010COV.book Page 2 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
pealeht: Left
Ohutuse tagamiseks paigaldage see seade
kindlasti auto armatuurlauale, kuna seadme
tagakülg muutub kasutamise ajal kuumaks.
Lisateavet vt „Ühendamine/paigaldamine”
(lk 26).
Laserdioodi omadused
Emissiooni kestus: pidev
Laseri väljund: vähem kui 390 W
(See väljund on hinnanguline väärtus kauguselt
70 mm objektiivi läätse pinnast 7 mm avaga
mehhanismil Optical Pick-up Block.)
Silt, millele on märgitud talitluspinge jne, asub
raami põhjal.
Hoiatus
Tulekahju- või elektrilöögiohu vältimiseks
hoidke seadet vihmast ja niiskusest eemal.
Elektrilöögi vältimiseks ärge avage korpust.
Laske hooldustöid teha vaid vastava
väljaõppega personalil.
ETTEVAATUST!
Optiliste seadmete kasutamine selle tootega
suurendab ohtu silmadele. Kuna CD-/DVD-mängijas
kasutatav laserikiir on silmadele kahjulik, ärge
üritage korpust lahti võtta. Laske hooldustöid teha
vaid vastava väljaõppega personalil.
Valmistatud Hiinas
Sony Corporation teatab käesolevaga, et see seade
vastab direktiivile 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval
järgmisel aadressil:
http://www.compliance.sony.de/
See seade on mõeldud kasutamiseks heakskiidetud
tarkvaraversiooni(de)ga, millele on viidatud ELi
vastavusdeklaratsioonis.
Seadmesse laaditud tarkvara puhul on kinnitatud,
et see vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele.
Tarkvaraversioon: SOC: _.__.__
Tarkvaraversiooni saab kontrollida püsivara
seadistamise üksuses üldise seadistamise menüüs.
CE-märgistus kehtib ainult neis riikides, kus see on
seadusega kehtestatud, peamiselt EMP (Euroopa
Majanduspiirkonna) riikides.
Teatis klientidele: järgmine teave kohaldub
ainult seadmetele, mida müüakse riikides,
kus kehtivad Euroopa Liidu direktiivid
Selle toote on valmistanud Sony Corporation või see
on valmistatud Sony Corporationi nimel.
EL-i importija: Sony Europe Limited.
Küsimused EL-i importijale või toote ühilduvuse kohta
Euroopas tuleb saata tootja volitatud esindajale
järgmisel aadressil: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgium.
Vanade akude ning elektri- ja
elektroonikaseadmete käitlemine
(kehtib Euroopa Liidus ja teistes
Euroopa riikides, kus on eraldi
kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil näitab, et
toodet ja akut ei tohi olmejäätmetena käidelda.
Teatud akudel võidakse kasutada seda sümbolit
koos keemilise sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või plii
(Pb) keemiline sümbol lisatakse juhul, kui aku
sisaldab rohkem kui 0,0005% elavhõbedat või
0,004% pliid.
Tagades toodete ja akude korrektse utiliseerimise,
aitate hoida ära võimalikke keskkonda ja tervist
mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis võivad
tekkida ebakorrektse käitlemise tagajärjel.
Materjalide taaskasutamine aitab säästa
loodusressursse.
Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse või
andmete terviklikkuse tagamiseks alalist ühendust
sisseehitatud akuga, tohib akut vahetada ainult
kvalifitseeritud hoolduspersonal.
Aku ning elektri- ja elektroonikaseadmete
korrektseks käitlemiseks viige tooted kasutusea
lõppedes asjakohasesse kogumispunkti, kus
tagatakse elektri- ja elektroonikaseadmete
taaskasutamine.
Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus
räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest.
Viige aku asjakohasesse kogumispunkti, kus
tagatakse vanade akude taaskasutamine.
Täpsema teabe saamiseks toote või aku
taaskasutamise kohta võtke ühendust kohaliku
omavalitsuse, jäätmekäitluspunkti või kauplusega,
kust selle toote või aku ostsite.
010COV.book Page 3 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
pealeht: Right
Hoiatus, kui teie auto süütel puudub asend
ACC
Pärast süüte väljalülitamist hoidke kindlasti all
seadme nuppu HOME, kuni ekraan lülitub välja.
Muidu jääb ekraan sisselülitatuks, mis koormab akut.
Muude osapoolte pakutavate teenustega
seotud lahtiütlus
Kolmandate osapoolte pakutavaid teenuseid
võidakse ette teatamata muuta, eemaldada või need
lõpetada. Sony ei vastuta selliste olukordade eest.
Oluline teatis
Ettevaatust!
SONY EI VASTUTA MINGITE JUHUSLIKE, KAUDSETE
VÕI TAGAJÄRGEDEST TULENEVATE VÕI MUUDE
KAHJUSTUSTE EEST. SELLISTE KAHJUSTUSTE HULGAS
ON SAAMATA JÄÄNUD KASUM VÕI TULU,
ANDMEKADU, TOOTE VÕI MUUDE SEADMETE
KASUTAMISE VÕIMALUSE KAOTAMINE, SEADMETE
TÖÖKATKESTUS NING OSTJA SEADME, SELLE
RIISTVARA JA/VÕI SELLE TARKVARA KASUTAMISEGA
SEOTUD VÕI SELLEST TULENEV AJAKULU.
Lugupeetud klient, see toode sisaldab raadiosaatjat.
UNECE määruse nr 10 kohaselt võivad sõidukitootjad
kehtestada sõidukitesse raadiosaatjate paigaldamiseks
teatud tingimused.
Enne toote sõidukisse paigaldamist vaadake sõiduki
kasutusjuhendit või võtke ühendust sõiduki tootja või
edasimüüjaga.
Hädaabikõned
See auto Bluetooth-vabakäeseade ja
vabakäesüsteemi ühendatud elektrooniline seade
kasutavad raadiosignaale, mobiilside- ja maapealse
side võrke ning kasutaja programmeeritavat
funktsiooni, mis ei taga kõigis olukordades ühendust.
Seetõttu ärge toetuge olulise side vajaduse korral
(nt meditsiinilises hädaolukorras) ainult mis tahes
elektroonikaseadmele.
Teave Bluetooth-side kohta
•Bluetooth-seadmest kiirgavad mikrolained võivad
mõjutada elektrooniliste meditsiiniseadmete
tööd. Lülitage see seade ja muud Bluetoothseadmed välja järgmistes kohtades, muidu võib
juhtuda õnnetus.
– Haiglates, rongides, lennukites, bensiinijaamades
jms, kus võib olla kergsüttivaid gaase.
– Automaatsete uste või tuletõrjealarmide
läheduses.
•See seade toetab turvafunktsioone, mis vastavad
Bluetoothi standardile, et tagada turvaline
ühendus, kui kasutatakse Bluetoothi juhtmeta
tehnoloogiat, kuid turvalisusest ei pruugi
olenevalt seadistusest piisata. Olge Bluetoothi
juhtmeta tehnoloogia abil side pidamisel
ettevaatlik.
•Me ei vastuta Bluetooth-side kasutamisel teabe
lekkimise eest.
Kui teil on seadme kohta küsimusi või probleeme,
mida selles juhendis ei käsitleta, võtke ühendust
lähima Sony edasimüüjaga.
010COV.book Page 5 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
Osade ja juhtelementide juhend
Põhiseade
pealeht: Right
HOME
– Avage menüü HOME.
– Lülitage toide sisse.
– Vajutage ja hoidke vähemalt kaks sekundit all,
et seade välja lülitada.
ATT (nõrgendamine)
Heli nõrgendamiseks vajutage ja hoidke all üks
sekund (vähem kui kaks sekundit).
Tühistamiseks vajutage uuesti ja hoidke all või
keerake helitugevuse muutmise nuppu.
010COV.book Page 7 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
2 Vajutage nuppu HOME ja seejärel
puudutage valikut [Settings].
Alustamine
3 Puudutage valikut .
4 Puudutage valikut [Bluetooth Connection] ja
Algseadistus
Enne seadme esmakordset kasutamist, pärast
autoaku vahetamist või ühenduste muutmist peate
läbi tegema algseadistuse.
Kui seadme sisselülitamisel ei avane algseadistuste
kuva, sooritage seadme algseadistuste taastamiseks
tehaseandmetele lähtestamine (lk 14).
1 Puudutage valikut [Language] ja valige
kuvakeel.
2 Puudutage valikut [Demo] ja valige [OFF],
et keelata tutvustuskuva režiim.
3 Puudutage valikut [Set Date/Time] ja
määrake kuupäev ja kellaaeg.
seejärel valige signaali suvand [ON].
Bluetooth-signaal lülitatakse sisse ja seadme
olekuribal süttib .
5 Puudutage valikut [Pairing].
Tähis vilgub, kui seade on sidumise
ooterežiimis.
6 Tehke Bluetooth-seadmes sidumine, et see
tuvastaks selle seadme.
7 Valige Bluetooth-seadme ekraanil
[XAV-AX200].
Kui teie mudeli nime ei kuvata, korrake toimingut
alates 5. sammust.
4 Pärast kuupäeva ja kellaaja määramist
puudutage valikut [OK].
Kuvatakse sisselülitamise hoiatusteave.
5 Lugege hoiatusteave läbi ja kõigi
tingimustega nõustumisel puudutage [OK].
Seadistus on lõpule viidud.
Neid seadistusi saab täpsemini konfigureerida
seadistuste menüüst (lk 13).
8 Kui Bluetooth-seadmes palutakse sisestada
pääsukood*, sisestage [0000].
* Pääsukoodi võidakse olenevalt Bluetooth-seadmest
tähistada sõnaga Passcode (pääsukood), PIN code
(PIN-kood), PIN number (PIN-number) või Password
(parool).
Bluetooth-seadme
ettevalmistamine
Olenevalt Bluetoothiga ühilduvast seadmest, nagu
nutitelefon, mobiiltelefon ja heliseade (edaspidi
Bluetooth-seade, kui pole teisiti märgitud), saate
nautida muusikat või teha vabakäekõnesid.
Lisateavet ühendamise kohta vt seadmega kaasas
olevast kasutusjuhendist.
Enne seadme ühendamist vähendage selle seadme
helitugevust, muidu võib heli olla väga vali.
Sidumine ja ühendamine
Bluetooth-seadmega
Bluetooth-seadme esmakordsel ühendamisel on
nõutav vastastikune registreerimine ehk sidumine.
Sidumine võimaldab sellel ja teistel seadmetel
teineteist ära tunda.
Kui sidumine on tehtud, jääb tähis põlema.
9 Bluetooth-ühenduse loomiseks valige
Bluetooth-seadmes see seade.
Kui ühendus on loodud, süttib tähis või .
Märkused
• Seadme saab korraga ühendada vaid ühe
Bluetooth-seadmega.
• Bluetooth-ühenduse lõpetamiseks lülitage ühendus välja
kas sellelt või Bluetooth-seadmelt.
010COV.book Page 8 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
Ühendamine seotud Bluetooth-seadmega
Seotud seadme kasutamiseks on vajalik ühendamine
selle seadmega. Mõni seotud seade loob ühenduse
automaatselt.
Raadio kuulamine
Raadio kuulamine
Raadio kuulamiseks vajutage nuppu HOME ja
seejärel puudutage valikut [Tuner].
Vastuvõtu juhtseadised/märgutuled
1 Vajutage nuppu HOME ja seejärel
puudutage valikut [Settings].
2 Puudutage valikut .
3 Puudutage valikut [Bluetooth Connection] ja
seejärel valikut [ON].
Veenduge, et seadme olekuribal süttiks tähis .
4 Aktiveerige Bluetooth-seadmes Bluetoothi
funktsioon.
5 Looge Bluetooth-seadmes selle seadmega
ühendus.
Olekuribal süttib või .
Selle seadmega viimati ühendatud seadme
ühendamine
Kui süüde lülitatakse sisse ja Bluetooth-signaal on
aktiveeritud, otsib seade viimati ühendatud
Bluetooth-seadet ja loob sellega automaatselt
ühenduse.
Märkus
Bluetooth-heli voogedastuse ajal ei saa te sellest seadmest
mobiiltelefoniga ühendust luua. Looge selle asemel
mobiiltelefonist ühendus selle seadmega.
Mikrofoni paigaldamine
Lisateavet vt „Mikrofoni paigaldamine” (lk 29).
Kaamerate ühendamine
Ühendades valikulised kaamerad liidestesse
CAMERA IN, saate kuvada kaameratest pilte.
Lisateavet vt „Ühendamine/paigaldamine” (lk 26).
Kaameratest piltide kuvamine
Vajutage nuppu HOME, puudutage valikut [Camera]
ja seejärel puudutage valikut [1], [2] või [Rear].
Praegune sagedusala
Muutke sagedusala (FM või AM).
Praegune sagedus, programmiteenuse nimi*,
RDS-i (raadioandmesüsteem) näidik*
* RDS-i vastuvõtu ajal.
(tuuneri valikud)
Avage tuuneri valikute menüü.
SEEK-/SEEK+
Häälestage automaatselt.
/
Häälestage käsitsi.
Puudutage ja hoidke all sageduste järjest
vahelejätmiseks.
Eelhäälestatud numbrid
Valige eelhäälestatud jaam. Teiste eelhäälestatud
jaamade kuvamiseks nipsake paremale/vasakule.
Puudutage ja hoidke all, et salvestada praegune
sagedus eelhäälestusena.
Häälestamine
1 Valige soovitud sagedusala (FM või AM).
2 Häälestage.
Automaatne häälestamine
Puudutage valikut SEEK-/SEEK+.
Skannimine peatub, kui seade leiab jaama.
Käsitsi häälestamine
Puudutage ja hoidke all valikut / , et leida
ligikaudne sagedus, seejärel puudutage
korduvalt valikut / soovitud sageduse
peenhäälestamiseks.
010COV.book Page 9 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
Käsitsi salvestamine
1
Kui leiate jaama, mille soovite salvestada,
vajutage ja hoidke all soovitud eelhäälestuse
numbrit.
Salvestatud jaamade vastuvõtmine
1 Valige sagedusala ja puudutage soovitud
eelhäälestuse numbrit.
Taasesitus
Ketta esitamine
Olenevalt plaadi tüübist võivad toimingud olla
erinevad või piiratud.
1 Sisestage plaat (silt üleval).
Tuuneri funktsioonide kasutamine
Järgmised funktsioonid on saadaval, kui puudutate .
BTM
Salvestab jaamad sageduse järjekorras
eelhäälestuste numbritele. FM-i jaoks saab
salvestada 18 ja AM-i jaoks 12 eelhäälestatud jaama.
Local
Valige [ON], et häälestada vaid tugeva signaaliga
raadiojaamu. Tavaliseks häälestamiseks valige [OFF].
*AF
Valige [ON], et jaam pidevalt ümber häälestada
võrgu tugevaimale signaalile.
*TA
Valige [ON], et võtta vastu hetke liiklusteavet või
liiklusprogramme (TP), kui need on saadaval.
*Regional
Valige [ON], et jääda jaamale, millel te olete,
kui funktsioon AF on sisse lülitatud. Kui lahkute
sellest piirkondliku programmi vastuvõtualast,
valige [OFF]. See funktsioon ei tööta
Ühendkuningriigis ja mõnes muus piirkonnas.
*PTY
Valige programmitüüp loendist PTY List, et leida
valitud programmitüüpi edastav jaam.
* Saadaval ainult FM-vastuvõtu ajal.
Hädaolukorra teadete vastuvõtmine
Kui funktsioon AF või TA on sisse lülitatud,
katkestavad hädaolukorra teated parasjagu
valitud allika automaatselt.
Taasesitus algab automaatselt.
Kui kuvatakse DVD menüü
Puudutage DVD menüüs soovitud üksust.
Saate kasutada ka menüü juhtpaneeli, mille
kuvamiseks puudutage ekraanil suvalist piirkonda,
v.a DVD menüü üksused. Puudutage kursori
liigutamiseks valikut /// ja seejärel
puudutage kinnitamiseks valikut .
010COV.book Page 10 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
pealeht: Left
Helikeele/-vormingu muutmine
Mitmekeelse DVD-video taasesitamisel saab
helikeelt muuta. Helivormingut saab muuta ka
sellist plaati esitades, millele on salvestatud mitu
helivormingut (nt Dolby® Digital).
Taasesituse ajal puudutage ekraani ja seejärel
valikut .
Puudutage korduvalt valikut Audio, kuni ilmub
soovitud helikeel/-vorming.
Dolby Digital 5.1 ch näide:
Helikeel
Helivorming/kanalinumbrid
Kui sama keel kuvatakse kaks või enam korda,
on salvestatud mitmes helivormingus.
USB-seadme esitamine
Kasutada saab USB standardile vastavaid MSC-tüüpi
(massmäluklass) USB-seadmeid (nt USB-välkmälu,
digitaalne meediumimängija).
Märkused
• Toetatud on USB-seadmed, mis on vormindatud
failisüsteemidega FAT12/16/32.
• Täpsema teabe saamiseks oma USB-seadme ühilduvuse
kohta külastage tagakaanel nimetatud kasutajatoe
veebisaiti.
• Lisateabe saamiseks toetatud failivormingute kohta vt
„USB-seadme taasesituseks toetatud vormingud” (lk 17).
1 Keerake seadme heli maha.
2 Ühendage USB-seade USB-porti.
3
Vajutage nuppu HOME ja seejärel puudutage
valikut [USB].
Taasesitus algab.
Seadme eemaldamine
Lülitage seade välja või keerake süütelüliti asendisse
ACC off, seejärel eemaldage USB-seade.
Bluetooth-seadme esitamine
Saate esitada sisu ühendatud seadmest, mis toetab
profiili Bluetooth A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
1
Looge heliseadmega Bluetooth-ühendus
(lk 8).
2 Vajutage nuppu HOME ja seejärel
puudutage valikut [BT Audio].
3
Juhtige heliseadet taasesituse käivitamiseks.
Märkused
• Olenevalt heliseadmest ei pruugita selles seadmes kuvada
teavet, nagu pealkiri, loo number/aeg ja taasesituse olek.
• Heliseadme taasesitus ei peatu isegi selles seadmes allika
vahetamisel.
Bluetooth-seadme helitugevuse taseme
ühitamine muude allikatega
Võite vähendada selle seadme ja Bluetooth-seadme
vahelist helitugevuse erinevust.
Puudutage taasesituse ajal valikut ja seejärel
seadistage [Input Level] vahemikus –8 kuni +8.
Lugude otsimine ja esitamine
Kordusesitus ja juhuesitus
1
Soovitud esitusrežiimi valimiseks puudutage
taasesituse ajal korduvalt valikut (kordus)
või (juhuesitus).
Valitud esitusrežiimis taasesituse alustamine
võib võtta veidi aega.
Saadaolevad esitusrežiimid erinevad olenevalt
valitud heliallikast ja ühendatud seadmest.
010COV.book Page 11 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
Faili otsimine loendiekraanilt
1 Puudutage CD-DA või USB-seadme
taasesituse ajal valikut .
Ilmub praegu esitatava üksuse loendiekraan.
Failitüübi järgi loetlemiseks puudutage valikut
(heli) või (video). (Saadaval ainult USB-
seadme esitamise ajal.)
2 Puudutage soovitud üksust.
Taasesitus algab.
Vabakäekõned
Mobiiltelefoni kasutamiseks ühendage see selle
seadmega. Lisateavet vt „Bluetooth-seadme
ettevalmistamine” (lk 7).
Märkus
Allpool kirjeldatud vabakäekõnede funktsioonid on saadaval
ainult siis, kui Apple CarPlay või Android Auto funktsioon on
inaktiveeritud. Kui Apple CarPlay või Android Auto
funktsioon on aktiveeritud, kasutage vabakäekõne
funktsioone selle rakenduses.
Kõne vastuvõtmine
Muud seadistused taasesituse ajal
Iga allika lisasätete kuvamiseks puudutage valikut .
Saadaolevad üksused olenevad allikast.
Picture EQ
Reguleerib pildikvaliteeti vastavalt teie maitsele:
[Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom].
(Saadaval vaid juhul, kui seisupidur on
rakendatud ja valitud on USB-video.)
Aspect
Valib seadme ekraani kuvasuhte.
(Saadaval vaid juhul, kui seisupidur on
rakendatud ja valitud on USB-video.)
Normal
Kuvab 4:3 pildi algsuuruses koos külgribadega
16:9 ekraani täitmiseks.
Zoom
Kuvab 16:9 pildi, mis on teisendatud 4:3 ribapildi
vormingusse.
Reguleerib heliväljundi taset vahemikus –8 kuni +8
Dolby Digitali vormingus salvestatud DVD puhul, et
tasakaalustada helitugevuse taset plaatide vahel.
(Saadaval ainult DVD esitamise ajal.)
1 Kõne vastuvõtmisel puudutage valikut .
Tel efon i kõn e al gab.
Märkus
Helinat ja kõneleja häält väljastatakse ainult eesmistest
kõlari test.
Kõnest keeldumine / kõne lõpetamine
Puudutage valikut .
Helistamine
1 Vajutage nuppu HOME ja seejärel
puudutage valikut [Phone].
2 Puudutage Bluetooth-telefoni ekraanil üht
kõneikoonidest.
(kõneajalugu)*
Valige kõneajaloo loendist kontakt. Seade
salvestab viimased 20 kõnet.
Valib vormingu: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY],
[YY/MM/DD].
Time Format
Valib vormingu: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Võimaldab määrata kuupäeva ja kellaaja käsitsi.
Beep
Aktiveerib toiminguheli: [OFF], [ON].
Dimmer
Tumendab ekraani: [OFF], [Auto], [ON].
([Auto] on saadaval ainult siis, kui valgustuse
juhtkaabel on ühendatud, ja see töötab vaid
juhul, kui esituled on sisse lülitatud.)
Dimmer Level
Reguleerib heleduse taset, kui hämardi on
aktiveeritud: –5 kuni +5.
010COV.book Page 14 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
pealeht: Left
Touch Panel Adjust
Kalibreerib puutepaneeli, kui puudutuse asukoht
ei vasta õigele üksusele.
Camera Input
Valib kaamerate sisendliidestega ühendatud
kaamerad: [Rear], [1], [2].
Ühtlasi valib see kaameratest vaate: [OFF],
[Normal], [Reverse] (peegelpilt).
Rear Camera Line Setting
Reguleerige tahavaatekaamera pildil olevate
märkejoonte pikkust ja/või asendit, puudutades
noolemärke.
Märkejoonte peitmiseks puudutage korduvalt
nuppu , kuni märkejoon kaob.
Steering Control
Valib ühendatud kaugjuhtimise puldi
sisendrežiimi. Tõrgete vältimiseks ühitage
sisendrežiim enne kasutamist kindlasti
ühendatud kaugjuhtimise puldiga.
Custom
Rooli kaugjuhtimise puldi sisendrežiim
(ühendatud kaugjuhtimise puldil funktsioonide
registreerimiseks järgige seadistuse [Steering
Control Custom] toiminguid.
Preset
Sisendrežiim juhtmega kaugjuhtimise puldi
(v.a rooli kaugjuhtimise pult) jaoks.
Steering Control Custom
Ilmub roolinuppude paneel.
Vajutage ja hoidke all nuppu, mille soovite
roolile määrata.
Paneelil olev nupp süttib (ooterežiim).
Vajutage ja hoidke all roolil olevat nuppu,
millele soovite funktsiooni määrata.
Paneelil olev nupp muudab värvi (esile
tõstetud või ümbritsetud oranži joonega).
Muude funktsioonide registreerimiseks
korrake samme ja .
(Saadaval ainult juhul, kui [Steering Control] on
seatud olekusse [Custom].)
Märkused.
• Seadistamise ajal ei saa ühendatud kaugjuhtimise pulti
kasutada, kuigi mõned funktsioonid on juba
registreeritud. Kasutage selle asemel seadme nuppe.
• Kui registreerimise ajal tekib tõrge, kustutatakse kogu
registreeritud teave. Alustage registreerimist uuesti
algusest.
• See funktsioon ei pruugi mõne sõiduki puhul saadaval
olla. Täpsema teabe saamiseks oma sõiduki ühilduvuse
kohta külastage tagakaanel nimetatud kasutajatoe
veebisaiti.
Kuvab selle seadmega ühendatud seadme teabe.
(Saadaval ainult siis, kui [Bluetooth Connection]
on olekus [ON] ja Bluetooth-seade on seadmega
ühendatud.)
Clock Time
Määrab kellaaja RDS-i andmete alusel: [OFF], [ON].
Bluetooth Reset
Lähtestab kõik Bluetoothiga seotud seadistused,
nagu sidumisteave, kõneajalugu, ühendatud
Bluetooth-seadmete ajalugu jms.
Muudab taustapilti, kui puudutate soovitud värvi,
või määrab taustapildiks teie MSC-tüüpi
(massmäluklass) USB-seadmes oleva lemmikfoto.
DVD Menu Language
Valib plaadi menüü vaikekeele: [English],
[Chinese], [German], [French], [Italian], [Spanish],
[Portuguese], [Dutch], [Danish], [Swedish],
[Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other].
(Saadaval ainult siis, kui ühtki allikat ei ole valitud.)
DVD Audio Language
Valib heliriba vaikekeele: [English], [Chinese],
[German], [French], [Italian], [Spanish],
[Portuguese], [Dutch], [Danish], [Swedish],
[Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other].
(Saadaval ainult siis, kui ühtki allikat ei ole valitud.)
DVD Subtitle Language
Valib DVD subtiitrite vaikekeele: [English],
[Chinese], [German], [French], [Italian], [Spanish],
[Portuguese], [Dutch], [Danish], [Swedish],
[Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other].
(Saadaval ainult siis, kui ühtki allikat ei ole valitud.)
Output Color System
Muudab värvisüsteemi vastavalt ühendatud
monitorile (SECAM ei ole toetatud): [NTSC], [PAL].
(Saadaval ainult siis, kui ühtki allikat ei ole valitud.)
Rear Monitor Type
Valib ühendatud monitorile sobiva kuvasuhte.
(Saadaval ainult siis, kui allikas on välja lülitatud.)
16:9
Kuvab laia pildi. See on sobilik juhul, kui
ühendate laiekraanmonitori või laiekraani
funktsiooniga monitori.
Letterbox
Kuvab laia pildi ribadega ekraani ülemises ja
alumises osas. Sobilik 4:3 kuvasuhtega monitori
ühendamisel.
Pan Scan
Kuvab kogu ekraanil laia pildi ning lõikab
automaatselt ära osad, mis ekraanile ei mahu.
Album artwork display
Kuvab USB-muusika taasesitamise ajal taustal
albumi kaanepildi: [OFF], [ON].
010COV.book Page 16 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
Õnnetuse vältimine
Lisateave
Püsivara värskendamine
Püsivara värskendamiseks külastage tagakaanel
viidatud kasutajatoe veebisaiti ja järgige veebisuuniseid.
Püsivara värskendamine kestab mõne minuti.
Värskendamise ajal ärge keerake süüdet asendisse OFF.
Ettevaatusabinõud
• Kui olete oma auto parkinud päikesevalguse kätte,
jahutage seade enne maha.
• Toiteantenn (õhuantenn) pikeneb automaatselt.
• Enne kui annate auto koos paigaldatud seadmega
uuele omanikule üle või kõrvaldate selle romuna
kasutusest, lähtestage kõik sätted tehasesätetele,
sooritades tehaseandmete lähtestamise (lk 14).
Kõrge helikvaliteedi säilitamine
Ärge pritsige seadmele vedelikke.
Märkused ohutuse kohta
• Järgige kohalikke liikluseeskirju, -seadusi ja -määrusi.
•Sõitmise ajal
– Ärge vaadake ega juhtige seadet, kuna see võib
tähelepanu kõrvale juhtida ja põhjustada
õnnetuse. Seadme vaatamiseks või juhtimiseks
parkige auto ohutusse kohta.
– Ärge kasutage seadistusfunktsiooni ega muid
funktsioone, mis võivad teie tähelepanu teelt
kõrvale juhtida.
– Autoga tagurdamisel ohutuse tagamiseks
vaadake tahapoole ja jälgige ümbritsevat
hoolikalt, isegi kui tahavaatekaamera on
ühendatud. Ärge lootke ainult
tahavaatekaamerale.
•Kasutamise ajal
– Ärge asetage käsi, sõrmi ega võõrkehi
seadmesse, kuna see võib põhjustada vigastusi
või seadme kahjustumist.
– Hoidke väikesed esemed lastele kättesaamatus
kohas.
– Kinnitage kindlasti turvavööd, et vältida auto
ootamatul liikumahakkamisel tekkida võivaid
vigastusi.
Pildid ilmuvad vaid pärast auto parkimist ja
seisupiduri rakendamist.
Kui auto hakkab video taasesituse ajal liikuma,
kuvatakse järgmine hoiatus ja videot ei saa
vaadata.
[Video blocked for your safety.]
Pesasse VIDEO OUT ühendatud monitor on auto
liikumise ajal aktiivne.
Te ei saa videot vaadata, kuid võite kuulata heli.
Ärge kasutage seadet ega vaadake monitori
sõidu ajal.
Märkus litsentsi kohta
See toode sisaldab tarkvara, mida Sony kasutab
selle autoriõiguse omanikuga sõlmitud
litsentsilepingu alusel. Tarkvara autoriõiguse
omaniku nõudmisel oleme kohustatud klientidele
lepingu sisu avalikustama.
Tarkvaralitsentside kohta lisateabe saamiseks vt lk 14.
Teatis GNU GPL-/LGPL-litsentse kasutava
tarkvara kohta
Toode sisaldab tarkvara, millele kehtib järgmine
GNU üldine avalik litsents (edaspidi „GPL”) või GNU
vähem üldine avalik litsents (edaspidi „LGPL”).
Nende litsentside järgi on kliendil õigus GPL-i või
LGPL-i tingimuste kohaselt seadmes kasutatava
tarkvara lähtekood endale saada, seda muuta ja
jagada.
Ülaltoodud tarkvara lähtekood on kättesaadav
veebist.
Allalaadimiseks minge järgmisele URL-ile ja valige
seejärel mudeli nimi „XAV-AX200”.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Pange tähele, et Sony ei saa vastata ühelegi
küsimusele lähtekoodi sisu kohta.
Märkused LCD-paneeli kohta
• Ärge laske LCD-paneelil märjaks saada ega
vedelikega kokku puutuda. See võib põhjustada
talitlushäireid.
pealeht: Left
16EE
• Ärge vajutage LCD-paneeli kõvasti, kuna see võib
pilti moonutada või põhjustada tõrke (nt pilt
muutub häguseks või LCD-paneel saab
kahjustada).
010COV.book Page 17 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
pealeht: Right
• Ärge puudutage paneeli muude esemetega peale
sõrmede, kuna LCD-paneel võib kahjustada saada
või puruneda.
• Puhastage LCD-paneeli pehme kuiva lapiga. Ärge
kasutage lahusteid (nt bensiini, vedeldit,
müügilolevaid puhasteid ega antistaatilist spreid).
• Ärge kasutage seadet väljaspool
temperatuurivahemikku 0 ºC kuni 40 ºC.
• Kui auto oli pargitud külma või sooja kohta, võib
pilt olla hägune. See ei viita monitori kahjustustele
ja pilt muutub pärast auto sisetemperatuuri
normaliseerumist selgeks.
• Monitori ekraanile võivad ilmuda püsivad sinised,
punased või rohelised punktid. Neid nimetatakse
surnud piksliteks ja need võivad ilmuda igal
LCD-ekraanil. LCD-panee l on val mistatud
täppistootmise teel ja enam kui 99,99%
segmentidest on töökorras. Siiski on võimalik,
et väike osa (tavaliselt 0,01%) segmentidest ei
sütti korralikult. See ei häiri vaatamist.
Esitatavad kettad
Plaadid
DVD*: DVD VIDEO
CD: CD-DA
* Sõna „DVD“ võidakse kasutada neis kasutussuunistes
üldmõistena DVD VIDEO kohta.
Märkused plaatide kohta
• Ärge pange kettaid otsese päikesevalguse kätte
või soojusallikate (näiteks kuumaõhukanalid)
lähedusse ega jätke neid otsese päikesevalguse
kätte pargitud autosse.
• Enne ketaste esitamist
pühkige neid puhastuslapiga,
liikudes keskelt serva poole.
Ärge kasutage lahusteid,
näiteks bensiini, vedeldit ega
müügilolevaid puhasteid.
• Seade on mõeldud CD
standardile vastavate plaatide
esitamiseks. DualDiscid ja
mõned autorikaitsetehnoloogia kodeeringuga
muusikaplaadid ei vasta CD standardile ja seetõttu
ei pruugi need plaadid selle seadmega esitatavad
olla.
• Kettad, mida EI SAA selle seadmega esitada
– Plaadid, millele on kinnitatud silt, kleebis,
kleeplint või paber. See võib põhjustada
talitlushäire või plaadi ära rikkuda.
– Ebastandardse kujuga plaadid (nt südame-,
ruudu- või tähekujulised). Nii toimides võite
seadet kahjustada.
010COV.book Page 18 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
*1 Autoriõigustega kaitstud faile ja mitmekanalilisi helifaile
ei saa taasesitada.
*2 DRM-iga (digitaalne õiguste haldus) kaitstud faile ei saa
taasesitada.
*3 Olenevalt diskreetimissagedusest on saadaval ka
ebastandardsed või mittetagatud bitijada kiirused.
*4 Diskreetimissagedus ei pruugi vastata kõikidele
kooderitele.
*5 Need arvud näitavad esitatava video maksimaalset
eraldusvõimet ega viita mängija ekraani eraldusvõimele.
Ekraani eraldusvõime on 800 × 480.
Märkus
Võib juhtuda, et mõnd faili ei saa taasesitada, isegi kui
seade toetab failivormingut.
Teave iPhone'i kohta
•Lisateavet ühilduvate iPhone'i mudelite kohta vt
tagakaanel viidatud kasutajatoe veebisaidilt.
• „Made for iPhone“ tähendab, et elektrooniline
tarvik on mõeldud spetsiaalselt ühendamiseks
iPhone’iga ja arendaja on esitanud sertifikaadi,
et see vastab ettevõtte Apple jõudlusstandarditele.
Apple ei vastuta seadme töö eest ega
ohutusnõuetele ja standarditele vastavuse eest.
Pange tähele, et tarviku kasutamine iPhone'iga
võib mõjutada juhtmeta ühenduse jõudlust.
Kui teil on seadme kohta küsimusi või seadmel
esineb probleeme, mida selles juhendis ei käsitleta,
võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
010COV.book Page 19 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
2
Ühilduvad Bluetoothi profiilid*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Vastav kodek: SBC (.sbc)
*1 Tegelik vahemik oleneb nt järgmistest teguritest:
seadmete vahel olevad takistused, mikrolaineahju
ümbruses olevad magnetväljad, staatiline elekter,
vastuvõtu tundlikkus, antenni (õhuantenn) jõudlus,
operatsioonisüsteem, tarkvararakendus jne.
*2 Bluetoothi standardprofiilid tähistavad seadmetevahelise
Bluetooth-side eesmärki.
:
Piirkonnakood
Piirkonnasüsteemi kasutatakse tarkvara autoriõiguste
kaitsmiseks.
Piirkonnakood asub seadme alumisel küljel ja seadmes
saab esitada vaid sama piirkonnakoodiga DVD-sid.
Esitada saab ka DVD-sid tähisega .
Kui püüate esitada mõnda muud DVD-d, kuvatakse
monitori ekraanil teade [Disc playback prohibited
by region code.]. Olenevalt DVD-st ei pruugi sellel
olla piirkonnakoodi tähist, isegi kui DVD esitamine
on piirkonnas kehtivate piirangute alusel keelatud.
Võimendi osa
Väljundid: kõlariväljundid
Kõlari takistus: 4–8
Max väljundvõimsus: 55 W × 4 (4 juures)
Valgustuse juhtimise liides
Rooli juhtimise sisendliides
Antenni (õhuantenn) sisendliides
Mikrofoni sisendliides
Seisupiduri juhtimise liides
Tagurduse sisendliides
Kaamera sisendliidesed
USB-port
Väline sisendliides
Toitenõuded: 12 V alalisvooluga autoaku
(negatiivne maandus)
Nominaalne voolutarve: 10 A
Mõõtmed: ligikaudu 178 × 102 × 168 mm
(l/k/s)
Paig aldusmõõtm ed:
ligikaudu 178 × 100 × 164 mm
(l/k/s)
Mass: ligikaudu 1,7 kg
Pakendi sisu
põhiseade (1)
paigaldus- ja ühendusdetailid (1 komplekt)
mikrofon (1)
Valikulised lisatarvikud/seadmed
Rooli kaugsisendi kaabel: RC-SR1
Navigatsioonimoodul: XA-NV400
Edasimüüja ei pruugi kõiki eespool loetletud
tarvikuid pakkuda. Küsige lisateavet edasimüüjalt.
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata
muutuda.
Autoriõigused
USA ja muude riikide patendid on litsentsitud
ettevõttelt Dolby Laboratories.
MPEG Layer-3 helikodeerimise tehnoloogia ja
patendid on litsentsitud ettevõtetelt Fraunhofer
IIS ja Thomson.
Toodetud ettevõtte Dolby Laboratories litsentsi
alusel. Dolby, Dolby Audio ja topelt-D sümbol on
ettevõtte Dolby Laboratories kaubamärgid.
Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on ettevõttele
Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud
kaubamärgid ning Sony Corporation kasutab neid
litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja ärinimed
kuuluvad nende vastavatele omanikele.
Windows Media on ettevõtte Microsoft Corporation
registreeritud kaubamärk või kaubamärk Ameerika
Ühendriikides ja/või teistes riikides.
See toode on kaitstud ettevõtte Microsoft
Corporation teatud intellektuaalse omandi
õigustega. Sellise tehnoloogia kasutamine või
levitamine väljaspool seda toodet on ilma
Microsofti või volitatud Microsofti tütarettevõtte
litsentsita keelatud.
„DVD VIDEO“ on kaubamärk.
Apple ja iPhone on ettevõtte Apple Inc. kaubamärgid,
mis on registreeritud USA-s ja teistes riikides.
Apple CarPlay on ettevõtte Apple kaubamärk.
Android, Android Auto, Google ja Google Play on
ettevõtte Google Inc. kaubamärgid.
Toode kasutab fondiandmeid, mida Sony kasutab
ettevõtte Monotype Imaging Inc. litsentsi alusel.
Neid fondiandmeid tuleb kasutada ainult selle
tootega seonduvalt.
010COV.book Page 20 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
SELLEL TOOTEL ON LITSENTS TOOTE MPEG-4
VISUAL PATENDI PORTFELLI LITSENTSI ALL
ISIKLIKUKS JA MITTEKAUBANDUSLIKUKS
KASUTAMISEKS VIDEO DEKODEERIMISEKS
VASTAVUSES TOOTE MPEG-4 VISUAL STANDARDIGA
(„MPEG-4 VIDEO”), MIDA KODEERIS TARBIJA
ISIKLIKUKS JA MITTEKAUBANDUSLIKU TEGEVUSE
TARBEKS JA/VÕI MIS SAADI VIDEO PAKKUJA
LITSENTSIGA ETTEVÕTTELT MPEG LA MPEG-4 VIDEO
PAK KUM ISE KS .
MUUKS OTSTARBEKS EI ANTA ÜHTEGI LITSENTSI.
LISATEAVET, SH TEAVET KASUTAMISE KOHTA
REKLAAMIMISEKS, ETTEVÕTTESISESEKS JA
KAUBANDUSLIKUKS KASUTAMISEKS, NING
LITSENTSI SAAB ETTEVÕTTELT MPEG LA, LLC. VT:
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
SEE TOODE ON LITSENTSITUD AVC-PATENDIPORTFELLI
LITSENTSI ALUSEL TARBIJALE ISIKLIKUKS JA
MITTEÄRILISEKS KASUTAMISEKS
(i) VIDEO KODEERIMISEKS KOOSKÕLAS AVCSTANDARDIGA („AVC VIDEO”)
JA/VÕI
(ii) AVC-VIDEO DEKODEERIMISEKS, MILLE TARBIJA
KODEERIS ISIKLIKUKS JA
MITTEKAUBANDUSLIKUKS TEGEVUSEKS JA/VÕI
OMANDAS VIDEOVAHENDAJALT, KES OMAB
LITSENTSI AVC-VIDEOTE VAHENDAMISEKS. MUUKS
OTSTARBEKS EI ANTA ÜHTEGI LITSENTSI.
LISATEAVET VÕIB SAADA MPEG LA, L.L.C.-st. VT:
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
SELLEL TOOTEL ON AVC-PATENDIPORTFELLI
LITSENTS JA VC-1-PATENDIPORTFELLI LITSENTS
ISIKLIKUKS JA MITTEKAUBANDUSLIKUKS
KASUTAMISEKS VIDEO DEKODEERIMISEKS
KOOSKÕLAS AVC-STANDARDIGA („AVC VIDEO”) JA/
VÕI VC-1-STANDARDIGA („VC-1 VIDEO”), MIDA
KODEERIS TARBIJA ISIKLIKUKS JA
MITTEKAUBANDUSLIKU TEGEVUSE TARBEKS JA/VÕI
MIS SAADI VIDEOVAHENDAJALT, KES OMAB
LITSENTSI AVC VIDEOTE JA/VÕI VC-1 VIDEOTE
VAHENDAMISEKS. MUUKS OTSTARBEKS EI ANTA
ÜHTEGI LITSENTSI. LISATEAVET VÕIB SAADA MPEG
LA, L.L.C.-st. VT: HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Kõik teised kaubamärgid on nende vastavate
omanike kaubamärgid.
Tõrkeotsing
Järgmine kontroll-loend aitab teil lahendada
seadmega tekkida võivaid probleeme.
Enne kontroll-loendi läbimist kontrollige ühendust
ja kasutusprotseduure.
Üksikasju sulavkaitsme kasutamise ja seadme
armatuurlaualt eemaldamise kohta vt jaotisest
„Ühendamine/paigaldamine” (lk 26).
Kui probleem ei lahene, külastage tagakaanel
toodud kasutajatoe veebisaiti.
Üldine
Seadmel puudub toide.
Kontrollige kaitset.
Ühendus pole korralik.
– Ühendage toiteallika kollane ja punane juhe.
Piiksu ei kosta.
Ühendatud on valikuline võimendi ja te ei kasuta
sisseehitatud võimendit.
Mälu on tühjendatud.
Toiteallika juhe või aku on lahti või valesti
ühendatud.
Sulavkaitse on läbi põlenud.
Süütevõtme asendi muutmisel kostab seadmest
müra.
Juhtmed pole autotarviku toiteliitmikuga õigesti
sobitatud.
Kuva kaob monitori ekraanilt või ei ilmu üldse.
Hämardi on seatud olekusse [ON] (lk 13).
Kuva kaob, kui vajutate ja hoiate all nuppu HOME.
010COV.book Page 21 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
pealeht: Right
Raadiovastuvõtt
Jaamu ei saa vastu võtta.
Müra segab heli esitamist.
Ühendus pole korralik.
– Ühendage juhe REM OUT (sinise-
valgetriibuline) või tarviku toiteallika juhe
(punane) auto antennivõimendi toiteallika
juhtmega (ainult juhul, kui auto taga-/
külgklaasides on sisseehitatud raadioantenn).
– Kontrollige autoantenni ühendust.
– Kui autoantenn ei pikene, kontrollige
toiteantenni juhtkaabli ühendust.
Eelhäälestamine pole võimalik.
Edastussignaal on liiga nõrk.
RDS
PTY kuvab teate [PTY not found.].
Praegune jaam pole RDS-jaam.
RDS-andmeid ei võeta vastu.
Jaam ei määra programmi tüüpi.
Otsing käivitub mõni sekund pärast kuulamist.
Tegemist pole TP-jaamaga või signaal on nõrk.
– Inaktiveerige TA (lk 9).
Liiklusteateid ei ole.
Aktiveerige TA (lk 9).
Jaam ei edasta liiklusteateid vaatamata sellele,
et tegemist on TP-jaamaga.
– Häälestage teisele jaamale.
Pilt
Pilti ei ole / esineb pildimüra.
Pole korralikult ühendatud.
Kontrollige selle seadme ja muude seadmete
vahelist ühendust ja valige muu seadme
sisendiks sama allikas mis selles seadmes.
Plaat on määrdunud või defektne.
Pole korralikult paigaldatud.
– Paigaldage seade auto jäiga detaili külge
väiksema kui 45° nurga alla.
Seisupiduri juhe (heleroheline) ei ole ühendatud
seisupiduri lüliti juhtmega või seisupidur ei ole
rakendatud.
Pilt ei mahu ekraanile.
Kuvasuhe on taasesituse allikas kindlaks
määratud.
Tagumisel monitoril ei ole pilti / esineb
pildimüra.
Värvisüsteemi seadistus on vale.
– Seadke värvisüsteem olenevalt ühendatud
monitorist valikule [PAL] või [NTSC] (lk 15).
Kaamerast pärit pilt kuvatakse selles seadmes.
– Tagumisel monitoril ei kuvata pilte, kui selles
seadmes kuvatakse kaamerast pärit pilti.
Tagumisel monitoril saab kuvada ainult selles
seadmes esitatavat DVD-/USB-videot.
Kui kuvate selles seadmes kaamerast või auto
navigeerimissüsteemist pärit pilte, ei kuvata
tagumisel monitoril DVD-/USB-videopilti.
Heli
Heli puudub / heli on katkendlik / helis esineb müra.
Pole korralikult ühendatud.
Kontrollige selle seadme ja muude ühendatud
seadmete vahelist ühendust ja valige muu seadme
sisendiks sama allikas mis selles seadmes.
Plaat on määrdunud või defektne.
Pole korralikult paigaldatud.
– Paigaldage seade auto jäiga detaili külge
väiksema kui 45° nurga alla.
Seade on peatatud / tagasi- või edasikerimise
režiimis.
Väljundid pole korralikult seadistatud.
DVD helitase on liiga madal (lk 11).
Helitugevus on liiga madal.
Funktsioon ATT on aktiveeritud.
Vormingut ei toetata.
– Kontrollige, kas seade toetab vormingut (lk 17).
Helis esineb palju müra.
Hoidke juhtmed ja kaablid üksteisest eemal.
Plaadi kasutamine
Plaati ei esitata.
Plaat on määrdunud või defektne.
Plaati ei saa esitada.
DVD-d ei saa piirkonnakoodi tõttu esitada.
Plaadi vorming ja failiversioon ei ühildu
seadmega (lk 17).
Plaadi eemaldamiseks vajutage nuppu .
Teatud funktsioone ei saa kasutada.
Olenevalt plaadist ei pruugi olla saadaval teatud
toimingud, nagu katkestamine, otsing ja kordus/
juhuesitus. Üksikasju vaadake plaadiga kaasas
olevast juhendist.
010COV.book Page 23 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
pealeht: Right
Kõnele vastatakse soovimatult.
Ühendatud telefon on seatud kõnet automaatselt
alustama.
Seadme funktsioon [Auto Answer] on seadistatud
olekusse [ON] (lk 12).
Sidumine nurjus aegumise tõttu.
Olenevalt ühendatud seadmest võib sidumise
ajapiirang olla väike. Proovige sidumine selle aja
jooksul lõpule viia.
Sidumine pole võimalik.
Pärast seadme lähtestamist ei pruugi olla
võimalik seda eelnevalt seotud Bluetoothseadmega siduda, kui seadme sidumisteave
asub Bluetooth-seadmes. Sellisel juhul kustutage
Bluetooth-seadmest selle seadme sidumisteave
ja siduge need uuesti.
Bluetoothi funktsiooni ei saa kasutada.
Lülitage süüde välja. Oodake veidi, seejärel
keerake süüde asendisse ACC.
Vabakäekõne ajal ei kõla auto kõlaritest
mingit heli.
Kui heli kõlab mobiiltelefonist, seadistage
mobiiltelefon väljastama heli auto kõlaritest.
Apple CarPlay
Apple CarPlay ikooni ei kuvata HOME-ekraanil.
Teie iPhone ei ühildu rakendusega Apple CarPlay.
– Vt tagakaanel viidatud kasutajatoe veebisaidil
toodud ühilduvusloendit.
Eemaldage iPhone USB-pordist ja ühendage
uuesti.
Apple CarPlay ei pruugi olla saadaval teie riigis
või piirkonnas.
Veenduge, et iPhone'i seadmega ühendamiseks
on kasutatud sertifitseeritud Lightning-kaablit.
Android Auto
Android Auto ikooni ei kuvata HOME-ekraanil.
Kontrollige oma Android-telefoni ja nõustuge
lahtiütlemiste ja lubade taotlustega, mida
nõutakse Android Auto kasutamisel Androidtelefoniga.
Android Auto rakendust pole teie Android-telefoni
installitud.
– Laadige alla ja installige Android Auto rakendus
oma Android-telefoni.
Teie Android-telefon ei ühildu Android Auto
rakendusega.
– Vajalik on Android-telefon Android 5.0 või
uuem. Vt tagakaanel viidatud kasutajatoe
veebisaidil toodud ühilduvusloendit.
Eemaldage Android-telefon USB-pordist ja
ühendage uuesti.
Android Auto ei pruugi olla saadaval teie riigis või
piirkonnas.
Teate d
Üldine
Cannot play this content.
Parasjagu valitud sisu ei saa taasesitada või
liigutakse järgmisele üksusele.
– Sisu pole toetatud failivormingus. Kontrollige
toetatud failivorminguid (lk 17).
Device no response
Seade ei suuda ühendatud USB-seadet tuvastada.
– Ühendage USB-seade uuesti.
– Kontrollige, kas seade toetab USB-seadet.
No Playable Data
USB-seade ei sisalda esitatavaid andmeid.
– Laadige muusikaandmed/-failid USB-seadmesse.
Overcurrent caution on USB.
USB-seade on ülekoormatud.
– Ühendage USB-seade lahti.
– Näitab, et USB-seade ei tööta või ühendatud on
toetamata seade.
USB device not supported
Täpsema teabe saamiseks oma USB-seadme
ühilduvuse kohta külastage tagakaanel
nimetatud kasutajatoe veebisaiti.
010COV.book Page 26 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
pealeht: Left
Ühendamine/paigaldamine
Ettevaatust!
• Viige kõik maandusjuhtmed üldisesse
maanduspunkti.
•Ärge laske juhtmetel jääda kruvi alla kinni ega
liikuvate osade (nt istmereelingu) vahele.
•Enne ühendamist lülitage auto süüde välja, et
vältida lühiseid.
• Ühendage toitejuhe sea dme ja kõla rite ga, e nne
kui ühendate selle täiendava toiteliitmikuga.
•Isoleerige kõik lahtised ühendamata juhtmed
elektriisoleerpaelaga.
Ettevaatusabinõud
•Valige paigalduskoht hoolikalt, et seade ei segaks
tavalisi juhtimistoiminguid.
•Vältige seadme paigaldamist tolmustesse, liigse
vibratsiooni või temperatuuriga kohtadesse, nagu
otsese päikesevalguse kätte või küttetorude
lähedusse.
• Ohutuks ja turvaliseks paigaldamiseks kasutage
ainult kaasasolevaid paigaldusvahendeid.
Märkused toiteallika juhtme (kollane) kohta
Kui ühendate selle seadme koos muude
stereokomponentidega, peab auto vooluringi,
millega seade ühendatakse, pinge olema kõrgem kui
iga komponendi sulavkaitsme nimipinge.
•Juhtme keerdumine ümber roolisamba või
käigukangi on väga ohtlik. Veenduge, et see ja
muud detailid ei takistaks auto juhtimist.
• Kui teie autos on turvapadjad või muud
löögisummutusseadmed, võtke enne
paigaldamist ühendust kauplusega, kust te
seadme ostsite, või automüüjaga.
12 Lülitatava toite allikas Kollane
15 Pideva toite allikasPunane
Märkus
Enne kahepoolse teibi kinnitamist puhastage
armatuurlaua pind kuiva lapiga.
Autod, millel puudub ACC-asend
Juhtmega kaugjuhtimise puldi
kasutamine
Rooli kaugjuhtimise puldi kasutamine
Enne kasutamist tuleb paigaldada ühenduskaabel
RC-SR1 (pole kaasas).
Pärast ühenduste sobitamist ja toitejuhtmete
õigesti lülitamist ühendage seade auto
toiteallikaga. Kui teil on seadme ühendamise kohta
küsimusi või sellega seoses probleeme, mida selles
juhendis ei käsitleta, võtke ühendust automüüjaga.
1 Rooli kaugjuhtimise puldi registreerimiseks ja
aktiveerimiseks valige [General Settings]
[Steering Control Custom] (lk 14).
Pärast registreerimist on rooli kaugjuhtimise pult
saadaval.
Märkused ühenduskaabli RC-SR1 (pole kaasas)
paigaldamise kohta
• Vt lisateavet tagakaanel viidatud kasutajatoe veebisaidilt
ning seejärel ühendage iga juhe õigesti sobiva juhtmega.
Vale ühendus võib seadet kahjustada.
• On soovitatav pidada nõu edasimüüjaga või küsida abi
kogenud tehnikult.
010COV.book Page 30 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
pealeht: Left
Tahavaatekaamera kasutamine
Enne kasutamist tuleb paigaldada
tahavaatekaamera (pole kaasas).
Pilt liidesesse CAMERA IN (REAR) ühendatud
tahavaatekaamerast kuvatakse, kui:
auto tagurdustuli süttib (või käigukang on
asendis R (tagurdamine));
vajutate nuppu HOME, puudutate valikut
[Camera] ja seejärel valikut [Rear].
Paigaldamine
Seadme paigaldamine armatuurlaua sisse
•Enne paigaldamist veenduge, et klambri
mõlemal küljel olevad sakid oleksid 3,5 mm
sissepoole painutatud.
•Jaapani autode korral vt „Seadme paigaldamine
Jaapani autosse” (lk 30).
1 Paigutage klamber armatuurlaua sisse ja
seejärel painutage haaratsid väljapoole, et
saavutada tugev haare.
Seadme paigaldamine Jaapani autosse
Seadet ei pruugi olla võimalik teatud Jaapani
autodesse paigaldada. Sellisel juhul võtke
ühendust Sony edasimüüjaga.
Kui paigaldate seadme autos eelpaigaldatud
klambrite külge, sisestage kaasasolevad kruvid
sobivatesse kruviaukudesse olenevalt autost:
T TOYOTA ja N NISSANi puhul.
Märkus
Tõrgete vältimiseks kasutage paigaldamisel ainult
kaasasolevaid kruvisid .
2 Paigaldage seade klambrile .
Märkused
• Kui sakid on sirged või väljapoole painutatud, ei kinnitu
seade tugevasti ja võib lahti tulla.
• Veenduge, et kaitseümbrise neli sakki oleksid õigesti
seadme pesadesse haakunud.
30EE
Kaitsme vahetamine
Sulavkaitsme vahetamisel kasutage
kindlasti kaitset, mille voolutugevus
on sama mis algsel kaitsmel.
Kui kaitse läbi põleb, kontrollige
toiteühendust ja asendage kaitse.
Kui kaitse pärast asendamist uuesti
läbi põleb, võib olla tegemist
sisemise rikkega. Sellisel juhul võtke ühendust
lähima Sony edasimüüjaga.
010COV.book Page 2 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
puslapio šablonas: k
airėje
Dėl saugumo šį įrenginį montuokite automobilio
prietaisų skyde, nes naudojant galinė įrenginio
dalis įkaista.
Išsamios informacijos žr. „Prijungimas /
montavimas“ (26 psl.)
Lazerinio diodo ypatybės
Emisijos trukmė: nepertraukiama
Lazerio išvestis: Mažiau nei 390 W
(Ši išvestis yra matavimo vertė esant 70 mm
atstumui nuo optinio priėmimo bloko objektyvo
su 7 mm diafragma.)
Etiketė, kurioje nurodyta darbinė įtampa ir kiti
duomenys, yra pagrindo apačioje.
Įspėjimas
Kad išvengtumėte gaisro arba elektros
smūgio, saugokite įrenginį nuo lietaus ir
drėgmės.
Kad išvengtumėte elektros smūgio,
neatidarykite korpuso. Dėl remonto darbų
kreipkitės tik į kvalifikuotus specialistus.
DĖMESIO
Su šiuo gaminiu naudojant optinius prietaisus
padidėja pavojus akims. Neardykite korpuso,
nes šiame CD / DVD leistuve naudojamas lazeris
kenkia akims. Dėl remonto darbų kreipkitės tik į
kvalifikuotus specialistus.
Pagaminta Kinijoje
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina, kad
ši įranga atitinka 2014/53/ES direktyvos
reikalavimus.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra saugomas
šiuo adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Ši įranga skirta naudoti su patvirtintos versijos
programine įranga, nurodyta ES atitikties
deklaracijoje.
Šioje įrangoje esanti programinė įranga atitinka
esminius 2014/53/ES direktyvos reikalavimus.
Programinės įrangos versija: SOC: _.__.__
Programinės įrangos versiją galima patikrinti
programinės aparatinės įrangos sąrankoje
bendrajame sąrankos meniu.
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose jie teisėtai
taikomi, daugiausia EEE (Europos ekonominės
erdvės) šalyse.
Pirkėjų dėmesiui: toliau pateikta informacija
aktuali tik įrangos, parduodamos šalyse,
kuriose taikomos ES direktyvos, naudotojams
Šis gaminys buvo pagamintas bendrovėje
„Sony Corporation“ arba jos užsakymu.
ES importuotojas: „Sony Europe Limited“
Užklausas ES importuotojui arba dėl gaminio
tinkamumo Europoje reikia siųsti gamintojo
įgaliotajam atstovui „Sony Belgium“, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgija.
Panaudotų maitinimo elementų ir
nebereikalingos elektros bei
elektroninės įrangos išmetimas
(taikoma Europos Sąjungoje ir
kitose Europos šalyse, kuriose yra
atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo
pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio ir
maitinimo elemento negalima išmesti kaip buitinių
atliekų.
Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo
simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento
simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių
elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo
elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio
arba daugiau nei 0,004 % švino.
Tinkamai utilizuodami šiuos gaminius ir maitinimo
elementus padėsite išvengti neigiamo poveikio
aplinkai ir žmogaus sveikatai, kurį gali sukelti
netinkamas atliekų tvarkymas. Perdirbant
medžiagas tausojami gamtos ištekliai.
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo
priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys
su integruotu maitinimo elementu, maitinimo
elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio
aptarnavimo specialistas.
Siekiant užtikrinti, kad maitinimo elementai bei
elektros ir elektroninė įranga būtų tvarkomi
tinkamai, pasibaigus šių gaminių eksploatavimo
laikui atiduokite juos į elektros ir elektroninės
įrangos perdirbimo surinkimo skyrių.
Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite
skyriuje, kuriame rašoma, kaip saugiai iš gaminio
išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus
atiduokite į panaudotų maitinimo elementų
surinkimo skyrių, kad vėliau jie būtų perdirbti.
Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio
arba maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į
vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo
tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį
gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
010COV.book Page 3 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
puslapio šablonas: d
ešinėje
Įspėjimas, jei automobilio uždegimo
sistemoje nėra ACC padėties
Išjungę degimą būtinai paspauskite ir palaikykite
nuspaustą ant įrenginio esantį mygtuką HOME,
kol ekranas išsijungs.
Priešingu atveju ekranas neišsijungs ir maitinimo
elementas bus eikvojamas.
Atsakomybės ribojimas dėl trečiųjų šalių
siūlomų paslaugų
Trečiųjų šalių siūlomos paslaugos gali būti
keičiamos, sustabdytos ar nutrauktos iš anksto
neįspėjus. Tokiais atvejais „Sony“ neprisiima jokios
atsakomybės.
Svarbi informacija
Dėmesio
„SONY“ JOKIU ATVEJU NEBUS ATSAKINGA UŽ JOKIĄ
NETYČINĘ, NETIESIOGINĘ, KAIP PASEKMĖ KILUSIĄ
ŽALĄ AR KITOKIĄ ŽALĄ, ĮSKAITANT (BET TUO
NEAPSIRIBOJANT) PELNO PRARADIMĄ, PAJAMŲ
PRARADIMĄ, DUOMENŲ PRARADIMĄ, NEGALĖJIMĄ
NAUDOTIS GAMINIU AR KITA SUSIJUSIA ĮRANGA,
PRASTOVAS IR SUGAIŠTĄ PIRKĖJO LAIKĄ, KILUSIĄ
NAUDOJANTIS ŠIUO GAMINIU, JO TECHNINE ĮRANGA
IR (ARBA) PROGRAMINE ĮRANGA, ARBA SU TUO
SUSIJUSIĄ.
Gerbiamieji klientai – šiame gaminyje yra radijo
siųstuvas.
Pagal UNECE reglamentą nr. 10 automobilių
gamintojai gali sudaryti tam tikras radijo siųstuvų
montavimo į transporto priemones sąlygas.
Prieš montuodami šį gaminį į savo transporto
priemonę, žr. savo automobilio naudotojo vadove
pateikiamą informaciją arba kreipkitės į savo
automobilio gamintoją ar pardavėją.
Skambučiai kritiniais atvejais
Ši BLUETOOTH automobilinė laisvų rankų įranga ir
prie laisvų rankų įrangos prijungtas elektroninis
įrenginys veikia naudodami radijo signalus,
mobiliojo ryšio ir fiksuotojo ryšio tinklus, taip pat
vartotojo programuojamas funkcijas, todėl
negalima garantuoti ryšio bet kokiomis sąlygomis.
Dėl to nepasikliaukite vien elektroniniais įrenginiais,
kad galėtumėte susisiekti būtinais atvejais
(pavyzdžiui, įvykus nelaimei, kai reikia medikų
pagalbos).
Apie BLUETOOTH ryšį
•BLUETOOTH įrenginio skleidžiamos mikrobangos
gali paveikti elektroninių medicininių įrenginių
veikimą. Kad neįvyktų nelaimingų atsitikimų,
toliau nurodytomis aplinkybėmis išjunkite šį
įrenginį ir kitus BLUETOOTH įrenginius:
– vietose, kur yra degių dujų, ligoninėse,
traukiniuose, lėktuvuose ir degalinėse;
– prie automatinių durų arba gaisro signalizacijos.
•Šis įrenginys palaiko saugos galimybes,
atitinkančias BLUETOOTH standartą, kad būtų
užtikrinamas saugus ryšys naudojant BLUETOOTH
belaidę technologiją, tačiau, atsižvelgiant į
nustatymą, sauga gali būti nepakankama.
Užmezgę ryšį naudodamiesi BLUETOOTH belaide
technologija, būkite atsargūs.
•Mes neprisiimame jokios atsakomybės dėl
naudojantis BLUETOOTH ryšiu nutekėjusios
informacijos.
Jei kilo su įrenginiu susijusių klausimų ar problemų,
neaptartų šiame vadove, kreipkitės į artimiausią
„Sony“ pardavėją.
010COV.book Page 5 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
Dalių ir valdiklių vadovas
Pagrindinis įrenginys
puslapio šablonas: d
ešinėje
HOME
– Atidarykite meniu HOME.
– Įjunkite maitinimą.
– Paspauskite ir laikykite nuspaudę ilgiau nei
2 sekundes, kad išjungtumėte įrenginį.
(silpninimas)
Paspauskite ir laikykite nuspaudę 1 sekundę
(mažiau nei 2 sek.), kad susilpnintumėte garsą.
Norėdami atšaukti, dar kartą paspauskite ir
palaikykite nuspaudę įrenginio mygtuką arba
pasukite garsumo valdymo ratuką.
(išimti diską)
Nuotolinio valdymo įrenginio imtuvas
Garsumo valdymo ratukas
Sukdami sureguliuokite garsumą, kai atkuriamas
garsas.
OPTION
Paspauskite, kad atidarytumėte ekraną OPTION
(6 psl.).
VOICE
Paspauskite ir palaikykite nuspaudę, kad
aktyvintumėte „Apple CarPlay“ ir „Android
Auto™“ balso komandos funkciją.
Ekranas / jutiklinis ekranas
Diskų lizdas
/ (ankstesnis / paskesnis)
– Pereinama į ankstesnį / kitą elementą.
– Paspauskite ir palaikykite nuspaudę,
norėdami greitai atsukti atgal ar greitai
pasukti į priekį.
Pradinio nustatymo mygtukas
Naudokite daiktą smailiu galiuku, pavyzdžiui,
tušinuką.
010COV.book Page 7 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
3 Palieskite .
Darbo pradžia
Kaip atlikti pradinius nustatymus
Prieš pirmą kartą naudodamiesi įrenginiu, pakeitę
automobilio akumuliatorių arba pakeitę jungtis,
turite atlikti pradinius nustatymus.
Jei įjungus įrenginį pradinių nustatymų ekranas
nerodomas, atkurkite gamyklinius nustatymus
(14 psl.), kad inicijuotumėte įrenginį.
1 Palieskite [Kalba], tada nustatykite ekrano
kalbą.
2 Palieskite [Demo], tada palieskite ir
pasirinkite [OFF], kad išjungtumėte
demonstravimo režimą.
4 Palieskite [Bluetooth Connection], tada
nustatykite signalą [ON].
BLUETOOTH signalas įjungiamas ir įrenginio
būsenos juostoje įsižiebia .
5 Palieskite [Susiejimas].
mirksi, kai įrenginys veikia susiejimo
budėjimo režimu.
6 BLUETOOTH įrenginyje atlikite susiejimo
procedūrą, kad jis aptiktų šį įrenginį.
7 BLUETOOTH įrenginio ekrane pasirinkite
[XAV-AX200].
Jei jūsų modelio pavadinimas nerodomas,
pakartokite viską nuo 5 veiksmo.
3 Palieskite [Set Date/Time], tada nustatykite
datą ir laiką.
4 Nustatę datą ir laiką, palieskite [OK].
Rodomas paleidimo perspėjimas.
5 Perskaitykite paleidimo perspėjimą, tada,
jei sutinkate su visomis sąlygomis,
palieskite [OK].
Nustatymas baigtas.
Šį nustatymą galima toliau konfigūruoti nustatymų
meniu (13 psl.).
8 Jei BLUETOOTH įrenginyje reikalaujama
įvesti prieigos raktą*, įveskite [0000].
* Atsižvelgiant į BLUETOOTH įrenginį, prieigos raktas gali
būti vadinamas prieigos kodu, PIN kodu, PIN numeriu,
slaptažodžiu ir pan.
puslapio šablonas: d
ešinėje
Kaip paruošti BLUETOOTH įrenginį
Galite mėgautis muzika arba skambinti laisvomis
rankomis – tai priklauso nuo su BLUETOOTH
suderinamo įrenginio, pavyzdžiui, išmaniojo
telefono, mobiliojo telefono ir garso įrenginio
(toliau – „BLUETOOTH įrenginio”, jei nenurodyta kitaip).
Išsamios informacijos apie prisijungimą rasite prie
įrenginio pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
Prieš prijungdami įrenginį, pritildykite šį įrenginį;
priešingu atveju gali pasigirsti stiprus garsas.
Susiejimas ir ryšio su BLUETOOTH
įrenginiu užmezgimas
Pirmą kartą prijungiant BLUETOOTH įrenginį, reikia
atlikti abipusę registraciją (vadinamą susiejimu).
Susiejimas leidžia šiam įrenginiui ir kitiems
įrenginiams atpažinti vieniems kitus.
1 BLUETOOTH įrenginį padėkite 1 m (3 ft)
atstumu nuo prietaiso.
2
Paspauskite HOME ir palieskite [Nustatymai].
Kai susiejimas atliktas, lieka šviesti.
9 BLUETOOTH įrenginyje pasirinkite šį
įrenginį, kad užmegztumėte BLUETOOTH
ryšį.
Užmezgus ryšį įsižiebia arba .
Past abos
• Įrenginį vienu metu galima prijungti tik prie vieno
BLUETOOTH įrenginio.
• Norėdami išjungti BLUETOOTH ryšį, išjunkite ryšį arba
šiame įrenginyje, arba BLUETOOTH įrenginyje.
010COV.book Page 8 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
Ryšio su susietu BLUETOOTH įrenginiu
užmezgimas
Norint naudotis susietu įrenginiu, būtina užmegzti
ryšį su šiuo įrenginiu. Kai kurie susieti įrenginiai
prisijungia automatiškai.
1
Paspauskite HOME ir palieskite [Nustatymai].
Radijo klausymasis
Radijo klausymasis
Norėdami klausytis radijo, paspauskite HOME, tada
palieskite [Imtuvas].
Signalų priėmimo valdikliai / indikatoriai
2 Palieskite .
3 Palieskite [Bluetooth Connection], tada
palieskite [ON].
Įsitikinkite, kad įrenginio būsenos juostoje
įsižiebė .
4 BLUETOOTH įrenginyje aktyvinkite funkciją
BLUETOOTH.
5 Nustatykite BLUETOOTH įrenginį, kad jis
prisijungtų prie šio įrenginio.
Būsenos juostoje įsižiebia arba .
Kaip iš šio įrenginio užmegzti ryšį su
paskutiniuoju prijungtu įrenginiu
Kai degimas įjungtas ir BLUETOOTH signalas
suaktyvintas, šis įrenginys ieško paskutinį kartą
prijungto BLUETOOTH įrenginio ir automatiškai
prisijungia.
Past aba
Kai per BLUETOOTH srautiniu būdu siunčiamas garsas,
negalite iš šio įrenginio prisijungti prie mobiliojo telefono.
Vietoj to junkitės prie šio įrenginio iš mobiliojo telefono.
Kaip įmontuoti mikrofoną
Išsamios informacijos žr. „Mikrofono montavimas“
(29 psl.)
Kamerų prijungimas
Prijungę atskirai įsigyjamas kameras prie CAMERA IN
jungčių, galite rodyti vaizdą iš kamerų. Išsamios
informacijos žr. „Prijungimas / montavimas“ (26 psl.)
Norėdami rodyti vaizdą iš kamerų
Paspauskite HOME, palieskite [Kamera], tada
palieskite [1], [2] arba [Galas].
Esama dažnių juosta
Pakeiskite diapazoną (FM arba AM).
Esamas dažnis, programos tarnybos
pavadinimas*, RDS (radijo duomenų sistemos)
indikatorius*
* Vykstant RDS priėmimui.
(imtuvo parinktis)
Atidarykite imtuvo parinkčių meniu.
SEEK-/SEEK+
Nustatoma automatiškai.
/
Nustatoma rankiniu būdu.
Palieskite ir palaikykite, kad nepertraukiamai
praleistumėte dažnius.
Išankstinio nustatymo numeriai
Pasirinkite iš anksto nustatytą stotį. Perbraukite
dešinėn / kairėn, kad būtų rodomos kitos iš
anksto nustatytos stotys.
Palieskite ir palaikykite norėdami išsaugoti
dabartinį to išankstinio nustatymo dažnį.
Kaip nustatyti
1 Pasirinkite norimą diapazoną (FM arba AM).
2 Nustatykite radijo stotis.
Kaip stotis nustatyti automatiniu būdu
Palieskite SEEK- / SEEK+.
Paieška sustabdoma, kai įrenginys pagauna stotį.
Kaip stotis nustatyti rankiniu būdu
Palieskite ir laikykite nuspaudę / , kad rastumėte
apytikslį dažnį, tada kelis kartus palieskite / , kad
tiksliai nustatytumėte norimą dažnį.
010COV.book Page 9 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
Kaip išsaugoti rankiniu būdu
1
Klausydamiesi stoties, kurią norite išsaugoti,
paspauskite ir palaikykite nuspaudę norimą
išankstinio nustatymo numerį.
Kaip leisti išsaugotas radijo stotis
1 Pasirinkite diapazoną, tada palieskite
norimą išankstinio nustatymo numerį.
Playback
Disko leidimas
Atsižvelgiant į disko tipą, kai kurie valdymo
veiksmai gali skirtis arba būti apriboti.
1 Įdėkite diską (etiketės puse aukštyn).
Kaip naudoti imtuvo parinkčių
funkcijas
Toliau nurodytas funkcijas galima naudoti palietus
.
BTM
Stotys išsaugomos iš anksto nustatytų skaičių
dažnių eilės tvarka. galima išsaugoti 18 stočių, o
FM 12 stočių AM kaip iš anksto pasirinktas stotis.
Local
Pasirinkite [ON], jei norite nustatyti tik tas stotis,
kurių signalas stiprus. Norėdami nustatyti
paprastai, pasirinkite [OFF].
*AF
Pasirinkite [ON], jei norite nepertraukiamai iš
naujo nustatyti stotį, kad būtų priimamas
stipriausias tinklo signalas.
*TA
Pasirinkite [ON], jei norite klausytis dabartinės
eismo informacijos arba eismo programų (TP),
jei įmanoma.
*Regional
Pasirinkite [ON], jei norite klausytis dabartinės
radijo stoties, kol įjungta AF funkcija. Jei išvyksite
iš šios regioninės programos priėmimo zonos,
pasirinkite [OFF]. Ši funkcija neveikia JK ir kai
kuriuose kituose regionuose.
PTY*
Pasirinkite programos tipą iš PTY List, jei norite
ieškoti stoties, transliuojančios pasirinkto tipo
programą.
* Galima tik priimant FM.
Kaip priimti pranešimus apie kritinius atvejus
Kai AF arba TA funkcija įjungta, pranešimai apie
kritinius atvejus automatiškai pertrauks šiuo metu
pasirinktą šaltinį.
Atkurti pradedama automatiškai.
Jei rodomas DVD menu
Palieskite norimą elementą DVD menu.
Taip pat galite naudoti meniu valdymo skydelį,
kuris gali būti rodomas ekraną palietus bet kurioje
vietoje, išskyrus DVD meniu elementus. Palieskite
/// kad perkeltumėte žymeklį, tada palieskite
010COV.book Page 10 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
puslapio šablonas: k
airėje
Garso kalbos / formato keitimas
Leidžiant DVD vaizdo įrašą, garso kalbą galima
pakeisti tuo atveju, jei diske įrašyti garso takeliai
keliomis kalbomis. Be to, galite keisti garso formatą
leisdami diską, įrašytą keliais garso formatais
(pvz., „Dolby Digital“).
Vykstant atkūrimui palieskite ekraną, tada
palieskite .
Kelis kartus palieskite Audio kol bus rodoma
norima garso kalba / formatas.
„Dolby Digital 5.1 ch“ Pavyzdys:
Garso kalba
Garso formatas / kanalų numeriai
Jei ta pati kalba rodoma du ar daugiau kartų,
diskas yra įrašytas keliais garso formatais.
Kaip leisti iš USB įrenginio
MSC Gali būti naudojami MSC (didelės talpos klasės)
tipo USB įrenginiai (pavyzdžiui, USB atmintinė,
skaitmeninės medijos leistuvas), suderinami su
USB standartu.
Past abos
• Palaikomi USB įrenginiai, suformatuoti naudojant failų
sistemas FAT12/16/32
• Išsamesnės informacijos apie savo USB įrenginio
suderinamumą rasite pagalbos svetainėje, kurios adresas
nurodytas ant galinio viršelio.
• Daugiau informacijos apie palaikomus failų formatus žr.
„USB atkūrimą palaikantys formatai“ (17 psl.).
1 Sumažinkite įrenginio garsumą.
2 Prijunkite USB įrenginį prie USB prievado.
3 Paspauskite HOME ir palieskite [USB].
Pradedama atkurti.
Kaip atjungti įrenginį
Išjunkite įrenginį arba uždegimo jungiklį pasukite į
ACC išjungimo padėtį, tada išimkite USB įrenginį.
Kaip leisti iš BLUETOOTH įrenginio
Galite leisti turinį iš prijungto įrenginio, palaikančio
BLUETOOTH A2DP (išplėstinis garso paskirstymo
profilis).
1 Užmegzkite BLUETOOTH ryšį su garso
įrenginiu (8 psl.).
2 Paspauskite HOME ir palieskite [BT Audio].
3 Valdykite garso įrenginį, kad pradėtumėte
atkurti.
Past abos
• Atsižvelgiant į garso įrenginį, šiame įrenginyje gali
būti nerodoma tokia informacija kaip pavadinimas,
garso takelio numeris / laikas ir atkūrimo būsena.
• Net jei pakeičiamas šio įrenginio šaltinis, atkūrimas iš
garso įrenginio nesustoja.
Kaip sutapdinti BLUETOOTH įrenginio ir kitų
šaltinių garsumo lygį
Galite sumažinti garsumo lygio skirtumą tarp šio
įrenginio ir BLUETOOTH įrenginio:
vykstant atkūrimui palieskite , tada nustatykite
nuostatos [Input Level] vertę nuo –8 iki +8.
Kaip ieškoti ir leisti garso takelius
Pakartotinis leidimas ir grojimas
atsitiktine tvarka
1 Vykstant atkūrimui, kelis kartus palieskite
(kartoti) arba (maišyti), kol bus
rodomas norimas leidimo režimas.
Gali šiek tiek užtrukti, kol prasidės atkūrimas
pasirinktu leidimo režimu
Galimi leidimo režimai skiriasi, atsižvelgiant į
pasirinktą garso šaltinį ir prijungtą įrenginį.
010COV.book Page 11 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
Failo paieška sąrašo ekrane
1 Vykstant CD-DA arba USB atkūrimui,
palieskite .
Rodomas šiuo metu leidžiamo elemento sąrašo
ekranas.
Tada palieskite (garso įrašas) arba (vaizdo
įrašas), kad sąrašas būtų rodomas pagal failo
tipą. (Galima tik kai leidžiama iš USB.)
Skambinimas laisvomis rankomis
Norėdami naudotis mobiliuoju telefonu, jį prijunkite
prie šio įrenginio. Išsamios informacijos žr. „Kaip
paruošti BLUETOOTH įrenginį“ (7 psl.)
Past aba
Toliau paaiškintos skambinimo laisvomis rankomis funkcijos
galimos tik tada, kai funkcija „Apple CarPlay“ arba „Android
Auto“ išjungta. Kai funkcija „Apple CarPlay“ arba „Android
Auto“ įjungta, skambinimo laisvomis rankomis funkcijas
naudokite per taikomąją programą.
2 Palieskite norimą elementą.
Pradedama atkurti.
Kaip priimti skambutį
1 Priimdami skambutį palieskite .
Kiti nustatymai vykstant atkūrimui
Kiti kiekvieno šaltinio nustatymai pasiekiami
palietus . Pasiekiami elementai skiriasi
atsižvelgiant į šaltinį.
Picture EQ
Vaizdo kokybė reguliuojama pagal jūsų skonį:
[Dynamic], [Standartinis], [Theater], [Custom].
(Veikia tik įjungus stovėjimo stabdį ir pasirinkus
USB vaizdo įrašą.)
Aspect
Pasirenkamas įrenginio ekrano kraštinių santykis.
(Veikia tik įjungus stovėjimo stabdį ir pasirinkus
USB vaizdo įrašą.)
Normal
4:3 vaizdas rodomas pradinio dydžio, su
šoninėmis juostomis, užpildančiomis 16:9 ekraną.
Zoom
Rodomas 16:9 vaizdas, pakeistas į 4:3 voko lango
formatą.
Full
16:9 vaizdas rodomas pradinio dydžio.
Captions
Vaizdas padidinamas horizontaliai, o antraštės
sutalpinamos ekrane.
DVD Audio Level
Reguliuojamas DVD, įrašyto „Dolby Digital“
formatu, garso išvesties lygis nuo -8 iki +8,
kad būtų subalansuotas diskų garsumo lygis.
(Galima tik kai leidžiama DVD.)
Pradedamas telefono skambutis.
Past aba
Skambėjimo tonas ir pašnekovo balsas išvedami tik iš
priekinių garsiakalbių.
Kaip atmesti / baigti skambutį
Palieskite .
Skambinimas
1 Paspauskite HOME ir palieskite [Phone].
2 BLUETOOTH telefono ekrane palieskite
vieną iš skambinimo piktogramų.
(skambučių istorija)*
Pasirinkite adresatą iš skambučių istorijos
sąrašo. Įrenginyje saugoma 20 paskutinių
skambučių.
(pakartotinis rinkimas)
Automatiškai skambinkite paskutiniam
adresatui, kuriam skambinote.
010COV.book Page 12 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
(adresų knyga)*
Pasirinkite adresatą iš adresų knygos vardų
sąrašo / numerių sąrašo. Norėdami ieškoti
adresato vardų sąraše, pateiktame abėcėlės
tvarka, palieskite .
(telefono numerio įvestis)
Įveskite telefono numerį.
Iš anksto nustatytų telefono numerių sąrašas
Pasirinkite saugomą adresatą.
Kaip išsaugoti adresatą, žr. „Kaip iš anksto
nustatyti telefono numerius“ (12 psl.).
* Mobilusis telefonas turi palaikyti PBAP (adresų knygos
prieigos profilis).
3 Palieskite .
Pradedamas telefono skambutis.
Kaip iš anksto nustatyti telefono numerius
Išankstinio nustatymo sąraše galite išsaugoti iki
6 adresatų.
1 Telefono ekrane iš telefonų knygos
pasirinkite telefono numerį, kurį norite
išsaugoti iš anksto nustatomam rinkimui.
Rodomas patvirtinimo ekranas.
2 Palieskite [Add to Preset].
3 Pasirinkite iš anksto nustatytų telefono
numerių sąrašą, kuriame saugomas
telefono numeris.
Adresatas išsaugomas iš anksto nustatytų
telefono numerių sąraše.
Veiksmai, kuriuos galima atlikti
skambinant
Kaip sureguliuoti skambėjimo tono garsumą
Priimdami skambutį, sukite garsumo valdymo ratuką.
Kaip sureguliuoti pašnekovo balso garsumą
Kalbėdamiesi su pašnekovu, sukite garsumo
valdymo ratuką.
Kaip sureguliuoti garsumą pašnekovui
(mikrofono jautrumo reguliavimas)
Kai skambinate naudodami laisvų rankų įrangą,
palieskite , tada nustatykite [MIC Gain] kaip
[didelė], [Vidutinis] arba [Išsekęs].
Kaip perjungti laisvų rankų ir kalbėjimo
laikant telefoną rankoje režimą
Kalbėdamiesi su pašnekovu, palieskite ,
kad perjungtumėte telefono skambučio garsą tarp
įrenginio ir mobiliojo telefono.
Past aba
Ši funkcija gali neveikti; tai priklauso nuo mobiliojo telefono.
Kaip į gaunamą skambutį atsiliepti automatiškai
Palieskite , tada nustatykite [Auto Answer] kaip
[ON].
Naudingos funkcijos
Apple CarPlay
Su „Apple CarPlay“ savo „iPhone“ automobilyje
galėsite naudotis visą dėmesį skirdami keliui.
Pastabos dėl „Apple CarPlay“ naudojimo
• Reikalingas „iPhone“, kuriame veikia „iOS 7.1“ ar
naujesnė versija. Prieš naudodami atnaujinkite į
naujausią „iOS“ versiją.
• „Apple CarPlay“ galima naudoti su „iPhone 5“ arba
naujesniu įrenginiu.
• Išsamios informacijos apie suderinamus modelius
žr. suderinamumo sąraše, kurį rasite ant galinio
viršelio nurodytoje pagalbos svetainėje.
• Išsamios informacijos apie „Apple CarPlay“ žr.
„iPhone“ instrukcijoje arba apsilankykite „Apple
CarPlay“ svetainėje.
• Kadangi jūsų „iPhone“ naudojama GPS, „iPhone“
laikykite ten, kur jis lengvai priimtų GPS signalą.
1 Prijunkite „iPhone“ prie USB prievado.
2 Paspauskite HOME, tada palieskite
piktogramą „Apple CarPlay“.
Įrenginio ekrane bus parodytas jūsų „iPhone“
ekranas. Lieskite ir valdykite taikomąsias
programas.
Android Auto
„Android Auto“ išplečia „Android™“ platformą,
kad ji būtų pritaikyta automobiliui ir specialiai skirta
naudoti vairuojant.idziemy
Pastabos dėl „Android Auto“ naudojimo
• Reikalingas „Android“ telefonas, kuriame veikia
„Android“ 5.0 ar naujesnė versija. Prieš naudodami
atnaujinkite į naujausią operacinės sistemos versiją.
• Jūsų „Android“ telefonas turi palaikyti „Android Auto“.
Išsamios informacijos apie suderinamus modelius žr.
suderinamumo sąraše, kurį rasite ant galinio viršelio
nurodytoje pagalbos svetainėje.
• Parsisiųskite Android Auto programą į Google Play™.
• Išsamios informacijos apie „Android Auto“ žr. savo
„Android“ telefono instrukcijoje arba apsilankykite
„Android Auto“ svetainėje.
• Kadangi jūsų „Android“ telefone naudojama GPS,
„Android“ telefoną laikykite ten, kur jis lengvai priimtų
GPS signalą.
• „Android Auto“ gali neveikti jūsų šalyje ar regione.
1 Prijunkite „Android“ telefoną prie
USB prievado.
2 Paspauskite HOME, tada palieskite
piktogramą „Android Auto“.
„Android Auto“ sąsaja bus rodoma per visą
įrenginio ekraną. Lieskite ir valdykite taikomąsias
programas.
Pritemdo ekraną: [OFF], [automatinis], [ON].
(Nuostata [automatinis] pasiekiama tik tada, kai
prijungtas apšvietimo valdymo laidas ir įjungti
priekiniai žibintai.)
Dimmer Level
Reguliuojamas šviesumo lygis, kai suaktyvinta
apšvietimo funkcija: nuo –5 iki +5.
010COV.book Page 14 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
puslapio šablonas: k
airėje
Touch Panel Adjust
Reguliuojami jutiklinio skydelio kalibravimo
parametrai, jei lietimo padėtis neatitinka tam
tikro elemento.
Camera Input
Pasirenkama kamera, prijungta prie kameros
įvesties jungties: [Galas], [1], [2].
Be to, pasirenkamas vaizdas iš kamerų: [OFF],
[Normal], [Reverse] (veidrodinis vaizdas).
Galinės kameros linijos nustatymas
Palietus rodyklių žymas reguliuojamas galinio
vaizdo kameros vaizdo žymimųjų linijų ilgis ir
(arba) padėtis.
Norėdami paslėpti žymimąsias linijas, palieskite
keletą kartų, kol žymimosios linijos dings.
Steering Control
Pasirenkamas prijungto nuotolinio valdymo pulto
įvesties režimas. Kad išvengtumėte gedimo, prieš
naudodami įsitikinkite, kad įvesties režimą
sutapdinote su prijungtu nuotolinio valdymo pultu.
Custom
Vairo nuotolinio valdymo pulto įvesties režimas
(atlikite visus veiksmus, nurodytus [Steering
Control Custom], kad užregistruotumėte
funkcijas prijungtame nuotolinio valdymo pulte).
Preset
Laidinio nuotolinio valdymo pulto, išskyrus vairo
nuotolinio valdymo pultą, įvesties režimas.
Steering Control Custom
Rodomas vairo mygtukų skydelis.
Paspauskite ir palaikykite paspaudę mygtuką,
kurį norite priskirti vairui.
Skydelyje esantis mygtukas ima šviesti
(budėjimo režimas).
Paspauskite ir palaikykite nuspaudę ant vairo
esantį mygtuką, kuriam norite priskirti funkciją.
Skydelyje esančio mygtuko spalva pasikeis (jis
bus paryškintas arba apibrauktas oranžine linija).
Norėdami užregistruoti kitas funkcijas,
pakartokite ir veiksmus.
(Pasiekiama tik tada, kai nustatyta nustatymo
[Steering Control] nuostata [Custom].)
Past abos
• Atliekant nustatymus, prijungtu nuotolinio valdymo
pultu naudotis negalima, nors kai kurios funkcijos jau
užregistruotos. Naudokite įrenginio mygtukus.
• Jei registruojant įvyksta klaida, visa užregistruota
informacija išvaloma. Vėl pradėkite registraciją nuo
pradžių.
• Šios funkcijos gali nebūti kai kuriose transporto
priemonėse. Išsamesnės informacijos apie savo
transporto priemonės suderinamumą žr. pagalbos
svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Bluetooth Connection
Aktyvinamas BLUETOOTH signalas: [OFF], [ON],
[Susiejimas] (persijungia į susiejimo budėjimo
režimą).
Bluetooth Device Info
Palietus rodoma prie įrenginio prijungto prietaiso
informacija.
(Galima tik tada, kai [Bluetooth Connection]
nustatyta kaip [ON] ir BLUETOOTH įrenginys
prijungtas prie šio įrenginio.)
Clock Time
Laikrodžio laikas nustatomas pagal RDS duomenis:
[OFF], [ON].
Bluetooth Reset
Inicijuojami visi su BLUETOOTH susiję nustatymai,
pvz., susiejimo informacija, skambučių istorija,
prijungtų BLUETOOTH įrenginių istorija ir pan.
Factory Reset
Atkuriami visi gamykliniai nustatymai.
Firmware Version
Atnaujinama ir patvirtinama aparatinės įrangos
versija.
Open Source Licenses
Rodomos programinės įrangos licencijos.
Sound Settings
EXTRA BASS
Bosų garsas sustiprinamas sinchroniškai su
garsumo lygiu: [OFF], [1], [2].
Pagerinama garso išvestis: [OFF], [Išsekęs],
[Vidutinis], [didelė].
Visual Settings
Wallpaper
Darbalaukio fonas pakeičiamas paliečiant norimą
spalvą arba jūsų mėgstamos nuotraukos
duomenys nustatomi kaip darbalaukio fonas
MSC (didelės talpos klasės) tipo USB įrenginyje.
DVD Menu Language
Pasirenkama numatytoji disko meniu kalba:
[Lietuviškai], [Kinų], [Vokiečių], [Prancūzų], [Italų],
[Ispanų], [Portugalų], [Olandų], [Danų], [Švedų],
[Suomių], [Norvegų], [Rusų], [Kita].
(Pasiekiama tik tada, kai nepasirinktas joks šaltinis.)
DVD Audio Language
Pasirenkama numatytoji garso takelio kalba:
[Lietuviškai], [Kinų], [Vokiečių], [Prancūzų], [Italų],
[Ispanų], [Portugalų], [Olandų], [Danų], [Švedų],
[Suomių], [Norvegų], [Rusų], [Kita].
(Pasiekiama tik tada, kai nepasirinktas joks šaltinis.)
DVD Subtitle Language
Pasirenkama DVD numatytoji subtitrų kalba:
[Lietuviškai], [Kinų], [Vokiečių], [Prancūzų], [Italų],
[Ispanų], [Portugalų], [Olandų], [Danų], [Švedų],
[Suomių], [Norvegų], [Rusų], [Kita].
(Pasiekiama tik tada, kai nepasirinktas joks šaltinis.)
Output Color System
Keičiama spalvų sistema pagal prijungtą monitorių
(SECAM nepalaikoma): [NTSC], [PAL].
(Pasiekiama tik tada, kai nepasirinktas joks šaltinis.)
Galinio monitoriaus tipas
Pasirenkamas prijungtam monitoriui tinkamas
kraštinių santykis.
(Galima tik kai šaltinis išjungtas.)
16:9
Rodomas platus vaizdas. Tinka, kai prijungiate
plačiaekranį monitorių arba monitorių su plačiojo
režimo funkcija.
Letterbox
Rodomas platus vaizdas su juostomis ekrano
viršutinėje ir apatinėje padėtyse. Tinka, kai
prijungiate 4:3 ekrano monitorių.
Pan Scan
Rodomas platus vaizdas per visą ekraną ir
automatiškai nukerpamos netelpančios dalys.
Album artwork display
Atkuriant muziką iš USB, fone rodomas albumo
viršelis: [OFF], [ON].
010COV.book Page 16 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
Apsauga, kad nesukeltumėte avarijos
Papildoma informacija
Programinės aparatinės įrangos
naujinimas
Norėdami atnaujinti programinę aparatinę įrangą,
apsilankykite pagalbos svetainėje, kurios adresas
nurodytas ant galinio viršelio, ir vadovaukitės
internetu pateikiamomis instrukcijomis.
Programinės aparatinės įrangos naujinimas trunka
kelias minutes. Kol naujinama, nenustatykite
uždegimo jungiklio į padėtį OFF.
Vaizdai rodomi tik tada, kai pastatote automobilį
ir įjungiate stovėjimo stabdį.
Jei atkuriant vaizdo įrašą automobilis pradeda
judėti, rodomas toliau pateiktas perspėjimas ir
nebegalite žiūrėti vaizdo įrašo.
[Video blocked for your safety.]
Monitorius, prijungtas prie VIDEO OUT,
aktyvus, kol automobilis juda.
Vaizdo įrašų žiūrėti negalite, bet galite klausytis
garso įrašų.
Vairuodami nevaldykite įrenginio ir nežiūrėkite
monitoriaus.
puslapio šablonas: k
airėje
Atsargumo priemonės
•Jei automobilį palikote saulėkaitoje, prieš
naudodami leiskite įrenginiui atvėsti.
•Elektrinė antena išsistumia automatiškai.
• Kai perduodate nuosavybės teises arba
utilizuojate automobilį su įmontuotu įrenginiu,
inicijuokite visus nustatymus į gamyklinius,
atlikdami (14 psl.).
Kaip išlaikyti aukštą garso kokybę
Neaptaškykite įrenginio skysčiais.
Pastabos dėl saugos
• Laikykitės vietinių kelių eismo taisyklių, įstatymų ir
reikalavimų.
•Vairuodami
– Nežiūrėkite ir nevaldykite įrenginio, nes galite
būti išblaškyti ir sukelti avariją. Norėdami žiūrėti
arba valdyti įrenginį, pastatykite automobilį
saugioje vietoje.
– Nenaudokite sąrankos funkcijos arba kitų
funkcijų, kurios galėtų atitraukti jūsų dėmesį
nuo kelio.
– Kad užtikrintumėte saugumą, važiuodami
atbuline eiga būtinai žiūrėkite atgal ir atidžiai
stebėkite aplinką net tuo atveju, jei prijungta
galinio vaizdo kamera. Nepasikliaukite vien tik
galinio vaizdo kamera.
•Valdydami įrenginį
– Nekiškite rankų, pirštų arba pašalinių objektų į
įrenginį, nes galite susižaloti arba sugadinti
įrenginį.
– Smulkius daiktus laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
– Būtinai užsisekite saugos diržus, kad
nesusižalotumėte staigiai pajudėjus
automobiliui.
Pastaba dėl licencijos
Šiame gaminyje yra programinė įranga, kurią
„Sony“ naudoja pagal licencijavimo sutartį su tos
programinės įrangos autoriaus teisių savininku.
Mes esame įpareigoti sutarties turinį paskelbti
klientams, jei to reikalauja programinės įrangos
autoriaus teisių savininkas.
Daugiau informacijos apie programinės įrangos
licencijas žr.14 psl.
Pranešimas apie programinę įrangą,
kuriai taikoma GPL / LGPL licencija
Šiame gaminyje yra programinė įranga, kuriai
taikoma toliau pateikta GPL arba LGPL licencija.
Jose nurodoma, kad klientai turi teisę gauti, keisti ir
platinti pirminio programinės įrangos tekstą, jei šiai
programinei įrangai taikomos viešosios bendrosios
licencijos arba atvirosios licencijos sąlygos.
Pirminį pirmiau nurodytos programinės įrangos
programos tekstą galima rasti žiniatinklyje.
Norėdami jį atsisiųsti naudokite toliau nurodytą
URL, tada pasirinkite modelio pavadinimą
„XAV-AX200“.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Atkreipkite dėmesį, kad „Sony“ negali atsakyti į
užklausas dėl pirminio programinės įrangos teksto
turinio.
Pastabos dėl LCD skydelio
• Saugokite, kad LCD skydelis nesudrėktų ir
neišpilkite ant jo skysčio. Kitaip galite sugadinti
įrenginį.
010COV.book Page 17 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
puslapio šablonas: d
ešinėje
• Stipriai nespauskite LCD skydelio, nes vaizdas gali
atrodyti iškraipytas arba skydelis gali sugesti
(pvz., vaizdas gali tapti neaiškus arba galima
pažeisti LCD skydelį).
• Skydelį lieskite tik pirštais, nes liesdami kitais
objektais galite sugadinti arba sulaužyti LCD skydelį.
• LCD skydelį valykite sausa minkšta šluoste.
Nenaudokite tirpiklių, pvz., benzino, skiediklio,
parduotuvėse įsigyjamų valiklių arba antistatinio
purškalo.
• Nenaudokite įrenginio, kai temperatūra žemesnė
nei 0 ºC (32 ºF) ar aukštesnė nei 40 ºC (104 ºF).
• Jei automobilį pastatėte šaltoje arba karštoje
vietoje, vaizdas gali būti neaiškus. Tačiau
monitorius nėra pažeistas ir vaizdas taps aiškus,
kai temperatūra automobilyje vėl bus įprasta.
• Monitoriuje gali pasirodyti keli nejudantys mėlyni,
raudoni arba žali taškai. Jie vadinami „šviesiosiomis
dėmėmis“ ir jų gali atsirasti naudojant bet kurį LCD.
LCD skydelis pagamintas preciziškai; daugiau nei
99,99 % jo segmentų yra funkcionuojantys. Tačiau
yra galimybė, kad maža procentinė segmentų dalis
(paprastai 0,01 %) tinkamai nešvies. Tačiau žiūrint
vaizdus tai netrukdys.
Diskai, kuriuos galima atkurti
Diskai
DVD*: DVD VIDEO
CD: CD-DA
* „DVD“ šiose naudojimo instrukcijose gali būti naudojamas
kaip bendras terminas DVD VIDEOapibūdinti.
Pastabos dėl diskų
• Apsaugokite diskus nuo tiesioginės saulės šviesos
ir šilumos šaltinių, pvz., karšto oro kanalų,
nepalikite disko tiesioginėje saulės šviesoje
stovinčiame automobilyje.
• Prieš leisdami diską nuvalykite jį
šluoste, valydami nuo jo vidurio
link kraštų. Nenaudokite tirpiklių,
pvz., benzino, skiediklio arba
parduotuvėse įsigyjamų valiklių.
• Šis įrenginys skirtas leisti
diskams, atitinkantiems
kompaktinių diskų (CD)
standartą. „DualDisc“ diskai ir
kai kurie muzikos diskai, užkoduoti naudojant
autorių teisių apsaugos technologijas, neatitinka
kompaktinio disko (CD) standarto, todėl tokių
diskų gali būti neįmanoma paleisti šiuo įrenginiu.
• Diskai, kurių šis įrenginys NEGALI leisti
– Diskai su prilipdytomis etiketėmis, lipdukais,
lipniąja juostele ar popieriumi. Leidžiant tokį
diską gali įvykti gedimas arba diskas gali būti
sugadintas.
– Nestandartinės formos (pvz., širdelės, kvadrato,
žvaigždės ir t. t.) diskai. Priešingu atveju galima
sugadinti įrenginį.
010COV.book Page 18 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
*1 Autorių teisių apsaugotų failų ir kelių kanalų garso failų
negalima atkurti.
*2 DRM failų (kuriems numatyta skaitmeninė autorių teisių
apsauga (angl. „Digital Rights Management“, DRM)
negalima paleisti.
*3 Atsižvelgiant į diskretizavimo dažnį, įtraukiamas
nestandartinis dažnis bitais arba negarantuojamasis
dažnis bitais.
*4 Diskretizavimo dažnis gali atitikti ne visus koduotuvus.
*5 Šie skaičiai reiškia didžiausią atkuriamo vaizdo įrašo
raišką; jie nereiškia leistuvo ekrano raiškos. Ekrano raiška
yra 800 × 480.
Past aba
Kai kurių failų gali nepavykti atkurti, nors įrenginys ir palaiko
šių failų formatus.
Apie „iPhone“
• Išsamesnės informacijos apie suderinamus
„iPhone“ modelius rasite pagalbos svetainėje,
kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
• „Made for iPhone” reiškia, kad elektroninis priedas
yra skirtas jungti konkrečiai prie iPhone ir
gamintojų buvo sertifikuotas, kaip atitinkantis
Apple veikimo standartus. „Apple” neatsako už šio
įrenginio veikimą ar jo atitiktį saugos ir
reguliavimo standartams. Atkreipkite dėmesį,
kad šį priedą naudojant kartu su „iPhone“,
gali suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
Jei kilo su įrenginiu susijusių klausimų ar problemų,
neaptartų šioje naudojimo instrukcijoje, pasitarkite
su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
Signalo ir triukšmo santykis 80 dB
Dažnio atsakas: 20–20 000 Hz
Drebėjimas: žemiau išmatuojamos ribos
Harmoninis iškraipymas: 0,05 %
Regiono kodas: nurodytas apatinėje įrenginio dalyje
USB leistuvas
Sąsaja: USB (didelės spartos)
Maksimali srovė: 1,5 A
Belaidis ryšys
Ryšio sistema:
BLUETOOTH Standartinė versija 2.1
Išvestis:
BLUETOOTH standarto 2 galios klasė
(Daugiausia +4 dBm)
Didžiausias ryšio nuotolis*
Matymo laukas apie 10 m (33 ft)
Dažnių diapazonas:
010COV.book Page 19 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
2
Suderinami BLUETOOTH profiliai*
A2DP (išplėstinis garso paskirstymo profilis) (1.2)
AVRCP (garso ir vaizdo nuotolinio valdymo
profilis) 1.5
HFP (laisvų rankų įrangos profilis) (1.6)
PBAP (telefonų knygos prieigos profilis) 1.1
Atitinkamas kodekas: SBC (.sbc)
*1 Faktinis atstumas gali skirtis atsižvelgiant į tokius
veiksnius: kliūtys tarp įrenginių, magnetiniai laukai aplink
mikrobangų krosnelę, statinė elektra, priėmimo
jautrumas, antenos efektyvumas, operacinė sistema,
taikomoji programa ir kt.
*2 BLUETOOTH standartiniais profiliais nurodomas
BLUETOOTH ryšio tarp įrenginių tikslas.
:
Regiono kodas
Programinės įrangos autorių teisėms apsaugoti
naudojama regioninė sistema.
Regiono kodas nurodytas apatinėje įrenginio
dalyje. Šiuo įrenginiu galima leisti tik tokiu pačiu
regiono kodu paženklintus DVD
DVD, paženklinti taip pat gali būti atkuriami.
Jei bandote leisti bet kokius kitus DVD, monitoriaus,
ekrane bus rodomas pranešimas [Disko atkūrimas
negalimas dėl regiono kodo.]. Atsižvelgiant į DVD,
jis gali būti nepaženklintas jokiu regiono kodu, nors
pagal regiono apribojimus DVD leisti draudžiama.
Garso išvesčių kontaktai (FRONT, REAR, SUB)
Elektrinės antenos / galios stiprintuvo valdymo
kontaktas (REM OUT)
Įvestys:
Apšvietimo valdymo kontaktas
Vairo valdymo įvesties kontaktas
antenos įvesties kontaktas
Mikrofono įvesties kontaktas
Stovėjimo stabdžio valdymo kontaktas
Atvirkštinės įvesties kontaktas
Kameros įvesties jungtys
USB prievadas
Išorinis įvesties kontaktas
Maitinimo reikalavimai 12 V NS automobilio
akumuliatorius
(su įžemintu neigiamu poliumi)
Nominali vartojama srovė: 10 A
Matmenys: Apie 178 mm × 102 mm × 168 mm
1
(7
/8 in × 4 1/8 in × 6 5/8 in) (p/a/g)
Montavimo matmenys:
Apie 178 mm × 100 mm × 164 mm
1
(7
/8 in × 4 in × 6 1/2 in) (p/a/g)
Svoris Maždaug 1,7 kg (3 lb 12 oz)
Pakuotės turinys
Pagrindinis įrenginys (1 vnt.)
Montavimo ir sujungimo dalys (1 komplektas)
Mikrofonas (1)
Papildomi priedai / įranga:
vairo nuotolinio valdymo pulto įvesties kabelis:
RC-SR1
Navigacijos modulis: XA-NV400
Jūsų pardavėjas gali neturėti kai kurių pirmiau
išvardytų priedų. Išsamios informacijos teiraukitės
pardavėjo.
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be
išankstinio įspėjimo.
Autorių teisės
JAV ir užsienio patentai, kuriems licenciją suteikė
„Dolby Laboratories“.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijai ir
patentams licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir
„Th om so n“.
Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ suteiktą
licenciją. „Dolby“, „Dolby Audio“ ir dvigubos D raidės
simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
„Bluetooth®“ žodinis ženklas ir logotipai yra
registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth
SIG, Inc.“. „Sony“ Corporation“ tokius ženklus
naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir prekių
pavadinimai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
„Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“
registruotasis prekių ženklas arba prekių ženklas
JAV ir (arba) kitose šalyse.
Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“
intelektinės nuosavybės teisės. Be „Microsoft“ arba
įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės
licencijos draudžiama naudoti tokią technologiją ne
šiame gaminyje arba ją platinti.
„DVD VIDEO“ yra prekių ženklas.
„Apple“ ir „iPhone“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai,
registruoti JAV ir kitose šalyse.
„Apple CarPlay“ yra „Apple Inc.“ prekės ženklas.
„Android“, „Android Auto“, „Google“ ir „Google
Play“ yra „Google Inc.“ prekių ženklai.
Šiame gaminyje naudojami „Monotype Imaging
Inc.“ priklausantys šrifto duomenys, kurių licencija
suteikta bendrovei „Sony“.
Šie šrifto duomenys turi būti naudojami tik su šiuo
gaminiu susijusiais tikslais.
010COV.book Page 20 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
ŠIAM GAMINIUI PAGAL „MPEG-4 VISUAL“ PATENTO
PAK ETO NU OSTATAS SUT EIKTA LI CENC IJA ,
LEIDŽIANTI VARTOTOJUI ASMENINIAIS IR
NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS DEKODUOTI VAIZDO
ĮRAŠUS (ATSIŽVELGIANT Į „MPEG-4 VISUAL“
STANDARTĄ („MPEG-4 VIDEO“), UŽKODUOTUS
ASMENINE IR NEKOMERCINE VEIKLA UŽSIIMANČIO
VARTOTOJO IR (ARBA) GAUTUS IŠ VAIZDO ĮRAŠŲ
TIEKĖJO, KURIAM „MPEG LA“ SUTEIKĖ LICENCIJĄ
TIEKTI „MPEG-4 VIDEO“.
LICENCIJA NESUTEIKTA IR NENUMATYTA NAUDOTI
JOKIAIS KITAIS TIKSLAIS.
PAPILDOMOS INFORMACIJOS, ĮSKAITANT SU
REKLAMINIU, VIDINIU IR KOMERCINIU NAUDOJIMU
SUSIJUSIĄ INFORMACIJĄ, GALIMA GAUTI IŠ
„MPEG LA, LLC“. ŽR.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ŠI AM GAM INIUI PAGAL AVC PATEN TO PAK ETO
NUOSTATAS SUTEIKTA LICENCIJA, LEIDŽIANTI
VARTOTOJUI ASMENINIAIS IR NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS
i) UŽKODUOTI VAIZDO ĮRAŠUS PAGAL AVC
STANDARTĄ (TOLIAU – „AVC VAIZDO ĮRAŠAI“)
IR / ARBA
ii)
DEKODUOTI AVC VAIZDO ĮRAŠUS, KURIUOS
UŽKODAVO VARTOTOJAS, UŽSIIMANTIS ASMENINE IR
NEKOMERCINE VEIKLA, IR (ARBA) GAUTUS IŠ
VAIZDO ĮRAŠŲ TIEKĖJO, TURINČIO LICENCIJĄ TIEKTI
AVC VAIZDO ĮRAŠUS. LICENCIJA NESUTEIKTA IR
NENUMATYTA NAUDOTI JOKIAIS KITAIS TIKSLAIS.
PAPILDOMOS INFORMACIJOS GALIMA GAUTI IŠ
„MPEGLA, L.L.C.“. ŽR.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ŠIAM GAMINIUI SUTEIKTA LICENCIJA PAGAL AVC
PATENTO PAK ETO NUO STATAS IR PAGAL V C-1
PATENTO PAKETO NUOSTATAS, LEIDŽIANTI
VARTOTOJUI ASMENINIAIS IR NEKOMERCINIAIS
TIKSLAIS DEKODUOTI VAIZDO ĮRAŠUS,
ATITINKANČIUS AVC STANDARTĄ (TOLIAU – „AVC
VAIZDO ĮRAŠUS“), IR (ARBA) ATITINKANČIUS VC-1
STANDARTĄ (TOLIAU – „VC-1 VAIZDO ĮRAŠUS“),
UŽKODUOTUS ASMENINE IR NEKOMERCINE VEIKLA
UŽSIIMANČIO VARTOTOJO IR (ARBA) GAUTUS IŠ
VAIZDO ĮRAŠŲ TIEKĖJO, TURINČIO LICENCIJĄ TIEKTI
AVC VAIZDO ĮRAŠUS IR (ARBA) VC-1 VAIZDO ĮRAŠUS.
LICENCIJA NESUTEIKTA IR NENUMATYTA NAUDOTI
JOKIAIS KITAIS TIKSLAIS. PAPILDOMOS
INFORMACIJOS GALIMA GAUTI IŠ „MPEGLA, L.L.C.“.
ŽR. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Visi kiti prekių ženklai priklauso jų savininkams.
Trikčių šalinimas
Toliau pateiktas kontrolinis sąrašas padės išspręsti
problemas, kurių galite patirti naudodamiesi
įrenginiu.
Prieš peržvelgdami tolesnį kontrolinį sąrašą,
patikrinkite sujungimo ir valdymo procedūras.
Informaciją apie saugiklio naudojimą ir įrenginio
nuėmimą nuo prietaisų skydo žr. skyriuje
„Prijungimas / montavimas“ (26 psl.).
Jei problemos išspręsti nepavyktų, apsilankykite
galiniame viršelyje nurodytoje pagalbos svetainėje.
Bendri nesklandumai
Į įrenginį netiekiamas maitinimas.
Patikrinkite saugiklį.
Neteisingai sujungta.
– Prijunkite geltoną ir raudoną maitinimo tiekimo
laidus.
Nėra pyptelėjimo garso.
Prijungtas papildomas galios stiprintuvas, o
įmontuotas stiprintuvas nenaudojamas.
Atminties turinys buvo ištrintas.
Maitinimo tiekimo laidas arba maitinimo
elementas buvo atjungtas arba yra prijungtas
netinkamai.
Perdegė saugiklis.
Kai perjungiama uždegimo padėtis, įrenginys
skleidžia triukšmą.
Laidai nėra teisingai suderinti su automobilio
papildoma maitinimo jungtimi.
Iš monitoriaus dingsta arba jame nepasirodo
rodinys.
Apšvietimo perjungimas nustatytas kaip [ON]
(13 psl.).
Rodinys dingsta paspaudus ir laikant nuspaustą
HOME.
– Paspauskite įrenginio mygtuką HOME.
Suaktyvinta monitoriaus išjungimo funkcija (6 psl.).
– Palieskite bet kurią ekrano vietą, kad vėl
įjungtumėte ekraną.
Ekranas tinkamai nereaguoja į lietimą.
Vienu metu lieskite tik vieną ekrano dalį. Jei vienu
metu yra liečiamos dvi ar daugiau dalių, ekranas
tinkamai neveiks.
010COV.book Page 21 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
puslapio šablonas: d
ešinėje
Radijo priėmimas
Nepriimamos stotys.
Garsas triukšmingas.
Neteisingai sujungta.
– Prijunkite laidą REM OUT (dryžuotas mėlynas /
baltas) arba priedo maitinimo tiekimo laidą
(raudonas) prie automobilio antenos
stiprintuvo maitinimo tiekimo laido (tik kai
automobilyje yra įmontuota radijo antena
galiniame / šoniniame stikle).
– Patikrinkite automobilio antenos jungtį.
– Jei automobilio antena neištraukiama,
patikrinkite, kaip prijungtas elektrinės antenos
valdymo laidas.
Nepavyksta įjungti iš anksto nustatytos stoties.
Transliavimo signalas per silpnas.
RDS
PTY rodo [PTY not found.].
Dabartinė stotis nėra RDS stotis.
Negaunami RDS duomenys.
Stotis nenurodo programos tipo.
Praėjus kelioms klausymosi sekundėms
pradedama paieška.
Stotis nėra TP stotis arba jos signalas silpnas.
– Deaktyvinkite TA (9 psl.).
Nėra pranešimų apie eismą.
Suaktyvinkite TA (9 psl.).
Stotis netransliuoja jokių pranešimų apie eismą,
nepaisant to, kad yra TP.
– Nustatykite kitą stotį.
Vaizdas
Nerodomas vaizdas / rodomas vaizdas su triukšmu.
Netinkamai prijungta.
Patikrinkite jungtį tarp šio įrenginio bei kitos
įrangos ir nustatykite įrangos įvesties parinkiklį
kaip šį įrenginį atitinkantį šaltinį.
Diskas sugadintas arba nešvarus.
Netinkamai sumontuota.
– Sumontuokite įrenginį mažesniu kaip 45°
kampu tvirtoje automobilio dalyje.
Stovėjimo laidas (šviesiai žalias) neprijungtas prie
stovėjimo stabdžio jungiklio laido arba stovėjimo
stabdys neįjungtas.
Vaizdas neatitinka ekrano.
Kraštinių santykis atkūrimo šaltinyje yra fiksuotas.
Nerodomas vaizdas / rodomas vaizdas su
triukšmu galiniame monitoriuje.
Netinkamas spalvų sistemos nustatymas.
– Pasirinkite spalvų sistemą kaip [PAL] arba
[NTSC], atsižvelgdami į prijungtą monitorių
(15 psl.).
Vaizdas iš kameros rodomas šiame įrenginyje.
– Vaizdas galiniame monitoriuje nerodomas, jei
kameros vaizdas rodomas šiame įrenginyje.
Tik DVD/USB vaizdo įrašai, leidžiami šiame
įrenginyje, gali būti rodomi galiniame
monitoriuje.
Kai šiame įrenginyje rodomas vaizdas iš kamerų
ar automobilio navigacijos sistemos, vaizdas iš
DVD/USB vaizdo įrašų galiniame monitoriuje
nerodomas.
Sound
Nėra garso / garsas trūkinėja / garsas traška.
Netinkamai prijungta.
Patikrinkite jungtį tarp šio įrenginio bei prijungtos
įrangos ir nustatykite įrangos įvesties parinkiklį
kaip šį įrenginį atitinkantį šaltinį.
Diskas sugadintas arba nešvarus.
Netinkamai sumontuota.
– Sumontuokite įrenginį mažesniu kaip 45°
kampu tvirtoje automobilio dalyje.
Įjungtas įrenginio pauzės / leidimo atgal / greito
leidimo į priekį režimas.
Netinkamai nustatyti išvesčių nustatymai.
DVD garso lygis per žemas (11 psl.).
Garsumo lygis per žemas.
Bus suaktyvinta funkcija ATT.
Formatas nepalaikomas.
– Patikrinkite, ar šis įrenginys palaiko šį formatą
(17 psl.).
Girdimas triukšmas.
Laikykite kabelius toliau vienas nuo kito.
Disko naudojimas
Nepavyksta paleisti disko.
Diskas sugadintas arba nešvarus.
Disko negalima paleisti.
DVD negalima paleisti dėl regiono kodo.
Disko formatas ir failo versija nesuderinami su
šiuo įrenginiu (17 psl.).
Paspauskite , kad išimtumėte diską.
Negalima vykdyti kai kurių funkcijų.
Atsižvelgiant į diską, kai kurių veiksmų atlikti
negalima, pvz., sustabdyti, ieškoti arba kartoti /
maišyti. Išsamios informacijos žr. prie disko
pridėtame vadove.
010COV.book Page 22 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
puslapio šablonas: k
airėje
Nepavyksta pakeisti garso takelio / subtitrų
kalbos arba kampo.
Vykstant atkūrimui palieskite , tada atlikite
norimus nustatymus.
Į DVD neįrašyti kelių kalbų takeliai, keli kalbų
subtitrai arba keli kampai.
DVD negalima pakeisti.
Nepavyksta išimti disko.
Nepavyksta įdėti disko.
Paspauskite ir palaikykite disko išėmimo mygtuką.
USB atkūrimas
Nepavyksta paleisti elementų per USB šakotuvą.
USB įrenginius prie šio įrenginio junkite
nenaudodami USB šakotuvo.
Nepavyksta paleisti elementų.
Iš naujo prijunkite USB įrenginį.
Paleisti USB įrenginį užtrunka ilgiau.
USB įrenginyje yra didelių failų arba failų su
sudėtinga medžio struktūra.
Garsas trūkinėja.
Garsas gali trūkinėti esant dideliam dažniui bitais.
Nepavyksta paleisti garso failų.
Kitomis nei FAT12, FAT16 arba FAT32 failų
sistemomis suformatuoti USB įrenginiai
nepalaikomi.*
* Šis įrenginys palaiko FAT12, FAT16 ir FAT32, bet kai kurie
USB gali nepalaikyti jų visų. Išsamios informacijos ieškokite
USB įrenginio naudojimo instrukcijoje arba kreipkitės į
gamintoją.
BLUETOOTH funkcija
Kitas BLUETOOTH įrenginys neaptinka šio
įrenginio.
Nustatykite [Bluetooth Connection] kaip [ON]
(14 psl.).
Kai šis įrenginys jungiasi prie BLUETOOTH
įrenginio, jo negalima aptikti kitu įrenginiu.
Nutraukite esamą ryšį ir ieškokite šio įrenginio iš
kito įrenginio.
Atsižvelgiant į jūsų išmanųjį telefoną arba
mobilųjį telefoną, jums gali tekti iš prijungto
išmaniojo telefono arba mobiliojo ryšio telefono
istorijos panaikinti šį įrenginį, tada dar kartą juos
susieti (7 psl.).
Nepavyksta užmegzti ryšio.
Peržiūrėkite susiejimo ir prijungimo procedūras
kito įrenginio vadove ir dar kartą atlikite veiksmą.
Nerodomas aptikto įrenginio pavadinimas.
Atsižvelgiant į kito įrenginio būseną, gali
nepavykti gauti pavadinimo.
Nėra skambėjimo garso.
Padidinkite garsumą priimdami skambutį.
Pašnekovo balso garsumo lygis yra žemas.
Padidinkite garsumą skambučio metu.
Pašnekovas skundžiasi, kad garsumas per mažas
ar per didelis.
Sureguliuokite [MIC Gain] lygį (12 psl.).
Kalbant telefonu girdisi aidas arba triukšmas.
Sumažinkite garsumą.
Jei garsus yra aplinkos triukšmas, o ne pokalbio
telefonu garsas, pabandykite sumažinti šį
triukšmą.
– Uždarykite langą, jei didelis triukšmas kelyje.
– Sumažinki te oro kondicion ieriaus nustatymą, jei
jis veikia garsiai.
Prasta telefono garso kokybė.
Telefono garso kokybė priklauso nuo mobiliojo
telefono priėmimo sąlygų.
– Jei priėmimas prastas, pervažiuokite į tokią
vietą, kur mobiliojo telefono signalas būtų
stipresnis.
Prijungto BLUETOOTH įrenginio garsumas yra
mažas arba didelis.
Garsumo lygis skiriasi, atsižvelgiant į BLUETOOTH
įrenginį.
– Sumažinkite garsumo lygių skirtumą tarp šio
įrenginio ir BLUETOOTH įrenginio (10 psl.).
Garsas nutrūksta jį perduodant srautiniu būdu
arba prarandamas BLUETOOTH ryšys.
Sumažinkite atstumą tarp šio įrenginio ir
BLUETOOTH įrenginio.
Jei BLUETOOTH įrenginys yra dėkle, kuris
pertraukia signalą, naudodamiesi g arso įrenginiu,
išimkite jį iš dėklo.
Netoliese naudojami keli BLUETOOTH įrenginiai
arba kiti įrenginiai (pvz., mėgėjiško radijo
įrenginiai), skleidžiantys radijo bangas.
– Išjunkite kitus įrenginius.
– Padidinkite atstumą tarp šio įrenginio ir kitų
įrenginių.
Atkūrimo garsas akimirkai sustoja, kai prie šio
įrenginio prijungiamas mobilusis telefonas.
Tai n ėra g edim a s.
Prijungto BLUETOOTH įrenginio negalima valdyti
perduodant garsą srautiniu būdu.
Patikrinkite, ar prijungtas BLUETOOTH įrenginys
palaiko AVRCP.
Neveikia kai kurios funkcijos.
Patikrinkite, ar prijungtas įrenginys palaiko šias
010COV.book Page 23 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
puslapio šablonas: d
ešinėje
Netyčia atsiliepiama į skambutį.
Prijungtas telefonas nustatytas automatiškai
pradėti skambučius.
Šio įrenginio parinktis [Auto Answer] nustatyta
kaip [ON] (12 psl.).
Susieti nepavyko, nes baigėsi skirtasis laikas.
Atsižvelgiant į prijungtą įrenginį, susiejimui gali
būti skirta nedaug laiko. Pabandykite užbaigti
susiejimą per skirtąjį laiką.
Nepavyksta susieti.
Įrenginio negalima susieti su anksčiau susietu
BLUETOOTH prietaisu po įrenginio inicijavimo,
jeigu įrenginio susiejimo informacija yra
BLUETOOTH prietaise. Tokiu atveju panaikinkite
įrenginio susiejimo informaciją iš BLUETOOTH
prietaiso, o tada susiekite juos dar kartą.
Nepavyksta naudoti BLUETOOTH funkcijos.
Išjunkite uždegimą. Truputį palaukite, tada
nustatykite degimo raktelį į padėtį ACC.
Kai skambinama naudojantis laisvų rankų įranga,
iš automobilio garsiakalbių neišvedamas garsas.
Jei garsas išvedamas iš mobiliojo telefono,
nustatykite mobilųjį telefoną, kad garsas būtų
išvedamas iš automobilio garsiakalbių.
Apple CarPlay
Ekrane HOME nerodoma „Apple CarPlay“
piktograma.
Jūsų „iPhone“ nesuderinamas su „Apple CarPlay“.
– Žr. suderinamumo sąrašą, kurį rasite pagalbos
svetainėje, nurodytoje ant galinio viršelio.
Atjunkite „iPhone“ nuo USB prievado ir vėl jį
prijunkite.
„Apple CarPlay“ gali neveikti jūsų šalyje ar
regione.
Įsitikinkite, kad „iPhone“ ir įrenginiui sujungti
naudojate sertifikuotą „Lightning“ kabelį.
Android Auto
Ekrane HOME nerodoma „Android Auto“
piktograma.
Patikrinkite savo „Android“ telefoną ir sutikite su
atsakomybės atsisakymo ir leidimo prašymais,
kad galėtumėte naudoti „Android Auto“ savo
„Android“ telefone.
Jūsų „Android“ telefone taikomoji programa
„Android Auto“ neįdiegta.
– Atsisiųskite ir įdiekite taikomąją programą
„Android Auto“ savo „Android“ telefone.
Jūsų „Android“ telefonas nesuderinamas su
„Android Auto“.
– Reikalingas „Android“ telefonas, kuriame veikia
„Android“ 5.0 ar naujesnė versija. Žr.
suderinamumo sąrašą, kurį rasite pagalbos
svetainėje, nurodytoje ant galinio viršelio.
Atjunkite „Android“ telefoną nuo USB prievado ir
vėl jį prijunkite.
„Android Auto“ gali neveikti jūsų šalyje ar regione.
Pranešimai
Bendri nesklandumai
Cannot play this content.
Nepavyksta atkurti šiuo metu pasirinkto turinio
arba peršokti prie kito.
– Nepalaikomas turinio failo formatas. Patikrinkite,
kokie failų formatai palaikomi (17 psl.).
Device no response
Įrenginys neatpažįsta prijungto USB įrenginio.
– Iš naujo prijunkite USB įrenginį.
– Patikrinkite, ar šis įrenginys palaiko USB įrenginį.
No Playable Data
USB įrenginyje nėra galimų atkurti duomenų.
– Įkelkite muzikos duomenis / failus į USB įrenginį.
Overcurrent caution on USB.
USB įrenginys perkrautas.
–Atjunkite USB įrenginį.
– Nurodo, kad USB įrenginys neveikia tinkamai
arba prijungtas nepalaikomas įrenginys.
USB device not supported
Išsamesnės informacijos apie savo USB įrenginio
suderinamumą rasite pagalbos svetainėje, kurios
adresas nurodytas ant galinio viršelio.
USB hub not supported
Šis įrenginys nepalaiko USB šakotuvų.
BLUETOOTH
Bluetooth device is not found.
Įrenginys neaptinka galimo prijungti BLUETOOTH
įrenginio.
– Patikrinkite jungiamo įrenginio BLUETOOTH
nustatymą.
Užregistruotų BLUETOOTH įrenginių sąraše nėra
įrenginių.
– Atlikite susiejimo su BLUETOOTH įrenginiu
010COV.book Page 26 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
puslapio šablonas: k
airėje
Prijungimas / montavimas
Dėmesio
•Visus įžeminimo laidus nutieskite į bendrą
įžeminimo tašką.
•Saugokite, kad laidai nebūtų prispausti varžtais ir
neįstrigtų judančiose dalyse (pvz., sėdynės
bėgeliuose).
•Prieš sujungdami jungtis, išjunkite automobilio
degimą, kad neįvyktų trumpasis jungimas.
•Maitinimo laidą pirmiausia prijunkite prie
įrenginio ir garsiakalbių, o paskui – prie
papildomos maitinimo jungties.
• Bet kokius palaidus neprijungtus laidus dėl
saugumo izoliuokite elektros izoliacine juostele.
Atsargumo priemonės
• Montavimo vietą pasirinkite atidžiai, kad įrenginys
netrukdytų vairuoti.
•Įrenginio nemontuokite tokiose vietose, kur jį
veiktų dulkės, purvas, didelė vibracija ar aukšta
temperatūra dėl tiesioginės saulės šviesos ar arti
esančių šildymo kanalų.
•Kad sumontuotumėte saugiai ir patikimai,
naudokite tik pridedamą montavimo įrangą.
Pastaba dėl maitinimo tiekimo laido (geltono)
Kai prijungiate šį įrenginį kartu su kitais erdvinio garso
komponentais, automobilio elektros grandinės, prie kurios
jungiate įrenginį, srovės stiprumas amperais turi būti
didesnis nei visų komponentų saugiklių srovės stiprumo
amperais klasių suma.
Montavimo kampo reguliavimas
Nustatykite mažesnį nei 45° montavimo kampą.
Montavimui reikalingų dalių
sąrašas
• Šiame dalių sąraše nurodytas ne visas pakuotės
turinys.
• Atkabinimo kaištelius pasilikite ateičiai, nes jie
reikalingi ir tam, kad galėtumėte išimti įrenginį iš
automobilio.
26LT
XAV-AX200
4-723-407-41(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-
*
3
*
3
*
3
Žemųjų dažnių garsiakalbis*
1
Galios stiprintuvas*
1
*
9
Išmanusis telefonas*7,
„iPhone“*
8
, USB įrenginys
iš laidinio nuotolinio valdymo pulto
(nepridedamas)*
4
*5*
6
Šviesiai žalias
Violetinis, baltai brūkšniuotas
iš automobilio antenos
Galinio vaizdo
kamera*
1
Išsamios informacijos žr.
„Prijungimas“ (28 psl.)
*
3
*
3
*
3
*
3
Kamera*
1
Kamera*
1
Monitorius*
1
Išsamios informacijos žr. skyriuje
„Maitinimo jungčių schema“ (29 psl.).
010COV.book Page 28 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
puslapio šablonas: k
airėje
*1 Nepridedamas
*2 Garsiakalbių varža: 4–8 × 4
*3 RCA kištuko laidas (nepridedamas)
*4 Atsižvelgiant į automobilio tipą, gali reikėti naudoti
adapterį, skirtą laidiniam nuotolinio valdymo pultui
(nepridedamas).
Informacijos apie laidinio nuotolinio valdymo pulto
naudojimą žr. „Laidinio nuotolinio valdymo pulto
naudojimas“ (29 psl.).
*5 Neatsižvelgdami į tai, ar jį naudojate, mikrofono įvesties
laidą nuveskite taip, kad jis netrukdytų vairuoti. Jei laidas
nutiestas greta kojų, pritvirtinkite jį spaustuku ar pan.
*6 Išsamios informacijos, kaip sumontuoti mikrofoną, žr.
skyriuje „Mikrofono montavimas“ (29 psl.).
*7 Norint prijungti išmanųjį telefoną prie pagrindinio
įrenginio, reikalingas tinkamas kabelis (nepridedamas).
*8 Norėdami prijungti „iPhone“, naudokite „iPhone“ skirtą
USB ryšio kabelį (nepridedamas).
*9
*10
Navigacijos moduliui XA-NV400 (nepridedamas)
Prijungimas
Jei elektrinė antena yra be relės dėžutės, šį įrenginį
prijungiant pridedamu maitinimo tiekimo
jungiamuoju kabeliu galima sugadinti anteną.
Į automobilio garsiakalbio jungtį
Į automobilio elektros jungtį
nepertraukiamas
12
maitinimo tiekimas
elektrinės antenos /
13
galios stiprintuvo
valdymas (REM OUT)
įjungtas apšvietimo
14
maitinimo tiekimas
įjungtas maitinimo
15
tiekimas
16 įžeminimasJuodas
Geltonas
Dryžuotas
mėlynas ir baltas
Dryžuotas
oranžinis / baltas
Raudonas
Į stovėjimo stabdžio jungiklio laidą
Stovėjimo stabdžio jungiklio laido montavimo
padėtis priklauso nuo automobilio.
Būtinai prijunkite maitinimo tiekimo jungiamojo
kabelio stovėjimo stabdžio laidą (šviesiai žalią)
prie stovėjimo stabdžio jungiklio laido.
1
Galinis
garsiakalbis
2
(dešinysis)
3
Priekinis
garsiakalbis
4
(dešinysis)
5
Priekinis
garsiakalbis
6
(kairysis)
7
Galinis
garsiakalbis
8
(kairysis)
28LT
Violetinis
Dryžuotas
violetinis ir juodas
Pilkas
Dryžuotas pilkas ir
juodas
Baltas
Dryžuotas baltas ir
juodas
Žalias
Dryžuotas žalias ir
juodas
Į automobilio galinio žibinto laido +12 V
maitinimo jungtį (tik jungiant galinio vaizdo
kamerą)
Išlaikymo atmintyje jungtis
Kai prijungtas geltonas maitinimo tiekimo laidas,
atminties grandinei maitinimas bus tiekiamas
visada, netgi kai uždegimo jungiklis išjungtas.
Garsiakalbių prijungimas
• Prieš prijungdami garsiakalbius, išjunkite įrenginį.
• Kad išvengtumėte žalos, naudokite garsiakalbius,
kurių varža 4–8 ir atitinkama nominali galia.
Monitoriaus jungtis
Kai montuojate galinės sėdynės monitorių,
įžeminkite jo stovėjimo stabdžio jungiklio laidą.
010COV.book Page 29 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
puslapio šablonas: d
ešinėje
Maitinimo jungčių schema
Atsižvelkite į automobilio papildomą maitinimo
jungtį ir tinkamai sujunkite laidų jungtis.
Mikrofono montavimas
Kad skambinant laisvomis rankomis būtų fiksuojamas
jūsų balsas, turite sumontuoti mikrofoną
.
Paprasta jungtis
nepertraukiamas
12
maitinimo tiekimas
įjungtas maitinimo
15
tiekimas
Kai raudono ir geltono laidų padėtys
atvirkščios
Geltonas
Raudonas
Dėmesio
•Itin pavojinga, jei laidas apsisuks aplink vairo
kolonėlę ar pavarų perjungimo svirtį.
Pasirūpinkite, kad laidas ir kitos dalys netrukdytų
valdyti automobilio.
• Jei automobilyje sumontuotos oro pagalvės ar kita
smūgius sugerianti įranga, prieš montuodami
kreipkitės į parduotuvę, kurioje pirkote šį įrenginį,
arba į automobilio pardavėją.
įjungtas maitinimo
12
tiekimas
nepertraukiamas
15
maitinimo tiekimas
Geltonas
Raudonas
Kai automobilyje nėra ACC padėties
Past aba
Prieš klijuodami dvipusę lipniąją juostelę , prietaisų
skydelio paviršių nuvalykite švaria šluoste.
Laidinio nuotolinio valdymo pulto
naudojimas
Kai naudojamas vairo nuotolinio valdymo pultas
Prieš naudojant reikia prijungti jungiamąjį kabelį
RC-SR1 (nepridedamas).
1 Norėdami įjungti vairo nuotolinio valdymo pultą,
pasirinkite [General Settings] [Steering Control
Custom], kad užregistruotumėte (14 psl.).
Tinkamai sutapdinę jungtis ir sujungę maitinimo
tiekimo laidus, prijunkite įrenginį prie automobilio
maitinimo tiekimo. Jei prijungiant įrenginį kiltų
klausimų ar problemų, neaptartų šiame vadove,
pasitarkite su automobilio pardavėju.
Užregistravę galėsite naudoti vairo nuotolinio
valdymo pultą.
Pastabos dėl jungiamojo kabelio RC-SR1
(nepridedamas) jungimo
• Raskite reikiamą informaciją galiniame viršelyje nurodytoje
pagalbos svetainėje, tada tinkamai sujunkite visus laidus.
Netinkamai sujungę galite sugadinti įrenginį.
• Rekomenduojama pasitarti su pardavėju arba patyrusiu
specialistu.
010COV.book Page 30 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
puslapio šablonas: k
airėje
Kai naudojamas laidinis nuotolinio valdymo
pultas
1 Kad galėtumėte naudotis laidiniu nuotolinio
valdymo pultu, nustatykite [Steering Control] dalyje
[General Settings] kaip [Preset] (14 psl.).
Galinio vaizdo kameros naudojimas
Prieš naudojant reikia sumontuoti galinio vaizdo
kamerą (nepridedama).
Vaizdas iš galinio vaizdo kameros, prijungtos prie
CAMERA IN (REAR) jungties, rodomas, kai:
užsidega galinis automobilio žibintas (arba kai
pavarų svirtis perjungiama į padėtį R (atbulinė
eiga);
paspaudžiate HOME, paliečiate [Kamera], tada
paliečiate [Galas].
Diegimas
Įrenginio montavimas prietaisų
skydelyje
• Prieš montuodami įsitikinkite, kad abejose laikiklio
pusėse esantys laikikliai į vidų yra įlinkę 3,5 mm
5
(
/32 in).
•Dėl japoniškų automobilių žr. „Įrenginio
montavimas japoniškame automobilyje“ (30 psl.).
1 Įstatykite laikiklį į prietaisų skydelį, tada
užlenkite kaištelius į išorę, kad laikiklis
tvirtai užsifiksuotų.
2 Sumontuokite įrenginį ant laikiklio .
Past abos
• Jei fiksatoriai bus tiesūs ar užlinkę į išorę, įrenginys nebus
sumontuotas patikimai ir gali iššokti.
• Įsitikinkite, kad 4 apsauginio rėmelio fiksatorius
tinkamai įstatėte į įrenginio lizdus.
Įrenginio montavimas japoniškame
automobilyje
Gali būti, kad negalėsite sumontuoti šio įrenginio
japoniškuose automobiliuose. Tokiu atveju
kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
30LT
Kai tvirtinate šį įrenginį prie iš anksto sumontuotų
laikiklių, naudokite pridėtus varžtus atitinkamose
varžtų ertmėse, atsižvelgdami į tai, kokį automobilį
turite:
T skirti TOYOTA , oN – NISSAN.
Past aba
Kad sumontuotumėte tinkamai, naudokite tik pridėtus
varžtus .
010COV.book Page 31 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
Saugiklio pakeitimas
Keisdami saugiklį įsitikinkite, kad
naujo saugiklio srovės stiprumo
amperais klasė tokia pati, kaip
originalaus saugiklio.
Jei saugiklis perdega, patikrinkite
maitinimo jungtį ir pakeiskite
saugiklį.
Jei pakeistas saugiklis vėl perdega, tai gali būti dėl
vidinio gedimo. Tokiu atveju kreipkitės į artimiausią
„Sony“ pardavėją.
010COV.book Page 2 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
masterpage: Left
Drošības apsvērumu dēļ šo ierīci noteikti
uzstādiet automašīnas instrumentu panelī, jo
lietošanas laikā šīs ierīces aizmugurējā daļa
sakarst.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu
Savienošana/uzstādīšana (26. lpp.).
Lāzera diodes raksturlielumi
Starojuma ilgums: nepārtraukts
Lāzera jauda: mazāka par 390 W
(Šī jauda ir vērtība, kas mērīta 70 mm attālumā no
optiskā devēja bloka objektīva lēcas virsmas ar
7 mm diafragmas atvērumu.)
Nosaukuma plāksnīte, kas norāda darba spriegumu
utt., atrodas uz šasijas pamatnes.
Brīdinājums
Lai novērstu ugunsgrēka vai elektrošoka
risku, nepakļaujiet šo iekārtu lietum vai
mitrumam.
Lai izvairītos no elektrotraumas, neaiztieciet
korpusu. Labošanu uzticiet tikai kvalificētam
personālam.
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
Optisko instrumentu izmantošana ar šo
izstrādājumu palielina bīstamību acīm. Tā kā šajā
CD/DVD atskaņotājā izmantotais lāzera stars ir
kaitīgs acīm, nemēģiniet izjaukt korpusu. Labošanu
uzticiet tikai kvalificētam personālam.
Ražots Ķīnā
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis aprīkojums
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts pieejams šeit:
http://www.compliance.sony.de/
Šo aprīkojumu paredzēts izmantot ar
programmatūras apstiprinātajām versijām, kas
norādītas ES atbilstības deklarācijā.
Šajā aprīkojumā ielādētās programmatūras
atbilstība Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām ir
pārbaudīta.
Programmatūras versija: SOC: _.__.__
Programmatūras versiju var noskaidrot vispārīgo
iestatījumu izvēlnes programmaparatūras
iestatījumu sadaļā.
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana
ir noteikta ar likumu. Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas
Ekonomiskās zonas) valstis.
Piezīme klientiem: turpmākā informācija
attiecas tikai uz aprīkojumu, kas pārdots
valstī, kurā ir spēkā ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation
(vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā).
Importētājs ES: Sony Europe Limited.
Jautājumi saistībā ar importētāju ES vai
izstrādājuma atbilstību Eiropas noteikumiem
ir jāuzdod ražotāja pilnvarotajam pārstāvim
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija.
Atbrīvošanās no nolietotām
baterijām/akumulatoriem, kā arī
elektriskām un elektroniskām
iekārtām (attiecas uz
Eiropas Savienību un citām Eiropas
valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/akumulatora
vai iepakojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu un
baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar
mājsaimniecības atkritumiem.
Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis
apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar
kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina
(Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/
akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai
0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem
izstrādājumiem un baterijām/akumulatoriem,
palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi
uz vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt
neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu
pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes
iemeslu dēļ iekārtai nepieciešams pastāvīgs
savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru,
šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai
kvalificēts servisa speciālists.
Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/
akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās
iekārtas apstrādi, beidzoties izstrādājuma
kalpošanas laikam, nododiet šos izstrādājumus
atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un
elektronisko iekārtu pārstrādei.
Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā skatiet
sadaļu par to, kā no izstrādājuma droši izņemt
bateriju/akumulatoru. Bateriju/akumulatoru
nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto
bateriju/akumulatoru pārstrādei.
Lai iegūtu papildinformāciju par šī produkta vai
baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar
vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo
produktu vai bateriju/akumulatoru.
010COV.book Page 3 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
masterpage: Right
Ja jūsu automašīnas aizdedzei nav ACC
pozīcijas
Pēc aizdedzes izslēgšanas noteikti nospiediet un
turiet iekārtas pogu HOME, līdz rādījums displejā
pazūd.
Pretējā gadījumā displejs netiks izslēgts, un tas
izraisīs akumulatora izlādēšanos.
Atruna par trešo pušu piedāvātajiem
pakalpojumiem
Trešo pušu piedāvātie pakalpojumi var tikt mainīti,
aizturēti vai pārtraukti bez iepriekšēja paziņojuma.
Šādos gadījumos Sony neuzņemas nekādu
atbildību.
Svarīgs paziņojums
Piesardzības pasākumi
SONY NEUZŅEMAS NEKĀDU ATBILDĪBU PAR
JEBKĀDIEM NEJAUŠIEM, NETIEŠIEM UN IZRIETOŠIEM
ZAUDĒJUMIEM VAI CITIEM ZAUDĒJUMIEM,
IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR JEBKĀDIEM
ZAUDĒJUMIEM NEGŪTAS PEĻŅAS, IEŅĒMUMU
ZUDUMA, DATU ZUDUMA, IZSTRĀDĀJUMA VAI
JEBKURAS SAISTĪTAS APARATŪRAS
IZMANTOJAMĪBAS ZUDUMA, DĪKSTĀVES UN PIRCĒJA
LAIKA ZUDUMA, KAS SAISTĪTS AR ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA
LIETOŠANU VAI RADIES TĀ REZULTĀTĀ, DĒĻ.
Cienītais klient! Šis izstrādājums ietver
radioraidītāju.
Saskaņā ar UNECE regulu nr. 10 transportlīdzekļu
ražotāji var uzlikt īpašus nosacījumus radioraidītāju
uzstādīšanai transportlīdzekļos.
Pirms uzstādāt šo izstrādājumu savā
transportlīdzeklī, sk. sava transportlīdzekļa
lietošanas rokasgrāmatu vai sazinieties ar sava
transportlīdzekļa ražotāju vai izplatītāju.
Ārkārtas zvani
Šī BLUETOOTH automašīnas brīvroku sistēma un
elektroniskā ierīce, kas savienota ar brīvroku
sistēmu, darbojas, izmantojot radiosignālus,
mobilos un fiksētos tīklus, kā arī lietotāja
programmētu funkciju, un ar to nevar garantēt
savienojumu visos apstākļos.
Tāpēc nepaļaujieties pilnībā uz jebkādu
elektronisku ierīci svarīgu sakaru veikšanai
(piem., medicīniskās ārkārtas situācijās).
Par BLUETOOTH sakariem
•Mikroviļņu starojums no BLUETOOTH ierīces var
ietekmēt elektronisko medicīnisko ierīču darbību.
Izslēdziet šo iekārtu un citas BLUETOOTH ierīces
tālāk aprakstītajās vietās, jo tās var izraisīt
negadījumu.
– Vietās, kur ir viegli uzliesmojošas gāzes
klātbūtne, slimnīcā, vilcienā, lidmašīnā vai
degvielas uzpildes stacijā
– Automātisko durvju un ugunsgrēka signalizatora
tuvumā.
•Šī iekārta atbalsta BLUETOOTH standartam
atbilstošas drošības funkcijas, lai piedāvātu drošu
savienojumu laikā, kad tiek izmantota bezvadu
tehnoloģija BLUETOOTH, bet drošība atkarībā no
iestatījumiem var būt nepietiekama. Uzmanieties,
kad sakariem izmantojat bezvadu tehnoloģiju
BLUETOOTH.
•Mēs neuzņemamies nekādu atbildību par
informācijas noplūdi BLUETOOTH sakaru laikā.
Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti jautājumi
vai problēmas saistībā ar šo iekārtu, sazinieties ar
tuvāko Sony izplatītāju.
010COV.book Page 5 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
Daļu un vadības elementu rādītājs
Pamatiekārta
masterpage: Right
HOME
– Atveriet izvēlni HOME.
– Ieslēdziet barošanu.
– Nospiediet un turiet ilgāk nekā 2 sekundes,
lai izslēgtu iekārtu.
ATT (klu sinā t)
Nospiediet un turiet 1 sekundi (mazāk par
2 sekundēm), lai klusinātu skaņu.
Lai atceltu, nospiediet un turiet vēlreiz vai
groziet skaļuma vadības grozāmpogu.
010COV.book Page 7 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
1 Novietojiet BLUETOOTH ierīci 1 m (3 pēdu)
attālumā no šīs ierīces.
Darba sākšana
Sākotnējo iestatījumu norādīšana
Sākotnējie iestatījumi ir jānorāda, ja vēl neesat
lietojis iekārtu, ja esat nomainījis automašīnas
akumulatoru vai esat mainījis savienojumus.
Ja, ieslēdzot iekārtu, netiek parādīts sākotnējo
iestatījumu ekrāns, veiciet rūpnīcas atiestatīšanu
(14. lpp.), lai inicializētu iekārtu.
1 Pieskarieties pie [Language], pēc tam
iestatiet displeja valodu.
2 Pieskarieties pie [Demo], pēc tam
pieskarieties un izvēlieties [OFF], lai
deaktivizētu demonstrācijas režīmu.
3 Pieskarieties pie [Set Date/Time], pēc tam
iestatiet datumu un laiku.
2 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties pie
[Settings].
3 Pieskarieties pie .
4 Pieskarieties pie [Bluetooth Connection],
pēc tam iestatiet signālam vērtību [ON].
Tiek ieslēgts BLUETOOTH signāls, un iekārtas
statusa joslā iedegas .
5 Pieskarieties pie [Pairing].
mirgo laikā, kad šī iekārta ir pārī savienošanas
gaidstāves režīmā.
6 BLUETOOTH ierīcē veiciet savienošanu pārī,
lai tā atrastu šo iekārtu.
7 BLUETOOTH ierīces displejā izvēlieties
[XAV-AX200].
Ja jūsu modeļa nosaukums netiek rādīts,
atkārtojiet secību no 5. darbības.
4 Pēc datuma un laika iestatīšanas
pieskarieties pie [OK].
Tiek parādīts startēšanas piesardzības
pasākumu apraksts.
5 Iepazīstieties ar startēšanas piesardzības
pasākumiem un pēc tam, ja piekrītat visiem
nosacījumiem, pieskarieties pie [OK].
Iestatīšana ir pabeigta.
Šo iestatījumu var precīzāk konfigurēt iestatīšanas
izvēlnē (13. lpp.).
8 Ja BLUETOOTH ierīcē ir jāievada ieejas
atslēga*, ievadiet [0000].
* Atkarībā no BLUETOOTH ierīces ieejas atslēga var būt
nosaukta par ieejas kodu, PIN kodu, PIN numuru, paroli
u.tml.
masterpage: Right
BLUETOOTH ierīces sagatavošana
Varat izbaudīt mūziku vai zvanīt brīvroku režīmā
atkarībā no BLUETOOTH saderīgās ierīces,
piemēram, viedtālruņa, mobilā tālruņa vai audio
ierīces (turpmāk tekstā “BLUETOOTH ierīce”, ja nav
norādīts citādi). Detalizētu informāciju par
savienošanu skatiet ierīces komplektācijā
iekļautajās lietošanas instrukcijās.
Pirms ierīces pievienošanas samaziniet šīs iekārtas
skaļumu; pretējā gadījumā skaņa var būt pārāk skaļa.
Savienošana pārī ar BLUETOOTH ierīci
un savienojuma aktivizēšana
Kad pirmoreiz pievienojat BLUETOOTH ierīci, ir
nepieciešama abpusēja reģistrācija (to sauc par
“savienošanu pārī”). Savienošana pārī ļauj šai
iekārtai un citām ierīcēm atpazīt vienai otru.
Kad savienošana pārī ir pabeigta, paliek
degam.
9 BLUETOOTH ierīcē atlasiet šo iekārtu, lai
izveidotu BLUETOOTH savienojumu.
Tiklīdz tiek izveidots savienojums, iedegas
vai .
Piezīmes
• Vienlaikus iekārta var izveidot savienojumu tikai ar vienu
BLUETOOTH ierīci.
• Lai pārtrauktu BLUETOOTH savienojumu, izslēdziet
savienojumu no iekārtas vai no BLUETOOTH ierīces.
010COV.book Page 8 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
Savienojuma aktivizēšana ar pārī
savienotu BLUETOOTH ierīci
Lai izmantotu pārī savienotu ierīci, tai ir jāveido
savienojums ar šo iekārtu. Dažas pārī savienotas
ierīces veido savienojumu automātiski.
Radio klausīšanās
Radio klausīšanās
Lai klausītos radio, nospiediet HOME, pēc tam
pieskarieties pie [Tuner].
Uztveršanas vadības elementi/norādes
1 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties pie
[Settings].
2 Pieskarieties pie .
3 Pieskarieties pie [Bluetooth Connection],
pēc tam pieskarieties pie [ON].
Pārliecinieties, vai iekārtas statusa joslā iedegas .
4 BLUETOOTH ierīcē aktivizējiet funkciju
BLUETOOTH.
5 Izmantojiet BLUETOOTH ierīci, lai izveidotu
savienojumu ar šo iekārtu.
Statusa joslā iedegas vai .
Lai no šīs iekārtas izveidotu savienojumu ar
pēdējoreiz savienoto ierīci
Ja aizdedze tiek ieslēgta un ir aktivizēts BLUETOOTH
signāls, šī iekārta meklē pēdējo pievienoto
BLUETOOTH ierīci un automātiski tiek izveidots
savienojums.
Piezīme
BLUETOOTH audio straumēšanas laikā no šīs iekārtas nevar
izveidot savienojumu ar mobilo tālruni. Tā vietā
savienojumu ar šo iekārtu veidojiet no mobilā tālruņa.
Lai uzstādītu mikrofonu
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu
Mikrofona uzstādīšana (29. lpp.).
Kameru pievienošana
Pievienojot papildu kameras CAMERA IN
termināļiem, var skatīt attēlus no kamerām.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu
Savienošana/uzstādīšana (26. lpp.).
Attēlu parādīšana no kamerām
Nospiediet HOME, pieskarieties [Camera], tad
pieskarieties [1], [2] vai [Rear].
Pašreizējā josla
Mainiet joslu (FM vai AM).
Pašreizējā frekvence, programmas
pakalpojuma nosaukums*, RDS
(radio datu sistēma) norāde*
* RDS uztveršanas laikā.
(uztvērēja opcija)
Atveriet uztvērēja opciju izvēlni.
SEEK-/SEEK+
Veiciet noskaņošanu automātiski.
/
Veiciet noskaņošanu manuāli.
Pieskarieties un turiet, lai secīgi izlaistu
frekvences.
Iepriekšējo iestatījumu numuri
Izvēlieties iepriekš iestatītu staciju. Velciet pa labi/
pa kreisi, lai parādītu iepriekš iestatītās stacijas.
Pieskarieties un turiet, lai saglabātu pašreizējo
frekvenci kā iepriekšēju iestatījumu.
Noskaņošana
1 Izvēlieties nepieciešamo joslu (FM vai AM).
2 Noskaņojieties uz staciju.
Lai veiktu noskaņošanu automātiski
Pieskarieties pie SEEK-/SEEK+.
Kad iekārta uztver staciju, meklēšana tiek
pārtraukta.
Lai veiktu noskaņošanu manuāli
Pieskarieties pie / un turiet, lai atrastu
aptuveno frekvenci, pēc tam vēlreiz pieskarieties
pie / , lai precīzi noskaņotu uz vēlamo
frekvenci.
010COV.book Page 9 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
Saglabāšana manuāli
1 Kad tiek uztverta stacija, ko vēlaties
saglabāt, nospiediet vēlamo iepriekšējā
iestatījuma numuru un turiet.
Saglabāto staciju uztveršana
1 Izvēlieties joslu, pēc tam pieskarieties
vajadzīgajam iepriekšējā iestatījuma
numuram.
Atskaņošana
Diska atskaņošana
Atkarībā no diska veida dažas darbības var
atšķirties vai būt ierobežotas.
1 Ievietojiet disku (ar etiķetes pusi uz augšu).
Uztvērēja opciju funkciju
lietošana
Tālāk aprakstītās funkcijas ir pieejamas,
pieskaroties pie .
BTM
Saglabā stacijas, piešķirot iepriekšējo iestatījumu
numurus atbilstoši frekvencei. Kā iepriekš
iestatītas stacijas FM joslā ir iespējams saglabāt
18 stacijas, un AM joslā — 12 stacijas.
Local
Izvēlieties [ON], lai uztvertu tikai tādas stacijas,
kurām ir stipri signāli. Lai veiktu parastu
noskaņošanu, izvēlieties [OFF].
*AF
Izvēlieties [ON], lai nepārtraukti veiktu
pārskaņošanu uz staciju ar spēcīgāko signālu tīklā.
*TA
Izvēlieties [ON], lai saņemtu informāciju par
pašreizējo satiksmi vai uztvertu satiksmes
programmas (traffic programs — TP), ja tādas
ir pieejamas.
*Regional
Izvēlieties [ON], lai paliktu pie uztveramās
stacijas, kamēr ir ieslēgta AF funkcija. Ja pametat
vietu, kur var uztvert reģionālo programmu,
izvēlieties [OFF]. Šī funkcija nedarbojas
Lielbritānijā un dažās citās vietās.
PTY*
Izvēlieties programmas veidu sarakstā PTY List,
lai meklētu staciju, kas raida izvēlētā veida
programmu.
* Pieejams tikai FM uztveršanas laikā.
Lai saņemtu paziņojumus par ārkārtas
situāciju
Ja ir ieslēgta funkcija AF vai TA, paziņojumi par
ārkārtas situācijām automātiski pārtrauc pašreiz
atlasītā avota atskaņošanu.
Atskaņošana tiek sākta automātiski.
Ja tiek parādīta DVD izvēlne
Pieskarieties pie vēlamā elementa DVD izvēlnē.
Varat arī izmantot izvēlnes vadības paneli, kam var
piekļūt, pieskaroties jebkurā ekrāna vietā, kas nav
DVD izvēlnes elementi. Pieskarieties pie ///,
lai pārvietotu kursoru, pēc tam pieskarieties pie ,
lai apstiprinātu.
010COV.book Page 10 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
masterpage: Left
Audio valodas/formāta maiņa
Ja atskaņojat DVD video un disks ir ierakstīts ar
vairāku valodu celiņiem, var mainīt audio valodu.
Ja atskaņojat vairākos audio formātos (piem.,
Dolby Digital) ierakstītu disku, varat arī mainīt audio
formātu.
Atskaņošanas laikā pieskarieties ekrānam, pēc
tam — .
Vairākkārt pieskarieties pie Audio, līdz tiek rādīta
nepieciešamā audio valoda/formāts.
Dolby Digital 5.1 ch Piemērs:
Audio valoda
Audio formāts/kanālu skaits
Ja vairākkārt tiek rādīta viena un tā pati valoda,
disks ir ierakstīts vairākos audio formātos.
USB ierīces satura atskaņošana
Var izmantot MSC (Mass Storage Class — lielapjoma
atmiņas klase) tipa USB ierīces (piem., USB
zibatmiņas disks, digitālais multivides atskaņotājs),
kas saderīgas ar USB standartu.
Piezīmes
• Tiek atbalstītas USB ierīces, kuras formatētas, izmantojot
failu sistēmu FAT12/16/32.
• Lai saņemtu detalizētu informāciju par savas USB ierīces
saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto
atbalsta vietni.
• Detalizētu informāciju par atbalstīto failu formātiem sk.
USB satura atskaņošanas atbalstītie formāti (17. lpp.).
1 Samaziniet iekārtas skaļumu.
2 Pievienojiet USB ierīci USB portam.
3 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties
pie [USB].
Tiks sākta atskaņošana.
Lai noņemtu ierīci
Izslēdziet iekārtu vai pārslēdziet aizdedzes slēdzi
USB izslēgšanas pozīcijā, pēc tam noņemiet ACC
ierīci.
BLUETOOTH ierīces satura
atskaņošana
Varat atskaņot savienotas ierīces saturu, ja tā
atbalsta BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile — uzlabotais audio izplatīšanas
profils).
1 Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu ar
audio ierīci (8. lpp.).
2 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties pie
[BT Audio].
3 Sāciet atskaņošanu, izmantojot audio ierīci.
Piezīmes
• Atkarībā no audio ierīces tādu informāciju kā nosaukums,
ieraksta numurs/laiks un atskaņošanas statuss šī iekārta
var nerādīt.
• Arī tad, ja šajā iekārtā tiek mainīts ieejas avots, audio
ierīces atskaņošana netiek pārtraukta.
Lai saskaņotu BLUETOOTH ierīces skaļuma
līmeni ar citiem avotiem
Varat samazināt šīs iekārtas un BLUETOOTH ierīces
skaļuma līmeņu atšķirību:
Atskaņošanas laikā pieskarieties pie , pēc tam
norādiet iestatījumam [Input Level] vērtību
diapazonā no –8 līdz +8.
Ierakstu meklēšana un
atskaņošana
Atkārtota atskaņošana un atskaņošana
jauktā secībā
1 Atskaņošanas laikā vairākkārt pieskarieties
pie (atkārtot) vai (jaukt secību), līdz
tiek rādīts nepieciešamais atskaņošanas
režīms.
Lai sāktu atskaņošanu izvēlētajā atskaņošanas
režīmā, var būt nepieciešams laiks.
Pieejamie atskaņošanas režīmi atšķiras atkarībā no
izvēlētā skaņas avota un pievienotās ierīces.
010COV.book Page 11 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
Faila meklēšana saraksta ekrānā
1 CD-DA vai USB atskaņošanas laikā,
pieskarieties .
Tiek parādīts ekrāns, kas atbilst pašreiz
atskaņojamajam elementam.
Papildus varat pieskarties pie (audio) vai
(video), lai skatītu sarakstu pēc faila veida.
(Pieejams tikai USB atskaņošanas laikā.)
Zvanīšana brīvroku režīmā
Ja vēlaties izmantot mobilo tālruni, savienojiet to
ar šo iekārtu. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk.
sadaļu BLUETOOTH ierīces sagatavošana (7. lpp.).
Piezīme
Tālāk aprakstītās brīvroku zvana funkcijas ir pieejamas tikai
tad, ja ir deaktivizēta funkcija Apple CarPlay vai Android
Auto. Ja ir aktivizēta funkcija Apple CarPlay vai Android Auto,
izmantojiet atbilstošās lietojumprogrammas brīvroku režīma
funkcijas.
2 Pieskarieties nepieciešamajam elementam.
Tiks sākta atskaņošana.
Zvana saņemšana
1 Pieskarieties pie , kad saņemat zvanu.
Citi atskaņošanas laikā
pieejamie iestatījumi
Pieskaroties pie , katram avotam ir pieejami
tālāk aprakstītie iestatījumi. Pieejamie elementi
atšķiras atkarībā no avota.
Picture EQ
Regulē attēla kvalitāti atbilstoši jūsu gaumei:
[Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom].
(Pieejams tikai tad, ja tiek lietota stāvbremze
un ir izvēlēts USB video).
Aspect
Izvēlas iekārtas ekrāna proporcijas.
(Pieejams tikai tad, ja tiek lietota stāvbremze
un ir izvēlēts USB video).
Paras ts
Rāda 4:3 attēlu tā sākotnējā lielumā ar sānu
joslām, kuras aizpilda 16:9 ekrānu.
Zoom
Rāda 16:9 attēlu, kas ir pārveidots 4:3 formātā
ar augšējo un apakšējo joslu.
Pilns
Rāda 16:9 attēlu tā sākotnējā lielumā.
Captions
Palielina attēlu horizontāli, lai ekrānā varētu
ievietot titrus.
DVD Audio Level
Pielāgojiet audio izvades līmeni diapazonā no
-8 līdz +8 DVD diskam, kas ierakstīts Dolby Digital
formātā, lai līdzsvarotu dažādu disku skaļumus.
(Pieejams tikai DVD atskaņošanai.)
Tiek sākta tālruņa saruna.
Piezīme
Zvana signāls un runātāja balss tiek izvadīta tikai no
priekšējiem skaļruņiem.
Lai noraidītu/beigtu zvanu
Pieskarieties pie .
Zvana veikšana
1 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties pie
[Phone].
2 Pieskarieties vienai no zvana ikonām
BLUETOOTH tālruņa displejā.
(zvanu vēsture)*
Izvēlieties kontaktpersonu no zvanu vēstures
saraksta. Iekārta saglabā pēdējos 20 zvanus.
(atzvanīt)
Automātiski piezvaniet pēdējai
kontaktpersonai, ar ko sazinājāties.
010COV.book Page 12 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
(tālruņu katalogs)*
Izvēlieties kontaktpersonu no tālruņu
kataloga vārdu saraksta/numuru saraksta.
Lai vārdu sarakstā meklētu nepieciešamo
kontaktpersonu alfabētiskā secībā,
pieskarieties pie .
(tālruņa numura ievade)
Ievadiet tālruņa numuru.
Iepriekš iestatīto tālruņa numuru saraksts
Izvēlieties saglabātu kontaktpersonu.
Kā saglabāt kontaktpersonu, sk. Tālruņu
numuru iepriekšēja iestatīšana (12. lpp.).
tālruņa numuru, kuram vēlaties veikt ātro
izsaukumu.
Tiek parādīts apstiprinājuma displejs.
2 Pieskarieties pie [Add to Preset].
3 Izvēlieties iepriekš iestatīto tālruņa numuru
sarakstu, kurā jāsaglabā tālruņa numurs.
Kontaktpersona tiek saglabāta iepriekš iestatīto
tālruņa numuru sarakstā.
Noderīgas funkcijas
Apple CarPlay
Apple CarPlay ļauj automašīnā izmantot jūsu
iPhone tālruni tādā veidā, lai jūs varētu
koncentrēties braukšanai.
Piezīmes par Apple CarPlay lietošanu
• Ir nepieciešams iPhone tālrunis ar iOS 7.1 vai
jaunāku sistēmu. Pirms lietošanas veiciet
atjaunināšanu uz aktuālāko iOS versiju.
• Lietojumprogrammu Apple CarPlay var izmantot
iPhone 5 vai jaunāka modeļa tālrunī.
• Detalizētu informāciju par saderīgajiem modeļiem
sk. saderības sarakstā, kas pieejams uz
aizmugurējā vāka norādītajā saderības vietnē.
• Lai iegūtu detalizētu informāciju par Apple
CarPlay, sk. iPhone komplektācijā iekļauto
rokasgrāmatu vai apmeklējiet Apple CarPlay
tīmekļa vietni.
• Tā kā tiek izmantota jūsu iPhone tālruņa funkcija
GPS, novietojiet iPhone vietā, kur tas var viegli
uztvert GPS signālu.
1
Pievienojiet savu iPhone tālruni USB portam.
2 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties pie
Apple CarPlay ikonas.
iPhone ekrāna saturs tiks rādīts iekārtas displejā.
Pieskarieties lietojumprogrammām, lai tās vadītu.
masterpage: Left
Zvana laikā pieejamās darbības
Lai regulētu zvana signāla skaļumu
Groziet skaļuma vadības grozāmpogu laikā, kad
saņemat zvanu.
Lai regulētu runātāja balss skaļumu
Groziet skaļuma vadības grozāmpogu zvana laikā.
Lai regulētu skaļumu otrai pusei (mikrofona
pastiprinājuma regulēšana)
Brīvroku zvana laikā pieskarieties pie , pēc tam
norādiet iestatījumam [MIC Gain] vērtību [High],
[Middle] vai [Low].
Lai pārslēgtos starp brīvroku režīmu un
klausules režīmu
Zvana laikā pieskarieties pie , lai
pārslēgtu tālruņa zvana audio signālu starp iekārtu
un mobilo tālruni.
Piezīme
Atkarībā no mobilā tālruņa šī darbība var nebūt pieejama.
Lai automātiski atbildētu uz ienākošu zvanu
Pieskarieties pie , pēc tam norādiet iestatījumam
[Auto Answer] vērtību [ON].
12LV
Android Auto
Android Auto paplašina Android™ platformas
iespējas jūsu automašīnā, lai tā jums kalpotu
braukšanas laikā.
Piezīmes par Android Auto lietošanu
• Ir nepieciešams Android tālrunis ar Android 5.0 vai
jaunāku versiju. Pirms lietošanas veiciet
atjaunināšanu uz aktuālāko operētājsistēmas
versiju.
• Jūsu Android tālrunim ir jāatbalsta tehnoloģija
Android Auto. Detalizētu informāciju par
saderīgajiem modeļiem sk. saderības sarakstā,
kas pieejams uz aizmugurējā vāka norādītajā
saderības vietnē.
• Lejupielādējiet lietotni Android Auto no
pakalpojuma Google Play™.
• Lai iegūtu detalizētu informāciju par Android
Auto, sk. Android tālruņa komplektācijā iekļauto
rokasgrāmatu vai apmeklējiet Android Auto
tīmekļa vietni.
• Tā kā tiek izmantota jūsu Android tālruņa funkcija
GPS, novietojiet Android vietā, kur tas var viegli
uztvert GPS signālu.
• Tehnoloģija Android Auto var nebūt pieejama jūsu
valstī vai reģionā.
Izvēlas formātu: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY],
[YY/MM/DD].
Time Format
Izvēlas formātu: [12-hour], [24stundas].
Set Date/Time
Manuāli iestata datumu un pulksteņa laiku.
Beep
Aktivizē darbības skaņas: [OFF], [ON].
Dimmer
Aptumšo displeju: [OFF], [Auto], [ON].
(Vērtība [Auto] ir pieejama tikai tad, ja ir
pievienots izgaismošanas kontrolpievads
un ir ieslēgtas tuvās gaismas.)
Dimmer Level
Pielāgo spilgtuma līmeni, kad ir aktivizēts
aptumšotājs: no –5 līdz +5.
010COV.book Page 14 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
masterpage: Left
Touch Panel Adjust
Pielāgo skārienpaneļa kalibrāciju, ja skāriena
pozīcija neatbilst pareizajam elementam.
Camera Input
Izvēlas kameras ieejas termināļiem
pievienojamās kameras. [Rear], [1], [2].
Izvēlas arī skatu no kamerām. [OFF], [Normal],
[Reverse] (spoguļattēls).
Rear Camera Line Setting
Pielāgo atpakaļskata kamerā redzamo marķiera
līniju garumu un/vai pozīciju, kad pieskaraties
bultiņu atzīmēm.
Lai paslēptu marķieru līnijas, vairākkārt
pieskarieties , līdz marķiera līnija vairs nav
redzama.
Steering Control
Izvēlas savienotās tālvadības pults ievades
režīmu. Lai izvairītos no darbības kļūmēm, pirms
lietošanas noteikti saskaņojiet ievades režīmu ar
savienoto tālvadības pulti.
Custom
Ievades režīms stūres tālvadības pultij (izpildiet
sadaļā [Steering Control Custom] aprakstītās
darbības, lai reģistrētu pievienotās tālvadības
pults funkcijas).
Preset
Ievades režīms kabeļu tālvadības pultij, izņemot
stūres tālvadības pulti.
Steering Control Custom
Tiek parādīts stūres pogu panelis.
Nospiediet pogu, ko vēlaties piešķirt stūrei,
un turiet.
Iedegas paneļa poga (gaidstāve).
Nospiediet pogu uz stūres, kurai vēlaties
piešķirt funkciju, un turiet.
Mainīsies paneļa pogas krāsa (poga tiks
izcelta vai apvilkta ar oranžu līniju)
Lai reģistrētu citas funkcijas, atkārtojiet
darbību un .
(Pieejams tikai tad, ja iestatījumam [Steering
Control] ir norādīta vērtība [Custom].)
Piezīmes
• Iestatījumu norādīšanas laikā savienoto tālvadības pulti
nevar izmantot pat tad, ja dažas funkcijas jau bija
reģistrētas. Izmantojiet iekārtas pogas.
• Ja reģistrēšanas laikā rodas kļūda, visa reģistrētā
informācija tiek izdzēsta. Sāciet reģistrāciju no sākuma.
• Dažos transportlīdzekļos šī funkcija var nebūt pieejama.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par sava
transportlīdzekļa saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā
vāka norādīto atbalsta vietni.
Parāda iekārtai pievienotās ierīces informāciju.
(Pieejama tikai tad, ja iestatījumam [Bluetooth
Connection] ir norādīta vērtība [ON] un iekārtai
ir pievienota BLUETOOTH ierīce.)
Clock Time
Iestata pulksteņa laiku atbilstoši RDS datiem:
[OFF], [ON].
Bluetooth Reset
Inicializē visus ar BLUETOOTH saistītos
iestatījumus, piemēram, informāciju par
savienošanu pārī, zvanu vēsturi, pievienoto
BLUETOOTH ierīču vēsturi utt.
Factory Reset
Inicializē visu iestatījumu vērtības, atjaunojot
rūpnīcas iestatījumus.
Firmware Version
Atjaunina un apstiprina programmaparatūras
versiju.
Open Source Licenses
Parāda programmatūras licences.
Skaņas iestatījumi
EXTRA BASS
Pastiprina basu skaņu sinhroni skaļuma līmenim:
[OFF], [1], [2].
EQ10/zemfrekvenču skaļrunis
Izvēlas ekvalaizera līkni un pielāgo zemfrekvenču
skaļruņa līmeni.
Maina ekrāntapeti, kas pieskaraties vēlamajai
krāsai, vai iestata MSC (Mass Storage Class —
lielapjoma atmiņas klase) USB ierīcē izvēlētās
fotogrāfijas datus kā ekrāntapeti.
DVD Menu Language
Atlasa diska izvēlnes noklusējuma valodu:
[Latviešu], [Ķīniešu], [Vācu], [Franču], [Itāļu],
[Spāņu], [Portugāļu], [Holandiešu], [Dāņu],
[Zviedru], [Somu], [Norvēģu], [Krievu], [Citi].
(Pieejams tikai tad, ja nav izvēlēts avots.)
DVD Audio Language
Atlasa skaņas ieraksta noklusējuma valodu:
[Latviešu], [Ķīniešu], [Vācu], [Franču], [Itāļu],
[Spāņu], [Portugāļu], [Holandiešu], [Dāņu],
[Zviedru], [Somu], [Norvēģu], [Krievu], [Citi].
(Pieejams tikai tad, ja nav izvēlēts avots.)
DVD Subtitle Language
Atlasa DVD subtitru noklusējuma valodu:
[Latviešu], [Ķīniešu], [Vācu], [Franču], [Itāļu],
[Spāņu], [Portugāļu], [Holandiešu], [Dāņu],
[Zviedru], [Somu], [Norvēģu], [Krievu], [Citi].
(Pieejams tikai tad, ja nav izvēlēts avots.)
Output Color System
Maina krāsu sistēmu atbilstoši pievienotajam
monitoram (standarts SECAM netiek atbalstīts):
[NTSC], [PAL].
(Pieejams tikai tad, ja nav izvēlēts avots.)
Rear Monitor Type
Izvēlas pievienotajam monitoram piemērotas
proporcijas.
(Pieejams tikai, kamēr avots ir izslēgts.)
16:9
Rāda platu attēlu. Piemērots iestatījums, ja
veicat savienošanu ar platekrāna monitoru vai
monitoru, kam ir platekrāna režīma funkcija.
Letterbox
Rāda platekrāna attēlu ar joslām ekrāna
augšdaļā un lejasdaļā. Piemērots iestatījums, ja
veidojat savienojumu ar 4:3 ekrāna monitoru.
Pan Scan
Rāda platekrāna attēlu visā ekrānā un
automātiski nogriež daļas, kas neietilpst.
Album artwork display
Rāda fonā albuma noformējumu, kad tiek
atskaņota USB avota mūzika: [OFF], [ON].
010COV.book Page 16 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
Izvairīšanās no negadījuma
Papildinformācija
Programmaparatūras
atjaunināšana
Lai atjauninātu programmaparatūru, apmeklējiet uz
aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni, pēc tam
izpildiet tiešsaistē sniegtos norādījumus.
Programmaparatūras atjaunināšanai
nepieciešamas dažas minūtes. Atjaunināšanas laikā
nepārslēdziet aizdedzi pozīcijā OFF.
Attēli ir redzami tikai pēc automašīnas
apturēšanas un stāvbremzes iedarbināšanas.
Ja automašīna sāk kustēties video atskaņošanas
laikā, tiek parādīts tālāk redzamais brīdinājums
un video nevar skatīties.
[Video blocked for your safety.]
Automašīnas kustības laikā ir aktīvs ligzdai VIDEO OUT
pievienotais monitors.
Video skatīties nevar, taču var klausīties audio.
Nedarbiniet iekārtu un neskatieties monitorā
braukšanas laikā.
masterpage: Left
Piesardzības pasākumi
•Ļaujiet ierīcei pirms lietošanas atdzist, ja
automašīna ir bijusi novietota tiešos saules staros.
•Elektriskā antena tiek izvirzīta automātiski.
• Kad nododat īpašumtiesības vai atbrīvojaties no
automašīnas, kurā ir uzstādīta iekārta, inicializējiet
to, lai atjaunotu rūpnīcas iestatījumus, veicot
rūpnīcas iestatījumu atiestatīšanu (14. lpp.).
Lai uzturētu augstu skaņas kvalitāti
Nešļakstiet iekārtai virsū šķidrumu.
Piezīmes par drošību
•Ievērojiet vietējos satiksmes noteikumus, likumus
un nolikumus.
• Braukšanas laikā
– Neskatieties saturu ar šo iekārtu un nedarbiniet
to, jo tas var novērst uzmanību un izraisīt
negadījumu. Pirms skatāt saturu ar šo iekārtu vai
darbināt to, apturiet automašīnu drošā vietā.
– Neizmantojiet iestatīšanas funkciju vai citu
funkciju, kas var novērst jūsu uzmanību no ceļa.
– Kad braucat atpakaļgaitā, drošības apsvērumu
dēļ noteikti paskatieties atpakaļ un uzmanīgi
sekojiet apkārtējai situācijai arī tad, ja ir
pievienota atpakaļskata kamera. Nepaļaujieties
tikai uz aizmugurējā skata kameru.
•Darbināšanas laikā
– Neievietojiet iekārtā savas rokas, pirkstus vai
svešķermeņus, jo tas var izraisīt traumu vai
sabojāt iekārtu.
– Mazus priekšmetus glabājiet bērniem
nepieejamā vietā.
– Noteikti lietojiet drošības jostas, lai izvairītos no
traumām straujas automašīnas kustības
gadījumā.
Piezīme par licenci
Šis izstrādājums ietver programmatūru, kuru Sony
izmanto, noslēdzot licencēšanas līgumu ar
programmatūras autortiesību īpašnieku. Saskaņā ar
programmatūras autortiesību īpašnieka prasībām
mūsu pienākums ir paziņot šī līguma saturu klientiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju par
programmatūras licencēm, sk. 14. lpp.
Paziņojums par lietojamo programmatūru,
uz kuru attiecas GNU GPL/LGPL
Šis izstrādājums ietver programmatūru, uz kuru
attiecas tālāk norādītā licence GNU General Public
License (turpmāk saukta par “GPL”) vai GNU Lesser
General Public License (turpmāk saukta par “LGPL”).
Tās nosaka, ka klientiem ir tiesības iegūt, modificēt
un tālākizplatīt norādītās programmatūras
pirmkodu saskaņā ar iekārtā parādītajiem GPL vai
LGPL noteikumiem.
Iepriekš norādītās programmatūras pirmkods ir
pieejams tīmeklī.
Lai lejupielādētu, lūdzu, izmantojiet tālāk norādīto
vietrādi URL un izvēlieties modeļa nosaukumu
XAV-AX200.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Ievērojiet, ka Sony nevar atbildēt vai reaģēt uz
jebkādiem vaicājumiem par pirmkoda saturu.
Piezīmes par LCD paneli
• Neslapiniet LCD paneli un nepakļaujiet to šķidruma
iedarbībai. Tas var izraisīt nepareizu darbību.
010COV.book Page 17 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
masterpage: Right
• Nespiediet uz LCD paneļa ar pārmērīgu spēku,
jo šādi var deformēt attēlu vai izraisīt darbības
traucējumu (piem., attēls var kļūt neskaidrs vai
LCD panelis var tikt bojāts).
• Skārienus panelim veiciet tikai ar pirkstiem un
neizmantojiet citus priekšmetus; pretējā gadījumā
LCD paneli var sabojāt vai saplēst.
• Tīriet LCD paneli ar sausu, mīkstu drāniņu.
Nelietojiet šķīdinātājus, piemēram, benzīnu,
atšķaidītāju, nopērkamus tīrīšanas līdzekļus vai
antistatisko aerosolu.
• Nelietojiet iekārtu ārpus temperatūras diapazonā
0 ºC – 40 ºC (32 ºF – 104 ºF).
• Ja automašīna ir novietota aukstā vai karstā vietā,
attēls var būt neskaidrs. Taču tas nav monitora
bojājums, un attēls kļūst skaidrs, tiklīdz automašīnas
salonā tiek atjaunota normāla temperatūra.
• Monitorā var būt redzami pastāvīgi zili, sarkani vai
zaļi punktiņi. Tos sauc par “spilgtajiem punktiem”,
un tas var notikt ar jebkuru LCD. LCD panelis ir
izstrādāts ar augstu precizitāti, un vairāk nekā
99,99% tā segmentu ir funkcionāli. Taču pastāv
iespēja, ka neliela daļa segmentu (parasti 0,01%)
var netikt pareizi izgaismoti. Taču tas netraucē
skatīšanos.
atskaņojamie diski
Diski
DVD*: DVD VIDEO
CD: CD-DA
* Šajās lietošanas instrukcijās termins “DVD” var tikt
attiecināts uz DVD VIDEO.
Piezīmes par diskiem
• Nepakļaujiet diskus tiešai saules gaismai vai
siltuma avotiem, piemēram, karstā gaisa
kanāliem, kā arī neatstājiet tos automašīnā,
kas novietota tiešā saules gaismā.
• Pirms atskaņošanas notīriet
diskus ar tīrīšanas drāniņu
virzienā no centra uz ārmalu.
Neizmantojiet šķīdinātājus,
piemēram, benzīnu,
atšķaidītāju vai nopērkamus
tīrīšanas līdzekļus.
• Šī ierīce ir paredzēta tādu
disku atskaņošanai, kas atbilst
kompaktdisku (CD) standartam. DualDisc un daži
mūzikas diski, kas kodēti, izmantojot autortiesību
aizsardzības tehnoloģijas, neatbilst kompaktdisku
(CD) standartam, tāpēc iespējams, ka šī iekārta tos
neatskaņos.
• Diski, kurus šī iekārta NEVAR atskaņot
– Diski, kam piestiprinātas etiķetes, uzlīmes vai
lipīga plēve vai papīrs. Šādu disku lietošanas
rezultātā var rasties darbības traucējums vai
diska bojājums.
– Nestandarta formas (piem., sirds, kvadrāts,
zvaigzne u.c.) diski. Mēģinot izmantot šādus
diskus, var sabojāt iekārtu.
–8 cm (3
1
/4 collu) diski.
USB satura atskaņošanas atbalstītie
formāti
WMA (.wma)*
Bitu ātrums: 48–192 kb/s (atbalsta mainīgu bitu
ātrumu (VBR))*
Iztveršanas frekvence*4: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
Bitu ātrums: 48–320 kb/s (atbalsta mainīgu bitu
ātrumu (VBR))*
Iztveršanas frekvence*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
Bitu ātrums: 40–320 kb/s (atbalsta mainīgu bitu
ātrumu (VBR))*
Iztveršanas frekvence*4: 8–48 kHz
Iztveršanas biti (kvantēšanas biti): 16 biti
FLAC (.flac)*
Iztveršanas frekvence*4: 8–96 kHz
Iztveršanas biti (kvantēšanas biti): 8 biti, 12 biti,
16 biti, 20 biti, 24 biti
WAV (.wav)*
Iztveršanas frekvence*4: 8–48 kHz
Iztveršanas biti (kvantēšanas biti): 16 biti, 24 biti
*1 Ar autortiesībām aizsargātus failus un vairākkanālu audio
failus nevar atskaņot.
*2 DRM (Digital Rights Management — digitālā satura
pārvaldība) failus nevar atskaņot.
*3 Atkarībā no iztveršanas frekvences var ietvert
nestandarta bitu ātrumus vai negarantētus bitu ātrumus.
*4 Iztveršanas frekvence var neatbilst visiem kodētājiem.
*5 Šie skaitļi apzīmē maksimālo atskaņojamā video
izšķirtspēju un nenorāda atskaņotāja displeja
izšķirtspēju. Displeja izšķirtspēja ir 800 × 480.
Piezīme
Daži faili, iespējams, netiks atskaņoti pat tad, ja iekārta
atbalsta to failu formātus.
5
Par iPhone tālruņiem
•Detalizētu informāciju par saderīgajiem iPhone
modeļiem meklējiet uz aizmugurējā vāka
norādītajā atbalsta vietnē.
•“Made for iPhone” nozīmē, ka elektroniskais
piederums ir izstrādāts, lai attiecīgi veidotu tiešu
savienojumu ar iPhone, un izstrādātājs to ir
sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas
standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces darbību
vai atbilstību drošības un normatīvajiem
standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma
izmantošana kopā ar iPhone var ietekmēt bezvadu
veiktspēju.
Ja saistībā ar šo iekārtu rodas šajās lietošanas
instrukcijās neaprakstīti jautājumi vai problēmas,
sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Specifikācijas
Monitora bloks
Displeja veids: plats LCD krāsu monitors
Izmēri: 6,4 collas
Sistēma: TFT aktīvā matrice
Pikseļu skaits:
1 152 000 pikseļi (800 × 3 (RGB) × 480)
Krāsu sistēma:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M automātiski atlasīt
CAMERA IN terminālim
Signāla–trokšņa attiecība: 80 dB
Frekvenču raksturlīkne: 20–20 000 Hz
Detonācija: zem mērīšanai pieejamā ierobežojuma
Harmoniskie kropļojumi: 0,05%
Reģiona kods: norādīts uz iekārtas pamatnes
USB atskaņotāja bloks
Interfeiss: USB (ātrdarbīgs)
Maksimālā strāva: 1,5 A
Bezvadu sakari
Sakaru sistēma:
BLUETOOTH standarta versija 2.1
Izeja:
BLUETOOTH standarta 2. jaudas klase
(maks., +4 dBm)
Maksimālais sakaru diapazons*
Redzes līnija apm. 10 m (33 pēdas)
Frekvenču josla:
Izgaismošanas vadības kontaktligzda
Stūres vadības ieejas kontaktligzda
Antenas ieejas kontaktligzda
Mikrofona ieejas kontaktligzda
Stāvbremzes vadības kontaktligzda
Atpakaļgaitas kontaktligzda
Kameras ieejas kontaktligzdas
USB ports
Ārējā ieejas kontaktligzda
Barošanas prasības: automašīnas akumulators,
12 V līdzstrāva
(negatīvs pols (zemējums))
Nominālais strāvas patēriņš: 10 A
Izmēri: Aptuveni 178 mm × 102 mm × 168 mm
Galvenā ierīce (1)
Uzstādīšanas un savienošanas daļas
(1 komplekts)
Mikrofons (1)
Papildu piederumi/aprīkojums:
Stūres tālvadības ieejas kabelis: RC-SR1
Navigācijas modulis: XA-NV400
Jūsu izplatītājs var nepiedāvāt dažus no iepriekš
nosauktajiem piederumiem. Detalizētu informāciju
lūdziet izplatītājam.
Dizains un tehniskie parametri var mainīties bez
brīdinājuma.
:
Reģiona kods
Reģionu sistēma tiek izmantota programmatūras
autortiesību aizsardzībai.
Reģiona kods ir norādīts uz iekārtas pamatnes,
un ar šo iekārtu var atskaņot tikai DVD diskus, kas
apzīmēti ar identisku reģiona kodu.
Var atskaņot arī DVD, kas marķēti ar .
Mēģinot atskaņot citu DVD, monitora ekrānā tiks
parādīts ziņojums [Disc playback prohibited by
region code.]. Atkarībā no DVD diska reģiona koda
norādes var nebūt, lai gan DVD diska atskaņošanu
aizliedz reģionu ierobežojumi.
Autortiesības
No Dolby Laboratories licencētie ASV un ārvalstu
patenti.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un
patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories licenci.
Dolby, Dolby Audio un dubultā D simbols ir
Dolby Laboratories preču zīmes.
Bluetooth® vārda zīme un logotipi ir Bluetooth SIG,
Inc. reģistrētas preču zīmes, un Sony Corporation
šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Pārējās preču
zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo
īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi.
Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai
citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas Microsoft
Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas
tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī
izstrādājuma bez Microsoft vai pilnvarotas
Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
DVD VIDEO ir preču zīme.
Apple un iPhone ir Apple Inc. preču zīmes, kas
reģistrētas ASV un citās valstīs.
Apple CarPlay ir Apple Inc. preču zīme.
Android, Android Auto, Google un Google Play
ir Google Inc. preču zīmes.
Šis izstrādājums izmanto kompānijai Sony
licencētus fontu datus, kuri pieder Monotype
Imaging Inc.
Šādi fontu dati tiks izmantoti tikai saistībā ar šo
izstrādājumu.
010COV.book Page 20 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
ŠIS IZSTRĀDĀJUMS IR LICENCĒTS SASKAŅĀ AR
MPEG-4 VISUAL PATENTU PORTFEĻA LICENCI
PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI UN NEKOMERCIĀLAI
LIETOŠANAI, LAI ATBILSTOŠI STANDARTAM MPEG-4
VISUAL (MPEG-4 VIDEO) DEKODĒTU VIDEO, KO IR
KODĒJIS PATĒRĒTĀJS, VEICOT PERSONISKAS UN
NEKOMERCIĀLAS DARBĪBAS, UN/VAI KAS TIKA
IEGŪTS NO VIDEO PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA, KURU
UZŅĒMUMS MPEG LA IR LICENCĒJIS MPEG-4 VIDEO
NODROŠINĀŠANAI.
NEKĀDAI CITAI LIETOŠANAI LICENCE NETIEK
PIEŠĶIRTA UN NAV PIEDOMĀJAMA.
PAPILDINFORMĀCIJU, ARĪ TO, KAS SAISTĪTA AR
REKLAMĒŠANU, LIETOŠANU IEKŠĒJĀM VAJADZĪBĀM,
KOMERCLIETOŠANU UN LICENCĒŠANU, VAR IEGŪT
NO MPEG LA, LLC. SK.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ŠIS IZSTRĀDĀJUMS IR LICENCĒTS SASKAŅĀ AR AVC
PATENTU PORTFEĻA LICENCI PATĒRĒTĀJA
PERSONISKAI UN NEKOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, LAI
(i) KODĒTU VIDEO SASKAŅĀ AR AVC STANDARTU
("AVC VIDEO")
UN/VAI
(ii) DEKODĒTU AVC VIDEO, KO IR KODĒJIS
PATĒRĒTĀJS, VEICOT PERSONISKAS UN
NEKOMERCIĀLAI DARBĪBAS, UN/VAI KAS TIKA
IEGŪTS NO VIDEO PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA, KURU
LICENCĒJIS AVC VIDEO NODROŠINĀŠANAI. NEKĀDAI
CITAI LIETOŠANAI LICENCE NETIEK PIEŠĶIRTA UN
NAV PIEDOMĀJAMA. PAPILDINFORMĀCIJU VAR
SAŅEMT NO MPEG LA, L.L.C. SK.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ŠIS IZSTRĀDĀJUMS IR LICENCĒTS SASKAŅĀ AR AVC
PATENTU PORTFEĻA LICENCI UN VC-1 PATENTU
PORTFEĻA LICENCI PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI UN
NEKOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, LAI DEKODĒTU VIDEO
SASKAŅĀ AR AVC STANDARTU (“AVC VIDEO”) UN/
VAI VC-1 STANDARTU (“VC-1 VIDEO”), KO IR KODĒJIS
PATĒRĒTĀJS, VEICOT PERSONISKAS UN
NEKOMERCIĀLAS DARBĪBAS, UN/VAI KAS TIKA
IEGŪTS NO VIDEO PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA, KURU
LICENCĒJIS AVC VIDEO NODROŠINĀŠANAI. NEKĀDAI
CITAI LIETOŠANAI LICENCE NETIEK PIEŠĶIRTA UN
NAV PIEDOMĀJAMA. PAPILDINFORMĀCIJU VAR
SAŅEMT NO MPEG LA, L.L.C. SK.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Visas pārējās preču zīmes ir to atbilstošo īpašnieku
preču zīmes.
Problēmu novēršana
Tālāk sniegtais kontrolsaraksts palīdzēs novērst
problēmas, kas var rasties darbā ar šo iekārtu.
Pirms izskatāt tālāk sniegto kontrolsarakstu,
pievērsiet uzmanību savienošanas un lietošanas
darbībām.
Detalizētu informāciju par drošinātāju un ierīces
izņemšanu no instrumentu paneļa sk.
Savienošana/uzstādīšana (26. lpp.).
Ja problēma netiek novērsta, apmeklējiet uz
aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
Vispārīgi
Iekārtai netiek padota barošana.
Pārbaudiet drošinātāju.
Nav pareizs savienojums.
– Pievienojiet dzelteno un sarkano barošanas
avota pievadu.
Nav pīkstiena skaņas.
Ir pievienots papildu jaudas pastiprinātājs, un jūs
neizmantojat iebūvēto pastiprinātāju.
Tiks izdzēsts atmiņas saturs.
Barošanas avota pievads vai akumulators ir
atvienots vai nepareizi pievienots.
Ir izdedzis drošinātājs.
Pārslēdzot aizdedzes pozīcijas, iekārta rada troksni.
Pievadi nav pareizi saskaņoti ar automašīnas
piederumu barošanas savienotāju.
Rādījums monitorā logā pazūd/netiek rādīts.
Aptumšotājam ir iestatīta vērtība [ON] (13. lpp.).
Rādījums pazūd, nospiežot HOME un turot.
– Nospiediet iekārtas pogu HOME.
Ir aktivizēta monitora izslēgšanas funkcija
(6. lpp.).
– Pieskarieties jebkurā displeja vietā, lai to atkal
ieslēgtu.
Displejs nepareizā veidā reaģē uz skārienu.
Vienlaikus pieskarieties tikai vienā displeja vietā.
Ja vienlaicīgi pieskarsities divām vai vairāk daļām,
displejs nedarbosies pareizi.
010COV.book Page 21 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
masterpage: Right
Radio uztveršana
Nevar uztvert stacijas.
Skaņu traucē troksnis.
Nav pareizs savienojums.
– Pievienojiet REM OUT pievadu (zili/balti
strīpains) vai piederumu barošanas avota
pievadu (sarkans) automašīnas antenas būstera
barošanas padeves pievadam (tikai tad, ja jūsu
automašīnai ir aizmugurējā/sānu logā iebūvēta
antena).
– Pārbaudiet automašīnas antenas savienojumu.
– Ja automātiskā antena netiek izvirzīta,
pārbaudiet, kā elektriskajai antenai ir pievienots
vadības pievads.
Nevar noskaņoties uz iepriekš iestatītu staciju.
Apraides signāls ir pārāk vājš.
RDS
PTY rāda [PTY not found.].
Pašreizējā stacija nav RDS stacija.
Nav saņemti RDS dati.
Stacija nenorāda programmas veidu.
Meklēšana sāk darboties pēc dažu sekunžu
klausīšanās.
Šī nav TP stacija, vai tai ir vājš signāls.
– Deaktivizējiet funkciju TA (9. lpp.).
Nav paziņojumu par satiksmi.
Aktivizējiet funkciju TA (9. lpp.).
Stacija neraida nekādus paziņojumus par
satiksmi, lai arī tā ir TP stacija.
– Noskaņojieties uz citu staciju.
Ja aizmugurējā monitorā nav attēla/rodas attēla
troksnis.
Ir nepareizs krāsu sistēmas iestatījums.
– Iestatiet krāsu sistēmu [PAL] vai [NTSC]
atbilstoši pievienotajam monitoram (15. lpp.).
Šajā iekārtā redzams kameras attēls.
– Ja iekārtā redzams kameras attēls, atpakaļskata
monitorā attēli netiks parādīti.
Atpakaļskata monitorā ir iespējams parādīt tikai
šajā iekārtā atskaņotos DVD/USB video.
Kameras vai automobiļa navigācijas sistēmas
attēla parādīšanas laikā šajā iekārtā DVD/USB
video netiek parādīts atpakaļskata monitorā.
Skaņa
Nav skaņas/notiek skaņas izlaišana/skaņā ir krakšķi.
Nav pareizi izveidots savienojums.
Pārbaudiet savienojumu starp šo iekārtu un
pievienoto aprīkojumu un pārslēdziet aprīkojuma
ieejas selektoru uz avotu, kas atbilst šai iekārtai.
Disks ir bojāts vai netīrs.
Nav pareizi veikta uzstādīšana.
– Uzstādiet iekārtu leņķī, kas mazāks par 45°,
stabilā automašīnas vietā.
Iekārta ir pauzes/attīšanas/pārtīšanas režīmā.
Izejām nav pareizi norādīti iestatījumi.
DVD skaņas līmenis ir pārāk zems (11. lpp.).
Skaļums ir pārāk zems.
Funkcija ATT ir aktivizēta.
Formāts netiek atbalstīts.
– Pārbaudiet, vai šī iekārta atbalsta formātu
(17. lpp.).
Skaņā ir trokšņi.
Turiet vadus un kabeļus atstatus.
Attēls
Nav attēla/rodas attēla troksnis.
Nav pareizi izveidots savienojums.
Pārbaudiet savienojumu starp šo iekārtu un
pārējo aprīkojumu un pārslēdziet aprīkojuma
ieejas selektoru uz avotu, kas atbilst šai iekārtai.
Disks ir bojāts vai netīrs.
Nav pareizi veikta uzstādīšana.
– Uzstādiet iekārtu leņķī, kas mazāks par 45°,
stabilā automašīnas vietā.
Stāvbremzes vads (gaiši zaļš) nav savienots ar
stāvbremzes slēdža vadu vai stāvbremze netiek
lietota.
Attēls neietilpst ekrānā.
Proporcijas ir fiksētas atskaņošanas avotā.
Darbības ar disku
Disks netiek atskaņots.
Disks ir bojāts vai netīrs.
Disks nav atskaņojams.
DVD disks nav atskaņojams reģiona koda dēļ.
Diska formāts un faila versija nav saderīga ar šo
iekārtu (17. lpp.).
Nospiediet , lai izņemtu disku.
Nevar veikt noteiktas funkcijas.
Atkarībā no diska, iespējams, nevarēsit veikt
tādas darbības kā apturēšanu, meklēšanu un vai
atkārtotu atskaņošanu/atskaņošanu jauktā
secībā. Detalizētu informāciju skatiet diska
komplektācijā iekļautajā rokasgrāmatā.
010COV.book Page 22 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
masterpage: Left
Nevar mainīt skaņas ieraksta/subtitru valodu vai
leņķi.
Atskaņošanas laikā pieskarieties , pēc tam
veiciet vēlamos iestatījumus.
Atskaņojamajā DVD diskā nav ierakstīti vairāku
valodu ieraksti/vairāku valodu subtitri vai video
vairākos leņķos.
DVD disks liedz veikt maiņu.
Disks netiek izstumts.
Disku nevar ievietot.
Nospiediet diska izstumšanas pogu un turiet.
USB atskaņošana
Nevar atskaņot saturu, izmantojot USB
centrmezglu.
Pievienojiet USB ierīces šai iekārtai bez USB
centrmezgla.
Saturu nevar atskaņot.
Pievienojiet USB ierīci no jauna.
USB ierīces satura atskaņošanai nepieciešams
vairāk laika.
USB ierīcē ir lieli faili vai faili ar sarežģītu koka
struktūru.
Tiek pārtraukta skaņa.
Pie augsta bitu ātruma skaņai var rasties
pārtraukumi.
Nevar atskaņot audio failus.
Netiek atbalstītas USB ierīces, kuras formatētas,
izmantojot failu sistēmu, kas nav FAT12, FAT16
vai FAT32.*
* Šī iekārta atbalsta FAT12, FAT16 un FAT32, bet dažas USB
ierīces neatbalstīs nevienu no šiem formātiem. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk. katras USB ierīces lietošanas
instrukcijas vai sazinieties ar ražotāju.
Funkcija BLUETOOTH
Otra BLUETOOTH ierīce nevar atrast šo iekārtu.
Iestatiet opcijai [Bluetooth Connection] vērtību
[ON] (14. lpp.).
Šo iekārtu nevar atrast no citas ierīces laikā, kad šī
iekārta veido savienojumu ar BLUETOOTH ierīci.
Pārtrauciet pašreizējo savienojumu un meklējiet
šo iekārtu no otras ierīces.
Atkarībā no viedtālruņa vai mobilā tālruņa jums,
iespējams, nāksies izdzēst šo iekārtu no
pievienotā viedtālruņa vai mobilā tālruņa
vēstures un pēc tam vēlreiz savienot ierīces
pārī (7. lpp.).
Nevar izveidot savienojumu.
Skatiet pārī savienošanas un savienojuma
aktivizēšanas darbības otras ierīces rokasgrāmatā
utt. un veiciet darbību vēlreiz.
Netiek parādīts atrastās ierīces nosaukums.
Nosaukumu, iespējams, nevarēs iegūt atkarībā
no otras ierīces statusa.
Nav zvana signāla.
Palieliniet skaļumu, kad saņemat zvanu.
Runātāja balss ir klusa.
Palieliniet skaļumu zvana laikā.
Sarunbiedrs saka, ka ir pārāk liels vai mazs
skaļums.
Regulējiet [MIC Gain] līmeni (12. lpp.).
Tālruņa sarunu laikā ir dzirdama atbalss vai
trokšņi.
Samaziniet skaļumu.
Ja apkārtējais troksnis ir skaļš salīdzinājumā ar
tālruņa sarunas skaņu, mēģiniet samazināt
troksni.
– Aizveriet logu, ja ceļa trokšņi ir pārāk skaļi.
– Ja skaļi darbojas gaisa kondicionieris,
samaziniet kondicioniera jaudu.
Tālrunim ir zema skaņas kvalitāte.
Tālruņa skaņas kvalitāte ir atkarīga no mobilā
tālruņa uztveršanas apstākļiem.
– Ja signāls tiek vāji uztverts, pārvietojiet savu
automašīnu vietā, kur varat uzlabot mobilā
tālruņa signālu.
Savienotajai BLUETOOTH ierīcei ir mazs vai liels
skaļums.
Skaļuma līmenis atšķiras atkarībā no BLUETOOTH
ierīces.
– Samaziniet šīs iekārtas un BLUETOOTH ierīces
skaļuma līmeņu atšķirību (10. lpp.).
Audio straumēšanas laikā notiek skaņas
izlaišana, vai arī neizdodas izveidot BLUETOOTH
savienojumu.
S amazini et at tālu mu st arp i ekār tu u n BLU ETOOT H
ierīci.
Ja BLUETOOTH ierīce ir ievietota futrālī/maciņā,
kas pārtrauc signālu, lietošanas laikā izņemiet
ierīci no futrāļa/maciņa.
Tuvumā tiek lietotas vairākas BLUETOOTH ierīces
vai citas ierīces (piem., amatieru radio ierīces),
kas raida radioviļņus.
– Izslēdziet citas ierīces.
– Palieliniet attālumu starp iekārtu un citām
ierīcēm.
Kad šī iekārta tiek savienota ar mobilo tālruni,
atskaņotā skaņa uz mirkli tiek apturēta. Tas nav
defekts.
Audio straumēšanas laikā pievienoto
BLUETOOTH ierīci nevar vadīt.
010COV.book Page 23 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
masterpage: Right
Dažas funkcijas nedarbojas.
Pārbaudiet, vai ierīce, ar kuru veidojat
savienojumu, atbalsta vajadzīgās funkcijas.
Nejauši tiek atbildēts uz zvanu.
Savienotajam tālrunim ir iestatīta automātiskā
zvanu sākšana.
Šīs iekārtas iestatījumam [Auto Answer] ir
norādīta vērtība [ON] (12. lpp.).
Savienošana pārī neizdevās taimauta dēļ.
Savienošanai pārī ir mazs laika ierobežojums
(atkarībā no savienotās ierīces). Mēģiniet veikt
savienošanu pārī, iekļaujoties laikā.
Nevar savienot pārī.
Ja pēc iekārtas inicializēšanas BLUETOOTH ierīcē
ir informācija par savienošanu pārī, iekārta,
iespējams, nespēs izveidot savienojumu pārī ar
iepriekš savienotu BLUETOOTH ierīci. Šādā
gadījumā izdzēsiet no BLUETOOTH ierīces
informāciju par austiņu savienošanu pārī un pēc
tam no jauna veiciet savienošanu pārī.
Funkciju BLUETOOTH nevar lietot.
Izslēdziet dzinēju. Brīdi uzgaidiet, tad ieslēdziet
aizdedzi pozīcijā ACC.
Brīvroku zvana laikā no automašīnas skaļruņiem
netiek izvadīta nekāda skaņa.
Ja skaņa tiek izvadīta no mobilā tālruņa, iestatiet
mobilajā tālrunī, ka skaņa jāizvada no
automašīnas skaļruņiem.
Apple CarPlay
Ekrānā HOME netiek rādīta Apple CarPlay ikona.
iPhone tālrunis nav saderīgs ar tehnoloģiju Apple
CarPlay.
– Sk. saderības sarakstu uz aizmugurējā vāka
norādītajā atbalsta vietnē.
Atvienojiet savu iPhone tālruni no USB porta un
pievienojiet to vēlreiz.
Tehnoloģija Apple CarPlay var nebūt pieejama
jūsu valstī vai reģionā.
Pārliecinieties, vai iPhone un iekārtas
savienošanai tiek izmantots sertificēts Lightning
kabelis.
Android Auto
Ekrānā HOME netiek rādīta Android Auto ikona.
Pārbaudiet savu Android tālruni un akceptējiet
atļauju pieprasījumus un atrunas, kuras
nepieciešamas, lai savā Android tālrunī varētu
izmantot tehnoloģiju Android Auto.
Jūsu Android tālrunī nav instalēta
lietojumprogramma Android Auto.
– Lejupielādējiet un instalējiet savā Android
tālrunī lietojumprogrammu Android Auto.
Android tālrunis nav saderīgs ar tehnoloģiju
Android Auto.
– Ir nepieciešams Android tālrunis ar Android 5.0
vai jaunāku versiju. Sk. saderības sarakstu uz
aizmugurējā vāka norādītajā atbalsta vietnē.
Atvienojiet savu Android tālruni no USB porta un
pievienojiet to vēlreiz.
Tehnoloģija Android Auto var nebūt pieejama
jūsu valstī vai reģionā.
Ziņojumi
Vispārīgi
Cannot play this content.
Pašreiz izvēlēto saturu nav iespējams atskaņot,
vai tas tiek izlaists, un atskaņots nākamais.
– Saturs nav atbalstītā faila formātā. Pārbaudiet,
kādi formāti tiek atbalstīti (17. lpp.).
Device no response
Iekārta neatpazīst pievienoto USB ierīci.
– Pievienojiet USB ierīci no jauna.
– Pārbaudiet, vai iekārta atbalsta USB ierīci.
No Playable Data
USB ierīcē nav atskaņojamu datu.
– Ielādējiet USB ierīcē mūzikas datus/failus.
Overcurrent caution on USB.
USB ierīce ir pārslogota.
– Atvienojiet USB ierīci.
– Norāda, ka USB ierīce nav darba kārtībā vai ir
pievienota neatbalstīta ierīce.
USB device not supported
Lai saņemtu detalizētu informāciju par savas USB
ierīces saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā
vāka norādīto atbalsta vietni.
USB hub not supported
Šī iekārta neatbalsta USB centrmezglus.
BLUETOOTH
Bluetooth device is not found.
Iekārta nevar atrast savienojamu BLUETOOTH
ierīci.
– Pārbaudiet pievienojamās BLUETOOTH ierīces
iestatījumu.
Reģistrēto BLUETOOTH ierīču sarakstā nav
nevienas ierīces.
– Veiciet savienošanu pārī ar BLUETOOTH ierīci
010COV.book Page 24 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
Darbībām ar disku
Disc Error
Iekārta nevar nolasīt datus kādas problēmas dēļ.
Ir bojāti dati.
Ir bojāts disks.
Disks nav saderīgs ar šo iekārtu.
Disks ir netīrs vai ievietots otrādi.
– Notīriet disku vai ievietojiet to pareizi.
Disku nevar atskaņot problēmas dēļ.
–Ievietojiet citu disku.
Disks nav saderīgs ar šo iekārtu.
– Ievietojiet saderīgu disku.
Nospiediet , lai izņemtu disku.
Disc playback prohibited by region code.
DVD reģiona kods atšķiras no iekārtas reģiona
koda.
The sound in audio format is not audible.
Diski DTS formātā netiek atbalstīti. Ja ir izvēlēts
DTS formāts, skaņa netiek izvadīta.
– DTS formāta diskus ar šo iekārtu nevar
010COV.book Page 26 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
masterpage: Left
Savienošana/uzstādīšana
Piesardzības pasākumi
•Savienojiet visus zemējuma pievadus ar kopēju
zemējuma punktu.
•Neļaujiet pievadiem aizķerties zem skrūvēm vai
nokļūt starp kustīgām detaļām (piem., sēdekļa
sliedēm).
•Pirms savienojumu izveides izslēdziet
automašīnas aizdedzi, lai izvairītos no
īssavienojumiem.
•Savienojiet barošanas avota pievadu ar iekārtu
un skaļruņiem, pirms savienojat to ar
palīgbarošanas savienotāju.
•Drošības apsvērumu dēļ noteikti izolējiet visus
nesavienotos pievadus ar izolācijas lenti.
Piesardzības pasākumi
•Rūpīgi izvēlieties uzstādīšanas vietu, lai iekārta
netraucētu parastām braukšanas darbībām.
•Izvairieties no iekārtas uzstādīšanas vietās, kas
pakļautas putekļiem, netīrumiem, pārliecīgai
vibrācijai vai augstai temperatūrai, piemēram,
tiešā saules gaismā vai siltumtrubu tuvumā.
• Drošai uzstādīšanai izmantojiet tikai komplektācijā
iekļauto uzstādīšanas aprīkojumu.
Piezīme par barošanas avota pievadu (dzeltenā krāsā)
Ja šo ierīci savienojat kombinācijā ar citiem stereo
komponentiem, automašīnas ķēdē, kurai ierīce ir pievienota,
ir jābūt lielākam strāvas rādītājam nekā katra komponenta
drošinātāja strāvas rādītājam.
Uzstādīšanas leņķa regulēšana
Regulējiet uzstādīšanas leņķi, lai tas būtu mazāks
par 45°.
Uzstādīšanai paredzēto daļu
saraksts
• Šis daļu saraksts neietver visu iepakojuma saturu.
010COV.book Page 28 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
masterpage: Left
*1 Neietilpst komplektācijā
*2 Skaļruņa pilnā pretestība: 4–8 × 4
*3 RCA kontaktu vads (neietilpst komplektācijā)
*4 Atkarībā no automašīnas kabeļu tālvadības pultij var būt
nepieciešams adapteris (neietilpst komplektācijā).
Detalizētu informāciju par kabeļu tālvadības pults
lietošanu sk. Kabeļu tālvadības pults izmantošana
(29. lpp.).
*5 Neatkarīgi no tā, vai lietojat mikrofona ieejas vadu,
novietojiet to tā, lai tas netraucētu braukšanas darbībām.
Nofiksējiet vadu ar skavu u.tml. priekšmetu, ja tas ir
uzstādīts kāju tuvumā.
*6 Detalizētu informāciju par mikrofona uzstādīšanu sk.
Mikrofona uzstādīšana (29. lpp.).
*7 Lai savienotu viedtālruni ar pamatiekārtu, ir
nepieciešams atbilstošs kabelis (neietilpst
komplektācijā).
*8 Lai izveidotu savienojumu ar iPhone tālruni, izmantojiet
USB savienojumam paredzēto iPhone kabeli (neietilpst
komplektācijā).
Ja jums ir elektriskā antena bez drošinātāju kastes,
šīs iekārtas pievienošana, izmantojot komplektācijā
iekļauto barošanas pievada savienojuma kabeli ,
var sabojāt antenu.
Uz automašīnas skaļruņa savienotāju
Uz automašīnas barošanas savienotāju
Nepārtrauktas
12
barošanas avots
Elektriskā antena/
13
jaudas pastiprinātāja
vadība (REM OUT)
Pārslēdzams
14
apgaismojuma
barošanas avots
Pārslēdzams barošanas
15
avots
16 ZemējumsMelns
Dzeltens
Zili/balti strīpains
Oranži/balti
strīpains
Sarkans
Uz stāvbremzes pārslēga vadu
Stāvbremzes pārslēga vada izvietojums ir
atkarīgs no automašīnas.
Noteikti savienojiet barošanas avota
savienojumu kabeļa stāvbremzes pievadu
(gaiši zaļš) ar stāvbremzes pārslēga vadu.
1
Aizmugures
skaļrunis (labais)
2
3
Priekšējais
skaļrunis (labais)
4
5
Priekšējais
skaļrunis (kreisais)
6
7
Aizmugures
skaļrunis
8
(kreisais)
28LV
Purpura
Purpura/melni
strīpains
Pelēks
Pelēki/melni
strīpains
Balts
Balti/melni
strīpains
Zaļš
Zaļi/melni
strīpains
Uz automašīnas atpakaļgaitas spuldzes
pievada +12 V barošanas kontaktu (tikai tad,
ja pievienojat atpakaļskata kameru)
Atmiņas saglabāšanas savienojums
Ja ir savienots dzeltenais barošanas avota pievads,
atmiņas ķēdei vienmēr tiks padota barošana — arī
tad, kad aizdedze būs izslēgta.
Skaļruņa savienojums
• Pirms skaļruņu savienošanas izslēdziet iekārtu.
• Izmantojiet skaļruņus ar pretestību 4–8 un
pietiekamu nominālo jaudu, lai izvairītos no
bojājuma.
Monitora pievienošana
Kad pievienojat aizmugurējo pasažieru monitoru,
savienojiet stāvbremzes vadu ar zemējumu.
010COV.book Page 29 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
masterpage: Right
Barošanas savienojumu diagramma
Pārbaudiet savas automašīnas palīgbarošanas
savienotāju un savienojiet vadus pareizi atbilstoši
automašīnai.
Kopējais savienojums
Nepārtrauktas
12
barošanas avots
Pārslēdzams barošanas
15
avots
Ja sarkanā un dzeltenā pievada izvietojums ir
apvērsts
Pārslēdzams barošanas
12
avots
Nepārtrauktas
15
barošanas avots
Automašīnām bez ACC pozīcijas
Pēc pareizas savienošanas un barošanas avota
pievadu saslēgšanas savienojiet ierīci ar
automašīnas barošanas avotu. Ja rodas šajā
rokasgrāmatā neaprakstīti jautājumi vai problēmas
saistībā ar šīs ierīces savienošanu, sazinieties ar
automašīnu izplatītāju.
Dzeltens
Sarkans
Dzeltens
Sarkans
Mikrofona uzstādīšana
Lai brīvroku zvana laikā varētu uztvert jūsu balsi,
jāuzstāda mikrofons .
Piesardzības pasākumi
•Ja vads aptinas stūres pamatnei vai ātrumu
pārslēgam, var rasties ārkārtīgi bīstama situācija.
Nodrošiniet, ka tas un citas daļas netraucē jūsu
braukšanas darbībām.
• Ja automašīnā atrodas drošības spilveni vai cits
triecienu mīkstinošs aprīkojums, pirms
uzstādīšanas sazinieties ar veikalu, kur
iegādājāties šo iekārtu, vai automašīnu izplatītāju.
Piezīme
Pirms divpusējās līmlentes pievienošanas notīriet
instrumenta paneļa virsmu ar sausu drāniņu.
Kabeļu tālvadības pults izmantošana
Ja izmantojat stūres tālvadības pulti
Pirms lietošanas ir jāuzstāda savienojuma kabelis
RC-SR1 (neietilpst komplektācijā).
1 Ja vēlaties aktivizēt stūres tālvadības pulti,
izvēlieties [Vispārīgie iestatījumi] [Steering
Control Custom], lai veiktu reģistrēšanu (14. lpp.).
Kad reģistrēšana ir pabeigta, stūres tālvadības pults
kļūst pieejama.
Piezīmes par savienojuma kabeļa RC-SR1 (neietilpst
komplektācijā) uzstādīšanu
• Detalizētu informāciju sk. uz aizmugurējā vāka norādītajā
atbalsta vietnē, pēc tam kārtīgi savienojiet atbilstošos
pievadus. Nepareiza savienojuma izveide var sabojāt
iekārtu.
• Ja nepieciešama palīdzība, ieteicams konsultēties ar
izplatītāju vai pieredzējušu tehniķi.
Kad izmantojat kabeļu tālvadības pulti
1 Lai aktivizētu kabeļu tālvadības pulti, norādiet
iestatījumam [Steering Control] sadaļā [Vispārīgie
iestatījumi] vērtību [Preset] (14. lpp.).
010COV.book Page 30 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
masterpage: Left
Atpakaļskata kameras lietošana
Pirms lietošanas ir jāuzstāda atpakaļskata kamera
(neietilpst komplektācijā).
Attēls no CAMERA IN (REAR) terminālim pievienotās
atpakaļskata kameras tiek parādīt šādos
gadījumos:
iedegas automašīnas atpakaļgaitas spuldze
(vai ātrumu pārslēgts ir pārvietots pozīcijā L
(atpakaļgaita));
nospiežot HOME, pieskaroties [Camera], tad
pieskaroties [Rear].
Instalēšana
Ierīces uzstādīšana instrumentu panelī
•Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, vai aizķeres
abās kronšteina pusēs ieliektas uz iekšpusi
5
3,5 mm (
• Ja jums ir japāņu automašīna, sk. Iekārtas
uzstādīšana japāņu automašīnā (30. lpp.).
1 Ievietojiet kronšteinu instrumentu panelī,
/32 collas).
pēc tam izlociet izvirzījumus uz āru, lai
nodrošinātu ciešu saķeri.
Iekārtas uzstādīšana japāņu automašīnā
Iespējams, šo iekārtu nevarēs uzstādīt dažās
japāņu automašīnās. Šādā gadījumā lūdziet
padomu savam Sony izplatītājam.
Ja šo iekārtu uzstādāt savā automašīnā, kur jau
sākotnēji atrodas kronšteins, izmantojiet
komplektācijā iekļautās skrūves attiecīgajās
skrūvju atverēs atbilstoši automašīnas ražotājam:
T atbilstoši TOYOTA un N atbilstoši NISSAN.
Piezīme
Lai izvairītos no darbības traucējuma, uzstādīšanai
izmantojiet tikai komplektācijā iekļautās skrūves .
2 Iekārtas ievietošana kronšteinā .
Piezīmes
• Ja aizķeres būs līdzenas vai izliektas uz āru, iekārtu nevarēs
droši uzstādīt un tā varēs izkrist.
• Pārliecinieties vai 4 aizķeres uz aizsargapmales ir cieši
nofiksētas iekārtas atverēs.
30LV
Drošinātāja maiņa
Ja maināt drošinātāju, noteikti
izmantojiet tādu drošinātāju, kura
nominālā strāva atbilst sākotnējā
drošinātāja nominālās strāvas
rādītājam.
Ja drošinātājs izdeg, pārbaudiet
barošanas savienojumu un
nomainiet drošinātāju.
Ja drošinātājs pēc nomaiņas izdeg vēlreiz,
pastāv iespēja, ka ir iekšēja darbības kļūme.
Šādā gadījumā lūdziet padomu tuvākajam
Sony izplatītājam.
010COV.book Page 33 Wednesday, August 16, 2017 6:19 PM
Eesti keeles
Sony Corporation teatab käesolevaga, et see seade
vastab direktiivile 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval
järgmisel aadressil:
http://www.compliance.sony.de/
Lietuviškai
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina, kad ši
įranga atitinka 2014/53/ES direktyvos reikalavimus.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra
saugomas šiuo adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis aprīkojums atbilst
Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts pieejams šeit:
http://www.compliance.sony.de/
pealeht: Blank.R
XAV-AX200
4-723-407-41(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-
http://www.sony.eu/support
Pagalbos svetainė
Jei turėtumėte klausimų ar
norėtumėte gauti naujausios
pagalbos informacijos apie šį
gaminį, apsilankykite toliau
nurodytoje interneto svetainėje.
Kasutajatoe veebisait
Kui teil on küsimusi või soovite
saada selle toote kohta uusimat
tugiteavet, külastage allolevat
veebisaiti.
Atbalsta vietne
Ja jums ir jautājumi vai interese
par šī izstrādājuma jaunāko
atbalsta informāciju, apmeklējiet
tālāk norādīto tīmekļa vietni:
Registreerige oma toode kohe võrgus aadressil:
Užregistruokite savo gaminį internetu, adresu:
Reģistrējiet tagad savu izstrādājumu tiešsaistē: