Sony XAV-AX100C2 Users guide [lv, lt]

4-739-663-21(1)
AV-vastuvõtja
AV imtuvas
AV UZTVĒRĒJS
Kasutussuunised
Naudojimo instrukcijos
Lietošanas instrukcijas
EE
LT
LV
Teavet tutvustuskuva (Demo) tühistamise kohta vt lk 14.
Teavet ühendamise/paigaldamise kohta vt lk 22.
Kaip atšaukti demonstracinį (Demo) ekraną, žr. 14 psl.
Kā atcelt demonstrācijas (Demo) rādījumu, sk. 14 lpp.
Lai iegūtu informāciju par savienošanu/uzstādīšanu, sk. 22 lpp.
XAV-AX100C2
Ohutuse tagamiseks paigaldage see seade kindlasti auto armatuurlauale, kuna seadme tagakülg muutub kasutamise ajal kuumaks. Lisateavet vt jaotisest „Ühendamine/ paigaldamine” (lk 22).
Silt, millele on märgitud talitluspinge jne, asub raami põhjal.
Hoiatus
Tulekahju- või elektrilöögiohu vältimiseks hoidke seadet vihmast ja niiskusest eemal.
Elektrilöögi vältimiseks ärge avage korpust. Laske hooldustöid teha vaid vastava väljaõppega personalil.
Valmistatud Hiinas
Sony Corporation teatab käesolevaga, et see seade vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel aadressil: http://www.compliance.sony.de/
See seade on mõeldud kasutamiseks heakskiidetud tarkvaraversiooni(de)ga, millele on viidatud ELi vastavusdeklaratsioonis. Seadmesse laaditud tarkvara puhul on kinnitatud, et see vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele. Tarkvaraversiooni saab kontrollida püsivara seadistamise üksuses üldise seadistamise menüüs.
CE-märgistus kehtib ainult neis riikides, kus see on seadusega kehtestatud, peamiselt EMP (Euroopa Majanduspiirkonna) riikides.
Teatis klientidele: järgmine teave kohaldub ainult seadmetele, mida müüakse riikides, kus kehtivad Euroopa Liidu direktiivid
Selle toote on valmistanud Sony Corporation või see on valmistatud Sony Corporationi nimel. EL-i importija: Sony Europe Limited. Küsimused EL-i importijale või toote ühilduvuse kohta Euroopas tuleb saata tootja volitatud esindajale järgmisel aadressil: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
Vanade patareide/akude ning elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes riikides, kus on eraldi kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil näitab, et toodet ja akut ei tohi olmejäätmetena käidelda. Teatud akudel võidakse kasutada seda sümbolit koos keemilise sümboliga. Plii (Pb) keemiline sümbol lisatakse, kui aku sisaldab rohkem kui 0,004% pliid. Tagades toodete ja patareide/akude korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära võimalikke keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis võivad tekkida jäätmete ebakorrektse käitlemise tulemusel. Materjalide taaskasutamine aitab säästa loodusressursse. Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse või andmete terviklikkuse tagamiseks alalist ühendust sisseehitatud akuga, tohib akut vahetada ainult kvalifitseeritud hoolduspersonal. Aku ning elektri- ja elektroonikaseadmete korrektseks käitlemiseks viige tooted kasutusea lõppedes sobivasse kogumispunkti, kus tagatakse elektri- ja elektroonikaseadmete taaskasutus. Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest. Viige aku sobivasse kogumispunkti, kus tagatakse vanade akude taaskasutus. Täpsema teabe saamiseks toote või aku taaskasutamise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, jäätmekäitluspunkti või kauplusega, kust selle toote või aku ostsite.
Hoiatus, kui teie auto süütel puudub ACC-asend
Pärast süüte väljalülitamist hoidke kindlasti all seadme nuppu HOME, kuni ekraan lülitub välja. Muidu jääb ekraan sisselülitatuks, mis koormab akut.
Muude osapoolte pakutavate teenustega seotud lahtiütlus
Kolmandate osapoolte pakutavaid teenuseid võidakse ette teatamata muuta, eemaldada või need lõpetada. Sony ei vastuta selliste olukordade eest.
2EE
Oluline teatis
Ettevaatust!
SONY EI VASTUTA ÜHEGI JUHUSLIKU, KAUDSE VÕI TAGAJÄRGEDEST TULENEVA VÕI MUUDE KAHJUSTUSTE EEST. SELLISTE KAHJUSTUSTE HULGAS ON SAAMATA JÄÄNUD KASUM VÕI TULU, ANDMEKADU, TOOTE VÕI MUUDE SEADMETE KASUTAMISE VÕIMALUSE KAOTAMINE, SEADMETE TÖÖKATKESTUS NING OSTJA SEADME, SELLE RIISTVARA JA/VÕI SELLE TARKVARA KASUTAMISEGA SEOTUD VÕI SELLEST TULENEV AJAKULU.
Lugupeetud klient, see toode sisaldab raadiosaatjat. UNECE määruse nr 10 kohaselt võivad sõidukitootjad kehtestada sõidukitesse raadiosaatjate paigaldamiseks teatud tingimused. Enne toote sõidukisse paigaldamist vaadake sõiduki kasutusjuhendit või võtke ühendust sõiduki tootja või edasimüüjaga.
Hädaabikõned
See auto BLUETOOTH-vabakäeseade ja vabakäesüsteemi ühendatud elektrooniline seade kasutavad raadiosignaale, mobiilside- ja maapealse side võrke ning kasutaja programmeeritavat funktsiooni, mis ei taga kõigis olukordades ühendust. Seetõttu ärge sõltuge olulise side vajaduse korral (nt meditsiiniseadmete puhul) ainult mõnest elektroonikaseadmest.
Bluetooth-side
• BLUETOOTH-seadmest kiirguvad mikrolained võivad mõjutada elektrooniliste meditsiiniseadmete tööd. Lülitage see seade ja muud BLUETOOTH-seadmed välja järgmistes kohtades, muidu võib juhtuda õnnetus. – Haiglates, rongides, lennukites,
bensiinijaamades jms, kus võib olla kergsüttivaid gaase.
– Automaatsete uste või tuletõrjealarmide
läheduses.
• See seade toetab turvafunktsioone, mis vastavad BLUETOOTH-i standardile, et tagada turvaline ühendus, kui kasutatakse BLUETOOTH-i juhtmeta tehnoloogiat, kuid turvalisusest ei pruugi olenevalt seadistusest piisata. Olge BLUETOOTH-i juhtmeta tehnoloogia abil ühendumisel ettevaatlik.
• Me ei vastuta BLUETOOTH-side kasutamisel teabe lekkimise eest.
Kui teil on seadme kohta küsimusi või probleeme, mida selles juhendis ei käsitleta, võtke ühendust Sony lähima edasimüüjaga.
3EE
Sisukord
Hoiatus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Osade ja juhtelementide juhend. . . . . . . . . . . . . . . 5
Alustamine
Algseadistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bluetooth-seadme ettevalmistamine . . . . . . . . . . . 7
Tahavaatekaamera ühendamine . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raadio kuulamine
Raadio kuulamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tuuneri funktsioonide kasutamine . . . . . . . . . . . . . 9
Taasesitus
USB-seadme esitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bluetooth-seadme esitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lugude otsimine ja esitamine . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Muud seadistused taasesituse ajal . . . . . . . . . . . . 10
Vabakäekõned
Kõne vastuvõtmine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Helistamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kõne ajal saadaolevad toimingud. . . . . . . . . . . . . 11
Kasulikud funktsioonid
Android Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Viipekäskluse kasutamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Seadistused
Põhisätete kasutamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
General Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visual Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lisateave
Püsivara värskendamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ettevaatusabinõud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tõrkeotsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Teated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ühendamine/paigaldamine
Ettevaatust! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Paigaldusosade loend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ühendamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Paigaldamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4EE
Osade ja juhtelementide juhend
Põhiseade
HOME
– Avage menüü HOME. – Lülitage toide sisse. – Vajutage ja hoidke vähemalt kaks sekundit all,
et seade välja lülitada.
ATT (nõrgendamine)
Heli nõrgendamiseks vajutage ja hoidke all üks sekund (vähem kui kaks sekundit). Tühistamiseks vajutage uuesti ja hoidke all või keerake helitugevuse muutmise nuppu.
Helitugevuse muutmise nupp
Keerake helitugevuse reguleerimiseks heli edastamisel.
OPTION
Vajutage ekraani OPTION avamiseks (lk 6).
VOICE
Vajutage ja hoidke all Android Auto™ häälkäskluse funktsiooni aktiveerimiseks.
Ekraan/puutepaneel
/ (eelmine/järgmine)
– Liikuge eelmisele/järgmisele üksusele. – Vajutage ja hoidke all kiiresti tagasi-/
edasikerimiseks.
Lähtestamisnupp
Kasutage teravaotsalist eset, nt pastapliiatsit.
5EE
Ekraanikuvad
Taasesituse ekraan:
Ekraan HOME:
Ekraan OPTION:
Süttib, kui A2DP (täiustatud audioedastusprofiil) lubamisel on heliseade esitatav.
Süttib, kui HPF-i (vabakäeprofiil) lubamisel on vabakäekõned saadaval.
Näitab ühendatud mobiiltelefoni signaali tugevust.
Näitab ühendatud mobiiltelefoni järelejäänud akutaset.
Süttib, kui Bluetooth-signaal on sees. Vilgub, kui ühenduse loomine on pooleli.
(allika valikud)
Avage allika valikute menüü. Saadaolevad üksused olenevad allikast.
Rakendusepõhine ala
Kuvab taasesituse juhtelemendid/märgutuled või seadme oleku. Kuvatavad üksused olenevad allikast.
Kell (lk 13) (taasesituskuvale naasmine)
Liikuge ekraanilt HOME taasesituse ekraanile.
Allikate ja seadistuste valikuklahvid
Muutke allikat või erinevaid seadistusi.
Allikate valikuklahvid
Vahetage allikat.
(EXTRA BASS)
Muutke seadistust EXTRA BASS (lk 14).
(EQ10/Subwoofer)
Muutke seadistust EQ10/Subwoofer (lk 14).
(monitor välja)
Lülitage monitor välja. Kui monitor on välja lülitatud, puudutage ekraani monitori uuesti sisselülitamiseks.
Olekunäidik
Süttib heli nõrgendamisel.
Süttib, kui AF (alternatiivsed sagedused) on saadaval.
Süttib, kui praegune liiklusteave (TA: liiklusteated) on saadaval.
6EE
Alustamine
[0000]
Sisestage pääsukood
Algseadistus
Enne seadme esmakordset kasutamist, pärast autoaku vahetamist või ühenduste muutmist peate läbi tegema algseadistuse. Kui seadme sisselülitamisel algseadistuse ekraani ei kuvata, teostage Factory Reset (lk 14), et lähtestada seade tehasesätetele.
1 Puudutage valikut [Keel] ja valige kuvakeel. 2 Puudutage valikut [Demo] ja valige [OFF],
et keelata tutvustuskuva režiim.
3 Puudutage valikut [Set Date/Time] ja
määrake kuupäev ja kellaaeg.
4 Pärast kuupäeva ja kellaaja määramist
puudutage valikut [OK].
Kuvatakse sisselülitamise hoiatusteave.
5 Lugege hoiatusteave läbi ja kõigi
tingimustega nõustumisel puudutage [Close].
Seadistus on lõpule viidud.
Neid seadistusi saab täpsemini konfigureerida seadistuste menüüst (lk 13).
Bluetooth-seadme ettevalmistamine
Olenevalt BluetoothIGA ühilduvast seadmest, nagu nutitelefon, mobiiltelefon ja heliseade (edaspidi Bluetooth-seade, kui pole teisiti märgitud), saate nautida muusikat või teha vabakäekõnesid. Lisateavet ühendamise kohta vt seadmega kaasas olevast kasutusjuhendist. Enne seadme ühendamist vähendage selle seadme helitugevust, muidu võib heli olla väga vali.
Sidumine ja ühendamine Bluetooth­seadmega
Bluetooth-seadme esmakordsel ühendamisel on nõutav vastastikune registreerimine ehk sidumine. Sidumine võimaldab sellel ja teistel seadmetel teineteist ära tunda.
3 Puudutage valikut . 4 Puudutage valikut [Bluetooth Connection] ja
seejärel valige signaali suvand [ON].
Bluetooth-signaal lülitatakse sisse ja seadme olekuribal süttib .
5 Puudutage valikut [Pairing].
Tähis vilgub, kui seade on sidumise ooterežiimis.
6 Tehke Bluetooth-seadmes sidumine,
et see tuvastaks selle seadme.
7 Valige Bluetooth-seadme ekraanil kuvatud
üksus [XAV-AX100].
Kui teie mudeli nime ei kuvata, korrake toimingut alates 5. sammust.
8 Kui Bluetooth-seadmes palutakse sisestada
pääsukood*, sisestage [0000].
* Pääsukoodi võidakse olenevalt Bluetooth-seadmest
tähistada sõnaga Passcode (pääsukood), PIN code (PIN-kood), PIN number(PIN-number) või Password (parool).
Kui sidumine on tehtud, jääb tähis põlema.
9 Bluetooth-ühenduse loomiseks valige
Bluetooth-seadmes see seade.
Kui ühendus on loodud, süttib tähis või .
Märkused
• Seadme saab korraga ühendada vaid ühe Bluetooth­seadmega.
• Bluetooth-ühenduse lõpetamiseks lülitage ühendus välja kas sellelt või Bluetooth-seadmelt.
1 Paigutage Bluetooth-seade kuni 1 m ulatusse
sellest seadmest.
2 Vajutage nuppu HOME ja seejärel
puudutage valikut [Seadistused].
7EE
Ühendamine seotud Bluetooth­seadmega
Seotud seadme kasutamiseks on vajalik ühendamine selle seadmega. Mõni seotud seade loob ühenduse automaatselt.
1 Vajutage nuppu HOME ja seejärel
puudutage valikut [Seadistused].
2 Puudutage valikut . 3 Puudutage valikut [Bluetooth Connection]
ja seejärel valikut [ON].
Veenduge, et seadme olekuribal süttiks tähis .
4 Aktiveerige Bluetooth-seadmes Bluetoothi
funktsioon.
5 Looge Bluetooth-seadmes selle seadmega
ühendus.
Olekuribal süttib või .
Selle seadmega viimati ühendatud seadme ühendamine
Kui süüde lülitatakse sisse ja Bluetooth-signaal on aktiveeritud, otsib seade viimati ühendatud Bluetooth-seadet ja loob sellega automaatselt ühenduse.
Märkus
Bluetooth-heli voogedastuse ajal ei saa te sellest seadmest mobiiltelefoniga ühendust luua. Looge selle asemel mobiiltelefonist ühendus selle seadmega.
Mikrofoni paigaldamine
Lisateavet vt jaotisest „Mikrofoni paigaldamine” (lk 25).
Tahavaatekaamera ühendamine
Kui ühendate valikulise tahavaatekaamera liidesega CAMERA IN, saate ekraanile kuvada tahavaatekaamera pildi. Lisateavet vt jaotisest „Ühendamine/paigaldamine” (lk 22).
Raadio kuulamine
Raadio kuulamine
Raadio kuulamiseks vajutage nuppu HOME ja seejärel puudutage valikut [Tuuner].
Vastuvõtu juhtseadised/märgutuled
Praegune sagedusala
Muutke sagedusala (FM või AM).
Praegune sagedus, programmiteenuse nimi*,
RDS-i (raadioandmesüsteem) näidik*
* RDS-i vastuvõtu ajal.
(tuuneri valikud)
Avage tuuneri valikute menüü.
SEEK-/SEEK+
Häälestage automaatselt.
/
Häälestage käsitsi. Puudutage ja hoidke all sageduste järjest vahelejätmiseks.
Eelhäälestatud numbrid
Valige eelhäälestatud jaam. Teiste eelhäälestatud jaamade kuvamiseks nipsake paremale/vasakule. Puudutage ja hoidke all, et salvestada praegune sagedus eelhäälestusena.
8EE
Häälestamine
1 Valige soovitud sagedusala (FM või AM). 2 Häälestage.
Automaatne häälestamine
Puudutage valikut SEEK-/SEEK+. Skannimine peatub, kui seade leiab jaama.
Käsitsi häälestamine
Puudutage ja hoidke all valikut / , et leida ligikaudne sagedus, seejärel puudutage korduvalt valikut / soovitud sageduse peenhäälestamiseks.
Käsitsi salvestamine
1 Kui leiate jaama, mille soovite salvestada,
vajutage ja hoidke all soovitud eelhäälestuse numbrit.
Salvestatud jaamade vastuvõtmine
1 Valige sagedusala ja puudutage soovitud
eelhäälestuse numbrit.
Tuuneri funktsioonide kasutamine
Järgmised funktsioonid on saadaval, kui puudutate .
BTM
Salvestab jaamad sageduse järjekorras eelhäälestuste numbritele. Eelhäälestatud FM-jaamadena on võimlik salvestada 18 jaama ja AM-jaamadena 12 jaama.
Local
Valige [ON], et häälestada vaid tugeva signaaliga raadiojaamu. Tavaliseks häälestamiseks valige [OFF].
AF*
Valige [ON], et jaam pidevalt ümber häälestada võrgu tugevaimale signaalile.
TA*
Valige [ON], et võtta vastu hetke liiklusteavet või liiklusprogramme (TP), kui need on saadaval.
Regional*
Valige [ON], et jääda jaamale, millel te olete, kui funktsioon AF on sisse lülitatud. Kui lahkute sellest piirkondliku programmi vastuvõtualast, valige [OFF]. See funktsioon ei tööta Ühendkuningriigis ja mõnes muus piirkonnas.
PTY*
Valige programmitüüp loendist PTY List, et leida valitud programmitüüpi edastav jaam.
* Saadaval ainult FM-vastuvõtu ajal.
Hädaolukorra teadete vastuvõtmine
Kui funktsioon AF või TA on sisse lülitatud, katkestavad hädaolukorra teated parasjagu valitud allika automaatselt.
Taasesitus
USB-seadme esitamine
Kasutada saab USB-standardile vastavaid MSC (massmäluklass) tüüpi USB-seadmeid (nt USB-välkmälu, digitaalne meediumimängija).
Märkused
• Toetatakse USB-seadmeid, mis on vormindatud failisüsteemidega FAT12/16/32.
• Täpsema teabe saamiseks oma USB-seadme ühilduvuse kohta külastage tagakaanel nimetatud kasutajatoe veebisaiti.
• Lisateabe saamiseks toetatud failivormingute kohta vt „Toetatud vormingud” (lk 16).
1 Keerake seadme heli maha. 2 Ühendage USB-seade USB-porti. 3 Vajutage nuppu HOME ja seejärel puudutage
valikut [USB].
Taasesitus algab.
Seadme eemaldamine
Lülitage seade välja või keerake süütelülili asendisse ACC off, seejärel eemaldage USB-seade.
Bluetooth-seadme esitamine
Saate esitada sisu ühendatud seadmest, mis toetab profiili Bluetooth A2DP (täiustatud audioedastusprofiil).
1 Looge heliseadmega Bluetooth-ühendus
(lk 8).
2 Vajutage nuppu HOME ja seejärel
puudutage valikut [BT Audio].
3 Juhtige heliseadet taasesituse
käivitamiseks.
Märkused
• Olenevalt heliseadmest ei pruugita selles seadmes kuvada teavet, nagu pealkiri, loo number/aeg ja taasesituse olek.
• Heliseadme taasesitus ei peatu isegi selles seadmes allika vahetamisel.
Bluetooth-seadme helitugevuse taseme ühitamine muude allikatega
Võite vähendada selle seadme ja Bluetooth­seadme vahelist helitugevuse erinevust. Puudutage taasesituse ajal valikut ja seejärel seadistage [Input Level] vahemikku –8 kuni +18.
9EE
Lugude otsimine ja esitamine
Kordusesitus ja juhuesitus
1 Soovitud esitusrežiimi valimiseks
puudutage taasesituse ajal korduvalt valikut
(kordus) või (juhuesitus).
Valitud esitusrežiimis taasesituse alustamine võib võtta veidi aega.
Saadaolevad esitusrežiimid erinevad olenevalt valitud heliallikast ja ühendatud seadmest.
Faili otsimine loendiekraanilt
1 USB-taasesituse ajal puudutage valikut .
Ilmub praegu esitatava üksuse loendiekraan.
Failitüübi järgi loetlemiseks puudutage valikut
(heli) või (video).
2 Puudutage soovitud üksust.
Taasesitus algab.
Muud seadistused taasesituse ajal
Iga allika lisasätete kuvamiseks puudutage valikut . Saadaolevad üksused olenevad allikast.
Picture EQ
Reguleerib pildikvaliteeti vastavalt teie maitsele: [Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom]. (Saadaval vaid juhul, kui seisupidur on rakendatud ja valitud on USB-video.)
Aspect
Valib seadme ekraani kuvasuhte. (Saadaval vaid juhul, kui seisupidur on rakendatud ja valitud on USB-video.)
Normal
Kuvab 4:3 pildi algsuuruses koos külgribadega 16:9 ekraani täitmiseks.
Suum
Kuvab 16:9 pildi, mis on teisendatud 4:3 ribapildi vormingusse.
Full
Kuvab 16:9 pildi algsuuruses.
Captions
Suurendab pilti horisontaalselt, sobitades tiitrid ekraaniga.
10EE
Vabakäekõned
Mobiiltelefoni kasutamiseks ühendage see selle seadmega. Lisateavet vt jaotisest „Bluetooth­seadme ettevalmistamine” (lk 7).
Märkus
Allpool kirjeldatud vabakäekõnede funktsioonid on saadaval ainult siis, kui funktsioon Android Auto on inaktiveeritud. Kui funktsioon Android Auto on aktiveeritud, kasutage vabakäekõne funktsioone selle rakenduses.
Kõne vastuvõtmine
1 Kõne vastuvõtmisel puudutage valikut .
Telefonikõne algab.
Märkus
Helinat ja kõneleja häält väljastatakse ainult eesmistest kõlari test.
Kõnest keeldumine / kõne lõpetamine
Puudutage valikut .
Helistamine
1 Vajutage nuppu HOME ja seejärel
puudutage valikut [Phone].
2 Puudutage Bluetooth-telefoni ekraanil üht
kõneikoonidest.
(kõneajalugu)*
Valige kõneajaloo loendist kontakt. Seade salvestab viimased 20 kõnet.
(kordusvalimine)
Helistab automaatselt viimasele kontaktile.
(telefoniraamat)*
Valige kontakt telefoniraamatu nime-/ numbriloendist. Tähestikulises järjekorras nimeloendist kontakti otsimiseks puudutage valikut .
(telefoninumbri sisestamine)
Sisestage telefoninumber.
Eelseadistatud telefoninumbrite loend
Valige salvestatud kontakt. Kontakti salvestamise kohta vt teavet jaotisest „Telefoninumbrite eelseadistamine” (lk 11).
* Mobiiltelefon peab toetama PBAP-d (telefoniraamatu
juurdepääsuprofiil).
3 Puudutage valikut .
Tel efo nikõne alga b.
Telefoninumbrite eelseadistamine
Eelhäälestusloendisse saate salvestada kuni kuus kontakti.
1 Valige telefoni ekraanil telefoniraamatust
number, mille soovite eelseadistusvalikusse salvestada.
Ilmub kinnitusekraan.
2 Puudutage valikut [Add to Preset]. 3 Valige eelseadistatud telefoninumbrite
loend, kuhu telefoninumber on salvestatud.
Kontakt salvestatakse eelseadistatud telefoninumbrite loendisse.
Kõne ajal saadaolevad toimingud
Helina helitugevuse reguleerimine
Keerake kõne vastuvõtmise ajal helitugevuse muutmise nuppu.
Rääkija hääle helitugevuse reguleerimine
Keerake kõne ajal helitugevuse muutmise nuppu.
Teise poole jaoks helitugevuse reguleerimine (mikrofonivõimenduse reguleerimine)
Puudutage vabakäekõne ajal valikut ja seejärel seadke [MIC Gain] väärtusele [High], [Keskimine] või [Madal].
Vabakäerežiimi ja käeshoidmise režiimi vahetamine
Puudutage kõne ajal valikut , et lülitada telefonikõne heli seadme ja mobiiltelefoni vahel ümber.
Märkus
Olenevalt mobiiltelefonist ei pruugi see toiming olla saadaval.
Sissetulevale kõnele automaatselt vastamine
Puudutage valikut ja seejärel seadke [Auto Answer] väärtusele [ON].
11EE
Kasulikud funktsioonid
Android Auto
Android Auto laiendab Android™-i platvormi autosse viisil, mis on mõeldud juhtimiseks.
Märkused Android Auto kasutamise kohta
•Vajalik on Android-telefon Android 5.0 või uuem. Enne kasutamist värskendage operatsioonisüsteem uusimale versioonile.
•Teie Android-telefon peab toetama rakendust Android Auto. Lisateavet ühilduvate mudelite kohta vt tagakaanel viidatud kasutajatoe veebisaidil toodud ühilduvusloendist.
• Laadige rakendus Android Auto alla Google Playst.
• Lisateavet Android Auto kohta vt Android­telefoniga kaasas olevast juhendist või külastage Android Auto veebisaiti.
• Kuna kasutatakse teie Android-telefoni GPS-i, paigutage Android-telefon kohta, kust on kerge GPS-signaali vastu võtta.
• Android Auto ei pruugi olla saadaval teie riigis või piirkonnas.
1 Ühendage Android-telefon USB-porti. 2 Vajutage nuppu HOME, seejärel puudutage
ikooni Android Auto.
Android Auto liides kuvatakse seadme ekraanile täisekraanina. Puudutage ja juhtige rakendusi.
Viipekäskluse kasutamine
Saate sooritada sageli kasutatavaid toiminguid, pühkides sõrmega vastuvõtu/taasesituse ekraanil.
Märkus
Allpool kirjeldatud viipekäsklused ei ole Android Auto ekraanil saadaval.
Teh ke järgmis t Toiming
Raadiovastuvõtt:
raadiojaamade edasisuunas otsimine. (Sama mis nupu vajutamine
Vasakult paremale pühkimine
Paremalt vasakule pühkimine
Ülespoole pühkimine
Allapoole pühkimine
ja all hoidmine.)
Video/heli taasesitus: muusikapala/faili edasisuunas vahelejätmine. (Sama mis nupp .)
Raadiovastuvõtt: raadiojaamade tagasisuunas otsimine. (Sama mis nupu vajutamine ja all hoidmine.)
Video/heli taasesitus: muusikapala/faili tagasisuunas vahelejätmine. (Sama mis nupp .)
Raadiovastuvõtt:
salvestatud jaamade vastuvõtmine (edasisuunas liikumine).
Video/heli taasesitus: albumi (kausta) edasisuunas vahelejätmine.
Raadiovastuvõtt: salvestatud jaamade vastuvõtmine (tagasisuunas liikumine).
Video/heli taasesitus: albumi (kausta) tagasisuunas vahelejätmine.
12EE
Seadistused
Põhisätete kasutamine
Saate seadistada üksusi järgmistes sätete kategooriates:
General Settings,
Sound Settings,
Visual Settings
1 Vajutage nuppu HOME ja seejärel
puudutage valikut [Seadistused].
2 Puudutage üht sätetekategooria ikooni.
Seadistatavad üksused erinevad olenevalt allikast ja seadistustest.
3 Soovitud üksuse valimiseks liigutage
kerimisriba üles või alla.
Eelmisele ekraanile naasmine
Puudutage valikut .
Taasesituse kuvale naasmine
Puudutage valikut .
General Settings
Keel
Valib kuvakeele: [English], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Nederlands], [Português], [Русский], [ ], [ ], [ ], [ ].
Clock Time
Määrab kellaaja RDS-i andmete alusel: [OFF], [ON].
Date/Time
Date Format
Valib vormingu: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Time Format
Valib vormingu: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Määrab kellaaja käsitsi:
Piiks
Aktiveerib toiminguheli: [OFF], [ON].
Dimmer
Tumendab ekraani: [OFF], [Auto], [ON]. ([Auto] on saadaval ainult siis, kui valgustuse juhtkaabel on ühendatud, ja see töötab vaid juhul, kui esituled on sisse lülitatud.)
Dimmer Level
Reguleerib heleduse taset, kui hämardi on aktiveeritud: –5 kuni +5.
Touch Panel Adjust
Kalibreerib puutepaneeli, kui puudutuse asukoht ei vasta õigele üksusele.
Camera Input
Valib pildi tahavaatekaamerast: [OFF], [Normal], [Reverse] (peegelpilt).
Steering Control
Valib ühendatud kaugjuhtimise puldi sisendrežiimi. Tõrgete vältimiseks ühitage sisendrežiim enne kasutamist kindlasti ühendatud kaugjuhtimise puldiga.
Custom
Rooli kaugjuhtimise puldi sisendrežiim (ühendatud kaugjuhtimise puldil funktsioonide registreerimiseks järgige seadistuse [Steering Control Custom] toiminguid.
Preset
Sisendrežiim juhtmega kaugjuhtimise puldi (v.a rooli kaugjuhtimise pult) jaoks.
Steering Control Custom
Ilmub roolinuppude paneel. Vajutage ja hoidke all nuppu, mille soovite
roolile määrata. Paneelil olev nupp süttib (ooterežiim).
Vajutage ja hoidke all roolil olevat nuppu,
millele soovite funktsiooni määrata. Paneelil olev nupp muudab värvi (esile tõstetud või ümbritsetud oranži joonega).
Muude funktsioonide registreerimiseks
korrake samme ja .
(Saadaval ainult juhul, kui [Steering Control] on seatud olekusse [Custom].)
Märkused
• Seadistamise ajal ei saa ühendatud kaugjuhtimise pulti kasutada, kuigi mõned funktsioonid on juba registreeritud. Kasutage selle asemel seadme nuppe.
• Kui registreerimise ajal tekib tõrge, kustutatakse kogu registreeritud teave. Alustage registreerimist uuesti algusest.
• See funktsioon ei pruugi mõne sõiduki puhul saadaval olla. Täpsema teabe saamiseks oma sõiduki ühilduvuse kohta külastage tagakaanel nimetatud kasutajatoe veebisaiti.
Bluetooth Connection
Aktiveerib Bluetoothi signaali: [OFF], [ON], [Pairing] (aktiveerub sidumise ooterežiim).
Bluetooth Device Info
Kuvab selle seadmega ühendatud seadme teabe. (Saadaval ainult siis, kui [Bluetooth Connection] on olekus [ON] ja Bluetooth-seade on seadmega ühendatud.)
Bluetooth Reset
Lähtestab kõik Bluetoothiga seotud seadistused, nagu sidumisteave, kõneajalugu, ühendatud Bluetooth-seadmete ajalugu jms.
13EE
Rear View Camera Setting
Reguleerige tahavaatekaamera pildil olevate märkejoonte pikkust ja/või asendit, puudutades noolemärke.
Factory Reset
Lähtestab kõik seadistused tehasesätetele.
Firmware Version
Värskendab ja kinnitab püsivaraversiooni.
Open Source Licenses
Kuvab tarkvaralitsentsid.
Sound Settings
EXTRA BASS
Võimendab bassiheli sünkroonis helitugevuse tasemega: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Valib ekvalaiseri kõvera ja reguleerib bassikõmistaja taset.
EQ10
Valib ekvalaiseri kõvera: [OFF], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz], [Soul], [Riik], [Custom]. [Custom] reguleerib ekvalaiseri kõverat: –6 kuni +6.
Bassikõlar
Reguleerib bassikõmistaja helitugevust: [OFF], –10 kuni +10.
Balance/Fader
Reguleerib tasakaalu/mikseri taset.
Balance
Reguleerib heli tasakaalu vasaku ja parema kõlari vahel: L15 kuni R15.
Fader
Reguleerib heli tasakaalu eesmise ja tagumise kõlari vahel: Front 15 kuni Rear 15.
Crossover
Reguleerib piirsagedust ja bassikõmistaja faasi.
High Pass Filter
Valib eesmiste/tagumiste kõlarite piirsageduse: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Low Pass Filter
Valib bassikõlari piirsageduse: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwoofer Phase
Valib bassikõlari faasi: [Normal], [Reverse].
DSO (dünaamiline etapi korraldaja)
Parandab heliväljundit: [OFF], [Madal], [Keskimine], [High].
Visual Settings
Demo
Aktiveerib demonstratsiooni: [OFF], [ON].
USB video framerate
Valib seadme ekraanil video kaadrikiiruse: [60fps], [50fps].
Album artwork display
Kuvab USB-muusika taasesitamise ajal taustal albumi kaanepildi: [OFF], [ON].
Wallpaper
Muudab taustapilti, kui puudutate soovitud värvi, või määrab taustapildiks teie MSC-tüüpi (massmäluklass) USB-seadmel oleva lemmikfoto.
14EE
Lisateave
Püsivara värskendamine
Püsivara värskendamiseks külastage tagakaanel viidatud kasutajatoe veebisaiti ja järgige veebisuuniseid. Püsivara värskendamine kestab mõne minuti. Värskendamise ajal ärge keerake süüdet asendisse OFF.
Ettevaatusabinõud
• Kui olete oma auto parkinud päikesevalguse kätte, jahutage seade enne maha.
• Toiteantenn (õhuantenn) pikeneb automaatselt.
• Enne kui annate auto koos paigaldatud seadmega üle uuele omanikule või kõrvaldate romuna kasutusest, teostage Factory Reset (lk 14), et lähtestada kõik seadistused tehasesätetele.
Kõrge helikvaliteedi säilitamine
Ärge pritsige seadmele vedelikke.
Märkused ohutuse kohta
• Järgige kohalikke liikluseeskirju, -seadusi ja -määrusi.
•Sõitmise ajal – Ärge vaadake ega juhtige seadet, kuna see võib
tähelepanu kõrvale juhtida ja põhjustada õnnetuse. Seadme vaatamiseks või juhtimiseks parkige auto ohutusse kohta.
– Ärge kasutage seadistusfunktsiooni ega muid
funktsioone, mis võivad teie tähelepanu teelt kõrvale juhtida.
– Autoga tagurdamisel ohutuse tagamiseks vaadake
tahapoole ja jälgige ümbritsevat hoolikalt, isegi kui tahavaatekaamera on ühendatud. Ärge lootke ainult tahavaatekaamerale.
• Kasutamise ajal – Ärge asetage käsi, sõrmi ega võõrkehi
seadmesse, kuna see võib põhjustada vigastusi või seadme kahjustumist.
– Hoidke väikesed esemed lastele kättesaamatus
kohas.
– Kinnitage kindlasti turvavööd, et vältida auto
ootamatul liikumahakkamisel tekkida võivaid vigastusi.
Õnnetuse vältimine
Pildid ilmuvad vaid pärast auto parkimist ja seisupiduri rakendamist. Kui auto hakkab video taasesituse ajal liikuma, kuvatakse järgmine hoiatus ja videot ei saa vaadata.
[Video blocked for your safety.]
Ärge kasutage seadet ega vaadake monitori sõidu ajal.
Märkus litsentsi kohta
See toode sisaldab tarkvara, mida Sony kasutab selle autoriõiguse omanikuga sõlmitud litsentsilepingu alusel. Tarkvara autoriõiguse omaniku nõudmisel oleme kohustatud klientidele lepingu sisu avalikustama. Tarkvaralitsentside kohta lisateabe saamiseks vt lk 14.
Teatis GNU GPL-/LGPL-litsentse kasutava tarkvara kohta
Toode sisaldab tarkvara, millele kehtib järgmine GNU üldine avalik litsents (edaspidi „GPL”) või GNU vähem üldine avalik litsents (edaspidi „LGPL”). Nende litsentside järgi on kliendil õigus GPL-i või LGPL-i tingimuste kohaselt seadmes kasutatava tarkvara lähtekood endale saada, seda muuta ja jagada. Ülaltoodud tarkvara lähtekood on kättesaadav veebist. Allalaadimiseks minge järgmisele aadressile ja valige mudel XAV-AX100. URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Pange tähele, et Sony ei saa vastata ühelegi küsimusele lähtekoodi sisu kohta.
Märkused LCD-paneeli kohta
•Ärge laske LCD-paneelil märjaks saada ega vedelikega kokku puutuda. See võib põhjustada talitlushäireid.
•Ärge vajutage LCD-paneeli kõvasti, kuna see võib pilti moonutada või põhjustada tõrke (nt pilt muutub häguseks või LCD-paneel saab kahjustada).
•Ärge puudutage paneeli muude esemetega peale sõrmede, kuna LCD-paneel võib kahjustada saada või puruneda.
•Puhastage LCD-paneeli pehme kuiva lapiga. Ärge kasutage lahusteid (nt bensiini, vedeldit, müügilolevaid puhasteid ega antistaatilist spreid).
•Ärge kasutage seadet väljaspool temperatuurivahemikku 0 ºC kuni 40 ºC.
15EE
• Kui auto oli pargitud külma või sooja kohta, võib pilt olla hägune. See ei viita monitori kahjustustele ja pilt muutub pärast auto sisetemperatuuri normaliseerumist selgeks.
•Monitori ekraanile võivad ilmuda püsivad sinised, punased või rohelised punktid. Neid nimetatakse surnud piksliteks ja need võivad ilmuda igal LCD-ekraanil. LCD-paneel on valmistatud täppistootmise teel ja enam kui 99,99% segmentidest on töökorras. Siiski on võimalik, et väike osa (tavaliselt 0,01%) segmentidest ei sütti korralikult. See ei häiri vaatamist.
Toetatud vormingud
WMA (.wma)*
Bitikiirus: 48–192 kbit/s (toetab muutuvat bitijada kiirust (VBR))* Diskreetimissagedus*4: 44,1 kHz.
MP3 (.mp3)*
Bitikiirus: 48–320 kbit/s (toetab muutuvat bitijada kiirust (VBR))* Diskreetimissagedus*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
Bitikiirus: 40–320 kbit/s (toetab muutuvat bitijada kiirust (VBR))* Diskreetimissagedus*4: 8–48 kHz Bittide arv diskreedi kohta (kvantimise bitijada): 16 bitti
FLAC (.flac)*
Diskreetimissagedus*4: 8–96 kHz Bittide arv diskreedi kohta (kvantimise bitijada): 8 bitti, 12 bitti, 16 bitti, 20 bitti, 24 bitti
WAV (.wav)*
Diskreetimissagedus*4: 8–48 kHz Bittide arv diskreedi kohta (kvantimise bitijada): 16 bitti, 24 bitti
Xvid (.avi)
Videokodek: MPEG-4 Advanced Simple Profile Helikodek: MP3 (MPEG-1 Layer3) Bitikiirus: max 4 Mbit/s Kaadrikiirus: max 30 kaadrit sekundis (30p/60i) Eraldusvõime: max 720 × 576*
MPEG-4 (.mp4)
Videokodek: MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Helikodek: AAC Bitikiirus: max 4 Mbit/s Kaadrikiirus: max 30 kaadrit sekundis (30p/60i) Eraldusvõime: max 720 × 576*
WMV (.wmv, .avi)*
Videokodek: WMV3, WVC1 Helikodek: MP3, WMA Bitikiirus: max 6 Mbit/s Kaadrikiirus: max 30 kaadrit sekundis Eraldusvõime: max 720 × 576*
1*2
3
1*2
3
1*2
3
1
1
5
5
1
5
FLV (.flv)
Videokodek: Sorenson H.263, AVC Baseline Profile Helikodek: MP3, AAC Bitikiirus: max 660 kbit/s Kaadrikiirus: max 30 kaadrit sekundis Eraldusvõime: max 720 × 480*
5
MKV (.mkv)
Videokodek: MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Helikodek: WMA, MP3, AAC Bitikiirus: max 5 Mbit/s Kaadrikiirus: max 30 kaadrit sekundis Eraldusvõime: max 720 × 576*
*1 Autoriõigustega kaitstud faile ja mitmekanalilisi helifaile
ei saa taasesitada.
*2 DRM-iga (digitaalne õiguste haldus) kaitstud faile ei saa
taasesitada.
*3 Olenevalt diskreetimissagedusest on saadaval ka
ebastandardsed või mittetagatud bitijada kiirused.
*4 Diskreetimissagedus ei pruugi vastata kõikidele
kooderitele.
*5 Need arvud näitavad esitatava video maksimaalset
eraldusvõimet ega viita mängija ekraani eraldusvõimele. Ekraani eraldusvõime on 800 × 480.
Märkus
Võib juhtuda, et mõnd faili ei saa taasesitada, isegi kui seade toetab failivormingut.
5
Kui teil on seadme kohta küsimusi või seadmel esineb probleeme, mida selles juhendis ei käsitleta, võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
16EE
Tehnilised andmed
Monitori osa
Ekraani tüüp: laiekraaniga LCD-värvimonitor Mõõtmed: 6,4 tolli Süsteem: TFT aktiivne maatriks Pikslite arv:
1 152 000 pikslit (800 × 3 (RGB) × 480)
Värvis üsteem:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M automaatne valik liidese CAMERA IN jaoks
Tuuneri osa
FM
Häälestusvahemik 87,5–108,0 MHz Antenni (õhuantenni) liides:
välise antenni (õhuantenni) pistik Vahesagedus 150 kHz Kasutatav tundlikkus: 10 dBf Valitavus: 70 dB 400 kHz juures Kandesignaali ja müra suhe: 70 dB (mono) Eraldus 1 kHz juures: 30 dB Sagedusvastus: 20 – 15 000 Hz
AM
Häälestusvahemik 531–1602 kHz Antenni (õhuantenni) liides:
välise antenni (õhuantenni) pistik Vahe saged us
9267 kHz või 9258 kHz / 4,5 kHz Tundlikkus: 44 μV
USB-mängija osa
Liides: USB (kiire) Max vool: 1,5 A
Juhtmeta side
Sidesüsteem:
Bluetoothi standardversioon 2.1 Väljund:
Bluetoothi standardi võimsusklass 2
(max +4 dBm) Maksimaalne sidevahemik*
vaateväli ligikaudu 10 m Sagedusriba:
2,4 GHz riba (2,4000–2,4835 GHz) Moduleerimismeetod: FHSS Ühilduvad Bluetoothi profiilid*
A2DP (täiustatud audioedastusprofiil) 1.2
AVRCP (audio-video kaugjuhtimisprofiil) 1.5
HFP (vabakäe-profiil) 1.6
PBAP (telefoniraamatu juurdepääsuprofiil) 1.1 Vastav kodek: SBC (.sbc)
1
:
2
:
*1 Tegelik vahemik oleneb nt järgmistest teguritest:
seadmete vahel olevad takistused, mikrolaineahju ümbruses olevad magnetväljad, staatiline elekter, vastuvõtu tundlikkus, antenni (õhuantenn) jõudlus, operatsioonisüsteem, tarkvararakendus jne.
*2 Bluetoothi standardprofiilid tähistavad seadmetevahelise
Bluetooth-side eesmärki.
Võimendi osa
Väljundid kõlariväljundid Kõlari takistus: 4–8 oomi Max väljundvõimsus: 55 W × 4 (4 oomi juures)
Üldine
Välj undid
Heliväljundite liidesed (FRONT, REAR, SUB); toiteantenn (õhuantenn) / võimendi juhtliides (REM OUT).
Sisendid
Valgustuse juhtimise liides Rooli juhtimise sisendliides Antenni (õhuantenn) sisendliides Mikrofoni sisendliides Seisupiduri juhtimise liides Tagurduse sisendliides kaamera sisendliides; USB-port
Toitenõuded: 12 V alalisvooluga autoaku
(negatiivne maandus) Nominaalne voolutarve: 10 A Mõõtmed: ligikaudu 178 × 100 × 161,5 mm
(l/k/s) Paigaldusmõõtm ed:
ligikaudu 182 × 110,6 × 149,5 mm
(l/k/s) Kaal: umbes 1,1 kg Pakendi sisu
põhiseade (1)
paigaldus- ja ühendusdetailid (1 komplekt)
mikrofon (1) Valikulised lisatarvikud/seadmed
Rooli kaugsisendi kaabel: RC-SR1
Edasimüüja ei pruugi kõiki eespool loetletud tarvikuid pakkuda. Küsige lisateavet edasimüüjalt.
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda.
17EE
Autoriõigused
Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning Sony Corporation kasutab neid litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende vastavatele omanikele.
Windows Media on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärk või kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja/või teistes riikides.
See toode on kaitstud ettevõtte Microsoft Corporation teatud intellektuaalse omandi õigustega. Sellise tehnoloogia kasutamine või levitamine väljaspool seda toodet on ilma Microsofti või volitatud Microsofti tütarettevõtte litsentsita keelatud.
MPEG Layer-3 helikodeerimise tehnoloogia ja patendid on litsentsitud ettevõtetelt Fraunhofer IIS ja Thomson.
Android, Android Auto, Google ja Google Play on ettevõtte Google LLC kaubamärgid.
Toode kasutab fondiandmeid, mida Sony kasutab ettevõtte Monotype Imaging Inc. litsentsi alusel. Neid fondiandmeid tuleb kasutada ainult selle tootega seonduvalt.
SELLEL TOOTEL ON LITSENTS TOOTE MPEG-4 VISUAL PATENDI PORTFELLI LITSENTSI ALL ISIKLIKUKS JA MITTEKAUBANDUSLIKUKS KASUTAMISEKS VIDEO DEKODEERIMISEKS VASTAVUSES TOOTE MPEG-4 VISUAL STANDARDIGA („MPEG-4 VIDEO”), MIDA KODEERIS TARBIJA ISIKLIKUKS JA MITTEKAUBANDUSLIKU TEGEVUSE TARBEKS JA/VÕI MIS SAADI VIDEO PAKKUJA LITSENTSIGA ETTEVÕTTELT MPEG LA MPEG-4 VIDEO PAKKUMISEKS. MUUKS OTSTARBEKS EI ANTA ÜHTEGI LITSENTSI. LISATEAVET, SH TEAVET KASUTAMISE KOHTA REKLAAMIMISEKS, ETTEVÕTTESISESEKS JA KAUBANDUSLIKUKS KASUTAMISEKS, NING LITSENTSI SAAB ETTEVÕTTELT MPEG LA, LLC. VT: HTTP://WWW.MPEGLA.COM
SEE TOODE ON LITSENTSITUD AVC-PATENDIPORTFELLI LITSENTSI ALUSEL TARBIJALE ISIKLIKUKS JA MITTEÄRILISEKS KASUTAMISEKS (i) VIDEO KODEERIMISEKS KOOSKÕLAS AVC­STANDARDIGA („AVC VIDEO”) JA/VÕI (ii) AVC-VIDEO DEKODEERIMISEKS, MILLE TARBIJA KODEERIS ISIKLIKUKS JA MITTEKAUBANDUSLIKUKS TEGEVUSEKS JA/VÕI OMANDAS VIDEOVAHENDAJALT, KES OMAB LITSENTSI AVC-VIDEOTE VAHENDAMISEKS. MUUKS OTSTARBEKS EI ANTA ÜHTEGI LITSENTSI. LISATEAVET VÕIB SAADA MPEG LA, L.L.C.-st. VT: HTTP://WWW.MPEGLA.COM
SELLEL TOOTEL ON AVC-PATENDIPORTFELLI LITSENTS JA VC-1-PATENDIPORTFELLI LITSENTS ISIKLIKUKS JA MITTEKAUBANDUSLIKUKS KASUTAMISEKS VIDEO DEKODEERIMISEKS KOOSKÕLAS AVC-STANDARDIGA („AVC VIDEO”) JA/ VÕI VC-1-STANDARDIGA („VC-1 VIDEO”), MIDA KODEERIS TARBIJA ISIKLIKUKS JA MITTEKAUBANDUSLIKU TEGEVUSE TARBEKS JA/VÕI MIS SAADI VIDEOVAHENDAJALT, KES OMAB LITSENTSI AVC VIDEOTE JA/VÕI VC-1 VIDEOTE VAHENDAMISEKS. MUUKS OTSTARBEKS EI ANTA ÜHTEGI LITSENTSI. LISATEAVET VÕIB SAADA MPEG LA, L.L.C.-st. VT: HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Kõik teised kaubamärgid on nende vastavate omanike kaubamärgid.
Tõrkeotsing
Järgmine kontroll-loend aitab teil lahendada seadmega tekkida võivaid probleeme. Enne kontroll-loendi läbimist kontrollige ühendust ja kasutusprotseduure. Üksikasju sulavkaitsme kasutamise ja seadme armatuurlaualt eemaldamise kohta vt jaotisest „Ühendamine/paigaldamine” (lk 22). Kui probleem ei lahene, külastage tagakaanel toodud kasutajatoe veebisaiti.
Üldine
Seadmel puudub toide.
Kontrollige kaitset.Ühendus pole korralik.
– Ühendage toiteallika kollane ja punane juhe.
Piiksu ei kosta.
Ühendatud on valikuline võimendi ja te ei kasuta
sisseehitatud võimendit.
Sulavkaitse on läbi põlenud. Süütevõtme asendi muutmisel kostab seadmest müra.
Juhtmed pole autotarviku toiteliitmikuga õigesti
sobitatud.
Kuva kaob monitori ekraanilt või ei ilmu üldse.
Hämardi on seatud olekusse [ON] (lk 13).Kuva kaob, kui vajutate ja hoiate all nuppu HOME.
– Vajutage seadmel nuppu HOME.
Monitori väljalülitamisfunktsioon aktiveeritakse
(lk 5). – Ekraani uuesti sisselülitamiseks puudutage
ekraani kust tahes.
Ekraan ei reageeri puudutusele õigesti.
Puudutage korraga ekraani üht piirkonda. Mitme
piirkonna puudutamisel ei tööta ekraan õigesti.
Kalibreerige ekraani puutepaneeli (lk 13).Puudutage puutetundlikku paneeli kindla
vajutusega.
18EE
Menüü-üksusi ei saa valida.
Menüü-üksused, mis ei ole saadaval, kuvatakse
hallina.
Raadiovastuvõtt
Jaamu ei saa vastu võtta. Müra segab heli esitamist.
Ühendus pole korralik.
– Ühendage juhe REM OUT (sinise-valgetriibuline)
või tarviku toiteallika juhe (punane) auto antennivõimendi toiteallika juhtmega (ainult juhul, kui auto taga-/külgklaasides
on sisseehitatud raadioantenn). – Kontrollige autoantenni ühendust. – Kui autoantenn ei pikene, kontrollige
toiteantenni juhtkaabli ühendust.
Eelhäälestamine pole võimalik.
Edastussignaal on liiga nõrk.
RDS
PTY kuvab teate [PTY not found.].
Praegune jaam pole RDS-jaam.RDS-andmeid ei võeta vastu.Jaam ei määra programmi tüüpi.
Otsing käivitub mõni sekund pärast kuulamist.
Tegemist pole TP-jaamaga või signaal on nõrk.
– Inaktiveerige TA (lk 9).
Liiklusteateid ei ole.
Aktiveerige TA (lk 9).Jaam ei edasta liiklusteateid vaatamata sellele,
et tegemist on TP-jaamaga. – Häälestage teisele jaamale.
Pilt
Pilti ei ole / esineb pildimüra.
Pole korralikult ühendatud.Pole korralikult paigaldatud.
– Paigaldage seade auto jäiga detaili külge
väiksema kui 45° nurga alla.
Pilt ei mahu ekraanile.
Kuvasuhe on taasesituse allikas kindlaks määratud.
Heli
Heli puudub / heli on katkendlik / helis esineb müra.
Pole korralikult ühendatud.
Kontrollige selle seadme ja muude ühendatud seadmete vahelist ühendust ja valige muu seadme sisendiks sama allikas mis selles seadmes.
Pole korralikult paigaldatud.
– Paigaldage seade auto jäiga detaili külge
väiksema kui 45° nurga alla.
Seade on peatatud / tagasi- või edasikerimise
režiimis.
Väljundid pole korralikult seadistatud.Helitugevus on liiga madal.Funktsioon ATT on aktiveeritud.Vormingut ei toetata.
– Kontrollige, kas seade toetab vormingut (lk 16).
Helis esineb palju müra.
Hoidke juhtmed ja kaablid üksteisest eemal.
USB-taasesitus
Üksusi ei saa esitada USB-jaoturi kaudu.
Ühendage USB-seadmed selle seadmega ilma
USB-jaoturita.
Üksusi ei saa esitada.
Ühendage USB-seade uuesti.
USB-seadme esitamine võtab kauem aega.
USB-seade sisaldab mahukaid või keerulise
puustruktuuriga faile.
Heli on katkendlik.
Heli võib olla katkendlik suurel bitijada kiirusel.
Helifaile ei saa esitada.
USB-seadmeid, mis on vormindatud muude
failisüsteemidega kui FAT12, FAT16 või FAT32 ei toetata.*
* See seade toetab failisüsteeme FAT12 ja FAT16 ja FAT32,
kuid mõni USB-seade ei pruugi kõiki neid süsteeme toetada. Lisateabe saamiseks vt konkreetse USB-seadme kasutusjuhendit või võtke ühendust tootjaga.
USB-pordiga ühendatud nutitelefoni ei saa esitada.
USB-ühendus on saadaval ainult Androidi
telefonidele ja USB-seadmetele režiimis MSC. Kui kasutate muud nutitelefoni kui Android, looge Bluetooth-ühendus (lk 7).
Funktsioon Bluetooth
Muu Bluetooth-seade ei suuda seda teavet tuvastada.
Seadistage funktsiooni [Bluetooth Connection]
olekuks [ON] (lk 13).
Bluetooth-seadmega ühendamise ajal ei saa
muud seadmed seda seadet tuvastada. Katkestage praegune ühendus ja otsige teisest seadmest seda seadet.
Olenevalt teie nutitelefonist või mobiiltelefonist
võib osutuda vajalikuks selle seadme kustutamine ühendatud nutitelefoni või mobiiltelefoni ajaloost ning seejärel seadmed uuesti siduda (lk 7).
19EE
Ühendust ei saa luua.
Kontrollige sidumise ja ühenduse loomise
toiminguid teise seadme kasutusjuhendist ning korrake toimingut.
Tuvastatud seadme nime ei kuvata.
Olenevalt teise seadme ühendusest ei pruugi
nime hankimine olla võimalik.
Helin puudub.
Suurendage kõne vastuvõtmise ajal helitugevust.
Rääkija hääl on vaikne.
Suurendage kõne ajal helitugevust.
Teine osapool ütleb, et heli on liiga vali või liiga vaikne.
Reguleerige valiku [MIC Gain] taset (lk 11).
Telefonikõnede ajal esineb kaja või müra.
Vähendage helitugevust.Kui ümbritsevad helid on telefonikõne ajal valjud,
proovige helisid vähendada. – Sulgege aken, kui väljast tulev müra on liiga vali. – Kui kliimaseade on liiga vali, valige vaiksem
režiim.
Telefoni helikvaliteet on kehv.
Telefoni helikvaliteet oleneb mobiiltelefoni
vastuvõtust. – Kui vastuvõtt on nõrk, sõidutage auto kohta,
kus saate mobiiltelefoni signaalitugevust parandada.
Ühendatud Bluetooth-seadme helitugevus on madal või kõrge.
Helitugevuse tase erineb olenevalt Bluetooth-
seadmest. – Vähendage selle seadme ja Bluetooth-seadme
vahelist helitugevuse erinevust (lk 9).
Heli on voogesituse ajal katkendlik või Bluetooth-ühendus katkeb.
Vähendage selle seadme ja Bluetooth-seadme
vahelist kaugust.
Kui Bluetooth-heliseadet hoitakse ümbrises,
mis takistab signaali, eemaldage ümbris seadme kasutamise ajaks.
Lähedal kasutatakse mitut Bluetooth-seadet
või muud raadiolaineid väljastavat seadet (nt amatöörraadiojaam). – Lülitage teised seadmed välja. – Suurendage selle seadme ja muude seadmete
vahelist kaugust.
Taasesituse heli katkeb kohe, kui luuakse
ühendus selle seadme ja mobiiltelefoni vahel. See ei ole talitlushäire.
Ühendatud Bluetooth-seadet ei saa heli voogesitamise ajal juhtida.
Veenduge, et ühendatud Bluetooth-seade
toetaks AVRCP-d.
Mõni funktsioon ei tööta.
Kontrollige, kas ühendatud seade toetab
kõnealuseid funktsioone.
Kõnele vastatakse soovimatult.
Ühendatud telefon on seatud kõnet automaatselt
alustama.
Seadme funktsioon [Auto Answer] on seadistatud
olekusse [ON] (lk 11).
Sidumine nurjus aegumise tõttu.
Olenevalt ühendatud seadmest võib sidumise
ajapiirang olla väike. Proovige sidumine selle aja jooksul lõpule viia.
Vabakäekõne ajal ei kõla auto kõlaritest mingit heli.
Kui heli kõlab mobiiltelefonist, seadistage
mobiiltelefon väljastama heli auto kõlaritest.
Android Auto
Android Auto ikooni ei kuvata HOME-ekraanil.
Kontrollige oma Android-telefoni ja nõustuge
lahtiütlemiste ja lubade taotlustega, mida nõutakse Android Auto kasutamisel Android­telefoniga.
Android Auto rakendust pole teie Android-
telefoni installitud. – Laadige alla ja installige Android Auto rakendus
oma Android-telefoni.
Teie Android-telefon ei ühildu Android Auto
rakendusega. – Vajalik on Android-telefon Android 5.0 või
uuem. Vt tagakaanel viidatud kasutajatoe veebisaidil toodud ühilduvusloendit.
Eemaldage Android-telefon USB-pordist ja
ühendage uuesti.
Android Auto ei pruugi olla saadaval teie riigis
või piirkonnas.
20EE
Teated
Üldine
USB hub not supported
See seade ei toeta USB-jaotureid.
No Playable Data
USB-seade ei sisalda esitatavaid andmeid.
– Laadige muusikaandmed/-failid USB-
seadmesse.
Cannot play this content.
Praegu valitud sisu ei saa taasesitada.
– Praegune sisu jäetakse vahele.
Overcurrent caution on USB.
USB-seade on ülekoormatud.
– Ühendage USB-seade lahti. – Näitab, et USB-seade ei tööta või ühendatud on
toetamata seade.
USB device not supported
Täpsema teabe saamiseks oma USB-seadme
ühilduvuse kohta külastage tagakaanel nimetatud kasutajatoe veebisaiti.
Device no response
Seade ei suuda ühendatud USB-seadet
tuvastada. – Ühendage USB-seade uuesti. – Kontrollige, kas seade toetab USB-seadet.
Cannot play this content.
Praegu valitud sisu failivormingut ei toetata.
– Kontrollige toetatud failivorminguid (lk 16).
Rooli kaugjuhtimise pult
Please retry
Registreerimise ajal ilmneb tõrge ja kogu
registreeritud teave kustutatakse. – Alustage registreerimist uuesti algusest.
Kui need lahendused ei aita olukorda parandada, võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
Bluetooth
Bluetooth device is not found.
Seade ei suuda ühendatavat Bluetooth-seadet
tuvastada. – Kontrollige ühendatava seadme Bluetoothi
sätteid.
Registreeritud Bluetooth-seadmete loendis ei ole
ühtki seadet. – Teostage Bluetooth-seadmega sidumine (lk 7).
Handsfree device is not available.
Mobiiltelefon pole ühendatud.
– Ühendage mobiiltelefon (lk 8).
21EE
Ühendamine/paigaldamine
× 4
5 × max 8 mm



× 2
Ettevaatust!
• Viige kõik maandusjuhtmed üldisesse maanduspunkti.
•Ärge laske juhtmetel jääda kruvi alla kinni ega liikuvate osade (nt istmereelingu) vahele.
•Enne ühendamist lülitage auto süüde välja, et vältida lühiseid.
•Ühendage toiteallika kollane ja punane juhe alles siis, kui kõik ülejäänud juhtmed on ühendatud.
•Isoleerige kõik lahtised ühendamata juhtmed elektriisoleerpaelaga.
Ettevaatusabinõud
•Valige paigalduskoht hoolikalt, et seade ei segaks tavalisi juhtimistoiminguid.
•Vältige seadme paigaldamist tolmustesse, liigse vibratsiooni või temperatuuriga kohtadesse, nagu otsese päikesevalguse kätte või küttetorude lähedusse.
• Ohutuks ja turvaliseks paigaldamiseks kasutage ainult kaasasolevaid paigaldusvahendeid.
Märkused toiteallika juhtme (kollane) kohta
Kui ühendate selle seadme koos muude stereokomponentidega, peab auto vooluringi, millega seade ühendatakse, pinge olema kõrgem kui iga komponendi sulavkaitsme nimipinge.
Paigaldusnurga reguleerimine
Reguleerige paigaldusnurk väiksemaks kui 45°.
Paigaldusosade loend
22EE
Osade loend ei hõlma kogu pakendi sisu.
Ühendamine
*
3
*
3
*
3
Bassikõlar*
1
Võim endi*
1
*
8
Nutitelefon*
7
,
USB-seade
juhtmega kaugjuhtimise puldist (pole kaasas)
*4
*5*
6
auto antennist (õhuantenn)
Tahavaatekaamera*
1
*
3
Üksikasju vt jaotisest „Toiteühenduse skeem” (lk 24).
*
2
Lisateavet vt jaotisest „Ühenduste loomine” (lk 24).
23EE
*1 Pole kaasas
Seisupiduri lüliti juhe
Käsipiduri tüüp Jalgpiduri tüüp
Lisatoiteliitmik
*2 Kõlari takistus: 4–8 Ω × 4 *3 RCA-viikjuhe (pole kaasas) *4 Auto tüübist olenevalt kasutage juhtmega kaugjuhtimise
puldi jaoks adapterit (pole kaasas). Vt üksikasjalikku teavet juhtmega kaugjuhtimispuldi kasutamise kohta jaotisest „Juhtmega kaugjuhtimise puldi kasutamine” (lk 25).
*5 Olenemata sellest, kas kasutate mikrofoni sisendjuhet
või mitte, suunake see nii, et see ei segaks juhtimist. Kinnitage juhe klambri vms esemega, kui see on paigaldatud teie jalgade juurde.
*6 Üksikasju mikrofoni paigaldamise kohta vt jaotisest
„Mikrofoni paigaldamine” (lk 25).
*7 Nutitelefoni põhiseadmega ühendamiseks tuleb
kasutada sobivat kaablit (pole kaasas).
*8
Ühenduste loomine
Kui teil on ilma releekarbita toiteantenn (õhuantenn), võib selle seadme ühendamine kaasasoleva toitejuhtmega antenni (õhuantenn) kahjustada.
Auto kõlaripesaga
15 Lülitatava toite allikas Punane 16 Maandus Must
Ühendatakse seisupiduri lüliti juhtmega
Seisupiduri lüliti juhtme asukoht oleneb autost. Ühendage kindlasti toiteallika ühenduskaabli seisupiduri juhe (heleroheline) seisupiduri lüliti juhtmega.
Ühendatakse auto tagatule juhtme +12 V
toiteliidesega (ainult tahavaatekaamera ühendamisel)
Mälutoe ühendus
Kui kollane toitejuhe on ühendatud, varustatakse mälu vooluringi alati toitega, isegi kui süüde välja keeratakse.
Kõlarite ühendamine
• Enne kõlarite ühendamist lülitage seade välja.
• Kahjustuste vältimiseks kasutage kõlareid takistusega 4–8 oomi ja piisava võimsustaluvusega.
1
Tag umi ne kõl ar (parempoolne)
2
3
Eesmine kõlar (parempoolne)
4
5
Eesmine kõlar (vasakpoolne)
6
7
Tag umi ne kõl ar (vasakpoolne)
8
Lilla
Hall
Va lge
Roheline
Auto toitepesaga
12 Pideva toite allikas Kollane
Toiteantenni
13
(õhuantenn) / võimendi juhtelement (REM OUT)
Lülitatava valgustuse
14
toiteallikas
24EE
Lilla­mustatriibuline
Halli­mustatriibuline
Valg e­mustatriibuline
Rohelise­mustatriibuline
Sinise­valgetriibuline
Oranži­valgetriibuline
Monitori ühendamine
Tagaistmele monitori paigaldamisel ühendage seisupiduri lüliti juhe maandusega.
Toiteühenduse skeem
Veenduge, et teie autol oleks täiendav toitepistik, ja sobitage juhtmeühendused õigesti olenevalt autost.
Üldine ühendus
Punane Punane
Kollane Kollane
Punane Punane
Kollane Kollane
Punane
Punane
Kollane
Kollane
Klamber (pole kaasas)
12 Pideva toite allikas Kollane 15 Lülitatava toite allikas Punane
Kui punase ja kollase juhtme asukoht on vahetatud
12 Lülitatava toite allikas Kollane 15 Pideva toite allikas Punane
Autod, millel puudub ACC-asend
Pärast ühenduste sobitamist ja toitejuhtmete õigesti lülitamist ühendage seade auto toiteallikaga. Kui teil on seadme ühendamise kohta küsimusi või sellega seoses probleeme, mida selles juhendis ei käsitleta, võtke ühendust automüüjaga.
Mikrofoni paigaldamine
Vabakäekõne ajal oma hääle jäädvustamiseks peate paigaldama mikrofoni .
Ettevaatust!
•Juhtme keerdumine ümber roolisamba või käigukangi on väga ohtlik. Veenduge, et see ja muud detailid ei takistaks auto juhtimist.
• Kui teie autos on turvapadjad või muud löögisummutusseadmed, võtke enne paigaldamist ühendust kauplusega, kust te seadme ostsite, või automüüjaga.
Märkus
Enne kahepoolse teibi kinnitamist puhastage armatuurlaua pind kuiva lapiga.
Juhtmega kaugjuhtimise puldi kasutamine
Rooli kaugjuhtimise puldi kasutamine
Enne kasutamist tuleb paigaldada ühenduskaabel RC-SR1 (pole kaasas).
1 Rooli kaugjuhtimise puldi registreerimiseks
ja aktiveerimiseks valige [General Settings] [Steering Control Custom] (lk 13).
Pärast registreerimist on rooli kaugjuhtimise pult saadaval.
Märkused ühenduskaabli RC-SR1 (pole kaasas) paigaldamise kohta
• Vt lisateavet tagakaanel viidatud kasutajatoe veebisaidilt ning seejärel ühendage iga juhe õigesti sobiva juhtmega. Vale ühendus võib seadet kahjustada.
• On soovitatav pidada nõu edasimüüjaga või küsida abi kogenud tehnikult.
Juhtmega kaugjuhtimise puldi kasutamisel 1 Juhtmega kaugjuhtimise puldi aktiveerimiseks
seadistage [Steering Control] menüüs [General Settings] väärtusele [Preset] (lk 13).
25EE
Tahavaatekaamera kasutamine
Sakk
Suurem kui 182 mm
Suurem kui 111 mm
Armatuurlaud/keskkonsool
Autoga kaasas olevad osad
Klamber
Klamber
Kaitse (10 A)
Enne kasutamist tuleb paigaldada tahavaatekaamera (pole kaasas). Liidesega CAMERA IN ühendatud tahavaatekaamera pilt kuvatakse järgmistel juhtudel. Auto tagurdustuli süttib (või käigukang on
asendis R (tagurdamine)).
Vajutate nuppu HOME ja seejärel puudutate
valikut [Rear Camera].
Paigaldamine
Seadme paigaldamine armatuurlaua sisse
Jaapani autode korral vt „Seadme paigaldamine Jaapani autosse” (lk 26).
Märkus
Kui sakid on sirged või väljapoole painutatud, ei kinnitu seade tugevasti ja võib lahti tulla.
Seadme paigaldamine Jaapani autosse
Seadet ei pruugi olla võimalik teatud Jaapani autodesse paigaldada. Sellisel juhul võtke ühendust Sony edasimüüjaga.
Seadme paigaldamine kaasasoleva varustusega
Enne paigaldamist veenduge, et sakid oleks klambri mõlemal küljel 3,5 mm sissepoole surutud.
1 Paigutage klamber  armatuurlaua sisse ja
seejärel painutage haaratsid väljapoole, et saavutada tugev haare.
2 Paigaldage seade klambrile .
Kui paigaldate seadme autos eelpaigaldatud klambrite külge, sisestage kaasasolevad kruvid sobivatesse kruviaukudesse olenevalt autost: T TOYOTA ja N NISSANi puhul.
Märkus
Tõrgete vältimiseks kasutage paigaldamisel ainult kaasasolevaid kruvisid .
Kaitsme vahetamine
Sulavkaitsme vahetamisel kasutage kindlasti kaitset, mille voolutugevus on sama mis algsel kaitsmel. Kui kaitse läbi põleb, kontrollige toiteühendust ja asendage kaitse. Kui kaitse pärast asendamist uuesti läbi põleb, võib olla tegemist sisemise rikkega. Sellisel juhul võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
26EE
Dėl saugumo šį įrenginį montuokite automobilio prietaisų skyde, nes naudojant galinė įrenginio dalis įkaista. Išsamios informacijos žr. „Prijungimas / montavimas“ (22 psl.)
Etiketė, kurioje nurodyta darbinė įtampa ir kiti duomenys, yra pagrindo apačioje.
Įspėjimas
Kad išvengtumėte gaisro arba elektros smūgio, saugokite įrenginį nuo lietaus ir drėgmės.
Kad išvengtumėte elektros smūgio, neatidarykite korpuso. Dėl remonto darbų kreipkitės tik į kvalifikuotus specialistus.
Pagaminta Kinijoje
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina, kad ši įranga atitinka 2014/53/ES direktyvos reikalavimus. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra saugomas šiuo adresu: http://www.compliance.sony.de/
Ši įranga skirta naudoti su patvirtintos versijos programine įranga, nurodyta ES atitikties deklaracijoje. Šioje įrangoje esanti programinė įranga atitinka esminius 2014/53/ES direktyvos reikalavimus. Programinės įrangos versiją galima patikrinti programinės aparatinės įrangos sąrankoje bendrajame sąrankos meniu.
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose jie teisėtai taikomi, daugiausia EEE (Europos ekonominės erdvės) šalyse.
Pirkėjų dėmesiui: toliau pateikta informacija aktuali tik įrangos, parduodamos šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos, naudotojams
Šis gaminys buvo pagamintas bendrovėje „Sony Corporation“ arba jos užsakymu. ES importuotojas: „Sony Europe Limited“ Užklausas ES importuotojui arba dėl gaminio tinkamumo Europoje reikia siųsti gamintojo įgaliotajam atstovui „Sony Belgium“, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Panaudotų baterijų ir nebereikalingos elektros bei elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio ir maitinimo elemento negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Švino (Pb) cheminio elemento simbolis yra nurodomas, jeigu baterijoje yra daugiau negu 0,004 % švino. Tinkamai utilizuodami šiuos gaminius ir maitinimo elementus padėsite išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmogaus sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas atliekų tvarkymas. Perdirbant medžiagas tausojami gamtos ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas. Siekiant užtikrinti, kad maitinimo elementai bei elektros ir elektroninė įranga būtų tvarkomi tinkamai, pasibaigus šių gaminių eksploatavimo laikui atiduokite juos į elektros ir elektroninės įrangos perdirbimo surinkimo skyrių. Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame rašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų maitinimo elementų surinkimo skyrių, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio arba maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
Įspėjimas, jei automobilio degimo sistemoje nėra ACC padėties
Išjungę degimą būtinai paspauskite ir palaikykite nuspaustą ant įrenginio esantį mygtuką HOME, kol ekranas išsijungs. Priešingu atveju ekranas neišsijungs ir maitinimo elementas bus eikvojamas.
Atsakomybės ribojimas dėl trečiųjų šalių siūlomų paslaugų
Trečiųjų šalių siūlomos paslaugos gali būti keičiamos, sustabdytos ar nutrauktos iš anksto neįspėjus. Tokiais atvejais „Sony“ neprisiima jokios atsakomybės.
2LT
Svarbi informacija
Dėmesio
„SONY“ JOKIU ATVEJU NEBUS ATSAKINGA UŽ BET KOKIĄ NETYČINĘ, NETIESIOGINĘ, KAIP PASEKMĖ KILUSIĄ ŽALĄ AR KITOKIĄ ŽALĄ, ĮSKAITANT (BET TUO NEAPSIRIBOJANT) PELNO PRARADIMĄ, PAJAMŲ PRARADIMĄ, DUOMENŲ PRARADIMĄ, NEGALĖJIMĄ NAUDOTIS GAMINIU AR KITA SUSIJUSIA ĮRANGA, PRASTOVAS IR SUGAIŠTĄ PIRKĖJO LAIKĄ, JEI ŽALA KILO NAUDOJANTIS ŠIUO GAMINIU, JO TECHNINE ĮRANGA IR (ARBA) PROGRAMINE ĮRANGA, ARBA YRA SU TUO SUSIJUSI.
Gerbiamieji klientai – šiame gaminyje yra radijo siųstuvas. Pagal UNECE reglamentą nr. 10 automobilių gamintojai gali sudaryti tam tikras radijo siųstuvų montavimo į transporto priemones sąlygas. Prieš montuodami šį gaminį į savo transporto priemonę, žr. savo automobilio naudotojo vadove pateikiamą informaciją arba kreipkitės į savo automobilio gamintoją ar pardavėją.
Skambučiai kritiniais atvejais
Ši BLUETOOTH automobilinė laisvų rankų įranga ir prie laisvų rankų įrangos prijungtas elektroninis įrenginys veikia naudodami radijo signalus, mobiliojo ryšio ir fiksuotojo ryšio tinklus, taip pat vartotojo programuojamas funkcijas, todėl negalima garantuoti ryšio bet kokiomis sąlygomis. Dėl to nepasikliaukite vien elektroniniais įrenginiais, kad galėtumėte susisiekti būtinais atvejais (pavyzdžiui, įvykus nelaimei, kai reikia medikų pagalbos).
Apie BLUETOOTH ryšį
• BLUETOOTH įrenginio skleidžiamos mikrobangos gali paveikti elektroninių medicininių įrenginių veikimą. Kad neįvyktų nelaimingų atsitikimų, toliau nurodytomis aplinkybėmis išjunkite šį įrenginį ir kitus BLUETOOTH įrenginius: – vietose, kur yra degių dujų, ligoninėse,
traukiniuose, lėktuvuose ir degalinėse;
– prie automatinių durų arba gaisro signalizacijos.
• Šis įrenginys palaiko saugos ypatybes, atitinkančias BLUETOOTH standartą, kad būtų užtikrinamas saugus ryšys naudojant BLUETOOTH belaidę technologiją, tačiau atsižvelgiant į nustatymus, sauga gali būti nepakankama. Užmezgę ryšį, naudodamiesi BLUETOOTH belaide technologija, būkite atsargūs.
• Mes neprisiimame jokios atsakomybės dėl naudojantis BLUETOOTH ryšiu nutekėjusios informacijos.
Jei kilo su įrenginiu susijusių klausimų ar problemų, neaptartų šiame vadove, pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
3LT
Turinys
Įspėjimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dalių ir valdiklių vadovas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Darbo pradžia
Kaip atlikti pradinius nustatymus . . . . . . . . . . . . . . 7
Kaip paruošti BLUETOOTH įrenginį . . . . . . . . . . . . . 7
Kaip prijungti galinio vaizdo kamerą. . . . . . . . . . . . 8
Radijo klausymasis
Radijo klausymasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kaip naudoti imtuvo parinkčių funkcijas. . . . . . . . . 9
Atkūrimas
Kaip leisti iš USB įrenginio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kaip leisti iš BLUETOOTH įrenginio . . . . . . . . . . . . . 9
Garso takelių paieška ir leidimas . . . . . . . . . . . . . . 10
Kiti nustatymai vykstant atkūrimui . . . . . . . . . . . . 10
Skambinimas laisvomis rankomis
Kaip priimti skambutį . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Skambinimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Veiksmai, kuriuos galima atlikti skambinant . . . . 11
Naudingos funkcijos
Android Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kaip naudoti gestų komandą. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nustatymai
Pagrindinių nustatymų valdymas . . . . . . . . . . . . . 13
Bendrieji nustatymai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garso nustatymai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vaizdo nustatymai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Papildoma informacija
Programinės aparatinės įrangos naujinimas . . . . 15
Atsargumo priemonės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Specifikacijos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Trikčių šalinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pranešimai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prijungimas / montavimas
Dėmesio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Montavimui reikalingų dalių sąrašas . . . . . . . . . . . 22
Prijungimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Montavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4LT
Dalių ir valdiklių vadovas
Pagrindinis įrenginys
HOME
– Atidarykite meniu HOME. – Įjunkite maitinimą. – Paspauskite ir laikykite nuspaudę ilgiau nei
2 sekundes, kad išjungtumėte įrenginį.
ATT (silpninimas)
Paspauskite ir laikykite nuspaudę 1 sekundę (mažiau nei 2 sek.), kad susilpnintumėte garsą. Norėdami atšaukti, dar kartą paspauskite ir palaikykite nuspaudę įrenginio mygtuką arba pasukite garsumo valdymo ratuką.
Garsumo valdymo ratukas
Sukdami sureguliuokite garsumą, kai atkuriamas garsas.
OPTION
Paspauskite, kad atidarytumėte ekraną OPTION (6 psl.).
VOICE
Paspauskite ir palaikykite nuspaudę, kad suaktyvintumėte „Android Auto™“ valdymo balsu funkciją.
Ekranas / jutiklinis skydelis
/ (ankstesnis / kitas)
– Pereinama į ankstesnį / kitą elementą. – Paspauskite ir palaikykite nuspaudę,
norėdami greitai atsukti atgal ar greitai pasukti į priekį.
Nustatymo iš naujo mygtukas
Naudokite daiktą smailiu galiuku, pavyzdžiui, tušinuką.
5LT
Ekrano rodiniai
Atkūrimo ekranas:
Ekranas HOME:
Ekranas OPTION:
Įsižiebia, kai galima paleisti garso įrenginį, įjungus A2DP (išplėstinį garso paskirstymo profilį).
Įsižiebia, kai galima skambinti laisvomis rankomis, įjungus HFP (laisvų rankų įrangos profilį).
Nurodo prijungto mobiliojo telefono signalo stiprumo būseną.
Nurodo prijungto mobiliojo telefono likusios maitinimo elemento įkrovos būseną.
Įsižiebia, kai BLUETOOTH signalas yra įjungtas. Mirksi, kai užmezgamas ryšys.
(šaltinio parinktis)
Atidarykite šaltinio parinkčių meniu. Pasiekiami elementai skiriasi atsižvelgiant į šaltinį.
Nuo programos priklausanti sritis
Rodomi atkūrimo valdikliai / indikatoriai arba įrenginio būsena. Rodomi elementai skiriasi atsižvelgiant į šaltinį.
Laikrodis (13 psl.) (grįžti į atkūrimo ekraną)
Perjunkite iš ekrano HOME į atkūrimo ekraną.
Šaltinių ir nustatymų pasirinkimo klavišai
Keiskite šaltinį arba atlikite įvairius nustatymus.
Šaltinių pasirinkimo klavišai
Keiskite šaltinį.
(EXTRA BASS)
Pakeiskite nustatymą EXTRA BASS (14 psl.).
(EQ10/Subwoofer (EQ10 / žemųjų dažnių
garsiakalbis))
Pakeiskite nustatymą EQ10/Subwoofer (EQ10 / žemųjų dažnių garsiakalbis) (14 psl.).
(monitorius išjungtas)
Išjunkite monitorių. Jei monitorius išjungtas, palieskite bet kurią ekrano vietą, kad vėl jį įjungtumėte.
Būsenos indikacija
Įsižiebia susilpninus garsą.
Įsižiebia, kai galima naudoti AF (alternatyviuosius dažnius).
Įsižiebia, kai yra dabartinė eismo informacija (TA: pranešimas apie eismą).
6LT
Darbo pradžia
[0000]
Įveskite prieigos raktą
Kaip atlikti pradinius nustatymus
Prieš pirmą kartą naudodamiesi įrenginiu, pakeitę automobilio akumuliatorių arba pakeitę jungtis, turite atlikti pradinius nustatymus. Jei įjungus įrenginį pradinių nustatymų ekranas nerodomas, atlikite Factory Reset (14 psl.), kad inicijuotumėte įrenginio gamyklinius nustatymus.
1 Palieskite [Kalba], tada nustatykite ekrano
kalbą.
2 Palieskite [Demo], tada palieskite ir
pasirinkite [OFF], kad išjungtumėte demonstravimo režimą.
3 Palieskite [Set Date/Time], tada nustatykite
datą ir laiką.
4 Nustatę datą ir laiką, palieskite [OK].
Rodomas paleidimo perspėjimas.
5 Perskaitykite paleidimo perspėjimą, tada,
jei sutinkate su visomis sąlygomis, palieskite [Close].
Nustatymas baigtas.
Šį nustatymą galima toliau konfigūruoti nustatymų meniu (13 psl.).
Kaip paruošti BLUETOOTH įrenginį
Galite mėgautis muzika arba skambinti laisvomis rankomis – tai priklauso nuo su BLUETOOTH suderinamo įrenginio, pavyzdžiui, išmaniojo telefono, mobiliojo telefono ir garso įrenginio (toliau – „BLUETOOTH įrenginio”, jei nenurodyta kitaip). Išsamios informacijos apie prisijungimą rasite prie įrenginio pridėtoje naudojimo instrukcijoje. Prieš prijungdami įrenginį, pritildykite šį įrenginį; priešingu atveju gali pasigirsti stiprus garsas.
Susiejimas ir ryšio su BLUETOOTH įrenginiu užmezgimas
Pirmą kartą prijungiant BLUETOOTH įrenginį, reikia atlikti abipusę registraciją (vadinamą susiejimu). Susiejimas leidžia šiam įrenginiui ir kitiems įrenginiams atpažinti vieniems kitus.
3 Palieskite . 4 Palieskite [Bluetooth Connection], tada
nustatykite signalą [ON].
BLUETOOTH signalas įjungiamas ir įrenginio būsenos juostoje įsižiebia .
5 Palieskite [Susiejimas].
mirksi, kai įrenginys veikia susiejimo
budėjimo režimu.
6 BLUETOOTH įrenginyje atlikite susiejimo
procedūrą, kad jis aptiktų šį įrenginį.
7 BLUETOOTH įrenginio ekrane pasirinkite
[XAV-AX100].
Jei jūsų modelio pavadinimas nerodomas, pakartokite viską nuo 5 veiksmo.
8 Jei BLUETOOTH įrenginyje reikalaujama
įvesti prieigos raktą*, įveskite [0000].
* Atsižvelgiant į BLUETOOTH įrenginį, prieigos raktas gali
būti vadinamas prieigos kodu, PIN kodu, PIN numeriu, slaptažodžiu ir pan.
Kai susiejimas atliktas, lieka šviesti.
9 BLUETOOTH įrenginyje pasirinkite šį įrenginį,
kad užmegztumėte BLUETOOTH ryšį.
Užmezgus ryšį įsižiebia arba .
Past abos
• Įrenginį vienu metu galima prijungti tik prie vieno BLUETOOTH įrenginio.
• Norėdami išjungti BLUETOOTH ryšį, išjunkite ryšį arba šiame įrenginyje, arba BLUETOOTH įrenginyje.
1 BLUETOOTH įrenginį padėkite 1 m (3 ft)
atstumu nuo prietaiso.
2 Paspauskite HOME ir palieskite [Settings].
7LT
Ryšio su susietu BLUETOOTH įrenginiu užmezgimas
Norint naudotis susietu įrenginiu, būtina užmegzti ryšį su šiuo įrenginiu. Kai kurie susieti įrenginiai prisijungia automatiškai.
1 Paspauskite HOME ir palieskite [Settings]. 2 Palieskite . 3 Palieskite [Bluetooth Connection], tada
palieskite [ON].
Įsitikinkite, kad įrenginio būsenos juostoje įsižiebė .
4 BLUETOOTH įrenginyje aktyvinkite funkciją
BLUETOOTH.
5 Nustatykite BLUETOOTH įrenginį, kad jis
prisijungtų prie šio įrenginio.
Būsenos juostoje įsižiebia arba .
Kaip iš šio įrenginio užmegzti ryšį su paskutiniuoju prijungtu įrenginiu
Kai degimas įjungtas ir BLUETOOTH signalas suaktyvintas, šis įrenginys ieško paskutinį kartą prijungto BLUETOOTH įrenginio ir automatiškai prisijungia.
Past aba
Kai per BLUETOOTH srautiniu būdu siunčiamas garsas, negalite iš šio įrenginio prisijungti prie mobiliojo telefono. Vietoj to junkitės prie šio įrenginio iš mobiliojo telefono.
Kaip įmontuoti mikrofoną
Išsamios informacijos žr. „Mikrofono montavimas“ (25 psl.)
Kaip prijungti galinio vaizdo kamerą
Prijungę papildomą galinio vaizdo kamerą prie kontakto CAMERA IN, galėsite rodyti vaizdą iš galinio vaizdo kameros. Išsamios informacijos žr. „Prijungimas / montavimas“ (22 psl.)
Radijo klausymasis
Radijo klausymasis
Norėdami klausytis radijo, paspauskite HOME, tada palieskite [Imtuvas].
Signalų priėmimo valdikliai / indikatoriai
Esama dažnių juosta
Pakeiskite diapazoną (FM arba AM).
Esamas dažnis, programos tarnybos
pavadinimas*, RDS (radijo duomenų sistemos) indikatorius*
* Vykstant RDS priėmimui.
(imtuvo parinktis)
Atidarykite imtuvo parinkčių meniu.
SEEK-/SEEK+
Nustatoma automatiškai.
/
Nustatoma rankiniu būdu. Palieskite ir palaikykite, kad nepertraukiamai praleistumėte dažnius.
Išankstinio nustatymo numeriai
Pasirinkite iš anksto nustatytą stotį. Perbraukite dešinėn / kairėn, kad būtų rodomos kitos iš anksto nustatytos stotys. Palieskite ir palaikykite norėdami išsaugoti dabartinį to išankstinio nustatymo dažnį.
Kaip nustatyti
1 Pasirinkite norimą diapazoną (FM arba AM). 2 Nustatykite radijo stotis.
Kaip stotis nustatyti automatiniu būdu
Palieskite SEEK- / SEEK+. Paieška sustabdoma, kai įrenginys pagauna stotį.
Kaip stotis nustatyti rankiniu būdu
Palieskite ir laikykite nuspaudę / , kad rastumėte apytikslį dažnį, tada kelis kartus palieskite / , kad tiksliai nustatytumėte norimą dažnį.
8LT
Kaip išsaugoti rankiniu būdu
1 Klausydamiesi stoties, kurią norite išsaugoti,
paspauskite ir palaikykite nuspaudę norimą išankstinio nustatymo numerį.
Kaip leisti išsaugotas radijo stotis
1 Pasirinkite diapazoną, tada palieskite
norimą išankstinio nustatymo numerį.
Kaip naudoti imtuvo parinkčių funkcijas
Toliau nurodytas funkcijas galima naudoti palietus .
BTM
Stotys išsaugomos iš anksto nustatytų skaičių dažnių eilės tvarka. Gali būti saugoma 18 FM ir 12 AM iš anksto nustatytų stočių.
Local
Pasirinkite [ON], jei norite nustatyti tik tas stotis, kurių signalas stiprus. Norėdami nustatyti paprastai, pasirinkite [OFF].
AF*
Pasirinkite [ON], jei norite nepertraukiamai iš naujo nustatyti stotį, kad būtų priimamas stipriausias tinklo signalas.
TA*
Pasirinkite [ON], jei norite klausytis dabartinės eismo informacijos arba eismo programų (TP), jei įmanoma.
Regional*
Pasirinkite [ON], jei norite klausytis dabartinės radijo stoties, kol įjungta AF funkcija. Jei išvyksite iš šios regioninės programos priėmimo zonos, pasirinkite [OFF]. Ši funkcija neveikia JK ir kai kuriuose kituose regionuose.
PTY*
Pasirinkite programos tipą iš PTY List, jei norite ieškoti stoties, transliuojančios pasirinkto tipo programą.
* Veikia tik vykstant FM priėmimui.
Kaip priimti pranešimus apie kritinius atvejus
Kai AF arba TA funkcija įjungta, pranešimai apie kritinius atvejus automatiškai pertrauks šiuo metu pasirinktą šaltinį.
Atkūrimas
Kaip leisti iš USB įrenginio
Gali būti naudojami MSC (didelės talpos klasės) tipo USB įrenginiai (pavyzdžiui, USB atmintinė, skaitmeninės medijos leistuvas), suderinami su USB standartu.
Past abos
• Palaikomi USB įrenginiai, suformatuoti naudojant failų sistemas FAT12/16/32.
• Išsamesnės informacijos apie savo USB įrenginio suderinamumą rasite pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
• Daugiau informacijos apie palaikomus failų formatus žr. „Palaikomi formatai“ (16 psl.).
1 Sumažinkite įrenginio garsumą. 2 Prijunkite USB įrenginį prie USB prievado. 3 Paspauskite HOME ir palieskite [USB].
Pradedama atkurti.
Kaip atjungti įrenginį
Išjunkite įrenginį arba degimo jungiklį pasukite į ACC išjungimo padėtį, tada išimkite USB įrenginį.
Kaip leisti iš BLUETOOTH įrenginio
Galite leisti turinį iš prijungto įrenginio, palaikančio BLUETOOTH A2DP (išplėstinį garso paskirstymo profilį).
1 Užmegzkite BLUETOOTH ryšį su garso
įrenginiu (8 psl.).
2 Paspauskite HOME ir palieskite [BT Audio]. 3 Valdykite garso įrenginį, kad pradėtumėte
atkurti.
Past abos
• Atsižvelgiant į garso įrenginį, šiame įrenginyje gali būti nerodoma tokia informacija kaip pavadinimas, garso takelio numeris / laikas ir atkūrimo būsena.
• Net jei pakeičiamas šio įrenginio šaltinis, atkūrimas iš garso įrenginio nesustoja.
Kaip sutapdinti BLUETOOTH įrenginio ir kitų šaltinių garsumo lygį
Galite sumažinti garsumo lygio skirtumą tarp šio įrenginio ir BLUETOOTH įrenginio: vykstant atkūrimui palieskite , tada nustatykite nuostatos [Input Level] vertę nuo –8 iki +18.
9LT
Garso takelių paieška ir leidimas
Pakartotinis leidimas ir grojimas atsitiktine tvarka
1 Vykstant atkūrimui, kelis kartus palieskite
(kartoti) arba (maišyti), kol bus
rodomas norimas leidimo režimas.
Gali šiek tiek užtrukti, kol prasidės atkūrimas pasirinktu leidimo režimu
Galimi leidimo režimai skiriasi, atsižvelgiant į pasirinktą garso šaltinį ir prijungtą įrenginį.
Failo paieška sąrašo ekrane
1 Vykstant USBatkūrimui palieskite .
Rodomas šiuo metu leidžiamo elemento sąrašo ekranas.
Tada palieskite (garso įrašas) arba (vaizdo įrašas), kad sąrašas būtų rodomas pagal failo tipą.
2 Palieskite norimą elementą.
Pradedama atkurti.
Kiti nustatymai vykstant atkūrimui
Kiti kiekvieno šaltinio nustatymai pasiekiami palietus . Pasiekiami elementai skiriasi atsižvelgiant į šaltinį.
Picture EQ
Vaizdo kokybė reguliuojama pagal jūsų skonį: [Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom]. (Veikia tik įjungus stovėjimo stabdį ir pasirinkus USB vaizdo įrašą.)
Aspect
Pasirenkamas įrenginio ekrano kraštinių santykis. (Veikia tik įjungus stovėjimo stabdį ir pasirinkus USB vaizdo įrašą.)
Normal
4:3 vaizdas rodomas pradinio dydžio, su šoninėmis juostomis, užpildančiomis 16:9 ekraną.
Zoom
Rodomas 16:9 vaizdas, pakeistas į 4:3 voko lango formatą.
Full
16:9 vaizdas rodomas pradinio dydžio.
Captions
Vaizdas padidinamas horizontaliai, o antraštės sutalpinamos ekrane.
10LT
Skambinimas laisvomis rankomis
Norėdami naudotis mobiliuoju telefonu, jį prijunkite prie šio įrenginio. Išsamios informacijos žr. „Kaip paruošti BLUETOOTH įrenginį“ (7 psl.)
Past aba
Toliau paaiškintos skambinimo laisvomis rankomis funkcijos galimos tik tada, kai funkcija „Android Auto“ išjungta. Kai funkcija „Android Auto“ įjungta, skambinimo laisvomis rankomis funkcijas naudokite per taikomąją programą.
Kaip priimti skambutį
1 Priimdami skambutį palieskite .
Pradedamas telefono skambutis.
Past aba
Skambėjimo tonas ir pašnekovo balsas išvedami tik iš priekinių garsiakalbių.
Kaip atmesti / baigti skambutį
Palieskite .
Skambinimas
1 Paspauskite HOME ir palieskite [Phone]. 2 BLUETOOTH telefono ekrane palieskite
vieną iš skambinimo piktogramų.
(skambučių istorija)*
Pasirinkite adresatą iš skambučių istorijos sąrašo. Įrenginyje saugoma 20 paskutinių skambučių.
(pakartotinis rinkimas)
Automatiškai skambinkite paskutiniam adresatui, kuriam skambinote.
(adresų knyga)*
Pasirinkite adresatą iš adresų knygos vardų sąrašo / numerių sąrašo. Norėdami ieškoti adresato vardų sąraše, pateiktame abėcėlės tvarka, palieskite .
(telefono numerio įvestis)
Įveskite telefono numerį.
Iš anksto nustatytų telefono numerių sąrašas
Pasirinkite saugomą adresatą. Kaip išsaugoti adresatą, žr. „Kaip iš anksto nustatyti telefono numerius“ (11 psl.).
* Mobilusis telefonas turi palaikyti PBAP (adresų knygos
prieigos profilį).
3 Palieskite .
Pradedamas telefono skambutis.
Kaip iš anksto nustatyti telefono numerius
Išankstinio nustatymo sąraše galite išsaugoti iki 6 adresatų.
1 Telefono ekrane iš telefonų knygos
pasirinkite telefono numerį, kurį norite išsaugoti iš anksto nustatomam rinkimui.
Rodomas patvirtinimo ekranas.
2 Palieskite [Add to Preset]. 3 Pasirinkite iš anksto nustatytų telefono
numerių sąrašą, kuriame saugomas telefono numeris.
Adresatas išsaugomas iš anksto nustatytų telefono numerių sąraše.
Veiksmai, kuriuos galima atlikti skambinant
Kaip sureguliuoti skambėjimo tono garsumą
Priimdami skambutį, sukite garsumo valdymo ratuką.
Kaip sureguliuoti pašnekovo balso garsumą
Kalbėdamiesi su pašnekovu, sukite garsumo valdymo ratuką.
Kaip sureguliuoti garsumą pašnekovui (mikrofono jautrumo reguliavimas)
Kai skambinate naudodami laisvų rankų įrangą, palieskite , tada nustatykite [MIC Gain] kaip [High], [Vidutinis] arba [Išsekęs].
Kaip perjungti laisvų rankų ir kalbėjimo laikant telefoną rankoje režimą
Kalbėdamiesi su pašnekovu, palieskite
skambučio garsą tarp įrenginio ir mobiliojo telefono.
Past aba
Ši funkcija gali neveikti; tai priklauso nuo mobiliojo telefono.
Kaip į gaunamą skambutį atsiliepti automatiškai
Palieskite , tada nustatykite [Auto Answer] kaip [ON].
, kad perjungtumėte telefono
11LT
Naudingos funkcijos
Android Auto
„Android Auto“ išplečia „Android™“ platformą, kad ji būtų pritaikyta automobiliui ir specialiai skirta naudoti vairuojant.
Pastabos dėl „Android Auto“ naudojimo
•Reikalingas „Android“ telefonas, kuriame veikia „Android“ 5.0 ar naujesnė versija. Prieš naudodami atnaujinkite į naujausią operacinės sistemos versiją.
•Jūsų „Android“ telefonas turi palaikyti „Android Auto“. Išsamios informacijos apie suderinamus modelius žr. suderinamumo sąraše, kurį rasite ant galinio viršelio nurodytoje pagalbos svetainėje.
•Atsisiųskite programą „Android Auto“ iš „Google Play“.
• Išsamios informacijos apie „Android Auto“ žr. savo „Android“ telefono instrukcijoje arba apsilankykite „Android Auto“ svetainėje.
•Kadangi jūsų „Android“ telefone naudojama GPS, „Android“ telefoną laikykite ten, kur jis lengvai priimtų GPS signalą.
•„Android Auto“ gali neveikti jūsų šalyje ar regione.
1 Prijunkite „Android“ telefoną prie USB
prievado.
2 Paspauskite HOME, tada palieskite
piktogramą „Android Auto“.
„Android Auto“ sąsaja bus rodoma per visą įrenginio ekraną. Lieskite ir valdykite taikomąsias programas.
Kaip naudoti gestų komandą
Dažnai naudojamus veiksmus galite atlikti perbraukdami pirštu priėmimo / atkūrimo ekrane.
Past aba
Toliau aprašytos valdymo gestais komandos neveikia „Android Auto“ ekrane.
Atlikite šiuos veiksmus
Braukite iš kairės į dešinę
Braukite iš dešinės į kairę
Perbraukite į viršų
Perbraukite žemyn
Norėdami
Radijo priėmimas:
ieškokite stočių į priekį. (Taip pat, kaip paspaudus ir laikant nuspaustą .)
Vaizdo / garso atkūrimas:
pereikite į priekį, praleisdami failą / garso takelį. (Taip pat, kaip naudojant .)
Radijo priėmimas: ieškokite stočių atgal. (Taip pat, kaip paspaudus ir laikant nuspaustą .)
Vaizdo / garso atkūrimas: pereikite atgal, praleisdami failą / garso takelį. (Taip pat, kaip naudojant .)
Radijo priėmimas: klausykitės išsaugotų stočių (eikite pirmyn).
Vaizdo / garso atkūrimas: pereikite į priekį, praleisdami albumą (aplanką).
Radijo priėmimas: klausykitės išsaugotų stočių (eikite atgal).
Vaizdo / garso atkūrimas: pereikite atgal, praleisdami albumą (aplanką).
12LT
Nustatymai
Pagrindinių nustatymų valdymas
Galite nustatyti elementus šiose nustatymų kategorijose:
General Settings,
Sound Settings,
Visual Settings
1 Paspauskite HOME ir palieskite [Settings]. 2 Palieskite vieną iš sąrankos kategorijų
piktogramų.
Elementai, kuriuos galima nustatyti, skiriasi priklausomai nuo šaltinio ir nustatymų.
3 Slinkite slinkties juostą aukštyn ir žemyn,
kad pasirinktumėte norimą elementą.
Kaip grįžti į ankstesnį ekraną
Palieskite .
Kaip perjungti į atkūrimo ekraną
Palieskite .
Bendrieji nustatymai
Kalba
Pasirenkama ekrano kalba: [English], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Nederlands], [Português], [Русский], [ ], [ ], [], [].
Clock Time
Laikrodžio laikas nustatomas pagal RDS duomenis: [OFF], [ON].
Date/Time
Date Format
Pasirenkamas formatas: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Time Format
Pasirenkamas formatas: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Laikrodžio laiką turi nustatyti naudotojas.
Beep
Suaktyvinamas valdymo garsas: [OFF], [ON].
Dimmer
Pritemdo ekraną: [OFF], [Auto], [ON]. (Nuostata [Auto] pasiekiama tik tada, kai prijungtas apšvietimo valdymo laidas ir įjungti priekiniai žibintai.)
Dimmer Level
Reguliuojamas šviesumo lygis, kai suaktyvinta apšvietimo funkcija: nuo –5 iki +5.
Touch Panel Adjust
Reguliuojami jutiklinio skydelio kalibravimo parametrai, jei lietimo padėtis neatitinka tam tikro elemento.
Camera Input
Pasirenkamas vaizdas iš galinio vaizdo kameros: [OFF], [Normal], [Reverse] (veidrodinis vaizdas).
Steering Control
Pasirenkamas prijungto nuotolinio valdymo pulto įvesties režimas. Kad išvengtumėte gedimo, prieš naudodami įsitikinkite, kad įvesties režimą sutapdinote su prijungtu nuotolinio valdymo pultu.
Custom
Vairo nuotolinio valdymo pulto įvesties režimas (atlikite visus veiksmus, nurodytus [Steering Control Custom], kad užregistruotumėte funkcijas prijungtame nuotolinio valdymo pulte).
Preset
Laidinio nuotolinio valdymo pulto, išskyrus vairo nuotolinio valdymo pultą, įvesties režimas.
Steering Control Custom
Rodomas vairo mygtukų skydelis. Paspauskite ir palaikykite paspaudę mygtuką,
kurį norite priskirti vairui. Skydelyje esantis mygtukas ima šviesti (budėjimo režimas).
Paspauskite ir palaikykite nuspaudę ant vairo
esantį mygtuką, kuriam norite priskirti funkciją. Skydelyje esančio mygtuko spalva pasikeis (jis bus paryškintas arba apibrauktas oranžine linija).
Norėdami užregistruoti kitas funkcijas,
pakartokite ir veiksmus.
(Pasiekiama tik tada, kai nustatyta nustatymo [Steering Control] nuostata [Custom].)
Past abos
• Atliekant nustatymus, prijungtu nuotolinio valdymo pultu naudotis negalima, nors kai kurios funkcijos jau užregistruotos. Naudokite įrenginio mygtukus.
• Jei registruojant įvyksta klaida, visa užregistruota informacija išvaloma. Vėl pradėkite registraciją nuo pradžių.
• Šios funkcijos gali nebūti kai kuriose transporto priemonėse. Išsamesnės informacijos apie savo transporto priemonės suderinamumą žr. pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Bluetooth Connection
Aktyvinamas BLUETOOTH signalas: [OFF], [ON], [Susiejimas] (persijungia į susiejimo budėjimo režimą).
Bluetooth Device Info
Palietus rodoma prie įrenginio prijungto prietaiso informacija. (Galima tik tada, kai [Bluetooth Connection] nustatyta kaip [ON] ir BLUETOOTH įrenginys prijungtas prie šio įrenginio.)
13LT
Bluetooth Reset
Inicijuojami visi su BLUETOOTH susiję nustatymai, pvz., susiejimo informacija, skambučių istorija, prijungtų BLUETOOTH įrenginių istorija ir pan.
Rear View Camera Setting
Palietus rodyklių žymas reguliuojamas galinio vaizdo kameros vaizdo žymimųjų linijų ilgis ir (arba) padėtis.
Factory Reset
Atkuriami visi gamykliniai nustatymai.
Firmware Version
Atnaujinama ir patvirtinama aparatinės įrangos versija.
Open Source Licenses
Rodomos programinės įrangos licencijos.
Garso nustatymai
EXTRA BASS
Bosų garsas sustiprinamas sinchroniškai su garsumo lygiu: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer (EQ10 / žemųjų dažnių garsiakalbis)
Pasirenkama glodintuvo kreivė ir reguliuojamas žemųjų dažnių garsiakalbio lygis.
EQ10
Pasirenkama glodintuvo kreivė: [OFF], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz], [Soul], [Country], [Custom]. Pasirinkus [Custom], reguliuojama glodintuvo kreivė: nuo -6 iki +6.
Žemųjų dažnių garsiakalbis
Reguliuojamas žemųjų dažnių garsiakalbio garsumo lygis: [OFF], nuo –10 iki +10.
Balance/Fader
Reguliuojamas balanso / prislopinimo lygis.
Balansas
Reguliuojamas garso balansas tarp kairiojo ir dešiniojo garsiakalbių: nuo L15 iki R15.
Prislopinimo funkcija
Reguliuojamas garso balansas tarp priekinio ir galinio garsiakalbių: nuo 15 priekyje iki 15 gale.
Crossover
Reguliuojamas atjungimo dažnis ir žemųjų dažnių garsiakalbio fazė.
High Pass Filter
Pasirenkamas priekinio / galinio garsiakalbių atjungimo dažnis: [OFF], [50 Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Low Pass Filter
Pasirenkamas žemųjų dažnių garsiakalbio atjungimo dažnis: [50 Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwoofer Phase
Parenkama žemųjų dažnių garsiakalbio fazė: [Normal], [Reverse].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Pagerinama garso išvestis: [OFF], [Išsekęs], [Vidutinis], [High].
Vaizdo nustatymai
Demo
Aktyvinama demonstracija: [OFF], [ON].
USB video framerate
Pasirenkama vaizdo kadrų sparta įrenginio ekrane: [60fps], [50fps].
Album artwork display
Atkuriant muziką iš USB, fone rodomas albumo viršelis: [OFF], [ON].
Wallpaper
Darbalaukio fonas pakeičiamas paliečiant norimą spalvą arba jūsų mėgstamos nuotraukos duomenys nustatomi kaip darbalaukio fonas MSC (didelės talpos klasės) tipo USBįrenginyje.
14LT
Papildoma informacija
Programinės aparatinės įrangos naujinimas
Norėdami atnaujinti programinę aparatinę įrangą, apsilankykite pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio, ir vadovaukitės internetu pateikiamomis instrukcijomis. Programinės aparatinės įrangos naujinimas trunka kelias minutes. Kol naujinama, nenustatykite degimo jungiklio į padėtį OFF.
Atsargumo priemonės
• Jei automobilį palikote saulėkaitoje, prieš naudodami leiskite įrenginiui atvėsti.
• Elektrinė antena išsistumia automatiškai.
• Kai perduodate nuosavybės teises arba utilizuojate automobilį su įmontuotu įrenginiu, inicijuokite visus nustatymus į gamyklinius, atlikdami Factory Reset (14 psl.).
Kaip išlaikyti aukštą garso kokybę
Neaptaškykite įrenginio skysčiais.
Pastabos dėl saugos
• Laikykitės vietinių kelių eismo taisyklių, įstatymų ir reikalavimų.
• Vairuodami – Nežiūrėkite ir nevaldykite įrenginio, nes galite
būti išblaškyti ir sukelti avariją. Norėdami žiūrėti arba valdyti įrenginį, pastatykite automobilį saugioje vietoje.
– Nenaudokite sąrankos funkcijos arba kitų funkcijų,
kurios galėtų atitraukti jūsų dėmesį nuo kelio.
– Kad užtikrintumėte saugumą, važiuodami
atbuline eiga būtinai žiūrėkite atgal ir atidžiai stebėkite aplinką net tuo atveju, jei prijungta galinio vaizdo kamera. Nepasikliaukite vien tik galinio vaizdo kamera.
• Valdydami įrenginį – Nekiškite rankų, pirštų arba pašalinių objektų į
įrenginį, nes galite susižaloti arba sugadinti įrenginį.
– Smulkius daiktus laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
– Būtinai užsisekite saugos diržus, kad
nesusižalotumėte staigiai pajudėjus automobiliui.
Apsauga, kad nesukeltumėte avarijos
Vaizdai rodomi tik tada, kai pastatote automobilį ir įjungiate stovėjimo stabdį. Jei atkuriant vaizdo įrašą automobilis pradeda judėti, rodomas toliau pateiktas perspėjimas ir nebegalite žiūrėti vaizdo įrašo.
[Video blocked for your safety.]
Vairuodami nevaldykite įrenginio ir nežiūrėkite monitoriaus.
Pastaba dėl licencijos
Šiame gaminyje yra programinė įranga, kurią „Sony“ naudoja pagal licencijavimo sutartį su tos programinės įrangos autoriaus teisių savininku. Mes esame įpareigoti sutarties turinį paskelbti klientams, jei to reikalauja programinės įrangos autoriaus teisių savininkas. Daugiau informacijos apie programinės įrangos licencijas žr.14 psl.
Pranešimas apie programinę įrangą, kuriai taikoma GPL / LGPL licencija
Šiame gaminyje yra programinė įranga, kuriai taikoma toliau pateikta GPL arba LGPL licencija. Jose nurodoma, kad klientai turi teisę gauti, keisti ir platinti pirminio programinės įrangos tekstą, jei šiai programinei įrangai taikomos viešosios bendrosios licencijos arba atvirosios licencijos sąlygos. Pirminį pirmiau nurodytos programinės įrangos programos tekstą galima rasti žiniatinklyje. Norėdami atsisiųsti atverkite šį URL. Pasirinkite modelio pavadinimą XAV-AX100. URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Atkreipkite dėmesį, kad „Sony“ negali atsakyti į užklausas dėl pirminio programinės įrangos teksto turinio.
Pastabos dėl LCD skydelio
•Saugokite, kad LCD skydelis nesudrėktų ir neišpilkite ant jo skysčio. Kitaip galite sugadinti įrenginį.
•Stipriai nespauskite LCD skydelio, nes vaizdas gali atrodyti iškraipytas arba skydelis gali sugesti (pvz., vaizdas gali tapti neaiškus arba galima pažeisti LCD skydelį).
• Skydelį lieskite tik pirštais, nes liesdami kitais objektais galite sugadinti arba sulaužyti LCD skydelį.
•LCD skydelį valykite sausa minkšta šluoste. Nenaudokite tirpiklių, pvz., benzino, skiediklio, parduotuvėse įsigyjamų valiklių arba antistatinio purškalo.
•Nenaudokite įrenginio, kai temperatūra žemesnė nei 0 ºC (32 ºF) ar aukštesnė nei 40 ºC (104 ºF).
•Jei automobilį pastatėte šaltoje arba karštoje vietoje, vaizdas gali būti neaiškus. Tačiau monitorius nėra pažeistas ir vaizdas taps aiškus, kai temperatūra automobilyje vėl bus įprasta.
15LT
• Monitoriuje gali pasirodyti keli nejudantys mėlyni, raudoni arba žali taškai. Jie vadinami „šviesiosiomis dėmėmis“ ir jų gali atsirasti naudojant bet kurį LCD. LCD skydelis pagamintas preciziškai; daugiau nei 99,99 % jo segmentų yra funkcionuojantys. Tačiau yra galimybė, kad maža procentinė segmentų dalis (paprastai 0,01 %) tinkamai nešvies. Tačiau žiūrint vaizdus tai netrukdys.
Palaikomi formatai
WMA (.wma)*
Dažnis bitais: 48–320 kbps (palaikomas kintamas dažnis bitais (VBR))* Diskretizavimo dažnis*4: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
Dažnis bitais: 48–320 kbps (palaikomas kintamas dažnis bitais (VBR)* Diskretizavimo dažnis*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
Dažnis bitais: 48–320 kbps (palaikomas kintamas dažnis bitais (VBR)* Diskretizavimo dažnis*4: 8–48 kHz Bitų kiekis imtyje (kvantavimo bitai): 16 bitų
FLAC (.flac)*
Diskretizavimo dažnis*4: 8–96 kHz Bitų kiekis imtyje (kvantavimo bitai): 8 bitai, 12 bitų, 16 bitų, 20 bitų, 24 bitai
WAV (.wav)* Diskretizavimo dažnis*4: 8–48 kHz Bitų kiekis imtyje (kvantavimo bitai): 16 bitų, 24 bitų
„Xvid“ (.avi)
Vaizdo kodekas: MPEG-4 išplėstinis paprastasis profilis Garso kodekas: MP3 („MPEG-1 Layer3“) Dažnis bitais: Maks. 4 Mbps Kadrų sparta: maks. 30 kadrų per sekundę (30p / 60i) Raiška: maks. 720 × 576*
MPEG-4 (.mp4)
Vaizdo kodekas: MPEG-4 advanced paprasto profilio, AVC pradinis profilis Garso kodekas: AAC Dažnis bitais: Maks. 4 Mbps Kadrų sparta: maks. 30 kadrų per sekundę (30p / 60i) Raiška: maks. 720 × 576*
WMV (.wmv, .avi)*
Vaizdo kodekas: WMV3, WVC1 Garso kodekas: MP3, WMA Dažnis bitais: Maks. 6 Mbps Kadrų sparta: maks. 30 kadrų per sekundę Raiška: maks. 720 × 576*
1*2
3
1*2
3
1*2
3
1
1
5
5
1
5
FLV (.flv)
Vaizdo kodekas: „Sorenson H.263“, AVC pradinis profilis Garso kodekas: MP3, AAC Dažnis bitais: maks. 660 KB/s Kadrų sparta: maks. 30 kadrų per sekundę Raiška: maks. 720 × 480*
5
MKV (.mkv)
Vaizdo kodekas: MPEG-4 advanced paprasto profilio, AVC pradinis profilis Garso kodekas: WMA, MP3, AAC Dažnis bitais: Maks. 5 Mbps Kadrų sparta: maks. 30 kadrų per sekundę Raiška: maks. 720 × 576*
*1 Autorių teisių apsaugotų failų ir kelių kanalų garso failų
negalima atkurti.
*2 DRM failų (kuriems numatyta skaitmeninė autorių teisių
apsauga (angl. „Digital Rights Management“, DRM) negalima paleisti.
*3 Atsižvelgiant į diskretizavimo dažnį, įtraukiamas
nestandartinis dažnis bitais arba negarantuojamasis
dažnis bitais. *4 Diskretizavimo dažnis gali atitikti ne visus koduotuvus. *5 Šie skaičiai reiškia didžiausią atkuriamo vaizdo įrašo
raišką; jie nereiškia leistuvo ekrano raiškos. Ekrano raiška
yra 800 × 480.
Past aba
Kai kurių failų gali nepavykti atkurti, nors įrenginys ir palaiko šių failų formatus.
5
Jei kilo su įrenginiu susijusių klausimų ar problemų, neaptartų šioje naudojimo instrukcijoje, pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
16LT
Specifikacijos
Monitorius
Ekrano tipas: platus LCD spalvinis monitorius Matmenys: 6,4 colio Sistema TFT aktyvioji matrica Pikselių skaičius:
1 152 000 piks. (800 × 3 (RGB) × 480)
Spalvų sistema:
PAL / NTSC / SECAM / PAL-M automatiškai pasirenkama naudojant kontaktą CAMERA IN
Radijo imtuvas
FM
Derinimo diapazonas 87,5–108,0 MHz Antenos kontaktas:
išorinė antenos jungtis Tarpinis dažnis: 150 kHz Naudojamas jautrumas: 10 dBf Atrankumas: 70 dB esant 400 kHz Signalo ir triukšmo santykis 70 dB (monofoninis garsas) Atskyrimas esant 1 kHz: 30 dB Dažnio atsakas: 20–15 000 Hz
AM
Derinimo diapazonas 531–1602 kHz Antenos kontaktas:
išorinė antenos jungtis Tarpinis dažnis:
9 267 kHz arba 9 258 kHz / 4,5 kHz Jautrumas: 44 μV
USB leistuvas
Sąsaja: USB (didelės spartos) Maksimali srovė: 1,5 A
Belaidis ryšys
Ryšio sistema:
BLUETOOTH Standartinė versija 2.1 Išvestis:
BLUETOOTH standarto 2 galios klasė
(Daugiausia +4 dBm) Didžiausias ryšio nuotolis*
Matymo laukas apie 10 m (33 ft) Dažnių diapazonas:
2,4 GHz diapazonas (2,4000–2,4835 GHz) Moduliavimo būdas: FHSS Suderinami BLUETOOTH profiliai*
A2DP (išplėstinis garso paskirstymo profilis) 1.2
AVRCP (garso ir vaizdo nuotolinio valdymo
profilis) 1.5
HFP (laisvų rankų įrangos profilis) 1.6
PBAP (adresų knygos prieigos profilis) 1.1 Atitinkamas kodekas: SBC (.sbc)
1
:
2
:
*1 Faktinis atstumas gali skirtis atsižvelgiant į tokius
veiksnius: kliūtys tarp įrenginių, magnetiniai laukai aplink mikrobangų krosnelę, statinė elektra, priėmimo jautrumas, antenos efektyvumas, operacinė sistema, taikomoji programa ir kt.
*2 BLUETOOTH standartiniais profiliais nurodomas
BLUETOOTH ryšio tarp įrenginių tikslas.
Galios stiprintuvas
Išvestys garsiakalbių išvestys Garsiakalbių varža: 4–8 omai Maksimali išvesties galia: 55 W × 4 (esant 4 omams)
Bendri nesklandumai
Išvestys
Garso išvesčių kontaktai (FRONT, REAR, SUB) Elektrinės antenos / galios stiprintuvo valdymo kontaktas (REM OUT)
Įvestys:
Apšvietimo valdymo kontaktas Vairo valdymo įvesties kontaktas antenos įvesties kontaktas Mikrofono įvesties kontaktas Stovėjimo stabdžio valdymo kontaktas Atvirkštinės įvesties kontaktas Kameros įvesties kontaktas USB prievadas
Maitinimo reikalavimai 12 V NS automobilio
akumuliatorius
(su įžemintu neigiamu poliumi) Nominali vartojama srovė: 10 A Matmenys: apie 178 mm × 100 mm × 161,5 mm
(p / a / g) Montavimo matmenys:
apie 182 mm × 110,6 mm × 149,5 mm
(p / a / g) Svoris apie 1,1 kg Pakuotės turinys
Pagrindinis įrenginys (1 vnt.)
Montavimo ir sujungimo dalys (1 komplektas)
Mikrofonas (1) Papildomi priedai / įranga:
vairo nuotolinio valdymo pulto įvesties kabelis:
RC-SR1
Jūsų pardavėjas gali neturėti kai kurių pirmiau išvardytų priedų. Išsamios informacijos teiraukitės pardavėjo.
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
17LT
Autorių teisės
„Bluetooth®“ žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, Inc.“. „Sony Corporation“ tokius ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
„Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“ registruotasis prekių ženklas arba prekių ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse.
Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“ intelektinės nuosavybės teisės. Be „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės licencijos draudžiama naudoti tokią technologiją ne šiame gaminyje arba ją platinti.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijos ir patentų naudojimo licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir „Th om so n“.
„Android“, „Android Auto“, „Google“ ir „Google Play“ yra „Google LLC“ prekių ženklai.
Šiame gaminyje naudojami „Monotype Imaging Inc.“ priklausantys šrifto duomenys, kurių licencija suteikta bendrovei „Sony“. Šie šrifto duomenys turi būti naudojami tik su šiuo gaminiu susijusiais tikslais.
ŠIAM GAMINIUI PAGAL „MPEG-4 VISUAL“ PATENTO PAK ETO NU OSTATA S SUTEI KTA LIC ENC IJA , LEIDŽIANTI VARTOTOJUI ASMENINIAIS IR NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS DEKODUOTI VAIZDO ĮRAŠUS (ATSIŽVELGIANT Į „MPEG-4 VISUAL“ STANDARTĄ („MPEG-4 VIDEO“), UŽKODUOTUS ASMENINE IR NEKOMERCINE VEIKLA UŽSIIMANČIO VARTOTOJO IR (ARBA) GAUTUS IŠ VAIZDO ĮRAŠŲ TIEKĖJO, KURIAM „MPEG LA“ SUTEIKĖ LICENCIJĄ TIEKTI „MPEG-4 VIDEO“. LICENCIJA NESUTEIKTA IR NENUMATYTA NAUDOTI JOKIAIS KITAIS TIKSLAIS. PAPILDOMOS INFORMACIJOS, ĮSKAITANT SU REKLAMINIU, VIDINIU IR KOMERCINIU NAUDOJIMU SUSIJUSIĄ INFORMACIJĄ, GALIMA GAUTI IŠ „MPEG LA, LLC“. ŽR. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ŠI AM GAM INI UI PAGAL AVC PATENTO PAK ETO NUOSTATAS SUTEIKTA LICENCIJA, LEIDŽIANTI VARTOTOJUI ASMENINIAIS IR NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS i) UŽKODUOTI VAIZDO ĮRAŠUS PAGAL AVC STANDARTĄ (TOLIAU – „AVC VAIZDO ĮRAŠAI“) IR / ARBA ii) DEKODUOTI AVC VAIZDO ĮRAŠUS, KURIUOS UŽKODAVO VARTOTOJAS, UŽSIIMANTIS ASMENINE IR NEKOMERCINE VEIKLA, IR (ARBA) GAUTUS IŠ VAIZDO ĮRAŠŲ TIEKĖJO, TURINČIO LICENCIJĄ TIEKTI AVC VAIZDO ĮRAŠUS. LICENCIJA NESUTEIKTA IR NENUMATYTA NAUDOTI JOKIAIS KITAIS TIKSLAIS. PAPILDOMOS INFORMACIJOS GALIMA GAUTI IŠ „MPEGLA, L.L.C.“. ŽR. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ŠIAM GAMINIUI SUTEIKTA LICENCIJA PAGAL AVC PATENTO PAKETO N UOSTATAS IR PAGA L VC-1 PATENTO PAKETO NUOSTATAS, LEIDŽIANTI VARTOTOJUI ASMENINIAIS IR NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS DEKODUOTI VAIZDO ĮRAŠUS, ATITINKANČIUS AVC STANDARTĄ (TOLIAU – „AVC VAIZDO ĮRAŠUS“), IR (ARBA) ATITINKANČIUS VC-1 STANDARTĄ (TOLIAU – „VC-1 VAIZDO ĮRAŠUS“), UŽKODUOTUS ASMENINE IR NEKOMERCINE VEIKLA UŽSIIMANČIO VARTOTOJO IR (ARBA) GAUTUS IŠ VAIZDO ĮRAŠŲ TIEKĖJO, TURINČIO LICENCIJĄ TIEKTI AVC VAIZDO ĮRAŠUS IR (ARBA) VC-1 VAIZDO ĮRAŠUS. LICENCIJA NESUTEIKTA IR NENUMATYTA NAUDOTI JOKIAIS KITAIS TIKSLAIS. PAPILDOMOS INFORMACIJOS GALIMA GAUTI IŠ „MPEGLA, L.L.C.“. ŽR. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Visi kiti prekių ženklai priklauso jų savininkams.
Trikčių šalinimas
Toliau pateiktas kontrolinis sąrašas padės išspręsti problemas, kurių galite patirti naudodamiesi įrenginiu. Prieš peržvelgdami tolesnį kontrolinį sąrašą, patikrinkite sujungimo ir valdymo procedūras. Informaciją apie saugiklio naudojimą ir įrenginio nuėmimą nuo prietaisų skydo žr. skyriuje „Prijungimas / montavimas“ (22 psl.). Jei problemos išspręsti nepavyktų, apsilankykite galiniame viršelyje nurodytoje pagalbos svetainėje.
Bendri nesklandumai
Į įrenginį netiekiamas maitinimas.
Patikrinkite saugiklį.Neteisingai sujungta.
– Prijunkite geltoną ir raudoną maitinimo tiekimo
laidus.
Nėra pyptelėjimo garso.
Prijungtas papildomas galios stiprintuvas,
o įmontuotas stiprintuvas nenaudojamas.
Perdegė saugiklis. Kai perjungiama degimo padėtis, įrenginys skleidžia triukšmą.
Laidai nėra teisingai suderinti su automobilio
papildoma maitinimo jungtimi.
Iš monitoriaus dingsta arba jame nepasirodo rodinys.
Apšvietimo perjungimas nustatytas kaip [ON]
(13 psl.).
Rodinys dingsta paspaudus ir laikant nuspaustą
HOME. – Paspauskite įrenginio mygtuką HOME.
Suaktyvinta monitoriaus išjungimo funkcija
(5 psl.). – Palieskite bet kurią ekrano vietą, kad vėl
įjungtumėte ekraną.
18LT
Ekranas tinkamai nereaguoja į lietimą.
Vienu metu lieskite tik vieną ekrano dalį. Jei vienu
metu yra liečiamos dvi ar daugiau dalių, ekranas tinkamai neveiks.
Sukalibruokite ekrano jutiklinį skydelį (13 psl.).Tvirtai palieskite spaudimui jautrų skydelį.
Nepavyksta pasirinkti meniu elementų.
Meniu elementai, kurių negalima naudoti, rodomi
pilkos spalvos.
Radijo priėmimas
Nepriimamos stotys. Garsas triukšmingas.
Neteisingai sujungta.
– Prijunkite laidą REM OUT (dryžuotas mėlynas /
baltas) arba priedo maitinimo tiekimo laidą (raudonas) prie automobilio antenos stiprintuvo maitinimo tiekimo laido (tik kai automobilyje yra įmontuota radijo antena
galiniame / šoniniame stikle). – Patikrinkite automobilio antenos jungtį. – Jei automobilio antena neištraukiama,
patikrinkite, kaip prijungtas elektrinės antenos
valdymo laidas.
Nepavyksta įjungti iš anksto nustatytos stoties.
Transliavimo signalas per silpnas.
RDS
PTY rodo [PTY not found.].
Dabartinė stotis nėra RDS stotis.Negaunami RDS duomenys.Stotis nenurodo programos tipo.
Praėjus kelioms klausymosi sekundėms pradedama paieška.
Stotis nėra TP stotis arba jos signalas silpnas.
– Deaktyvinkite TA (9 psl.).
Nėra pranešimų apie eismą.
Suaktyvinkite TA (9 psl.).Stotis netransliuoja jokių pranešimų apie eismą,
nepaisant to, kad yra TP. – Nustatykite kitą stotį.
Vaizdas
Nerodomas vaizdas / rodomas vaizdas su triukšmu.
Netinkamai prijungta.Netinkamai sumontuota.
– Sumontuokite įrenginį mažesniu kaip 45°
kampu tvirtoje automobilio dalyje.
Vaizdas neatitinka ekrano.
Kraštinių santykis atkūrimo šaltinyje yra fiksuotas.
Garsas
Nėra garso / garsas trūkinėja / garsas traška.
Netinkamai prijungta.Patikrinkite jungtį tarp šio įrenginio bei prijungtos
įrangos ir nustatykite įrangos įvesties parinkiklį kaip šį įrenginį atitinkantį šaltinį.
Netinkamai sumontuota.
– Sumontuokite įrenginį mažesniu kaip 45°
kampu tvirtoje automobilio dalyje.
Įjungtas įrenginio pauzės / leidimo atgal / greito
leidimo į priekį režimas.
Netinkamai nustatyti išvesčių nustatymai.Garsumo lygis per žemas.Bus suaktyvinta funkcija ATT.Formatas nepalaikomas.
– Patikrinkite, ar šis įrenginys palaiko šį formatą
(16 psl.).
Girdimas triukšmas.
Laikykite kabelius toliau vienas nuo kito.
USB atkūrimas
Nepavyksta paleisti elementų per USB šakotuvą.
USB įrenginius prie šio įrenginio junkite
nenaudodami USB šakotuvo.
Nepavyksta paleisti elementų.
Iš naujo prijunkite USB įrenginį.
Paleisti USB įrenginį užtrunka ilgiau.
USB įrenginyje yra didelių failų arba failų su
sudėtinga medžio struktūra.
Garsas trūkinėja.
Garsas gali trūkinėti esant dideliam dažniui bitais.
Nepavyksta paleisti garso failų.
Kito mi s nei FAT12, FAT16 arba FAT32 failų
sistemomis suformatuoti USB įrenginiai nepalaikomi.*
* Šis įrenginys palaiko FAT12, FAT16 ir FAT32, bet kai kurie
USB įrenginiai gali palaikyti ne visas šias FAT sistemas. Išsamios informacijos ieškokite USB įrenginio naudojimo instrukcijoje arba kreipkitės į gamintoją.
Įrašų iš prie USB prievado prijungto išmaniojo telefono negalima leisti.
USB ryšys veikia tik su Android telefonais ir USB
įrenginiais veikiant MSC režimui. Jei naudojamas kitas išmanusis telefonas nei Android telefonas, naudokite BLUETOOTH ryšį (7 psl.).
19LT
BLUETOOTH funkcija
Kitas BLUETOOTH įrenginys neaptinka šio įrenginio.
Nustatykite [Bluetooth Connection] kaip [ON]
(13 psl.).
Kai šis įrenginys jungiasi prie BLUETOOTH
įrenginio, jo negalima aptikti kitu įrenginiu. Nutraukite esamą ryšį ir ieškokite šio įrenginio iš kito įrenginio.
Atsižvelgiant į jūsų išmanųjį telefoną arba
mobilųjį telefoną, jums gali tekti iš prijungto išmaniojo telefono arba mobiliojo ryšio telefono istorijos panaikinti šį įrenginį, tada dar kartą juos susieti (7 psl.).
Nepavyksta užmegzti ryšio.
Peržiūrėkite susiejimo ir prijungimo procedūras
kito įrenginio vadove ir dar kartą atlikite veiksmą.
Nerodomas aptikto įrenginio pavadinimas.
Atsižvelgiant į kito įrenginio būseną, gali
nepavykti gauti pavadinimo.
Nėra skambėjimo garso.
Padidinkite garsumą priimdami skambutį.
Pašnekovo balso garsumo lygis yra žemas.
Padidinkite garsumą skambučio metu.
Pašnekovas skundžiasi, kad garsumas per mažas ar per didelis.
Sureguliuokite [MIC Gain] lygį (11 psl.).
Kalbant telefonu girdisi aidas arba triukšmas.
Sumažinkite garsumą.Jei garsus yra aplinkos triukšmas, o ne pokalbio
telefonu garsas, pabandykite sumažinti šį triukšmą. – Uždarykite langą, jei didelis triukšmas kelyje. – Sumažinkite oro kondicionieriaus nustatymą, jei
jis veikia garsiai.
Prasta telefono garso kokybė.
Telefono garso kokybė priklauso nuo mobiliojo
telefono priėmimo sąlygų. – Jei priėmimas prastas, pervažiuokite į tokią
vietą, kur mobiliojo telefono signalas būtų stipresnis.
Prijungto BLUETOOTH įrenginio garsumas yra mažas arba didelis.
Garsumo lygis skiriasi, atsižvelgiant į BLUETOOTH
įrenginį. – Sumažinkite garsumo lygių skirtumą tarp šio
įrenginio ir BLUETOOTH įrenginio (9 psl.).
Garsas nutrūksta jį perduodant srautiniu būdu arba prarandamas BLUETOOTH ryšys.
Sumažinkite atstumą tarp šio įrenginio ir
BLUETOOTH įrenginio.
Jei BLUETOOTH įrenginys yra dėkle, kuris
pertraukia signalą, naudodamiesi g arso įrenginiu, išimkite jį iš dėklo.
Netoliese naudojami keli BLUETOOTH įrenginiai
arba kiti įrenginiai (pvz., mėgėjiško radijo įrenginiai), skleidžiantys radijo bangas. – Išjunkite kitus įrenginius. – Padidinkite atstumą tarp šio įrenginio ir kitų
įrenginių.
Atkūrimo garsas akimirkai sustoja, kai prie šio
įrenginio prijungiamas mobilusis telefonas. Tai nėra ged ima s.
Prijungto BLUETOOTH įrenginio negalima valdyti perduodant garsą srautiniu būdu.
Patikrinkite, ar prijungtas BLUETOOTH įrenginys
palaiko AVRCP.
Neveikia kai kurios funkcijos.
Patikrinkite, ar prijungtas įrenginys palaiko šias
funkcijas.
Netyčia atsiliepiama į skambutį.
Prijungtas telefonas nustatytas automatiškai
pradėti skambučius.
Šio įrenginio parinktis [Auto Answer] nustatyta
kaip [ON] (11 psl.).
Susieti nepavyko, nes baigėsi skirtasis laikas.
Atsižvelgiant į prijungtą įrenginį, susiejimui gali
būti skirta nedaug laiko. Pabandykite užbaigti susiejimą per skirtąjį laiką.
Kai skambinama naudojantis laisvų rankų įranga, iš automobilio garsiakalbių neišvedamas garsas.
Jei garsas išvedamas iš mobiliojo telefono,
nustatykite mobilųjį telefoną, kad garsas būtų išvedamas iš automobilio garsiakalbių.
Android Auto
Ekrane HOME nerodoma „Android Auto“ piktograma.
Patikrinkite savo „Android“ telefoną ir sutikite su
atsakomybės atsisakymo ir leidimo prašymais, kad galėtumėte naudoti „Android Auto“ savo „Android“ telefone.
Jūsų „Android“ telefone taikomoji programa
„Android Auto“ neįdiegta. – Atsisiųskite ir įdiekite taikomąją programą
„Android Auto“ savo „Android“ telefone.
Jūsų „Android“ telefonas nesuderinamas su
„Android Auto“. – Reikalingas „Android“ telefonas, kuriame veikia
„Android“ 5.0 ar naujesnė versija. Žr. suderinamumo sąrašą, kurį rasite pagalbos svetainėje, nurodytoje ant galinio viršelio.
Atjunkite „Android“ telefoną nuo USB prievado ir
vėl jį prijunkite.
„Android Auto“ gali neveikti jūsų šalyje ar regione.
20LT
Pranešimai
Bendri nesklandumai
USB hub not supported
Šis įrenginys nepalaiko USB šakotuvų.
No Playable Data
USB įrenginyje nėra galimų atkurti duomenų.
– Įkelkite muzikos duomenis / failus į USB įrenginį.
Cannot play this content.
Šiuo metu pasirinkto turinio negalima atkurti.
– Atkuriamas turinys bus perjungtas į tolesnį.
Overcurrent caution on USB.
USB įrenginys perkrautas.
– Atjunkite USB įrenginį. – Nurodo, kad USB įrenginys neveikia tinkamai
arba prijungtas nepalaikomas įrenginys.
USB device not supported
Išsamesnės informacijos apie savo USB įrenginio
suderinamumą rasite pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Device no response
Įrenginys neatpažįsta prijungto USB įrenginio.
– Iš naujo prijunkite USB įrenginį. – Patikrinkite, ar šis įrenginys palaiko USB įrenginį.
Cannot play this content.
Šiuo metu pasirinkto turinio failo formatas
nepalaikomas. – Patikrinkite, kokie failų formatai palaikomi (16 psl.).
Vairo nuotolinio valdymo pultas
Please retry
Registruojant įvyksta klaida ir visa užregistruota
informacija išvaloma. – Vėl pradėkite registraciją nuo pradžių.
Jei šie sprendimai nepadeda išspręsti problemos, pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
BLUETOOTH
Bluetooth device is not found.
Įrenginys neaptinka galimo prijungti BLUETOOTH
įrenginio. – Patikrinkite jungiamo įrenginio BLUETOOTH
nustatymą.
Užregistruotų BLUETOOTH įrenginių sąraše nėra
įrenginių. – Atlikite susiejimo su BLUETOOTH įrenginiu
procedūrą (7 psl.).
Handsfree device is not available.
Neprijungtas mobilusis telefonas.
– Prijunkite mobilųjį telefoną (8 psl.).
21LT
Prijungimas / montavimas
× 4
5 × maks. 8 mm



× 2
Dėmesio
•Visus įžeminimo laidus nutieskite į bendrą įžeminimo tašką.
•Saugokite, kad laidai nebūtų prispausti varžtais ir neįstrigtų judančiose dalyse (pvz., sėdynės bėgeliuose).
•Prieš sujungdami jungtis, išjunkite automobilio degimą, kad neįvyktų trumpasis jungimas.
•Prijunkite geltoną ir raudoną maitinimo tiekimo laidus, tik kai prijungsite visus kitus laidus.
• Bet kokius palaidus neprijungtus laidus dėl saugumo izoliuokite elektros izoliacine juostele.
Atsargumo priemonės
• Montavimo vietą pasirinkite atidžiai, kad įrenginys netrukdytų vairuoti.
•Įrenginio nemontuokite tokiose vietose, kur jį veiktų dulkės, purvas, didelė vibracija ar aukšta temperatūra dėl tiesioginės saulės šviesos ar arti esančių šildymo kanalų.
•Kad sumontuotumėte saugiai ir patikimai, naudokite tik pridedamą montavimo įrangą.
Pastaba dėl maitinimo tiekimo laido (geltono)
Kai prijungiate šį įrenginį kartu su kitais erdvinio garso komponentais, automobilio elektros grandinės, prie kurios jungiate įrenginį, srovės stiprumas amperais turi būti didesnis nei visų komponentų saugiklių srovės stiprumo amperais klasių suma.
Montavimo kampo reguliavimas
Nustatykite mažesnį nei 45° montavimo kampą.
Montavimui reikalingų dalių sąrašas
22LT
Šiame dalių sąraše nurodytas ne visas pakuotės turinys.
Prijungimas
*
3
*
3
*
3
Žemųjų dažnių garsiakalbis*
1
Galios stiprintuvas*
1
*
8
Išmanusis telefonas*
7
,
USB įrenginys
iš laidinio nuotolinio valdymo pulto (nepridedamas)*
4
*5*
6
iš automobilio antenos
Galinio vaizdo kamera*
1
*
3
Išsamios informacijos žr. skyriuje „Maitinimo jungčių schema“ (24 psl.).
*
2
Išsamios informacijos žr. „Prijungimas“ (24 psl.)
23LT
*1 Nepridedamas
Stovėjimo stabdžio jungiklio lai das
Rankinio stabdžio tipas Stabdžio pedalo tipas
Papildoma maitinimo jungtis
*2 Garsiakalbių varža: 4–8 Ω × 4 *3 RCA kištuko laidas (nepridedamas) *4 Atsižvelgiant į automobilio tipą, gali reikėti naudoti
adapterį, skirtą laidiniam nuotolinio valdymo pultui (nepridedamas). Informacijos apie laidinio nuotolinio valdymo pulto naudojimą žr. „Laidinio nuotolinio valdymo pulto naudojimas“ (25 psl.).
*5 Neatsižvelgdami į tai, ar jį naudojate, mikrofono įvesties
laidą nuveskite taip, kad jis netrukdytų vairuoti. Jei laidas nutiestas greta kojų, pritvirtinkite jį spaustuku ar pan.
*6 Išsamios informacijos, kaip sumontuoti mikrofoną, žr.
skyriuje „Mikrofono montavimas“ (25 psl.).
*7 Norint prijungti išmanųjį telefoną prie pagrindinio
įrenginio, reikalingas tinkamas kabelis (nepridedamas).
*8
įjungtas maitinimo
15
tiekimas
16 įžeminimas Juodas
Raudonas
Į stovėjimo stabdžio jungiklio laidą
Stovėjimo stabdžio jungiklio laido montavimo padėtis priklauso nuo automobilio. Būtinai prijunkite maitinimo tiekimo jungiamojo kabelio stovėjimo stabdžio laidą (šviesiai žalią) prie stovėjimo stabdžio jungiklio laido.
Prijungimas
Jei elektrinė antena yra be relės dėžutės, šį įrenginį prijungiant pridedamu maitinimo tiekimo jungiamuoju kabeliu galima sugadinti anteną.
Į automobilio garsiakalbio jungtį
1
Galinis garsiakalbis
2
(dešinysis)
3
Priekinis garsiakalbis
4
(dešinysis)
5
Priekinis garsiakalbis
6
(kairysis)
7
Galinis garsiakalbis
8
(kairysis)
Į automobilio elektros jungtį
Violetinis
Dryžuotas
violetinis ir juodas
Pilkas
Dryžuotas pilkas ir
juodas
Baltas
Dryžuotas baltas ir juodas
Žalias
Dryžuotas žalias ir juodas
Į automobilio galinio žibinto laido +12 V
maitinimo jungtį (tik jungiant galinio vaizdo kamerą)
Išlaikymo atmintyje jungtis
Kai prijungtas geltonas maitinimo tiekimo laidas, atminties grandinei maitinimas bus tiekiamas visada, netgi kai degimo jungiklis išjungtas.
Garsiakalbių prijungimas
• Prieš prijungdami garsiakalbius, išjunkite įrenginį.
• Kad išvengtumėte žalos, naudokite garsiakalbius, kurių varža 4–8 omai ir atitinkama nominali galia.
Monitoriaus jungtis
Kai montuojate galinės sėdynės monitorių, įžeminkite jo stovėjimo stabdžio jungiklio laidą.
Maitinimo jungčių schema
Atsižvelkite į automobilio papildomą maitinimo jungtį ir tinkamai sujunkite laidų jungtis.
nepertraukiamas
12
maitinimo tiekimas elektrinės antenos /
13
galios stiprintuvo valdymas (REM OUT)
įjungtas apšvietimo
14
maitinimo tiekimas
24LT
Geltonas
Dryžuotas mėlynas ir baltas
Dryžuotas oranžinis / baltas
Paprasta jungtis
Raudonas Raudonas
Geltonas Geltonas
Raudonas Raudonas
Geltonas Geltonas
Raudonas
Raudonas
Geltonas
Geltonas
Spaustukas (nepridedamas)
nepertraukiamas
12
maitinimo tiekimas įjungtas maitinimo
15
tiekimas
Geltonas
Raudonas
Kai raudono ir geltono laidų padėtys atvirkščios
įjungtas maitinimo
12
tiekimas nepertraukiamas
15
maitinimo tiekimas
Geltonas
Raudonas
Kai automobilyje nėra ACC padėties
Tinkamai sutapdinę jungtis ir sujungę maitinimo tiekimo laidus, prijunkite įrenginį prie automobilio maitinimo tiekimo. Jei prijungiant įrenginį kiltų klausimų ar problemų, neaptartų šiame vadove, pasitarkite su automobilio pardavėju.
Mikrofono montavimas
Kad skambinant laisvomis rankomis būtų fiksuojamas jūsų balsas, turite sumontuoti mikrofoną
.
Dėmesio
•Itin pavojinga, jei laidas apsisuks aplink vairo kolonėlę ar pavarų perjungimo svirtį. Pasirūpinkite, kad laidas ir kitos dalys netrukdytų valdyti automobilio.
• Jei automobilyje sumontuotos oro pagalvės ar kita smūgius sugerianti įranga, prieš montuodami kreipkitės į parduotuvę, kurioje pirkote šį įrenginį, arba į automobilio pardavėją.
Past aba
Prieš klijuodami dvipusę lipniąją juostelę , prietaisų skydelio paviršių nuvalykite švaria šluoste.
Laidinio nuotolinio valdymo pulto naudojimas
Kai naudojamas vairo nuotolinio valdymo pultas
Prieš naudojant reikia prijungti jungiamąjį kabelį RC-SR1 (nepridedamas).
1 Norėdami įjungti vairo nuotolinio valdymo pultą,
pasirinkite [General Settings] [Steering Control Custom], kad užregistruotumėte (13 psl.).
Užregistravę galėsite naudoti vairo nuotolinio valdymo pultą.
Pastabos dėl jungiamojo kabelio RC-SR1 (nepridedamas) jungimo
• Raskite reikiamą informaciją galiniame viršelyje nurodytoje pagalbos svetainėje, tada tinkamai sujunkite visus laidus. Netinkamai sujungę galite sugadinti įrenginį.
• Rekomenduojama pasitarti su pardavėju arba patyrusiu specialistu.
Kai naudojamas laidinis nuotolinio valdymo pultas
1 Kad galėtumėte naudotis laidiniu nuotolinio
valdymo pultu, nustatykite [Steering Control] dalyje [General Settings] kaip [Preset] (13 psl.).
25LT
Galinio vaizdo kameros naudojimas
Fiksatorius
Didesnis nei 182 mm
Didesnis nei 111 mm
Į prietaisų skydelį / centrinį pultą
Dalys, tiekiamos su automobiliu
Laikiklis
Laikiklis
Saugiklis (10 A)
Prieš naudojant reikia sumontuoti galinio vaizdo kamerą (nepridedama). Prie kontakto CAMERA IN prijungtos galinio vaizdo kameros vaizdas rodomas, kai: užsidega galinis automobilio žibintas
(arba kai pavarų svirtis perjungiama į padėtį R (atbulinė eiga);
paspaudžiate HOME, tada paliečiate [Rear Camera].
Montavimas
Įrenginio montavimas prietaisų skydelyje
Dėl japoniškų automobilių žr. „Įrenginio montavimas japoniškame automobilyje“ (26 psl.).
Įrenginio montavimas naudojant montavimo rinkinį
Prieš montuodami įsitikinkite, kad abiejose laikiklio pusėse esantys fiksatoriai į vidaus pusę įlenkti 3,5 mm.
1 Įstatykite laikiklį  į prietaisų skydelį, tada
užlenkite kaištelius į išorę, kad laikiklis tvirtai užsifiksuotų.
Past aba
Jei fiksatoriai bus tiesūs ar užlinkę į išorę, įrenginys nebus sumontuotas patikimai ir gali iššokti.
Įrenginio montavimas japoniškame automobilyje
Gali būti, kad negalėsite sumontuoti šio įrenginio japoniškuose automobiliuose. Tokiu atveju kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Kai tvirtinate šį įrenginį prie iš anksto sumontuotų laikiklių, naudokite pridėtus varžtus atitinkamose varžtų ertmėse, atsižvelgdami į tai, kokį automobilį turite: T skirti TOYOTA, o N – NISSAN.
2 Sumontuokite įrenginį ant laikiklio .
26LT
Past aba
Kad sumontuotumėte tinkamai, naudokite tik pridėtus varžtus .
Saugiklio pakeitimas
Keisdami saugiklį įsitikinkite, kad naujo saugiklio srovės stiprumo amperais klasė tokia pati, kaip originalaus saugiklio. Jei saugiklis perdega, patikrinkite maitinimo jungtį ir pakeiskite saugiklį. Jei pakeistas saugiklis vėl perdega, tai gali būti dėl vidinio gedimo. Tokiu atveju kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Drošības apsvērumu dēļ šo ierīci noteikti uzstādiet automašīnas instrumentu panelī, jo lietošanas laikā šīs ierīces aizmugurējā daļa sakarst. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Savienošana/uzstādīšana (22. lpp.)
Nosaukuma plāksnīte, kas norāda darba spriegumu utt., atrodas uz rāmja pamatnes.
Brīdinājums
Lai novērstu ugunsgrēka vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo iekārtu lietum vai mitrumam.
Lai izvairītos no elektrotraumas, neaiztieciet korpusu. Labošanu uzticiet tikai kvalificētam personālam.
Ražots Ķīnā
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts pieejams šeit: http://www.compliance.sony.de/
Šo aprīkojumu paredzēts izmantot ar programmatūras apstiprinātajām versijām, kas norādītas ES atbilstības deklarācijā. Šajā aprīkojumā ielādētās programmatūras atbilstība Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām ir pārbaudīta. Programmatūras versiju var noskaidrot vispārīgo iestatījumu izvēlnes programmaparatūras iestatījumu sadaļā.
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana ir noteikta ar likumu. Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas Ekonomikas zonas) valstis.
Piezīme klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz aprīkojumu, kas pārdots valstī, kurā ir spēkā ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Importētājs ES: Sony Europe Limited. Jautājumi saistībā ar importētāju ES vai izstrādājuma atbilstību Eiropas noteikumiem ir jāuzdod ražotāja pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija.
Atbrīvošanās no nolietotām baterijām/akumulatoriem, kā arī elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām valstīm
ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu un baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Ja svina saturs baterijās/akumulatoros pārsniedz 0,004%, pievienots svina ķīmiskā elementa simbols (Pb). Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem izstrādājumiem un baterijām/ akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ iekārtai nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, nododiet šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā skatiet sadaļu par to, kā no izstrādājuma droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu papildinformāciju par šī produkta vai baterijas/ akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu vai bateriju/akumulatoru.
Ja jūsu automašīnas aizdedzei nav ACC pozīcijas
Pēc aizdedzes izslēgšanas noteikti nospiediet un turiet iekārtas pogu HOME, līdz rādījums displejā pazūd. Pretējā gadījumā displejs netiks izslēgts, un tas izraisīs akumulatora izlādēšanos.
Atruna par trešo pušu piedāvātajiem pakalpojumiem
Trešo pušu piedāvātie pakalpojumi var tikt mainīti, aizturēti vai pārtraukti bez iepriekšēja paziņojuma. Šādos gadījumos Sony neuzņemas nekādu atbildību.
2LV
Svarīgs paziņojums
Piesardzības pasākumi
SONY NEUZŅEMAS NEKĀDU ATBILDĪBU PAR JEBKĀDIEM NEJAUŠIEM, NETIEŠIEM UN IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM VAI CITIEM ZAUDĒJUMIEM, IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR JEBKĀDIEM ZAUDĒJUMIEM KAS SAISTĪTI AR NEGŪTU PEĻŅU, IEŅĒMUMU ZUDUMU, DATU ZUDUMU, IZSTRĀDĀJUMA VAI JEBKURAS SAISTĪTAS APARATŪRAS IZMANTOJAMĪBAS ZUDUMU, KĀ ARĪ DĪKSTĀVES UN PIRCĒJA LAIKA ZUDUMU ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA LIETOŠANAS DĒĻ VAI TĀS REZULTĀTĀ.
Cienītais klient! Šis izstrādājums ietver radioraidītāju. Saskaņā ar UNECE regulu nr. 10 transportlīdzekļu ražotāji var uzlikt īpašus nosacījumus radioraidītāju uzstādīšanai transportlīdzekļos. Pirms uzstādāt šo izstrādājumu savā transportlīdzeklī, sk. sava transportlīdzekļa lietošanas rokasgrāmatu vai sazinieties ar sava transportlīdzekļa ražotāju vai izplatītāju.
Ārkārtas zvani
Šī BLUETOOTH automašīnas brīvroku sistēma un elektroniskā ierīce, kas savienota ar brīvroku sistēmu, darbojas, izmantojot radiosignālus, mobilos un fiksētos tīklus, kā arī lietotāja programmētu funkciju, un ar to nevar garantēt savienojumu visos apstākļos. Tāpēc nepaļaujieties pilnībā uz jebkādu elektronisku ierīci svarīgu sakaru veikšanai (piem., medicīniskās ārkārtas situācijās).
Par BLUETOOTH sakariem
• Mikroviļņu starojums no BLUETOOTH ierīces var ietekmēt elektronisko medicīnisko ierīču darbību. Izslēdziet šo iekārtu un citas BLUETOOTH ierīces tālāk aprakstītajās vietās, jo tās var izraisīt negadījumu. – Vietās, kur ir viegli uzliesmojošas gāzes
klātbūtne, slimnīcā, vilcienā, lidmašīnā vai degvielas uzpildes stacijā
– Automātisko durvju un ugunsgrēka signalizatora
tuvumā.
• Šī iekārta atbalsta BLUETOOTH standartam atbilstošas drošības funkcijas, lai piedāvātu drošu savienojumu laikā, kad tiek izmantota bezvadu tehnoloģija BLUETOOTH, bet drošība atkarībā no iestatījumiem var būt nepietiekama. Ievērojiet piesardzību, kad sakariem izmantojat bezvadu BLUETOOTH Technology.
• Mēs neuzņemamies nekādu atbildību par informācijas noplūdi BLUETOOTH sakaru laikā.
Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti jautājumi vai problēmas saistībā ar šo ierīci, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
3LV
Saturs
Brīdinājums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Daļu un vadības elementu rādītājs . . . . . . . . . . . . . 5
Darba sākšana
Sākotnējo iestatījumu norādīšana. . . . . . . . . . . . . . 7
BLUETOOTH ierīces sagatavošana. . . . . . . . . . . . . . 7
Atpakaļskata kameras pievienošana. . . . . . . . . . . . 8
Radio klausīšanās
Radio klausīšanās . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uztvērēja opciju funkciju lietošana . . . . . . . . . . . . . 9
Atskaņošana
USB ierīces satura atskaņošana . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BLUETOOTH ierīces satura atskaņošana . . . . . . . . . 9
Ierakstu meklēšana un atskaņošana . . . . . . . . . . . 10
Citi atskaņošanas laikā pieejamie iestatījumi. . . . 10
Zvanīšana brīvroku režīmā
Zvana saņemšana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zvana veikšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zvana laikā pieejamās darbības . . . . . . . . . . . . . . 11
Noderīgas funkcijas
Android Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Žestu komandas izmantošana. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Settings
Pamata iestatīšanas darbība . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vispārīgie iestatījumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visual Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Papildinformācija
Programmaparatūras atjaunināšana. . . . . . . . . . . 15
Piesardzības pasākumi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Specifikācijas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Problēmu novēršana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ziņojumi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Savienošana/uzstādīšana
Piesardzības pasākumi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uzstādīšanai paredzēto daļu saraksts. . . . . . . . . . 22
Savienošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalēšana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4LV
Daļu un vadības elementu rādītājs
Pamatiekārta
HOME
– Atveriet izvēlni HOME. – Ieslēdziet barošanu. – Nospiediet un turiet ilgāk nekā 2 sekundes, lai
izslēgtu iekārtu.
ATT (kl usin āt)
Nospiediet un turiet 1 sekundi (mazāk par 2 sekundēm), lai klusinātu skaņu. Lai atceltu, nospiediet un turiet vēlreiz vai groziet skaļuma vadības grozāmpogu.
Skaļuma vadības grozāmpoga
Groziet, lai regulētu skaļumu laikā, kad tiek izvadīta skaņa.
OPTION
Nospiediet, lai atvērtu ekrānu OPTION (6. lpp.).
VOICE
Nospiediet un turiet, lai aktivizētu tehnoloģijas Android Auto™ balss komandas funkciju.
Displejs/skārienpanelis
/ (atpakaļ/tālāk)
– Pārvietojieties uz iepriekšējo/nākamo
elementu.
– Nospiediet un turiet, lai veiktu ātru
attīšanu/pārtīšanu.
Atiestatīšanas poga
Izmantojiet spicu priekšmetu, piemēram, lodīšu pildspalvu.
5LV
Ekrāna rādījumi
Atskaņošanas ekrāns:
Ekrāns HOME:
Ekrāns OPTION:
Iedegas, ja no audio ierīces var veikt atskaņošanu, aktivizējot A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — uzlabotais audio izplatīšanas profils).
Iedegas, ja ir pieejama zvanīšana brīvroku režīmā, aktivizējot HFP (Handsfree Profile — brīvroku profils).
Norāda, cik spēcīgs signāls ir pievienotajam mobilajam tālrunim.
Norāda, kāds pievienotajam mobilajam tālrunim ir atlikušais akumulatora lādiņš.
Iedegas, ja ir ieslēgts BLUETOOTH signāls. Mirgo laikā, kamēr tiek veidots savienojums.
(avota opcijas)
Atveriet avota opciju izvēlni. Pieejamie elementi atšķiras atkarībā no avota.
Lietojumprogrammu īpašais apgabals
Lieciet parādīt atskaņošanas vadības elementus/norādes vai apskatiet iekārtas statusu. Redzamie elementi atšķiras atkarībā no avota.
Pulkstenis (13. lpp.) (atgriezties atskaņošanas ekrānā)
Pārslēdzieties no ekrāna HOME uz atskaņošanas ekrānu.
Avotu un iestatījumu izvēles taustiņi
Mainiet avotu vai norādiet dažādus iestatījumus.
Avotu izvēles taustiņi
Mainiet avotu.
(EXTRA BASS)
Mainiet iestatījumu EXTRA BASS (14. lpp.).
(EQ10/zemfrekvenču skaļrunis)
Mainiet iestatījumu EQ10/zemfrekvenču skaļrunis (14. lpp.).
(izslēgt monitoru)
Izslēdziet monitoru. Ja monitors tiek izslēgts, pieskarieties jebkurā displeja vietā, lai monitoru atkal ieslēgtu.
Statusa norāde
Iedegas, ja skaņa tiek klusināta.
Iedegas, ja ir pieejama opcija AF (alternatīvās frekvences).
Iedegas, kad ir pieejama pašreizējā informācija par satiksmi (TA — Traffic Announcement).
6LV
Darba sākšana
[0000]
Ievadiet ieejas atslēgu
Sākotnējo iestatījumu norādīšana
Sākotnējie iestatījumi ir jānorāda, ja vēl neesat lietojis iekārtu, ja esat nomainījis automašīnas akumulatoru vai esat mainījis savienojumus. Ja, ieslēdzot iekārtu, sākotnējo iestatījumu ekrāns netiek rādīts, palaidiet komandu Factory Reset (14. lpp.), lai inicializētu iekārtu un tādējādi atjaunotu tai rūpnīcas iestatījumus.
1 Pieskarieties pie [Language], pēc tam
iestatiet displeja valodu.
2 Pieskarieties pie [Demo], pēc tam
pieskarieties un izvēlieties [OFF], lai deaktivizētu demonstrācijas režīmu.
3 Pieskarieties pie [Set Date/Time],
pēc tam iestatiet datumu un laiku.
4 Pēc datuma un laika iestatīšanas
pieskarieties pie [OK].
Tiek parādīts startēšanas piesardzības pasākumu apraksts.
5 Iepazīstieties ar startēšanas piesardzības
pasākumiem un pēc tam, ja piekrītat visiem nosacījumiem, pieskarieties pie [Close].
Iestatīšana ir pabeigta.
Šo iestatījumu var precīzāk konfigurēt iestatīšanas izvēlnē (13. lpp.).
2 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties pie
[Settings].
3 Pieskarieties pie . 4 Pieskarieties pie [Bluetooth Connection],
pēc tam iestatiet signālam vērtību [ON].
Tiek ieslēgts BLUETOOTH signāls, un iekārtas statusa joslā iedegas .
5 Pieskarieties pie [Pairing].
mirgo laikā, kad šī iekārta ir pārī savienošanas
gaidstāves režīmā.
6 BLUETOOTH ierīcē veiciet savienošanu pārī,
lai tā atrastu šo iekārtu.
7 Atlasiet BLUETOOTH ierīces displejā
parādīto [XAV-AX100].
Ja jūsu modeļa nosaukums netiek rādīts, atkārtojiet secību no 5. darbības.
8 Ja BLUETOOTH ierīcē ir jāievada ieejas
atslēga*, ievadiet [0000].
* Atkarībā no BLUETOOTH ierīces ieejas atslēga var
būt nosaukta par ieejas kodu, PIN kodu, PIN numuru, paroli u.tml.
BLUETOOTH ierīces sagatavošana
Varat izbaudīt mūziku vai zvanīt brīvroku režīmā atkarībā no BLUETOOTH saderīgās ierīces, piemēram, viedtālruņa, mobilā tālruņa vai audio ierīces (turpmāk tekstā “BLUETOOTH ierīce”, ja nav norādīts citādi). Detalizētu informāciju par savienošanu skatiet ierīces komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās. Pirms ierīces pievienošanas samaziniet šīs iekārtas skaļumu; pretējā gadījumā skaņa var būt pārāk skaļa.
Savienošana pārī ar BLUETOOTH ierīci un savienojuma aktivizēšana
Kad pirmoreiz pievienojat BLUETOOTH ierīci, ir nepieciešama abpusēja reģistrācija (to sauc par “savienošanu pārī”). Savienošana pārī ļauj šai iekārtai un citām ierīcēm atpazīt vienai otru.
1 Novietojiet BLUETOOTH ierīci 1 m (3 pēdu)
attālumā no šīs ierīces.
Kad savienošana pārī ir pabeigta, paliek degam.
9 BLUETOOTH ierīcē atlasiet šo iekārtu,
lai izveidotu BLUETOOTH savienojumu.
Tiklīdz tiek izveidots savienojums, iedegas vai .
Piezīmes
• Vienlaikus iekārta var izveidot savienojumu tikai ar vienu BLUETOOTH ierīci.
• Lai pārtrauktu BLUETOOTH savienojumu, izslēdziet savienojumu no iekārtas vai no BLUETOOTH ierīces.
7LV
Savienojuma aktivizēšana ar pārī savienotu BLUETOOTH ierīci
Lai izmantotu pārī savienotu ierīci, tai ir jāveido savienojums ar šo iekārtu. Dažas pārī savienotas ierīces veido savienojumu automātiski.
1 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties pie
[Settings].
2 Pieskarieties pie . 3 Pieskarieties pie [Bluetooth Connection],
pēc tam pieskarieties pie [ON].
Pārliecinieties, vai iekārtas statusa joslā iedegas .
4 BLUETOOTH ierīcē aktivizējiet funkciju
BLUETOOTH.
5 Izmantojiet BLUETOOTH ierīci, lai izveidotu
savienojumu ar šo iekārtu.
Statusa joslā iedegas vai .
Lai no šīs iekārtas izveidotu savienojumu ar pēdējoreiz savienoto ierīci
Ja aizdedze tiek ieslēgta un ir aktivizēts BLUETOOTH signāls, šī iekārta meklē pēdējo pievienoto BLUETOOTH ierīci un automātiski tiek izveidots savienojums.
Piezīme
BLUETOOTH audio straumēšanas laikā no šīs iekārtas nevar izveidot savienojumu ar mobilo tālruni. Tā vietā savienojumu ar šo iekārtu veidojiet no mobilā tālruņa.
Lai uzstādītu mikrofonu
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Mikrofona uzstādīšana (25. lpp.)
Atpakaļskata kameras pievienošana
Pievienojot kontaktligzdai CAMERA IN atsevišķi pieejamo atpakaļskata kameru, varat skatīt attēlu no atpakaļskata kameras. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Savienošana/uzstādīšana (22. lpp.)
Radio klausīšanās
Radio klausīšanās
Lai klausītos radio, nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties pie [Tuner].
Uztveršanas vadības elementi/norādes
Pašreizējā josla
Mainiet joslu (FM vai AM).
Pašreizējā frekvence, programmas pakalpojuma nosaukums*, RDS (radio datu sistēma) norāde*
* RDS uztveršanas laikā.
(uztvērēja opcija)
Atveriet uztvērēja opciju izvēlni.
SEEK-/SEEK+
Veiciet noskaņošanu automātiski.
/
Veiciet noskaņošanu manuāli. Pieskarieties un turiet, lai secīgi izlaistu frekvences.
Iepriekšējo iestatījumu numuri
Izvēlieties iepriekš iestatītu staciju. Velciet pa labi/pa kreisi, lai parādītu iepriekš iestatītās stacijas. Pieskarieties un turiet, lai saglabātu pašreizējo frekvenci kā iepriekšēju iestatījumu.
Noskaņošana
1 Izvēlieties nepieciešamo joslu (FM vai AM). 2 Noskaņojieties uz staciju.
Lai veiktu noskaņošanu automātiski
Pieskarieties pie SEEK-/SEEK+. Kad iekārta uztver staciju, meklēšana tiek pārtraukta.
Lai veiktu noskaņošanu manuāli
Pieskarieties pie / un turiet, lai atrastu aptuveno frekvenci, pēc tam vēlreiz pieskarieties pie / , lai precīzi noskaņotu uz vēlamo frekvenci.
8LV
Saglabāšana manuāli
1 Kad tiek uztverta stacija, ko vēlaties
saglabāt, nospiediet vēlamo iepriekšējā iestatījuma numuru un turiet.
Saglabāto staciju uztveršana
1 Izvēlieties joslu, pēc tam pieskarieties
vajadzīgajam iepriekšējā iestatījuma numuram.
Uztvērēja opciju funkciju lietošana
Tālāk aprakstītās funkcijas ir pieejamas, pieskaroties pie .
BTM
Saglabā stacijas, piešķirot iepriekšējo iestatījumu numurus atbilstoši frekvencei. Var saglabāt 18 iepriekš iestatītas stacijas FM joslā un 12 iepriekš iestatītas stacijas AM joslā.
Local
Izvēlieties [ON], lai uztvertu tikai tādas stacijas, kurām ir stipri signāli. Lai veiktu parastu noskaņošanu, izvēlieties [OFF].
AF*
Izvēlieties [ON], lai nepārtraukti veiktu pārskaņošanu uz staciju ar spēcīgāko signālu tīklā.
TA*
Izvēlieties [ON], lai saņemtu informāciju par pašreizējo satiksmi vai uztvertu satiksmes programmas (traffic programs — TP), ja tādas ir pieejamas.
Regional*
Izvēlieties [ON], lai paliktu pie uztveramās stacijas, kamēr ir ieslēgta AF funkcija. Ja pametat vietu, kur var uztvert reģionālo programmu, izvēlieties [OFF]. Šī funkcija nedarbojas Lielbritānijā un dažās citās vietās.
PTY*
Izvēlieties programmas veidu sarakstā PTY List, lai meklētu staciju, kas raida izvēlētā veida programmu.
* Pieejama tikai FM uztveršanas laikā.
Lai saņemtu paziņojumus par ārkārtas situāciju
Ja ir ieslēgta funkcija AF vai TA, paziņojumi par ārkārtas situācijām automātiski pārtrauc pašreiz atlasītā avota atskaņošanu.
Atskaņošana
USB ierīces satura atskaņošana
Var izmantot MSC (Mass Storage Class — lielapjoma atmiņas klase) tipa USB ierīces (piem., USB zibatmiņas disks, digitālais multivides atskaņotājs), kas saderīgas ar USB standartu.
Piezīmes
• Tiek atbalstītas USB ierīces, kuras formatētas, izmantojot failu sistēmu FAT12/16/32.
• Lai saņemtu detalizētu informāciju par savas USB ierīces saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
• Detalizētu informāciju par atbalstīto failu formātiem sk. Atbalstītie formāti (16. lpp.).
1 Samaziniet iekārtas skaļumu. 2 Pievienojiet USB ierīci USB portam. 3 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties
pie [USB].
Tiks sākta atskaņošana.
Lai noņemtu ierīci
Izslēdziet iekārtu vai pārslēdziet aizdedzes slēdzi izslēgšanas pozīcijā, pēc tam noņemiet USB ierīci.
BLUETOOTH ierīces satura atskaņošana
Varat atskaņot savienotas ierīces saturu, ja tā atbalsta BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — uzlabotais audio izplatīšanas profils).
1 Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu ar
audio ierīci (8. lpp.).
2 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties pie
[BT Audio].
3 Sāciet atskaņošanu, izmantojot audio ierīci.
Piezīmes
• Atkarībā no audio ierīces tādu informāciju kā nosaukums, ieraksta numurs/laiks un atskaņošanas statuss šī iekārta var nerādīt.
• Arī tad, ja šajā iekārtā tiek mainīts ieejas avots, audio ierīces atskaņošana netiek pārtraukta.
Lai saskaņotu BLUETOOTH ierīces skaļuma līmeni ar citiem avotiem
Varat samazināt šīs iekārtas un BLUETOOTH ierīces skaļuma līmeņu atšķirību: Atskaņošanas laikā pieskarieties pie , pēc tam norādiet iestatījumam [Input Level] vērtību diapazonā no –8 līdz +18.
9LV
Ierakstu meklēšana un atskaņošana
Atkārtota atskaņošana un atskaņošana jauktā secībā
1 Atskaņošanas laikā vairākkārt pieskarieties
pie (atkārtot) vai (jaukt secību), līdz tiek rādīts nepieciešamais atskaņošanas režīms.
Lai sāktu atskaņošanu izvēlētajā atskaņošanas režīmā, var būt nepieciešams laiks.
Pieejamie atskaņošanas režīmi atšķiras atkarībā no izvēlētā skaņas avota un pievienotās ierīces.
Faila meklēšana saraksta ekrānā
1 USB atskaņošanas laikā pieskarieties pie .
Tiek parādīts ekrāns, kas atbilst pašreiz atskaņojamajam elementam.
Papildus varat pieskarties pie (audio) vai (video), lai skatītu sarakstu pēc faila veida.
2 Pieskarieties nepieciešamajam elementam.
Tiks sākta atskaņošana.
Citi atskaņošanas laikā pieejamie iestatījumi
Pieskaroties pie , katram avotam ir pieejami tālāk aprakstītie iestatījumi. Pieejamie elementi atšķiras atkarībā no avota.
Picture EQ
Regulē attēla kvalitāti atbilstoši jūsu gaumei: [Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom]. (Pieejams tikai tad, ja tiek lietota stāvbremze un ir izvēlēts USB video).
Aspect
Izvēlas iekārtas ekrāna proporcijas. (Pieejams tikai tad, ja tiek lietota stāvbremze un ir izvēlēts USB video).
Normal
Rāda 4:3 attēlu tā sākotnējā lielumā ar sānu joslām, kuras aizpilda 16:9 ekrānu.
Zoom
Rāda 16:9 attēlu, kas ir pārveidots 4:3 formātā ar augšējo un apakšējo joslu.
Full
Rāda 16:9 attēlu tā sākotnējā lielumā.
Captions
Palielina attēlu horizontāli, lai ekrānā varētu ievietot titrus.
10LV
Zvanīšana brīvroku režīmā
Ja vēlaties izmantot mobilo tālruni, savienojiet to ar šo iekārtu. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. BLUETOOTH ierīces sagatavošana (7. lpp.)
Piezīme
Tālāk aprakstītās brīvroku zvana funkcijas ir pieejamas tikai tad, ja ir deaktivizēta funkcija Android Auto. Ja ir aktivizēta funkcija Android Auto, izmantojiet atbilstošās lietojumprogrammas brīvroku režīma funkcijas.
Zvana saņemšana
1 Pieskarieties pie , kad saņemat zvanu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
Piezīme
Zvana signāls un runātāja balss tiek izvadīta tikai no priekšējiem skaļruņiem.
Lai noraidītu/beigtu zvanu
Pieskarieties pie .
Zvana veikšana
1 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties pie
[Phone].
2 Pieskarieties vienai no zvana ikonām
BLUETOOTH tālruņa displejā.
(zvanu vēsture)*
Izvēlieties kontaktpersonu no zvanu vēstures saraksta. Iekārta saglabā pēdējos 20 zvanus.
(atzvanīt)
Automātiski piezvaniet pēdējai kontaktpersonai, ar ko sazinājāties.
(tālruņu katalogs)*
Izvēlieties kontaktpersonu no tālruņu kataloga vārdu saraksta/numuru saraksta. Lai vārdu sarakstā meklētu nepieciešamo kontaktpersonu alfabētiskā secībā, pieskarieties pie .
(tālruņa numura ievade)
Ievadiet tālruņa numuru.
Iepriekš iestatīto tālruņa numuru saraksts
Izvēlieties saglabātu kontaktpersonu. Kā saglabāt kontaktpersonu, sk. Tālruņu numuru iepriekšēja iestatīšana (11. lpp.).
* Mobilajam tālrunim jāatbalsta PBAP (Phone Book
Access Profile — tālruņa grāmatas piekļuves profils).
3 Pieskarieties pie .
Tiek sākta tālruņa saruna.
Tālruņu numuru iepriekšēja iestatīšana
Sarakstā var iepriekš iestatīt 6 kontaktpersonas.
1 Tālruņa ekrānā no kataloga izvēlieties
tālruņa numuru, kuram vēlaties veikt ātro izsaukumu.
Tiek parādīts apstiprinājuma displejs.
2 Pieskarieties pie [Add to Preset]. 3 Izvēlieties iepriekš iestatīto tālruņa numuru
sarakstu, kurā jāsaglabā tālruņa numurs.
Kontaktpersona tiek saglabāta iepriekš iestatīto tālruņa numuru sarakstā.
Zvana laikā pieejamās darbības
Lai regulētu zvana signāla skaļumu
Groziet skaļuma vadības grozāmpogu laikā, kad saņemat zvanu.
Lai regulētu runātāja balss skaļumu
Groziet skaļuma vadības grozāmpogu zvana laikā.
Lai regulētu skaļumu otrai pusei (mikrofona pastiprinājuma regulēšana)
Brīvroku zvana laikā pieskarieties pie , pēc tam norādiet iestatījumam [MIC Gain] vērtību [High], [Middle] vai [Low].
Lai pārslēgtos starp brīvroku režīmu un klausules režīmu
Zvana laikā pieskarieties pie , lai pārslēgtu tālruņa zvana audio signālu starp iekārtu un mobilo tālruni.
Piezīme
Atkarībā no mobilā tālruņa šī darbība var nebūt pieejama.
Lai automātiski atbildētu uz ienākošu zvanu
Pieskarieties pie , pēc tam norādiet iestatījumam [Auto Answer] vērtību [ON].
11LV
Noderīgas funkcijas
Android Auto
Android Auto paplašina Android™ platformas iespējas jūsu automašīnā, lai tā jums kalpotu braukšanas laikā.
Piezīmes par Android Auto lietošanu
• Ir nepieciešams Android tālrunis ar Android 5.0 vai jaunāku versiju. Pirms lietošanas veiciet atjaunināšanu uz aktuālāko operētājsistēmas versiju.
• Jūsu Android tālrunim ir jāatbalsta tehnoloģija Android Auto. Detalizētu informāciju par saderīgajiem modeļiem sk. saderības sarakstā, kas pieejams uz aizmugurējā vāka norādītajā saderības vietnē.
•Lejupielādējiet lietotni Android Auto vietnē Google Play.
•Lai iegūtu detalizētu informāciju par Android Auto, sk. Android tālruņa komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu vai apmeklējiet Android Auto tīmekļa vietni.
•Tā kā tiek izmantota jūsu Android tālruņa funkcija GPS, novietojiet Android vietā, kur tas var viegli uztvert GPS signālu.
• Tehnoloģija Android Auto var nebūt pieejama jūsu valstī vai reģionā.
1
Pievienojiet savu Android tālruni USB portam.
2 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties pie
Android Auto ikonas.
Iekārtas displejā tiks parādīts Android Auto interfeiss pilnekrāna režīmā. Pieskarieties lietojumprogrammām, lai tās vadītu.
Žestu komandas izmantošana
Varat izmantot bieži veicamas darbības, švīkojot ar pirkstu uztveršanas/atskaņošanas displejā.
Piezīme
Tālāk aprakstītās žestu komandas nav pieejamas Android Auto ekrānā.
Rīkojieties šādi Lai
Radio uztveršana:
meklētu stacijas uz priekšu. (Atbilst pogas nospiešanai un turēšanai.)
Velciet pa labi
Velciet pa kreisi
Velciet uz augšu
Velciet uz leju
Video/audio atskaņošana: pārietu uz priekšu par vienu failu/ierakstu. (Atbilst pogas nospiešanai.)
Radio uztveršana: meklētu stacijas atpakaļ. (Atbilst pogas nospiešanai un turēšanai.)
Video/audio atskaņošana: pārietu atpakaļ par vienu failu/ierakstu. (Atbilst pogas nospiešanai.)
Radio uztveršana: uztvertu saglabātās stacijas (pārietu uz priekšu).
Video/audio atskaņošana: pārietu uz priekšu par vienu albumu (mapi).
Radio uztveršana: uztvertu saglabātās stacijas (pārietu atpakaļ).
Video/audio atskaņošana: pārietu atpakaļ par vienu albumu (mapi).
12LV
Settings
Pamata iestatīšanas darbība
Varat iestatīt elementus šādās iestatījumu kategorijās:
Vispārīgie iestatījumi,
Sound Settings,
Visual Settings
1 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties pie
[Settings].
2 Pieskarieties vienai no iestatīšanas
kategoriju ikonām.
Iestatīšanai pieejamie elementi atšķiras atkarībā no avota un iestatījumiem.
3 Pārvietojiet ritjoslu uz augšu un uz leju,
lai izvēlētos nepieciešamo elementu.
Lai atgrieztos iepriekšējā displejā
Pieskarieties pie .
Lai pārslēgtos uz atskaņošanas ekrānu
Pieskarieties pie .
Vispārīgie iestatījumi
Valo da
Izvēlas displeja valodu: [English], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Nederlands], [Português], [Русский], [ ], [ ], [], [].
Clock Time
Iestata pulksteņa laiku atbilstoši RDS datiem: [OFF], [ON].
Date/Time
Date Format
Izvēlas formātu: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Time Format
Izvēlas formātu: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Iestata pulksteņa laiku manuāli.
Beep
Aktivizē darbības skaņas: [OFF], [ON].
Dimmer
Aptumšo displeju: [OFF], [Auto], [ON]. (Vērtība [Auto] ir pieejama tikai tad, ja ir pievienots izgaismošanas kontrolpievads un ir ieslēgtas tuvās gaismas.)
Dimmer Level
Pielāgo spilgtuma līmeni, kad ir aktivizēts aptumšotājs: no –5 līdz +5.
Touch Panel Adjust
Pielāgo skārienpaneļa kalibrāciju, ja skāriena pozīcija neatbilst pareizajam elementam.
Camera Input
Izvēlas attēlu no atpakaļskata kameras: [OFF], [Normal], [Reverse] (spoguļattēls).
Steering Control
Izvēlas savienotās tālvadības pults ievades režīmu. Lai izvairītos no darbības kļūmēm, pirms lietošanas noteikti saskaņojiet ievades režīmu ar savienoto tālvadības pulti.
Custom
Ievades režīms stūres tālvadības pultij (izpildiet sadaļā [Steering Control Custom] aprakstītās darbības, lai reģistrētu pievienotās tālvadības pults funkcijas).
Preset
Ievades režīms vadu tālvadības pultij, izņemot stūres tālvadības pulti.
Steering Control Custom
Tiek parādīts stūres pogu panelis. Nospiediet pogu, ko vēlaties piešķirt stūrei,
un turiet. Iedegas paneļa poga (gaidstāve).
Nospiediet pogu uz stūres, kurai vēlaties
piešķirt funkciju, un turiet. Mainīsies paneļa pogas krāsa (poga tiks izcelta vai apvilkta ar oranžu līniju)
Lai reģistrētu citas funkcijas, atkārtojiet
darbību un .
(Pieejams tikai tad, ja iestatījumam [Steering Control] ir norādīta vērtība [Custom].)
Piezīmes
• Iestatījumu norādīšanas laikā savienoto tālvadības pulti nevar izmantot pat tad, ja dažas funkcijas jau bija reģistrētas. Izmantojiet iekārtas pogas.
• Ja reģistrēšanas laikā rodas kļūda, visa reģistrētā informācija tiek izdzēsta. Sāciet reģistrāciju no sākuma.
• Dažos transportlīdzekļos šī funkcija var nebūt pieejama. Lai saņemtu detalizētu informāciju par sava transportlīdzekļa saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
Bluetooth Connection
Aktivizē BLUETOOTH signālu: [OFF], [ON], [Pairing] (pārslēdzas pārī savienošanas gaidstāves režīmā).
Bluetooth Device Info
Parāda iekārtai pievienotās ierīces informāciju. (Pieejama tikai tad, ja iestatījumam [Bluetooth Connection] ir norādīta vērtība [ON] un iekārtai ir pievienota BLUETOOTH ierīce.)
Bluetooth Reset
Inicializē visus ar BLUETOOTH saistītos iestatījumus, piemēram, informāciju par savienošanu pārī, zvanu vēsturi, pievienoto BLUETOOTH ierīču vēsturi utt.
13LV
Rear View Camera Setting
Pielāgo atpakaļskata kamerā redzamo marķiera līniju garumu un/vai pozīciju, kad pieskaraties bultiņu atzīmēm.
Factory Reset
Inicializē visu iestatījumu vērtības, atjaunojot rūpnīcas iestatījumus.
Firmware Version
Atjaunina un apstiprina programmaparatūras versiju.
Open Source Licenses
Parāda programmatūras licences.
Sound Settings
EXTRA BASS
Pastiprina basu skaņu sinhroni skaļuma līmenim: [OFF], [1], [2].
EQ10/zemfrekvenču skaļrunis
Izvēlas ekvalaizera līkni un pielāgo zemfrekvenču skaļruņa līmeni.
EQ10
Atlasa ekvalaizera līkni: [OFF], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz], [Soul], [Country], [Custom]. [Custom] pielāgo ekvalaizera līkni: no -6 līdz +6.
Zemfrekvenču skaļrunis
Pielāgo zemfrekvenču skaļruņa skaļuma līmeni: [OFF], no –10 līdz +10.
Balance/Fader
Pielāgo balansa/klusinātāja līmeni.
Balance
Pielāgo kreiso un labo skaļruņu skaņas līdzsvaru: no L15 līdz R15.
Fader
Pielāgo priekšējo un aizmugurējo skaļruņu skaņas līdzsvaru: no Front 15 līdz Rear 15.
Crossover
Pielāgo slāpēšanas frekvenci un zemfrekvenču skaļruņa fāzi.
High Pass Filter
Atlasa priekšējo/aizmugures skaļruņu slāpēšanas frekvenci: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Low Pass Filter
Atlasa frekvenci, pie kuras jāslāpē zemfrekvenču skaļrunis: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwoofer Phase
Izvēlas zemfrekvenču skaļruņa fāzi: [Normal], [Reverse].
DSO (Dynamic Stage Organizer— dinamiskais skatuves organizators)
Uzlabo audio izvadi: [OFF], [Low], [Middle], [High].
Visual Settings
Demo
Aktivizē demonstrāciju: [OFF], [ON].
USB video framerate
Izvēlas iekārtas displejam video kadru nomaiņas ātrumu: [60fps], [50fps].
Album artwork display
Rāda fonā albuma noformējumu, kad tiek atskaņota USB avota mūzika: [OFF], [ON].
Wallpaper
Maina ekrāntapeti, kas pieskaraties vēlamajai krāsai, vai iestata MSC (Mass Storage Class — lielapjoma atmiņas klase) USB ierīcē izvēlētās fotogrāfijas datus kā ekrāntapeti.
14LV
Papildi nformā cija
Programmaparatūras atjaunināšana
Lai atjauninātu programmaparatūru, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni, pēc tam izpildiet tiešsaistē sniegtos norādījumus. Programmaparatūras atjaunināšanai nepieciešamas dažas minūtes. Atjaunināšanas laikā nepārslēdziet aizdedzi pozīcijā OFF.
Piesardzības pasākumi
• Ļaujiet ierīcei pirms lietošanas atdzist, ja automašīna ir bijusi novietota tiešos saules staros.
• Elektriskā antena tiek izvirzīta automātiski.
• Kad nododat īpašumtiesības vai atbrīvojaties no automašīnas, kurā ir uzstādīta iekārta, inicializējiet to, lai atjaunotu rūpnīcas iestatījumus, izvēloties komandu Factory Reset (14. lpp.).
Lai uzturētu augstu skaņas kvalitāti
Nešļakstiet iekārtai virsū šķidrumu.
Piezīmes par drošību
• Ievērojiet vietējos satiksmes noteikumus, likumus un nolikumus.
• Braukšanas laikā – Neskatieties saturu ar šo iekārtu un nedarbiniet
to, jo tas var novērst uzmanību un izraisīt negadījumu. Pirms skatāt saturu ar šo iekārtu vai darbināt to, apturiet automašīnu drošā vietā.
– Neizmantojiet iestatīšanas funkciju vai citu
funkciju, kas var novērst jūsu uzmanību no ceļa.
– Kad braucat atpakaļgaitā, drošības apsvērumu
dēļ noteikti paskatieties atpakaļ un uzmanīgi sekojiet apkārtējai situācijai arī tad, ja ir pievienota atpakaļskata kamera. Nepaļaujieties tikai uz aizmugurējā skata kameru.
• Darbināšanas laikā – Neievietojiet iekārtā savas rokas, pirkstus vai
svešķermeņus, jo tas var izraisīt traumu vai sabojāt iekārtu.
– Mazus priekšmetus glabājiet bērniem nepieejamā
vietā.
– Noteikti lietojiet drošības jostas, lai izvairītos no
traumām straujas automašīnas kustības gadījumā.
Izvairīšanās no negadījuma
Attēli ir redzami tikai pēc automašīnas apturēšanas un stāvbremzes iedarbināšanas. Ja automašīna sāk kustēties video atskaņošanas laikā, tiek parādīts tālāk redzamais brīdinājums un video nevar skatīties.
[Video blocked for your safety.]
Piezīme par licenci
Šis izstrādājums ietver programmatūru, kuru Sony izmanto, noslēdzot licencēšanas līgumu ar programmatūras autortiesību īpašnieku. Saskaņā ar programmatūras autortiesību īpašnieka prasībām mūsu pienākums ir paziņot šī līguma saturu klientiem. Lai iegūtu detalizētu informāciju par programmatūras licencēm, sk. 14. lpp.
Paziņojums par lietojamo programmatūru, uz kuru attiecas GNU GPL/LGPL
Šis izstrādājums ietver programmatūru, uz kuru attiecas tālāk norādītā licence GNU General Public License (turpmāk saukta par “GPL”) vai GNU Lesser General Public License (turpmāk saukta par “LGPL”). Tās nosaka, ka klientiem ir tiesības iegūt, modificēt un tālākizplatīt norādītās programmatūras pirmkodu saskaņā ar iekārtā parādītajiem GPL vai LGPL noteikumiem. Iepriekš norādītās programmatūras pirmkods ir pieejams tīmeklī. Lai lejupielādētu, lūdzu, noklikšķiniet uz tālāk norādītās saites, pēc tam atlasiet modeļa nosaukumu “XAV-AX100.” URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Ievērojiet, ka Sony nevar atbildēt vai reaģēt uz jebkādiem vaicājumiem par pirmkoda saturu.
Piezīmes par LCD paneli
•Neslapiniet LCD paneli un nepakļaujiet to šķidruma iedarbībai. Tas var izraisīt nepareizu darbību.
•Nespiediet uz LCD paneļa ar pārmērīgu spēku, jo šādi var deformēt attēlu vai izraisīt darbības traucējumu (piem., attēls var kļūt neskaidrs vai LCD panelis var tikt bojāts).
•Skārienus panelim veiciet tikai ar pirkstiem un neizmantojiet citus priekšmetus; pretējā gadījumā LCD paneli var sabojāt vai saplēst.
•Tīriet LCD paneli ar sausu, mīkstu drāniņu. Nelietojiet šķīdinātājus, piemēram, benzīnu, atšķaidītāju, nopērkamus tīrīšanas līdzekļus vai antistatisko aerosolu.
•Nelietojiet iekārtu ārpus temperatūras diapazonā 0 ºC – 40 ºC (32 ºF – 104 ºF).
Nedarbiniet iekārtu un neskatieties monitorā braukšanas laikā.
15LV
• Ja automašīna ir novietota aukstā vai karstā vietā, attēls var būt neskaidrs. Taču tas nav monitora bojājums, un attēls kļūst skaidrs, tiklīdz automašīnas salonā tiek atjaunota normāla temperatūra.
•Monitorā var būt redzami pastāvīgi zili, sarkani vai zaļi punktiņi. Tos sauc par “spilgtajiem punktiem”, un tas var notikt ar jebkuru LCD. LCD panelis ir izstrādāts ar augstu precizitāti, un vairāk nekā 99,99% tā segmentu ir funkcionāli. Taču pastāv iespēja, ka neliela daļa segmentu (parasti 0,01%) var netikt pareizi izgaismoti. Taču tas netraucē skatīšanos.
Atbalstītie formāti
WMA (.wma)*
Bitu ātrums: 48–192 kb/s (atbalsta mainīgu bitu ātrumu (VBR))* Iztveršanas frekvence*4: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
Bitu ātrums: 48–320 kb/s (atbalsta mainīgu bitu ātrumu (VBR))* Iztveršanas frekvence*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
Bitu ātrums: 40–320 kb/s (atbalsta mainīgu bitu ātrumu (VBR))* Iztveršanas frekvence*4: 8–48 kHz Iztveršanas biti (kvantēšanas biti): 16 biti
FLAC (.flac)*
Iztveršanas frekvence*4: 8–96 kHz Iztveršanas biti (kvantēšanas biti): 8 biti, 12 biti, 16 biti, 20 biti, 24 biti
WAV (.wav)*
Iztveršanas frekvence*4: 8–48 kHz Iztveršanas biti (kvantēšanas biti): 16 biti, 24 biti
Xvid (.avi)
Video kodeks: MPEG-4 modernizētais vienkāršais profils Audio kodeks: MP3 (MPEG-1 Layer3) Bitu ātrums: Maks. 4 Mb/s Kadru nomaiņas ātrums: maks., 30 kadri/s (30p/60i) Izšķirtspēja: Maks. 720 × 576*
MPEG-4 (.mp4)
Video kodeks: MPEG-4 modernizētais vienkāršais profils, AVC pamatlīnijas profils Audio kodeks: AAC Bitu ātrums: Maks. 4 Mb/s Kadru nomaiņas ātrums: maks., 30 kadri/s (30p/60i) Izšķirtspēja: Maks. 720 × 576*
WMV (.wmv, .avi)*
Video kodeks: WMV3, WVC1 Audio kodeks: MP3, WMA Bitu ātrums: Maks. 6 Mb/s Kadru nomaiņas ātrums: maks., 30 kadri/s Izšķirtspēja: Maks. 720 × 576*
1*2
3
1*2
3
1*2
3
1
1
5
5
1
5
FLV (.flv)
Video kodeks: Sorenson H.263, AVC pamatlīnijas profils Audio kodeks: MP3, AAC Bitu ātrums: maks., 660 KB/s Kadru nomaiņas ātrums: maks., 30 kadri/s Izšķirtspēja: Maks. 720 × 480*
5
MKV (.mkv)
Video kodeks: MPEG-4 modernizētais vienkāršais profils, AVC pamatlīnijas profils Audio kodeks: WMA, MP3, AAC Bitu ātrums: Maks. 5 Mb/s Kadru nomaiņas ātrums: maks., 30 kadri/s Izšķirtspēja: Maks. 720 × 576*
*1 Ar autortiesībām aizsargātus failus un vairākkanālu audio
failus nevar atskaņot.
*2 DRM (Digital Rights Management — digitālā satura
pārvaldība) failus nevar atskaņot.
*3 Atkarībā no iztveršanas frekvences var ietvert
nestandarta bitu ātrumus vai negarantētus bitu ātrumus. *4 Iztveršanas frekvence var neatbilst visiem kodētājiem. *5 Šie skaitļi apzīmē maksimālo atskaņojamā video
izšķirtspēju un nenorāda atskaņotāja displeja
izšķirtspēju. Displeja izšķirtspēja ir 800 × 480.
Piezīme
Daži faili, iespējams, netiks atskaņoti pat tad, ja iekārta atbalsta to failu formātus.
5
Ja saistībā ar šo iekārtu rodas šajās lietošanas instrukcijās neaprakstīti jautājumi vai problēmas, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
16LV
Specifikācijas
Monitora bloks
Displeja veids: plats LCD krāsu monitors Izmēri: 6,4 collas Sistēma: TFT aktīvā matrice Pikseļu skaits:
1 152 000 pikseļi (800 × 3 (RGB) × 480)
Krāsu sistēma:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M automātiskā izvēle CAMERA IN kontaktligzdai
Uztvērēja sadaļa
FM
Skaņojuma diapazons: 87,5–108,0 MHz Antenas kontaktligzda:
Ārējs antenas savienotājs Starpfrekvence: 150 kHz Lietošanas jutīgums: 10 dBf Selektivitāte: 70 dB pie 400 kHz Signāla–trokšņa attiecība: 70 dB (mono) Dalījums pie 1 kHz: 30 dB Frekvenču raksturlīkne: 20–15 000 Hz
AM
Skaņojuma diapazons: 531–1602 kHz Antenas kontaktligzda:
Ārējs antenas savienotājs Starpfrekvence:
9267 kHz vai 9258 kHz/4,5 kHz Jutība: 44 μV
USB atskaņotāja bloks
Interfeiss: USB (ātrdarbīgs) Maksimālā strāva: 1,5 A
Bezvadu sakari
Sakaru sistēma:
BLUETOOTH standarta versija 2.1 Izeja:
BLUETOOTH standarta 2. jaudas klase
(maks., +4 dBm) Maksimālais sakaru diapazons*
Redzes līnija apm. 10 m (33 pēdas) Frekvenču josla:
2,4 GHz josla (2,4000–2,4835 GHz) Modulācijas metode: FHSS Saderīgie BLUETOOTH profili*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile —
uzlabotais audio izplatīšanas profils) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile —
audio/video tālvadības profils) 1.5
HFP (Handsfree Profile — brīvroku profils) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile — tālruņa
kataloga piekļuves profils) 1.1 Atbilstošais kodeks: SBC (.sbc)
1
:
2
:
*1 Faktiskais diapazons mainās atkarībā no tādiem
apstākļiem kā šķēršļi starp ierīcēm, mikroviļņu krāsns radītais magnētiskais lauks, statiskā elektrība, uztveršanas jutīgums, antenas veiktspēja, operētājsistēma, lietojumprogramma u.c.
*2 BLUETOOTH standarta profili norāda, kāds mērķis ir
BLUETOOTH sakariem starp ierīcēm.
Jaudas pastiprinātāja sadaļa
Izejas: skaļruņu izejas Skaļruņa pilnā pretestība: 4–8 omi Maksimālā izejas jauda: 55 W × 4 (pie 4 omiem)
Vispārīgi
Izejas:
Audio izeju kontaktligzdas (FRONT, REAR, SUB) Elektriskā antena/jaudas pastiprinātāja vadības kontaktligzda (REM OUT)
Ieejas:
Izgaismošanas vadības kontaktligzda Stūres vadības ieejas kontaktligzda Antenas ieejas kontaktligzda Mikrofona ieejas kontaktligzda Stāvbremzes vadības kontaktligzda Atpakaļgaitas kontaktligzda Kameras ieejas kontaktligzda USB ports
Barošanas prasības: automašīnas akumulators, 12 V
līdzstrāva
(negatīvs pols (zemējums)) Nominālais strāvas patēriņš: 10 A Izmēri: Apm. 178 mm × 100 mm × 161,5 mm
(p/a/d) Uzstādīšanai nepieciešami izmēri:
Apm. 182 mm × 110,6 mm × 149,5 mm
(p/a/d) Svars: Apm. 1,1 kg Iepakojuma saturs:
Galvenā ierīce (1)
Uzstādīšanas un savienošanas daļas
(1 komplekts)
Mikrofons (1) Papildu piederumi/aprīkojums:
Stūres tālvadības ieejas kabelis: RC-SR1
Jūsu izplatītājs var nepiedāvāt dažus no iepriekš nosauktajiem piederumiem. Detalizētu informāciju lūdziet izplatītājam.
Dizains un tehniskie parametri var tikt mainīti bez brīdinājuma.
17LV
Autortiesības
Bluetooth® vārda zīme un logotipi ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un Sony Corporation šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Citas preču zīmes un preču nosaukumi pieder to attiecīgajiem īpašniekiem.
Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī izstrādājuma bez Microsoft vai pilnvarotas Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
Android, Android Auto, Google un Google Play ir Google LLC preču zīmes.
Šis izstrādājums izmanto kompānijai Sony licencētus fontu datus, kuri pieder Monotype Imaging Inc. Šādi fontu dati tiks izmantoti tikai saistībā ar šo izstrādājumu.
ŠIS IZSTRĀDĀJUMS IR LICENCĒTS SASKAŅĀ AR MPEG-4 VISUAL PATENTU PORTFEĻA LICENCI PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI UN NEKOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, LAI ATBILSTOŠI STANDARTAM MPEG-4 VISUAL (MPEG-4 VIDEO) DEKODĒTU VIDEO, KO IR KODĒJIS PATĒRĒTĀJS, VEICOT PERSONISKAS UN NEKOMERCIĀLAS DARBĪBAS, UN/VAI KAS TIKA IEGŪTS NO VIDEO PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA, KURU UZŅĒMUMS MPEG LA IR LICENCĒJIS MPEG-4 VIDEO NODROŠINĀŠANAI. NEKĀDAI CITAI LIETOŠANAI LICENCE NETIEK PIEŠĶIRTA UN NAV PIEDOMĀJAMA. PAPILDINFORMĀCIJU, ARĪ TO, KAS SAISTĪTA AR REKLAMĒŠANU, LIETOŠANU IEKŠĒJĀM VAJADZĪBĀM, KOMERCLIETOŠANU UN LICENCĒŠANU, VAR IEGŪT NO MPEG LA, LLC. SK. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ŠIS IZSTRĀDĀJUMS IR LICENCĒTS SASKAŅĀ AR AVC PATENTU PORTFEĻA LICENCI PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI UN NEKOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, LAI (i) KODĒTU VIDEO SASKAŅĀ AR AVC STANDARTU ("AVC VIDEO") UN/VAI (ii) DEKODĒTU AVC VIDEO, KO IR KODĒJIS PATĒRĒTĀJS, VEICOT PERSONISKAS UN NEKOMERCIĀLAI DARBĪBAS, UN/VAI KAS TIKA IEGŪTS NO VIDEO PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA, KURU LICENCĒJIS AVC VIDEO NODROŠINĀŠANAI. NEKĀDAI CITAI LIETOŠANAI LICENCE NETIEK PIEŠĶIRTA UN NAV PIEDOMĀJAMA. PAPILDINFORMĀCIJU VAR SAŅEMT NO MPEG LA, L.L.C. SK. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
18LV
ŠIS IZSTRĀDĀJUMS IR LICENCĒTS SASKAŅĀ AR AVC PATENTU PORTFEĻA LICENCI UN VC-1 PATENTU PORTFEĻA LICENCI PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI UN NEKOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, LAI DEKODĒTU VIDEO SASKAŅĀ AR AVC STANDARTU (“AVC VIDEO”) UN/ VAI VC-1 STANDARTU (“VC-1 VIDEO”), KO IR KODĒJIS PATĒRĒTĀJS, VEICOT PERSONISKAS UN NEKOMERCIĀLAS DARBĪBAS, UN/VAI KAS TIKA IEGŪTS NO VIDEO PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA, KURU LICENCĒJIS AVC VIDEO NODROŠINĀŠANAI. NEKĀDAI CITAI LIETOŠANAI LICENCE NETIEK PIEŠĶIRTA UN NAV PIEDOMĀJAMA. PAPILDINFORMĀCIJU VAR SAŅEMT NO MPEG LA, L.L.C. SK. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Visas pārējās preču zīmes ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
Problēmu novēršana
Tālāk sniegtais kontrolsaraksts palīdzēs novērst problēmas, kas var rasties darbā ar šo iekārtu. Pirms izskatāt tālāk sniegto kontrolsarakstu, pievērsiet uzmanību savienošanas un lietošanas darbībām. Detalizētu informāciju par drošinātāju un ierīces izņemšanu no instrumentu paneļa sk. Savienošana/uzstādīšana (22. lpp.). Ja problēma netiek novērsta, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
Vispārīgi
Iekārtai netiek padota barošana.
Pārbaudiet drošinātāju.Nav pareizs savienojums.
– Pievienojiet dzelteno un sarkano barošanas
avota pievadu.
Nav pīkstiena skaņas.
Ir pievienots papildu jaudas pastiprinātājs,
un jūs neizmantojat iebūvēto pastiprinātāju.
Ir izdedzis drošinātājs. Pārslēdzot aizdedzes pozīcijas, iekārta rada troksni.
Pievadi nav pareizi saskaņoti ar automašīnas
piederumu barošanas savienotāju.
Rādījums monitorā logā pazūd/netiek rādīts.
Aptumšotājam ir iestatīta vērtība [ON] (13. lpp.).Rādījums pazūd, nospiežot HOME un turot.
–Nospiediet HOME.
Ir aktivizēta monitora izslēgšanas funkcija (5. lpp.).
– Pieskarieties jebkurā displeja vietā, lai to atkal
ieslēgtu.
Displejs nepareizā veidā reaģē uz skārienu.
Vienlaikus pieskarieties tikai vienā displeja vietā.
Ja vienlaicīgi pieskarsities divām vai vairāk daļām, displejs nedarbosies pareizi.
Kalibrējiet displeja skārienpaneli (13. lpp.).Stingri pieskarieties spiedienjutīgajam panelim.
Nevar norādīt izvēlnes elementus.
Nepieejamie izvēlnes elementi tiek rādīti pelēkā
krāsā.
Radio uztveršana
Nevar uztvert stacijas. Skaņu traucē troksnis.
Nav pareizs savienojums.
– Pievienojiet REM OUT pievadu (zili/balti strīpains)
vai piederumu barošanas avota pievadu (sarkans) automašīnas antenas būstera barošanas padeves pievadam (tikai tad, ja jūsu automašīnai ir
aizmugurējā/sānu logā iebūvēta antena). – Pārbaudiet automašīnas antenas savienojumu. – Ja automātiskā antena netiek izvirzīta,
pārbaudiet, kā elektriskajai antenai ir pievienots
vadības pievads.
Nevar noskaņoties uz iepriekš iestatītu staciju.
Apraides signāls ir pārāk vājš.
RDS
PTY rāda [PTY not found.].
Pašreizējā stacija nav RDS stacija.Nav saņemti RDS dati.Stacija nenorāda programmas veidu.
Meklēšana sāk darboties pēc dažu sekunžu klausīšanās.
Šī nav TP stacija, vai tai ir vājš signāls.
– Deaktivizējiet funkciju TA (9. lpp.).
Nav paziņojumu par satiksmi.
Aktivizējiet funkciju TA (9. lpp.).Stacija neraida nekādus paziņojumus par
satiksmi, lai arī tā ir TP stacija. – Noskaņojieties uz citu staciju.
Attēls
Nav attēla/rodas attēla troksnis.
Nav pareizi izveidots savienojums.Nav pareizi veikta uzstādīšana.
– Uzstādiet iekārtu leņķī, kas mazāks par 45°,
stabilā automašīnas vietā.
Attēls neietilpst ekrānā.
Proporcijas ir fiksētas atskaņošanas avotā.
Iekārta ir pauzes/attīšanas/pārtīšanas režīmā.Izejām nav pareizi norādīti iestatījumi.Skaļums ir pārāk zems.Funkcija ATT ir aktivizēta.Formāts netiek atbalstīts.
– Pārbaudiet, vai šī iekārta atbalsta formātu
(16. lpp.).
Skaņā ir trokšņi.
Turiet vadus un kabeļus atstatus.
USB atskaņošana
Nevar atskaņot saturu, izmantojot USB centrmezglu.
Pievienojiet USB ierīces šai iekārtai bez USB
centrmezgla.
Saturu nevar atskaņot.
Pievienojiet USB ierīci no jauna.
USB ierīces satura atskaņošanai nepieciešams vairāk laika.
USB ierīcē ir lieli faili vai faili ar sarežģītu koka
struktūru.
Tiek pārtraukta skaņa.
Pie augsta bitu ātruma skaņai var rasties
pārtraukumi.
Nevar atskaņot audio failus.
Netiek atbalstītas USB ierīces, kuras formatētas,
izmantojot failu sistēmu, kas nav FAT12, FAT16 vai FAT32 .*
* Šī ierīce atbalsta FAT12, FAT16 un FAT32, bet dažas USB
ierīces var neatbalstīt visus šos formātus. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. katras USB ierīces lietošanas instrukcijas vai sazinieties ar ražotāju.
Viedtālruni, kas pievienots USB portam, nevar atskaņot.
USB savienojums ir pieejams tikai Android tālruņiem un USB ierīcēm, kas darbojas MSC režīmā. Izmantojot citu viedtālruni, nevis Android tālruni, izveidojiet BLUETOOTH savienojumu (7. lpp.).
Skaņa
Nav skaņas/notiek skaņas izlaišana/skaņā ir krakšķi.
Nav pareizi izveidots savienojums.Pārbaudiet savienojumu starp šo iekārtu un
pievienoto aprīkojumu un pārslēdziet aprīkojuma ieejas selektoru uz avotu, kas atbilst šai iekārtai.
Nav pareizi veikta uzstādīšana.
– Uzstādiet iekārtu leņķī, kas mazāks par 45°,
stabilā automašīnas vietā.
19LV
Funkcija BLUETOOTH
Otra BLUETOOTH ierīce nevar atrast šo iekārtu.
Iestatiet opcijai [Bluetooth Connection] vērtību
[ON] (13. lpp.).
Šo iekārtu nevar atrast no citas ierīces laikā, kad šī
iekārta veido savienojumu ar BLUETOOTH ierīci. Pārtrauciet pašreizējo savienojumu un meklējiet šo iekārtu no otras ierīces.
Atkarībā no viedtālruņa vai mobilā tālruņa jums,
iespējams, nāksies izdzēst šo iekārtu no pievienotā viedtālruņa vai mobilā tālruņa vēstures un pēc tam vēlreiz savienot ierīces pārī (7. lpp.).
Nevar izveidot savienojumu.
Skatiet pārī savienošanas un savienojuma
aktivizēšanas darbības otras ierīces rokasgrāmatā utt. un veiciet darbību vēlreiz.
Netiek parādīts atrastās ierīces nosaukums.
Nosaukumu, iespējams, nevarēs iegūt atkarībā
no otras ierīces statusa.
Nav zvana signāla.
Palieliniet skaļumu, kad saņemat zvanu.
Runātāja balss ir klusa.
Palieliniet skaļumu zvana laikā.
Sarunbiedrs saka, ka ir pārāk liels vai mazs skaļums.
Regulējiet [MIC Gain] līmeni (11. lpp.).
Tālruņa sarunu laikā ir dzirdama atbalss vai trokšņi.
Samaziniet skaļumu.
Ja apkārtējais troksnis ir skaļš salīdzinājumā ar tālruņa sarunas skaņu, mēģiniet samazināt troksni. – Aizveriet logu, ja ceļa trokšņi ir pārāk skaļi. – Ja skaļi darbojas gaisa kondicionieris,
samaziniet kondicioniera jaudu.
Tālrunim ir zema skaņas kvalitāte.
Tālruņa skaņas kvalitāte ir atkarīga no mobilā
tālruņa uztveršanas apstākļiem. – Ja signāls tiek vāji uztverts, pārvietojiet savu
automašīnu vietā, kur varat uzlabot mobilā tālruņa signālu.
Savienotajai BLUETOOTH ierīcei ir mazs vai liels skaļums.
Skaļuma līmenis atšķiras atkarībā no BLUETOOTH
ierīces. – Samaziniet šīs iekārtas un BLUETOOTH ierīces
skaļuma līmeņu atšķirību (9. lpp.).
Audio straumēšanas laikā notiek skaņas izlaišana, vai arī neizdodas izveidot BLUETOOTH savienojumu.
Samaziniet attālumu starp iekārtu un BLUETOOTH
ierīci.
Ja BLUETOOTH ierīce ir ievietota futrālī/maciņā,
kas pārtrauc signālu, lietošanas laikā izņemiet ierīci no futrāļa/maciņa.
Tuvumā tiek lietotas vairākas BLUETOOTH ierīces
vai citas ierīces (piem., amatieru radio ierīces), kas raida radioviļņus. – Izslēdziet citas ierīces. – Palieliniet attālumu starp iekārtu un citām
ierīcēm.
Kad šī iekārta tiek savienota ar mobilo tālruni,
atskaņotā skaņa uz mirkli tiek apturēta. Tas nav d efekts .
Audio straumēšanas laikā pievienoto BLUETOOTH ierīci nevar vadīt.
Pārbaudiet, vai pievienotā BLUETOOTH ierīce
atbalsta profilu AVRCP.
Dažas funkcijas nedarbojas.
Pārbaudiet, vai ierīce, ar kuru veidojat
savienojumu, atbalsta vajadzīgās funkcijas.
Nejauši tiek atbildēts uz zvanu.
Savienotajam tālrunim ir iestatīta automātiskā
zvanu sākšana.
Šīs iekārtas iestatījumam [Auto Answer] ir
norādīta vērtība [ON] (11. lpp.).
Savienošana pārī neizdevās taimauta dēļ.
Savienošanai pārī ir mazs laika ierobežojums
(atkarībā no savienotās ierīces). Mēģiniet veikt savienošanu pārī, iekļaujoties laikā.
Brīvroku zvana laikā no automašīnas skaļruņiem netiek izvadīta nekāda skaņa.
Ja skaņa tiek izvadīta no mobilā tālruņa, iestatiet
mobilajā tālrunī, ka skaņa jāizvada no automašīnas skaļruņiem.
Android Auto
Ekrānā HOME netiek rādīta Android Auto ikona.
Pārbaudiet savu Android tālruni un akceptējiet
atļauju pieprasījumus un atrunas, kuras nepieciešamas, lai savā Android tālrunī varētu izmantot tehnoloģiju Android Auto.
Jūsu Android tālrunī nav instalēta
lietojumprogramma Android Auto. – Lejupielādējiet un instalējiet savā Android
tālrunī lietojumprogrammu Android Auto.
Android tālrunis nav saderīgs ar tehnoloģiju
Android Auto. – Ir nepieciešams Android tālrunis ar Android 5.0
vai jaunāku versiju. Sk. saderības sarakstu uz aizmugurējā vāka norādītajā atbalsta vietnē.
Atvienojiet savu Android tālruni no USB porta un
pievienojiet to vēlreiz.
Tehnoloģija Android Auto var nebūt pieejama
jūsu valstī vai reģionā.
20LV
Ziņojumi
Vispārīgi
USB hub not supported
Šī iekārta neatbalsta USB centrmezglus.
No Playable Data
USB ierīcē nav atskaņojamu datu.
– Ielādējiet USB ierīcē mūzikas datus/failus.
Cannot play this content.
Pašreiz izvēlēto saturu nevar atskaņot.
– Atskaņošanai izvēlētais saturs tiks izlaists,
un notiks pāreja pie nākamā elementa.
Overcurrent caution on USB.
USB ierīce ir pārslogota.
– Atvienojiet USB ierīci. – Norāda, ka USB ierīce nav darba kārtībā vai ir
pievienota neatbalstīta ierīce.
USB device not supported
Lai saņemtu detalizētu informāciju par savas USB
ierīces saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
Device no response
Iekārta neatpazīst pievienoto USB ierīci.
– Pievienojiet USB ierīci no jauna. – Pārbaudiet, vai iekārta atbalsta USB ierīci.
Cannot play this content.
Pašreiz atlasītajam saturam ir neatbalstīts faila
formāts. – Pārbaudiet, kādi formāti tiek atbalstīti (16. lpp.).
Stūres tālvadības pults
Please retry
Reģistrēšanas laikā rodas kļūda, un visa
reģistrētā informācija tiek izdzēsta. – Sāciet reģistrāciju no sākuma.
Ja šie risinājumi neļauj novērst problēmu, lūdziet padomu tuvākajam Sony izplatītājam.
BLUETOOTH
Bluetooth device is not found.
Iekārta nevar atrast savienojamu BLUETOOTH ierīci. – Pārbaudiet pievienojamās BLUETOOTH ierīces
iestatījumu.
Reģistrēto BLUETOOTH ierīču sarakstā nav
nevienas ierīces. – Veiciet savienošanu pārī ar BLUETOOTH ierīci
(7. lpp.).
Handsfree device is not available.
Nav pievienots mobilais tālrunis.
– Pievienojiet mobilo tālruni (8. lpp.).
21LV
Savienošana/uzstādīšana
× 4
5 × maks., 8 mm



× 2
Piesardzības pasākumi
•Savienojiet visus zemējuma pievadus ar kopēju zemējuma punktu.
•Neļaujiet pievadiem aizķerties zem skrūvēm vai nokļūt starp kustīgām detaļām (piem., sēdekļa sliedēm).
•Pirms savienojumu izveides izslēdziet automašīnas aizdedzi, lai izvairītos no īssavienojumiem.
Dzelteno un sarkano barošanas pievadu pievienojiet tikai pēc visu pārējo pievadu pievienošanas.
•Drošības apsvērumu dēļ noteikti izolējiet visus nesavienotos pievadus ar izolācijas lenti.
Piesardzības pasākumi
•Rūpīgi izvēlieties uzstādīšanas vietu, lai iekārta netraucētu parastām braukšanas darbībām.
•Izvairieties no iekārtas uzstādīšanas vietās, kas pakļautas putekļiem, netīrumiem, pārliecīgai vibrācijai vai augstai temperatūrai, piemēram, tiešā saules gaismā vai siltumtrubu tuvumā.
• Drošai uzstādīšanai izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto uzstādīšanas aprīkojumu.
Piezīme par barošanas avota pievadu (dzeltenā krāsā)
Ja šo ierīci savienojat kombinācijā ar citiem stereo komponentiem, automašīnas ķēdē, kurai ierīce ir pievienota, ir jābūt lielākam strāvas rādītājam nekā katra komponenta drošinātāja strāvas rādītājam.
Uzstādīšanas leņķa regulēšana
Regulējiet uzstādīšanas leņķi, lai tas būtu mazāks par 45°.
Uzstādīšanai paredzēto daļu saraksts
Šis daļu saraksts neietver visu iepakojuma saturu.
22LV
Savienošana
*
3
*
3
*
3
Zemfrekvenču skaļrunis*
1
Jaudas pastiprinātājs*
1
*
8
Viedtālrunis*
7
,
USB ierīce
no vadu tālvadības pults (neietilpst komplektācijā)
*4
*5*
6
no automašīnas antenas
Atpakaļskata kamera*
1
*
3
Detalizētu informāciju sk. Barošanas savienojumu diagramma (24. lpp.).
*
2
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Savienojumu izveide (24. lpp.)
23LV
*1 Neietilpst komplektācijā
Stāvbremzes pārslēga vads
Rokas bremze Kājas bremze
Palīgbarošanas savienotājs
*2 Skaļruņa pilnā pretestība: 4–8 Ω × 4 *3 RCA kontaktu vads (neietilpst komplektācijā) *4 Atkarībā no automašīnas vadu tālvadības pultij var būt
nepieciešams adapteris (neietilpst komplektācijā). Detalizētu informāciju par vadu tālvadības pults lietošanu sk. Vadu tālvadības pults izmantošana (25. lpp.).
*5 Neatkarīgi no tā, vai lietojat mikrofona ieejas vadu,
novietojiet to tā, lai tas netraucētu braukšanas darbībām. Nofiksējiet vadu ar skavu u.tml. priekšmetu, ja tas ir uzstādīts kāju tuvumā.
*6 Detalizētu informāciju par mikrofona uzstādīšanu sk.
Mikrofona uzstādīšana (25. lpp.).
*7 Lai savienotu viedtālruni ar pamatiekārtu, ir
nepieciešams atbilstošs kabelis (neietilpst komplektācijā).
*8
Savienojumu izveide
Ja jums ir elektriskā antena bez drošinātāju kastes, šīs iekārtas pievienošana, izmantojot komplektācijā iekļauto barošanas pievada savienojuma kabeli , var sabojāt antenu.
Uz automašīnas skaļruņa savienotāju
1
Aizmugures skaļrunis (labais)
2
3
Priekšējais skaļrunis (labais)
4
5
Priekšējais skaļrunis (kreisais)
6
7
Aizmugures skaļrunis
8
(kreisais)
Uz automašīnas barošanas savienotāju
Purpura
Purpura/melni
strīpains
Pelēks
Pelēki/melni
strīpains
Balts
Balti/melni strīpains
Zaļa
Zaļi/melni strīpains
Pārslēdzams
14
apgaismojuma barošanas avots
Pārslēdzams barošanas
15
avots
16 Zemējums Melns
Oranži/balti strīpains
Sarkana
Uz stāvbremzes pārslēga vadu
Stāvbremzes pārslēga vada izvietojums ir atkarīgs no automašīnas. Noteikti savienojiet barošanas avota savienojumu kabeļa stāvbremzes pievadu (gaiši zaļš) ar stāvbremzes pārslēga vadu.
Uz automašīnas atpakaļgaitas spuldzes
pievada +12 V barošanas kontaktu (tikai tad, ja pievienojat atpakaļskata kameru)
Atmiņas saglabāšanas savienojums
Ja ir savienots dzeltenais barošanas avota pievads, atmiņas ķēdei vienmēr tiks padota barošana — arī tad, kad aizdedze būs izslēgta.
Skaļruņa savienojums
• Pirms skaļruņu savienošanas izslēdziet iekārtu.
• Izmantojiet skaļruņus ar pretestību 4–8 omi un pietiekamu nominālo jaudu, lai izvairītos no bojājuma.
Monitora pievienošana
Kad pievienojat aizmugurējo pasažieru monitoru, savienojiet stāvbremzes vadu ar zemējumu.
Barošanas savienojumu diagramma
Pārbaudiet savas automašīnas palīgbarošanas savienotāju un savienojiet vadus pareizi atbilstoši automašīnai.
Nepārtrauktas
12
barošanas avots Elektriskā antena/
13
jaudas pastiprinātāja vadība (REM OUT)
24LV
Dzeltens
Zili/balti strīpains
Kopējais savienojums
Sarkana Sarkana
Dzeltens Dzeltens
Sarkana Sarkana
Dzeltens Dzeltens
Sarkana
Sarkana
Dzeltens
Dzeltens
Saspraude (neietilpst komplektācijā)
Mikrofona uzstādīšana
Lai brīvroku zvana laikā varētu uztvert jūsu balsi, jāuzstāda mikrofons .
Nepārtrauktas
12
barošanas avots Pārslēdzams barošanas
15
avots
Dzeltens
Sarkana
Ja sarkanā un dzeltenā pievada izvietojums ir apvērsts
Pārslēdzams barošanas
12
avots Nepārtrauktas
15
barošanas avots
Dzeltens
Sarkana
Automašīnām bez ACC pozīcijas
Pēc pareizas savienošanas un barošanas avota pievadu saslēgšanas savienojiet ierīci ar automašīnas barošanas avotu. Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti jautājumi vai problēmas saistībā ar šīs ierīces savienošanu, sazinieties ar automašīnu izplatītāju.
Piesardzības pasākumi
•Ja vads aptinas stūres pamatnei vai ātrumu pārslēgam, var rasties ārkārtīgi bīstama situācija. Nodrošiniet, ka tas un citas daļas netraucē jūsu braukšanas darbībām.
• Ja automašīnā atrodas drošības spilveni vai cits triecienu mīkstinošs aprīkojums, pirms uzstādīšanas sazinieties ar veikalu, kur iegādājāties šo iekārtu, vai automašīnu izplatītāju.
Piezīme
Pirms divpusējās līmlentes pievienošanas notīriet instrumenta paneļa virsmu ar sausu drāniņu.
Vadu tālvadības pults izmantošana
Ja izmantojat stūres tālvadības pulti
Pirms lietošanas ir jāuzstāda savienojuma kabelis RC-SR1 (neietilpst komplektācijā).
1 Ja vēlaties aktivizēt stūres tālvadības pulti,
izvēlieties [General Settings] [Steering Control Custom], lai veiktu reģistrēšanu (13. lpp.).
Kad reģistrēšana ir pabeigta, stūres tālvadības pults kļūst pieejama.
Piezīmes par savienojuma kabeļa RC-SR1 (neietilpst komplektācijā) uzstādīšanu
• Detalizētu informāciju sk. uz aizmugurējā vāka norādītajā atbalsta vietnē, pēc tam kārtīgi savienojiet atbilstošos pievadus. Nepareiza savienojuma izveide var sabojāt iekārtu.
• Ja nepieciešama palīdzība, ieteicams konsultēties ar izplatītāju vai pieredzējušu tehniķi.
Kad izmantojat vadu tālvadības pulti 1 Lai aktivizētu vadu tālvadības pulti, norādiet
iestatījumam [Steering Control] sadaļā [General Settings] vērtību [Preset] (13. lpp.).
25LV
Atpakaļskata kameras lietošana
Aizķere
Vair āk nekā 182 mm
Vair āk nekā 111 mm
Uz instrumentu paneli/centrālo konsoli
Automašīnas komplektācijā iekļautās detaļas
Kronšteins
Kronšteins
Drošinātājs (10 A)
Pirms lietošanas ir jāuzstāda atpakaļskata kamera (neietilpst komplektācijā). Ar ligzdu CAMERA IN savienotas atpakaļskata kameras attēls tiek rādīts, ja: iedegas automašīnas atpakaļgaitas spuldze
(vai ātrumu pārslēgts ir pārvietots pozīcijā R (atpakaļgaita));
nospiežat pogu HOME, pēc tam pieskaraties
pie [Rear Camera].
Instalēšana
Ierīces uzstādīšana instrumentu panelī
Ja jums ir japāņu automašīna, sk. Iekārtas uzstādīšana japāņu automašīnā (26. lpp.).
Piezīme
Ja aizķeres būs līdzenas vai izliektas uz āru, iekārtu nevarēs droši uzstādīt un tā varēs izkrist.
Iekārtas uzstādīšana japāņu automašīnā
Iespējams, šo iekārtu nevarēs uzstādīt dažās japāņu automašīnās. Šādā gadījumā lūdziet padomu savam Sony izplatītājam.
Iekārtas uzstādīšana, izmantojot uzstādīšanas komplektu
Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, vai aizķeres abās kronšteina pusēs ir ieliektas uz iekšpusi par 3,5 mm.
1 Ievietojiet kronšteinu  instrumentu panelī,
pēc tam izlociet izvirzījumus uz āru, lai nodrošinātu ciešu saķeri.
2 Iekārtas ievietošana kronšteinā .
Ja šo iekārtu uzstādāt savā automašīnā, kur jau sākotnēji atrodas kronšteins, izmantojiet komplektācijā iekļautās skrūves attiecīgajās skrūvju atverēs atbilstoši automašīnas ražotājam: T atbilstoši TOYOTA un N atbilstoši NISSAN.
Piezīme
Lai izvairītos no darbības traucējuma, uzstādīšanai izmantojiet tikai komplektācijā iekļautās skrūves .
Drošinātāja maiņa
Ja maināt drošinātāju, noteikti izmantojiet tādu drošinātāju, kura nominālā strāva atbilst sākotnējā drošinātāja nominālās strāvas rādītājam. Ja drošinātājs izdeg, pārbaudiet barošanas savienojumu un nomainiet drošinātāju. Ja drošinātājs pēc nomaiņas izdeg vēlreiz, pastāv iespēja, ka ir iekšēja darbības kļūme. Šādā gadījumā lūdziet padomu tuvākajam Sony izplatītājam.
26LV
Eesti
Sony Corporation teatab käesolevaga, et see seade vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel aadressil: http://www.compliance.sony.de/
Lietuviškai
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina, kad ši įranga atitinka 2014/53/ES direktyvos reikalavimus. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra saugomas šiuo adresu: http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts pieejams šeit: http://www.compliance.sony.de/
Pagalbos svetainė
Jei turėtumėte klausimų ar norėtumėte gauti naujausios pagalbos informacijos apie šį gaminį, apsilankykite toliau nurodytoje interneto svetainėje.
Kasutajatoe veebisait
Kui teil on küsimusi või soovite saada selle toote kohta uusimat tugiteavet, külastage allolevat veebisaiti.
Atbalsta vietne
Ja jums ir jautājumi vai interese par šī izstrādājuma jaunāko atbalsta informāciju, apmeklējiet tālāk norādīto tīmekļa vietni:
http://www.sony.eu/support
Registreerige oma toode kohe võrgus aadressil Užregistruokite savo gaminį internetu, adresu: Reģistrējiet tagad savu izstrādājumu tiešsaistē:
http://www.sony.eu/mysony
http://www.sony.net/
©2018 Sony Corporation Printed in Czech Republic
Loading...