGPL”). Na ich podstawie klienci mają prawo nabywać, modyfikować i odsprzedawać kod źródłowy rzeczonego oprogramowania zgodnie z warunkami GPL lub LGPL przedstawionymi na urządzeniu. Kod źródłowy wyżej wymienionego oprogramowania jest dostępny w Internecie. Aby go pobrać, należy wybrać nazwę modelu „XAV-AX200” pod poniższym adresem URL. URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Należy zauważyć, że firma Sony nie jest w stanie odpowiedzieć na wszystkie zapytania dotyczące treści tego kodu źródłowego.
Uwagi dotyczące panelu LCD
• Nie wolno wystawiać panelu LCD na działanie wilgoci lub cieczy. Może to spowodować nieprawidłowe działanie.
16PL
• Nie naciskaj mocno panelu LCD, ponieważ może to zniekształcić obraz lub spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia (np. obraz może być niewyraźny lub panel LCD zostanie uszkodzony).
• Nie dotykaj panelu innymi obiektami, ponieważ może to prowadzić do uszkodzenia lub zniszczenia panelu LCD; należy go dotykać tylko palcem.
• Oczyszczaj panel LCD suchą, miękką ściereczką. Nie należy używać środków takich jak benzyna, rozpuszczalnik i ogólnie dostępne środki czyszczące lub spray antystatyczny.
• Nie używać urządzenia poza zalecanym zakresem temperatur (0–40°C).
• Jeśli samochód został zaparkowany w zimnym lub gorącym miejscu, obraz może być niewyraźny. Monitor nie ulegnie jednak uszkodzeniu, a obraz stanie się wyraźny po unormowaniu temperatury w samochodzie.
• Pojedyncze niebieskie, czerwone lub zielone kropki mogą pojawić się na monitorze. To tzw. „jasne plamki”, które pojawiają się na każdym ekranie LCD. Ponieważ panel LCD został wykonany z zachowaniem najwyższej precyzji, ponad 99,99% jego segmentów działa prawidłowo. Może się jednak zdarzyć, że mały odsetek segmentów (zazwyczaj 0,01%) nie będzie świecić prawidłowo. Nie będzie to jednak miało wpływu na oglądanie filmu.
Odtwarzane płyty
Płyty
DVD*: DVD VIDEOCD: CD-DA
* W instrukcji bywa używany ogólny termin „DVD” , który
oznacza nośniki DVD VIDEO.
Uwagi na temat płyt
• Nie należy narażać płyt na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani źródeł ciepła, na przykład gorących kanałów wentylacyjnych, a także nie należy pozostawiać ich w samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu.
• Przed rozpoczęciem odtwarzania płytę należy oczyścić przy użyciu specjalnej ścierki, od środka na zewnątrz. Nie należy używać środków takich jak benzyna, rozpuszczalnik lub ogólnie dostępne środki czyszczące.
•Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania płyt zgodnych ze standardem płyty kompaktowej (CD). Płyty DualDisc i niektóre płyty muzyczne kodowane z wykorzystaniem technologii ochrony przed kopiowaniem nie są zgodne ze standardem płyty kompaktowej (CD) i dlatego urządzenie może nie odtwarzać takich płyt.
•Następujących płyt NIE MOŻNA odtwarzać: – Płyty z naklejonymi etykietkami, naklejkami itp.
Próba odtworzenia takiej płyty grozi awarią urządzenia lub zniszczeniem płyty.
– Płyt o niestandardowych kształtach (serca,
gwiazdy, kwadraty itp.). Próba odtworzenia takiej płyty grozi awarią zestawu.
– Płyty o średnicy 8 cm (3
1
/4 cala).
Formaty obsługiwane przy odtwarzaniu z urządzeń USB
WMA (.wma)*
Przepływność: 48–192 kb/s (z obsługą zmiennej przepływności (VBR))* Częstotliwość próbkowania*4: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
Przepływność: 48–320 kb/s (z obsługą zmiennej przepływności (VBR))* Częstotliwość próbkowania*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
Przepływność: 40–320 kb/s (z obsługą zmiennej przepływności (VBR))* Częstotliwość próbkowania*4: 8 kHz – 48 kHz Liczba bitów na jedno próbkowanie (kwantyzacja): 16 bitów
FLAC (.flac,)*
Częstotliwość próbkowania*4: 8 kHz – 96 kHz Liczba bitów na jedno próbkowanie (kwantyzacja): 8 bitów, 12 bitów, 16 bitów, 20 bitów, 24 bity
WAV (.wav)*
Częstotliwość próbkowania*4: 8 kHz – 48 kHz Liczba bitów na jedno próbkowanie (kwantyzacja): 16 bitów, 24 bity
Xvid (.avi)
Sterownik do wideo: MPEG-4, profil: Advanced Simple Profile Sterownik do audio: MP3 (MPEG-1 Layer3) Przepływność: Maks. 4 Mb/s Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s (30p/60i) Rozdzielczość: Maks. 720 × 576*
MPEG-4 (.mp4)
Sterownik do wideo: MPEG-4, profile: Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Kodek audio: AAC Przepływność: Maks. 4 Mb/s Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s (30p/60i) Rozdzielczość: Maks. 720 × 576*
WMV (.wmv, .avi)*
Sterownik do wideo: WMV3, WVC1 Sterownik do audio: MP3, WMA Przepływność: Maks. 6 Mb/s Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s Rozdzielczość: Maks. 720 × 576*
FLV (.flv)
Sterownik do wideo: Sorenson H.263, profil: AVC Baseline Profile Sterownik do audio: MP3, AAC Przepływność: Maks. 660 kb/s Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s Rozdzielczość: Maks. 720 × 480*
1*2
3
1*2
3
1*2
3
1
1
5
5
1
5
5
17PL
MKV (.mkv)
Sterownik do wideo: MPEG-4, profile: Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Sterownik do audio: WMA, MP3, AAC Przepływność: Maks. 5 Mb/s Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s Rozdzielczość: Maks. 720 × 576*
*1 Nie można odtwarzać plików chronionych prawem
autorskim ani wielokanałowych plików audio.
*2 Plików DRM (zabezpieczenie: Zarządzanie prawami
cyfrowymi) nie można odtworzyć.
*3 Dotyczy to niestandardowej lub niegwarantowanej
przepływności w zależności od częstotliwości próbkowania.
*4 Częstotliwość próbkowania może nie być kompatybilna
ze wszystkimi koderami.
*5 Te liczby wskazują na maksymalną rozdzielczość
odtwarzanego filmu, a nie rozdzielczość wyświetlacza w odtwarzaczu. Rozdzielczość wyświetlacza jest ustawiona na 800 × 480.
Uwaga
Niektóre pliki mogą nie zostać odtworzone, nawet jeśli takie formaty plików są obsługiwane przez urządzenie.
5
Informacje dotyczące iPhone
• Szczegółowe informacje na temat kompatybilnych modeli iPhone można znaleźć na stronie pomocy technicznej, której adres podano z tyłu okładki.
• Symbol „Made for iPhone” oznacza urządzenia elektroniczne przeznaczone specjalnie do łączenia z urządzeniami iPhone i sprawdzone pod kątem zgodności ze standardami działania firmy Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani jego zgodność ze standardami bezpieczeństwa i innymi standardami wymaganymi przez prawo. Należy pamiętać, że użytkowanie tego akcesorium z urządzeniem iPhone może wpłynąć na funkcjonowanie systemów bezprzewodowych.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.

Dane techniczne

Sekcja monitora
Typ wyświetlacza: Szeroki kolorowy monitor LCD Wymiary: 6,4 cala System: Aktywna matryca TFT Liczba pikseli:
1 152 000 piksela (800 × 3 (RGB) × 480)
System kolorów:
Automatyczny wybór PAL/NTSC/SECAM/PAL-M dla złącza CAMERA IN (Wejście kamery)
Sekcja odbiornika radiowego
FM
Zakres strojenia: 87,5 MHz do 108,0 MHz Zaciski antenowe:
Złącze anteny zewnętrznej Częstotliwość pośrednia: 150 kHz Czułość użytkowa: 10 dBf Selektywność: 70 dB przy 400 kHz Odstęp sygnału od szumu: 70 dB (mono) Separacja przy 1 kHz: 30 dB Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 15 000 Hz
AM
Zakres strojenia: 531 kHz – 1602 kHz Zaciski antenowe:
Złącze anteny zewnętrznej Częstotliwość pośrednia:
9267 kHz lub 9258 kHz / 4,5 kHz Czułość: 44 μV
Sekcja odtwarzacza DVD/CD
Odstęp sygnału od szumu: 80 dB Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 000 Hz Kołysanie i drżenie dźwięku: poniżej dającego się zmierzyć poziomu Zniekształcenia harmoniczne: 0,05% Kod regionu: Oznaczenie na spodzie urządzenia
Sekcja odtwarzacza USB
Interfejs: USB (High-speed) Maksymalny prąd: 1,5 A
Łączność bezprzewodowa
System komunikacji:
Wersja 2.1 standardu BLUETOOTH Wyjście:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Maks. +4 dBm) Maksymalny zasięg łączności*
Około 10 m w linii wzroku Pasmo częstotliwości:
pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz do 2,4835 GHz) Metoda modulacji: FHSS
1
:
18PL
Zgodne profile BLUETOOTH*2:
A2DP A2DP (Profil zaawansowanej dystrybucji audio) 1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 HFP (profil trybu głośnomówiącego) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Odpowiednie kodeki: SBC (.sbc)
*1 Rzeczywisty zasięg zależy od czynników, takich jak
przeszkody między urządzeniami, pola magnetyczne wokół kuchenki mikrofalowej, elektryczność statyczna, czułość odbioru, wydajność anteny, system operacyjny, oprogramowanie itp.
*2 Standardowe profile BLUETOOTH określają cel
komunikacji BLUETOOTH nawiązywanej między urządzeniami za pośrednictwem funkcji.
Sekcja wzmacniacza mocy
Wyjścia: Wyjścia głośników Impedancja głośników: 4 Ω – 8 Ω Maksymalna moc wyjściowa: 55 W × 4 (przy 4 Ω)
Ogólne
Wyjścia:
Złącza wyjść audio (FRONT, REAR, SUB) Gniazdo sterowania siłownikiem anteny / wzmacniaczem mocy (REM OUT)
Wejścia:
Gniazdo kontroli oświetlenia Gniazdo sterowania układem kierowniczym Gniazdo wejścia antenowego Gniazdo wejścia mikrofonu Gniazdo sterowania hamulcem postojowym Gniazdo wejścia „wstecz” Wejścia sygnału z kamery Port USB Zewnętrzne gniazdo wejścia
Zasilanie: Akumulator samochodowy 12 V DC
(biegun ujemny na masie) Znamionowy pobór prądu: 10 A Wymiary: Około 178 × 102 × 168 mm
(szer. × wys. × gł.) Wymiary montażowe:
Około 178 × 100 × 164 mm (szer. × wys. × gł.) Waga: Około 1,7 kg Zawartość opakowania:
Jednostka centralna (1 szt.)
Części do instalacji i podłączenia (1 zestaw)
Mikrofon (1 szt.) Akcesoria / wyposażenie dodatkowe:
Kabel do wejścia pilota na kierownicy: RC-SR1
Moduł nawigacji: XA-NV400
Najbliższy punkt sprzedaży może nie posiadać w ofercie niektórych z wymienionych powyżej akcesoriów. Szczegółowych informacji udzieli sprzedawca.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Kod regionu
Regionalny system stosowany do ochrony praw autorskich oprogramowania. Kod regionu znajduje się na spodzie urządzenia. W urządzeniu można odtwarzać tylko płyty DVD oznaczone identycznym kodem regionu.
Można też odtwarzać płyty DVD zoznaczeniem .
Przy próbie odtworzenia dowolnej innej płyty DVD, na ekranie pojawi się komunikat [Disc playback prohibited by region code.]. Niektóre płyty DVD mogą nie mieć oznaczeń kodu regionu, mimo że odtwarzanie takiej płyty DVD podlega ograniczeniu do określonego regionu.
Informacje o prawach własności intelektualnej
Amerykańskie i obce patenty na licencji firmy Dolby Laboratories.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 oraz patenty na licencji firm Fraunhofer IIS i Thomson.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio i symbol podwójnego D są znakami towarowymi Dolby Laboratories.
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi stanowiącymi własność Bluetooth SIG Inc., a ich dowolne wykorzystanie przez Sony Corporation odbywa się na zasadzie licencji. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli.
Windows Media jest zarejestrowanym znakiem towarowym lub znakiem towarowym spółki Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych lub innych krajach.
Niniejszy produkt jest chroniony pewnymi prawami własności intelektualnej firmy Microsoft Corporation. Wykorzystywanie lub rozpowszechnianie takich technologii poza tym produktem bez właściwej licencji od Microsoft lub autoryzowanego przedstawiciela Microsoft jest bezwzględnie zabronione.
„DVD VIDEO” jest znakiem towarowym.
Apple i iPhone są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Apple CarPlay jest znakiem towarowym firmy Apple Inc.
Android, Android Auto, Google i Google Play są znakami towarowymi firmy Google Inc.
19PL
Niniejszy produkt stosuje dane dotyczące czcionki oparte na licencji Sony należącej do firmy Monotype Imaging Inc. Te dane mogą być wykorzystane wyłącznie w powiązaniu z tym produktem.
NINIEJSZY PRODUKT PODLEGA LICENCJI MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO, KTÓRA UPOWAŻNIA DO UŻYWANIA GO W CELACH PRYWATNYCH I NIEKOMERCYJNYCH DO DEKODOWANIA PLIKÓW ZGODNYCH ZE STANDARDEM WIDEO MPEG-4 („MPEG-4 VIDEO”) ZAKODOWANYCH PRZEZ UŻYTKOWNIKA WE WŁASNYM ZAKRESIE W RAMACH DZIAŁALNOŚCI NIEKOMERCYJNEJ I/LUB UZYSKANYCH OD DOSTAWCY POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ FIRMY MPEG LA NA UDOSTĘPNIANIE PLIKÓW MPEG-4 VIDEO. DO ŻADNYCH INNYCH ZASTOSOWAŃ NIE SĄ PRZYZNAWANE ŻADNE JEDNOZNACZNE ANI DOROZUMIANE LICENCJE. DODATKOWE INFORMACJE, W TYM DOTYCZĄCE ZASTOSOWAŃ PRODUKTU W CELACH PROMOCYJNYCH, WEWNĘTRZNYCH I KOMERCYJNYCH, MOŻNA OTRZYMAĆ OD FIRMY MPEG LA, LLC. ZOB. ZOBACZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
TEN PRODUKT JEST LICENCJONOWANY NA PODSTAWIE LICENCJI NA PORTFEL PATENTÓW AVC DO UŻYTKU PRYWATNEGO I NIEKOMERCYJNEGO PRZEZ UŻYTKOWNIKA NA: (i)KODOWANIE WIDEO ZGODNE ZE STANDARDEM AVC („WID EO AVC”) I/LUB (ii)DEKODOWANIE WIDEO AVC ZAKODOWANEGO PRZEZ UŻYTKOWNIKA NA UŻYTEK OSOBISTY I NIEKOMERCYJNY I/LUB UZYSKANEGO OD DOSTAWCY WIDEO POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ NA DOSTARCZANIE WIDEO AVC. DO ŻADNYCH INNYCH ZASTOSOWAŃ NIE SĄ PRZYZNAWANE ŻADNE JEDNOZNACZNE ANI DOROZUMIANE LICENCJE. DODATKOWE INFORMACJE MOŻNA UZYSKAĆ OD MPEG LA, LLC. ZOB. ZOBACZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
NINIEJSZY PRODUKT PODLEGA LICENCJI AVC PATENT PORTFOLIO ORAZ LICENCJI VC-1 PATENT PORTFOLIO, KTÓRE UPOWAŻNIAJĄ UŻYTKOWNIKA DO UŻYWANIA PRODUKTU W CELACH PRYWATNYCH I NIEKOMERCYJNYCH DO DEKODOWANIA PLIKÓW ZGODNYCH ZE STANDARDEM WIDEO AVC („WIDEO AVC”) I/LUB STANDARDEM VC-1 („WIDEO VC-1”) ZAKODOWANYCH PRZEZ UŻYTKOWNIKA W RAMACH DZIAŁALNOŚCI PRYWATNEJ I NIEKOMERCYJNEJ I/LUB UZYSKANYCH OD DOSTAWCY WIDEO POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ NA UDOSTĘPNIANIE PLIKÓW WIDEO AVC I/LUB WIDEO VC-1. DO ŻADNYCH INNYCH ZASTOSOWAŃ NIE SĄ PRZYZNAWANE ŻADNE JEDNOZNACZNE ANI DOROZUMIANE LICENCJE. DODATKOWE UZYSKAĆ OD MPEG LA, LLC. ZOB. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Pozostałe znaki towarowe należą do odpowiednich właścicieli.
INFORMACJE MOŻNA

Rozwiązywanie problemów

Poniższa lista kontrolna pomoże rozwiązać problemy, które mogą wystąpić podczas korzystania z urządzenia. Przed zapoznaniem się z nią należy sprawdzić połączenia i zapoznać się ze sposobem obsługi. Szczegółowe informacje o użyciu bezpiecznika i demontażu urządzenia z deski rozdzielczej znajdują się w rozdziale „Schemat połączeń / Instalacja” (strona 26). Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, skorzystaj ze stron pomocy technicznej, których adresy podano ztyłu okładki.
Ogólne
Urządzenie nie jest zasilane.
Sprawdź bezpiecznik.Urządzenie jest podłączone nieprawidłowo.
– Podłącz żółty i czerwony przewód zasilania.
Brak dźwięku.
Został podłączony dodatkowy wzmacniacz mocy
i nie korzystasz z wbudowanego wzmacniacza.
Zawartość pamięci została usunięta.
Przewód zasilający lub bateria zostały odłączone
lub są podłączone nieprawidłowo.
Przepalił się bezpiecznik. Włączenie zapłonu powoduje powstawanie zakłóceń w urządzeniu.
Przewody nie są właściwie podłączone do złącza
zasilania akcesoriów w samochodzie.
Wskazania wyświetlacza znikają/nie pojawiają się na monitorze.
Włączona jest funkcja zmniejszania jasności
wyświetlacza [ON (Wł.)] (strona 13).
Wskazania wyświetlacza znikają po naciśnięciu
i przytrzymaniu przycisku HOME. – Naciśnij przycisk HOME na urządzeniu.
Funkcja wyłączenia monitora zostanie włączona
(strona 6). – Naciśnij ekran w dowolnym miejscu
wyświetlacza, aby ponownie włączyć wyświetlacz.
Wyświetlacz nie reaguje prawidłowo na naciskanie.
Naciskaj za każdym razem jedno miejsce
wyświetlacza. Jeśli dwa miejsca lub więcej zostanie naciśniętych jednocześnie, wyświetlacz nie będzie działał prawidłowo.
Kalibracja panelu dotykowego wyświetlacza
(strona 14).
Mocno naciśnij panel dotykowy.
20PL
Nie można wybrać elementów menu.
Niedostępne elementy menu wyświetlane są na
szaro.
Przyciski funkcyjne nie działają.
Naciśnij przycisk resetu (strona 5).
Odbiór radia
Nie można odbierać stacji. Dźwięk jest niesłyszalny ze względu na zakłócenia.
Urządzenie jest podłączone nieprawidłowo. – Jeśli samochód ma wbudowaną antenę w tylnej/
bocznej szybie, podłącz przewód REM OUT (niebieski/biały pasek) lub przewód zasilania pomocniczego (czerwony) do zacisku mocy
istniejącego wzmacniacza sygnału anteny. – Sprawdź podłączenie anteny. – Jeśli antena automatyczna się nie wysuwa,
sprawdź podłączenie przewodu zasilania anteny.
Nie można nastawić zapisanych stacji.
Moc sygnału audycji jest za słaba.
System RDS
PTY wyświetla [PTY not found.].
Nastawiona stacja nie działa w systemie
System RDS.
Dane System RDS nie zostały odebrane.Stacja nie określa typu programu.
Wyszukiwanie stacji rozpoczyna się po kilku sekundach odbioru.
Odbierana stacja nie nadaje kodu usługi TP albo
ma za słaby sygnał. – Wyłącz funkcję TA (strona 9).
Brak komunikatów o ruchu drogowym.
Włącz funkcję TA (strona 9).
Pomimo że odbierana stacja wysyła kod usługi TP, nie nadaje żadnych komunikatów o ruchu drogowym. – Nastaw inną stację.
Obraz
Brak obrazu lub zakłócenia w obrazie.
Niepoprawnie nawiązano połączenie.Należy sprawdzić połączenie między tym
urządzeniem a innymi i ustawić selektor wejść urządzenia na źródło odpowiadające temu urządzeniu.
Płyta jest wadliwa lub brudna.
Urządzenie zostało zainstalowane nieprawidłowo. – Należy zainstalować urządzenie pod kątem
mniejszym niż 45° w stabilnym miejscu
w samochodzie.
Przewód parkowania (jasnozielony) jest
niepodłączony do przewodu przełącznika hamulca postojowego albo nie działa hamulec postojowy.
Obraz nie mieści się na ekranie.
Współczynnik kształtu obrazu odbieranego ze
źródła odtwarzania jest stały.
Brak obrazu lub zakłócenia obrazu na tylnym monitorze.
Ustawienie systemu kolorów jest nieprawidłowe.
– Należy ustawić system kolorów na [PAL] lub
[NTSC] w zależności od podłączonego monitora (strona 15).
Obraz z kamery pojawia się tylko na ekranie
samego zestawu. – Podczas wyświetlania obrazu z kamery nie
pojawia się obraz na tylnym monitorze.
Na tylnym monitorze można wyświetlać tylko
obraz odtwarzany z płyty DVD / urządzenia USB.
Kiedy urządzenie wyświetla obraz z kamer lub
samochodowego systemu nawigacyjnego, na tylnym monitorze nie pojawia się obraz z płyty DVD / urządzenia USB.
Dźwięk
Brak dźwięku / dźwięk przerywany / trzaski.
Niepoprawnie nawiązano połączenie.Należy sprawdzić połączenie między tym
urządzeniem a podłączonym sprzętem i ustawić selektor wejść urządzenia na źródło odpowiadające temu urządzeniu.
Płyta jest wadliwa lub brudna.Urządzenie zostało zainstalowane
nieprawidłowo. – Należy zainstalować urządzenie pod kątem
mniejszym niż 45° w stabilnym miejscu wsamochodzie.
Odtwarzacz jest w trybie przewijania do przodu /
do tyłu / pauzy.
Ustawienia wyjść są nieprawidłowe.Zbyt niski poziom dźwięku DVD (strona 11).Głośność jest za niska.Zostanie włączona funkcja ATT.Zestaw nie obsługuje tego formatu.
– Sprawdź formaty obsługiwane przez
urządzenie (strona 17).
Dźwięk jest zakłócony.
Trzymaj przewody i kable z dala od siebie.
Posługiwanie się płytami
Nie można odtworzyć płyty.
Płyta jest wadliwa lub brudna.Nie można odtworzyć płyty.Płyty DVD nie można odtworzyć ze względu na
niewłaściwy kod regionu.
Format płyty i wersja pliku są niezgodne z tym
urządzeniem (strona 17).
Naciśnij przycisk , aby wyjąć płytę.
21PL
Pewne funkcje nie działają.
W przypadku niektórych płyt korzystanie
z pewnych funkcji, takich jak stop, szukaj lub powtórz/odtwórz losowo, może być niemożliwe. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi dołączonej do płyty.
Nie można zmienić języka ścieżki dźwiękowej/ napisów dialogowych bądź kąta widzenia.
Podczas odtwarzania dotknij przycisku ,
po czym wybierz żądane ustawienia.
Płyta DVD nie zawiera ścieżki dźwiękowej w wielu
językach, napisów w wielu językach lub scen nagranych pod różnymi kątami.
Płyta DVD uniemożliwia zmianę.
Nie można wyjąć płyty. Nie można włożyć płyty.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk wysunięcia płyty.
USB odtwarzanie
Nie można odtwarzać utworów przez koncentrator USB.
Podłącz urządzenia USB do tego urządzenia bez
koncentratora USB.
Nie można odtworzyć plików.
Ponownie podłącz urządzenie USB.
Odtwarzanie z urządzenia USB rozpoczyna się zopóźnieniem.
Urządzenie USB zawiera duże pliki lub pliki ze
skomplikowaną strukturą drzewiastą.
Występują przerwy w dźwięku.
Dźwięk może być przerywany w przypadku
plików o dużej przepływności.
Nie można odtworzyć plików audio.
Nie są obsługiwane urządzenia USB
sformatowane z użyciem systemu plików innego niż FAT12, FAT16 lub FAT32.*
* Urządzenie obsługuje systemy FAT12, FAT16 i FAT32, ale
pewne urządzenia USB obsługują tylko niektóre z tych systemów. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcjach obsługi dostarczanych z każdym urządzeniem USB lub uzyskać u jego producenta.
Funkcja BLUETOOTH
Inne podłączane urządzenie BLUETOOTH nie rozpoznaje odtwarzacza.
Wybierz dla opcji [Bluetooth Connection
(Połączenie Bluetooth)] ustawienie [ON (Wł.)] (strona 14).
Podczas łączenia z urządzeniem BLUETOOTH
odtwarzacz nie będzie wykrywany przez inne urządzenia. Zakończ bieżące połączenie i wyszukaj odtwarzacz z innego urządzenia.
W zależności od modelu smartfona lub telefonu komórkowego może zajść konieczność usunięcia tego urządzenia z historii podłączonego smartfona lub telefonu komórkowego, a następnie ich ponownego parowania (strona 7).
Połączenie jest niemożliwe.
Sprawdź powiązanie i procedury łączenia
urządzenia w instrukcji tego urządzenia itp. i wykonaj powiązanie ponownie.
Nie pojawia się nazwa rozpoznanego urządzenia.
W zależności od stanu podłączonego urządzenia
uzyskanie jego nazwy może być niemożliwe.
Brak dzwonka.
Zwiększ głośność podczas odbierania połączenia.
Głośność głosu rozmówcy jest niska.
Zwiększ głośność podczas odbierania połączenia.
Rozmówca narzeka na zbyt małą lub zbyt dużą głośność.
Wyreguluj poziom [MIC Gain (Wzmocnienie
mikrofonu)] (strona 12).
Podczas rozmowy telefonicznej występuje echo lub zakłócenia.
Zmniejsz głośność.Jeśli odgłosy otoczenia zagłuszają dźwięk
telefonu, postaraj się je zminimalizować. – Należy zamknąć okno, jeśli szumy z ulicy są głośne. – Jeśli źródłem hałasu jest klimatyzacja, zmniejsz
jej wydajność.
Jakość dźwięku telefonu jest niska.
Jakość dźwięku z telefonu zależy od warunków
odbioru sygnału przez telefon komórkowy. – W przypadku słabego sygnału należy przejechać
w miejsce, gdzie odbiór będzie lepszy.
Głośność podłączonego urządzenia BLUETOOTH jest zbyt mała lub wysoka.
Poziom głośności zmienia się w zależności od
podłączonego urządzenia BLUETOOTH. – Można zredukować różnicę głośności między
tym urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH (strona 10).
Dźwięk przeskakuje podczas przetwarzania sygnału audio albo nastąpiła utrata połączenia BLUETOOTH.
Zmniejsz odległość między odtwarzaczem
a urządzeniem audio BLUETOOTH.
Jeśli urządzenie BLUETOOTH znajduje się
w blokującym sygnał etui, to należy je wyjąć podczas używania urządzenia.
W pobliżu pracuje kilka urządzeń BLUETOOTH lub
innych urządzeń (np. urządzenia do krótkofalarstwa), które emitują fale radiowe. – Wyłącz pozostałe urządzenia. – Zwiększ odległość między odtwarzaczem
a innymi urządzeniami.
22PL
W momencie nawiązywania połączenia między
odtwarzaczem a telefonem komórkowym występuje krótka przerwa w dźwięku. Nie oznacza to nieprawidłowego działania.
Podczas strumieniowej transmisji dźwięku nie można kontrolować podłączonego urządzenia BLUETOOTH.
Sprawdź, czy podłączone urządzenie BLUETOOTH
obsługuje profil AVRCP.
Niektóre funkcje nie działają.
Sprawdź, czy podłączone urządzenie obsługuje
daną funkcję.
Połączenie jest odbierane przypadkowo.
W podłączonym telefonie włączono funkcję
automatycznego rozpoczynania połączenia.
Opcja [Auto Answer (Automatyczne odbieranie)]
tego odtwarzacza jest ustawiona na [ON (Wł.)] (strona 12).
Parowanie nie powiodło się ze względu na przekroczenie limitu czasu oczekiwania.
W zależności od podłączonego urządzenia czas
na wykonanie parowania może być krótki. Wykonaj parowanie w wyznaczonym czasie.
Nie można wykonać parowania.
Urządzenie może nie łączyć się w parę
z wcześniej sparowanym urządzeniem BLUETOOTH po inicjalizacji, gdy informacja o parowaniu jest przechowywana w urządzeniu BLUETOOTH. W takim przypadku należy usunąć z urządzenia BLUETOOTH informacje dotyczące parowania z tym urządzeniem, a następnie powtórzyć parowanie.
Nie można obsługiwać funkcji BLUETOOTH.
Przekręć kluczyk w stacyjce tak, aby wyłączyć
zapłon. Po chwili przekręć kluczyk w stacyjce do położenia ACC.
Podczas połączenia w trybie głośnomówiącym z głośników nie wydobywa się dźwięk.
Jeśli dźwięk dobiega z telefonu komórkowego,
należy zmienić ustawienia telefonu tak, aby dźwięk był reprodukowany przez głośniki samochodu.
Apple CarPlay
Ikona Apple CarPlay nie pojawia się na ekranie HOME.
Urządzenie iPhone nie jest zgodne z Apple
CarPlay. – Wykaz modeli kompatybilnych można znaleźć
w witrynie pomocy technicznej, której adres
podano na tylnej okładce.
Odłącz urządzenie iPhone od portu USB i podłącz
je ponownie.
Aplikacja Apple CarPlay może nie być dostępna
na terenie kraju/regionu użytkownika.
Upewnij się, że do podłączenia iPhone
z urządzeniem użyto certyfikowanego przewodu Lightning.
Android Auto
Ikona Android Auto nie pojawia się na ekranie HOME.
Sprawdź telefon z systemem Android i potwierdź zastrzeżenia i żądane uprawnienia, aby móc korzystać z Android Auto na telefonie z systemem Android.
Aplikacji Android Auto nie zainstalowano na tym
telefonie z systemem Android. – Pobierz i zainstaluj aplikację Android Auto na
telefonie z systemem Android.
Telefon z systemem Android nie jest zgodny z
Android Auto. – Wymagany jest telefon z systemem Android 5.0
lub nowszej wersji. Wykaz modeli kompatybilnych można znaleźć w witrynie pomocy technicznej, której adres podano na tylnej okładce.
Odłącz telefon z systemem Android od portu USB
i podłącz go ponownie.
Aplikacja Android Auto może nie być dostępna
na terenie kraju/regionu użytkownika.

Komunikaty

Ogólne
Cannot play this content.
Nie można odtworzyć obecnie wybranego
materiału lub nastąpiło przejście do następnego. –Plik ma nieobsługiwany format. Sprawdź
obsługiwane formaty plików (strona 17).
Device no response
Odtwarzacz nie rozpoznaje podłączonego
urządzenia USB. – Ponownie podłącz urządzenie USB. – Sprawdź, czy odtwarzacz obsługuje urządzenie
USB.
No Playable Data
Urządzenie USB nie zawiera plików muzycznych.
– Załaduj pliki muzyczne/pliki do urządzenia USB.
Overcurrent caution on USB.
Urządzenie USB jest przeciążone.
– Odłącz urządzenie USB. – Oznacza, że urządzenie USB nie działa lub
podłączono nieobsługiwane urządzenie.
23PL
USB device not supported
Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń USB znajdują się na stronach pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
USB hub not supported
Koncentratory USB nie są obsługiwane na tym
urządzeniu.
Pilot przymocowany do kierownicy
Please retry (Spróbuj ponownie)
Przypisane ustawienia zostają utracone w razie
wystąpienia usterki podczas przypisywania nowego ustawienia. – Rozpocznij rejestrację od początku.
BLUETOOTH
Bluetooth device is not found.
Odtwarzacz nie wykrywa podłączonego
urządzenia BLUETOOTH. – Sprawdź ustawienie funkcji BLUETOOTH
w podłączonym urządzeniu.
Brak urządzeń na liście zarejestrowanych
urządzeń BLUETOOTH. – Wykonaj parowanie z urządzeniem BLUETOOTH
(strona 7).
Handsfree device is not available. (Urządzenie głośnomówiące nie jest dostępne.)
Telefon komórkowy nie jest podłączony.
– Podłącz telefon komórkowy (strona 8).
Posługiwanie się płytami
Disc Error
Odtwarzacz nie może odczytać plików ze
względu na problem.
Dane są uszkodzone.Płyta jest uszkodzona.Płyta jest niezgodna z tym odtwarzaczem.Płyta jest brudna lub została włożona spodem do
góry. – Wyczyść płytę lub włóż ją prawidłowo.
Wystąpił problem z odtwarzaniem płyty.
–Włóż inną płytę.
Płyta jest niezgodna z tym odtwarzaczem.
– Włóż zgodną płytę.
Naciśnij przycisk , aby wyjąć płytę.
Disc playback prohibited by region code.
Kod regionu płyty DVD różni się od kodu regionu
odtwarzacza.
The sound in audio format is not audible.
Płyty w formacie DTS nie są obsługiwane. Dźwięk
nie jest odtwarzany, jeśli wybrano format DTS. – Płyty sformatowane do formatu DTS nie mogą
być odtwarzane na tym odtwarzaczu. Zastosuj płytę ze zgodnym formatem (strona 17).
Jeśli problem nie zostanie usunięty po wykonaniu wszystkich powyższych czynności, skontaktuj się z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.
Jeśli urządzenie wymaga naprawy ze względu na problemy z odtwarzaniem płyty, prosimy o dostarczenie płyty używanej w czasie, gdy problem wystąpił po raz pierwszy.
24PL

Lista kodów języków

Kod Language (Język)
1027 Afar 1028 Abchaski 1032 Afrykanerski 1039 Amharski 1044 Arabski 1045 Assamski 1051 Ajmarski 1052 Azerski 1053 Baszkirski 1057 Białoruski 1059 Bułgarski 1060 Biharski 1061 Bislama 1066 Bengalski 1067 Tybetański 1070 Bretoński 1079 Kataloński 1093 Korsykański 1097 Czeski 1103 Walijski 1105 Duński 1109 Niemiecki 1130 Bhutański 1142 Grecki 1144 Polski 1145 Esperanto 1149 Hiszpański 1150 Estoński 1151 Baskijski 1157 Perski 1165 Fiński 1166 Fidżi 1171 Farerski 1174 Francuski 1181 Fryzyjski
1183 Irlandzki 1186 Szkocki celtycki 1194 Galisyjski 1196 Guarani 1203 Gudżaracki 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Chorwacki 1229 Węgierski 1233 Armeński 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonezyjski 1253 Islandzki 1254 Włoski 1257 Hebrajski 1261 Japoński 1269 Jidysz 1283 Jawajski 1287 Gruziński 1297 Kazachski 1298 Grenlandzki 1299 Kambodżański 1300 Kannara 1301 Koreański 1305 Kaszmirski 1307 Kurdyjski 1311 Kirgiski 1313 Łaciński 1326 Lingala 1327 Laotański 1332 Litewski 1334 Łotewski 1345 Malgaski
Kod Language (Język)
1347 Maoryjski 1349 Macedoński 1350 Malajalam 1352 Mongolski 1353 Mołdawski 1356 Maratyjski 1357 Malajski 1358 Maltański 1363 Birmański 1365 Naurański 1369 Nepalski 1376 Holenderski 1379 Norweski 1393 Langwedocki 1403 (Afan) Oromo 1408 Orija 1417 Pendżabski 1428 Polski 1435 Paszto 1436 Portugalski 1463 Keczua 1481 Reto-
romański 1482 Kirundi 1483 Rumuński 1489 Rosyjski 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskryt 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbsko-
chorwacki 1503 Syngaleski 1505 Słowacja 1506 Słoweński
Kod Language (Język)
1507 Samoański 1508 Szona 1509 Somalijski 1511 Albański 1512 Serbski 1513 Siswati 1514 Soto 1515 Sundajski 1516 Szwedzki 1517 Suahili 1521 Tamilski 1525 Telugu 1527 Tadżycki 1528 Tajski 1529 Tigre 1531 Turkmeński 1532 Tagalski 1534 Tswana 1535 Tonga 1538 Turecki 1539 Tsonga 1540 Tatarski 1543 Twi 1557 Ukraiński 1564 Urdu 1572 Uzbecki 1581 Wietnamski 1587 Wolapik 1613 Wolof 1632 Khosa 1665 Joruba 1684 Chiński 1697 Zuluski
1703 Nie określono
Kod Language (Język)
Lista kodów języków
25PL

Schemat połączeń / Instalacja

× 4
5 × maks. 8 mm



× 2

Ostrzeżenia

• Poprowadź wszystkie przewody masy do wspólnego punktu masy.
•Należy uważać, aby nie przyciąć żadnych przewodów wkrętami lub ruchomymi częściami, na przykład szyną od fotela.
•Przed wykonaniem połączeń wyłącz zapłon samochodu.
• Zanim przewód zasilający zostanie podłączony do złącza zasilania pomocniczego, należy go podłączyć do urządzenia i głośników.
•Ze względów bezpieczeństwa wszystkie niepołączone przewody należy zaizolować taśmą izolacyjną.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
• Wybierz starannie miejsce instalacji, tak aby urządzenie nie utrudniało kierowania pojazdem.
•Unikać instalowania urządzenia w miejscach narażonych na kurz, zabrudzenia, nadmierne wstrząsy lub wysoką temperaturę, np. w bezpośrednim świetle słonecznym lub obok kanałów ogrzewania.
•Używaj tylko dostarczonego zestawu elementów do montażu, aby instalacja była bezpieczna ipewna.
Uwagi dotyczące przewodu zasilania (żółty)
Jeśli urządzenie jest podłączane wraz z innym sprzętem stereo, to znamionowy prąd wykorzystywanego obwodu musi być wyższy niż suma prądów bezpieczników w poszczególnych urządzeniach.
Kąt montażu
Urządzenie można montować pod kątem mniejszym niż 45°.

Lista części potrzebnych do instalacji

• Ta lista części nie zawiera wszystkich elementów znajdujących się w zestawie.
• Nie wyrzucać kluczyków odblokowujących . Są one potrzebne przy wymontowywaniu urządzenia.
26PL

Połączenia

*
3
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Wzmacniacz mocy*
1
*
9
Smartfon*7, iPhone*8, urządzenie USB
z przewodowego pilota (brak w zestawie)
*4
*5*
6
Jasnozielony Wfioletowo-białe paski
z anteny samochodowej (antena)
Kamera cofania*
1
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w punkcie „Wykonywanie połączeń” (strona 28).
*
3
*
3
*
3
*
3
Kamera*
1
Kamera*
1
Monitor*
1
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie „Schemat instalacji zasilającej” (strona29).
*
2
27PL
*1 Brak w zestawie
Przewód przełącznika hamulca postojowego
Typ hamulca ręcznego Typ hamulca nożnego
*2 Impedancja głośników: 4 Ω – 8 Ω × 4 *3 Przewód z wtykami cinch (brak w zestawie) *4 W zależności od typu samochodu użyj adaptera do
przewodowego pilota (sprzedawanego oddzielnie). Szczegółowe informacje na temat działania pilota przewodowego można znaleźć w części „Korzystanie z pilota przewodowego” (strona 29).
*5 Przewód wejścia mikrofonowego należy poprowadzić tak,
aby nie utrudniał kierowania pojazdem. W przypadku prowadzenia przewodu w pobliżu stóp należy umocować go uchwytem itp.
*6 Informacje na temat instalacji mikrofonu można znaleźć
w punkcie „Instalacja mikrofonu” (strona 29).
*7 Do podłączenia smartfona do jednostki głównej
wymagany jest odpowiedni przewód USB (sprzedawany oddzielnie).
*8 Do podłączenia iPhone użyj przewodu połączeniowego
USB do iPhone (nie należy do wyposażenia).
*9
*10
Do modułu nawigacji XA-NV400 (sprzedawanego oddzielnie)
Wykonywanie połączeń
Jeżeli masz antenę mocy bez skrzynki przekaźnikowej, podłączenie tego urządzenia za pomocą znajdującego się w zestawie przewodu połączeniowego do zasilania może spowodować uszkodzenie anteny.
Do złącza głośnikowego w samochodzie
Do złącza zasilania w samochodzie
12 Stałe zasilanie Żółty
Sterownik anteny automatycznej /
13
wzmacniacz mocy (REM OUT)
Przełączanie zasilania
14
oświetlenia 15 Zasilanie z włącznikiem Czerwony 16 Masa Czarny
Niebiesko-białe w paski
Pomarańczowo­białe paski
Do przewodu stycznika hamulca postojowego
Miejsce zamontowania przewodu przełącznika hamulca postojowego zależy od samochodu. Upewnij się, że przewód hamulca postojowego (jasnozielony) w wiązce połączeniowej zasilania jest podłączony do przewodu przełącznika hamulca postojowego.
1
Głośnik tylny (prawy)
2
3
Głośnik przedni (prawy)
4
5
Głośnik przedni (lewy)
6
7
Głośnik tylny (lewy)
8
Fioletowy
Fioletowo-czarne
paski
Szary
Szaro-czarne
paski
Biały
Biało-czarne paski
Zielony
Zielono-czarne paski
28PL
Do złącza zasilania +12 V przewodu lampy
cofania pojazdu (tylko w przypadku podłączania tylnej kamery)
Zasilanie podtrzymujące zawartość pamięci
Jeśli żółty przewód wejścia zasilania jest podłączony, obwód pamięci będzie zasilany stale, nawet po wyłączeniu zapłonu samochodu.
Podłączanie głośników
• Wyłącz urządzenie przed podłączaniem głośników.
• Użyj głośników o impedancji od 4 Ω do 8 Ω i odpowiedniej mocy wejściowej, aby uniknąć ich uszkodzenia.
Podłączanie monitora
Podczas instalacji monitora dla tylnego siedzenia podłącz przewód przełącznika hamulca postojowego do uziemienia.
Schemat instalacji zasilającej
Złącze pomocniczego zasilania
Czerwony Czerwony
Żółty Żółty
Czerwony Czerwony
Żółty Żółty
Czerwony
Czerwony
Żółty
Żółty
Zaczep (nie należy do wyposażenia)
Złącza pomocniczego zasilania mogą różnić się zależnie od marki samochodu. Aby upewnić się, że wyprowadzenia są właściwie dopasowane, należy skontrolować schemat pomocniczego zasilania.
Typowe złącze
12 Stałe zasilanie Żółty 15 Zasilanie z włącznikiem Czerwony
Odwrócone pozycje przewodów czerwonego i żółtego
12 Zasilanie z włącznikiem Żółty 15 Stałe zasilanie Czerwony
Dla samochodów bez położenia ACC
Po właściwym dopasowaniu wyprowadzeń i przełączeniu przewodów zasilających należy podłączyć urządzenie do zasilania w samochodzie. W przypadku pytań lub problemów w związku z podłączaniem urządzenia, które nie zostały opisane w niniejszym podręczniku, należy skontaktować się ze sprzedawcą samochodu.
Instalacja mikrofonu
Aby móc wykonywać połączenia w trybie głośnomówiącym, należy zainstalować mikrofon
Ostrzeżenia
•Owinięcie przewodu wokół kolumny kierownicy lub drążka zmiany biegów stanowi bardzo poważne zagrożenie. Należy zadbać, aby przewód i inne części nie utrudniały kierowania.
• Jeśli pojazd jest wyposażony w poduszki powietrzne lub inne wyposażenie amortyzujące uderzenia, przed instalacją należy skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub samochodu.
Uwaga
Przed przyklejeniem taśmy dwustronnej oczyść powierzchnię deski rozdzielczej suchą ściereczką.
.
Korzystanie z pilota przewodowego
Podczas korzystania z pilota na kierownicy
Przed użyciem wymagana jest instalacja przewodu połączeniowego RC-SR1 (nie należy do wyposażenia).
1 Aby włączyć pilota na kierownicy, wybierz [General
Settings (ustawienia ogólne)] [Steering Control Custom (Ustawienia pilota przymocowanego do kierownicy)] w celu jego zarejestrowania (strona 14).
Pilot na kierownicy jest dostępny po ukończeniu rejestracji.
Uwagi dotyczące instalacji przewodu połączeniowego RC-SR1 (nie należy do wyposażenia)
• Odwiedź witrynę obsługi klientów wymienioną na tylnej stronie instrukcji w celu uzyskania dalszych informacji, a następnie podłącz wszystkie przewody do odpowiednich gniazd. Niewłaściwe podłączenie odtwarzacza może go uszkodzić.
• Zaleca się skontaktować z punktem sprzedaży lub doświadczonym elektronikiem w celu uzyskania pomocy.
Podczas korzystania z pilota 1 Aby włączyć pilota, ustaw opcję [Steering Control
(Pilot przymocowany do kierownicy)] w menu [General Settings (ustawienia ogólne)] na [Preset (Zaprogramowane)] (strona 14).
29PL
Korzystanie z kamery cofania
Zaczep
Większy niż 182 mm
Większy niż 111 mm
Do deski rozdzielczej/centrum konsoli
Części dostępne w zestawie z samochodem
Uchwyt
Uchwyt
Bezpiecznik (10 A)
Przed użyciem wymagana jest instalacja kamery cofania (nie należy do wyposażenia). Obraz z kamery cofania podłączonej do złącza CAMERA IN (Wejście kamery) (REAR (Tył)) pojawia się, jeśli: gdy zapali się światło cofania (lub zostanie
włączony wsteczny bieg — R);
po naciśnięciu przycisku HOME i dotknięciu opcji
[Camera], a następnie [Rear].

Instalacja

Montaż urządzenia w desce rozdzielczej
•Przed instalacją należy upewnić się, czy zaczepy
po obu stronach obejmy są odgięte do wewnątrz na głębokość co najmniej 3,5 mm.
•W przypadku japońskich samochodów patrz podrozdział „Montaż odtwarzacza w japońskim samochodzie” (strona 30).
1
Wsuń obejmę  do wnętrza deski rozdzielczej, a następnie odegnij zaczepy na zewnątrz, zapewniając dokładne dopasowanie.
Montaż odtwarzacza w japońskim samochodzie
Instalacja urządzenia w niektórych japońskich samochodach może okazać się niemożliwa. Należy wtedy skontaktować się z dealerem produktów marki Sony.
Podczas montażu odtwarzacza w istniejącym w samochodzie uchwycie należy stosować śruby dołączone w zestawie do odpowiednich otworów w danym samochodzie: T dla TOYOTA i N dla NISSAN.
2 Zamontuj odtwarzacz w uchwycie .
Uwagi
• Jeśli zaczepy są wyprostowane albo wygięte na zewnątrz, urządzenie nie będzie właściwie przymocowane i może wyskoczyć.
• 4 zaczepy na kołnierzu ochronnym muszą być właściwie wprowadzone w otwory urządzenia.
30PL
Uwaga
Aby zapobiec błędnemu działaniu, należy stosować wyłącznie śruby dołączone w zestawie .
Wymiana bezpiecznika
Wymieniając bezpiecznik, należy użyć zamiennika o prądzie znamionowym identycznym z prądem podanym na poprzednim bezpieczniku. Jeśli bezpiecznik przepali się, należy go wymienić po sprawdzeniu podłączenia zasilania. Jeśli nowo wymieniony bezpiecznik również się przepali, może to oznaczać wewnętrzne uszkodzenie. W takim wypadku należy wtedy skontaktować się z najbliższym dealerem produktów marki Sony.
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation deklaruje, że urządzenie to jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/.
Witryna pomocy technicznej
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących pomocy technicznej dla tego
produktu należy zapoznać się z informacjami podanymi na stronie:
http://www.sony.eu/support
Już dziś zarejestruj swój produkt on-line:
http://www.sony.eu/mysony
http://www.sony.net/
©2017 Sony Corporation
Loading...