Teavet tutvustuskuva (Demo) tühistamise kohta vt lk 14.
Teavet ühendamise/paigaldamise kohta vt lk 22.
Kaip atšaukti demonstracinį (Demo) ekraną, žr. 14 psl.
Informacijos, kaip prijungti / montuoti, žr. 22 psl.
Kā atcelt demonstrācijas (Demo) rādījumu, sk. 14 lpp.
Lai iegūtu informāciju par savienošanu/uzstādīšanu, sk. 22 lpp.
XAV-AX100C2
Ohutuse tagamiseks paigaldage see seade
kindlasti auto armatuurlauale, kuna seadme
tagakülg muutub kasutamise ajal kuumaks.
Lisateavet vt jaotisest „Ühendamine/
paigaldamine” (lk 22).
Silt, millele on märgitud talitluspinge jne, asub
raami põhjal.
Hoiatus
Tulekahju- või elektrilöögiohu vältimiseks
hoidke seadet vihmast ja niiskusest eemal.
Elektrilöögi vältimiseks ärge avage korpust.
Laske hooldustöid teha vaid vastava
väljaõppega personalil.
Valmistatud Hiinas
Sony Corporation teatab käesolevaga, et see seade
vastab direktiivile 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval
järgmisel aadressil:
http://www.compliance.sony.de/
See seade on mõeldud kasutamiseks heakskiidetud
tarkvaraversiooni(de)ga, millele on viidatud ELi
vastavusdeklaratsioonis.
Seadmesse laaditud tarkvara puhul on kinnitatud,
et see vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele.
Tarkvaraversiooni saab kontrollida püsivara
seadistamise üksuses üldise seadistamise menüüs.
CE-märgistus kehtib ainult neis riikides, kus see
on seadusega kehtestatud, peamiselt EMP
(Euroopa Majanduspiirkonna) riikides.
Teatis klientidele: järgmine teave kohaldub
ainult seadmetele, mida müüakse riikides,
kus kehtivad Euroopa Liidu direktiivid
Selle toote on valmistanud Sony Corporation või
see on valmistatud Sony Corporationi nimel.
EL-i importija: Sony Europe Limited.
Küsimused EL-i importijale või toote ühilduvuse
kohta Euroopas tuleb saata tootja volitatud
esindajale järgmisel aadressil: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
Vanade patareide/akude ning
elektri- ja elektroonikaseadmete
käitlemine (kehtib Euroopa Liidus
ja teistes riikides, kus on eraldi
kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil näitab, et toodet
ja akut ei tohi olmejäätmetena käidelda. Teatud
akudel võidakse kasutada seda sümbolit koos
keemilise sümboliga. Plii (Pb) keemiline sümbol
lisatakse, kui aku sisaldab rohkem kui 0,004% pliid.
Tagades toodete ja patareide/akude korrektse
utiliseerimise, aitate hoida ära võimalikke keskkonda
ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis
võivad tekkida jäätmete ebakorrektse käitlemise
tulemusel. Materjalide taaskasutamine aitab säästa
loodusressursse. Toodete puhul, mis nõuavad
ohutuse, jõudluse või andmete terviklikkuse
tagamiseks alalist ühendust sisseehitatud akuga,
tohib akut vahetada ainult kvalifitseeritud
hoolduspersonal. Aku ning elektri- ja
elektroonikaseadmete korrektseks käitlemiseks viige
tooted kasutusea lõppedes sobivasse kogumispunkti,
kus tagatakse elektri- ja elektroonikaseadmete
taaskasutus. Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist,
kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest.
Viige aku sobivasse kogumispunkti, kus tagatakse
vanade akude taaskasutus. Täpsema teabe saamiseks
toote või aku taaskasutamise kohta võtke ühendust
kohaliku omavalitsuse, jäätmekäitluspunkti või
kauplusega, kust selle toote või aku ostsite.
Hoiatus, kui teie auto süütel puudub
ACC-asend
Pärast süüte väljalülitamist hoidke kindlasti all
seadme nuppu HOME, kuni ekraan lülitub välja.
Muidu jääb ekraan sisselülitatuks, mis koormab
akut.
Muude osapoolte pakutavate teenustega
seotud lahtiütlus
Kolmandate osapoolte pakutavaid teenuseid
võidakse ette teatamata muuta, eemaldada või need
lõpetada. Sony ei vastuta selliste olukordade eest.
2EE
Oluline teatis
Ettevaatust!
SONY EI VASTUTA ÜHEGI JUHUSLIKU, KAUDSE
VÕI TAGAJÄRGEDEST TULENEVA VÕI MUUDE
KAHJUSTUSTE EEST. SELLISTE KAHJUSTUSTE HULGAS
ON SAAMATA JÄÄNUD KASUM VÕI TULU,
ANDMEKADU, TOOTE VÕI MUUDE SEADMETE
KASUTAMISE VÕIMALUSE KAOTAMINE, SEADMETE
TÖÖKATKESTUS NING OSTJA SEADME, SELLE
RIISTVARA JA/VÕI SELLE TARKVARA KASUTAMISEGA
SEOTUD VÕI SELLEST TULENEV AJAKULU.
Lugupeetud klient, see toode sisaldab raadiosaatjat.
UNECE määruse nr 10 kohaselt võivad sõidukitootjad
kehtestada sõidukitesse raadiosaatjate
paigaldamiseks teatud tingimused.
Enne toote sõidukisse paigaldamist vaadake
sõiduki kasutusjuhendit või võtke ühendust
sõiduki tootja või edasimüüjaga.
Hädaabikõned
See auto BLUETOOTH-vabakäeseade ja
vabakäesüsteemi ühendatud elektrooniline seade
kasutavad raadiosignaale, mobiilside- ja maapealse
side võrke ning kasutaja programmeeritavat
funktsiooni, mis ei taga kõigis olukordades ühendust.
Seetõttu ärge sõltuge olulise side vajaduse korral
(nt meditsiiniseadmete puhul) ainult mõnest
elektroonikaseadmest.
Bluetooth-side
• BLUETOOTH-seadmest kiirguvad mikrolained
võivad mõjutada elektrooniliste
meditsiiniseadmete tööd. Lülitage see seade ja
muud BLUETOOTH-seadmed välja järgmistes
kohtades, muidu võib juhtuda õnnetus.
– Haiglates, rongides, lennukites,
bensiinijaamades jms, kus võib olla
kergsüttivaid gaase.
– Automaatsete uste või tuletõrjealarmide
läheduses.
• See seade toetab turvafunktsioone, mis vastavad
BLUETOOTH-i standardile, et tagada turvaline
ühendus, kui kasutatakse BLUETOOTH-i juhtmeta
tehnoloogiat, kuid turvalisusest ei pruugi
olenevalt seadistusest piisata. Olge BLUETOOTH-i
juhtmeta tehnoloogia abil ühendumisel
ettevaatlik.
• Me ei vastuta BLUETOOTH-side kasutamisel teabe
lekkimise eest.
Kui teil on seadme kohta küsimusi või probleeme,
mida selles juhendis ei käsitleta, võtke ühendust
Sony lähima edasimüüjaga.
– Avage menüü HOME.
– Lülitage toide sisse.
– Vajutage ja hoidke vähemalt kaks sekundit all,
et seade välja lülitada.
ATT (nõrgendamine)
Heli nõrgendamiseks vajutage ja hoidke all üks
sekund (vähem kui kaks sekundit).
Tühistamiseks vajutage uuesti ja hoidke all või
keerake helitugevuse muutmise nuppu.
Helitugevuse muutmise nupp
Keerake helitugevuse reguleerimiseks heli
edastamisel.
OPTION
Vajutage ekraani OPTION avamiseks (lk 6).
VOICE
Vajutage ja hoidke all Android Auto™
häälkäskluse funktsiooni aktiveerimiseks.
Ekraan/puutepaneel
/ (eelmine/järgmine)
– Liikuge eelmisele/järgmisele üksusele.
– Vajutage ja hoidke all kiiresti tagasi-/
edasikerimiseks.
Lähtestamisnupp
Kasutage teravaotsalist eset, nt pastapliiatsit.
5EE
Ekraanikuvad
Taasesituse ekraan:
Ekraan HOME:
Ekraan OPTION:
Süttib, kui A2DP (täiustatud
audioedastusprofiil) lubamisel
on heliseade esitatav.
Süttib, kui HPF-i (vabakäeprofiil)
lubamisel on vabakäekõned saadaval.
Näitab ühendatud mobiiltelefoni signaali
tugevust.
Näitab ühendatud mobiiltelefoni
järelejäänud akutaset.
Süttib, kui Bluetooth-signaal on sees.
Vilgub, kui ühenduse loomine on pooleli.
(allika valikud)
Avage allika valikute menüü. Saadaolevad
üksused olenevad allikast.
Rakendusepõhine ala
Kuvab taasesituse juhtelemendid/märgutuled
või seadme oleku. Kuvatavad üksused olenevad
allikast.
Kell (lk 13)
(taasesituskuvale naasmine)
Liikuge ekraanilt HOME taasesituse ekraanile.
Allikate ja seadistuste valikuklahvid
Muutke allikat või erinevaid seadistusi.
Allikate valikuklahvid
Vahetage allikat.
(EXTRA BASS)
Muutke seadistust EXTRA BASS (lk 14).
(EQ10/Subwoofer)
Muutke seadistust EQ10/Subwoofer (lk 14).
(monitor välja)
Lülitage monitor välja. Kui monitor on välja
lülitatud, puudutage ekraani monitori uuesti
sisselülitamiseks.
Olekunäidik
Süttib heli nõrgendamisel.
Süttib, kui AF (alternatiivsed sagedused)
on saadaval.
Süttib, kui praegune liiklusteave
(TA: liiklusteated) on saadaval.
6EE
Alustamine
[0000]
Sisestage pääsukood
Algseadistus
Enne seadme esmakordset kasutamist, pärast
autoaku vahetamist või ühenduste muutmist peate
läbi tegema algseadistuse.
Kui seadme sisselülitamisel algseadistuse ekraani ei
kuvata, teostage Factory Reset (lk 14), et lähtestada
seade tehasesätetele.
1 Puudutage valikut [Keel] ja valige kuvakeel.
2 Puudutage valikut [Demo] ja valige [OFF],
et keelata tutvustuskuva režiim.
3 Puudutage valikut [Set Date/Time] ja
määrake kuupäev ja kellaaeg.
4 Pärast kuupäeva ja kellaaja määramist
puudutage valikut [OK].
Kuvatakse sisselülitamise hoiatusteave.
5 Lugege hoiatusteave läbi ja kõigi
tingimustega nõustumisel puudutage
[Close].
Seadistus on lõpule viidud.
Neid seadistusi saab täpsemini konfigureerida
seadistuste menüüst (lk 13).
Bluetooth-seadme
ettevalmistamine
Olenevalt BluetoothIGA ühilduvast seadmest, nagu
nutitelefon, mobiiltelefon ja heliseade (edaspidi
Bluetooth-seade, kui pole teisiti märgitud), saate
nautida muusikat või teha vabakäekõnesid.
Lisateavet ühendamise kohta vt seadmega kaasas
olevast kasutusjuhendist.
Enne seadme ühendamist vähendage selle seadme
helitugevust, muidu võib heli olla väga vali.
Sidumine ja ühendamine Bluetoothseadmega
Bluetooth-seadme esmakordsel ühendamisel on
nõutav vastastikune registreerimine ehk sidumine.
Sidumine võimaldab sellel ja teistel seadmetel
teineteist ära tunda.
3 Puudutage valikut .
4 Puudutage valikut [Bluetooth Connection] ja
seejärel valige signaali suvand [ON].
Bluetooth-signaal lülitatakse sisse ja seadme
olekuribal süttib .
5 Puudutage valikut [Pairing].
Tähis vilgub, kui seade on sidumise
ooterežiimis.
6 Tehke Bluetooth-seadmes sidumine,
et see tuvastaks selle seadme.
7 Valige Bluetooth-seadme ekraanil kuvatud
üksus [XAV-AX100].
Kui teie mudeli nime ei kuvata, korrake
toimingut alates 5. sammust.
8 Kui Bluetooth-seadmes palutakse sisestada
pääsukood*, sisestage [0000].
* Pääsukoodi võidakse olenevalt Bluetooth-seadmest
Selle seadmega viimati ühendatud seadme
ühendamine
Kui süüde lülitatakse sisse ja Bluetooth-signaal on
aktiveeritud, otsib seade viimati ühendatud
Bluetooth-seadet ja loob sellega automaatselt
ühenduse.
Märkus
Bluetooth-heli voogedastuse ajal ei saa te sellest seadmest
mobiiltelefoniga ühendust luua. Looge selle asemel
mobiiltelefonist ühendus selle seadmega.
Kui ühendate valikulise tahavaatekaamera liidesega
CAMERA IN, saate ekraanile kuvada
tahavaatekaamera pildi. Lisateavet vt jaotisest
„Ühendamine/paigaldamine” (lk 22).
Raadio kuulamine
Raadio kuulamine
Raadio kuulamiseks vajutage nuppu HOME ja
seejärel puudutage valikut [Tuuner].
Vastuvõtu juhtseadised/märgutuled
Praegune sagedusala
Muutke sagedusala (FM või AM).
Praegune sagedus, programmiteenuse nimi*,
RDS-i (raadioandmesüsteem) näidik*
* RDS-i vastuvõtu ajal.
(tuuneri valikud)
Avage tuuneri valikute menüü.
SEEK-/SEEK+
Häälestage automaatselt.
/
Häälestage käsitsi.
Puudutage ja hoidke all sageduste järjest
vahelejätmiseks.
Eelhäälestatud numbrid
Valige eelhäälestatud jaam. Teiste
eelhäälestatud jaamade kuvamiseks nipsake
paremale/vasakule.
Puudutage ja hoidke all, et salvestada praegune
sagedus eelhäälestusena.
8EE
Häälestamine
1 Valige soovitud sagedusala (FM või AM).
2 Häälestage.
Automaatne häälestamine
Puudutage valikut SEEK-/SEEK+.
Skannimine peatub, kui seade leiab jaama.
Käsitsi häälestamine
Puudutage ja hoidke all valikut / , et leida
ligikaudne sagedus, seejärel puudutage
korduvalt valikut / soovitud sageduse
peenhäälestamiseks.
Käsitsi salvestamine
1 Kui leiate jaama, mille soovite salvestada,
vajutage ja hoidke all soovitud
eelhäälestuse numbrit.
Salvestatud jaamade vastuvõtmine
1 Valige sagedusala ja puudutage soovitud
eelhäälestuse numbrit.
Tuuneri funktsioonide
kasutamine
Järgmised funktsioonid on saadaval, kui puudutate .
BTM
Salvestab jaamad sageduse järjekorras
eelhäälestuste numbritele. Eelhäälestatud
FM-jaamadena on võimlik salvestada 18 jaama
ja AM-jaamadena 12 jaama.
Local
Valige [ON], et häälestada vaid tugeva signaaliga
raadiojaamu. Tavaliseks häälestamiseks valige [OFF].
AF*
Valige [ON], et jaam pidevalt ümber häälestada
võrgu tugevaimale signaalile.
TA*
Valige [ON], et võtta vastu hetke liiklusteavet või
liiklusprogramme (TP), kui need on saadaval.
Regional*
Valige [ON], et jääda jaamale, millel te olete, kui
funktsioon AF on sisse lülitatud. Kui lahkute
sellest piirkondliku programmi vastuvõtualast,
valige [OFF]. See funktsioon ei tööta
Ühendkuningriigis ja mõnes muus piirkonnas.
PTY*
Valige programmitüüp loendist PTY List, et leida
valitud programmitüüpi edastav jaam.
* Saadaval ainult FM-vastuvõtu ajal.
Hädaolukorra teadete vastuvõtmine
Kui funktsioon AF või TA on sisse lülitatud,
katkestavad hädaolukorra teated parasjagu valitud
allika automaatselt.
Taasesitus
USB-seadme esitamine
Kasutada saab USB-standardile vastavaid
MSC (massmäluklass) tüüpi USB-seadmeid
(nt USB-välkmälu, digitaalne meediumimängija).
Märkused
• Toetatakse USB-seadmeid, mis on vormindatud
failisüsteemidega FAT12/16/32.
• Täpsema teabe saamiseks oma USB-seadme ühilduvuse
kohta külastage tagakaanel nimetatud kasutajatoe
veebisaiti.
• Lisateabe saamiseks toetatud failivormingute kohta vt
„Toetatud vormingud” (lk 16).
1 Keerake seadme heli maha.
2 Ühendage USB-seade USB-porti.
3 Vajutage nuppu HOME ja seejärel puudutage
valikut [USB].
Taasesitus algab.
Seadme eemaldamine
Lülitage seade välja või keerake süütelülili asendisse
ACC off, seejärel eemaldage USB-seade.
Bluetooth-seadme esitamine
Saate esitada sisu ühendatud seadmest, mis toetab
profiili Bluetooth A2DP (täiustatud audioedastusprofiil).
1 Looge heliseadmega Bluetooth-ühendus
(lk 8).
2 Vajutage nuppu HOME ja seejärel
puudutage valikut [BT Audio].
3 Juhtige heliseadet taasesituse
käivitamiseks.
Märkused
• Olenevalt heliseadmest ei pruugita selles seadmes kuvada
teavet, nagu pealkiri, loo number/aeg ja taasesituse olek.
• Heliseadme taasesitus ei peatu isegi selles seadmes allika
vahetamisel.
Bluetooth-seadme helitugevuse taseme
ühitamine muude allikatega
Võite vähendada selle seadme ja Bluetoothseadme vahelist helitugevuse erinevust.
Puudutage taasesituse ajal valikut ja seejärel
seadistage [Input Level] vahemikku –8 kuni +18.
9EE
Lugude otsimine ja esitamine
Kordusesitus ja juhuesitus
1 Soovitud esitusrežiimi valimiseks
puudutage taasesituse ajal korduvalt valikut
(kordus) või (juhuesitus).
Valitud esitusrežiimis taasesituse alustamine
võib võtta veidi aega.
Saadaolevad esitusrežiimid erinevad olenevalt
valitud heliallikast ja ühendatud seadmest.
Faili otsimine loendiekraanilt
1 USB-taasesituse ajal puudutage valikut .
Ilmub praegu esitatava üksuse loendiekraan.
Failitüübi järgi loetlemiseks puudutage valikut
(heli) või (video).
2 Puudutage soovitud üksust.
Taasesitus algab.
Muud seadistused taasesituse ajal
Iga allika lisasätete kuvamiseks puudutage
valikut . Saadaolevad üksused olenevad allikast.
Picture EQ
Reguleerib pildikvaliteeti vastavalt teie maitsele:
[Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom].
(Saadaval vaid juhul, kui seisupidur on rakendatud
ja valitud on USB-video.)
Aspect
Valib seadme ekraani kuvasuhte.
(Saadaval vaid juhul, kui seisupidur on
rakendatud ja valitud on USB-video.)
Normal
Kuvab 4:3 pildi algsuuruses koos külgribadega
16:9 ekraani täitmiseks.
Suum
Kuvab 16:9 pildi, mis on teisendatud 4:3 ribapildi
vormingusse.
Mobiiltelefoni kasutamiseks ühendage see selle
seadmega. Lisateavet vt jaotisest „Bluetoothseadme ettevalmistamine” (lk 7).
Märkus
Allpool kirjeldatud vabakäekõnede funktsioonid on saadaval
ainult siis, kui funktsioon Android Auto on inaktiveeritud.
Kui funktsioon Android Auto on aktiveeritud, kasutage
vabakäekõne funktsioone selle rakenduses.
Kõne vastuvõtmine
1 Kõne vastuvõtmisel puudutage valikut .
Telefonikõne algab.
Märkus
Helinat ja kõneleja häält väljastatakse ainult eesmistest
kõlari test.
Kõnest keeldumine / kõne lõpetamine
Puudutage valikut .
Helistamine
1 Vajutage nuppu HOME ja seejärel
puudutage valikut [Phone].
2 Puudutage Bluetooth-telefoni ekraanil üht
kõneikoonidest.
(kõneajalugu)*
Valige kõneajaloo loendist kontakt. Seade
salvestab viimased 20 kõnet.
(kordusvalimine)
Helistab automaatselt viimasele kontaktile.
(telefoniraamat)*
Valige kontakt telefoniraamatu nime-/
numbriloendist. Tähestikulises järjekorras
nimeloendist kontakti otsimiseks puudutage
valikut .
Määrab kellaaja RDS-i andmete alusel: [OFF], [ON].
Date/Time
Date Format
Valib vormingu: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY],
[YY/MM/DD].
Time Format
Valib vormingu: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Määrab kellaaja käsitsi:
Piiks
Aktiveerib toiminguheli: [OFF], [ON].
Dimmer
Tumendab ekraani: [OFF], [Auto], [ON].
([Auto] on saadaval ainult siis, kui valgustuse
juhtkaabel on ühendatud, ja see töötab vaid
juhul, kui esituled on sisse lülitatud.)
Dimmer Level
Reguleerib heleduse taset, kui hämardi on
aktiveeritud: –5 kuni +5.
Touch Panel Adjust
Kalibreerib puutepaneeli, kui puudutuse asukoht
ei vasta õigele üksusele.
Camera Input
Valib pildi tahavaatekaamerast: [OFF], [Normal],
[Reverse] (peegelpilt).
Steering Control
Valib ühendatud kaugjuhtimise puldi
sisendrežiimi. Tõrgete vältimiseks ühitage
sisendrežiim enne kasutamist kindlasti
ühendatud kaugjuhtimise puldiga.
Custom
Rooli kaugjuhtimise puldi sisendrežiim
(ühendatud kaugjuhtimise puldil funktsioonide
registreerimiseks järgige seadistuse [Steering
Control Custom] toiminguid.
Preset
Sisendrežiim juhtmega kaugjuhtimise puldi
(v.a rooli kaugjuhtimise pult) jaoks.
Steering Control Custom
Ilmub roolinuppude paneel.
Vajutage ja hoidke all nuppu, mille soovite
roolile määrata.
Paneelil olev nupp süttib (ooterežiim).
Vajutage ja hoidke all roolil olevat nuppu,
millele soovite funktsiooni määrata.
Paneelil olev nupp muudab värvi (esile
tõstetud või ümbritsetud oranži joonega).
Muude funktsioonide registreerimiseks
korrake samme ja .
(Saadaval ainult juhul, kui [Steering Control] on
seatud olekusse [Custom].)
Märkused
• Seadistamise ajal ei saa ühendatud kaugjuhtimise pulti
kasutada, kuigi mõned funktsioonid on juba
registreeritud. Kasutage selle asemel seadme nuppe.
• Kui registreerimise ajal tekib tõrge, kustutatakse kogu
registreeritud teave. Alustage registreerimist uuesti
algusest.
• See funktsioon ei pruugi mõne sõiduki puhul saadaval
olla. Täpsema teabe saamiseks oma sõiduki ühilduvuse
kohta külastage tagakaanel nimetatud kasutajatoe
veebisaiti.
Kuvab selle seadmega ühendatud seadme teabe.
(Saadaval ainult siis, kui [Bluetooth Connection]
on olekus [ON] ja Bluetooth-seade on seadmega
ühendatud.)
Bluetooth Reset
Lähtestab kõik Bluetoothiga seotud seadistused,
nagu sidumisteave, kõneajalugu, ühendatud
Bluetooth-seadmete ajalugu jms.
13EE
Rear View Camera Setting
Reguleerige tahavaatekaamera pildil olevate
märkejoonte pikkust ja/või asendit, puudutades
noolemärke.
Valib seadme ekraanil video kaadrikiiruse:
[60fps], [50fps].
Album artwork display
Kuvab USB-muusika taasesitamise ajal taustal
albumi kaanepildi: [OFF], [ON].
Wallpaper
Muudab taustapilti, kui puudutate soovitud värvi,
või määrab taustapildiks teie MSC-tüüpi
(massmäluklass) USB-seadmel oleva lemmikfoto.
14EE
Lisateave
Püsivara värskendamine
Püsivara värskendamiseks külastage tagakaanel
viidatud kasutajatoe veebisaiti ja järgige
veebisuuniseid.
Püsivara värskendamine kestab mõne minuti.
Värskendamise ajal ärge keerake süüdet asendisse OFF.
Ettevaatusabinõud
• Kui olete oma auto parkinud päikesevalguse kätte,
jahutage seade enne maha.
• Toiteantenn (õhuantenn) pikeneb automaatselt.
• Enne kui annate auto koos paigaldatud seadmega
üle uuele omanikule või kõrvaldate romuna
kasutusest, teostage Factory Reset (lk 14), et
lähtestada kõik seadistused tehasesätetele.
Kõrge helikvaliteedi säilitamine
Ärge pritsige seadmele vedelikke.
Märkused ohutuse kohta
• Järgige kohalikke liikluseeskirju, -seadusi ja -määrusi.
•Sõitmise ajal
– Ärge vaadake ega juhtige seadet, kuna see võib
tähelepanu kõrvale juhtida ja põhjustada
õnnetuse. Seadme vaatamiseks või juhtimiseks
parkige auto ohutusse kohta.
– Ärge kasutage seadistusfunktsiooni ega muid
funktsioone, mis võivad teie tähelepanu teelt
kõrvale juhtida.
– Autoga tagurdamisel ohutuse tagamiseks vaadake
tahapoole ja jälgige ümbritsevat hoolikalt, isegi kui
tahavaatekaamera on ühendatud. Ärge lootke
ainult tahavaatekaamerale.
• Kasutamise ajal
– Ärge asetage käsi, sõrmi ega võõrkehi
seadmesse, kuna see võib põhjustada vigastusi
või seadme kahjustumist.
– Hoidke väikesed esemed lastele kättesaamatus
kohas.
– Kinnitage kindlasti turvavööd, et vältida auto
ootamatul liikumahakkamisel tekkida võivaid
vigastusi.
Õnnetuse vältimine
Pildid ilmuvad vaid pärast auto parkimist ja
seisupiduri rakendamist.
Kui auto hakkab video taasesituse ajal liikuma,
kuvatakse järgmine hoiatus ja videot ei saa vaadata.
[Video blocked for your safety.]
Ärge kasutage seadet ega vaadake monitori
sõidu ajal.
Märkus litsentsi kohta
See toode sisaldab tarkvara, mida Sony kasutab
selle autoriõiguse omanikuga sõlmitud
litsentsilepingu alusel. Tarkvara autoriõiguse
omaniku nõudmisel oleme kohustatud klientidele
lepingu sisu avalikustama.
Tarkvaralitsentside kohta lisateabe saamiseks vt lk 14.
Teatis GNU GPL-/LGPL-litsentse kasutava
tarkvara kohta
Toode sisaldab tarkvara, millele kehtib järgmine GNU
üldine avalik litsents (edaspidi „GPL”) või GNU vähem
üldine avalik litsents (edaspidi „LGPL”). Nende
litsentside järgi on kliendil õigus GPL-i või LGPL-i
tingimuste kohaselt seadmes kasutatava tarkvara
lähtekood endale saada, seda muuta ja jagada.
Ülaltoodud tarkvara lähtekood on kättesaadav veebist.
Allalaadimiseks minge järgmisele aadressile ja
valige mudel XAV-AX100.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Pange tähele, et Sony ei saa vastata ühelegi
küsimusele lähtekoodi sisu kohta.
Märkused LCD-paneeli kohta
•Ärge laske LCD-paneelil märjaks saada ega
vedelikega kokku puutuda. See võib põhjustada
talitlushäireid.
•Ärge vajutage LCD-paneeli kõvasti, kuna see
võib pilti moonutada või põhjustada tõrke
(nt pilt muutub häguseks või LCD-paneel saab
kahjustada).
•Ärge puudutage paneeli muude esemetega peale
sõrmede, kuna LCD-paneel võib kahjustada saada
või puruneda.
•Puhastage LCD-paneeli pehme kuiva lapiga.
Ärge kasutage lahusteid (nt bensiini, vedeldit,
müügilolevaid puhasteid ega antistaatilist spreid).
•Ärge kasutage seadet väljaspool
temperatuurivahemikku 0 ºC kuni 40 ºC.
15EE
• Kui auto oli pargitud külma või sooja kohta, võib
pilt olla hägune. See ei viita monitori kahjustustele
ja pilt muutub pärast auto sisetemperatuuri
normaliseerumist selgeks.
•Monitori ekraanile võivad ilmuda püsivad sinised,
punased või rohelised punktid. Neid nimetatakse
surnud piksliteks ja need võivad ilmuda igal
LCD-ekraanil. LCD-paneel on valmistatud
täppistootmise teel ja enam kui 99,99%
segmentidest on töökorras. Siiski on võimalik,
et väike osa (tavaliselt 0,01%) segmentidest ei
sütti korralikult. See ei häiri vaatamist.
2,4 GHz riba (2,4000–2,4835 GHz)
Moduleerimismeetod: FHSS
Ühilduvad Bluetoothi profiilid*
A2DP (täiustatud audioedastusprofiil) 1.2
AVRCP (audio-video kaugjuhtimisprofiil) 1.5
HFP (vabakäe-profiil) 1.6
PBAP (telefoniraamatu juurdepääsuprofiil) 1.1
Vastav kodek: SBC (.sbc)
1
:
2
:
*1 Tegelik vahemik oleneb nt järgmistest teguritest:
seadmete vahel olevad takistused, mikrolaineahju
ümbruses olevad magnetväljad, staatiline elekter,
vastuvõtu tundlikkus, antenni (õhuantenn) jõudlus,
operatsioonisüsteem, tarkvararakendus jne.
*2 Bluetoothi standardprofiilid tähistavad seadmetevahelise
Bluetooth-side eesmärki.
Võimendi osa
Väljundid kõlariväljundid
Kõlari takistus: 4–8 oomi
Max väljundvõimsus: 55 W × 4 (4 oomi juures)
Valgustuse juhtimise liides
Rooli juhtimise sisendliides
Antenni (õhuantenn) sisendliides
Mikrofoni sisendliides
Seisupiduri juhtimise liides
Tagurduse sisendliides
kaamera sisendliides;
USB-port
Toitenõuded: 12 V alalisvooluga autoaku
(negatiivne maandus)
Nominaalne voolutarve: 10 A
Mõõtmed: ligikaudu 178 × 100 × 161,5 mm
(l/k/s)
Paigaldusmõõtm ed:
ligikaudu 182 × 110,6 × 149,5 mm
(l/k/s)
Kaal: umbes 1,1 kg
Pakendi sisu
põhiseade (1)
paigaldus- ja ühendusdetailid (1 komplekt)
mikrofon (1)
Valikulised lisatarvikud/seadmed
Rooli kaugsisendi kaabel: RC-SR1
Edasimüüja ei pruugi kõiki eespool loetletud
tarvikuid pakkuda. Küsige lisateavet edasimüüjalt.
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata
muutuda.
17EE
Autoriõigused
Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on ettevõttele
Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud
kaubamärgid ning Sony Corporation kasutab neid
litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja ärinimed
kuuluvad nende vastavatele omanikele.
Windows Media on ettevõtte Microsoft Corporation
registreeritud kaubamärk või kaubamärk Ameerika
Ühendriikides ja/või teistes riikides.
See toode on kaitstud ettevõtte Microsoft
Corporation teatud intellektuaalse omandi
õigustega. Sellise tehnoloogia kasutamine või
levitamine väljaspool seda toodet on ilma
Microsofti või volitatud Microsofti tütarettevõtte
litsentsita keelatud.
MPEG Layer-3 helikodeerimise tehnoloogia ja
patendid on litsentsitud ettevõtetelt Fraunhofer IIS
ja Thomson.
Android, Android Auto, Google ja Google Play on
ettevõtte Google LLC kaubamärgid.
Toode kasutab fondiandmeid, mida Sony kasutab
ettevõtte Monotype Imaging Inc. litsentsi alusel.
Neid fondiandmeid tuleb kasutada ainult selle
tootega seonduvalt.
SELLEL TOOTEL ON LITSENTS TOOTE MPEG-4 VISUAL
PATENDI PORTFELLI LITSENTSI ALL ISIKLIKUKS JA
MITTEKAUBANDUSLIKUKS KASUTAMISEKS VIDEO
DEKODEERIMISEKS VASTAVUSES TOOTE MPEG-4
VISUAL STANDARDIGA („MPEG-4 VIDEO”),
MIDA KODEERIS TARBIJA ISIKLIKUKS JA
MITTEKAUBANDUSLIKU TEGEVUSE TARBEKS JA/VÕI
MIS SAADI VIDEO PAKKUJA LITSENTSIGA
ETTEVÕTTELT MPEG LA MPEG-4 VIDEO PAKKUMISEKS.
MUUKS OTSTARBEKS EI ANTA ÜHTEGI LITSENTSI.
LISATEAVET, SH TEAVET KASUTAMISE KOHTA
REKLAAMIMISEKS, ETTEVÕTTESISESEKS JA
KAUBANDUSLIKUKS KASUTAMISEKS, NING LITSENTSI
SAAB ETTEVÕTTELT MPEG LA, LLC. VT:
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
SEE TOODE ON LITSENTSITUD AVC-PATENDIPORTFELLI
LITSENTSI ALUSEL TARBIJALE ISIKLIKUKS JA
MITTEÄRILISEKS KASUTAMISEKS
(i) VIDEO KODEERIMISEKS KOOSKÕLAS AVCSTANDARDIGA („AVC VIDEO”)
JA/VÕI
(ii) AVC-VIDEO DEKODEERIMISEKS, MILLE TARBIJA
KODEERIS ISIKLIKUKS JA
MITTEKAUBANDUSLIKUKS TEGEVUSEKS JA/VÕI
OMANDAS VIDEOVAHENDAJALT, KES OMAB
LITSENTSI AVC-VIDEOTE VAHENDAMISEKS. MUUKS
OTSTARBEKS EI ANTA ÜHTEGI LITSENTSI.
LISATEAVET VÕIB SAADA MPEG LA, L.L.C.-st. VT:
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
SELLEL TOOTEL ON AVC-PATENDIPORTFELLI
LITSENTS JA VC-1-PATENDIPORTFELLI LITSENTS
ISIKLIKUKS JA MITTEKAUBANDUSLIKUKS
KASUTAMISEKS VIDEO DEKODEERIMISEKS
KOOSKÕLAS AVC-STANDARDIGA („AVC VIDEO”) JA/
VÕI VC-1-STANDARDIGA („VC-1 VIDEO”), MIDA
KODEERIS TARBIJA ISIKLIKUKS JA
MITTEKAUBANDUSLIKU TEGEVUSE TARBEKS JA/VÕI
MIS SAADI VIDEOVAHENDAJALT, KES OMAB
LITSENTSI AVC VIDEOTE JA/VÕI VC-1 VIDEOTE
VAHENDAMISEKS. MUUKS OTSTARBEKS EI ANTA
ÜHTEGI LITSENTSI. LISATEAVET VÕIB SAADA MPEG
LA, L.L.C.-st. VT: HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Kõik teised kaubamärgid on nende vastavate
omanike kaubamärgid.
Tõrkeotsing
Järgmine kontroll-loend aitab teil lahendada
seadmega tekkida võivaid probleeme.
Enne kontroll-loendi läbimist kontrollige
ühendust ja kasutusprotseduure.
Üksikasju sulavkaitsme kasutamise ja seadme
armatuurlaualt eemaldamise kohta vt jaotisest
„Ühendamine/paigaldamine” (lk 22).
Kui probleem ei lahene, külastage tagakaanel
toodud kasutajatoe veebisaiti.
Üldine
Seadmel puudub toide.
Kontrollige kaitset.
Ühendus pole korralik.
– Ühendage toiteallika kollane ja punane juhe.
Piiksu ei kosta.
Ühendatud on valikuline võimendi ja te ei kasuta
sisseehitatud võimendit.
Sulavkaitse on läbi põlenud.
Süütevõtme asendi muutmisel kostab seadmest
müra.
Juhtmed pole autotarviku toiteliitmikuga õigesti
sobitatud.
Kuva kaob monitori ekraanilt või ei ilmu üldse.
Hämardi on seatud olekusse [ON] (lk 13).
Kuva kaob, kui vajutate ja hoiate all nuppu HOME.
Registreeritud Bluetooth-seadmete loendis ei ole
ühtki seadet.
– Teostage Bluetooth-seadmega sidumine (lk 7).
Handsfree device is not available.
Mobiiltelefon pole ühendatud.
– Ühendage mobiiltelefon (lk 8).
21EE
Ühendamine/paigaldamine
× 4
5 × max 8 mm
× 2
Ettevaatust!
• Viige kõik maandusjuhtmed üldisesse
maanduspunkti.
•Ärge laske juhtmetel jääda kruvi alla kinni ega
liikuvate osade (nt istmereelingu) vahele.
•Enne ühendamist lülitage auto süüde välja,
et vältida lühiseid.
•Ühendage toiteallika kollane ja punane juhe alles
siis, kui kõik ülejäänud juhtmed on ühendatud.
•Isoleerige kõik lahtised ühendamata juhtmed
elektriisoleerpaelaga.
Ettevaatusabinõud
•Valige paigalduskoht hoolikalt, et seade ei segaks
tavalisi juhtimistoiminguid.
•Vältige seadme paigaldamist tolmustesse, liigse
vibratsiooni või temperatuuriga kohtadesse, nagu
otsese päikesevalguse kätte või küttetorude
lähedusse.
• Ohutuks ja turvaliseks paigaldamiseks kasutage
ainult kaasasolevaid paigaldusvahendeid.
Märkused toiteallika juhtme (kollane) kohta
Kui ühendate selle seadme koos muude
stereokomponentidega, peab auto vooluringi, millega
seade ühendatakse, pinge olema kõrgem kui iga
komponendi sulavkaitsme nimipinge.
12 Lülitatava toite allikas Kollane
15 Pideva toite allikasPunane
Autod, millel puudub ACC-asend
Pärast ühenduste sobitamist ja toitejuhtmete
õigesti lülitamist ühendage seade auto
toiteallikaga. Kui teil on seadme ühendamise kohta
küsimusi või sellega seoses probleeme, mida selles
juhendis ei käsitleta, võtke ühendust automüüjaga.
Mikrofoni paigaldamine
Vabakäekõne ajal oma hääle jäädvustamiseks
peate paigaldama mikrofoni .
Ettevaatust!
•Juhtme keerdumine ümber roolisamba või
käigukangi on väga ohtlik. Veenduge, et see ja
muud detailid ei takistaks auto juhtimist.
• Kui teie autos on turvapadjad või muud
löögisummutusseadmed, võtke enne
paigaldamist ühendust kauplusega, kust te
seadme ostsite, või automüüjaga.
Märkus
Enne kahepoolse teibi kinnitamist puhastage
armatuurlaua pind kuiva lapiga.
Juhtmega kaugjuhtimise puldi
kasutamine
Rooli kaugjuhtimise puldi kasutamine
Enne kasutamist tuleb paigaldada ühenduskaabel
RC-SR1 (pole kaasas).
1 Rooli kaugjuhtimise puldi registreerimiseks
ja aktiveerimiseks valige [General Settings]
[Steering Control Custom] (lk 13).
Pärast registreerimist on rooli kaugjuhtimise pult
saadaval.
Märkused ühenduskaabli RC-SR1 (pole kaasas)
paigaldamise kohta
• Vt lisateavet tagakaanel viidatud kasutajatoe veebisaidilt
ning seejärel ühendage iga juhe õigesti sobiva juhtmega.
Vale ühendus võib seadet kahjustada.
• On soovitatav pidada nõu edasimüüjaga või küsida abi
kogenud tehnikult.
Enne kasutamist tuleb paigaldada
tahavaatekaamera (pole kaasas).
Liidesega CAMERA IN ühendatud tahavaatekaamera
pilt kuvatakse järgmistel juhtudel.
Auto tagurdustuli süttib (või käigukang on
asendis R (tagurdamine)).
Vajutate nuppu HOME ja seejärel puudutate
valikut [Rear Camera].
Paigaldamine
Seadme paigaldamine armatuurlaua
sisse
Jaapani autode korral vt „Seadme paigaldamine
Jaapani autosse” (lk 26).
Märkus
Kui sakid on sirged või väljapoole painutatud, ei kinnitu
seade tugevasti ja võib lahti tulla.
Seadme paigaldamine Jaapani autosse
Seadet ei pruugi olla võimalik teatud Jaapani
autodesse paigaldada. Sellisel juhul võtke
ühendust Sony edasimüüjaga.
Seadme paigaldamine kaasasoleva
varustusega
Enne paigaldamist veenduge, et sakid oleks
klambri mõlemal küljel 3,5 mm sissepoole
surutud.
1 Paigutage klamber armatuurlaua sisse ja
seejärel painutage haaratsid väljapoole, et
saavutada tugev haare.
2 Paigaldage seade klambrile .
Kui paigaldate seadme autos eelpaigaldatud
klambrite külge, sisestage kaasasolevad kruvid
sobivatesse kruviaukudesse olenevalt autost:
T TOYOTA ja N NISSANi puhul.
Märkus
Tõrgete vältimiseks kasutage paigaldamisel ainult
kaasasolevaid kruvisid .
Kaitsme vahetamine
Sulavkaitsme vahetamisel kasutage
kindlasti kaitset, mille voolutugevus
on sama mis algsel kaitsmel.
Kui kaitse läbi põleb, kontrollige
toiteühendust ja asendage kaitse.
Kui kaitse pärast asendamist uuesti
läbi põleb, võib olla tegemist
sisemise rikkega. Sellisel juhul võtke
ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
26EE
Dėl saugumo šį įrenginį montuokite automobilio
prietaisų skyde, nes naudojant galinė įrenginio
dalis įkaista.
Išsamios informacijos žr. „Prijungimas /
montavimas“ (22 psl.)
Etiketė, kurioje nurodyta darbinė įtampa ir kiti
duomenys, yra pagrindo apačioje.
Įspėjimas
Kad išvengtumėte gaisro arba elektros
smūgio, saugokite įrenginį nuo lietaus ir
drėgmės.
Kad išvengtumėte elektros smūgio,
neatidarykite korpuso. Dėl remonto darbų
kreipkitės tik į kvalifikuotus specialistus.
Pagaminta Kinijoje
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina, kad
ši įranga atitinka 2014/53/ES direktyvos
reikalavimus.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra saugomas
šiuo adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Ši įranga skirta naudoti su patvirtintos versijos
programine įranga, nurodyta ES atitikties
deklaracijoje.
Šioje įrangoje esanti programinė įranga atitinka
esminius 2014/53/ES direktyvos reikalavimus.
Programinės įrangos versiją galima patikrinti
programinės aparatinės įrangos sąrankoje
bendrajame sąrankos meniu.
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose jie teisėtai
taikomi, daugiausia EEE (Europos ekonominės
erdvės) šalyse.
Pirkėjų dėmesiui: toliau pateikta informacija
aktuali tik įrangos, parduodamos šalyse,
kuriose taikomos ES direktyvos, naudotojams
Šis gaminys buvo pagamintas bendrovėje „Sony
Corporation“ arba jos užsakymu.
ES importuotojas: „Sony Europe Limited“
Užklausas ES importuotojui arba dėl gaminio
tinkamumo Europoje reikia siųsti gamintojo
įgaliotajam atstovui „Sony Belgium“,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Panaudotų baterijų ir
nebereikalingos elektros bei
elektroninės įrangos išmetimas
(taikoma Europos Sąjungoje ir
kitose šalyse, kuriose yra atskiros
surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo
pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio ir
maitinimo elemento negalima išmesti kaip buitinių
atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su
šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio
elemento simbolis. Švino (Pb) cheminio elemento
simbolis yra nurodomas, jeigu baterijoje yra
daugiau negu 0,004 % švino. Tinkamai utilizuodami
šiuos gaminius ir maitinimo elementus padėsite
išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmogaus
sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas atliekų
tvarkymas. Perdirbant medžiagas tausojami
gamtos ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar
duomenų vientisumo priežasčių gaminiams
reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo
elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik
kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas.
Siekiant užtikrinti, kad maitinimo elementai bei
elektros ir elektroninė įranga būtų tvarkomi
tinkamai, pasibaigus šių gaminių eksploatavimo
laikui atiduokite juos į elektros ir elektroninės
įrangos perdirbimo surinkimo skyrių. Informacijos
apie kitus maitinimo elementus rasite skyriuje,
kuriame rašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti
maitinimo elementą. Maitinimo elementus
atiduokite į panaudotų maitinimo elementų
surinkimo skyrių, kad vėliau jie būtų perdirbti.
Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio
arba maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į
vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo
tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį
gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
Įspėjimas, jei automobilio degimo sistemoje
nėra ACC padėties
Išjungę degimą būtinai paspauskite ir palaikykite
nuspaustą ant įrenginio esantį mygtuką HOME,
kol ekranas išsijungs.
Priešingu atveju ekranas neišsijungs ir maitinimo
elementas bus eikvojamas.
Atsakomybės ribojimas dėl trečiųjų šalių
siūlomų paslaugų
Trečiųjų šalių siūlomos paslaugos gali būti
keičiamos, sustabdytos ar nutrauktos iš anksto
neįspėjus. Tokiais atvejais „Sony“ neprisiima
jokios atsakomybės.
2LT
Svarbi informacija
Dėmesio
„SONY“ JOKIU ATVEJU NEBUS ATSAKINGA UŽ BET
KOKIĄ NETYČINĘ, NETIESIOGINĘ, KAIP PASEKMĖ
KILUSIĄ ŽALĄ AR KITOKIĄ ŽALĄ, ĮSKAITANT (BET TUO
NEAPSIRIBOJANT) PELNO PRARADIMĄ, PAJAMŲ
PRARADIMĄ, DUOMENŲ PRARADIMĄ, NEGALĖJIMĄ
NAUDOTIS GAMINIU AR KITA SUSIJUSIA ĮRANGA,
PRASTOVAS IR SUGAIŠTĄ PIRKĖJO LAIKĄ, JEI ŽALA
KILO NAUDOJANTIS ŠIUO GAMINIU, JO TECHNINE
ĮRANGA IR (ARBA) PROGRAMINE ĮRANGA, ARBA
YRA SU TUO SUSIJUSI.
Gerbiamieji klientai – šiame gaminyje yra radijo
siųstuvas.
Pagal UNECE reglamentą nr. 10 automobilių
gamintojai gali sudaryti tam tikras radijo siųstuvų
montavimo į transporto priemones sąlygas.
Prieš montuodami šį gaminį į savo transporto
priemonę, žr. savo automobilio naudotojo vadove
pateikiamą informaciją arba kreipkitės į savo
automobilio gamintoją ar pardavėją.
Skambučiai kritiniais atvejais
Ši BLUETOOTH automobilinė laisvų rankų įranga ir
prie laisvų rankų įrangos prijungtas elektroninis
įrenginys veikia naudodami radijo signalus,
mobiliojo ryšio ir fiksuotojo ryšio tinklus, taip
pat vartotojo programuojamas funkcijas, todėl
negalima garantuoti ryšio bet kokiomis sąlygomis.
Dėl to nepasikliaukite vien elektroniniais įrenginiais,
kad galėtumėte susisiekti būtinais atvejais (pavyzdžiui,
įvykus nelaimei, kai reikia medikų pagalbos).
Apie BLUETOOTH ryšį
• BLUETOOTH įrenginio skleidžiamos mikrobangos
gali paveikti elektroninių medicininių įrenginių
veikimą. Kad neįvyktų nelaimingų atsitikimų,
toliau nurodytomis aplinkybėmis išjunkite šį
įrenginį ir kitus BLUETOOTH įrenginius:
– vietose, kur yra degių dujų, ligoninėse,
traukiniuose, lėktuvuose ir degalinėse;
– prie automatinių durų arba gaisro signalizacijos.
• Šis įrenginys palaiko saugos ypatybes,
atitinkančias BLUETOOTH standartą, kad būtų
užtikrinamas saugus ryšys naudojant BLUETOOTH
belaidę technologiją, tačiau atsižvelgiant į
nustatymus, sauga gali būti nepakankama.
Užmezgę ryšį, naudodamiesi BLUETOOTH
belaide technologija, būkite atsargūs.
• Mes neprisiimame jokios atsakomybės dėl
naudojantis BLUETOOTH ryšiu nutekėjusios
informacijos.
Jei kilo su įrenginiu susijusių klausimų ar problemų,
neaptartų šiame vadove, pasitarkite su artimiausiu
„Sony“ pardavėju.
– Atidarykite meniu HOME.
– Įjunkite maitinimą.
– Paspauskite ir laikykite nuspaudę ilgiau nei
2 sekundes, kad išjungtumėte įrenginį.
ATT (silpninimas)
Paspauskite ir laikykite nuspaudę 1 sekundę
(mažiau nei 2 sek.), kad susilpnintumėte garsą.
Norėdami atšaukti, dar kartą paspauskite ir
palaikykite nuspaudę įrenginio mygtuką arba
pasukite garsumo valdymo ratuką.
Garsumo valdymo ratukas
Sukdami sureguliuokite garsumą, kai atkuriamas
garsas.
OPTION
Paspauskite, kad atidarytumėte ekraną OPTION
(6 psl.).
VOICE
Paspauskite ir palaikykite nuspaudę, kad
suaktyvintumėte „Android Auto™“
valdymo balsu funkciją.
Ekranas / jutiklinis skydelis
/ (ankstesnis / kitas)
– Pereinama į ankstesnį / kitą elementą.
– Paspauskite ir palaikykite nuspaudę,
norėdami greitai atsukti atgal ar greitai
pasukti į priekį.
Nustatymo iš naujo mygtukas
Naudokite daiktą smailiu galiuku, pavyzdžiui,
tušinuką.
5LT
Ekrano rodiniai
Atkūrimo ekranas:
Ekranas HOME:
Ekranas OPTION:
Įsižiebia, kai galima paleisti garso
įrenginį, įjungus A2DP (išplėstinį
garso paskirstymo profilį).
Įsižiebia, kai galima skambinti laisvomis
rankomis, įjungus HFP (laisvų rankų
įrangos profilį).
Nurodo prijungto mobiliojo telefono
signalo stiprumo būseną.
Nurodo prijungto mobiliojo telefono
likusios maitinimo elemento įkrovos
būseną.
Įsižiebia, kai BLUETOOTH signalas yra
įjungtas. Mirksi, kai užmezgamas ryšys.
(šaltinio parinktis)
Atidarykite šaltinio parinkčių meniu. Pasiekiami
elementai skiriasi atsižvelgiant į šaltinį.
Nuo programos priklausanti sritis
Rodomi atkūrimo valdikliai / indikatoriai arba
įrenginio būsena. Rodomi elementai skiriasi
atsižvelgiant į šaltinį.
Laikrodis (13 psl.)
(grįžti į atkūrimo ekraną)
Perjunkite iš ekrano HOME į atkūrimo ekraną.
Šaltinių ir nustatymų pasirinkimo klavišai
Keiskite šaltinį arba atlikite įvairius nustatymus.
Išjunkite monitorių. Jei monitorius išjungtas,
palieskite bet kurią ekrano vietą, kad vėl jį
įjungtumėte.
Būsenos indikacija
Įsižiebia susilpninus garsą.
Įsižiebia, kai galima naudoti AF
(alternatyviuosius dažnius).
Įsižiebia, kai yra dabartinė eismo
informacija (TA: pranešimas apie eismą).
6LT
Darbo pradžia
[0000]
Įveskite prieigos raktą
Kaip atlikti pradinius nustatymus
Prieš pirmą kartą naudodamiesi įrenginiu, pakeitę
automobilio akumuliatorių arba pakeitę jungtis,
turite atlikti pradinius nustatymus.
Jei įjungus įrenginį pradinių nustatymų ekranas
nerodomas, atlikite Factory Reset (14 psl.), kad
inicijuotumėte įrenginio gamyklinius nustatymus.
1 Palieskite [Kalba], tada nustatykite ekrano
kalbą.
2 Palieskite [Demo], tada palieskite ir
pasirinkite [OFF], kad išjungtumėte
demonstravimo režimą.
3 Palieskite [Set Date/Time], tada nustatykite
datą ir laiką.
4 Nustatę datą ir laiką, palieskite [OK].
Rodomas paleidimo perspėjimas.
5 Perskaitykite paleidimo perspėjimą, tada,
jei sutinkate su visomis sąlygomis, palieskite
[Close].
Nustatymas baigtas.
Šį nustatymą galima toliau konfigūruoti nustatymų
meniu (13 psl.).
Kaip paruošti BLUETOOTH įrenginį
Galite mėgautis muzika arba skambinti laisvomis
rankomis – tai priklauso nuo su BLUETOOTH
suderinamo įrenginio, pavyzdžiui, išmaniojo
telefono, mobiliojo telefono ir garso įrenginio
(toliau – „BLUETOOTH įrenginio”, jei nenurodyta
kitaip). Išsamios informacijos apie prisijungimą rasite
prie įrenginio pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
Prieš prijungdami įrenginį, pritildykite šį įrenginį;
priešingu atveju gali pasigirsti stiprus garsas.
Susiejimas ir ryšio su BLUETOOTH
įrenginiu užmezgimas
Pirmą kartą prijungiant BLUETOOTH įrenginį, reikia
atlikti abipusę registraciją (vadinamą susiejimu).
Susiejimas leidžia šiam įrenginiui ir kitiems
įrenginiams atpažinti vieniems kitus.
3 Palieskite .
4 Palieskite [Bluetooth Connection], tada
nustatykite signalą [ON].
BLUETOOTH signalas įjungiamas ir įrenginio
būsenos juostoje įsižiebia .
5 Palieskite [Susiejimas].
mirksi, kai įrenginys veikia susiejimo
budėjimo režimu.
6 BLUETOOTH įrenginyje atlikite susiejimo
procedūrą, kad jis aptiktų šį įrenginį.
7 BLUETOOTH įrenginio ekrane pasirinkite
[XAV-AX100].
Jei jūsų modelio pavadinimas nerodomas,
pakartokite viską nuo 5 veiksmo.
8 Jei BLUETOOTH įrenginyje reikalaujama
įvesti prieigos raktą*, įveskite [0000].
* Atsižvelgiant į BLUETOOTH įrenginį, prieigos raktas gali
būti vadinamas prieigos kodu, PIN kodu,
PIN numeriu, slaptažodžiu ir pan.
Kai susiejimas atliktas, lieka šviesti.
9 BLUETOOTH įrenginyje pasirinkite šį įrenginį,
kad užmegztumėte BLUETOOTH ryšį.
Užmezgus ryšį įsižiebia arba .
Past abos
• Įrenginį vienu metu galima prijungti tik prie vieno
BLUETOOTH įrenginio.
• Norėdami išjungti BLUETOOTH ryšį, išjunkite ryšį arba
šiame įrenginyje, arba BLUETOOTH įrenginyje.
1 BLUETOOTH įrenginį padėkite 1 m (3 ft)
atstumu nuo prietaiso.
2 Paspauskite HOME ir palieskite [Settings].
7LT
Ryšio su susietu BLUETOOTH įrenginiu
užmezgimas
Norint naudotis susietu įrenginiu, būtina užmegzti
ryšį su šiuo įrenginiu. Kai kurie susieti įrenginiai
prisijungia automatiškai.
1 Paspauskite HOME ir palieskite [Settings].
2 Palieskite .
3 Palieskite [Bluetooth Connection], tada
palieskite [ON].
Įsitikinkite, kad įrenginio būsenos juostoje
įsižiebė .
4 BLUETOOTH įrenginyje aktyvinkite funkciją
BLUETOOTH.
5 Nustatykite BLUETOOTH įrenginį, kad jis
prisijungtų prie šio įrenginio.
Būsenos juostoje įsižiebia arba .
Kaip iš šio įrenginio užmegzti ryšį su
paskutiniuoju prijungtu įrenginiu
Kai degimas įjungtas ir BLUETOOTH signalas
suaktyvintas, šis įrenginys ieško paskutinį kartą
prijungto BLUETOOTH įrenginio ir automatiškai
prisijungia.
Past aba
Kai per BLUETOOTH srautiniu būdu siunčiamas garsas,
negalite iš šio įrenginio prisijungti prie mobiliojo telefono.
Vietoj to junkitės prie šio įrenginio iš mobiliojo telefono.
Kaip įmontuoti mikrofoną
Išsamios informacijos žr. „Mikrofono montavimas“
(25 psl.)
Kaip prijungti galinio vaizdo
kamerą
Prijungę papildomą galinio vaizdo kamerą prie
kontakto CAMERA IN, galėsite rodyti vaizdą iš
galinio vaizdo kameros. Išsamios informacijos žr.
„Prijungimas / montavimas“ (22 psl.)
Radijo klausymasis
Radijo klausymasis
Norėdami klausytis radijo, paspauskite HOME,
tada palieskite [Imtuvas].
Signalų priėmimo valdikliai / indikatoriai
Esama dažnių juosta
Pakeiskite diapazoną (FM arba AM).
Esamas dažnis, programos tarnybos
pavadinimas*, RDS (radijo duomenų sistemos)
indikatorius*
* Vykstant RDS priėmimui.
(imtuvo parinktis)
Atidarykite imtuvo parinkčių meniu.
SEEK-/SEEK+
Nustatoma automatiškai.
/
Nustatoma rankiniu būdu.
Palieskite ir palaikykite, kad nepertraukiamai
praleistumėte dažnius.
Išankstinio nustatymo numeriai
Pasirinkite iš anksto nustatytą stotį. Perbraukite
dešinėn / kairėn, kad būtų rodomos kitos iš
anksto nustatytos stotys.
Palieskite ir palaikykite norėdami išsaugoti
dabartinį to išankstinio nustatymo dažnį.
Kaip nustatyti
1 Pasirinkite norimą diapazoną (FM arba AM).
2 Nustatykite radijo stotis.
Kaip stotis nustatyti automatiniu būdu
Palieskite SEEK- / SEEK+.
Paieška sustabdoma, kai įrenginys pagauna stotį.
Kaip stotis nustatyti rankiniu būdu
Palieskite ir laikykite nuspaudę / , kad
rastumėte apytikslį dažnį, tada kelis kartus
palieskite / , kad tiksliai nustatytumėte
norimą dažnį.
8LT
Kaip išsaugoti rankiniu būdu
1 Klausydamiesi stoties, kurią norite išsaugoti,
paspauskite ir palaikykite nuspaudę norimą
išankstinio nustatymo numerį.
Kaip leisti išsaugotas radijo stotis
1 Pasirinkite diapazoną, tada palieskite
norimą išankstinio nustatymo numerį.
Kaip naudoti imtuvo parinkčių
funkcijas
Toliau nurodytas funkcijas galima naudoti palietus .
BTM
Stotys išsaugomos iš anksto nustatytų skaičių
dažnių eilės tvarka. Gali būti saugoma 18 FM ir
12 AM iš anksto nustatytų stočių.
Local
Pasirinkite [ON], jei norite nustatyti tik tas stotis,
kurių signalas stiprus. Norėdami nustatyti
paprastai, pasirinkite [OFF].
AF*
Pasirinkite [ON], jei norite nepertraukiamai iš
naujo nustatyti stotį, kad būtų priimamas
stipriausias tinklo signalas.
TA*
Pasirinkite [ON], jei norite klausytis dabartinės
eismo informacijos arba eismo programų (TP),
jei įmanoma.
Regional*
Pasirinkite [ON], jei norite klausytis dabartinės
radijo stoties, kol įjungta AF funkcija. Jei išvyksite
iš šios regioninės programos priėmimo zonos,
pasirinkite [OFF]. Ši funkcija neveikia JK ir kai
kuriuose kituose regionuose.
PTY*
Pasirinkite programos tipą iš PTY List, jei norite
ieškoti stoties, transliuojančios pasirinkto tipo
programą.
* Veikia tik vykstant FM priėmimui.
Kaip priimti pranešimus apie kritinius atvejus
Kai AF arba TA funkcija įjungta, pranešimai apie
kritinius atvejus automatiškai pertrauks šiuo metu
pasirinktą šaltinį.
Atkūrimas
Kaip leisti iš USB įrenginio
Gali būti naudojami MSC (didelės talpos klasės) tipo
USB įrenginiai (pavyzdžiui, USB atmintinė, skaitmeninės
medijos leistuvas), suderinami su USB standartu.
Past abos
• Palaikomi USB įrenginiai, suformatuoti naudojant failų
sistemas FAT12/16/32.
• Išsamesnės informacijos apie savo USB įrenginio
suderinamumą rasite pagalbos svetainėje, kurios adresas
nurodytas ant galinio viršelio.
• Daugiau informacijos apie palaikomus failų formatus žr.
„Palaikomi formatai“ (16 psl.).
1 Sumažinkite įrenginio garsumą.
2 Prijunkite USB įrenginį prie USB prievado.
3 Paspauskite HOME ir palieskite [USB].
Pradedama atkurti.
Kaip atjungti įrenginį
Išjunkite įrenginį arba degimo jungiklį pasukite į
ACC išjungimo padėtį, tada išimkite USB įrenginį.
Kaip leisti iš BLUETOOTH
įrenginio
Galite leisti turinį iš prijungto įrenginio, palaikančio
BLUETOOTH A2DP (išplėstinį garso paskirstymo profilį).
1 Užmegzkite BLUETOOTH ryšį su garso
įrenginiu (8 psl.).
2 Paspauskite HOME ir palieskite [BT Audio].
3 Valdykite garso įrenginį, kad pradėtumėte
atkurti.
Past abos
• Atsižvelgiant į garso įrenginį, šiame įrenginyje gali būti
nerodoma tokia informacija kaip pavadinimas, garso
takelio numeris / laikas ir atkūrimo būsena.
• Net jei pakeičiamas šio įrenginio šaltinis, atkūrimas iš
garso įrenginio nesustoja.
Kaip sutapdinti BLUETOOTH įrenginio ir kitų
šaltinių garsumo lygį
Galite sumažinti garsumo lygio skirtumą tarp šio
įrenginio ir BLUETOOTH įrenginio:
vykstant atkūrimui palieskite , tada nustatykite
nuostatos [Input Level] vertę nuo –8 iki +18.
9LT
Garso takelių paieška ir leidimas
Pakartotinis leidimas ir grojimas
atsitiktine tvarka
1 Vykstant atkūrimui, kelis kartus palieskite
(kartoti) arba (maišyti), kol bus
rodomas norimas leidimo režimas.
Gali šiek tiek užtrukti, kol prasidės atkūrimas
pasirinktu leidimo režimu
Galimi leidimo režimai skiriasi, atsižvelgiant į
pasirinktą garso šaltinį ir prijungtą įrenginį.
Failo paieška sąrašo ekrane
1 Vykstant USBatkūrimui palieskite .
Rodomas šiuo metu leidžiamo elemento sąrašo
ekranas.
Tada palieskite (garso įrašas) arba (vaizdo
įrašas), kad sąrašas būtų rodomas pagal failo
tipą.
2 Palieskite norimą elementą.
Pradedama atkurti.
Kiti nustatymai vykstant
atkūrimui
Kiti kiekvieno šaltinio nustatymai pasiekiami
palietus . Pasiekiami elementai skiriasi
atsižvelgiant į šaltinį.
Picture EQ
Vaizdo kokybė reguliuojama pagal jūsų skonį:
[Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom].
(Veikia tik įjungus stovėjimo stabdį ir pasirinkus
USB vaizdo įrašą.)
Aspect
Pasirenkamas įrenginio ekrano kraštinių santykis.
(Veikia tik įjungus stovėjimo stabdį ir pasirinkus
USB vaizdo įrašą.)
Normal
4:3 vaizdas rodomas pradinio dydžio, su
šoninėmis juostomis, užpildančiomis 16:9
ekraną.
Zoom
Rodomas 16:9 vaizdas, pakeistas į 4:3 voko
lango formatą.
Full
16:9 vaizdas rodomas pradinio dydžio.
Captions
Vaizdas padidinamas horizontaliai, o antraštės
sutalpinamos ekrane.
10LT
Skambinimas laisvomis rankomis
Norėdami naudotis mobiliuoju telefonu, jį prijunkite
prie šio įrenginio. Išsamios informacijos žr.
„Kaip paruošti BLUETOOTH įrenginį“ (7 psl.)
Past aba
Toliau paaiškintos skambinimo laisvomis rankomis funkcijos
galimos tik tada, kai funkcija „Android Auto“ išjungta. Kai
funkcija „Android Auto“ įjungta, skambinimo laisvomis
rankomis funkcijas naudokite per taikomąją programą.
Kaip priimti skambutį
1 Priimdami skambutį palieskite .
Pradedamas telefono skambutis.
Past aba
Skambėjimo tonas ir pašnekovo balsas išvedami tik iš
priekinių garsiakalbių.
Kaip atmesti / baigti skambutį
Palieskite .
Skambinimas
1 Paspauskite HOME ir palieskite [Phone].
2 BLUETOOTH telefono ekrane palieskite
vieną iš skambinimo piktogramų.
(skambučių istorija)*
Pasirinkite adresatą iš skambučių istorijos
sąrašo. Įrenginyje saugoma 20 paskutinių
skambučių.
(pakartotinis rinkimas)
Automatiškai skambinkite paskutiniam
adresatui, kuriam skambinote.
(adresų knyga)*
Pasirinkite adresatą iš adresų knygos vardų
sąrašo / numerių sąrašo. Norėdami ieškoti
adresato vardų sąraše, pateiktame abėcėlės
tvarka, palieskite .
(telefono numerio įvestis)
Įveskite telefono numerį.
Iš anksto nustatytų telefono numerių sąrašas
Pasirinkite saugomą adresatą.
Kaip išsaugoti adresatą, žr. „Kaip iš anksto
nustatyti telefono numerius“ (11 psl.).
* Mobilusis telefonas turi palaikyti PBAP (adresų knygos
prieigos profilį).
3 Palieskite .
Pradedamas telefono skambutis.
Kaip iš anksto nustatyti telefono numerius
Išankstinio nustatymo sąraše galite išsaugoti iki
6 adresatų.
1 Telefono ekrane iš telefonų knygos
pasirinkite telefono numerį, kurį norite
išsaugoti iš anksto nustatomam rinkimui.
Rodomas patvirtinimo ekranas.
2 Palieskite [Add to Preset].
3 Pasirinkite iš anksto nustatytų telefono
numerių sąrašą, kuriame saugomas
telefono numeris.
Adresatas išsaugomas iš anksto nustatytų
telefono numerių sąraše.
Veiksmai, kuriuos galima atlikti
skambinant
Kaip sureguliuoti skambėjimo tono garsumą
Priimdami skambutį, sukite garsumo valdymo ratuką.
Kaip sureguliuoti pašnekovo balso garsumą
Kalbėdamiesi su pašnekovu, sukite garsumo
valdymo ratuką.
Kaip sureguliuoti garsumą pašnekovui
(mikrofono jautrumo reguliavimas)
Kai skambinate naudodami laisvų rankų įrangą,
palieskite , tada nustatykite [MIC Gain] kaip
[High], [Vidutinis] arba [Išsekęs].
Kaip perjungti laisvų rankų ir kalbėjimo
laikant telefoną rankoje režimą
Kalbėdamiesi su pašnekovu, palieskite
skambučio garsą tarp įrenginio ir mobiliojo telefono.
Past aba
Ši funkcija gali neveikti; tai priklauso nuo mobiliojo telefono.
Kaip į gaunamą skambutį atsiliepti automatiškai
Palieskite , tada nustatykite [Auto Answer] kaip [ON].
, kad perjungtumėte telefono
11LT
Naudingos funkcijos
Android Auto
„Android Auto“ išplečia „Android™“ platformą,
kad ji būtų pritaikyta automobiliui ir specialiai
skirta naudoti vairuojant.
Pastabos dėl „Android Auto“ naudojimo
•Reikalingas „Android“ telefonas, kuriame
veikia „Android“ 5.0 ar naujesnė versija.
Prieš naudodami atnaujinkite į naujausią
operacinės sistemos versiją.
•Jūsų „Android“ telefonas turi palaikyti „Android
Auto“. Išsamios informacijos apie suderinamus
modelius žr. suderinamumo sąraše, kurį rasite ant
galinio viršelio nurodytoje pagalbos svetainėje.
•Atsisiųskite programą „Android Auto“ iš
„Google Play“.
• Išsamios informacijos apie „Android Auto“ žr. savo
„Android“ telefono instrukcijoje arba apsilankykite
„Android Auto“ svetainėje.
•Kadangi jūsų „Android“ telefone naudojama GPS,
„Android“ telefoną laikykite ten, kur jis lengvai
priimtų GPS signalą.
•„Android Auto“ gali neveikti jūsų šalyje ar regione.
1 Prijunkite „Android“ telefoną prie USB
prievado.
2 Paspauskite HOME, tada palieskite
piktogramą „Android Auto“.
„Android Auto“ sąsaja bus rodoma per visą
įrenginio ekraną. Lieskite ir valdykite taikomąsias
programas.
Kaip naudoti gestų komandą
Dažnai naudojamus veiksmus galite atlikti
perbraukdami pirštu priėmimo / atkūrimo ekrane.
Past aba
Toliau aprašytos valdymo gestais komandos neveikia
„Android Auto“ ekrane.
Atlikite šiuos
veiksmus
Braukite iš kairės į
dešinę
Braukite iš dešinės į
kairę
Perbraukite į viršų
Perbraukite žemyn
Norėdami
Radijo priėmimas:
ieškokite stočių į priekį.
(Taip pat, kaip paspaudus ir
laikant nuspaustą .)
Vaizdo / garso atkūrimas:
pereikite į priekį, praleisdami failą /
garso takelį.
(Taip pat, kaip naudojant .)
Radijo priėmimas:
ieškokite stočių atgal.
(Taip pat, kaip paspaudus ir
laikant nuspaustą .)
Vaizdo / garso atkūrimas:
pereikite atgal, praleisdami failą /
garso takelį.
(Taip pat, kaip naudojant .)
Radijo priėmimas:
klausykitės išsaugotų stočių
(eikite pirmyn).
Vaizdo / garso atkūrimas:
pereikite į priekį, praleisdami
albumą (aplanką).
Radijo priėmimas:
klausykitės išsaugotų stočių
(eikite atgal).
Vaizdo / garso atkūrimas:
pereikite atgal, praleisdami
albumą (aplanką).
12LT
Nustatymai
Pagrindinių nustatymų valdymas
Galite nustatyti elementus šiose nustatymų
kategorijose:
General Settings,
Sound Settings,
Visual Settings
1 Paspauskite HOME ir palieskite [Settings].
2 Palieskite vieną iš sąrankos kategorijų
piktogramų.
Elementai, kuriuos galima nustatyti, skiriasi
priklausomai nuo šaltinio ir nustatymų.
Pritemdo ekraną: [OFF], [Auto], [ON].
(Nuostata [Auto] pasiekiama tik tada, kai
prijungtas apšvietimo valdymo laidas ir įjungti
priekiniai žibintai.)
Dimmer Level
Reguliuojamas šviesumo lygis, kai suaktyvinta
apšvietimo funkcija: nuo –5 iki +5.
Touch Panel Adjust
Reguliuojami jutiklinio skydelio kalibravimo
parametrai, jei lietimo padėtis neatitinka tam
tikro elemento.
Camera Input
Pasirenkamas vaizdas iš galinio vaizdo kameros:
[OFF], [Normal], [Reverse] (veidrodinis vaizdas).
Steering Control
Pasirenkamas prijungto nuotolinio valdymo
pulto įvesties režimas. Kad išvengtumėte
gedimo, prieš naudodami įsitikinkite, kad
įvesties režimą sutapdinote su prijungtu
nuotolinio valdymo pultu.
Custom
Vairo nuotolinio valdymo pulto įvesties režimas
(atlikite visus veiksmus, nurodytus [Steering
Control Custom], kad užregistruotumėte
funkcijas prijungtame nuotolinio valdymo pulte).
Preset
Laidinio nuotolinio valdymo pulto, išskyrus vairo
nuotolinio valdymo pultą, įvesties režimas.
Steering Control Custom
Rodomas vairo mygtukų skydelis.
Paspauskite ir palaikykite paspaudę mygtuką,
kurį norite priskirti vairui.
Skydelyje esantis mygtukas ima šviesti
(budėjimo režimas).
Paspauskite ir palaikykite nuspaudę ant vairo
esantį mygtuką, kuriam norite priskirti
funkciją.
Skydelyje esančio mygtuko spalva pasikeis (jis
bus paryškintas arba apibrauktas oranžine
linija).
Norėdami užregistruoti kitas funkcijas,
pakartokite ir veiksmus.
(Pasiekiama tik tada, kai nustatyta nustatymo
[Steering Control] nuostata [Custom].)
Past abos
• Atliekant nustatymus, prijungtu nuotolinio valdymo
pultu naudotis negalima, nors kai kurios funkcijos jau
užregistruotos. Naudokite įrenginio mygtukus.
• Jei registruojant įvyksta klaida, visa užregistruota
informacija išvaloma. Vėl pradėkite registraciją nuo pradžių.
• Šios funkcijos gali nebūti kai kuriose transporto
priemonėse. Išsamesnės informacijos apie savo
transporto priemonės suderinamumą žr. pagalbos
svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Bluetooth Connection
Aktyvinamas BLUETOOTH signalas: [OFF], [ON],
[Susiejimas] (persijungia į susiejimo budėjimo
režimą).
Bluetooth Device Info
Palietus rodoma prie įrenginio prijungto prietaiso
informacija.
(Galima tik tada, kai [Bluetooth Connection]
nustatyta kaip [ON] ir BLUETOOTH įrenginys
prijungtas prie šio įrenginio.)
13LT
Bluetooth Reset
Inicijuojami visi su BLUETOOTH susiję
nustatymai, pvz., susiejimo informacija,
skambučių istorija, prijungtų BLUETOOTH
įrenginių istorija ir pan.
Rear View Camera Setting
Palietus rodyklių žymas reguliuojamas galinio
vaizdo kameros vaizdo žymimųjų linijų ilgis ir
(arba) padėtis.
Factory Reset
Atkuriami visi gamykliniai nustatymai.
Firmware Version
Atnaujinama ir patvirtinama aparatinės įrangos
versija.
Open Source Licenses
Rodomos programinės įrangos licencijos.
Garso nustatymai
EXTRA BASS
Bosų garsas sustiprinamas sinchroniškai su
garsumo lygiu: [OFF], [1], [2].
Pagerinama garso išvestis: [OFF], [Išsekęs],
[Vidutinis], [High].
Vaizdo nustatymai
Demo
Aktyvinama demonstracija: [OFF], [ON].
USB video framerate
Pasirenkama vaizdo kadrų sparta įrenginio
ekrane: [60fps], [50fps].
Album artwork display
Atkuriant muziką iš USB, fone rodomas albumo
viršelis: [OFF], [ON].
Wallpaper
Darbalaukio fonas pakeičiamas paliečiant norimą
spalvą arba jūsų mėgstamos nuotraukos
duomenys nustatomi kaip darbalaukio fonas
MSC (didelės talpos klasės) tipo USBįrenginyje.
14LT
Papildoma informacija
Programinės aparatinės įrangos
naujinimas
Norėdami atnaujinti programinę aparatinę įrangą,
apsilankykite pagalbos svetainėje, kurios adresas
nurodytas ant galinio viršelio, ir vadovaukitės
internetu pateikiamomis instrukcijomis.
Programinės aparatinės įrangos naujinimas trunka
kelias minutes. Kol naujinama, nenustatykite
degimo jungiklio į padėtį OFF.
Atsargumo priemonės
• Jei automobilį palikote saulėkaitoje, prieš
naudodami leiskite įrenginiui atvėsti.
• Elektrinė antena išsistumia automatiškai.
• Kai perduodate nuosavybės teises arba
utilizuojate automobilį su įmontuotu įrenginiu,
inicijuokite visus nustatymus į gamyklinius,
atlikdami Factory Reset (14 psl.).
Kaip išlaikyti aukštą garso kokybę
Neaptaškykite įrenginio skysčiais.
Pastabos dėl saugos
• Laikykitės vietinių kelių eismo taisyklių, įstatymų ir
reikalavimų.
• Vairuodami
– Nežiūrėkite ir nevaldykite įrenginio, nes galite
būti išblaškyti ir sukelti avariją. Norėdami žiūrėti
arba valdyti įrenginį, pastatykite automobilį
saugioje vietoje.
– Nenaudokite sąrankos funkcijos arba kitų funkcijų,
kurios galėtų atitraukti jūsų dėmesį nuo kelio.
– Kad užtikrintumėte saugumą, važiuodami
atbuline eiga būtinai žiūrėkite atgal ir atidžiai
stebėkite aplinką net tuo atveju, jei prijungta
galinio vaizdo kamera. Nepasikliaukite vien tik
galinio vaizdo kamera.
• Valdydami įrenginį
– Nekiškite rankų, pirštų arba pašalinių objektų į
įrenginį, nes galite susižaloti arba sugadinti įrenginį.
– Smulkius daiktus laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
– Būtinai užsisekite saugos diržus, kad
nesusižalotumėte staigiai pajudėjus automobiliui.
Apsauga, kad nesukeltumėte avarijos
Vaizdai rodomi tik tada, kai pastatote automobilį
ir įjungiate stovėjimo stabdį.
Jei atkuriant vaizdo įrašą automobilis pradeda
judėti, rodomas toliau pateiktas perspėjimas ir
nebegalite žiūrėti vaizdo įrašo.
[Video blocked for your safety.]
Vairuodami nevaldykite įrenginio ir nežiūrėkite
monitoriaus.
Pastaba dėl licencijos
Šiame gaminyje yra programinė įranga, kurią
„Sony“ naudoja pagal licencijavimo sutartį su tos
programinės įrangos autoriaus teisių savininku.
Mes esame įpareigoti sutarties turinį paskelbti
klientams, jei to reikalauja programinės įrangos
autoriaus teisių savininkas.
Daugiau informacijos apie programinės įrangos
licencijas žr.14 psl.
Pranešimas apie programinę įrangą,
kuriai taikoma GPL / LGPL licencija
Šiame gaminyje yra programinė įranga, kuriai
taikoma toliau pateikta GPL arba LGPL licencija.
Jose nurodoma, kad klientai turi teisę gauti, keisti ir
platinti pirminio programinės įrangos tekstą, jei šiai
programinei įrangai taikomos viešosios bendrosios
licencijos arba atvirosios licencijos sąlygos.
Pirminį pirmiau nurodytos programinės įrangos
programos tekstą galima rasti žiniatinklyje.
Norėdami atsisiųsti atverkite šį URL. Pasirinkite
modelio pavadinimą XAV-AX100.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Atkreipkite dėmesį, kad „Sony“ negali atsakyti į
užklausas dėl pirminio programinės įrangos teksto
turinio.
Pastabos dėl LCD skydelio
•Saugokite, kad LCD skydelis nesudrėktų ir
neišpilkite ant jo skysčio. Kitaip galite sugadinti
įrenginį.
•Stipriai nespauskite LCD skydelio, nes vaizdas gali
atrodyti iškraipytas arba skydelis gali sugesti
(pvz., vaizdas gali tapti neaiškus arba galima
pažeisti LCD skydelį).
• Skydelį lieskite tik pirštais, nes liesdami kitais
objektais galite sugadinti arba sulaužyti LCD
skydelį.
•LCD skydelį valykite sausa minkšta šluoste.
Nenaudokite tirpiklių, pvz., benzino, skiediklio,
parduotuvėse įsigyjamų valiklių arba antistatinio
purškalo.
•Nenaudokite įrenginio, kai temperatūra žemesnė
nei 0 ºC (32 ºF) ar aukštesnė nei 40 ºC (104 ºF).
•Jei automobilį pastatėte šaltoje arba karštoje
vietoje, vaizdas gali būti neaiškus. Tačiau
monitorius nėra pažeistas ir vaizdas taps aiškus,
kai temperatūra automobilyje vėl bus įprasta.
15LT
• Monitoriuje gali pasirodyti keli nejudantys mėlyni,
raudoni arba žali taškai. Jie vadinami „šviesiosiomis
dėmėmis“ ir jų gali atsirasti naudojant bet kurį LCD.
LCD skydelis pagamintas preciziškai; daugiau nei
99,99 % jo segmentų yra funkcionuojantys. Tačiau
yra galimybė, kad maža procentinė segmentų dalis
(paprastai 0,01 %) tinkamai nešvies. Tačiau žiūrint
vaizdus tai netrukdys.
PBAP (adresų knygos prieigos profilis) 1.1
Atitinkamas kodekas: SBC (.sbc)
1
:
2
:
*1 Faktinis atstumas gali skirtis atsižvelgiant į tokius
veiksnius: kliūtys tarp įrenginių, magnetiniai laukai aplink
mikrobangų krosnelę, statinė elektra, priėmimo
jautrumas, antenos efektyvumas, operacinė sistema,
taikomoji programa ir kt.
Garso išvesčių kontaktai (FRONT, REAR, SUB)
Elektrinės antenos / galios stiprintuvo valdymo
kontaktas (REM OUT)
Įvestys:
Apšvietimo valdymo kontaktas
Vairo valdymo įvesties kontaktas
antenos įvesties kontaktas
Mikrofono įvesties kontaktas
Stovėjimo stabdžio valdymo kontaktas
Atvirkštinės įvesties kontaktas
Kameros įvesties kontaktas
USB prievadas
Maitinimo reikalavimai 12 V NS automobilio
akumuliatorius
(su įžemintu neigiamu poliumi)
Nominali vartojama srovė: 10 A
Matmenys: apie 178 mm × 100 mm × 161,5 mm
(p / a / g)
Montavimo matmenys:
apie 182 mm × 110,6 mm × 149,5 mm
(p / a / g)
Svoris apie 1,1 kg
Pakuotės turinys
Pagrindinis įrenginys (1 vnt.)
Montavimo ir sujungimo dalys (1 komplektas)
Mikrofonas (1)
Papildomi priedai / įranga:
vairo nuotolinio valdymo pulto įvesties kabelis:
RC-SR1
Jūsų pardavėjas gali neturėti kai kurių pirmiau
išvardytų priedų. Išsamios informacijos teiraukitės
pardavėjo.
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be
išankstinio įspėjimo.
17LT
Autorių teisės
„Bluetooth®“ žodinis ženklas ir logotipai yra
registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth
SIG, Inc.“. „Sony Corporation“ tokius ženklus naudoja
pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir prekių
pavadinimai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
„Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“
registruotasis prekių ženklas arba prekių ženklas
JAV ir (arba) kitose šalyse.
Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“
intelektinės nuosavybės teisės. Be „Microsoft“ arba
įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės
licencijos draudžiama naudoti tokią technologiją ne
šiame gaminyje arba ją platinti.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijos ir
patentų naudojimo licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir
„Th om so n“.
„Android“, „Android Auto“, „Google“ ir
„Google Play“ yra „Google LLC“ prekių ženklai.
Šiame gaminyje naudojami „Monotype Imaging
Inc.“ priklausantys šrifto duomenys, kurių licencija
suteikta bendrovei „Sony“.
Šie šrifto duomenys turi būti naudojami tik su šiuo
gaminiu susijusiais tikslais.
ŠIAM GAMINIUI PAGAL „MPEG-4 VISUAL“ PATENTO
PAK ETO NU OSTATA S SUTEI KTA LIC ENC IJA ,
LEIDŽIANTI VARTOTOJUI ASMENINIAIS IR
NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS DEKODUOTI VAIZDO
ĮRAŠUS (ATSIŽVELGIANT Į „MPEG-4 VISUAL“
STANDARTĄ („MPEG-4 VIDEO“), UŽKODUOTUS
ASMENINE IR NEKOMERCINE VEIKLA UŽSIIMANČIO
VARTOTOJO IR (ARBA) GAUTUS IŠ VAIZDO ĮRAŠŲ
TIEKĖJO, KURIAM „MPEG LA“ SUTEIKĖ LICENCIJĄ
TIEKTI „MPEG-4 VIDEO“.
LICENCIJA NESUTEIKTA IR NENUMATYTA NAUDOTI
JOKIAIS KITAIS TIKSLAIS.
PAPILDOMOS INFORMACIJOS, ĮSKAITANT SU
REKLAMINIU, VIDINIU IR KOMERCINIU NAUDOJIMU
SUSIJUSIĄ INFORMACIJĄ, GALIMA GAUTI IŠ
„MPEG LA, LLC“. ŽR.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ŠI AM GAM INI UI PAGAL AVC PATENTO PAK ETO
NUOSTATAS SUTEIKTA LICENCIJA, LEIDŽIANTI
VARTOTOJUI ASMENINIAIS IR NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS
i) UŽKODUOTI VAIZDO ĮRAŠUS PAGAL AVC
STANDARTĄ (TOLIAU – „AVC VAIZDO ĮRAŠAI“)
IR / ARBA
ii) DEKODUOTI AVC VAIZDO ĮRAŠUS, KURIUOS
UŽKODAVO VARTOTOJAS, UŽSIIMANTIS ASMENINE IR
NEKOMERCINE VEIKLA, IR (ARBA) GAUTUS IŠ
VAIZDO ĮRAŠŲ TIEKĖJO, TURINČIO LICENCIJĄ TIEKTI
AVC VAIZDO ĮRAŠUS. LICENCIJA NESUTEIKTA IR
NENUMATYTA NAUDOTI JOKIAIS KITAIS TIKSLAIS.
PAPILDOMOS INFORMACIJOS GALIMA GAUTI IŠ
„MPEGLA, L.L.C.“. ŽR.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ŠIAM GAMINIUI SUTEIKTA LICENCIJA PAGAL AVC
PATENTO PAKETO N UOSTATAS IR PAGA L VC-1
PATENTO PAKETO NUOSTATAS, LEIDŽIANTI
VARTOTOJUI ASMENINIAIS IR NEKOMERCINIAIS
TIKSLAIS DEKODUOTI VAIZDO ĮRAŠUS,
ATITINKANČIUS AVC STANDARTĄ (TOLIAU – „AVC
VAIZDO ĮRAŠUS“), IR (ARBA) ATITINKANČIUS VC-1
STANDARTĄ (TOLIAU – „VC-1 VAIZDO ĮRAŠUS“),
UŽKODUOTUS ASMENINE IR NEKOMERCINE VEIKLA
UŽSIIMANČIO VARTOTOJO IR (ARBA) GAUTUS IŠ
VAIZDO ĮRAŠŲ TIEKĖJO, TURINČIO LICENCIJĄ TIEKTI
AVC VAIZDO ĮRAŠUS IR (ARBA) VC-1 VAIZDO ĮRAŠUS.
LICENCIJA NESUTEIKTA IR NENUMATYTA NAUDOTI
JOKIAIS KITAIS TIKSLAIS. PAPILDOMOS
INFORMACIJOS GALIMA GAUTI IŠ „MPEGLA, L.L.C.“.
ŽR. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Visi kiti prekių ženklai priklauso jų savininkams.
Trikčių šalinimas
Toliau pateiktas kontrolinis sąrašas padės išspręsti
problemas, kurių galite patirti naudodamiesi
įrenginiu.
Prieš peržvelgdami tolesnį kontrolinį sąrašą,
patikrinkite sujungimo ir valdymo procedūras.
Informaciją apie saugiklio naudojimą ir įrenginio
nuėmimą nuo prietaisų skydo žr. skyriuje
„Prijungimas / montavimas“ (22 psl.).
Jei problemos išspręsti nepavyktų, apsilankykite
galiniame viršelyje nurodytoje pagalbos svetainėje.
Bendri nesklandumai
Į įrenginį netiekiamas maitinimas.
Patikrinkite saugiklį.
Neteisingai sujungta.
– Prijunkite geltoną ir raudoną maitinimo tiekimo
laidus.
Nėra pyptelėjimo garso.
Prijungtas papildomas galios stiprintuvas,
o įmontuotas stiprintuvas nenaudojamas.
Perdegė saugiklis.
Kai perjungiama degimo padėtis, įrenginys
skleidžia triukšmą.
Laidai nėra teisingai suderinti su automobilio
papildoma maitinimo jungtimi.
Iš monitoriaus dingsta arba jame nepasirodo
rodinys.
Apšvietimo perjungimas nustatytas kaip [ON]
(13 psl.).
Rodinys dingsta paspaudus ir laikant nuspaustą
HOME.
– Paspauskite įrenginio mygtuką HOME.
Suaktyvinta monitoriaus išjungimo funkcija
(5 psl.).
– Palieskite bet kurią ekrano vietą, kad vėl
įjungtumėte ekraną.
18LT
Ekranas tinkamai nereaguoja į lietimą.
Vienu metu lieskite tik vieną ekrano dalį. Jei vienu
metu yra liečiamos dvi ar daugiau dalių, ekranas
tinkamai neveiks.
baltas) arba priedo maitinimo tiekimo laidą
(raudonas) prie automobilio antenos
stiprintuvo maitinimo tiekimo laido (tik kai
automobilyje yra įmontuota radijo antena
galiniame / šoniniame stikle).
– Patikrinkite automobilio antenos jungtį.
– Jei automobilio antena neištraukiama,
patikrinkite, kaip prijungtas elektrinės antenos
valdymo laidas.
Nepavyksta įjungti iš anksto nustatytos stoties.
Transliavimo signalas per silpnas.
RDS
PTY rodo [PTY not found.].
Dabartinė stotis nėra RDS stotis.
Negaunami RDS duomenys.
Stotis nenurodo programos tipo.
Praėjus kelioms klausymosi sekundėms
pradedama paieška.
Stotis nėra TP stotis arba jos signalas silpnas.
– Deaktyvinkite TA (9 psl.).
Nėra pranešimų apie eismą.
Suaktyvinkite TA (9 psl.).
Stotis netransliuoja jokių pranešimų apie eismą,
nepaisant to, kad yra TP.
– Nustatykite kitą stotį.
Vaizdas
Nerodomas vaizdas / rodomas vaizdas su
triukšmu.
Netinkamai prijungta.
Netinkamai sumontuota.
– Sumontuokite įrenginį mažesniu kaip 45°
kampu tvirtoje automobilio dalyje.
Vaizdas neatitinka ekrano.
Kraštinių santykis atkūrimo šaltinyje yra fiksuotas.
Garsas
Nėra garso / garsas trūkinėja / garsas traška.
Netinkamai prijungta.
Patikrinkite jungtį tarp šio įrenginio bei prijungtos
įrangos ir nustatykite įrangos įvesties parinkiklį
kaip šį įrenginį atitinkantį šaltinį.
Netinkamai sumontuota.
– Sumontuokite įrenginį mažesniu kaip 45°
kampu tvirtoje automobilio dalyje.
Įjungtas įrenginio pauzės / leidimo atgal / greito
leidimo į priekį režimas.
Netinkamai nustatyti išvesčių nustatymai.
Garsumo lygis per žemas.
Bus suaktyvinta funkcija ATT.
Formatas nepalaikomas.
– Patikrinkite, ar šis įrenginys palaiko šį formatą
(16 psl.).
Girdimas triukšmas.
Laikykite kabelius toliau vienas nuo kito.
USB atkūrimas
Nepavyksta paleisti elementų per USB šakotuvą.
USB įrenginius prie šio įrenginio junkite
nenaudodami USB šakotuvo.
Nepavyksta paleisti elementų.
Iš naujo prijunkite USB įrenginį.
Paleisti USB įrenginį užtrunka ilgiau.
USB įrenginyje yra didelių failų arba failų su
sudėtinga medžio struktūra.
Garsas trūkinėja.
Garsas gali trūkinėti esant dideliam dažniui bitais.
Nepavyksta paleisti garso failų.
Kito mi s nei FAT12, FAT16 arba FAT32 failų
sistemomis suformatuoti USB įrenginiai
nepalaikomi.*
* Šis įrenginys palaiko FAT12, FAT16 ir FAT32, bet kai kurie
USB įrenginiai gali palaikyti ne visas šias FAT sistemas.
Išsamios informacijos ieškokite USB įrenginio naudojimo
instrukcijoje arba kreipkitės į gamintoją.
Įrašų iš prie USB prievado prijungto išmaniojo
telefono negalima leisti.
USB ryšys veikia tik su Android telefonais ir USB
įrenginiais veikiant MSC režimui.
Jei naudojamas kitas išmanusis telefonas nei
Android telefonas, naudokite BLUETOOTH ryšį
(7 psl.).
19LT
BLUETOOTH funkcija
Kitas BLUETOOTH įrenginys neaptinka šio įrenginio.
Nustatykite [Bluetooth Connection] kaip [ON]
(13 psl.).
Kai šis įrenginys jungiasi prie BLUETOOTH
įrenginio, jo negalima aptikti kitu įrenginiu.
Nutraukite esamą ryšį ir ieškokite šio įrenginio
iš kito įrenginio.
Atsižvelgiant į jūsų išmanųjį telefoną arba
mobilųjį telefoną, jums gali tekti iš prijungto
išmaniojo telefono arba mobiliojo ryšio telefono
istorijos panaikinti šį įrenginį, tada dar kartą juos
susieti (7 psl.).
Nepavyksta užmegzti ryšio.
Peržiūrėkite susiejimo ir prijungimo procedūras
kito įrenginio vadove ir dar kartą atlikite veiksmą.
Nerodomas aptikto įrenginio pavadinimas.
Atsižvelgiant į kito įrenginio būseną, gali
nepavykti gauti pavadinimo.
Nėra skambėjimo garso.
Padidinkite garsumą priimdami skambutį.
Pašnekovo balso garsumo lygis yra žemas.
Padidinkite garsumą skambučio metu.
Pašnekovas skundžiasi, kad garsumas per mažas
ar per didelis.
Sureguliuokite [MIC Gain] lygį (11 psl.).
Kalbant telefonu girdisi aidas arba triukšmas.
Sumažinkite garsumą.
Jei garsus yra aplinkos triukšmas, o ne pokalbio
telefonu garsas, pabandykite sumažinti šį
triukšmą.
– Uždarykite langą, jei didelis triukšmas kelyje.
– Sumažinkite oro kondicionieriaus nustatymą, jei
jis veikia garsiai.
Prasta telefono garso kokybė.
Telefono garso kokybė priklauso nuo mobiliojo
telefono priėmimo sąlygų.
– Jei priėmimas prastas, pervažiuokite į tokią
vietą, kur mobiliojo telefono signalas būtų
stipresnis.
Prijungto BLUETOOTH įrenginio garsumas yra
mažas arba didelis.
Garsumo lygis skiriasi, atsižvelgiant į BLUETOOTH
įrenginį.
– Sumažinkite garsumo lygių skirtumą tarp šio
įrenginio ir BLUETOOTH įrenginio (9 psl.).
Garsas nutrūksta jį perduodant srautiniu būdu
arba prarandamas BLUETOOTH ryšys.
Sumažinkite atstumą tarp šio įrenginio ir
BLUETOOTH įrenginio.
Jei BLUETOOTH įrenginys yra dėkle, kuris
pertraukia signalą, naudodamiesi g arso įrenginiu,
išimkite jį iš dėklo.
Netoliese naudojami keli BLUETOOTH įrenginiai
arba kiti įrenginiai (pvz., mėgėjiško radijo
įrenginiai), skleidžiantys radijo bangas.
– Išjunkite kitus įrenginius.
– Padidinkite atstumą tarp šio įrenginio ir kitų
įrenginių.
Atkūrimo garsas akimirkai sustoja, kai prie šio
įrenginio prijungiamas mobilusis telefonas.
Tai nėra ged ima s.
Prijungto BLUETOOTH įrenginio negalima valdyti
perduodant garsą srautiniu būdu.
Patikrinkite, ar prijungtas BLUETOOTH įrenginys
palaiko AVRCP.
Neveikia kai kurios funkcijos.
Patikrinkite, ar prijungtas įrenginys palaiko šias
funkcijas.
Netyčia atsiliepiama į skambutį.
Prijungtas telefonas nustatytas automatiškai
pradėti skambučius.
Šio įrenginio parinktis [Auto Answer] nustatyta
kaip [ON] (11 psl.).
Susieti nepavyko, nes baigėsi skirtasis laikas.
Atsižvelgiant į prijungtą įrenginį, susiejimui gali
būti skirta nedaug laiko. Pabandykite užbaigti
susiejimą per skirtąjį laiką.
Kai skambinama naudojantis laisvų rankų įranga,
iš automobilio garsiakalbių neišvedamas garsas.
Jei garsas išvedamas iš mobiliojo telefono,
nustatykite mobilųjį telefoną, kad garsas būtų
išvedamas iš automobilio garsiakalbių.
Android Auto
Ekrane HOME nerodoma „Android Auto“
piktograma.
Patikrinkite savo „Android“ telefoną ir sutikite su
atsakomybės atsisakymo ir leidimo prašymais,
kad galėtumėte naudoti „Android Auto“ savo
„Android“ telefone.
Jūsų „Android“ telefone taikomoji programa
„Android Auto“ neįdiegta.
– Atsisiųskite ir įdiekite taikomąją programą
„Android Auto“ savo „Android“ telefone.
Jūsų „Android“ telefonas nesuderinamas su
„Android Auto“.
– Reikalingas „Android“ telefonas, kuriame veikia
„Android“ 5.0 ar naujesnė versija. Žr.
suderinamumo sąrašą, kurį rasite pagalbos
svetainėje, nurodytoje ant galinio viršelio.
Atjunkite „Android“ telefoną nuo USB prievado ir
vėl jį prijunkite.
„Android Auto“ gali neveikti jūsų šalyje ar regione.
20LT
Pranešimai
Bendri nesklandumai
USB hub not supported
Šis įrenginys nepalaiko USB šakotuvų.
No Playable Data
USB įrenginyje nėra galimų atkurti duomenų.
– Įkelkite muzikos duomenis / failus į USB įrenginį.
Cannot play this content.
Šiuo metu pasirinkto turinio negalima atkurti.
– Atkuriamas turinys bus perjungtas į tolesnį.
Overcurrent caution on USB.
USB įrenginys perkrautas.
– Atjunkite USB įrenginį.
– Nurodo, kad USB įrenginys neveikia tinkamai
arba prijungtas nepalaikomas įrenginys.
USB device not supported
Išsamesnės informacijos apie savo USB įrenginio
suderinamumą rasite pagalbos svetainėje, kurios
adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Device no response
Įrenginys neatpažįsta prijungto USB įrenginio.
– Iš naujo prijunkite USB įrenginį.
– Patikrinkite, ar šis įrenginys palaiko USB įrenginį.
Registruojant įvyksta klaida ir visa užregistruota
informacija išvaloma.
– Vėl pradėkite registraciją nuo pradžių.
Jei šie sprendimai nepadeda išspręsti problemos,
pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
BLUETOOTH
Bluetooth device is not found.
Įrenginys neaptinka galimo prijungti BLUETOOTH
įrenginio.
– Patikrinkite jungiamo įrenginio BLUETOOTH
nustatymą.
Užregistruotų BLUETOOTH įrenginių sąraše nėra
įrenginių.
– Atlikite susiejimo su BLUETOOTH įrenginiu
procedūrą (7 psl.).
Handsfree device is not available.
Neprijungtas mobilusis telefonas.
– Prijunkite mobilųjį telefoną (8 psl.).
21LT
Prijungimas / montavimas
× 4
5 × maks. 8 mm
× 2
Dėmesio
•Visus įžeminimo laidus nutieskite į bendrą
įžeminimo tašką.
•Saugokite, kad laidai nebūtų prispausti varžtais ir
neįstrigtų judančiose dalyse (pvz., sėdynės
bėgeliuose).
•Prieš sujungdami jungtis, išjunkite automobilio
degimą, kad neįvyktų trumpasis jungimas.
•Prijunkite geltoną ir raudoną maitinimo tiekimo
laidus, tik kai prijungsite visus kitus laidus.
• Bet kokius palaidus neprijungtus laidus dėl
saugumo izoliuokite elektros izoliacine juostele.
Atsargumo priemonės
• Montavimo vietą pasirinkite atidžiai, kad įrenginys
netrukdytų vairuoti.
•Įrenginio nemontuokite tokiose vietose, kur jį
veiktų dulkės, purvas, didelė vibracija ar aukšta
temperatūra dėl tiesioginės saulės šviesos ar arti
esančių šildymo kanalų.
•Kad sumontuotumėte saugiai ir patikimai,
naudokite tik pridedamą montavimo įrangą.
Pastaba dėl maitinimo tiekimo laido (geltono)
Kai prijungiate šį įrenginį kartu su kitais erdvinio garso
komponentais, automobilio elektros grandinės, prie kurios
jungiate įrenginį, srovės stiprumas amperais turi būti
didesnis nei visų komponentų saugiklių srovės stiprumo
amperais klasių suma.
Montavimo kampo reguliavimas
Nustatykite mažesnį nei 45° montavimo kampą.
Montavimui reikalingų dalių
sąrašas
22LT
Šiame dalių sąraše nurodytas ne visas pakuotės
turinys.
Prijungimas
*
3
*
3
*
3
Žemųjų dažnių garsiakalbis*
1
Galios stiprintuvas*
1
*
8
Išmanusis telefonas*
7
,
USB įrenginys
iš laidinio nuotolinio valdymo pulto
(nepridedamas)*
4
*5*
6
iš automobilio antenos
Galinio vaizdo kamera*
1
*
3
Išsamios informacijos žr. skyriuje
„Maitinimo jungčių schema“ (24 psl.).
*
2
Išsamios informacijos žr.
„Prijungimas“ (24 psl.)
23LT
*1 Nepridedamas
Stovėjimo stabdžio jungiklio lai das
Rankinio stabdžio tipasStabdžio pedalo tipas
Papildoma maitinimo jungtis
*2 Garsiakalbių varža: 4–8 Ω × 4
*3 RCA kištuko laidas (nepridedamas)
*4 Atsižvelgiant į automobilio tipą, gali reikėti naudoti
adapterį, skirtą laidiniam nuotolinio valdymo pultui
(nepridedamas).
Informacijos apie laidinio nuotolinio valdymo pulto
naudojimą žr. „Laidinio nuotolinio valdymo pulto
naudojimas“ (25 psl.).
*5 Neatsižvelgdami į tai, ar jį naudojate, mikrofono įvesties
laidą nuveskite taip, kad jis netrukdytų vairuoti. Jei laidas
nutiestas greta kojų, pritvirtinkite jį spaustuku ar pan.
*6 Išsamios informacijos, kaip sumontuoti mikrofoną, žr.
skyriuje „Mikrofono montavimas“ (25 psl.).
*7 Norint prijungti išmanųjį telefoną prie pagrindinio
įrenginio, reikalingas tinkamas kabelis (nepridedamas).
*8
įjungtas maitinimo
15
tiekimas
16 įžeminimasJuodas
Raudonas
Į stovėjimo stabdžio jungiklio laidą
Stovėjimo stabdžio jungiklio laido montavimo
padėtis priklauso nuo automobilio.
Būtinai prijunkite maitinimo tiekimo jungiamojo
kabelio stovėjimo stabdžio laidą (šviesiai žalią)
prie stovėjimo stabdžio jungiklio laido.
Prijungimas
Jei elektrinė antena yra be relės dėžutės, šį įrenginį
prijungiant pridedamu maitinimo tiekimo
jungiamuoju kabeliu galima sugadinti anteną.
Į automobilio garsiakalbio jungtį
1
Galinis
garsiakalbis
2
(dešinysis)
3
Priekinis
garsiakalbis
4
(dešinysis)
5
Priekinis
garsiakalbis
6
(kairysis)
7
Galinis
garsiakalbis
8
(kairysis)
Į automobilio elektros jungtį
Violetinis
Dryžuotas
violetinis ir juodas
Pilkas
Dryžuotas pilkas ir
juodas
Baltas
Dryžuotas baltas ir
juodas
Žalias
Dryžuotas žalias ir
juodas
Į automobilio galinio žibinto laido +12 V
maitinimo jungtį (tik jungiant galinio vaizdo
kamerą)
Išlaikymo atmintyje jungtis
Kai prijungtas geltonas maitinimo tiekimo laidas,
atminties grandinei maitinimas bus tiekiamas
visada, netgi kai degimo jungiklis išjungtas.
Garsiakalbių prijungimas
• Prieš prijungdami garsiakalbius, išjunkite įrenginį.
• Kad išvengtumėte žalos, naudokite garsiakalbius,
kurių varža 4–8 omai ir atitinkama nominali galia.
Monitoriaus jungtis
Kai montuojate galinės sėdynės monitorių,
įžeminkite jo stovėjimo stabdžio jungiklio laidą.
Maitinimo jungčių schema
Atsižvelkite į automobilio papildomą maitinimo
jungtį ir tinkamai sujunkite laidų jungtis.
nepertraukiamas
12
maitinimo tiekimas
elektrinės antenos /
13
galios stiprintuvo
valdymas (REM OUT)
įjungtas apšvietimo
14
maitinimo tiekimas
24LT
Geltonas
Dryžuotas
mėlynas ir baltas
Dryžuotas
oranžinis / baltas
Paprasta jungtis
RaudonasRaudonas
GeltonasGeltonas
RaudonasRaudonas
GeltonasGeltonas
Raudonas
Raudonas
Geltonas
Geltonas
Spaustukas (nepridedamas)
nepertraukiamas
12
maitinimo tiekimas
įjungtas maitinimo
15
tiekimas
Geltonas
Raudonas
Kai raudono ir geltono laidų padėtys atvirkščios
įjungtas maitinimo
12
tiekimas
nepertraukiamas
15
maitinimo tiekimas
Geltonas
Raudonas
Kai automobilyje nėra ACC padėties
Tinkamai sutapdinę jungtis ir sujungę maitinimo
tiekimo laidus, prijunkite įrenginį prie automobilio
maitinimo tiekimo. Jei prijungiant įrenginį kiltų
klausimų ar problemų, neaptartų šiame vadove,
pasitarkite su automobilio pardavėju.
Mikrofono montavimas
Kad skambinant laisvomis rankomis būtų fiksuojamas
jūsų balsas, turite sumontuoti mikrofoną
.
Dėmesio
•Itin pavojinga, jei laidas apsisuks aplink vairo
kolonėlę ar pavarų perjungimo svirtį.
Pasirūpinkite, kad laidas ir kitos dalys
netrukdytų valdyti automobilio.
• Jei automobilyje sumontuotos oro pagalvės ar kita
smūgius sugerianti įranga, prieš montuodami
kreipkitės į parduotuvę, kurioje pirkote šį įrenginį,
arba į automobilio pardavėją.
Past aba
Prieš klijuodami dvipusę lipniąją juostelę , prietaisų
skydelio paviršių nuvalykite švaria šluoste.
Laidinio nuotolinio valdymo pulto
naudojimas
Kai naudojamas vairo nuotolinio valdymo pultas
Prieš naudojant reikia prijungti jungiamąjį kabelį
RC-SR1 (nepridedamas).
1 Norėdami įjungti vairo nuotolinio valdymo pultą,
pasirinkite [General Settings] [Steering Control
Custom], kad užregistruotumėte (13 psl.).
Užregistravę galėsite naudoti vairo nuotolinio
valdymo pultą.
Pastabos dėl jungiamojo kabelio RC-SR1
(nepridedamas) jungimo
• Raskite reikiamą informaciją galiniame viršelyje nurodytoje
pagalbos svetainėje, tada tinkamai sujunkite visus laidus.
Netinkamai sujungę galite sugadinti įrenginį.
• Rekomenduojama pasitarti su pardavėju arba patyrusiu
specialistu.
Kai naudojamas laidinis nuotolinio valdymo
pultas
1 Kad galėtumėte naudotis laidiniu nuotolinio
valdymo pultu, nustatykite [Steering Control] dalyje
[General Settings] kaip [Preset] (13 psl.).
25LT
Galinio vaizdo kameros naudojimas
Fiksatorius
Didesnis nei
182 mm
Didesnis nei
111 mm
Į prietaisų skydelį / centrinį pultą
Dalys, tiekiamos
su automobiliu
Laikiklis
Laikiklis
Saugiklis (10 A)
Prieš naudojant reikia sumontuoti galinio vaizdo
kamerą (nepridedama).
Prie kontakto CAMERA IN prijungtos galinio vaizdo
kameros vaizdas rodomas, kai:
užsidega galinis automobilio žibintas
(arba kai pavarų svirtis perjungiama į padėtį R
(atbulinė eiga);
paspaudžiate HOME, tada paliečiate [Rear Camera].
Montavimas
Įrenginio montavimas prietaisų
skydelyje
Dėl japoniškų automobilių žr. „Įrenginio
montavimas japoniškame automobilyje“ (26 psl.).
Įrenginio montavimas naudojant
montavimo rinkinį
Prieš montuodami įsitikinkite, kad abiejose laikiklio
pusėse esantys fiksatoriai į vidaus pusę įlenkti
3,5 mm.
1 Įstatykite laikiklį į prietaisų skydelį, tada
užlenkite kaištelius į išorę, kad laikiklis
tvirtai užsifiksuotų.
Past aba
Jei fiksatoriai bus tiesūs ar užlinkę į išorę, įrenginys nebus
sumontuotas patikimai ir gali iššokti.
Įrenginio montavimas japoniškame
automobilyje
Gali būti, kad negalėsite sumontuoti šio įrenginio
japoniškuose automobiliuose. Tokiu atveju
kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Kai tvirtinate šį įrenginį prie iš anksto sumontuotų
laikiklių, naudokite pridėtus varžtus atitinkamose
varžtų ertmėse, atsižvelgdami į tai, kokį automobilį
turite:
T skirti TOYOTA, o N – NISSAN.
2 Sumontuokite įrenginį ant laikiklio .
26LT
Past aba
Kad sumontuotumėte tinkamai, naudokite tik pridėtus
varžtus .
Saugiklio pakeitimas
Keisdami saugiklį įsitikinkite, kad
naujo saugiklio srovės stiprumo
amperais klasė tokia pati, kaip
originalaus saugiklio. Jei saugiklis
perdega, patikrinkite maitinimo
jungtį ir pakeiskite saugiklį. Jei
pakeistas saugiklis vėl perdega, tai
gali būti dėl vidinio gedimo. Tokiu atveju kreipkitės į
artimiausią „Sony“ pardavėją.
Drošības apsvērumu dēļ šo ierīci noteikti uzstādiet
automašīnas instrumentu panelī, jo lietošanas
laikā šīs ierīces aizmugurējā daļa sakarst.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk.
Savienošana/uzstādīšana (22. lpp.)
Nosaukuma plāksnīte, kas norāda darba spriegumu
utt., atrodas uz rāmja pamatnes.
Brīdinājums
Lai novērstu ugunsgrēka vai elektrošoka
risku, nepakļaujiet šo iekārtu lietum vai
mitrumam.
Lai izvairītos no elektrotraumas, neaiztieciet
korpusu. Labošanu uzticiet tikai kvalificētam
personālam.
Ražots Ķīnā
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis aprīkojums
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts pieejams šeit:
http://www.compliance.sony.de/
Šo aprīkojumu paredzēts izmantot ar
programmatūras apstiprinātajām versijām, kas
norādītas ES atbilstības deklarācijā.
Šajā aprīkojumā ielādētās programmatūras
atbilstība Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām ir
pārbaudīta.
Programmatūras versiju var noskaidrot vispārīgo
iestatījumu izvēlnes programmaparatūras
iestatījumu sadaļā.
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana
ir noteikta ar likumu. Galvenokārt tās ir EEZ
(Eiropas Ekonomikas zonas) valstis.
Piezīme klientiem: turpmākā informācija
attiecas tikai uz aprīkojumu, kas pārdots
valstī, kurā ir spēkā ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation
(vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā).
Importētājs ES: Sony Europe Limited.
Jautājumi saistībā ar importētāju ES vai
izstrādājuma atbilstību Eiropas noteikumiem ir
jāuzdod ražotāja pilnvarotajam pārstāvim Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija.
Atbrīvošanās no nolietotām
baterijām/akumulatoriem, kā arī
elektriskām un elektroniskām
iekārtām (attiecas uz
Eiropas Savienību un citām valstīm
ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/akumulatora
vai iepakojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu un
baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar
mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām
baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums,
iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko
simbolu. Ja svina saturs baterijās/akumulatoros
pārsniedz 0,004%, pievienots svina ķīmiskā
elementa simbols (Pb). Nodrošinot pareizu
atbrīvošanos no šiem izstrādājumiem un baterijām/
akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo
negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko
varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes
iemeslu dēļ iekārtai nepieciešams pastāvīgs
savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru,
šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai
kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu
pareizu šādas baterijas/akumulatora, kā arī
elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi,
beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam,
nododiet šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas
vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei.
Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā skatiet
sadaļu par to, kā no izstrādājuma droši izņemt
bateriju/akumulatoru. Bateriju/akumulatoru
nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto
bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu
papildinformāciju par šī produkta vai baterijas/
akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo
pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo
produktu vai bateriju/akumulatoru.
Ja jūsu automašīnas aizdedzei nav ACC
pozīcijas
Pēc aizdedzes izslēgšanas noteikti nospiediet
un turiet iekārtas pogu HOME, līdz rādījums
displejā pazūd.
Pretējā gadījumā displejs netiks izslēgts, un tas
izraisīs akumulatora izlādēšanos.
Atruna par trešo pušu piedāvātajiem
pakalpojumiem
Trešo pušu piedāvātie pakalpojumi var tikt mainīti,
aizturēti vai pārtraukti bez iepriekšēja paziņojuma.
Šādos gadījumos Sony neuzņemas nekādu atbildību.
2LV
Svarīgs paziņojums
Piesardzības pasākumi
SONY NEUZŅEMAS NEKĀDU ATBILDĪBU PAR
JEBKĀDIEM NEJAUŠIEM, NETIEŠIEM UN IZRIETOŠIEM
ZAUDĒJUMIEM VAI CITIEM ZAUDĒJUMIEM, IESKAITOT,
BET NEAPROBEŽOJOTIES AR JEBKĀDIEM
ZAUDĒJUMIEM KAS SAISTĪTI AR NEGŪTU PEĻŅU,
IEŅĒMUMU ZUDUMU, DATU ZUDUMU, IZSTRĀDĀJUMA
VAI JEBKURAS SAISTĪTAS APARATŪRAS
IZMANTOJAMĪBAS ZUDUMU, KĀ ARĪ DĪKSTĀVES UN
PIRCĒJA LAIKA ZUDUMU ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA
LIETOŠANAS DĒĻ VAI TĀS REZULTĀTĀ.
Cienītais klient! Šis izstrādājums ietver radioraidītāju.
Saskaņā ar UNECE regulu nr. 10 transportlīdzekļu
ražotāji var uzlikt īpašus nosacījumus radioraidītāju
uzstādīšanai transportlīdzekļos.
Pirms uzstādāt šo izstrādājumu savā transportlīdzeklī,
sk. sava transportlīdzekļa lietošanas rokasgrāmatu vai
sazinieties ar sava transportlīdzekļa ražotāju vai
izplatītāju.
Ārkārtas zvani
Šī BLUETOOTH automašīnas brīvroku sistēma un
elektroniskā ierīce, kas savienota ar brīvroku
sistēmu, darbojas, izmantojot radiosignālus,
mobilos un fiksētos tīklus, kā arī lietotāja
programmētu funkciju, un ar to nevar garantēt
savienojumu visos apstākļos.
Tāpēc nepaļaujieties pilnībā uz jebkādu
elektronisku ierīci svarīgu sakaru veikšanai
(piem., medicīniskās ārkārtas situācijās).
Par BLUETOOTH sakariem
• Mikroviļņu starojums no BLUETOOTH ierīces var
ietekmēt elektronisko medicīnisko ierīču darbību.
Izslēdziet šo iekārtu un citas BLUETOOTH ierīces
tālāk aprakstītajās vietās, jo tās var izraisīt
negadījumu.
– Vietās, kur ir viegli uzliesmojošas gāzes
klātbūtne, slimnīcā, vilcienā, lidmašīnā vai
degvielas uzpildes stacijā
– Automātisko durvju un ugunsgrēka signalizatora
tuvumā.
• Šī iekārta atbalsta BLUETOOTH standartam
atbilstošas drošības funkcijas, lai piedāvātu drošu
savienojumu laikā, kad tiek izmantota bezvadu
tehnoloģija BLUETOOTH, bet drošība atkarībā no
iestatījumiem var būt nepietiekama. Ievērojiet
piesardzību, kad sakariem izmantojat bezvadu
BLUETOOTH Technology.
• Mēs neuzņemamies nekādu atbildību par
informācijas noplūdi BLUETOOTH sakaru laikā.
Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti jautājumi
vai problēmas saistībā ar šo ierīci, sazinieties ar
tuvāko Sony izplatītāju.
– Atveriet izvēlni HOME.
– Ieslēdziet barošanu.
– Nospiediet un turiet ilgāk nekā 2 sekundes, lai
izslēgtu iekārtu.
ATT (kl usin āt)
Nospiediet un turiet 1 sekundi (mazāk par
2 sekundēm), lai klusinātu skaņu.
Lai atceltu, nospiediet un turiet vēlreiz vai
groziet skaļuma vadības grozāmpogu.
Skaļuma vadības grozāmpoga
Groziet, lai regulētu skaļumu laikā, kad tiek
izvadīta skaņa.
OPTION
Nospiediet, lai atvērtu ekrānu OPTION (6. lpp.).
VOICE
Nospiediet un turiet, lai aktivizētu tehnoloģijas
Android Auto™ balss komandas funkciju.
Displejs/skārienpanelis
/ (atpakaļ/tālāk)
– Pārvietojieties uz iepriekšējo/nākamo
elementu.
– Nospiediet un turiet, lai veiktu ātru
attīšanu/pārtīšanu.
Atiestatīšanas poga
Izmantojiet spicu priekšmetu, piemēram,
lodīšu pildspalvu.
5LV
Ekrāna rādījumi
Atskaņošanas ekrāns:
Ekrāns HOME:
Ekrāns OPTION:
Iedegas, ja no audio ierīces var veikt
atskaņošanu, aktivizējot A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile —
uzlabotais audio izplatīšanas profils).
Iedegas, ja ir pieejama zvanīšana
brīvroku režīmā, aktivizējot HFP
(Handsfree Profile — brīvroku profils).
Norāda, cik spēcīgs signāls ir
pievienotajam mobilajam tālrunim.
Norāda, kāds pievienotajam mobilajam
tālrunim ir atlikušais akumulatora lādiņš.
Iedegas, ja ir ieslēgts BLUETOOTH
signāls. Mirgo laikā, kamēr tiek veidots
savienojums.
(avota opcijas)
Atveriet avota opciju izvēlni. Pieejamie elementi
atšķiras atkarībā no avota.
Lietojumprogrammu īpašais apgabals
Lieciet parādīt atskaņošanas vadības
elementus/norādes vai apskatiet iekārtas
statusu. Redzamie elementi atšķiras atkarībā no
avota.
Izslēdziet monitoru. Ja monitors tiek izslēgts,
pieskarieties jebkurā displeja vietā, lai monitoru
atkal ieslēgtu.
Statusa norāde
Iedegas, ja skaņa tiek klusināta.
Iedegas, ja ir pieejama opcija AF
(alternatīvās frekvences).
Iedegas, kad ir pieejama pašreizējā
informācija par satiksmi
(TA — Traffic Announcement).
6LV
Darba sākšana
[0000]
Ievadiet ieejas atslēgu
Sākotnējo iestatījumu norādīšana
Sākotnējie iestatījumi ir jānorāda, ja vēl neesat
lietojis iekārtu, ja esat nomainījis automašīnas
akumulatoru vai esat mainījis savienojumus.
Ja, ieslēdzot iekārtu, sākotnējo iestatījumu ekrāns
netiek rādīts, palaidiet komandu Factory Reset
(14. lpp.), lai inicializētu iekārtu un tādējādi
atjaunotu tai rūpnīcas iestatījumus.
1 Pieskarieties pie [Language], pēc tam
iestatiet displeja valodu.
2 Pieskarieties pie [Demo], pēc tam
pieskarieties un izvēlieties [OFF], lai
deaktivizētu demonstrācijas režīmu.
3 Pieskarieties pie [Set Date/Time],
pēc tam iestatiet datumu un laiku.
4 Pēc datuma un laika iestatīšanas
pieskarieties pie [OK].
Tiek parādīts startēšanas piesardzības
pasākumu apraksts.
5 Iepazīstieties ar startēšanas piesardzības
pasākumiem un pēc tam, ja piekrītat visiem
nosacījumiem, pieskarieties pie [Close].
Iestatīšana ir pabeigta.
Šo iestatījumu var precīzāk konfigurēt iestatīšanas
izvēlnē (13. lpp.).
2 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties pie
[Settings].
3 Pieskarieties pie .
4 Pieskarieties pie [Bluetooth Connection],
pēc tam iestatiet signālam vērtību [ON].
Tiek ieslēgts BLUETOOTH signāls, un iekārtas
statusa joslā iedegas .
5 Pieskarieties pie [Pairing].
mirgo laikā, kad šī iekārta ir pārī savienošanas
gaidstāves režīmā.
6 BLUETOOTH ierīcē veiciet savienošanu pārī,
lai tā atrastu šo iekārtu.
7 Atlasiet BLUETOOTH ierīces displejā
parādīto [XAV-AX100].
Ja jūsu modeļa nosaukums netiek rādīts,
atkārtojiet secību no 5. darbības.
8 Ja BLUETOOTH ierīcē ir jāievada ieejas
atslēga*, ievadiet [0000].
* Atkarībā no BLUETOOTH ierīces ieejas atslēga var
būt nosaukta par ieejas kodu, PIN kodu, PIN numuru,
paroli u.tml.
BLUETOOTH ierīces sagatavošana
Varat izbaudīt mūziku vai zvanīt brīvroku režīmā
atkarībā no BLUETOOTH saderīgās ierīces,
piemēram, viedtālruņa, mobilā tālruņa vai audio
ierīces (turpmāk tekstā “BLUETOOTH ierīce”, ja nav
norādīts citādi). Detalizētu informāciju par
savienošanu skatiet ierīces komplektācijā
iekļautajās lietošanas instrukcijās.
Pirms ierīces pievienošanas samaziniet šīs iekārtas
skaļumu; pretējā gadījumā skaņa var būt pārāk skaļa.
Savienošana pārī ar BLUETOOTH ierīci
un savienojuma aktivizēšana
Kad pirmoreiz pievienojat BLUETOOTH ierīci, ir
nepieciešama abpusēja reģistrācija (to sauc par
“savienošanu pārī”). Savienošana pārī ļauj šai
iekārtai un citām ierīcēm atpazīt vienai otru.
1 Novietojiet BLUETOOTH ierīci 1 m (3 pēdu)
attālumā no šīs ierīces.
Kad savienošana pārī ir pabeigta, paliek
degam.
9 BLUETOOTH ierīcē atlasiet šo iekārtu,
lai izveidotu BLUETOOTH savienojumu.
Tiklīdz tiek izveidots savienojums, iedegas
vai .
Piezīmes
• Vienlaikus iekārta var izveidot savienojumu tikai ar vienu
BLUETOOTH ierīci.
• Lai pārtrauktu BLUETOOTH savienojumu, izslēdziet
savienojumu no iekārtas vai no BLUETOOTH ierīces.
7LV
Savienojuma aktivizēšana ar pārī
savienotu BLUETOOTH ierīci
Lai izmantotu pārī savienotu ierīci, tai ir jāveido
savienojums ar šo iekārtu. Dažas pārī savienotas
ierīces veido savienojumu automātiski.
1 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties pie
[Settings].
2 Pieskarieties pie .
3 Pieskarieties pie [Bluetooth Connection],
pēc tam pieskarieties pie [ON].
Pārliecinieties, vai iekārtas statusa joslā iedegas .
4 BLUETOOTH ierīcē aktivizējiet funkciju
BLUETOOTH.
5 Izmantojiet BLUETOOTH ierīci, lai izveidotu
savienojumu ar šo iekārtu.
Statusa joslā iedegas vai .
Lai no šīs iekārtas izveidotu savienojumu ar
pēdējoreiz savienoto ierīci
Ja aizdedze tiek ieslēgta un ir aktivizēts BLUETOOTH
signāls, šī iekārta meklē pēdējo pievienoto
BLUETOOTH ierīci un automātiski tiek izveidots
savienojums.
Piezīme
BLUETOOTH audio straumēšanas laikā no šīs iekārtas
nevar izveidot savienojumu ar mobilo tālruni. Tā vietā
savienojumu ar šo iekārtu veidojiet no mobilā tālruņa.
Lai uzstādītu mikrofonu
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Mikrofona
uzstādīšana (25. lpp.)
Atpakaļskata kameras
pievienošana
Pievienojot kontaktligzdai CAMERA IN atsevišķi
pieejamo atpakaļskata kameru, varat skatīt attēlu
no atpakaļskata kameras. Lai iegūtu detalizētu
informāciju, sk. Savienošana/uzstādīšana (22. lpp.)
Radio klausīšanās
Radio klausīšanās
Lai klausītos radio, nospiediet HOME, pēc tam
pieskarieties pie [Tuner].
Uztveršanas vadības elementi/norādes
Pašreizējā josla
Mainiet joslu (FM vai AM).
Pašreizējā frekvence, programmas pakalpojuma
nosaukums*, RDS (radio datu sistēma) norāde*
* RDS uztveršanas laikā.
(uztvērēja opcija)
Atveriet uztvērēja opciju izvēlni.
SEEK-/SEEK+
Veiciet noskaņošanu automātiski.
/
Veiciet noskaņošanu manuāli.
Pieskarieties un turiet, lai secīgi izlaistu
frekvences.
Iepriekšējo iestatījumu numuri
Izvēlieties iepriekš iestatītu staciju. Velciet pa
labi/pa kreisi, lai parādītu iepriekš iestatītās
stacijas.
Pieskarieties un turiet, lai saglabātu pašreizējo
frekvenci kā iepriekšēju iestatījumu.
Noskaņošana
1 Izvēlieties nepieciešamo joslu (FM vai AM).
2 Noskaņojieties uz staciju.
Lai veiktu noskaņošanu automātiski
Pieskarieties pie SEEK-/SEEK+.
Kad iekārta uztver staciju, meklēšana tiek
pārtraukta.
Lai veiktu noskaņošanu manuāli
Pieskarieties pie / un turiet, lai atrastu aptuveno
frekvenci, pēc tam vēlreiz pieskarieties pie / , lai
precīzi noskaņotu uz vēlamo frekvenci.
8LV
Saglabāšana manuāli
1 Kad tiek uztverta stacija, ko vēlaties
saglabāt, nospiediet vēlamo iepriekšējā
iestatījuma numuru un turiet.
Saglabāto staciju uztveršana
1 Izvēlieties joslu, pēc tam pieskarieties
vajadzīgajam iepriekšējā iestatījuma
numuram.
Uztvērēja opciju funkciju
lietošana
Tālāk aprakstītās funkcijas ir pieejamas,
pieskaroties pie .
BTM
Saglabā stacijas, piešķirot iepriekšējo iestatījumu
numurus atbilstoši frekvencei. Var saglabāt
18 iepriekš iestatītas stacijas FM joslā un
12 iepriekš iestatītas stacijas AM joslā.
Local
Izvēlieties [ON], lai uztvertu tikai tādas stacijas,
kurām ir stipri signāli. Lai veiktu parastu
noskaņošanu, izvēlieties [OFF].
AF*
Izvēlieties [ON], lai nepārtraukti veiktu
pārskaņošanu uz staciju ar spēcīgāko signālu
tīklā.
TA*
Izvēlieties [ON], lai saņemtu informāciju par
pašreizējo satiksmi vai uztvertu satiksmes
programmas (traffic programs — TP), ja tādas
ir pieejamas.
Regional*
Izvēlieties [ON], lai paliktu pie uztveramās
stacijas, kamēr ir ieslēgta AF funkcija. Ja pametat
vietu, kur var uztvert reģionālo programmu,
izvēlieties [OFF]. Šī funkcija nedarbojas
Lielbritānijā un dažās citās vietās.
PTY*
Izvēlieties programmas veidu sarakstā PTY List,
lai meklētu staciju, kas raida izvēlētā veida
programmu.
* Pieejama tikai FM uztveršanas laikā.
Lai saņemtu paziņojumus par ārkārtas
situāciju
Ja ir ieslēgta funkcija AF vai TA, paziņojumi par
ārkārtas situācijām automātiski pārtrauc pašreiz
atlasītā avota atskaņošanu.
Atskaņošana
USB ierīces satura atskaņošana
Var izmantot MSC (Mass Storage Class — lielapjoma
atmiņas klase) tipa USB ierīces (piem., USB zibatmiņas
disks, digitālais multivides atskaņotājs), kas saderīgas
ar USB standartu.
Piezīmes
• Tiek atbalstītas USB ierīces, kuras formatētas, izmantojot
failu sistēmu FAT12/16/32.
• Lai saņemtu detalizētu informāciju par savas USB ierīces
saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto
atbalsta vietni.
• Detalizētu informāciju par atbalstīto failu formātiem sk.
Atbalstītie formāti (16. lpp.).
1 Samaziniet iekārtas skaļumu.
2 Pievienojiet USB ierīci USB portam.
3 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties
pie [USB].
Tiks sākta atskaņošana.
Lai noņemtu ierīci
Izslēdziet iekārtu vai pārslēdziet aizdedzes slēdzi
izslēgšanas pozīcijā, pēc tam noņemiet USB ierīci.
BLUETOOTH ierīces satura
atskaņošana
Varat atskaņot savienotas ierīces saturu, ja tā atbalsta
BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile — uzlabotais audio izplatīšanas profils).
1 Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu ar
audio ierīci (8. lpp.).
2 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties pie
[BT Audio].
3 Sāciet atskaņošanu, izmantojot audio ierīci.
Piezīmes
• Atkarībā no audio ierīces tādu informāciju kā nosaukums,
ieraksta numurs/laiks un atskaņošanas statuss šī iekārta
var nerādīt.
• Arī tad, ja šajā iekārtā tiek mainīts ieejas avots, audio
ierīces atskaņošana netiek pārtraukta.
Lai saskaņotu BLUETOOTH ierīces skaļuma
līmeni ar citiem avotiem
Varat samazināt šīs iekārtas un BLUETOOTH ierīces
skaļuma līmeņu atšķirību:
Atskaņošanas laikā pieskarieties pie , pēc tam
norādiet iestatījumam [Input Level] vērtību
diapazonā no –8 līdz +18.
9LV
Ierakstu meklēšana un
atskaņošana
Atkārtota atskaņošana un atskaņošana
jauktā secībā
1 Atskaņošanas laikā vairākkārt pieskarieties
pie (atkārtot) vai (jaukt secību), līdz
tiek rādīts nepieciešamais atskaņošanas
režīms.
Lai sāktu atskaņošanu izvēlētajā atskaņošanas
režīmā, var būt nepieciešams laiks.
Pieejamie atskaņošanas režīmi atšķiras atkarībā no
izvēlētā skaņas avota un pievienotās ierīces.
Faila meklēšana saraksta ekrānā
1 USB atskaņošanas laikā pieskarieties pie .
Tiek parādīts ekrāns, kas atbilst pašreiz
atskaņojamajam elementam.
Papildus varat pieskarties pie (audio) vai
(video), lai skatītu sarakstu pēc faila veida.
2 Pieskarieties nepieciešamajam elementam.
Tiks sākta atskaņošana.
Citi atskaņošanas laikā
pieejamie iestatījumi
Pieskaroties pie , katram avotam ir pieejami
tālāk aprakstītie iestatījumi. Pieejamie elementi
atšķiras atkarībā no avota.
Picture EQ
Regulē attēla kvalitāti atbilstoši jūsu gaumei:
[Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom].
(Pieejams tikai tad, ja tiek lietota stāvbremze un
ir izvēlēts USB video).
Aspect
Izvēlas iekārtas ekrāna proporcijas.
(Pieejams tikai tad, ja tiek lietota stāvbremze un
ir izvēlēts USB video).
Normal
Rāda 4:3 attēlu tā sākotnējā lielumā ar sānu
joslām, kuras aizpilda 16:9 ekrānu.
Zoom
Rāda 16:9 attēlu, kas ir pārveidots 4:3 formātā ar
augšējo un apakšējo joslu.
Full
Rāda 16:9 attēlu tā sākotnējā lielumā.
Captions
Palielina attēlu horizontāli, lai ekrānā varētu
ievietot titrus.
10LV
Zvanīšana brīvroku režīmā
Ja vēlaties izmantot mobilo tālruni, savienojiet to
ar šo iekārtu. Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. BLUETOOTH ierīces sagatavošana (7. lpp.)
Piezīme
Tālāk aprakstītās brīvroku zvana funkcijas ir pieejamas tikai
tad, ja ir deaktivizēta funkcija Android Auto. Ja ir aktivizēta
funkcija Android Auto, izmantojiet atbilstošās
lietojumprogrammas brīvroku režīma funkcijas.
Zvana saņemšana
1 Pieskarieties pie , kad saņemat zvanu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
Piezīme
Zvana signāls un runātāja balss tiek izvadīta tikai no
priekšējiem skaļruņiem.
Lai noraidītu/beigtu zvanu
Pieskarieties pie .
Zvana veikšana
1 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties pie
[Phone].
2 Pieskarieties vienai no zvana ikonām
BLUETOOTH tālruņa displejā.
(zvanu vēsture)*
Izvēlieties kontaktpersonu no zvanu vēstures
saraksta. Iekārta saglabā pēdējos 20 zvanus.
(atzvanīt)
Automātiski piezvaniet pēdējai
kontaktpersonai, ar ko sazinājāties.
(tālruņu katalogs)*
Izvēlieties kontaktpersonu no tālruņu
kataloga vārdu saraksta/numuru saraksta.
Lai vārdu sarakstā meklētu nepieciešamo
kontaktpersonu alfabētiskā secībā,
pieskarieties pie .
(tālruņa numura ievade)
Ievadiet tālruņa numuru.
Iepriekš iestatīto tālruņa numuru saraksts
Izvēlieties saglabātu kontaktpersonu.
Kā saglabāt kontaktpersonu, sk. Tālruņu
numuru iepriekšēja iestatīšana (11. lpp.).
* Mobilajam tālrunim jāatbalsta PBAP (Phone Book
Access Profile — tālruņa grāmatas piekļuves profils).
3 Pieskarieties pie .
Tiek sākta tālruņa saruna.
Tālruņu numuru iepriekšēja iestatīšana
Sarakstā var iepriekš iestatīt 6 kontaktpersonas.
1 Tālruņa ekrānā no kataloga izvēlieties
tālruņa numuru, kuram vēlaties veikt ātro
izsaukumu.
Tiek parādīts apstiprinājuma displejs.
2 Pieskarieties pie [Add to Preset].
3 Izvēlieties iepriekš iestatīto tālruņa numuru
sarakstu, kurā jāsaglabā tālruņa numurs.
Kontaktpersona tiek saglabāta iepriekš iestatīto
tālruņa numuru sarakstā.
Zvana laikā pieejamās darbības
Lai regulētu zvana signāla skaļumu
Groziet skaļuma vadības grozāmpogu laikā,
kad saņemat zvanu.
Lai regulētu runātāja balss skaļumu
Groziet skaļuma vadības grozāmpogu zvana laikā.
Lai regulētu skaļumu otrai pusei
(mikrofona pastiprinājuma regulēšana)
Brīvroku zvana laikā pieskarieties pie , pēc tam
norādiet iestatījumam [MIC Gain] vērtību [High],
[Middle] vai [Low].
Lai pārslēgtos starp brīvroku režīmu un
klausules režīmu
Zvana laikā pieskarieties pie ,
lai pārslēgtu tālruņa zvana audio signālu starp
iekārtu un mobilo tālruni.
Piezīme
Atkarībā no mobilā tālruņa šī darbība var nebūt pieejama.
Lai automātiski atbildētu uz ienākošu zvanu
Pieskarieties pie , pēc tam norādiet iestatījumam
[Auto Answer] vērtību [ON].
11LV
Noderīgas funkcijas
Android Auto
Android Auto paplašina Android™ platformas
iespējas jūsu automašīnā, lai tā jums kalpotu
braukšanas laikā.
Piezīmes par Android Auto lietošanu
• Ir nepieciešams Android tālrunis ar Android 5.0 vai
jaunāku versiju. Pirms lietošanas veiciet
atjaunināšanu uz aktuālāko operētājsistēmas versiju.
• Jūsu Android tālrunim ir jāatbalsta tehnoloģija
Android Auto. Detalizētu informāciju par saderīgajiem
modeļiem sk. saderības sarakstā, kas pieejams uz
aizmugurējā vāka norādītajā saderības vietnē.
•Lejupielādējiet lietotni Android Auto vietnē
Google Play.
•Lai iegūtu detalizētu informāciju par Android
Auto, sk. Android tālruņa komplektācijā
iekļauto rokasgrāmatu vai apmeklējiet
Android Auto tīmekļa vietni.
•Tā kā tiek izmantota jūsu Android tālruņa funkcija
GPS, novietojiet Android vietā, kur tas var viegli
uztvert GPS signālu.
• Tehnoloģija Android Auto var nebūt pieejama jūsu
valstī vai reģionā.
1
Pievienojiet savu Android tālruni USB portam.
2 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties pie
Android Auto ikonas.
Iekārtas displejā tiks parādīts Android Auto
interfeiss pilnekrāna režīmā. Pieskarieties
lietojumprogrammām, lai tās vadītu.
Žestu komandas izmantošana
Varat izmantot bieži veicamas darbības, švīkojot ar
pirkstu uztveršanas/atskaņošanas displejā.
Piezīme
Tālāk aprakstītās žestu komandas nav pieejamas Android
Auto ekrānā.
Rīkojieties šādi Lai
Radio uztveršana:
meklētu stacijas uz priekšu.
(Atbilst pogas nospiešanai
un turēšanai.)
Velciet pa labi
Velciet pa kreisi
Velciet uz augšu
Velciet uz leju
Video/audio atskaņošana:
pārietu uz priekšu par vienu
failu/ierakstu.
(Atbilst pogas nospiešanai.)
Radio uztveršana:
meklētu stacijas atpakaļ.
(Atbilst pogas nospiešanai
un turēšanai.)
Video/audio atskaņošana:
pārietu atpakaļ par vienu
failu/ierakstu.
(Atbilst pogas nospiešanai.)
Radio uztveršana:
uztvertu saglabātās stacijas
(pārietu uz priekšu).
Video/audio atskaņošana:
pārietu uz priekšu par vienu
albumu (mapi).
Radio uztveršana:
uztvertu saglabātās stacijas
(pārietu atpakaļ).
Video/audio atskaņošana:
pārietu atpakaļ par vienu albumu
(mapi).
Iestata pulksteņa laiku atbilstoši RDS datiem:
[OFF], [ON].
Date/Time
Date Format
Izvēlas formātu: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY],
[YY/MM/DD].
Time Format
Izvēlas formātu: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Iestata pulksteņa laiku manuāli.
Beep
Aktivizē darbības skaņas: [OFF], [ON].
Dimmer
Aptumšo displeju: [OFF], [Auto], [ON].
(Vērtība [Auto] ir pieejama tikai tad, ja ir
pievienots izgaismošanas kontrolpievads un ir
ieslēgtas tuvās gaismas.)
Dimmer Level
Pielāgo spilgtuma līmeni, kad ir aktivizēts
aptumšotājs: no –5 līdz +5.
Touch Panel Adjust
Pielāgo skārienpaneļa kalibrāciju, ja skāriena
pozīcija neatbilst pareizajam elementam.
Camera Input
Izvēlas attēlu no atpakaļskata kameras:
[OFF], [Normal], [Reverse] (spoguļattēls).
Steering Control
Izvēlas savienotās tālvadības pults ievades
režīmu. Lai izvairītos no darbības kļūmēm, pirms
lietošanas noteikti saskaņojiet ievades režīmu ar
savienoto tālvadības pulti.
Custom
Ievades režīms stūres tālvadības pultij (izpildiet
sadaļā [Steering Control Custom] aprakstītās
darbības, lai reģistrētu pievienotās tālvadības
pults funkcijas).
Preset
Ievades režīms vadu tālvadības pultij, izņemot
stūres tālvadības pulti.
Steering Control Custom
Tiek parādīts stūres pogu panelis.
Nospiediet pogu, ko vēlaties piešķirt stūrei,
un turiet.
Iedegas paneļa poga (gaidstāve).
Nospiediet pogu uz stūres, kurai vēlaties
piešķirt funkciju, un turiet.
Mainīsies paneļa pogas krāsa (poga tiks
izcelta vai apvilkta ar oranžu līniju)
Lai reģistrētu citas funkcijas, atkārtojiet
darbību un .
(Pieejams tikai tad, ja iestatījumam [Steering
Control] ir norādīta vērtība [Custom].)
Piezīmes
• Iestatījumu norādīšanas laikā savienoto tālvadības pulti
nevar izmantot pat tad, ja dažas funkcijas jau bija
reģistrētas. Izmantojiet iekārtas pogas.
• Ja reģistrēšanas laikā rodas kļūda, visa reģistrētā
informācija tiek izdzēsta. Sāciet reģistrāciju no sākuma.
• Dažos transportlīdzekļos šī funkcija var nebūt pieejama.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par sava
transportlīdzekļa saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā
vāka norādīto atbalsta vietni.
Parāda iekārtai pievienotās ierīces informāciju.
(Pieejama tikai tad, ja iestatījumam [Bluetooth
Connection] ir norādīta vērtība [ON] un iekārtai ir
pievienota BLUETOOTH ierīce.)
Bluetooth Reset
Inicializē visus ar BLUETOOTH saistītos
iestatījumus, piemēram, informāciju par
savienošanu pārī, zvanu vēsturi, pievienoto
BLUETOOTH ierīču vēsturi utt.
13LV
Rear View Camera Setting
Pielāgo atpakaļskata kamerā redzamo marķiera
līniju garumu un/vai pozīciju, kad pieskaraties
bultiņu atzīmēm.
Factory Reset
Inicializē visu iestatījumu vērtības, atjaunojot
rūpnīcas iestatījumus.
Firmware Version
Atjaunina un apstiprina programmaparatūras
versiju.
Open Source Licenses
Parāda programmatūras licences.
Sound Settings
EXTRA BASS
Pastiprina basu skaņu sinhroni skaļuma līmenim:
[OFF], [1], [2].
EQ10/zemfrekvenču skaļrunis
Izvēlas ekvalaizera līkni un pielāgo zemfrekvenču
skaļruņa līmeni.
Izvēlas iekārtas displejam video kadru nomaiņas
ātrumu: [60fps], [50fps].
Album artwork display
Rāda fonā albuma noformējumu, kad tiek
atskaņota USB avota mūzika: [OFF], [ON].
Wallpaper
Maina ekrāntapeti, kas pieskaraties vēlamajai
krāsai, vai iestata MSC (Mass Storage Class —
lielapjoma atmiņas klase) USB ierīcē izvēlētās
fotogrāfijas datus kā ekrāntapeti.
14LV
Papildi nformā cija
Programmaparatūras atjaunināšana
Lai atjauninātu programmaparatūru, apmeklējiet uz
aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni, pēc tam
izpildiet tiešsaistē sniegtos norādījumus.
Programmaparatūras atjaunināšanai nepieciešamas
dažas minūtes. Atjaunināšanas laikā nepārslēdziet
aizdedzi pozīcijā OFF.
Piesardzības pasākumi
• Ļaujiet ierīcei pirms lietošanas atdzist, ja
automašīna ir bijusi novietota tiešos saules staros.
• Elektriskā antena tiek izvirzīta automātiski.
• Kad nododat īpašumtiesības vai atbrīvojaties no
automašīnas, kurā ir uzstādīta iekārta, inicializējiet
to, lai atjaunotu rūpnīcas iestatījumus, izvēloties
komandu Factory Reset (14. lpp.).
Lai uzturētu augstu skaņas kvalitāti
Nešļakstiet iekārtai virsū šķidrumu.
Piezīmes par drošību
• Ievērojiet vietējos satiksmes noteikumus, likumus
un nolikumus.
• Braukšanas laikā
– Neskatieties saturu ar šo iekārtu un nedarbiniet
to, jo tas var novērst uzmanību un izraisīt
negadījumu. Pirms skatāt saturu ar šo iekārtu vai
darbināt to, apturiet automašīnu drošā vietā.
– Neizmantojiet iestatīšanas funkciju vai citu
funkciju, kas var novērst jūsu uzmanību no ceļa.
– Kad braucat atpakaļgaitā, drošības apsvērumu
dēļ noteikti paskatieties atpakaļ un uzmanīgi
sekojiet apkārtējai situācijai arī tad, ja ir
pievienota atpakaļskata kamera. Nepaļaujieties
tikai uz aizmugurējā skata kameru.
• Darbināšanas laikā
– Neievietojiet iekārtā savas rokas, pirkstus vai
svešķermeņus, jo tas var izraisīt traumu vai
sabojāt iekārtu.
– Mazus priekšmetus glabājiet bērniem nepieejamā
vietā.
– Noteikti lietojiet drošības jostas, lai izvairītos no
traumām straujas automašīnas kustības gadījumā.
Izvairīšanās no negadījuma
Attēli ir redzami tikai pēc automašīnas
apturēšanas un stāvbremzes iedarbināšanas.
Ja automašīna sāk kustēties video atskaņošanas
laikā, tiek parādīts tālāk redzamais brīdinājums
un video nevar skatīties.
[Video blocked for your safety.]
Piezīme par licenci
Šis izstrādājums ietver programmatūru, kuru Sony
izmanto, noslēdzot licencēšanas līgumu ar
programmatūras autortiesību īpašnieku. Saskaņā ar
programmatūras autortiesību īpašnieka prasībām
mūsu pienākums ir paziņot šī līguma saturu
klientiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju par
programmatūras licencēm, sk. 14. lpp.
Paziņojums par lietojamo programmatūru,
uz kuru attiecas GNU GPL/LGPL
Šis izstrādājums ietver programmatūru, uz kuru
attiecas tālāk norādītā licence GNU General Public
License (turpmāk saukta par “GPL”) vai GNU Lesser
General Public License (turpmāk saukta par “LGPL”).
Tās nosaka, ka klientiem ir tiesības iegūt, modificēt
un tālākizplatīt norādītās programmatūras
pirmkodu saskaņā ar iekārtā parādītajiem GPL vai
LGPL noteikumiem.
Iepriekš norādītās programmatūras pirmkods ir
pieejams tīmeklī.
Lai lejupielādētu, lūdzu, noklikšķiniet uz tālāk
norādītās saites, pēc tam atlasiet modeļa
nosaukumu “XAV-AX100.”
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Ievērojiet, ka Sony nevar atbildēt vai reaģēt uz
jebkādiem vaicājumiem par pirmkoda saturu.
Piezīmes par LCD paneli
•Neslapiniet LCD paneli un nepakļaujiet to
šķidruma iedarbībai. Tas var izraisīt nepareizu
darbību.
•Nespiediet uz LCD paneļa ar pārmērīgu spēku,
jo šādi var deformēt attēlu vai izraisīt darbības
traucējumu (piem., attēls var kļūt neskaidrs vai
LCD panelis var tikt bojāts).
•Skārienus panelim veiciet tikai ar pirkstiem un
neizmantojiet citus priekšmetus; pretējā gadījumā
LCD paneli var sabojāt vai saplēst.
•Tīriet LCD paneli ar sausu, mīkstu drāniņu.
Nelietojiet šķīdinātājus, piemēram, benzīnu,
atšķaidītāju, nopērkamus tīrīšanas līdzekļus vai
antistatisko aerosolu.
•Nelietojiet iekārtu ārpus temperatūras diapazonā
0 ºC – 40 ºC (32 ºF – 104 ºF).
Nedarbiniet iekārtu un neskatieties monitorā
braukšanas laikā.
15LV
• Ja automašīna ir novietota aukstā vai karstā vietā,
attēls var būt neskaidrs. Taču tas nav monitora
bojājums, un attēls kļūst skaidrs, tiklīdz
automašīnas salonā tiek atjaunota normāla
temperatūra.
•Monitorā var būt redzami pastāvīgi zili, sarkani vai
zaļi punktiņi. Tos sauc par “spilgtajiem punktiem”,
un tas var notikt ar jebkuru LCD. LCD panelis ir
izstrādāts ar augstu precizitāti, un vairāk nekā
99,99% tā segmentu ir funkcionāli. Taču pastāv
iespēja, ka neliela daļa segmentu (parasti 0,01%)
var netikt pareizi izgaismoti. Taču tas netraucē
skatīšanos.
Atbalstītie formāti
WMA (.wma)*
Bitu ātrums: 48–192 kb/s (atbalsta mainīgu bitu
ātrumu (VBR))*
Iztveršanas frekvence*4: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
Bitu ātrums: 48–320 kb/s (atbalsta mainīgu bitu
ātrumu (VBR))*
Iztveršanas frekvence*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
Bitu ātrums: 40–320 kb/s (atbalsta mainīgu bitu
ātrumu (VBR))*
Iztveršanas frekvence*4: 8–48 kHz
Iztveršanas biti (kvantēšanas biti): 16 biti
FLAC (.flac)*
Iztveršanas frekvence*4: 8–96 kHz
Iztveršanas biti (kvantēšanas biti): 8 biti, 12 biti,
16 biti, 20 biti, 24 biti
WAV (.wav)*
Iztveršanas frekvence*4: 8–48 kHz
Iztveršanas biti (kvantēšanas biti): 16 biti, 24 biti
*1 Ar autortiesībām aizsargātus failus un vairākkanālu audio
failus nevar atskaņot.
*2 DRM (Digital Rights Management — digitālā satura
pārvaldība) failus nevar atskaņot.
*3 Atkarībā no iztveršanas frekvences var ietvert
nestandarta bitu ātrumus vai negarantētus bitu ātrumus.
*4 Iztveršanas frekvence var neatbilst visiem kodētājiem.
*5 Šie skaitļi apzīmē maksimālo atskaņojamā video
izšķirtspēju un nenorāda atskaņotāja displeja
izšķirtspēju. Displeja izšķirtspēja ir 800 × 480.
Piezīme
Daži faili, iespējams, netiks atskaņoti pat tad, ja iekārta
atbalsta to failu formātus.
5
Ja saistībā ar šo iekārtu rodas šajās lietošanas
instrukcijās neaprakstīti jautājumi vai problēmas,
sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
16LV
Specifikācijas
Monitora bloks
Displeja veids: plats LCD krāsu monitors
Izmēri: 6,4 collas
Sistēma: TFT aktīvā matrice
Pikseļu skaits:
1 152 000 pikseļi (800 × 3 (RGB) × 480)
Krāsu sistēma:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M automātiskā izvēle
CAMERA IN kontaktligzdai
Izgaismošanas vadības kontaktligzda
Stūres vadības ieejas kontaktligzda
Antenas ieejas kontaktligzda
Mikrofona ieejas kontaktligzda
Stāvbremzes vadības kontaktligzda
Atpakaļgaitas kontaktligzda
Kameras ieejas kontaktligzda
USB ports
Barošanas prasības: automašīnas akumulators, 12 V
līdzstrāva
(negatīvs pols (zemējums))
Nominālais strāvas patēriņš: 10 A
Izmēri: Apm. 178 mm × 100 mm × 161,5 mm
(p/a/d)
Uzstādīšanai nepieciešami izmēri:
Apm. 182 mm × 110,6 mm × 149,5 mm
(p/a/d)
Svars: Apm. 1,1 kg
Iepakojuma saturs:
Galvenā ierīce (1)
Uzstādīšanas un savienošanas daļas
(1 komplekts)
Mikrofons (1)
Papildu piederumi/aprīkojums:
Stūres tālvadības ieejas kabelis: RC-SR1
Jūsu izplatītājs var nepiedāvāt dažus no iepriekš
nosauktajiem piederumiem. Detalizētu informāciju
lūdziet izplatītājam.
Dizains un tehniskie parametri var tikt mainīti bez
brīdinājuma.
17LV
Autortiesības
Bluetooth® vārda zīme un logotipi ir Bluetooth SIG,
Inc. reģistrētas preču zīmes, un Sony Corporation
šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Citas preču
zīmes un preču nosaukumi pieder to attiecīgajiem
īpašniekiem.
Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai
citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas Microsoft
Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas
tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī
izstrādājuma bez Microsoft vai pilnvarotas
Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un
patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
Android, Android Auto, Google un Google Play ir
Google LLC preču zīmes.
Šis izstrādājums izmanto kompānijai Sony
licencētus fontu datus, kuri pieder Monotype
Imaging Inc.
Šādi fontu dati tiks izmantoti tikai saistībā ar šo
izstrādājumu.
ŠIS IZSTRĀDĀJUMS IR LICENCĒTS SASKAŅĀ AR
MPEG-4 VISUAL PATENTU PORTFEĻA LICENCI
PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI UN NEKOMERCIĀLAI
LIETOŠANAI, LAI ATBILSTOŠI STANDARTAM MPEG-4
VISUAL (MPEG-4 VIDEO) DEKODĒTU VIDEO, KO IR
KODĒJIS PATĒRĒTĀJS, VEICOT PERSONISKAS UN
NEKOMERCIĀLAS DARBĪBAS, UN/VAI KAS TIKA
IEGŪTS NO VIDEO PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA, KURU
UZŅĒMUMS MPEG LA IR LICENCĒJIS MPEG-4 VIDEO
NODROŠINĀŠANAI.
NEKĀDAI CITAI LIETOŠANAI LICENCE NETIEK
PIEŠĶIRTA UN NAV PIEDOMĀJAMA.
PAPILDINFORMĀCIJU, ARĪ TO, KAS SAISTĪTA AR
REKLAMĒŠANU, LIETOŠANU IEKŠĒJĀM VAJADZĪBĀM,
KOMERCLIETOŠANU UN LICENCĒŠANU, VAR IEGŪT
NO MPEG LA, LLC. SK.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ŠIS IZSTRĀDĀJUMS IR LICENCĒTS SASKAŅĀ AR
AVC PATENTU PORTFEĻA LICENCI PATĒRĒTĀJA
PERSONISKAI UN NEKOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, LAI
(i) KODĒTU VIDEO SASKAŅĀ AR AVC STANDARTU
("AVC VIDEO")
UN/VAI
(ii) DEKODĒTU AVC VIDEO, KO IR KODĒJIS
PATĒRĒTĀJS, VEICOT PERSONISKAS UN
NEKOMERCIĀLAI DARBĪBAS, UN/VAI KAS TIKA
IEGŪTS NO VIDEO PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA, KURU
LICENCĒJIS AVC VIDEO NODROŠINĀŠANAI. NEKĀDAI
CITAI LIETOŠANAI LICENCE NETIEK PIEŠĶIRTA UN
NAV PIEDOMĀJAMA. PAPILDINFORMĀCIJU VAR
SAŅEMT NO MPEG LA, L.L.C. SK.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
18LV
ŠIS IZSTRĀDĀJUMS IR LICENCĒTS SASKAŅĀ AR AVC
PATENTU PORTFEĻA LICENCI UN VC-1 PATENTU
PORTFEĻA LICENCI PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI UN
NEKOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, LAI DEKODĒTU VIDEO
SASKAŅĀ AR AVC STANDARTU (“AVC VIDEO”) UN/
VAI VC-1 STANDARTU (“VC-1 VIDEO”), KO IR KODĒJIS
PATĒRĒTĀJS, VEICOT PERSONISKAS UN
NEKOMERCIĀLAS DARBĪBAS, UN/VAI KAS TIKA
IEGŪTS NO VIDEO PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA, KURU
LICENCĒJIS AVC VIDEO NODROŠINĀŠANAI. NEKĀDAI
CITAI LIETOŠANAI LICENCE NETIEK PIEŠĶIRTA UN
NAV PIEDOMĀJAMA. PAPILDINFORMĀCIJU VAR
SAŅEMT NO MPEG LA, L.L.C. SK.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Visas pārējās preču zīmes ir to atbilstošo īpašnieku
preču zīmes.
Problēmu novēršana
Tālāk sniegtais kontrolsaraksts palīdzēs novērst
problēmas, kas var rasties darbā ar šo iekārtu.
Pirms izskatāt tālāk sniegto kontrolsarakstu,
pievērsiet uzmanību savienošanas un lietošanas
darbībām.
Detalizētu informāciju par drošinātāju un ierīces
izņemšanu no instrumentu paneļa sk.
Savienošana/uzstādīšana (22. lpp.).
Ja problēma netiek novērsta, apmeklējiet uz
aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
Vispārīgi
Iekārtai netiek padota barošana.
Pārbaudiet drošinātāju.
Nav pareizs savienojums.
– Pievienojiet dzelteno un sarkano barošanas
avota pievadu.
Nav pīkstiena skaņas.
Ir pievienots papildu jaudas pastiprinātājs,
un jūs neizmantojat iebūvēto pastiprinātāju.
Ir izdedzis drošinātājs.
Pārslēdzot aizdedzes pozīcijas, iekārta rada troksni.
Pievadi nav pareizi saskaņoti ar automašīnas
piederumu barošanas savienotāju.
Rādījums monitorā logā pazūd/netiek rādīts.
Aptumšotājam ir iestatīta vērtība [ON] (13. lpp.).
Rādījums pazūd, nospiežot HOME un turot.
–Nospiediet HOME.
Ir aktivizēta monitora izslēgšanas funkcija (5. lpp.).
– Pieskarieties jebkurā displeja vietā, lai to atkal
ieslēgtu.
Displejs nepareizā veidā reaģē uz skārienu.
Vienlaikus pieskarieties tikai vienā displeja vietā.
Ja vienlaicīgi pieskarsities divām vai vairāk daļām,
displejs nedarbosies pareizi.
Nepieejamie izvēlnes elementi tiek rādīti pelēkā
krāsā.
Radio uztveršana
Nevar uztvert stacijas.
Skaņu traucē troksnis.
Nav pareizs savienojums.
– Pievienojiet REM OUT pievadu (zili/balti strīpains)
vai piederumu barošanas avota pievadu (sarkans)
automašīnas antenas būstera barošanas padeves
pievadam (tikai tad, ja jūsu automašīnai ir
aizmugurējā/sānu logā iebūvēta antena).
– Pārbaudiet automašīnas antenas savienojumu.
– Ja automātiskā antena netiek izvirzīta,
pārbaudiet, kā elektriskajai antenai ir pievienots
vadības pievads.
Nevar noskaņoties uz iepriekš iestatītu staciju.
Apraides signāls ir pārāk vājš.
RDS
PTY rāda [PTY not found.].
Pašreizējā stacija nav RDS stacija.
Nav saņemti RDS dati.
Stacija nenorāda programmas veidu.
Meklēšana sāk darboties pēc dažu sekunžu
klausīšanās.
Šī nav TP stacija, vai tai ir vājš signāls.
– Deaktivizējiet funkciju TA (9. lpp.).
Nav paziņojumu par satiksmi.
Aktivizējiet funkciju TA (9. lpp.).
Stacija neraida nekādus paziņojumus par
satiksmi, lai arī tā ir TP stacija.
– Noskaņojieties uz citu staciju.
Attēls
Nav attēla/rodas attēla troksnis.
Nav pareizi izveidots savienojums.
Nav pareizi veikta uzstādīšana.
– Uzstādiet iekārtu leņķī, kas mazāks par 45°,
stabilā automašīnas vietā.
Attēls neietilpst ekrānā.
Proporcijas ir fiksētas atskaņošanas avotā.
Iekārta ir pauzes/attīšanas/pārtīšanas režīmā.
Izejām nav pareizi norādīti iestatījumi.
Skaļums ir pārāk zems.
Funkcija ATT ir aktivizēta.
Formāts netiek atbalstīts.
– Pārbaudiet, vai šī iekārta atbalsta formātu
(16. lpp.).
Skaņā ir trokšņi.
Turiet vadus un kabeļus atstatus.
USB atskaņošana
Nevar atskaņot saturu, izmantojot USB centrmezglu.
Pievienojiet USB ierīces šai iekārtai bez USB
centrmezgla.
Saturu nevar atskaņot.
Pievienojiet USB ierīci no jauna.
USB ierīces satura atskaņošanai nepieciešams
vairāk laika.
USB ierīcē ir lieli faili vai faili ar sarežģītu koka
struktūru.
Tiek pārtraukta skaņa.
Pie augsta bitu ātruma skaņai var rasties
pārtraukumi.
Nevar atskaņot audio failus.
Netiek atbalstītas USB ierīces, kuras formatētas,
izmantojot failu sistēmu, kas nav FAT12, FAT16 vai
FAT32 .*
* Šī ierīce atbalsta FAT12, FAT16 un FAT32, bet dažas USB
ierīces var neatbalstīt visus šos formātus. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk. katras USB ierīces lietošanas
instrukcijas vai sazinieties ar ražotāju.
Viedtālruni, kas pievienots USB portam,
nevar atskaņot.
USB savienojums ir pieejams tikai Android
tālruņiem un USB ierīcēm, kas darbojas MSC režīmā.
Izmantojot citu viedtālruni, nevis Android tālruni,
izveidojiet BLUETOOTH savienojumu (7. lpp.).
Skaņa
Nav skaņas/notiek skaņas izlaišana/skaņā ir
krakšķi.
Nav pareizi izveidots savienojums.
Pārbaudiet savienojumu starp šo iekārtu un
pievienoto aprīkojumu un pārslēdziet aprīkojuma
ieejas selektoru uz avotu, kas atbilst šai iekārtai.
Nav pareizi veikta uzstādīšana.
– Uzstādiet iekārtu leņķī, kas mazāks par 45°,
stabilā automašīnas vietā.
19LV
Funkcija BLUETOOTH
Otra BLUETOOTH ierīce nevar atrast šo iekārtu.
Iestatiet opcijai [Bluetooth Connection] vērtību
[ON] (13. lpp.).
Šo iekārtu nevar atrast no citas ierīces laikā, kad šī
iekārta veido savienojumu ar BLUETOOTH ierīci.
Pārtrauciet pašreizējo savienojumu un meklējiet
šo iekārtu no otras ierīces.
Atkarībā no viedtālruņa vai mobilā tālruņa jums,
iespējams, nāksies izdzēst šo iekārtu no
pievienotā viedtālruņa vai mobilā tālruņa
vēstures un pēc tam vēlreiz savienot ierīces
pārī (7. lpp.).
Nevar izveidot savienojumu.
Skatiet pārī savienošanas un savienojuma
aktivizēšanas darbības otras ierīces rokasgrāmatā
utt. un veiciet darbību vēlreiz.
Netiek parādīts atrastās ierīces nosaukums.
Nosaukumu, iespējams, nevarēs iegūt atkarībā
no otras ierīces statusa.
Nav zvana signāla.
Palieliniet skaļumu, kad saņemat zvanu.
Runātāja balss ir klusa.
Palieliniet skaļumu zvana laikā.
Sarunbiedrs saka, ka ir pārāk liels vai mazs skaļums.
Regulējiet [MIC Gain] līmeni (11. lpp.).
Tālruņa sarunu laikā ir dzirdama atbalss vai
trokšņi.
Samaziniet skaļumu.
Ja apkārtējais troksnis ir skaļš salīdzinājumā ar
tālruņa sarunas skaņu, mēģiniet samazināt troksni.
– Aizveriet logu, ja ceļa trokšņi ir pārāk skaļi.
– Ja skaļi darbojas gaisa kondicionieris,
samaziniet kondicioniera jaudu.
Tālrunim ir zema skaņas kvalitāte.
Tālruņa skaņas kvalitāte ir atkarīga no mobilā
tālruņa uztveršanas apstākļiem.
– Ja signāls tiek vāji uztverts, pārvietojiet savu
automašīnu vietā, kur varat uzlabot mobilā
tālruņa signālu.
Savienotajai BLUETOOTH ierīcei ir mazs vai liels
skaļums.
Skaļuma līmenis atšķiras atkarībā no BLUETOOTH
ierīces.
– Samaziniet šīs iekārtas un BLUETOOTH ierīces
skaļuma līmeņu atšķirību (9. lpp.).
Audio straumēšanas laikā notiek skaņas
izlaišana, vai arī neizdodas izveidot BLUETOOTH
savienojumu.
Samaziniet attālumu starp iekārtu un BLUETOOTH
ierīci.
Ja BLUETOOTH ierīce ir ievietota futrālī/maciņā,
kas pārtrauc signālu, lietošanas laikā izņemiet
ierīci no futrāļa/maciņa.
Tuvumā tiek lietotas vairākas BLUETOOTH ierīces
vai citas ierīces (piem., amatieru radio ierīces),
kas raida radioviļņus.
– Izslēdziet citas ierīces.
– Palieliniet attālumu starp iekārtu un citām
ierīcēm.
Kad šī iekārta tiek savienota ar mobilo tālruni,
atskaņotā skaņa uz mirkli tiek apturēta.
Tas nav d efekts .
Audio straumēšanas laikā pievienoto
BLUETOOTH ierīci nevar vadīt.
Pārbaudiet, vai pievienotā BLUETOOTH ierīce
atbalsta profilu AVRCP.
Dažas funkcijas nedarbojas.
Pārbaudiet, vai ierīce, ar kuru veidojat
savienojumu, atbalsta vajadzīgās funkcijas.
Nejauši tiek atbildēts uz zvanu.
Savienotajam tālrunim ir iestatīta automātiskā
zvanu sākšana.
Šīs iekārtas iestatījumam [Auto Answer] ir
norādīta vērtība [ON] (11. lpp.).
Savienošana pārī neizdevās taimauta dēļ.
Savienošanai pārī ir mazs laika ierobežojums
(atkarībā no savienotās ierīces). Mēģiniet veikt
savienošanu pārī, iekļaujoties laikā.
Brīvroku zvana laikā no automašīnas skaļruņiem
netiek izvadīta nekāda skaņa.
Ja skaņa tiek izvadīta no mobilā tālruņa, iestatiet
mobilajā tālrunī, ka skaņa jāizvada no
automašīnas skaļruņiem.
Android Auto
Ekrānā HOME netiek rādīta Android Auto ikona.
Pārbaudiet savu Android tālruni un akceptējiet
atļauju pieprasījumus un atrunas, kuras
nepieciešamas, lai savā Android tālrunī varētu
izmantot tehnoloģiju Android Auto.
Jūsu Android tālrunī nav instalēta
lietojumprogramma Android Auto.
– Lejupielādējiet un instalējiet savā Android
tālrunī lietojumprogrammu Android Auto.
Android tālrunis nav saderīgs ar tehnoloģiju
Android Auto.
– Ir nepieciešams Android tālrunis ar Android 5.0
vai jaunāku versiju. Sk. saderības sarakstu uz
aizmugurējā vāka norādītajā atbalsta vietnē.
Atvienojiet savu Android tālruni no USB porta un
pievienojiet to vēlreiz.
Tehnoloģija Android Auto var nebūt pieejama
jūsu valstī vai reģionā.
20LV
Ziņojumi
Vispārīgi
USB hub not supported
Šī iekārta neatbalsta USB centrmezglus.
No Playable Data
USB ierīcē nav atskaņojamu datu.
– Ielādējiet USB ierīcē mūzikas datus/failus.
Cannot play this content.
Pašreiz izvēlēto saturu nevar atskaņot.
– Atskaņošanai izvēlētais saturs tiks izlaists,
un notiks pāreja pie nākamā elementa.
Overcurrent caution on USB.
USB ierīce ir pārslogota.
– Atvienojiet USB ierīci.
– Norāda, ka USB ierīce nav darba kārtībā vai ir
pievienota neatbalstīta ierīce.
USB device not supported
Lai saņemtu detalizētu informāciju par savas USB
ierīces saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā
vāka norādīto atbalsta vietni.
Device no response
Iekārta neatpazīst pievienoto USB ierīci.
– Pievienojiet USB ierīci no jauna.
– Pārbaudiet, vai iekārta atbalsta USB ierīci.
Cannot play this content.
Pašreiz atlasītajam saturam ir neatbalstīts faila
formāts.
– Pārbaudiet, kādi formāti tiek atbalstīti (16. lpp.).
Stūres tālvadības pults
Please retry
Reģistrēšanas laikā rodas kļūda, un visa
reģistrētā informācija tiek izdzēsta.
– Sāciet reģistrāciju no sākuma.
Ja šie risinājumi neļauj novērst problēmu, lūdziet
padomu tuvākajam Sony izplatītājam.
BLUETOOTH
Bluetooth device is not found.
Iekārta nevar atrast savienojamu BLUETOOTH ierīci.
– Pārbaudiet pievienojamās BLUETOOTH ierīces
iestatījumu.
Reģistrēto BLUETOOTH ierīču sarakstā nav
nevienas ierīces.
– Veiciet savienošanu pārī ar BLUETOOTH ierīci
(7. lpp.).
Handsfree device is not available.
Nav pievienots mobilais tālrunis.
– Pievienojiet mobilo tālruni (8. lpp.).
21LV
Savienošana/uzstādīšana
× 4
5 × maks., 8 mm
× 2
Piesardzības pasākumi
•Savienojiet visus zemējuma pievadus ar kopēju
zemējuma punktu.
•Neļaujiet pievadiem aizķerties zem skrūvēm vai
nokļūt starp kustīgām detaļām (piem., sēdekļa
sliedēm).
•Pirms savienojumu izveides izslēdziet
automašīnas aizdedzi, lai izvairītos no
īssavienojumiem.
•Dzelteno un sarkano barošanas pievadu
pievienojiet tikai pēc visu pārējo pievadu
pievienošanas.
•Drošības apsvērumu dēļ noteikti izolējiet visus
nesavienotos pievadus ar izolācijas lenti.
Piesardzības pasākumi
•Rūpīgi izvēlieties uzstādīšanas vietu, lai iekārta
netraucētu parastām braukšanas darbībām.
•Izvairieties no iekārtas uzstādīšanas vietās, kas
pakļautas putekļiem, netīrumiem, pārliecīgai
vibrācijai vai augstai temperatūrai, piemēram,
tiešā saules gaismā vai siltumtrubu tuvumā.
• Drošai uzstādīšanai izmantojiet tikai komplektācijā
iekļauto uzstādīšanas aprīkojumu.
Piezīme par barošanas avota pievadu (dzeltenā
krāsā)
Ja šo ierīci savienojat kombinācijā ar citiem stereo
komponentiem, automašīnas ķēdē, kurai ierīce ir pievienota,
ir jābūt lielākam strāvas rādītājam nekā katra komponenta
drošinātāja strāvas rādītājam.
Uzstādīšanas leņķa regulēšana
Regulējiet uzstādīšanas leņķi, lai tas būtu mazāks
par 45°.
Uzstādīšanai paredzēto daļu
saraksts
Šis daļu saraksts neietver visu iepakojuma saturu.
22LV
Savienošana
*
3
*
3
*
3
Zemfrekvenču skaļrunis*
1
Jaudas pastiprinātājs*
1
*
8
Viedtālrunis*
7
,
USB ierīce
no vadu tālvadības pults
(neietilpst komplektācijā)
*4
*5*
6
no automašīnas antenas
Atpakaļskata kamera*
1
*
3
Detalizētu informāciju sk. Barošanas
savienojumu diagramma (24. lpp.).
*
2
Lai iegūtu detalizētu
informāciju, sk. Savienojumu
izveide (24. lpp.)
23LV
*1 Neietilpst komplektācijā
Stāvbremzes pārslēga vads
Rokas bremzeKājas bremze
Palīgbarošanas savienotājs
*2 Skaļruņa pilnā pretestība: 4–8 Ω × 4
*3 RCA kontaktu vads (neietilpst komplektācijā)
*4 Atkarībā no automašīnas vadu tālvadības pultij var būt
nepieciešams adapteris (neietilpst komplektācijā).
Detalizētu informāciju par vadu tālvadības pults
lietošanu sk. Vadu tālvadības pults izmantošana
(25. lpp.).
*5 Neatkarīgi no tā, vai lietojat mikrofona ieejas vadu,
novietojiet to tā, lai tas netraucētu braukšanas darbībām.
Nofiksējiet vadu ar skavu u.tml. priekšmetu, ja tas ir
uzstādīts kāju tuvumā.
*6 Detalizētu informāciju par mikrofona uzstādīšanu sk.
Mikrofona uzstādīšana (25. lpp.).
*7 Lai savienotu viedtālruni ar pamatiekārtu, ir
nepieciešams atbilstošs kabelis (neietilpst
komplektācijā).
*8
Savienojumu izveide
Ja jums ir elektriskā antena bez drošinātāju kastes,
šīs iekārtas pievienošana, izmantojot komplektācijā
iekļauto barošanas pievada savienojuma kabeli ,
var sabojāt antenu.
Uz automašīnas skaļruņa savienotāju
1
Aizmugures
skaļrunis (labais)
2
3
Priekšējais
skaļrunis (labais)
4
5
Priekšējais
skaļrunis (kreisais)
6
7
Aizmugures
skaļrunis
8
(kreisais)
Uz automašīnas barošanas savienotāju
Purpura
Purpura/melni
strīpains
Pelēks
Pelēki/melni
strīpains
Balts
Balti/melni
strīpains
Zaļa
Zaļi/melni
strīpains
Pārslēdzams
14
apgaismojuma
barošanas avots
Pārslēdzams barošanas
15
avots
16 ZemējumsMelns
Oranži/balti
strīpains
Sarkana
Uz stāvbremzes pārslēga vadu
Stāvbremzes pārslēga vada izvietojums ir
atkarīgs no automašīnas.
Noteikti savienojiet barošanas avota
savienojumu kabeļa stāvbremzes pievadu
(gaiši zaļš) ar stāvbremzes pārslēga vadu.
Uz automašīnas atpakaļgaitas spuldzes
pievada +12 V barošanas kontaktu (tikai tad, ja
pievienojat atpakaļskata kameru)
Atmiņas saglabāšanas savienojums
Ja ir savienots dzeltenais barošanas avota pievads,
atmiņas ķēdei vienmēr tiks padota barošana — arī
tad, kad aizdedze būs izslēgta.
Skaļruņa savienojums
• Pirms skaļruņu savienošanas izslēdziet iekārtu.
• Izmantojiet skaļruņus ar pretestību 4–8 omi un
pietiekamu nominālo jaudu, lai izvairītos no
bojājuma.
Monitora pievienošana
Kad pievienojat aizmugurējo pasažieru monitoru,
savienojiet stāvbremzes vadu ar zemējumu.
Barošanas savienojumu diagramma
Pārbaudiet savas automašīnas palīgbarošanas
savienotāju un savienojiet vadus pareizi atbilstoši
automašīnai.
Nepārtrauktas
12
barošanas avots
Elektriskā antena/
13
jaudas pastiprinātāja
vadība (REM OUT)
24LV
Dzeltens
Zili/balti strīpains
Kopējais savienojums
SarkanaSarkana
DzeltensDzeltens
SarkanaSarkana
DzeltensDzeltens
Sarkana
Sarkana
Dzeltens
Dzeltens
Saspraude (neietilpst
komplektācijā)
Mikrofona uzstādīšana
Lai brīvroku zvana laikā varētu uztvert jūsu balsi,
jāuzstāda mikrofons .
Nepārtrauktas
12
barošanas avots
Pārslēdzams barošanas
15
avots
Dzeltens
Sarkana
Ja sarkanā un dzeltenā pievada izvietojums ir
apvērsts
Pārslēdzams barošanas
12
avots
Nepārtrauktas
15
barošanas avots
Dzeltens
Sarkana
Automašīnām bez ACC pozīcijas
Pēc pareizas savienošanas un barošanas avota
pievadu saslēgšanas savienojiet ierīci ar
automašīnas barošanas avotu. Ja rodas šajā
rokasgrāmatā neaprakstīti jautājumi vai problēmas
saistībā ar šīs ierīces savienošanu, sazinieties ar
automašīnu izplatītāju.
Piesardzības pasākumi
•Ja vads aptinas stūres pamatnei vai ātrumu
pārslēgam, var rasties ārkārtīgi bīstama situācija.
Nodrošiniet, ka tas un citas daļas netraucē jūsu
braukšanas darbībām.
• Ja automašīnā atrodas drošības spilveni vai cits
triecienu mīkstinošs aprīkojums, pirms
uzstādīšanas sazinieties ar veikalu, kur
iegādājāties šo iekārtu, vai automašīnu izplatītāju.
Piezīme
Pirms divpusējās līmlentes pievienošanas notīriet
instrumenta paneļa virsmu ar sausu drāniņu.
Vadu tālvadības pults izmantošana
Ja izmantojat stūres tālvadības pulti
Pirms lietošanas ir jāuzstāda savienojuma kabelis
RC-SR1 (neietilpst komplektācijā).
1 Ja vēlaties aktivizēt stūres tālvadības pulti,
izvēlieties [General Settings] [Steering Control
Custom], lai veiktu reģistrēšanu (13. lpp.).
Kad reģistrēšana ir pabeigta, stūres tālvadības pults
kļūst pieejama.
Piezīmes par savienojuma kabeļa RC-SR1
(neietilpst komplektācijā) uzstādīšanu
• Detalizētu informāciju sk. uz aizmugurējā vāka norādītajā
atbalsta vietnē, pēc tam kārtīgi savienojiet atbilstošos
pievadus. Nepareiza savienojuma izveide var sabojāt iekārtu.
• Ja nepieciešama palīdzība, ieteicams konsultēties ar
izplatītāju vai pieredzējušu tehniķi.
Kad izmantojat vadu tālvadības pulti
1 Lai aktivizētu vadu tālvadības pulti, norādiet
iestatījumam [Steering Control] sadaļā [General
Settings] vērtību [Preset] (13. lpp.).
25LV
Atpakaļskata kameras lietošana
Aizķere
Vair āk nekā
182 mm
Vair āk nekā
111 mm
Uz instrumentu paneli/centrālo konsoli
Automašīnas
komplektācijā
iekļautās detaļas
Kronšteins
Kronšteins
Drošinātājs (10 A)
Pirms lietošanas ir jāuzstāda atpakaļskata kamera
(neietilpst komplektācijā).
Ar ligzdu CAMERA IN savienotas atpakaļskata
kameras attēls tiek rādīts, ja:
iedegas automašīnas atpakaļgaitas spuldze
(vai ātrumu pārslēgts ir pārvietots pozīcijā R
(atpakaļgaita));
nospiežat pogu HOME, pēc tam pieskaraties
pie [Rear Camera].
Instalēšana
Ierīces uzstādīšana instrumentu panelī
Ja jums ir japāņu automašīna, sk. Iekārtas
uzstādīšana japāņu automašīnā (26. lpp.).
Piezīme
Ja aizķeres būs līdzenas vai izliektas uz āru, iekārtu nevarēs
droši uzstādīt un tā varēs izkrist.
Iekārtas uzstādīšana japāņu automašīnā
Iespējams, šo iekārtu nevarēs uzstādīt dažās
japāņu automašīnās. Šādā gadījumā lūdziet
padomu savam Sony izplatītājam.
Iekārtas uzstādīšana, izmantojot
uzstādīšanas komplektu
Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, vai aizķeres abās
kronšteina pusēs ir ieliektas uz iekšpusi par
3,5 mm.
1 Ievietojiet kronšteinu instrumentu panelī,
pēc tam izlociet izvirzījumus uz āru, lai
nodrošinātu ciešu saķeri.
2 Iekārtas ievietošana kronšteinā .
Ja šo iekārtu uzstādāt savā automašīnā, kur jau
sākotnēji atrodas kronšteins, izmantojiet
komplektācijā iekļautās skrūves attiecīgajās
skrūvju atverēs atbilstoši automašīnas ražotājam:
T atbilstoši TOYOTA un N atbilstoši NISSAN.
Piezīme
Lai izvairītos no darbības traucējuma, uzstādīšanai
izmantojiet tikai komplektācijā iekļautās skrūves .
Drošinātāja maiņa
Ja maināt drošinātāju, noteikti
izmantojiet tādu drošinātāju, kura
nominālā strāva atbilst sākotnējā
drošinātāja nominālās strāvas
rādītājam. Ja drošinātājs izdeg,
pārbaudiet barošanas savienojumu
un nomainiet drošinātāju.
Ja drošinātājs pēc nomaiņas izdeg vēlreiz,
pastāv iespēja, ka ir iekšēja darbības kļūme.
Šādā gadījumā lūdziet padomu tuvākajam
Sony izplatītājam.
26LV
Eesti
Sony Corporation teatab käesolevaga, et see seade
vastab direktiivile 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval
järgmisel aadressil:
http://www.compliance.sony.de/
Lietuviškai
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina,
kad ši įranga atitinka 2014/53/ES direktyvos
reikalavimus.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra saugomas
šiuo adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis aprīkojums
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts pieejams šeit:
http://www.compliance.sony.de/
Pagalbos svetainė
Jei turėtumėte klausimų ar
norėtumėte gauti naujausios
pagalbos informacijos apie šį
gaminį, apsilankykite toliau
nurodytoje interneto svetainėje.
Kasutajatoe veebisait
Kui teil on küsimusi või soovite
saada selle toote kohta uusimat
tugiteavet, külastage allolevat
veebisaiti.
Atbalsta vietne
Ja jums ir jautājumi vai interese
par šī izstrādājuma jaunāko
atbalsta informāciju, apmeklējiet
tālāk norādīto tīmekļa vietni:
http://www.sony.eu/support
Registreerige oma toode kohe võrgus aadressil
Užregistruokite savo gaminį internetu, adresu:
Reģistrējiet tagad savu izstrādājumu tiešsaistē: