Sony XAV-AX100C2 Users guide [en, es]

4-739-663-21(1)
AV RECEIVER
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
GB
ES
IT
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 14.
For the connection/installation, see page 22.
Para cancelar la pantalla de demostración (Demostración), consulte la página 16.
Para la conexión/instalación, consulte la página 24.
Per l’installazione e i collegamenti, consultare pagina 24.
XAV-AX100C2
For safety, be sure to install this unit in the dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use. For details, see “Connection/Installation” (page 22).
The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis.
Warning
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Made in China
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
This equipment is intended to be used with the approved version(s) of software that are indicated in the EU Declaration of Conformity. The software loaded on this equipment is verified to comply with the essential requirements of the Directive 2014/53/EU. The software version can be checked in the firmware setup item of the general setup menu.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU Directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation. EU Importer: Sony Europe Limited. Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to the manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union and other countries with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbol for lead (Pb) is added if the battery contains more than 0.004% lead. By ensuring that these products and batteries are disposed of correctly, you will help to prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the appropriate collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery.
Warning if your car’s ignition has no ACC position
After turning the ignition off, be sure to press and hold HOME on the unit until the display disappears. Otherwise, the display does not turn off and this causes battery drain.
Disclaimer regarding services offered by third parties
Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
2GB
Important notice
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Dear customer, this product includes a radio transmitter. According to UNECE Regulation no. 10, a vehicle manufacturers may impose specific conditions for installation of radio transmitters into vehicles. Please check your vehicle operation manual or contact the manufacturer of your vehicle or your vehicle dealer, before you install this product into your vehicle.
Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the electronic device connected to the handsfree operate using radio signals, cellular, and landline networks as well as user-programmed function, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore do not rely solely upon any electronic device for essential communications (such as medical emergencies).
On BLUETOOTH communication
• Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect the operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH devices in the following locations, as it may cause an accident. – where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
•This unit supports security capabilities that comply with the BLUETOOTH standard to provide a secure connection when the BLUETOOTH wireless technology is used, but security may not be enough depending on the setting. Be careful when communicating using BLUETOOTH wireless technology.
• We do not take any responsibility for the leakage of information during BLUETOOTH communication.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
3GB
Table of Contents
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Getting Started
Performing Initial Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecting Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Listening to the Radio
Listening to the Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Using tuner option functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Playback
Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Playing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Searching and Playing Tracks. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Other Settings During Playback. . . . . . . . . . . . . . . 10
Handsfree Calling
Receiving a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Making a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Available Operations During a Call . . . . . . . . . . . . 11
Useful Functions
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Using Gesture Command . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Settings
Basic Setting Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
General Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visual Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Additional Information
Updating the Firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connection/Installation
Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4GB
Guide to Parts and Controls
Main unit
HOME
–Open the HOME menu. – Turn on the power. – Press and hold for more than 2 seconds to
turn off the unit.
ATT (attenuate)
Press and hold for 1 second (less than 2 seconds) to attenuate the sound. To cancel, press and hold again, or rotate the volume control dial.
Volume control dial
Rotate to adjust the volume when the sound is output.
OPTION
Press to open the OPTION screen (page 6).
VOICE
Press and hold to activate the voice command function for Android Auto™.
Display/touch panel
/ (previous/next)
– Move to the previous/next item. – Press and hold to fast-reverse/fast-forward.
Reset button
Use a pointed object such as a ballpoint pen.
5GB
Screen displays
Playback screen:
HOME screen:
OPTION screen:
Lights up when the audio device is playable by enabling the A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Lights up when handsfree calling is available by enabling the HFP (Handsfree Profile).
Indicates the signal strength status of the connected cellular phone.
Indicates the remaining battery status of the connected cellular phone.
Lights up when the BLUETOOTH signal is on. Flashes when the connection is in progress.
(source option)
Open the source option menu. The available items differ depending on the source.
Application specific area
Display playback controls/indications or show the unit’s status. Displayed items differ depending on the source.
Clock (page 13) (return to the playback screen)
Switch from the HOME screen to the playback screen.
Sources and Settings select keys
Change the source or make various settings.
Sources select keys
Change the source.
(EXTRA BASS)
Change the EXTRA BASS setting (page 14).
(EQ10/Subwoofer)
Change the EQ10/Subwoofer setting (page 14).
(monitor off)
Turn off the monitor. When the monitor is turned off, touch any part of the display to turn it back on.
Status indication
Lights up when the sound is attenuated.
Lights up when AF (Alternative Frequencies) is available.
Lights up when the current traffic information (TA: Traffic Announcement) is available.
6GB
Getting Started
[0000]
Input passkey
Performing Initial Settings
You need to perform initial settings before operating the unit for the first time, after replacing the car battery, or changing connections. If the initial settings screen does not appear when you turn on the unit, perform Factory Reset (page 14) to initialize the unit to the factory settings.
1 Touch [Language], then set the display
language.
2 Touch [Demo], then touch and select [OFF]
to disable the demonstration mode.
3 Touch [Set Date/Time], then set the date
and time.
4 After setting the date and time, touch [OK].
The startup caution appears.
5 Read through the startup caution, then if
you accept all conditions, touch [Close].
The setting is complete.
This setting can be further configured in the setting menu (page 13).
Preparing a BLUETOOTH Device
You can enjoy music or perform handsfree calling depending on the BLUETOOTH compatible device such as smartphones, cellular phones, and audio devices (hereafter “BLUETOOTH device” if not otherwise specified). For details on connecting, refer to the operating instructions supplied with the device. Before connecting the device, turn down the volume of this unit; otherwise, a loud sound may result.
Pairing and connecting with a BLUETOOTH device
When connecting a BLUETOOTH device for the first time, mutual registration (called “pairing”) is required. Pairing enables this unit and other devices to recognize each other.
3 Tou ch . 4 Touch [Bluetooth Connection], then set the
signal to [ON].
The BLUETOOTH signal is turned on and lights up on the status bar of the unit.
5 Touch [Pairing].
flashes while the unit is in pairing standby
mode.
6 Perform pairing on the BLUETOOTH device
so it detects this unit.
7 Select [XAV-AX100] shown in the display of
the BLUETOOTH device.
If your model name does not appear, repeat from step 5.
8 If passkey* input is required on the
BLUETOOTH device, input [0000].
* Passkey may be called “passcode,” “PIN code,” “PIN
number,” “password,” etc., depending on the BLUETOOTH device.
When pairing is made, stays lit.
9 Select this unit on the BLUETOOTH device to
establish the BLUETOOTH connection.
or lights up when the connection is made.
Notes
• The unit can only be connected with one BLUETOOTH device at a time.
• To disconnect the BLUETOOTH connection, turn the connection off from either the unit or the BLUETOOTH device.
1 Place the BLUETOOTH device within 1 m (3
ft) of this unit.
2 Press HOME, then touch [Settings].
7GB
Connecting with a paired BLUETOOTH device
To use a paired device, connection with this unit is required. Some paired devices will connect automatically.
1 Press HOME, then touch [Settings]. 2 To uch . 3 Touch [Bluetooth Connection], then touch
[ON].
Make sure that lights up on the status bar of the unit.
4 Activate the BLUETOOTH function on the
BLUETOOTH device.
5 Operate the BLUETOOTH device to connect
to this unit.
or lights up on the status bar.
To connect the last-connected device from this unit
When the ignition is turned to on with the BLUETOOTH signal activated, this unit searches for the last-connected BLUETOOTH device, and connection is made automatically.
Note
While streaming BLUETOOTH audio, you cannot connect from this unit to the cellular phone. Connect from the cellular phone to this unit instead.
To install the microphone
For details, see “Installing the microphone” (page 25).
Connecting Rear View Camera
By connecting the optional rear view camera to the CAMERA IN terminal, you can display the picture from the rear view camera. For details, see “Connection/Installation” (page 22).
Listening to the Radio
Listening to the Radio
To listen to the radio, press HOME then touch [Tuner].
Reception controls/indications
Current band
Change the band (FM or AM).
Current frequency, program service name*,
RDS (Radio Data System) indication*
* During RDS reception.
(tuner option)
Open the tuner option menu.
SEEK-/SEEK+
Tune in automa ti cally.
/
Tune in manually. Touch and hold to continuously skip frequencies.
Preset numbers
Select a preset station. Swipe right/left to show the other preset stations. Touch and hold to store the current frequency in that preset.
Tuning
1 Select the desired band (FM or AM). 2 Perform tuning.
To t une au tomat icall y
Touc h SE EK- /SEE K+. Scanning stops when the unit receives a station.
To tune manually
Touch and hold / to locate the approximate frequency, then touch / repeatedly to fine adjust to the desired frequency.
8GB
Storing manually
1 While receiving the station that you want to
store, press and hold the desired preset number.
Receiving stored stations
1 Select the band, then touch the desired
preset number.
Using tuner option functions
The following functions are available by touching
.
BTM
Stores stations in order of frequency on the preset numbers. 18 stations can be stored for FM and 12 stations for AM as preset stations.
Local
Select [ON] to tune only to stations with strong signals. To tune normally, select [OFF].
AF*
Select [ON] to continuously retune the station to the strongest signal in a network.
TA*
Select [ON] to receive current traffic information or traffic programs (TP) if available.
Regional*
Select [ON] to stay with the station you are receiving while the AF function is set to on. If you leave this regional program’s reception area, select [OFF]. This function does not work in the UK and some other areas.
PTY*
Select a program type from the PTY List to search for a station broadcasting the selected program type.
* Only available during FM reception.
To receive emergency announcements
With the AF or TA function on, emergency announcements will automatically interrupt the currently selected source.
Playback
Playing a USB Device
MSC (Mass Storage Class) type USB devices (such as a USB flash drive, digital media player) compliant with the USB standard can be used.
Notes
• USB devices formatted with file systems FAT12/16/32 are supported.
• For details on the compatibility of your USB device, visit the support site on the back cover.
• For details on the supported file formats, see “Supported formats” (page 16).
1 Turn down the volume on the unit. 2 Connect the USB device to the USB port. 3 Press HOME, then touch [USB].
Playback starts.
To rem ove th e device
Turn the unit off or turn the ignition switch to the ACC off position, then remove the USB device.
Playing a BLUETOOTH Device
You can play contents on a connected device that supports BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1 Make a BLUETOOTH connection with the
audio device (page 8).
2 Press HOME, then touch [BT Audio]. 3 Operate the audio device to start playback.
Notes
• Depending on the audio device, information such as title, track number/time, and playback status may not be displayed on this unit.
• Even if the source is changed on this unit, playback of the audio device does not stop.
To match the volume level of the BLUETOOTH device to other sources
You can reduce the volume level differences between this unit and the BLUETOOTH device: During playback, touch , then set [Input Level] between –8 and +18.
9GB
Searching and Playing Tracks
Repeat play and shuffle play
1 During playback, touch (repeat) or
(shuffle) repeatedly until the desired play mode appears.
Playback in the selected play mode may take time to start.
Available play modes differ depending on the selected sound source and connected device.
Searching for a file from the list screen
1 During USB playback, touch .
The list screen from the currently played item appears.
Furthermore, touch (audio) or (video) to list up by file type.
2 To uch the de sired ite m.
Playback starts.
Other Settings During Playback
Further settings are available in each source by touching . The available items differ depending on the source.
Picture EQ
Adjusts the picture quality according to your taste: [Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom]. (Available only when the parking brake is applied and USB video is selected).
Aspect
Selects an aspect ratio for the screen of the unit. (Available only when the parking brake is applied and USB video is selected).
Normal
Displays a 4:3 picture in its original size, with side bars to fill the 16:9 screen.
Zoom
Displays a 16:9 picture that has been converted into 4:3 letter box format.
Full
Displays a 16:9 picture in its original size.
Captions
Enlarges the picture horizontally, while fitting captions in the screen.
10GB
Handsfree Calling
To use a cellular phone, connect it with this unit. For details, see “Preparing a BLUETOOTH Device” (page 7).
Note
The handsfree calling functions explained below are available only when the Android Auto function is deactivated. When the Android Auto function is activated, use the handsfree calling functions on its application.
Receiving a Call
1 Touch when a call is received.
The phone call starts.
Note
The ringtone and talker’s voice are output only from the front speakers.
To reject/end a call
Touch .
(phonebook)*
Select a contact from the name list/number list in the phonebook. To search for the desired contact in alphabetical order from the name list, touch .
(phone number input)
Enter the phone number.
Preset phone number list
Select the stored contact. To store the contact, see “Presetting phone numbers” (page 11).
* The cellular phone needs to support PBAP (Phone
Book Access Profile).
3 Tou ch .
The phone call starts.
Presetting phone numbers
You can store up to 6 contacts in the preset list.
1 In the phone screen, select a phone number
that you want to store in the preset dial from the phonebook.
The confirmation display appears.
2 Touch [Add to Preset]. 3 Select the preset phone number list where
the phone number is stored.
The contact is stored in the preset phone number list.
Making a Call
1 Press HOME, then touch [Phone]. 2 Touch one of the call icons on the
BLUETOOTH phone display.
(call history)*
Select a contact from the call history list. The unit stores the last 20 calls.
(redial)
Make a call automatically to the last contact you made.
Available Operations During a Call
To adjust the ringtone volume
Rotate the volume control dial while receiving a call.
To adjust the talker’s voice volume
Rotate the volume control dial during a call.
To adjust the volume for the other party (Mic gain adjustment)
During a handsfree call, touch , then set [MIC Gain] to [High], [Middle], or [Low].
To switch between handsfree mode and handheld mode
During a call, touch to switch the phone call audio between the unit and cellular phone.
Note
Depending on the cellular phone, this operation may not be available.
To answer an incoming call automatically
Touch , then set [Auto Answer] to [ON].
11GB
Useful Functions
Android Auto
Android Auto extends the Android™ platform into the car in a way that’s purpose-built for driving.
Notes on using Android Auto
•Android phone with Android 5.0 or higher is required. Update to the latest OS version before use.
•Your Android phone needs to support Android Auto. For details on compatible models, refer to the compatibility list on the support site on the back cover.
•Download the Android Auto app on Google Play.
• For details about Android Auto, refer to the manual supplied with your Android phone, or visit the website of Android Auto.
•Since the GPS on your Android phone is used, place your Android phone where it can easily receive a GPS signal.
• Android Auto may not be available in your country or region.
1 Connect your Android phone to the USB
port.
2 Press HOME, then touch the Android Auto
icon.
The Android Auto interface will be displayed full­screen on the display of the unit. Touch and control the applications.
Using Gesture Command
You can perform frequently-used operations by swiping your finger on the reception/playback display.
Note
The gesture commands explained below are not available on the screen of Android Auto.
Do this To
Radio reception:
seek forward stations. (The same as pressing and holding .)
Swipe left to right
Swipe right to left
Swipe upwards
Swipe downwards
Video/audio playback: skip forward a file/track. (The same as .)
Radio reception: seek backward stations. (The same as pressing and holding .)
Video/audio playback: skip backward a file/track. (The same as .)
Radio reception: receive stored stations (go forward).
Video/audio playback: skip forward an album (folder).
Radio reception: receive stored stations (go backward).
Video/audio playback: skip backward an album (folder).
12GB
Settings
Basic Setting Operation
You can set items in the following setup categories:
General Settings,
Sound Settings,
Visual Settings
1 Press HOME, then touch [Settings]. 2 Touch one of the setup category icons.
The items that can be set differ depending on the source and settings.
3 Move the scrollbar up and down to select
the desired item.
To return to the previous display
Touch .
To switch to the playback screen
Touch .
General Settings
Language
Selects the display language: [English], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Nederlands], [Português], [], [ ], [], [], [].
Clock Time
Sets the clock time by the RDS data: [OFF], [ON].
Date/Time
Date Format
Selects the format: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Time Format
Selects the format: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Sets the clock time manually.
Beep
Activates the operation sound: [OFF], [ON].
Dimmer
Dims the display: [OFF], [Auto], [ON]. ([Auto] is available only when the illumination control lead is connected and works when the head light is turned on.)
Dimmer Level
Adjusts the brightness level when the dimmer is activated: –5 to +5.
Touch Panel Adjust
Adjusts the touch panel calibration if the touching position does not correspond with the proper item.
Camera Input
Selects the image from the rear view camera: [OFF], [Normal], [Reverse] (mirror image).
Steering Control
Selects the input mode for the connected remote control. To prevent a malfunction, be sure to match the input mode with the connected remote control before use.
Custom
Input mode for the steering wheel remote control (follow the procedures of [Steering Control Custom] to register functions on the connected remote control).
Preset
Input mode for the wired remote control excluding the steering wheel remote control.
Steering Control Custom
The steering button panel appears. Press and hold the button you want to assign
to the steering wheel. The button on the panel lights up (standby).
Press and hold the button on the steering
wheel you want to assign the function to. The button on the panel will change the color (highlighted or encircled by an orange line).
To register other functions, repeat steps
and .
(Available only when [Steering Control] is set to [Custom].)
Notes
• While making settings, the connected remote control cannot be used even though some functions have already been registered. Use the buttons on the unit.
• If an error occurs while registering, all the registered information is cleared. Restart registration from the beginning.
• This function may not be available on some vehicles. For details on the compatibility of your vehicle, visit the support site on the back cover.
Bluetooth Connection
Activates the BLUETOOTH signal: [OFF], [ON], [Pairing] (enters into pairing standby mode).
Bluetooth Device Info
Displays the information of the device connected to the unit. (Available only when [Bluetooth Connection] is set to [ON] and a BLUETOOTH device is connected to the unit.)
Bluetooth Reset
Initializes all BLUETOOTH-related settings such as pairing information, call history, history of connected BLUETOOTH devices, etc.
13GB
Rear View Camera Setting
Adjusts the length and/or position of the marker lines on the picture from the rear view camera by touching the arrow marks.
Facto ry Reset
Initializes all the settings to the factory settings.
Firmware Version
Updates and confirms the firmware version.
Open Source Licenses
Displays the software licenses.
Sound Settings
EXTRA BASS
Reinforces bass sound in synchronization with the volume level: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Selects an equalizer curve and adjusts the subwoofer level.
EQ10
Selects the equalizer curve: [OFF], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz], [Soul], [Country], [Custom]. [Custom] adjusts the equalizer curve: –6 to +6.
Subwoofer
Adjusts the volume level of the subwoofer: [OFF], –10 to +10.
Balance/Fader
Adjusts the balance/fader level.
Balance
Adjusts the sound balance between the left and right speakers: L15 to R15.
Fade r
Adjusts the sound balance between the front and rear speakers: Front 15 to Rear 15.
Crossover
Adjusts the cut-off frequency and subwoofer phase.
High Pass Filter
Selects the cut-off frequency of the front/rear speakers: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Low Pass Filter
Selects the cut-off frequency of the subwoofer: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwoofer Phase
Selects the subwoofer phase: [Normal], [Reverse].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Enhances audio output: [OFF], [Low], [Middle], [High].
Visual Settings
Demo
Activates the demonstration: [OFF], [ON].
USB video framerate
Selects the video frame rate on the unit’s display: [60fps], [50fps].
Album artwork display
Displays the album artwork on the background while USB music plays back: [OFF], [ON].
Wallpaper
Changes the wallpaper by touching the desired color or sets your favorite photo data in a MSC (Mass Storage Class) type USB device as a wallpaper.
14GB
Additional Information
Updating the Firmware
To update the firmware, visit the support site on the back cover, then follow the online instructions. Updating the firmware takes a few minutes to complete. During the update, do not turn the ignition to the OFF position.
Precautions
•Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight.
•Power antenna (aerial) extends automatically.
•When you transfer ownership or dispose of your car with the unit installed, initialize all the settings to the factory settings by performing Factory Reset (page 14).
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit.
Notes on safety
•Comply with your local traffic rules, laws, and regulations.
•While driving – Do not watch or operate the unit, as it may lead
to distraction and cause an accident. Park your car in a safe place to watch or operate the unit.
– Do not use the setup feature or any other
function which could divert your attention from the road.
– When backing up your car, be sure to look back
and watch the surroundings carefully for your safety even if the rear view camera is connected. Do not depend on the rear view camera exclusively.
•While operating – Do not insert your hands, fingers, or foreign
objects into the unit as it may cause injury or
damage to the unit. – Keep small articles out of the reach of children. – Be sure to fasten seatbelts to avoid injury in the
event of sudden movement of the car.
Preventing an accident
Pictures appear only after you park the car and set the parking brake. If the car starts moving during video playback, the following caution is displayed and you cannot watch the video.
[Video blocked for your safety.]
Do not operate the unit or watch the monitor while driving.
Notice on license
This product contains software that Sony uses under a licensing agreement with the owner of its copyright. We are obligated to announce the contents of the agreement to customers under requirement by the owner of copyright for the software. For details on software licenses, see page 14.
Notice on GNU GPL/LGPL applied software
This product contains software that is subject to the following GNU General Public License (hereinafter referred to as “GPL”) or GNU Lesser General Public License (hereinafter referred to as “LGPL”). These establish that customers have the right to acquire, modify, and redistribute the source code of said software in accordance with the terms of the GPL or LGPL displayed on this unit. The source code for the above-listed software is available on the Web. To download, please access the following URL then select the model name “XAV-AX100.” URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Please note that Sony cannot answer or respond to any inquiries regarding the content of the source code.
Notes on LCD panel
• Do not get the LCD panel wet or expose it to liquids. This may cause a malfunction.
• Do not press down hard on the LCD panel as doing so can distort the picture or cause a malfunction (i.e., the picture may become unclear or the LCD panel may be damaged).
• Do not touch the panel with objects other than with your finger as it may damage or break the LCD panel .
• Clean the LCD panel with a dry soft cloth. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray.
• Do not use the unit outside the temperature range 0 ºC – 40 ºC (32 ºF – 104 ºF).
15GB
• If your car was parked in a cold or hot place, the picture may not be clear. However, the monitor is not damaged and the picture will become clear after the temperature in your car becomes normal.
•Some stationary blue, red, or green dots may appear on the monitor. These are called “bright spots” and can happen with any LCD. The LCD panel is precision-manufactured with more than
99.99% of its segments functional. However, it is possible that a small percentage (typically 0.01%) of the segments may not light up properly. This will not, however, interfere with your viewing.
Supported formats
WMA (.wma)*
Bit rate: 48 kbps – 192 kbps (Supports variable bit rate (VBR))* Sampling frequency*4: 44.1 kHz
MP3 (.mp3)*
Bit rate: 48 kbps – 320 kbps (Supports variable bit rate (VBR))* Sampling frequency*4: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
Bit rate: 40 kbps – 320 kbps (Supports variable bit rate (VBR))* Sampling frequency*4: 8 kHz – 48 kHz Bit per sample (Quantization bit): 16 bits
FLAC (.flac)*
Sampling frequency*4: 8 kHz – 96 kHz Bit per sample (Quantization bit): 8 bits, 12 bits, 16 bits, 20 bits, 24 bits
WAV (.wav )*
Sampling frequency*4: 8 kHz – 48 kHz Bit per sample (Quantization bit): 16 bits, 24 bits
Xvid (.avi)
Video codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile Audio codec: MP3 (MPEG-1 Layer3) Bit rate: Max. 4 Mbps Frame rate: Max. 30 fps (30p/60i) Resolution: Max. 720 × 576*
MPEG-4 (.mp4)
Video codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Audio codec: AAC Bit rate: Max. 4 Mbps Frame rate: Max. 30 fps (30p/60i) Resolution: Max. 720 × 576*
WMV (.wmv, .avi)*
Video codec: WMV3, WVC1 Audio codec: MP3, WMA Bit rate: Max. 6 Mbps Frame rate: Max. 30 fps Resolution: Max. 720 × 576*
1*2
3
1*2
3
1*2
3
1
1
5
5
1
5
FLV (.flv)
Video codec: Sorenson H.263, AVC Baseline Profile Audio codec: MP3, AAC Bit rate: Max. 660 kbps Frame rate: Max. 30 fps Resolution: Max. 720 × 480*
5
MKV (.mkv)
Video codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Audio codec: WMA, MP3, AAC Bit rate: Max. 5 Mbps Frame rate: Max. 30 fps Resolution: Max. 720 × 576*
*1 Copyright-protected files and multi-channel audio files
cannot be played back.
*2 DRM (Digital Rights Management) files cannot be played
back.
*3 Non-standard bit rates or non-guaranteed bit rates are
included depending on the sampling frequency. *4 Sampling frequency may not correspond to all encoders. *5 These numbers indicate the maximum resolution of
playable video and do not indicate the player’s display
resolution. The display resolution is 800 × 480.
Note
Some files may not be played back even though their file formats are supported by the unit.
5
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this Operating Instructions, consult your nearest Sony dealer.
16GB
Specifications
Monitor section
Display type: Wide LCD color monitor Dimensions: 6.4 in System: TFT active matrix Number of pixels:
1,152,000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480)
Color system:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M automatic select for CAMERA IN terminal
Tuner section
FM
Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector Intermediate frequency: 150 kHz Usable sensitivity: 10 dBf Selectivity: 70 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono) Separation at 1 kHz: 30 dB Frequency response: 20 – 15,000 Hz
AM
Tuning range: 531 – 1,602 kHz Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector Intermediate frequency:
9,267 kHz or 9,258 kHz/4.5 kHz Sensitivity: 44 µV
USB player section
Interface: USB (High-speed) Maximum current: 1.5 A
Wireless communication
Communication System:
BLUETOOTH Standard version 2.1 Output:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Max. +4 dBm) Maximum communication range*
Line of sight approx. 10 m (33 ft) Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz) Modulation method: FHSS Compatible BLUETOOTH Profiles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Corresponding codec: SBC (.sbc)
1
:
2
:
*1 The actual range will vary depending on factors such as
obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna (aerial)’s performance, operating system, software application, etc.
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of
BLUETOOTH communication between devices.
Power amplifier section
Outputs: Speaker outputs Speaker impedance: 4 ohms – 8 ohms Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs:
Audio output terminals (FRONT, REAR, SUB) Power antenna (aerial)/Power amplifier control terminal (REM OUT)
Inputs:
Illumination control terminal Steering control input terminal Antenna (aerial) input terminal Microphone input terminal Parking brake control terminal Reverse input terminal Camera input terminal USB port
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth)) Rated current consumption: 10 A Dimensions: Approx. 178 mm × 100 mm × 161.5 mm
(w/h/d) Mounting dimensions:
Approx. 182 mm × 110.6 mm × 149.5 mm
(w/h/d) Mass: Approx. 1.1 kg Package contents:
Main unit (1)
Parts for installation and connections (1 set)
Microphone (1) Optional accessories/equipment:
Cable for steering wheel remote input: RC-SR1
Your dealer may not handle some of the above listed accessories. Please ask the dealer for detailed information.
Design and specifications are subject to change without notice.
17GB
Copyrights
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Android, Android Auto, Google and Google Play are trademarks of Google LLC.
This product uses font data which is licensed to Sony owned by Monotype Imaging Inc. Such font data shall be used solely in connection with this product.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR DECODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
THIS PRODUCT IS LIC ENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON­COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE AND VC-1 PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON­COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO DECODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR THE VC-1 STANDARD (“VC-1 VIDEO”) THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO AND/ OR VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
All other trademarks are trademarks of their respective owners.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. For details on using the fuse and removing the unit from the dashboard, see “Connection/Installation” (page 22). If the problem is not solved, visit the support site on the back cover.
General
No power is being supplied to the unit.
Check the fuse.The connection is not correct.
– Connect the yellow and red power supply
leads.
There is no beep sound.
An optional power amplifier is connected and
you are not using the built-in amplifier.
The fuse has blown. The unit makes noise when the position of the ignition is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
The display disappears from/does not appear on the monitor.
The dimmer is set to [ON] (page 13).The display disappears if you press and hold
HOME. – Press HOME on the unit.
The monitor off function is activated (page 5).
– Touch anywhere on the display to turn the
display back on.
18GB
The display does not respond to your touch correctly.
Touch one part of the display at a time. If two or
more parts are touched simultaneously, the display will not operate correctly.
Calibrate the touch panel of the display (page 13).Touch the pressure sensitive panel firmly.
Menu items cannot be selected.
Unavailable menu items are displayed in gray.
Radio reception
The stations cannot be received. The sound is hampered by noise.
The connection is not correct.
– Connect the REM OUT lead (blue/white striped)
or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s antenna (aerial) booster (only when your car has built-in radio antenna (aerial) in the rear/side glass).
– Check the connection of the car antenna
(aerial).
– If the auto antenna (aerial) will not extend,
check the connection of the power antenna (aerial) control lead.
Preset tuning is not possible.
The broadcast signal is too weak.
RDS
PTY displays [PTY not found.].
The current station is not a RDS station.RDS data has not been received.The station does not specify the program type.
Seek starts after a few seconds of listening.
The station is non-TP or has a weak signal.
– Deactivate TA (page 9).
There are no traffic announcements.
Activate TA (page 9).The station does not broadcast any traffic
announcements despite being TP. – Tune into another station.
Picture
There is no picture/picture noise occurs.
A connection has not been made correctly.Installation is not correct.
– Install the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
The picture does not fit in the screen.
The aspect ratio is fixed on the playback source.
Sound
There is no sound/sound skips/sound cracks.
A connection has not been made correctly.Check the connection between this unit and the
connected equipment and set the input selector of the equipment to the source corresponding to this unit.
Installation is not correct.
– Install the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
The unit is in pause/reverse/fast-forward mode.The settings for the outputs are not made
correctly.
The volume is too low.The ATT function is activated.The format is not supported.
– Check if the format is supported by this unit
(page 16).
Sound is noisy.
Keep cords and cables away from each other.
USB playback
Items cannot be played via a USB hub.
Connect USB devices to this unit without a USB
hub.
Items cannot be played.
Reconnect the USB device.
The USB device takes longer to play.
The USB device contains large-sized files or files
with a complicated tree structure.
The sound is intermittent.
The sound may be intermittent at a high-bit-rate.
Audio files cannot be played.
USB devices formatted with file systems other
than FAT12, FAT16 or FAT32 are unsupported.*
* This unit supports FAT12, FAT16 and FAT32, but some USB
device may not support all of these. For details, refer to the operating instructions of each USB device or contact the manu facturer.
The smartphone connected to the USB port cannot be played.
The USB connection is only available for Android
phones and USB devices in MSC mode. When using a smartphone other than an Android phone, make a BLUETOOTH connection (page 7).
19GB
BLUETOOTH function
The other BLUETOOTH device cannot detect this unit.
Set [Bluetooth Connection] to [ON] (page 13).While connecting to a BLUETOOTH device, this
unit cannot be detected by another device. Terminate the current connection and search for this unit from the other device.
Depending on your smartphone or cellular
phone, you may need to delete this unit from the history of the connected smartphone or cellular phone then pair them again (page 7).
Connection is not possible.
Check the pairing and connection procedures in
the manual of the other device, etc., and perform the operation again.
The name of the detected device does not appear.
Depending on the status of the other device, it
may not be possible to obtain the name.
There is no ringtone.
Raise the volume while receiving a call.
The talker’s voice volume is low.
Raise the volume during a call.
The other party says that the volume is too low or high.
Adjust the [MIC Gain] level (page 11).
Echo or noise occurs during call conversations.
Reduce the volume.If ambient noise other than the phone call sound
is loud, try reducing this noise. – Shut the window if road noise is loud. – Lower the air conditioner if the air conditioner is
loud.
The phone sound quality is poor.
Phone sound quality depends on reception
conditions of the cellular phone. – Move your car to a place where you can
enhance the cellular phone’s signal if the reception is poor.
The volume of the connected BLUETOOTH device is low or high.
Volume level will differ depending on the
BLUETOOTH device. – Reduce the volume level differences between
this unit and the BLUETOOTH device (page 9).
The sound skips during audio streaming or the BLUETOOTH connection fails.
Reduce the distance between the unit and the
BLUETOOTH device.
If the BLUETOOTH device is stored in a case which
interrupts the signal, remove the case while using the device.
Several BLUETOOTH devices or other devices (e.g.
ham radio devices) which emit radio waves are used nearby. – Turn off the other devices. – Increase the distance between the unit and
other devices.
Playback sound stops momentarily when this
unit is connecting to a cellular phone. This is not a malfunction.
The connected BLUETOOTH device cannot be controlled during audio streaming.
Check that the connected BLUETOOTH device
supports AVRCP.
Some functions do not work.
Check that the connecting device supports the
functions in question.
A call is answered unintentionally.
The connecting phone is set to start a call
automatically.
[Auto Answer] of this unit is set to [ON] (page 11).
Pairing failed due to time out.
Depending on the connecting device, the time
limit for pairing may be short. Try completing the pairing within the time.
No sound is output from the car speakers during a handsfree call.
If the sound is output from the cellular phone, set
the cellular phone to output the sound from the car speakers.
Android Auto
The Android Auto icon does not appear on the HOME screen.
Check your Android phone and accept the
disclaimers and permission requests required to use Android Auto on your Android phone.
There is no Android Auto application installed on
your Android phone. – Download and install the Android Auto
application onto your Android phone.
Your Android phone is not compatible with
Android Auto. – Android phone with Android 5.0 or higher is
required. Refer to the compatibility list on the support site on the back cover.
Disconnect your Android phone from the USB
port and reconnect it again.
Android Auto may not be available in your
country or region.
20GB
Messages
General
USB hub not supported
USB hubs are not supported on this unit.
No Playable Data
The USB device has no playable data.
– Load music data/files into the USB device.
Cannot play this content.
The currently selected content cannot be played
back. – Playback content will be skipped to the next
one.
Overcurrent caution on USB.
The USB device is overloaded.
– Disconnect the USB device. – Indicates that the USB device is out of order, or
an unsupported device is connected.
USB device not supported
For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site on the back cover.
Device no response
The unit does not recognize the connected USB
device. – Reconnect the USB device. – Check that the USB device is supported by the
unit.
Cannot play this content.
The currently selected content is an unsupported
file format. – Check supported file formats (page 16).
Steering wheel remote control
Please retry
An error occurs while registering and all the
registered information is cleared. – Restart registration from the beginning.
If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
BLUETOOTH
Bluetooth device is not found.
The unit cannot detect a connectable
BLUETOOTH device. – Check the BLUETOOTH setting of the
connecting device.
No device is in the list of registered BLUETOOTH
devices. – Perform pairing with a BLUETOOTH device
(page 7).
Handsfree device is not available.
A cellular phone is not connected.
– Connect a cellular phone (page 8).
21GB
Connection/Installation
× 4
5 × max. 8 mm



× 2
Cautions
• Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point.
•Do not get the leads trapped under a screw or caught in moving parts (e.g., seat railing).
•Before making connections, turn the car ignition off to avoid short circuits.
•Connect the yellow and red power supply leads only after all other leads have been connected.
•Be sure to insulate any loose unconnected leads with electrical tape for safety.
Precautions
•Choose the installation location carefully so that the unit will not interfere with normal driving operations.
•Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, excessive vibration, or high temperature, such as in direct sunlight or near heater ducts.
•Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other stereo components, the amperage rating of the car circuit to which the unit is connected must be higher than the sum of each component’s fuse amperage rating.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Parts List for Installation
22GB
This parts list does not include all the package contents.
Connection
*
3
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Power amplifier*
1
*
8
Smartphone*7, USB device
from a wired remote control (not supplied)
*4
*5*
6
from a car antenna (aeri al)
Rear view camera*
1
*
3
See “Power connection diagram” (page 24) for details.
*
2
For details, see “Making connections” (page 24).
23GB
*1 Not supplied
Parking brake switch cord
Hand brake type Foot brake type
Auxiliary power connector
*2 Speaker impedance: 4  – 8  × 4 *3 RCA pin cord (not supplied) *4 Depending on the type of car, use an adaptor for a wired
remote control (not supplied). For details on using the wired remote control, see “Using the wired remote control” (page 25).
*5 Whether in use or not, route the microphone input cord
so it does not interfere with driving operations. Secure the cord with a clamp, etc., if it is installed around your feet.
*6 For details on installing the microphone, see “Installing
the microphone” (page 25).
*7 To connect a smartphone to the main unit, an
appropriate cable (not supplied) is required.
*8
15 switched power supply Red 16 ground (earth) Black
To the parking brake switch cord
The mounting position of the parking brake switch cord depends on your car. Be sure to connect the parking brake lead (light green) of the power supply connection cable to the parking brake switch cord.
Making connections
If you have a power antenna (aerial) without a relay box, connecting this unit with the supplied power supply connection cable may damage the antenna (aerial).
To the car’s speaker connector
1
Rear speaker (right)
2
3
Front speaker (right)
4
5
Front speaker (left)
6
7
Rear speaker (left)
8
To the car’s power connector
Purple
Purple/black
striped
GrayGray/black stripedWhite
White/black striped
Green
Green/black striped
To the +12 V power terminal of the car’s rear
lamp lead (only when connecting the rear view camera)
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Speaker connection
•Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms and with adequate power handling capacities to avoid damage.
Monitor connection
When installing a monitor for the rear seat, connect its parking brake switch cord to the ground (earth).
Power connection diagram
Check your car’s auxiliary power connector and match the connections of cords correctly depending on the car.
continuous power
12
supply power antenna (aerial) /
13
power amplifier control (REM OUT)
switched illumination
14
power supply
24GB
Yel lo w
Blue/white striped
Orange/white striped
Common connection
Red Red
Yellow Yellow
Red Red
Yellow Yellow
Red
Red
Yel l o w
Yellow
Clip (not supplied)
continuous power
12
supply
15 switched power supply Red
Yellow
When the positions of the red and yellow leads are inverted
12 switched power supply Yellow
continuous power
15
supply
Red
For cars without ACC position
After matching the connections and switching power supply leads correctly, connect the unit to the car’s power supply. If you have any questions and problems connecting your unit that are not covered in this manual, consult the car dealer.
Installing the microphone
To capture your voice during handsfree calling, you need to install the microphone .
Cautions
• It is extremely dangerous if the cord becomes wound around the steering column or gearstick. Be sure to keep it and other parts from interfering with your driving operations.
• If airbags or any other shock-absorbing equipment are in your car, contact the store where you purchased this unit or the car dealer before installation.
Note
Before attaching the double-sided tape , clean the surface of the dashboard with a dry cloth.
Using the wired remote control
When using the steering wheel remote control
Installation of the connection cable RC-SR1 (not supplied) is required before use.
1 To enable the steering wheel remote control, select
[General Settings] [Steering Control Custom] to make th e registration (page 13).
When the registration is complete, the steering wheel remote control becomes available.
Notes on installing the connection cable RC-SR1 (not supplied)
• Refer to the support site on the back cover for details then connect each lead properly to the appropriate leads. Making an improper connection may damage the unit.
• Consulting the dealer or an experienced technician for help is recommended.
When using the wired remote control 1
To enable the wired remote control, set [Steering Control] in [General Settings] to [Preset] (page 13).
25GB
Using the rear view camera
Catch
Larger than 182 mm
Larger than 111 mm
To the dashboard/center console
Parts supplied with your car
Bracket
Bracket
Fuse (10 A)
Installation of the rear view camera (not supplied) is required before use. The image of a rear view camera connected to the CAMERA IN terminal is displayed when: the back lamp of your car lights up (or the shift
lever is set to the R (reverse) position).
you press HOME, then touch [Rear Camera].
Installation
Mounting the unit in the dashboard
For Japanese cars, see “Mounting the unit in a Japanese car” (page 26).
Mounting the unit with an installation kit
Before installing, make sure the catches on both sides of the bracket are bent inwards 3.5 mm.
1 Position the bracket  inside the
dashboard, then bend the claws outward for a tight fit.
Mounting the unit in a Japanese car
You may not be able to install this unit in some Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
When mounting this unit to the preinstalled brackets of your car, use the supplied screws in the appropriate screw holes based on your car: T for TOYOTA and N for NISSAN.
Note
To prevent a malfunction, install only with the supplied screws .
2 Mount the unit onto the bracket .
Note
If the catches are straight or bent outwards, the unit will not be installed securely and may spring out.
26GB
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Por motivos de seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el salpicadero del automóvil, ya que la parte posterior de la misma se calienta durante su uso. Para obtener información detallada, consulte “Conexión/Instalación” (página 24).
La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis.
Advertencia
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Fabricad o en China
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/
Este equipo está diseñado para utilizarse con la versión o versiones autorizadas de software que se indican en la declaración UE de conformidad. El software cargado en este equipo ha sido verificado para cumplir con los requisitos esencia les de la Directiva 2014/53/EU. Se puede comprobar la versión de software en el elemento de configuración del firmware del menú de configuración general.
La validez de la marca CE está limitada a aquellos países en los que la legislación la impone, principalmente los países del EEE (Espacio económico europeo).
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation. Importador UE: Sony Europe Limited. Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC
Después de desactivar el encendido, asegúrese de mantener pulsado HOME en la unidad hasta que la pantalla desaparezca. De lo contrario, la pantalla no se apagará y esto provocará que se desgaste la batería.
Nota legal acerca de los servicios prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
2ES
Aviso importante
Precaución
SONY NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL, INDIRECTO, DERIVADO O DE CUALQUIER OTRO TIPO INCLUIDOS, DE FORMA NO EXHAUSTIVA, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDAS DE INGRESOS, PÉRDIDAS DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, TIEMPOS DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DE LOS COMPRADORES RELACIONADO O DERIVADO DEL USO DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE.
Estimado cliente, este producto incluye un transmisor de radio. Según la normativa n.º 10 de UNECE, un fabricante de un vehículo puede imponer condiciones específicas para la instalación de transmisores de radio en vehículos. Revise el manual de funcionamiento o póngase en contacto con el fabricante o el concesionario de su vehículo antes de instalar este producto en el mismo.
Llamadas de emergencia
Este sistema de manos libres para vehículos con BLUETOOTH y el dispositivo electrónico conectado al sistema funcionan mediante señales de radio, y redes móviles y terrestres, así como con funciones programadas por el usuario, lo que no permite garantizar la conexión en todas las condiciones. Así pues, no debe fiarse exclusivamente de dispositivos electrónicos para establecer comunicaciones básicas (como en el caso de emergencias médicas).
Sobre la comunicación mediante BLUETOOTH
• Las microondas que se emiten desde un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar al funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos BLUETOOTH en las siguientes ubicaciones para evitar posibles accidentes. – lugares donde haya gases inflamables
presentes, hospitales, trenes, aviones o gasolineras
– cerca de puertas automáticas o alarmas de
incendios
• Esta unidad admite funciones de seguridad compatibles con el estándar BLUETOOTH para facilitar una conexión segura cuando se emplea la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero la seguridad puede no ser suficiente en función del entorno. Tenga cuidado al establecer una comunicación mediante la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
• No asumimos ninguna responsabilidad por posibles filtraciones de información durante las comunicaciones mediante BLUETOOTH.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este Manual de instrucciones, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
3ES
Tabla de contenidos
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guía de elementos y controles . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Procedimientos iniciales
Ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparación del dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . 7
Conexión de la cámara de visualización
posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Escuchar la radio
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso de las funciones de la opción de
sintonizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reproducción
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . 10
Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH. . . . 10
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . 11
Ajustes adicionales durante la reproducción . . . . 11
Llamadas manos libres
Recepción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operaciones disponibles durante una
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funciones útiles
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso del control con gestos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustes
Funcionamiento de los ajustes básicos . . . . . . . . 14
Ajustes generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustes visuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Información adicional
Actualización del firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conexión/Instalación
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lista de piezas para la instalación . . . . . . . . . . . . . 24
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4ES
Guía de elementos y controles
Unidad principal
HOME
– Abra el menú HOME. – Encienda la unidad. – Mantenga el botón pulsado durante más de 2
segundos para apagar la unidad.
ATT (atenuar)
Manténgalo pulsado durante 1 segundo (menos de 2 segundos) para atenuar el sonido. Para cancelar esta función, manténgalo pulsado de nuevo o gire el regulador de volumen.
Regulador de volumen
Gírelo para ajustar el volumen cuando se emite sonido.
OPTION
Púlselo para abrir la pantalla OPTION (página 6).
VOICE
Manténgalo pulsado para activar la función de comando de voz para Android Auto™.
Pantalla/panel táctil
/ (anterior/siguiente)
– Permiten ir al elemento anterior/siguiente. – Manténgalos pulsados para aplicar un
retroceso/avance rápido.
Botón de reinicio
Utilice un objeto puntiagudo como un bolígrafo.
5ES
Pantalla
Pantalla de reproducción:
Pantalla HOME:
Pantalla OPTION:
Se ilumina cuando el dispositivo de audio se puede reproducir habilitando el A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Se ilumina cuando están disponibles las llamadas con el sistema de manos libres habilitando el HFP (Handsfree Profile).
Indica la potencia de la señal del teléfono móvil conectado.
Indica la batería restante del teléfono móvil conectado.
Se ilumina cuando la señal de BLUETOOTH está encendida. Parpadea cuando la conexión está en curso.
(opción de fuente)
Abra el menú de opciones de la fuente. Las opciones disponibles varían en función de la fuente.
Área específica de cada aplicación
Muestra controles de reproducción/indicaciones o el estado de la unidad. Los elementos visualizados dependen de la fuente.
Reloj (página 14) (volver a la pantalla de reproducción)
Cambia de la pantalla HOME a la pantalla de reproducción.
Teclas de selección de fuentes y ajustes
Cambie la fuente o elija varios ajustes.
Teclas de selección de fuentes
Cambie de fuente.
(EXTRA BASS)
Cambie el ajuste de EXTRA BASS (página 15).
(EQ10/Altav. grav.)
Cambie el ajuste de EQ10/Altav. grav. (página 15).
(monitor desactivado)
Apague el monitor. Cuando el monitor esté apagado, toque cualquier parte de la pantalla para encenderlo de nuevo.
Indicación de estado
Se ilumina cuando el sonido está atenuado.
Se ilumina cuando AF (frecuencias alternativas) está disponible.
Se ilumina cuando hay información de tráfico actual (TA: anuncio de tráfico) disponible.
6ES
Procedimientos iniciales
[0000]
Introduzca la clave
Ajustes iniciales
Debe configurar los ajustes iniciales antes de utilizar la unidad por primera vez, después de sustituir la batería del vehículo o de cambiar las conexiones. Si no aparece la pantalla de ajustes iniciales al encender la unidad, use la opción Restablecimiento de fábrica (página 15) para restaurar los ajustes de fábrica en la unidad.
1 Toque [Idioma] y, a continuación, configure
el idioma de la interfaz.
2 Toque [Demostración] y, después, toque y
seleccione [DESAC.] para desactivar el modo de demostración.
3 Toque [Definir Fecha/Hora] y, a
continuación, configure la fecha y la hora.
4 Después de configurar la fecha y la hora,
toque [OK].
Aparecerá la advertencia de arranque.
5 Lea toda la advertencia de arranque y, si
está de acuerdo con todas las condiciones, toque [Cerrar].
Ha terminado la configuración.
Pueden modificarse más aspectos de esta configuración desde el menú de ajustes (página 14).
Preparación del dispositivo BLUETOOTH
Puede disfrutar de música o realizar llamadas con el sistema de manos libres en función del dispositivo compatible con BLUETOOTH, como smartphones, teléfonos móviles y dispositivos de audio (de aquí en adelante, se denominará “dispositivo BLUETOOTH” si no se especifica lo contrario). Para obtener información detallada sobre la conexión, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo. Antes de conectar el dispositivo, baje el volumen de esta unidad; si no lo hace, puede emitirse un sonido a gran volumen.
Emparejamiento y conexión de un dispositivo BLUETOOTH
Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, se debe realizar un registro mutuo (denominado “emparejamiento”). El emparejamiento permite que esta unidad y otros dispositivos se reconozcan entre sí.
1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a 1 m de
esta unidad.
2 Pulse HOME y, a continuación, toque
[Ajustes].
3 Toq ue . 4 Toque [Conexión Bluetooth] y, a
continuación, establezca la señal en [ACTIV.].
La señal de BLUETOOTH se activa y se ilumina en la barra de estado de la unidad.
5 Toque [Conectar].
parpadea mientras la unidad se encuentre en
modo de espera de emparejamiento.
6 Realice el emparejamiento con el
dispositivo BLUETOOTH para que detecte esta unidad.
7 Seleccione [XAV-AX100] cuando aparezca en
la pantalla del dispositivo BLUETOOTH.
Si no aparece el nombre de su modelo, repita el procedimiento desde el paso 5.
8 Si es necesario introducir una clave* en el
dispositivo BLUETOOTH, introduzca [0000].
* La clave puede denominarse “código”, “código PIN”,
“número PIN”, “contraseña”, etc., en función del dispositivo BLUETOOTH.
Una vez realizado el emparejamiento, el símbolo
se mantiene iluminado.
7ES
9 Seleccione esta unidad en el dispositivo
BLUETOOTH para establecer la conexión mediante BLUETOOTH.
o se ilumina cuando se establece la
conexión.
Notas
• La unidad solo puede estar conectada a un dispositivo BLUETOOTH en cada momento.
• Para cancelar la conexión BLUETOOTH, finalice la conexión desde la unidad o desde el dispositivo BLUETOOTH.
Conexión de un dispositivo BLUETOOTH emparejado
Para usar un dispositivo emparejado, es necesario establecer una conexión con esta unidad. Algunos dispositivos emparejados se conectarán automáticamente.
1 Pulse HOME y, a continuación, toque
[Ajustes].
2 To q ue . 3 Toque [Conexión Bluetooth] y, a
continuación, toque [ACTIV.].
Compruebe si se ilumina en la barra de estado de la unidad.
4 Active la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
5 Accione el dispositivo BLUETOOTH para
conectarlo a esta unidad.
o se ilumina en la barra de estado.
Para conectar el último dispositivo conectado de esta unidad
Cuando se activa el encendido con la señal de BLUETOOTH activada, esta unidad busca el último dispositivo BLUETOOTH conectado y se establece la conexión automáticamente.
Nota
Mientras se reproduce audio BLUETOOTH, no se puede establecer una conexión entre esta unidad y el teléfono móvil. En lugar de eso, conecte el teléfono móvil a esta unidad.
Para instalar el micrófono
Para obtener información detallada, consulte “Instalación del micrófono” (página 27).
Conexión de la cámara de visualización posterior
Si conecta la cámara de visualización posterior opcional al terminal CAMERA IN, podrá ver la imagen de la cámara de visualización posterior. Para obtener información detallada, consulte “Conexión/Instalación” (página 24).
8ES
Escuchar la radio
Escuchar la radio
Para escuchar la radio, pulse HOME y, a continuación, toque [Sintonizador].
Controles de recepción/indicaciones
Banda actual
Cambie la banda (FM o AM).
Frecuencia actual, nombre del servicio del
programa*, indicación RDS (sistema de datos de radio)*
* Durante la recepción de RDS.
(opción de sintonizador)
Abra el menú de opciones del sintonizador.
SEEK-/SEEK+
Realice la sintonización automáticamente.
/
Realice la sintonización manualmente. Manténgalas pulsadas para ir saltando las frecuencias.
Números de presintonía
Seleccione una emisora presintonizada. Deslice hacia la izquierda o hacia la derecha para mostrar otras emisoras presintonizadas. Manténgala pulsada para guardar la frecuencia actual en esta presintonía.
Sintonización
1 Seleccione la banda deseada (FM o AM). 2 Efectúe la sintonización.
Para sintonizar automáticamente
Toque SEEK-/SEEK+. La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora.
Para sintonizar manualmente
Mantenga pulsadas / para buscar la frecuencia aproximada y, a continuación, toque
/ varias veces para sintonizar la frecuencia
deseada.
Almacenamiento manual
1 Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, mantenga pulsado el número de presintonía deseado.
Recepción de emisoras almacenadas
1 Seleccione la banda y, a continuación, toque
el número de presintonía deseado.
Uso de las funciones de la opción de sintonizador
Las siguientes funciones están disponibles al tocar
.
BTM
Almacena las emisoras en el orden de frecuencia en los números de presintonía. Pueden guardarse 18 emisoras FM y 12 emisoras AM como emisoras presintonizadas.
Local
Seleccione [ACTIV.] para sintonizar solo emisoras con señales intensas. Para usar la sintonización normal, seleccione [DESAC.].
AF*
Seleccione [ACTIV.] para volver a sintonizar continuamente la emisora, de modo que se reciba la señal más intensa de una red.
TA*
Seleccione [ACTIV.] para recibir la información de tráfico actual o programas de tráfico (TP) si están disponibles.
9ES
Regional*
Seleccione [ACTIV.] para continuar escuchando la emisora que está recibiendo mientras la función AF está activada. Si abandona el área de recepción de este programa regional, seleccione [DESAC.]. Esta función no está disponible en el Reino Unido ni en algunas otras zonas.
PTY*
Seleccione un tipo de programa de PTY List para encontrar una emisora que retransmita el tipo de programa seleccionado.
* Disponible solo durante la recepción FM.
Para recibir anuncios de emergencia
Con la función AF o TA activada, los anuncios de emergencia interrumpirán automáticamente la fuente seleccionada en ese momento.
Reproducción
Reproducción de un dispositivo USB
Se pueden utilizar dispositivos USB de tipo MSC (Mass Storage Class) (como una unidad flash USB o un reproductor multimedia digital) que cumplan con la norma USB.
Notas
• Se admiten dispositivos USB formateados con los sistemas de archivos FAT12/16/32.
• Para obtener más información sobre la compatibilidad de su dispositivo USB, visite el sitio web de asistencia de la contraportada.
• Para obtener más información sobre los formatos de archivo admitidos, consulte “Formatos compatibles” (página 18).
1 Baje el volumen de la unidad. 2 Conecte el dispositivo USB al puerto USB. 3 Pulse HOME y, a continuación, toque [USB].
Se inicia la reproducción.
Para expulsar el dispositivo
Apague la unidad o sitúe el contacto en la posición de desactivación de ACC y, después, retire el dispositivo USB.
Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH
Puede reproducir contenidos de un dispositivo conec tado compatible con el per fil A2DP ( Advanced Audio Distribution Profile) de BLUETOOTH.
10ES
1 Establezca la conexión mediante
BLUETOOTH con el dispositivo de audio (página 8).
2 Pulse HOME y, a continuación, toque [Audio
BT].
3 Accione el dispositivo de audio para iniciar
la reproducción.
Notas
• En función del dispositivo de audio, puede que en esta unidad no se muestren datos como título, número/ duración de la pista y estado de la reproducción.
• No se detendrá la reproducción en el dispositivo de audio aunque se cambie la fuente de esta unidad.
Cómo ajustar el nivel de volumen del dispositivo BLUETOOTH al de otras fuentes
Puede reducir las diferencias de nivel de volumen entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH: Durante la reproducción, toque y, a continuación, establezca [Nivel de entrada] entre –8 y +18.
Búsqueda y reproducción de pistas
Reproducción aleatoria y repetición
1 Durante la reproducción, toque (repetir)
o (aleatoria) varias veces hasta que aparezca el modo de reproducción deseado.
Puede que tarde en iniciarse la reproducción en el modo de reproducción seleccionado.
Los modos de reproducción disponibles varían en función de la fuente de sonido seleccionada y el dispositivo conectado.
Búsqueda de un archivo desde la pantalla de lista
1 Durante la reproducción de USB, toque .
Aparece la pantalla de lista del elemento que se reproduce en esos momentos.
Ajustes adicionales durante la reproducción
Cada fuente dispone de ajustes adicionales, que pueden verse tocando . Las opciones disponibles varían en función de la fuente.
Picture EQ
Ajusta la calidad de imagen en función de sus preferencias: [Dinámica], [Estándar], [Teatro] o [Personal]. (Solo está disponible si el freno de mano está accionado y se ha seleccionado vídeo USB.)
Aspecto
Selecciona la relación de aspecto de la pantalla de la unidad. (Solo está disponible si el freno de mano está accionado y se ha seleccionado vídeo USB.)
Normal
Muestra una imagen 4:3 en su tamaño original, con barras en los lados para llenar la pantalla de 16:9.
Zoom
Muestra una imagen 16:9 que se ha convertido al formato 4:3.
Completa
Muestra una imagen 16:9 en su tamaño original.
Subtítulos
Amplía la imagen horizontalmente, dejando espacio para los subtítulos en la pantalla.
Además, puede tocar (audio) o (vídeo) para ver la lista ordenada por tipo de archivo.
2 Toque el elemento que desee.
Se inicia la reproducción.
11ES
Llamadas manos libres
Para usar un teléfono móvil, conéctelo a esta unidad. Para obtener información detallada, consulte “Preparación del dispositivo BLUETOOTH” (página 7).
Nota
Las funciones manos libres explicadas a continuación solo están disponibles cuando la función Android Auto está desactivada. Si está activada la función Android Auto, utilice las funciones manos libres de cada aplicación.
(rellamada)
Llama de forma automática al último contacto realizado.
(agenda)*
Seleccione un contacto de la lista de nombres/lista de números de la agenda. Para buscar el contacto deseado por orden alfabético en la lista de nombres, toque .
(introducción de número de teléfono)
Introduzca el número de teléfono.
Lista de números de teléfono predefinidos
Seleccione el contacto almacenado. Para almacenar el contacto, consulte “Cómo establecer números de teléfono predefinidos” (página 12).
* El teléfono móvil debe ser compatible con PBAP
(Phone Book Access Profile).
3 Toqu e .
La llamada telefónica se inicia.
Recepción de llamadas
1 Toque cuando reciba una llamada.
La llamada telefónica se inicia.
Nota
El timbre y la voz de la persona que habla se emiten únicamente desde los altavoces delanteros.
Para rechazar/finalizar una llamada
Toq ue .
Realización de llamadas
1 Pulse HOME y, a continuación, toque
[Teléfono].
2 Toque uno de los iconos de llamada de la
pantalla del teléfono BLUETOOTH.
(historial de llamadas)*
Seleccione un contacto de la lista del historial de llamadas. La unidad almacena las 20 últimas llamadas.
Cómo establecer números de teléfono predefinidos
Puede almacenar hasta 6 contactos en la lista predefinida.
1 En la pantalla del teléfono, seleccione un
número de teléfono que desee guardar en la marcación predefinida desde la agenda.
Aparece la pantalla de confirmación.
2 Toque [Agregar a predefinida]. 3 Seleccione la lista de números de teléfono
predefinidos donde desea almacenar el número de teléfono.
El contacto se almacena en la lista de números de teléfono predefinidos.
Operaciones disponibles durante una llamada
Para ajustar el volumen del timbre
Gire el regulador de volumen cuando reciba una llamada.
Para ajustar el volumen de voz de la persona que habla
Gire el regulador de volumen durante una llamada.
Para ajustar el volumen del otro interlocutor (ajuste de ganancia de micrófono)
Durante una llamada con el sistema de manos libres, toque y, a continuación, establezca [Sens. Micrófono] como [Alto], [Medio] o [Bajo].
12ES
Para cambiar entre el modo de manos libres y el modo manual
Durante una llamada, toque para cambiar el audio de la llamada de teléfono entre la unidad y el teléfono móvil.
Nota
En función del teléfono móvil, es posible que esta función no esté disponible.
Para responder de forma automática una llamada entrante
Toque y, a continuación, establezca [Resp. automática] en [ACTIV.].
Funciones útiles
Android Auto
Android Auto integra la plataforma Android™ en su vehículo con un sistema pensado específicamente para la conducción.
Notas sobre la utilización de Android Auto
• Es necesario un teléfono Android con Android 5.0 o posterior. Instale la última versión del sistema operativo antes de usar esta función.
• Su teléfono Android tiene que ser compatible con Android Auto. Para obtener más información sobre los modelos compatibles, consulte la lista de compatibilidad en el sitio de asistencia que aparece en la contraportada.
• Descargue la aplicación Android Auto desde Google Play.
• Para obtener más información sobre Android Auto, consulte el manual suministrado con su teléfono Android o visite el sitio web de Android Auto.
• Como se utiliza el GPS de su teléfono Android, coloque el teléfono Android en un sitio donde pueda recibir fácilmente una señal GPS.
• Es posible que Android Auto no esté disponible en su país o región.
1 Conecte su teléfono Android al puerto USB. 2 Pulse HOME y, después, toque el icono de
Android Auto.
La interfaz de Android Auto aparecerá a pantalla completa en la pantalla de la unidad. Toque y controle las aplicaciones.
13ES
Uso del control con gestos
Puede realizar las operaciones más frecuentes deslizando el dedo en la pantalla de recepción/ reproducción.
Nota
Los gestos que se explican a continuación no pueden utilizarse en la pantalla de Android Auto.
Haga esto Para
Recepción de radio:
búsqueda de emisoras hacia delante. (Igual que mantener pulsado
Deslizar de izquierda a derecha
Deslizar de derecha a izquierda
Deslizar hacia arriba
Deslizar hacia abajo
.)
Reproducción de vídeo/audio: salto de un archivo/pista hacia delante. (Igual que .)
Recepción de radio: búsqueda de emisoras hacia atrás. (Igual que mantener pulsado .)
Reproducción de vídeo/audio: salto de un archivo/pista hacia atrás. (Igual que .)
Recepción de radio: recepción de emisoras almacenadas (hacia delante).
Reproducción de vídeo/audio: salto de un álbum (carpeta) hacia delante.
Recepción de radio: recepción de emisoras almacenadas (hacia atrás).
Reproducción de vídeo/audio: salto de un álbum (carpeta) hacia atrás.
Ajustes
Funcionamiento de los ajustes básicos
Puede establecer las opciones de las siguientes categorías de configuración:
Ajustes generales,
Ajustes de sonido,
Ajustes visuales
1 Pulse HOME y, a continuación, toque
[Ajustes].
2 Toque uno de los iconos de categorías de
ajustes.
Las opciones que se pueden establecer son diferentes en función de la fuente y los ajustes.
3 Mueva la barra de desplazamiento hacia
arriba o hacia abajo para seleccionar la opción deseada.
Para volver a la pantalla anterior
Toq ue .
Para volver a la pantalla de reproducción
Toq ue .
Ajustes generales
Idioma
Permite seleccionar el idioma: [English], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Nederlands], [Português], [], [ ], [], [], [].
Clock Time
Ajusta la hora del reloj mediante los datos de RDS: [DESAC.], [ACTIV.].
Fecha/Hora
Formato de fecha
Permite seleccionar el formato: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Formato de hora
Permite seleccionar el formato: [12 horas], [24 horas].
Definir Fecha/Hora
Define la hora del reloj manualmente.
Pitido
Activa el sonido de funcionamiento: [DESAC.], [ACTIV.].
14ES
Atenuador
Atenúa la pantalla: [DESAC.], [Auto], [ACTIV.]. ([Auto] solo está disponible si el cable de control de la iluminación está conectado y funciona cuando el faro está encendido.)
Nivel del atenuador
Ajusta el nivel de brillo cuando se activa el atenuador: de –5 a +5.
Ajuste del panel táctil
Ajusta la calibración del panel táctil cuando la posición de toque no se corresponde con el elemento apropiado.
Entrada de la cámara
Selecciona la imagen de la cámara de visualización posterior: [DESAC.], [Normal], [Reversa] (imagen de espejo).
Ctrl. en el volante
Selecciona el modo de entrada del control remoto conectado. Para evitar que se produzca una avería, compruebe que el modo de entrada coincida con el del control remoto conectado antes de su uso.
Personal
Modo de entrada para el control remoto del volante (siga los pasos de [Ctrl. en volante personaliz.] para registrar funciones en el control remoto conectado).
Predefinida
Modo de entrada del control remoto con cable excluyendo el control remoto del volante.
Ctrl. en volante personaliz.
Aparece el panel de botones del volante. Mantenga pulsado el botón que desee
asignar al volante. El botón del panel se enciende (espera).
Mantenga pulsado el botón del volante al que
desee asignar la función. El botón del panel cambiará de color (aparecerá resaltado o con un círculo naranja a su alrededor).
Para registrar otras funcion es, repita los pasos
y .
(Solamente está disponible cuando [Ctrl. en el volante] está ajustado en [Personal].)
Notas
• Mientras realiza ajustes, no debe usar el control remoto conectado aunque ya haya registrado algunas funciones. Utilice los botones de la unidad.
• Si se produce un error durante el registro, toda la información registrada se borra. Reinicie el registro desde el principio.
• Esta función puede no estar disponible en algunos vehículos. Para obtener información detallada sobre la compatibilidad de su vehículo, visite el sitio web de asistencia de la contraportada.
Conexión Bluetooth
Activa la señal BLUETOOTH: [DESAC.], [ACTIV.], [Conectar] (entra en el modo de espera de emparejamiento).
Información dispos. BT
Muestra información sobre el dispositivo conectado a la unidad. (Disponible solo cuando la opción [Conexión Bluetooth] está ajustada en [ACTIV.] y hay un dispositivo BLUETOOTH conectado a la unidad.)
Restablecer Bluetooth
Inicializa todos los ajustes relacionados con BLUETOOTH, como la información de emparejamiento, el historial de llamadas, el historial de dispositivos BLUETOOTH conectados, etc.
Cámara de vista posterior
Ajusta la longitud y/o posición de las líneas demarcadoras de la imagen de la cámara de visualización posterior tocando las marcas de flecha.
Restablecimiento de fábrica
Restaura todos los ajustes de fábrica.
Versión de sistema
Actualiza y confirma la versión del firmware.
Fuente para abrir licencias
Muestra las licencias de software.
Ajustes de sonido
EXTRA BASS
Refuerza el sonido de los graves en sincronización con el nivel de volumen: [DESAC.], [1], [2].
EQ10/Altav. grav.
Selecciona una curva del ecualizador y ajusta el nivel del potenciador de graves.
EQ10
Selecciona la curva del ecualizador: [DESAC.], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz], [Soul], [Country], [Personal]. [Personal] ajusta la curva del ecualizador: de –6 a +6.
Altav. grav.
Ajusta el nivel de volumen del potenciador de graves: [DESAC.], de –10 a +10.
15ES
Balance/Equilibrio
Ajusta el nivel de balance/equilibrio.
Balance
Ajusta el balance del sonido entre los altavoces izquierdo y derecho: de L15 a R15.
Equilibrio
Ajusta el equilibrio del sonido entre los altavoces frontal y posterior: de Front 15 a Rear 15.
Separador
Ajusta la frecuencia de corte y la fase del potenciador de graves.
Filtro de paso alto
Selecciona la frecuencia de corte de los altavoces frontales/posteriores: [DESAC.], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Filtro de paso bajo
Selecciona la frecuencia de corte del potenciador de graves: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Fase subgraves
Selecciona la fase del potenciador de graves: [Normal], [Reversa].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Mejora la salida del audio: [DESAC.], [Bajo], [Medio], [Alto].
Ajustes visuales
Demostración
Activa la demostración: [DESAC.], [ACTIV.].
Veloc. fotogram. video U SB
Permite seleccionar la velocidad de fotogramas de vídeo usada en la pantalla de la unidad: [60fps], [50fps].
Mostrar ilustración álbum
Muestra las imágenes del álbum de fondo mientras se reproduce música USB: [DESAC.], [ACTIV.].
Imagen de fondo
Permite modificar la imagen de fondo tocando el color deseado o seleccionando su foto favorita de un dispositivo USB tipo MSC (Mass Storage Class).
Información adicional
Actualización del firmware
Para actualizar el firmware, visite el sitio de asistencia que aparece en la contraportada y siga las instrucciones mostradas. El proceso de actualización del firmware dura unos minutos. Durante la actualización, no apague el contacto.
Precauciones
•Enfríe la unidad si su vehículo está estacionado bajo la luz directa del sol.
• La antena motorizada se extiende automáticamente.
• En caso de cesión de la titularidad o retirada de la circulación del vehículo con la unidad instalada, restaure los ajustes de fábrica mediante la operación de Restablecimiento de fábrica (página 15).
Para mantener una alta calidad de sonido
No derrame líquidos sobre la unidad.
Notas sobre seguridad
• Cumpla las normas, leyes y normativas de tráfico locales.
•Durante la conducción – No observe ni manipule la unidad, ya que puede
ser motivo de distracción y causar un accidente. Estacione el vehículo en un lugar seguro para observar o manipular la unidad.
– No utilice la función de configuración ni ninguna
otra función que pudiera desviar su atención de la carretera.
– Cuando conduzca marcha atrás, asegúrese de
mirar atrás y de observar los alrededores cuidadosamente para su seguridad incluso si la cámara de visualización posterior está conectada. No confíe exclusivamente en la cámara de visualización posterior.
•Durante el funcionamiento de la unidad – No introduzca manos, dedos ni ningún objeto
extraño en la unidad, ya que podría causar desperfectos o daños a la misma.
– Mantenga los elementos pequeños fuera del
alcance de los niños.
– Abróchese los cinturones de seguridad para
evitar lesiones en caso de movimiento brusco del vehículo.
16ES
Prevención de accidentes
Las imágenes solamente aparecen cuando el vehículo está estacionado y con el freno de mano puesto. Si el vehículo comienza a moverse durante la reproducción de vídeo, se muestra la siguiente advertencia y no se puede ver el vídeo.
[Video bloqueado para su seguridad.]
No manipule la unidad ni observe el monitor mientras conduzca.
Notas sobre el panel LCD
• No moje el panel LCD ni lo exponga a líquidos. Si lo hace, puede provocar una avería.
Aviso sobre la licencia
Este producto contiene software que Sony utiliza en virtud de un acuerdo de licencia con el titular del copyright. Tenemos la obligación de comunicar el contenido del acuerdo a los clientes por mandato del titular del copyright del software. Para obtener más información sobre las licencias del software, consulte página 15.
Aviso sobre software sujeto a licencias GPL/LGPL de GNU
Este producto contiene software que está sujeto a la siguiente Licencia Pública General de GNU (en adelante “GPL”) o Licencia Pública General Limitada de GNU (“LGPL”). Dichas licencias establecen que los clientes tienen el derecho de adquirir, modificar y redistribuir el código fuente del software, de conformidad con las condiciones de la GPL o la LGPL mostradas en esta unidad. El código fuente del software indicado arriba está disponible en Internet. Para descargarlo, acceda a la URL siguiente y, después, seleccione el nombre de modelo “XAV-AX100”. URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Sony no puede responder a consultas relacionadas con el contenido del código fuente.
• No ejerza presión sobre el panel LCD porque, si lo hace, puede distorsionar la imagen o causar una avería (por ejemplo, la imagen podría volverse borrosa o el panel LCD podría resultar dañado).
• No toque el panel con objetos, sino únicamente con los dedos, ya que podría dañar o romper el panel LCD.
• Limpie el panel LCD con un paño suave y seco. No utilice disolventes como bencina, diluyentes, productos de limpieza disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos.
• No utilice la unidad fuera del rango de temperaturas siguiente: 0 ºC – 40 ºC.
• Si su vehículo está estacionado en un lugar frío o cálido, es posible que la imagen no sea nítida. Sin embargo, el monitor no está dañado y la imagen volverá a ser nítida cuando la temperatura de su vehículo vuelva a ser normal.
• Es posible que aparezcan algunos puntos estáticos de color azul, rojo o verde en el monitor. Estos puntos se denominan “puntos brillantes” y pueden aparecer en cualquier LCD. El panel LCD se fabrica con precisión, con más del 99,99% de sus segmentos operativos. No obstante, es posible que un pequeño porcentaje (habitualmente, el 0,01%) de segmentos no se pueda iluminar correctamente. Sin embargo, esto no interferirá en la visualización.
17ES
Formatos compatibles
WMA (.wma)*1*
Velocidad de bits: de 48 kbps – 192 kbps (admite la velocidad de bits variable (VBR))* Frecuencia de muestreo*4: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
Velocidad de bits: de 48 kbps – 320 kbps (admite la velocidad de bits variable (VBR))* Frecuencia de muestreo*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
Velocidad de bits: de 40 kbps – 320 kbps (admite la velocidad de bits variable (VBR))* Frecuencia de muestreo*4: de 8 kHz – 48 kHz Bits por muestra (bit de cuantización): 16 bits
FLAC (.flac)*
Frecuencia de muestreo*4: de 8 kHz – 96 kHz Bits por muestra (bit de cuantización): 8 bits, 12 bits, 16 bits, 20 bits, 24 bits
WAV (.wav )*
Frecuencia de muestreo*4: de 8 kHz – 48 kHz Bits por muestra (bit de cuantización): 16 bits, 24 bits
Xvid (.avi)
Códec de vídeo: perfil simple avanzado de MPEG-4 Códec de audio: MP3 (MPEG-1 Layer3) Velocidad de bits: máx. 4 Mbps Velocidad de fotogramas: máx. 30 fps (30p/60i) Resolución: máx. 720 × 576*
MPEG-4 (.mp4)
Códec de vídeo: perfil simple avanzado MPEG-4, perfil de línea base AVC Códec de audio: AAC Velocidad de bits: máx. 4 Mbps Velocidad de fotogramas: máx. 30 fps (30p/60i) Resolución: máx. 720 × 576*
WMV (.wmv, .avi)*
Códec de vídeo: WMV3, WVC1 Códec de audio: MP3, WMA Velocidad de bits: máx. 6 Mbps Velocidad de fotogramas: máx. 30 fps Resolución: máx. 720 × 576*
FLV (.flv)
Códec de vídeo: Sorenson H.263, perfil de línea base AVC Códec de audio: MP3, AAC Velocidad de bits: máx. 660 kbps Velocidad de fotogramas: máx. 30 fps Resolución: máx. 720 × 480*
MKV (.mkv)
Códec de vídeo: perfil simple avanzado MPEG-4, perfil de línea base AVC Códec de audio: WMA, MP3, AAC Velocidad de bits: máx. 5 Mbps Velocidad de fotogramas: máx. 30 fps Resolución: máx. 720 × 576*
2
3
1*2
3
1*2
3
1
1
5
5
1
5
5
5
*1 No pueden reproducirse los archivos con protección de
copyright ni los archivos de audio multicanal.
*2 No pueden reproducirse los archivos DRM (Digital Rights
Management).
*3 Las velocidades de bits no estándar o no garantizadas se
incluyen en función de la frecuencia de muestreo.
*4 La frecuencia de muestreo no siempre coincide con
todos los codificadores.
*5 Estas cifras indican la resolución máxima del vídeo
reproducible, pero no hacen referencia a la resolución de la pantalla del reproductor. La resolución de la pantalla es de 800 × 480.
Nota
Es posible que algunos archivos no puedan reproducirse aunque estén en un formato admitido por la unidad.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este Manual de instrucciones, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
18ES
Especificaciones
Sección del monitor
Tipo de pantalla: monitor a color LCD panorámico Dimensiones: 6,4 pulgadas Sistema: matriz TFT activa Número de píxeles:
1.152.000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistema de color:
Selección automática de PAL/NTSC/SECAM/ PAL-M para el terminal CAMERA IN
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización: 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena:
Conector de antena externa Frecuencia intermedia: 150 kHz Sensibilidad útil: 10 dBf Selectividad: 70 dB a 400 kHz Relación señal-ruido: 70 dB (mono) Separación a 1 kHz: 30 dB Respuesta de frecuencia: 20 – 15.000 Hz
AM
Rango de sintonización: 531 – 1.602 kHz Terminal de antena:
Conector de antena externa Frecuencia intermedia:
9.267 kHz o 9.258 kHz/4,5 kHz
Sensibilidad: 44 µV
Sección del reproductor USB
Interfaz: USB (alta velocidad) Corriente máxima: 1,5 A
Comunicación inalámbrica
Sistema de comunicación:
Estándar BLUETOOTH versión 2.1 Salida:
Estándar BLUETOOTH, Clase 2 de potencia
(Máx. +4 dBm) Rango de comunicación máximo*
Línea de visión de 10 m aproximadamente Banda de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Método de modulación: FHSS Perfiles BLUETOOTH compatibles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1 Códec correspondiente: SBC (.sbc)
1
:
2
:
*1 El rango real varía en función de factores como
obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos en torno a un horno microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc.
*2 Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican la finalidad
de la comunicación mediante BLUETOOTH entre dispositivos.
Sección del amplificador de potencia
Salidas: salidas de altavoz Impedancia de altavoz: 4 ohmios – 8 ohmios Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 ohmios)
General
Salidas:
Terminales de salida de audio (FRONT, REAR, SUB) Terminal de control de la antena motorizada/ amplificador de potencia (REM OUT)
Entradas:
Terminal de control de iluminación Terminal de entrada del control del volante Terminal de entrada de la antena Terminal de entrada del micrófono Terminal de control del freno de mano Terminal de entrada de la marcha atrás Terminal de entrada de la cámara Puerto USB
Requisitos de alimentación: batería para vehículo
de 12 V CC (masa negativa) Consumo de corriente nominal: 10 A Dimensiones: aprox. 178 mm × 100 mm × 161,5 mm
(an./al./pr.) Dimensiones de montaje:
aprox. 182 mm × 110,6 mm × 149,5 mm
(an./al./pr.) Peso: aprox. 1,1 kg Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Componentes de instalación y conexiones
(1 juego)
Micrófono (1) Accesorios/equipos opcionales:
Cable para la entrada del control remoto del
volante: RC-SR1
Es posible que su distribuidor no comercialice algunos de los accesorios que figuran en la lista anterior. Para obtener más información, consulte al distribuidor.
El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso.
19ES
Derechos de autor
La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation dispone de la licencia correspondiente para utilizar dichas marcas. Las otras marcas comerciales y nombres de marcas pertenecen a sus respectivos propietarios.
Windows Media es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o distribución de esta tecnología fuera de este producto sin las licencias correspondientes de Microsoft o una filial autorizada de Microsoft.
Tecnología y patentes de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Android, Android Auto, Google y Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
Este producto usa datos de fuentes con licencia Monotype Imaging Inc para Sony. Estos datos de fuentes se usarán únicamente en relación con este producto.
ESTE PRODUCTO HA SIDO CONCEDIDO BAJO LICENCIA DE ACUERDO CON EL CONTRATO DE LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES MPEG-4 VISUAL, PARA EL USO PERSONAL CON FINES NO COMERCIALES POR PARTE DE UN CONSUMIDOR PARA LA DESCODIFICACIÓN DE VÍDEOS EN CUMPLIMIENTO DEL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4 (“VÍDEO MPEG-4”) QUE HAYAN SIDO CODIFICADOS POR UN CONSUMIDOR QUE REALICE UNA ACTIVIDAD PERSONAL CON FINES NO COMERCIALES Y/O SE HAYA OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO AL CUAL SE LE HAYA CONCEDIDO UNA LICENCIA DE MPEG-4, OTORGADA POR MPEG LA. NO SE CONCEDE LICENCIA ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, LO QUE INCLUYE LA INFORMACIÓN RELACIONADA CON LA CONCESIÓN DE LICENCIAS Y LOS USOS PROMOCIONALES, INTERNOS Y COMERCIALES, CONSULTE LA PÁGINA WEB DE MPEG LA, LLC. CONS ULTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Todas las demás marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación pretende facilitar la solución de los problemas que surjan con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista de comprobación, verifique los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Para obtener más información sobre la utilización del fusible y la extracción de la unidad del salpicadero, consulte “Conexión/Instalación” (página 24). Si el problema no se resuelve, consulte el sitio de asistencia de la contraportada.
General
La unidad no recibe alimentación.
Revise el fusible.La conexión no es correcta.
– Conecte los cables de alimentación amarillo y
rojo.
La unidad no emite el sonido de pitido.
Se encuentra conectado un amplificador de
potencia opcional y no está usando el amplificador integrado.
El fusible se fundió. La unidad hace un ruido al cambiar la posición del interruptor de la llave de encendido.
Los cables no están bien conectados con el
conector de alimentación auxiliar del vehículo.
Las indicaciones desaparecen o no aparecen en el monitor.
El atenuador está ajustado en [ACTIV.]
(página 15).
La pantalla se apaga si mantiene pulsado HOME.
– Pulse HOME en la unidad.
La función Monitor desactivado está activada
(página 5). – Toque cualquier punto de la pantalla para
volver a encenderla.
La pantalla no responde correctamente al tacto.
Toque una parte de la pantalla cada vez. Si se
tocan dos o más partes de forma simultánea, la pantalla no funcionará correctamente.
Calibre el panel táctil de la pantalla (página 15).Toque el panel sensible a la presión con fuerza.
No se pueden seleccionar los elementos del menú.
Los elementos del menú que no están
disponibles aparecen de color gris.
20ES
Recepción de radio
No es posible recibir las emisoras. Hay un ruido que obstaculiza el sonido.
La conexión no es correcta.
– Conecte el cable REM OUT (rayas azules y
blancas) o un cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al cable de fuente de alimentación del amplificador de antena del vehículo (únicamente si el vehículo dispone de antena de radio integrada en el cristal posterior o lateral).
– Compruebe la conexión de la antena del
vehículo.
– Si la antena automática no se extiende,
compruebe la conexión del cable de control de la antena motorizada.
No es posible utilizar la sintonización programada.
La señal de emisión es demasiado débil.
RDS
PTY muestra [PTY no encontrado.].
La emisora actual no es RDS.No se reciben datos RDS.La emisora no especifica el tipo de programa.
La búsqueda comienza después de unos segundos de escucha.
La emisora no es TP o tiene una señal débil.
–Desactive TA (página9).
No se reciben anuncios de tráfico.
Active TA (página 9).La emisora no emite ninguna notificación de
tráfico a pesar de ser TP. – Sintonice otra emisora.
Imagen
No se muestra ninguna imagen o se registran interferencias de imagen.
La conexión no se ha realizado correctamente.La instalación no es correcta.
– Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
una parte firme del vehículo.
La imagen no cabe en la pantalla.
La relación de aspecto viene fijada en la fuente
de reproducción.
Sonido
No se escucha ningún sonido/se producen saltos de sonido/el sonido se rompe.
La conexión no se ha realizado correctamente.Compruebe el estado de la conexión entre esta
unidad y el equipo conectado y ajuste el selector de entrada del equipo en la fuente correspondiente a esta unidad.
La instalación no es correcta.
– Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
una parte firme del vehículo.
La unidad está en modo pausa/retroceso/avance
rápido.
Los ajustes para las salidas no se han realizado
correctamente.
El volumen está demasiado bajo.La función ATT está activada.El formato no es compatible.
– Compruebe si el formato es compatible con
esta unidad (página 18).
El sonido es defectuoso.
Mantenga los cables eléctricos y los de audio
separados.
Reproducción de USB
Los contenidos no se pueden reproducir a través de un concentrador USB.
Conecte dispositivos USB a esta unidad sin
utilizar un concentrador USB.
No pueden reproducirse los contenidos.
Vuelva a conectar el dispositivo USB.
El dispositivo USB tarda más tiempo en reproducir contenidos.
El dispositivo USB contiene archivos de gran
tamaño o archivos con una estructura de árbol complicada.
El sonido es intermitente.
Es posible que el sonido sea intermitente a
velocidades de bits altas.
No se pueden reproducir archivos de audio.
No se admiten dispositivos USB formateados con
sistemas de archivos distintos de FAT12, FAT16 o FAT32.*
* Esta unidad admite FAT12, FAT16 y FAT32, pero es posible
que algunos dispositivos USB no los admitan todos. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo USB o póngase en contacto con el fabricante.
21ES
No se reproduce el teléfono inteligente conectado al puerto USB.
La conexión USB solo está disponible para
teléfonos Android y dispositivos USB en el modo MSC. Si utiliza un teléfono inteligente que no sea Android, establezca una conexión BLUETOOTH (página 7).
Función BLUETOOTH
El otro dispositivo BLUETOOTH no detecta esta unidad.
Establezca [Conexión Bluetooth] en [ACTIV.]
(página 15).
Mientras establece la conexión a un dispositivo
BLUETOOTH, ningún otro dispositivo puede detectar esta unidad. Finalice la conexión actual y busque esta unidad desde el otro dispositivo.
Dependiendo del teléfono inteligente o el
teléfono móvil, quizás tenga que eliminar esta unidad del historial del teléfono inteligente o teléfono móvil conectado y, después, volver a realizar el emparejamiento (página 7).
No es posible establecer la conexión.
Consulte los procedimientos de emparejamiento
y conexión del manual del otro dispositivo, etc., y repita la operación.
El nombre del dispositivo detectado no aparece.
Quizá no sea posible obtener el nombre del otro
dispositivo dependiendo de su estado.
El timbre no suena.
Suba el volumen cuando reciba una llamada.
El volumen de la voz de la persona que habla es demasiado bajo.
Suba el volumen durante la llamada.
La otra persona afirma que el volumen es demasiado bajo o demasiado alto.
Ajuste el nivel de [Sens. Micrófono] (página 12).
Se escuchan eco o ruidos durante la llamada.
Baje el volumen.Si el ruido ambiente (no el sonido de la llamada)
es elevado, intente reducirlo. – Cierre la ventana si el ruido de la calle es
elevado.
– Baje la potencia del aire acondicionado si el
ruido del mismo es elevado.
La calidad de sonido del teléfono es deficiente.
La calidad de sonido del teléfono depende de las
condiciones de recepción del teléfono móvil. – Mueva el coche a un lugar en el que pueda
mejorar la señal del teléfono móvil si la recepción es deficiente.
El volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado es demasiado bajo o demasiado alto.
El nivel de volumen varía en función del
dispositivo BLUETOOTH. – Reduzca las diferencias de nivel de volumen
entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH (página 11).
El sonido se omite durante la transmisión de audio o la conexión BLUETOOTH falla.
Reduzca la distancia entre la unidad y el
dispositivo BLUETOOTH.
Si el dispositivo BLUETOOTH está en una funda
que provoca la interrupción de la señal, quite la funda mientras utiliza el dispositivo.
Se están utilizando varios dispositivos
BLUETOOTH u otros dispositivos (por ejemplo, radios de radioaficionado) que emiten ondas de radio en la cercanía. – Apague los otros dispositivos. – Aumente la distancia entre la unidad y los otros
dispositivos.
El sonido de la reproducción se detiene de forma
momentánea cuando esta unidad se conecta a un teléfono móvil. No se trata de un error de funcionamiento.
No es posible controlar el dispositivo BLUETOOTH conectado durante la transmisión de audio.
Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH
conectado es compatible con AVRCP.
Algunas funciones no están operativas.
Compruebe que el dispositivo que se está
conectando es compatible con las funciones específicas.
Las llamadas se responden de forma no intencionada.
El teléfono de la conexión está configurado para
iniciar llamadas automáticamente.
La opción [Resp. automática] de esta unidad está
ajustada en [ACTIV.] (página 13).
Error de emparejamiento por tiempo de espera superado.
En función del dispositivo que se va a conectar, el
tiempo de espera de emparejamiento puede ser breve. Pruebe a realizar el emparejamiento en el tiempo previsto.
Los altavoces del vehículo no emiten sonidos durante una llamada con el sistema de manos libres.
Si el sonido se emite desde el teléfono móvil,
configure el teléfono para que emita el sonido desde los altavoces del vehículo.
22ES
Android Auto
No aparece el icono de Android Auto en la pantalla HOME.
Revise su teléfono Android y acepte todos los
avisos legales y solicitudes de autorización nece sarios para usar Android Auto en su teléfono Android.
La aplicación Android Auto no está instalada en
su teléfono Android. – Descargue e instale la aplicación Android Auto
en su teléfono Android.
Su teléfono Android no es compatible con
Android Auto. – Es necesario un teléfono Android con Android
5.0 o posterior. Consulte la lista de compatibilidad en el sitio de asistencia que aparece en la contraportada.
Desconecte el teléfono Android del puerto USB y
vuelva a conectarlo.
Es posible que Android Auto no esté disponible
en su país o región.
Mensajes
General
Concentrador USB no compatible
Los concentradores USB no son compatibles con
esta unidad.
No hay datos reproducibles.
El dispositivo USB no contiene datos que puedan
reproducirse. – Cargue datos/archivos de música en el
dispositivo USB.
No se puede reproducir este contenido.
No se puede seleccionar el contenido
seleccionado actualmente. – Se omitirá el contenido de la reproducción y se
pasará al siguiente.
Precaución sobrecarga USB
El dispositivo USB está sobrecargado.
– Desconecte el dispositivo USB. – Indica que el dispositivo USB está fuera de
servicio o bien que se ha conectado un dispositivo incompatible.
Dispositivo USB no compatible
Para obtener más información sobre la
compatibilidad de su dispositivo USB, visite el sitio web de asistencia de la contraportada.
El dispositivo no responde
La unidad no reconoce el dispositivo USB
conectado. – Vuelva a conectar el dispositivo USB. – Compruebe si el dispositivo USB es compatible
con la unidad.
No se puede reproducir este contenido.
El contenido seleccionado está en un formato de
archivo no admitido. – Consulte los formatos de archivos admitidos
(página 18).
BLUETOOTH
No se encontró el dispositivo BT.
La unidad no puede detectar un dispositivo
BLUETOOTH conectable. – Compruebe el ajuste de BLUETOOTH del
dispositivo que se está conectando.
La lista de dispositivos BLUETOOTH registrados
está vacía. – Realice el emparejamiento con un dispositivo
BLUETOOTH (página 7).
Dispositivo manos libres no está disponible.
No hay ningún teléfono móvil conectado.
– Conecte un teléfono móvil (página 8).
Control remoto en el volante
Por favor vuelva a intentar
Se produce un error durante el registro y toda la
información registrada se borra. – Reinicie el registro desde el principio.
Si estas soluciones no permiten mejorar la situación, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
23ES
Conexión/Instalación
× 4
5 × 8 mm máx.



× 2
Precauciones
• Dirija todos los cables de masa a un punto de masa común.
•Evite que los cables queden atrapados bajo un tornillo o en piezas móviles (p. ej., rieles de asientos).
•Antes de establecer conexiones, apague el motor del automóvil para evitar cortocircuitos.
•Conecte los cables de alimentación amarillo y rojo después de conectar todos los demás cables.
• Asegúrese de aislar los cables no conectados sueltos con cinta aislante para mayor seguridad.
Precauciones
•Elija cuidadosamente el lugar de instalación para que la unidad no interfiera con las operaciones de conducción normales.
• Evite instalar la unidad en zonas expuestas a polvo, suciedad, vibración excesiva o temperaturas elevadas, como la luz solar directa o cerca de conductos de calefacción.
•Use solo el equipo de montaje suministrado para realizar una instalación segura.
Nota sobre el cable de alimentación (amarillo)
Al conectar esta unidad junto con otros componentes estéreo, el valor de l amperaje del circuito del veh ículo al que está conectada la unidad debe ser superior a la suma del valor del amperaje del fusible de cada componente.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
Lista de piezas para la instalación
Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete.
24ES
Conexión
*
3
*
3
*
3
Potenciador de graves*
1
Amplificador de potencia*
1
*
8
Teléfono inteligente*7, dispositivo USB
desde un control remoto con cable (no suministrado)
*4
*5*
6
de la antena de un vehículo
Cámara de visualizaci ón posterior*
1
*
3
Consulte “Diagrama de conexión de la alimentación” (página 27) para obtener información detallada.
*
2
Para obtener información detallada, consulte “Establecimiento de conexiones” (página26).
25ES
*1 No suministrado
Cable de cambio del freno de mano
Tipo de freno manual Tipo de freno de pie
*2 Impedancia de altavoz: 4  – 8  × 4 *3 Cable con clavija RCA (no suministrado) *4 En función del tipo de vehículo, use un adaptador para
un control remoto con cable (no suministrado). Para obtener información detallada sobre el uso del control remoto con cable, consulte “Uso del control remoto con cable” (página 27).
*5 Dirija el cable de entrada del micrófono, se esté usando o
no, de manera que no interfiera con las operaciones de conducción. Fije el cable con una abrazadera, etc., si lo tiene instalado alrededor de los pies.
*6 Para obtener información detallada sobre la instalación
del micrófono, consulte “Instalación del micrófono” (página 27).
*7 Para conectar un teléfono inteligente a la unidad
principal, es necesario usar un cable adecuado (no suministrado).
*8
Establecimiento de conexiones
Si tiene una antena motorizada sin caja de relés, la conexión de esta unidad con el cable de conexión de alimentación suministrado puede dañar la antena.
Al conector del altavoz del vehículo
Fuente de alimentación
12
continua Control de la antena
motorizada/
13
amplificador de potencia (REM OUT)
Fuente de alimentación
14
de la iluminación conmutada
Fuente de alimentación
15
conmutada
16 Masa Negro
Amarillo
A rayas azules/ blancas
A rayas naranjas/ blancas
Rojo
Al cable de cambio del freno de mano
La posición de montaje del cable de cambio del freno de mano es diferente en cada vehículo. Asegúrese de conectar el cable del freno de mano (verde claro) del cable de conexión de la fuente de alimentación al cable de cambio del freno de estacionamiento.
Al terminal de alimentación de +12 V del faro
posterior del vehículo (solo si está conectada la cámara de visualización posterior)
1
Altavoz posterior (derecho)
2
3
Altavoz frontal (derecho)
4
5
Altavoz frontal (izquierdo)
6
7
Altavoz posterior (izquierdo)
8
Morado
A rayas moradas/
negras
Gris
A rayas grises/
negras
Blanco
A rayas blancas/ negras
Verde
A rayas verdes/ negras
Al conector de alimentación del vehículo
26ES
Conexión del soporte de la memoria
Si el cable de alimentación amarillo está conectado, siempre se suministrará alimentación eléctrica al circuito de memoria aunque esté apagado el interruptor de la llave de encendido.
Conexión del altavoz
• Antes de conectar los altavoces, apague la unidad.
• Use los altavoces con una impedancia de 4 a 8 ohmios y con las capacidades de administración de la alimentación adecuadas para evitar que se produzcan daños.
Conexión del monitor
Cuando instale un monitor para el asiento posterior, conecte el cable de cambio de su freno de mano a masa.
Diagrama de conexión de la
Conector de alimentación auxiliar
Rojo Rojo
Amarillo Amarillo
Rojo Rojo
Amarillo Amarillo
Rojo
Rojo
Amarillo
Amarillo
Clip (no suministrado)
alimentación
Revise el conector de alimentación auxiliar de su vehículo y conecte los cables correctamente en función del vehículo.
Conexión común
Fuente de alimentación
12
continua Fuente de alimentación
15
conmutada
Posiciones de los cables rojo y amarillo invertidas
Fuente de alimentación
12
conmutada Fuente de alimentación
15
continua
Para los vehículos sin posición ACC
Después de establecer las conexiones y cambiar los cables de alimentación correctamente, conecte la unidad a la fuente de alimentación del vehículo. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este Manual de instrucciones, póngase en contacto con el concesionario de vehículos.
Instalación del micrófono
Para capturar su voz durante las llamadas con el sistema de manos libres, debe instalar el micrófono .
Amarillo
Rojo
Precauciones
• Es extremadamente peligroso que el cable se enrolle alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambios. Asegúrese de colocar tanto el cable como el resto de piezas de manera que no interfieran con sus operaciones de conducción.
• Si tiene airbags u otros equipos para la absorción de impactos instalados en su vehículo, póngase en contacto con la tienda en la que adquirió esta unidad o con el concesionario de vehículos antes de realizar la instalación.
Amarillo
Rojo
Nota
Antes de colocar la cinta adhesiva de doble cara , limpie la superficie del salpicadero con un paño seco.
Uso del control remoto con cable
Si se usa el control remoto del volante
Es necesario instalar el cable de conexión RC-SR1 (no suministrado) antes de su uso.
1 Para habi litar el control remoto del volante,
seleccione [Ajustes generales] [Ctrl. en volante personaliz.] para realizar el registro (página 15).
Cuando haya finalizado el registro, el control remoto del volante pasará a estar disponible.
Notas sobre la instalación del cable de conexión RC-SR1 (no suministrado)
• Consulte el sitio web de asistencia de la contraportada para obtener información detallada y, a continuación, conecte cada cable correctamente a los cables adecuados. El establecimiento de conexiones incorrectas puede dañar la unidad.
• Se recomienda consultar al concesionario o a un técnico experto para obtener ayuda.
27ES
Si se usa el control remoto con cable
Pasa dor
Mayor de 182 mm
Mayor de 111 mm
Al salpicadero/la consola central
Piezas suministradas con su vehículo
Soporte
Soporte
1
Para habil itar el control remoto con cable, establezca [Ctrl. en el volante] en [Ajustes generales] como [Predefinida] (página 15).
Uso de la cámara de visualización posterior
Es necesario instalar la cámara de visualización posterior (no suministrada) antes de utilizarla. Se muestra la imagen de la cámara de visualización posterior conectada al terminal CAMERA IN en las siguientes situaciones: Al encender el faro trasero (o ajustar la palanca
de cambios en la posición R (marcha atrás)).
Al pulsar HOME y, después, tocar [Cám. poster.].
Instalación
Montaje de la unidad en el salpicadero
En el caso de los vehículos japoneses, consulte “Montaje de la unidad en un coche japonés” (página 28).
Montaje de la unidad con un kit de instalación
Antes de la instalación, asegúrese de que los pasadores situados a ambos lados del soporte estén doblados hacia dentro 3,5 mm.
1 Coloque el soporte  dentro del
salpicadero y, a continuación, doble los ganchos hacia fuera para que queden bien ajustados.
2 Monte la unidad en el soporte .
Nota
Si los pasadores están rectos o doblados hacia fuera, la unidad no se instalará con seguridad y puede salirse hacia fuera.
Montaje de la unidad en un coche japonés
Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos coches japoneses. En ese caso, consulte a su distribuidor de Sony.
Cuando monte esta unidad en los soportes preinstalados de su vehículo, use los tornillos suministrados en los orificios para tornillos adecuados en función del vehículo: T para TOYOTA y N para NISSAN.
28ES
Nota
Para evitar que se produzca una avería, use solo los tornillos suministrados para realizar la instalación .
Sustitución del fusible
Fusible (10 A )
Cuando sustituya el fusible, asegúrese de usar uno que coincida con el valor del amperaje indicado en el fusible original. Si se funde el fusible, compruebe la conexión de la alimentación y sustituya el fusible. Si se vuelve a fundir el fusible después de sustituirlo, puede que haya una avería interna. En ese caso, consulte al distribuidor Sony más cercano.
29ES
Per motivi di sicurezza, accertarsi di installare questo apparecchio sul cruscotto dell’auto perché la parte posteriore dell’apparecchio si scalda durante l’utilizzo. Per ulteriori informazioni, consultare “Collegamenti e installazione” (pagina 24).
La targhetta con le indicazioni relative a tensione di esercizio e informazioni simili è situata sulla parte inferiore del telaio.
Avvertenza
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitate scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Fabbricato in Cina
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/ 53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/
Questa apparecchiatura è destinata all'uso con versioni approvate del software, indicate nella Dichiarazione di Conformità UE. Il software caricato su questa apparecchiatura è stato verificato ed è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/UE. La versione software può essere verificata nella voce di configurazione del firmware del menu di configurazione generale.
La marcatura CE è valida esclusivamente nei paesi in cui è prevista per legge, principalmente nei paesi inclusi nello Spazio economico europeo (EEA, European Economic Area).
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation. Importatore UE: Sony Europe Limited. Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di prodotto in Europa devono essere indirizzate al rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1 1935 Zaventem, in Belgio.
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. Il simbolo chimico del piombo (Pb) è aggiunto se la batteria contiene più dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita in un centro di raccolta idoneo per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie in un centro di raccolta idoneo per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione
Dopo aver spento l’auto, accertarsi di tenere premuto HOME sull’unità finché il display non si disattiva. In caso contrario, il display non si spegne e ciò causa l’esaurimento della batteria.
2IT
Dichiarazione di non responsabilità relativa a servizi offerti da terze parti
I servizi offerti da terze parti possono essere cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso. Sony declina ogni responsabilità in questo genere di situazioni.
Nota importante
Attenzione
IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRA NATURA, INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI QUALSIASI APPARECCHIO ASSOCIATO E TEMPI DI FERMO DOVUTI ALL’USO DEL PRESENTE PRODOTTO O DEI RELATIVI COMPONENTI HARDWARE E/O SOFTWARE.
Gentile cliente, questo prodotto include un trasmettitore radio. Sulla base del Regolamento UNECE n. 10, i produttori di veicoli possono imporre condizioni specifiche per l’installazione di trasmettitori radio sui propri veicoli. Prima di installare il presente prodotto sull’auto, controllare il manuale d’us o del veicolo o contattare il concessionario da cui è stata acquistata la vettura.
Chiamate di emergenza
Il presente apparecchio vivavoce BLUETOOTH e il dispositivo elettronico ad esso connesso funzionano tramite reti radio, cellulari e terrestri nonché tramite una funzione programmata dall’utente. Per questo motivo, non è possibile garantire la connessione in tutte le condizioni. Pertanto, non confidare esclusivamente nei dispositivi elettronici per le comunicazioni importanti (quali le chiamate per emergenze mediche).
Informazioni sulla comunicazione BLUETOOTH
• Le microonde trasmesse da un dispositivo BLUETOOTH potrebbero influire sul funzionamento di apparecchiature mediche elettroniche. Disattivare il presente apparecchio e altri dispositivi BLUETOOTH nei seguenti luoghi, onde evitare di causare incidenti. – in presenza di gas infiammabili, all’interno di
ospedali, treni, aerei o stazioni di rifornimento
– in prossimità di porte automatiche o allarmi
antincendio
• Sebbene il presente apparecchio supporti funzioni di protezione conformi allo standard BLUETOOTH per garantire la connessione sicura durante l’uso della tecnologia wireless BLUETOOTH, a seconda dell’impostazione la protezione potrebbe risultare insufficiente. Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia wireless BLUETOOTH.
• Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuali fughe di informazioni durante le comunicazioni BLUETOOTH.
Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
3IT
Indice
Avvertenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guida alle parti e ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operazioni preliminari
Applicazione delle prime impostazioni. . . . . . . . . . 7
Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH . . . . . . 7
Collegamento della videocamera posteriore . . . . . 8
Ascolto della radio
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funzioni di opzione del sintonizzatore . . . . . . . . . . 9
Riproduzione
Riproduzione di un dispositivo USB . . . . . . . . . . . 10
Riproduzione di un dispositivo BLUETOOTH. . . . . 10
Ricerca e riproduzione dei brani . . . . . . . . . . . . . . 11
Altre impostazioni durante la riproduzione . . . . . 11
Chiamata in vivavoce
Ricezione di una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Effettuazione di una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operazioni eseguibili durante una chiamata . . . . 12
Funzioni utili
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Comando gesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostazioni
Operazioni di base delle impostazioni . . . . . . . . . 14
Impostazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazioni Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informazioni aggiuntive
Aggiornamento del firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . 20
Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Collegamenti e installazione
Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Elenco dei componenti per l’installazione . . . . . . 24
Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4IT
Guida alle parti e ai comandi
Unità principale
HOME
– Per aprire il menu HOME. – Per accendere l’apparecchio. – Tenere premuto per più di 2 secondi per
spegnere l’apparecchio.
ATT (attenuazione audio)
Tenere premuto per 1 secondo (meno di 2 secondi) per attenuare l’audio. Per annullare, premere di nuovo oppure ruotare la manopola di controllo del volume.
Manopola di controllo del volume
Ruotare per regolare il volume durante l’emissione audio.
OPTION
Premere per aprire lo schermo OPTION (pagina 6).
VOICE
Tenere premuto per attivare la funzione di comando vocale per Android Auto™.
Display/pannello a sfioramento
/ (indietro/avanti)
– Passare alla voce precedente/successiva. – Tenere premuto per andare avanti/indietro
velocemente.
Ta sto di azzeramen to
Utilizzare un oggetto a punta come una penna a sfera.
5IT
Indicazioni a schermo
Schermata riproduzione:
Schermata HOME:
Schermata OPTION:
Si illumina quando è possibile riprodurre il dispositivo audio abilitando A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Si illumina quando è possibile effettuare chiamate in vivavoce abilitando HFP (Handsfree Profile).
Indica l’intensità del segnale del telefono cellulare connesso.
Indica lo stato di batteria residua del telefono cellulare connesso.
Si illumina quando il segnale BLUETOOTH è acceso. Lampeggia quando è in corso la connessione.
(opzione sorgente)
Per aprire il menu delle opzioni di sorgente. Le voci disponibili variano in base alla sorgente.
Area specifica applicazione
Per visualizzare i comandi/le indicazioni di riproduzione o lo stato dell’apparecchio. Le voci visualizzate variano in base alla sorgente.
Orologio (pagina 14) (ritorno alla schermata di riproduzione)
Per passare dalla schermata HOME alla schermata di riproduzione.
Pulsanti di selezione della sorgente e delle
impostazioni
Per cambiare la sorgente o effettuare varie impostazioni.
Tasti di selezione della sorgente
Per cambiare la sorgente.
(EXTRA BASS)
Per modificare l’impostazione EXTRA BASS (pagina 15).
(EQ10/Subwoofer)
Per modificare l’impostazione EQ10/Subwoofer (pagina 15).
(disattivazione monitor)
Per disattivare il monitor. Quando il monitor è disattivato, toccare un punto qualsiasi del display per riattivarlo.
Indicazioni di stato
Si illumina quando l’audio è basso.
Si illumina quando sono disponibili le frequenze alternative (AF, Alternative Frequencies).
Si illumina quando le informazioni correnti relative al traffico (TA, Traffic Announcement) sono disponibili.
6IT
Operazioni preliminari
Applicazione delle prime impostazioni
È necessario eseguire le impostazioni iniziali prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti. Se la schermata con le impostazioni iniziali non viene visualizzata quando si attiva l’apparecchio, eseguire Riprist. fabbrica (pagina 15) per inizializzare l’apparecchio con le impostazioni predefinite.
1 Toccare [Lingua], quindi impostare la lingua
di visualizzazione.
2 Toccare [Dimostrazione], quindi selezionare
toccando [OFF] per disabilitare la modalità di dimostrazione.
3 Toccare [Imp. Data/Ora], quindi impostare la
data e l’ora.
4 Dopo aver impostato la data e l’ora, toccare
[OK].
Viene visualizzato un messaggio di attenzione all’avvio.
5 Leggere tutto il messaggio, quindi se si
accettano tutte le condizioni, toccare [Chiudi].
L’impostazione è completa.
Tale impostazione può essere ulteriormente configurata nel menu delle impostazioni (pagina 14).
Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH
È possibile ascoltare musica o effettuare chiamate in vivavoce a seconda del dispositivo compatibile con BLUETOOTH, per esempio smartphone, telefoni cellulari e dispositivi audio (d’ora in avanti denominati “dispositivo BLUETOOTH”, se non specificato diversamente). Per ulteriori informazioni sulla connessione, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo. Prima di collegare il dispositivo, abbassare il volume dell’apparecchio; in caso contrario, potrebbe verificarsi un aumento improvviso del volume.
Associazione e connessione con un dispositivo BLUETOOTH
Quando si stabilisce la connessione di un dispositivo BLUETOOTH per la prima volta, è necessario eseguire la registrazione reciproca (“associazione”). L’associazione consente a questo apparecchio e ad altri dispositivi di riconoscersi reciprocamente.
1 Posizionare il dispositivo BLUETOOTH a
distanza massima di 1 m da questo apparecchio.
2 Premere HOME, quindi toccare
[Impostazioni].
3 Toc ca re . 4 Toccare [Connessione Bluetooth], quindi
impostare il segnale su [ON].
Il segnale BLUETOOTH si attiva e si illumina nella barra di stato dell’apparecchio.
5 Toccare [Associazione].
lampeggia mentre l’apparecchio è in modo
standby per l’associazione.
6 Eseguire l’associazione sul dispositivo
BLUETOOTH in modo tale che quest’ultimo rilevi l’apparecchio.
7IT
7 Selezionare [XAV-AX100] visualizzato sul
[0000]
Immettere il codice di protezione
display del dispositivo BLUETOOTH.
Se il nome del modello in uso non viene visualizzato sul display, ripetere la procedura dal punto 5.
8 Se è richiesto l’inserimento di un codice di
protezione* sul dispositivo BLUETOOTH, digitare [0000].
* Il codice di protezione può essere indicato in vari modi
(“codice di accesso”, “codice PIN”, “numero PIN”, “èassword”, ecc.), a seconda del dispositivo BLUETOOTH.
Una volta completata l’associazione, rimane acceso.
9 Selezionare questo apparecchio sul
dispositivo BLUETOOTH per effettuare la connessione BLUETOOTH.
o si illumina quando si stabilisce la
connessione.
Note
• È possibile collegare l’unità solo con un dispositivo BLUETOOTH per volta.
• Per scollegare la connessione BLUETOOTH, disattivare la connessione dall’unità o dal dispositivo BLUETOOTH.
4 Attivare la funzione BLUETOOTH sul
dispositivo BLUETOOTH.
5 Utilizzare il dispositivo BLUETOOTH per la
connessione con il presente apparecchio.
o si illumina sulla barra di stato.
Per connettere l’ultimo dispositivo connesso da questo apparecchio
Quando la chiave di accensione viene attivata con il segnale BLUETOOTH attivo, il presente apparecchio ricerca l’ultimo dispositivo BLUETOOTH connesso e, se possibile, la connessione viene stabilita automaticamente.
Nota
Durante l’uso della funzione di streaming audio BLUETOOTH, non è possibile connettere l’apparecchio al telefono cellulare. Eseguire la connessione al presente apparecchio dal telefono cellulare.
Per installare il microfono
Per ulteriori informazioni, consultare “Installazione del microfono” (pagina 27).
Collegamento della videocamera posteriore
Collegando la videocamera posteriore opzionale al terminale CAMERA IN, è possibile visualizzare l’immagine della videocamera posteriore. Per ulteriori informazioni, consultare “Collegamenti e installazione” (pagina 24).
Connessione con un dispositivo BLUETOOTH associato
Per utilizzare un dispositivo associato, è necessario effettuare la connessione con il presente apparecchio. Alcuni dispositivi associati si connettono automaticamente.
1 Premere HOME, quindi toccare
[Impostazioni].
2 Toccare . 3 Toccare [Connessione Bluetooth], quindi
toccare [ON].
Accertarsi che si illumini sulla barra di stato dell’apparecchio.
8IT
Ascolto della radio
Ascolto della radio
Per ascoltare la radio, premere HOME e toccare [Sintonizzat.].
Comandi/indicazioni di ricezione
Banda corrente
Per modificare la banda (FM o AM).
Frequenza corrente, nome del servizio
programmi*, indicazione RDS (Radio Data System)*
*Durante la ricezione RDS.
(opzione sintonizzatore)
Per aprire il menu delle opzioni del sintonizzatore.
SEEK-/SEEK+
Per eseguire la sintonizzazione automaticamente.
/
Per eseguire la sintonizzazione manualmente. Tenere premuto per saltare le frequenze in modo continuo.
Numeri di preselezione
Per selezionare una stazione preselezionata. Spostarsi verso destra/sinistra per visualizzare le stazioni preimpostate. Tenere premuto per memorizzare la frequenza visualizzata in quella preselezione.
Sintonizzazione
1 Selezionare la banda desiderata (FM o AM). 2 Eseguire la sintonizzazione.
Sintonizzazione automatica
Tocca re SE EK-/SEE K+ . La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione.
Sintonizzazione manuale
Tenere premuto / per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più volte / per sintonizzarsi esattamente sulla frequenza desiderata.
Memorizzazione manuale
1 Durante la ricezione della stazione che si
desidera memorizzare, tenere premuto il numero di preselezione desiderato.
Ricezione delle stazioni memorizzate
1 Selezionare la banda, quindi toccare il
numero di preselezione desiderato.
Funzioni di opzione del sintonizzatore
Se si tocca sono disponibili le seguenti funzioni.
BTM
Memorizza le stazioni in corrispondenza dei numeri di preselezione in base all’ordine delle frequenze. È possibile memorizzare 18 stazioni per FM e 12 stazioni per AM come stazioni preimpostate.
Local
Selezionare [ON] per sintonizzarsi solo su stazioni con un segnale forte. Per sintonizzarsi in modo normale, selezionare [OFF].
AF*
Selezionare [ON] per eseguire nuovamente la sintonizzazione continua della stazione al segnale più forte in una rete.
TA*
Selezionare [ON] per ricevere le informazioni correnti del traffico o il programma di traffico (TP), se disponibile.
9IT
Regional*
Selezionare [ON] per restare sulla stazione in corso di ricezione, mentre la funzione AF è impostata sull’attivazione. Se si esce da quest’area di ricezione del programma regionale, selezionare [OFF]. Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in alcune altre aree.
PTY*
Selezionare un tipo di programma in PTY List per cercare una stazione di trasmissione del tipo di programma selezionato.
* Disponibile solo durante la ricezione FM.
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attivata la funzione AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata.
Riproduzione
Riproduzione di un dispositivo USB
È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (memorizzazione di massa) (per esempio una chiavetta USB, un lettore di supporti digitali) compatibili con lo standard USB.
Note
• Sono supportati i dispositivi USB formattati con i sistemi FAT12/16/32.
• Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina.
• Per ulteriori informazioni sui formati di file supportati, vedere “Formati supportati” (pagina 17).
1 Abbassare il volume sull’apparecchio. 2 Collegare il dispositivo USB alla porta USB. 3 Premere HOME, quindi toccare [USB].
Viene avviata la riproduzione.
Per rimuovere il dispositivo
Disattivare l’unità oppure ruotare l’interruttore di accensione sulla posizione di disattivazione ACC, quindi rimuovere il dispositivo USB.
Riproduzione di un dispositivo BLUETOOTH
È possibile riprodurre contenuti su un dispositivo connesso che supporta A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) BLUETOOTH.
10IT
1 Effettuare la connessione BLUETOOTH con il
dispositivo audio (pagina 8).
2 Premere HOME, quindi toccare [Audio BT]. 3 Avviare la riproduzione sul dispositivo
audio.
Note
• A seconda del dispositivo audio, le relative informazioni, quali titolo, numero/durata del brano e stato della riproduzione, potrebbero non venire visualizzate sul presente apparecchio.
• Anche se si cambia sorgente sul presente apparecchio, la riproduzione del dispositivo audio non viene arrestata.
Per adeguare il livello del volume del dispositivo BLUETOOTH ad altre sorgenti
È possibile ridurre le differenze di volume tra il presente apparecchio e il dispositivo BLUETOOTH: Durante la riproduzione, toccare , quindi impostare [Livello di ingresso] tra –8 e +18.
Ricerca e riproduzione dei brani
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale
1 Durante la riproduzione, toccare più volte
(ripeti) o (ordine casuale) fino a visualizzare il modo di riproduzione desiderato.
La riproduzione nel modo di riproduzione selezionato potrebbe impiegare qualche tempo ad avviarsi.
I modi di riproduzione disponibili variano a seconda della sorgente audio selezionata e del dispositivo collegato.
Ricerca di un file dalla schermata dell’elenco
1 Durante la ricezione USB, toccare .
Viene visualizzata la schermata dell’elenco della voce in fase di riproduzione.
Altre impostazioni durante la riproduzione
Altre impostazioni sono disponibili in ciascuna sorgente toccando . Le voci disponibili variano in base alla sorgente.
Picture EQ
Regola la qualità dell’immagine in base ai propri gusti: [Dinamica], [Standard], [Cinema], [Personalizzata]. (Disponibile soltanto se il freno a mano è azionato ed è selezionato video USB).
Rapporto di formato
Consente di selezionare un rapporto di formato per lo schermo dell’apparecchio. (Disponibile soltanto se il freno a mano è azionato ed è selezionato video USB).
Normale
Visualizza un’immagine a 4:3 con le dimensioni originali, con le bande laterali che riempono lo schermo a 16:9.
Zoom
Visualizza un’immagine a 16:9 che è stata convertita in un formato di casella di testo 4:3.
Pieno
Visualizza un’immagine a 16:9 con le dimensioni originali.
Didascalie
Ingrandisce l’immagine in orizzontale, adattando nel contempo le didascalie nella schermata.
Toccare (audio) o (video) per visualizzare l’elenco per tipo di file.
2 Toccare la voce desiderata.
Viene avviata la riproduzione.
11IT
Chiamata in vivavoce
Per utilizzare un telefono cellulare, collegarlo al presente apparecchio. Per ulteriori informazioni, consultare “Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH” (pagina 7).
Nota
Le funzioni di chiamata in vivavoce descritte qui di seguito sono disponibili solo quando è disattivata la funzione Android Auto. Quando è attivata la funzione Android Auto, utilizzare le funzioni di chiamata in vivavoce della relativa applicazione.
Ricezione di una chiamata
1 Alla ricezione di una chiamata, toccare .
La chiamata telefonica viene avviata.
Nota
Il tono di chiamata e la voce dell’interlocutore vengono emessi solo dai diffusori anteriori.
Per rifiutare/terminare una chiamata
Tocca re .
Effettuazione di una chiamata
1 Premere HOME, quindi toccare [Telefono]. 2 Toccare una delle icone sul display del
telefono BLUETOOTH.
(rubrica)*
Selezionare un contatto dall’elenco dei nomi/dei numeri della rubrica. Per cercare il contatto desiderato in ordine alfabetico nell’elenco dei nomi, toccare .
(immissione di un numero telefonico)
Immettere il numero telefonico.
Elenco dei numeri telefonici di
preselezione
Selezionare il contatto memorizzato. Per memorizzare il contatto, vedere “Preimpostazione dei numeri di telefono” (pagina 12).
* Il telefono cellulare deve supportare il profilo PBAP
(Phone Book Access Profile).
3 Toccare .
La chiamata telefonica viene avviata.
Preimpostazione dei numeri di telefono
L’apparecchio può memorizzare fino a 6 contatti nell’elenco.
1 Sullo schermo del telefono, selezionare il
numero di telefono che si desidera memorizzare nel numero di preselezione scegliendolo dalla rubrica.
Viene visualizzata la schermata di conferma.
2 Toccare [Agg. a preimp.]. 3 Selezionare l’elenco dei numeri di telefono
preimpostati dove è memorizzato il numero telefonico.
Il contatto viene memorizzato nell’elenco dei numeri di telefono preimpostati.
Operazioni eseguibili durante una chiamata
(registro chiamate)*
Selezionare un contatto dal registro chiamate. L’apparecchio conserva in memoria le ultime 20 chiamate.
(ricomposizione)
Chiamare auto maticamente l’ultimo con tatto utilizzato.
12IT
Per regolare il volume della suoneria
Ruotare la manopola di controllo del volume durante la ricezione di una chiamata.
Per regolare il volume della voce dell’interlocutore
Ruotare la manopola di controllo del volume durante una chiamata.
Regolazione del volume per l’interlocutore (regolazione del guadagno del microfono)
Durante una chiamata in vivavoce, toccare , quindi impostare [Guadagno mic.] su [Alto], [Medio] o [Basso].
Per passare dalla modalità vivavoce alla modalità telefono e viceversa
Durante una chiamata, toccare per commutare l’audio della chiamata tra l’apparecchio e il telefono cellulare.
Nota
A seconda del telefono cellulare in uso, questa operazione potrebbe non essere disponibile.
Per rispondere automaticamente a una chiamata in arrivo
Toccare , quindi impostare [Risposta automatica] su [ON].
Funzioni utili
Android Auto
Android Auto estende la piattaforma Android™ nell’auto in modo idoneo alla guida.
Note sull’utilizzo Android Auto
• È necessario un telefono Android con versione Android 5.0 o successive. Prima dell’uso aggiornare all’ultima versione del sistema operativo.
• Il telefono Android deve supportare Android Auto. Per informazioni dettagliate sui modelli compatibili, fare riferimento all’elenco delle compatibilità sul sito dell’assistenza riportato sulla retrocopertina.
• Scaricare l’app Android Auto su Google Play.
• Per informazioni dettagliate su Android Auto, fare riferimento al manuale in dotazione con il proprio telefono Android oppure visitare il sito Web di Android Auto.
• Poiché si utilizza il GPS del proprio Android, posizionare il telefono Android in un punto in cui riesce a ricevere facilmente un segnale GPS.
• Android Auto potrebbe non essere disponibile nel proprio Paese o area geografica.
1 Collegare il telefono Android alla porta USB. 2 Premere HOME, quindi toccare l’icona
Android Auto.
L’interfaccia Android Auto sarà visualizzata a schermo intero sul display dell’unità. Toccare e controllare le applicazioni.
13IT
Comando gesti
È possibile eseguire operazioni utilizzate di frequente facendo scorrere il dito sul display di ricezione/riproduzione.
Nota
I comandi a gesti descritti di seguito non sono disponibili nella schermata di Android Auto.
Azione Per
Ricezione radio:
cercare le stazioni successive. (Azione identica a premere e
Spostarsi da sinistra a destra
Spostarsi da destra a sinistra
Spostarsi in alto
Spostarsi in basso
tenere premuto .)
Riproduzione video/audio: salta in avanti di un file/traccia. (Identico a .)
Ricezione radio: cercare le stazioni precedenti. (Azione identica a premere e tenere premuto .)
Riproduzione video/audio: salta indietro di un file/una traccia. (Identico a .)
Ricezione radio: riceve le stazioni memorizzate (va avanti).
Riproduzione video/audio: salta in avanti di un album (cartella).
Ricezione radio: riceve le stazioni memorizzate (va indietro).
Riproduzione video/audio: salta indietro di un album (cartella).
Impostazioni
Operazioni di base delle impostazioni
È possibile impostare voci nelle seguenti categorie di impostazioni:
Impostazioni generali,
Impostazioni audio,
Impostazioni Video
1 Premere HOME, quindi toccare
[Impostazioni].
2 Toccare una delle icone della categoria di
configurazione.
Le voci che possono essere impostate sono diverse a seconda della sorgente e delle impostazioni.
3 Spostare la barra di scorrimento in alto e in
basso per selezionare la voce desiderata.
Per tornare al display precedente
Tocca re .
Per tornare alla schermata di riproduzione
Tocca re .
Impostazioni generali
Lingua
Consente di selezionare la lingua di visualizzazione: [English], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Nederlands], [Português], [], [ ], [ ], [ ], [ ].
Clock Time
Consente di impostare l’orologio con i dati RDS: [OFF], [ON].
Data/Ora
Formato data
Consente di selezionare il formato: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Formato ora
Consente di selezionare il formato: [12 ore], [24 ore].
Imp. Data/Ora
Consente di impostare l’orologio manualmente.
Segnale acustico
Consente di attivare il segnale acustico relativo alle operazioni: [OFF], [ON].
14IT
Regolazione di luminosità
Consente di attenuare la luminosità del display: [OFF], [Automatico], [ON]. ([Automatico] è disponibile solo se il cavo di controllo dell’illuminazione è collegato e funziona quando i fari anteriori del veicolo sono accesi.)
Livello reg. luci
Consente di selezionare il livello di luminosità se è attivato l’attenuatore di luminosità: da –5 a +5.
Regolaz. pannello sfioram.
Consente di regolare la calibratura del pannello a sfioramento in caso di mancata corrispondenza tra il punto da toccare e la relativa voce.
Ingresso Videocamera
Consente di selezionare l’immagine proveniente dalla videocamera posteriore: [OFF], [Normale] [Inversa] (immagine speculare).
Comando sterzo
Consente di selezionare il modo di immissione del telecomando collegato. Per prevenire problemi di funzionamento, prima dell’uso accertarsi di fare corrispondere il modo di immissione con il telecomando collegato.
Personalizzata
Modalità di inserimento per il telecomando da volante (attenersi alle procedure di [Comando sterzo person.] per registrare le funzioni sul telecomando collegato).
Preselezione
Modo di immissione per il telecomando cablato escluso il telecomando da volante.
Comando sterzo person.
Viene visualizzato il pannello dei comandi sul volante. Tenere premuto il pulsante che si desidera
assegnare al volante. Il pulsante sul pannello si illumina (standby).
Tenere premuto il pulsante sul volante a cui si
desidera assegnare la funzione. Il pulsante sul pannello cambierà colore (evidenziato o circondato da una riga arancione).
Per registrare altre funzioni, ripetere i passi
e .
(Disponibile solo se [Comando sterzo] è impostato su [Personalizzata].)
Note
• Durante l’applicazione delle impostazioni, il telecomando collegato non può essere utilizzato anche se alcune funzioni sono già state registrate. Utilizzare i pulsanti sull’unità.
• Se si verifica un errore durante la registrazione, tutte le informazioni registrate vengono cancellate. Ricominciare la registrazione dall’inizio.
• Questa funzione potrebbe non essere disponibile su alcuni veicoli. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del veicolo in uso, visitare il sito Web relativo all’assistenza riportato sulla retrocopertina.
Connessione Bluetooth
Consente di attivare il segnale BLUETOOTH: [OFF], [ON], [Associazione] (entra nel modo standby per l’associazione).
Info disp. Bluetooth
Consente di visualizzare le informazioni del dispositivo collegato all’apparecchio. (Disponibile solo quando [Connessione Bluetooth] è impostato su [ON] e un dispositivo BLUETOOTH è collegato all’apparecchio.)
Reimpostazione Bluetooth
Consente di inizializzare tutte le impostazioni relative alla funzione BLUETOOTH come informazioni sull’associazione, registro chiamate, numeri di preselezione, informazioni sui dispositivi BLUETOOTH collegati, ecc.
Impostaz. videocam. post.
Consente di regolare la lunghezza e/o la posizione delle linee di contrassegno nell’immagine trasmessa dalla videocamera posteriore toccando le frecce.
Riprist. fabbrica
Consente di inizializzare tutte le impostazioni in base a quelle predefinite.
Versione del firmware
Consente di aggiornare e confermare la versione firmware.
Licenze open source
Consente di visualizzare le licenze software.
Impostazioni audio
EXTRA BASS
Consente di rafforzare il suono dei bassi in sincronizzazione con il livello del volume: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Consente di selezionare la curva dell’equalizzatore e regolare il livello del subwoofer.
EQ10
Consente di selezionare la curva dell’equalizzatore: [OFF], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz], [Soul], [Country], [Personalizzata]. [Personalizzata] regola la curva dell’equalizzatore: da –6 a +6.
Subwoofer
Consente di regolare il livello di volume del subwoofer: [OFF], da –10 a +10.
15IT
Bilanc./Dissolv.
Consente di regolare il livello di Bilanciamento/ Dissolvimento.
Bilanciamento
Consente di regolare il bilanciamento dell’audio tra i diffusori sinistro e destro: da L15 a R15.
Dissolvimento
Consente di regolare il bilanciamento dell’audio tra i diffusori anteriore e posteriore: da 15 anteriore a 15 posteriore.
Crossover
Consente di regolare la frequenza di taglio e la fase del subwoofer.
Filtro passa alto
Consente di selezionare la frequenza di taglio dei diffusori anteriore e posteriore: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Filtro passa basso
Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Fase del subwoofer
Consente di selezionare la fase del subwoofer: [Normale], [Inversa].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Aumenta l’emissione audio: [OFF], [Basso], [Medio], [Alto].
Impostazioni Video
Dimostrazione
Consente di attivare la dimostrazione: [OFF], [ON].
Framerate video USB
Consente di selezionare la frequenza dei fonogrammi video sul display dell’apparecchio: [60fps], [50fps].
Visualiz. copertina album
Consente di visualizzare l’album realizzato sullo sfondo durante la riproduzione dei brani musicali tramite USB: [OFF], [ON].
Sfondo
Consente di modificare lo sfondo toccando il colore desiderato o di impostare i dati fotografici preferiti in un dispositivo USB di tipo MSC (Mass Storage Class) come sfondo.
Informazioni aggiuntive
Aggiornamento del firmware
Per aggiornare il firmware, consultare il sito dell’assistenza sulla retrocopertina, quindi attenersi alle istruzioni online. Per completare l’aggiornamento del firmware sono necessari alcuni minuti. Durante l’aggiornamento, non ruotare l’interruttore di accensione in posizione OFF.
Precauzioni
•Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.
•L’antenna elettrica si estende automaticamente.
•Quando si trasferisce la proprietà oppure si rottama la propria auto con l’apparecchio installato, inizializzare tutte le impostazioni in base a quelle predefinite eseguendo Riprist. fabbrica (pagina 15).
Per mantenere una qualità audio elevata
Non bagnare l’apparecchio.
Note sulla sicurezza
•Rispettare i regolamenti, le norme e le leggi sul traffico in vigore nel proprio paese.
•Durante la guida – Non guardare né utilizzare l’apparecchio per
evitare di distrarsi e causare incidenti. Parcheggiare l’auto in un luogo sicuro prima di guardare o utilizzare l’apparecchio.
– Non utilizzare la funzione di impostazione né
altre funzioni che possano causare distrazione durante la guida.
– Durante la guida in retromarcia, per una
maggiore sicurezza voltarsi e guardare in tale direzione e osservare l’area circostante anche se la videocamera posteriore è collegata. Non affidarsi esclusivamente alla videocamera posteriore.
•Durante l’uso – Non inserire mani, dita o corpi estranei
all’interno dell’apparecchio per evitare di ferirsi o di danneggiare l’apparecchio stesso.
– Tenere gli oggetti di piccole dimensioni fuori
dalla portata dei bambini.
– Accertarsi di allacciare le cinture di sicurezza per
evitare lesioni in caso di un movimento brusco dell’auto.
16IT
Per evitare incidenti
Le immagini vengono visualizzate soltanto dopo che l’auto è stata parcheggiata e che il freno a mano è stato azionato. Se l’auto inizia a muoversi durante la riproduzione video, viene visualizzato il seguente avviso e non è possibile vedere il video.
[Video bloccato per sicurezza.]
Non utilizzare l’apparecchio o il monitor durante la guida.
Avviso relativo alla licenza
Il presente prodotto contiene software che Sony utilizza in base a un accordo di licenza con il titolare dei diritti d’autore. Abbiamo l’obbligo di comunicare il contenuto dell’accordo ai clienti secondo la richiesta del titolare dei diritti d’autore del software. Per ulteriori informazioni sulle licenze software, vedere pagina 15.
• Toccare il pannello LCD solo con le dita per evitare di danneggiarlo o romperlo.
• Pulire il pannello LCD con un panno asciutto morbido. Non utilizzare solventi quale benzene, trielina o detergenti disponibili in commercio o spray antistatici.
• Non utilizzare l’apparecchio a temperature non comprese tra 0 °C e 40 °C.
• Se l’auto viene parcheggiata in luoghi freddi o caldi, l’immagine potrebbe risultare non nitida. Tuttavia, ciò non indica che il monitor sia danneggiato; l’immagine torna a essere nitida non appena la temperatura all’interno dell’auto raggiunge valori normali.
• Sul monitor potrebbero apparire alcuni punti fissi blu, rossi o verdi. Tali punti sono detti “punti luminosi” ed è possibile trovarli su qualsiasi schermo LCD. Il pannello LCD è un prodotto di elevata precisione, con oltre il 99,99% di segmenti operativi. Tuttavia, è possibile che una piccola percentuale (solitamente lo 0,01%) dei segmenti non si illumini correttamente. Ad ogni modo, tale fenomeno non influenza la visualizzazione.
Avviso correlato al software applicato GNU GPL/LGPL
Il presente prodotto contiene software soggetto alle seguente licenza GNU General Public License (di seguito “GPL”) o GNU Lesser General Public License (di seguito “LGPL”). Tali licenze stabiliscono che i clienti hanno il diritto di acquistare, modificare e ridistribuire il codice sorgente di tale software nel rispetto dei termini della GPL o LGPL visualizzati sull’apparecchio. Il codice sorgente del software elencato in precedenza è disponibile sul Web. Per scaricare, accedere al seguente URL, quindi selezionare il nome del modello “XAV-AX100”. URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Sony non può rispondere ad alcuna richiesta relativa al contenuto sorgente.
Note sul pannello LCD
•Non bagnare il pannello LCD né esporlo a liquidi. Ciò potrebbe causare problemi di funzionamento.
•Non esercitare pressione sul pannello LCD per evitare distorsioni dell’immagine o problemi di funzionamento (per esempio, l’immagine potrebbe risultare non nitida oppure il pannello LCD potrebbe danneggiarsi).
Formati supportati
WMA (.wma)*
Frequenza bit: da 48 kbps – 192 kbps (Supporta variable bit rate (VBR))* Frequenza di campionamento*4: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
Frequenza bit: da 48 kbps – 320 kbps (Supporta variable bit rate (VBR))* Frequenza di campionamento*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
Frequenza bit: da 40 kbps – 320 kbps (Supporta variable bit rate (VBR))* Frequenza di campionamento*4: da 8 kHz – 48 kHz Bit per campione (Bit di quantizzazione): 16 bit
FLAC (.flac)*
Frequenza di campionamento*4: da 8 kHz – 96 kHz Bit per campionamento (Bit di quantizzazione): 8 bit, 12 bit, 16 bit, 20 bit, 24 bit
WAV (.wav)*
Frequenza di campionamento*4: da 8 kHz – 48 kHz Bit per campione (Bit di quantizzazione): 16 bit, 24 bit
Xvid (.avi)
Codec video: Profilo di campione avanzato MPEG-4 Codec audio: MP3 (MPEG-1 Layer3) Frequenza bit: max. 4 Mbps Frequenza frame: max. 30 fps (30p/60i) Risoluzione: Max. 720 × 576*
1*2
3
1*2
3
1*2
3
1
1
5
17IT
MPEG-4 (.mp4)
Codec video: MPEG-4 Profilo semplice supportato, AVC Profilo di base Codec audio: AAC Frequenza bit: max. 4 Mbps Frequenza frame: max. 30 fps (30p/60i) Risoluzione: max. 720 × 576*
WMV (.wmv, .avi)*
1
5
Codec video: WMV3, WVC1 Codec audio: MP3, WMA Frequenza bit: max. 6 Mbps Frequenza frame: max. 30 fps Risoluzione: max. 720 × 576*
5
FLV (.flv)
Codec video: Sorenson H.263, AVC Profilo di base Codec audio: MP3, AAC Frequenza bit: max. 660 kbps Frequenza fame: max. 30 fps Risoluzione: max. 720 × 480*
5
MKV (.mkv)
Codec video: MPEG-4 Profilo semplice supportato, AVC Profilo di base Codec audio: WMA, MP3, AAC Frequenza bit: max. 5 Mbps Frequenza frame: max. 30 fps Risoluzione: max. 720 × 576*
*1 Non è possibile riprodurre file protetti da copyright e file
audio multicanale.
*2 Non è possibile riprodurre file DRM (Digital Rights
Management).
*3 Sono incluse velocità in bit non standard o non garantite,
a seconda della frequenza di campionamento.
*4 La frequenza di campionamento potrebbe non
corrispondere per tutti i codificatori.
*5 Questi numeri indicano la risoluzione massima del video
riproducibile, non la risoluzione del display del lettore. La risoluzione del display è pari a 800 × 480.
Nota
Non è possibile riprodurre alcuni file anche se i loro formati sono supportati dall’apparecchio.
5
Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nelle presenti Istruzioni per l’uso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Caratteristiche tecniche
Monitor
Tipo di display: monitor LCD a colori con formato
Wide Dimensioni: 6,4 pollici Sistema: TFT a matrice attiva Numero di pixel:
1.152.000 pixel (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistema di colore:
Selezione automatica PAL/NTSC/SECAM/PAL-M
per terminale CAMERA IN
Sintonizzatore
FM
Gamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHz Terminale dell’antenna:
Connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 150 kHz Sensibilità utilizzabile: 10 dBf Selettività: da 70 dB a 400 kHz Rapporto segnale-rumore: 70 dB (mono) Separazione a 1 kHz: 30 dB Risposta in frequenza: 20 – 15.000 Hz
AM
Gamma di frequenze: 531 – 1.602 kHz Terminale dell’antenna:
Connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia:
9.267 kHz o 9.258 kHz/4,5 kHz
Sensibilità: 44 µV
Lettore USB
Interfaccia: USB (High-speed) Corrente massima: 1,5 A
Comunicazione wireless
Sistema di comunicazione:
BLUETOOTH Versione standard 2.1 Uscita:
Standard BLUETOOTH Power Class 2
(Max. +4 dBm) Raggio di comunicazione massimo*
Circa 10 m l’uno di fronte all’altro Banda di frequenza:
Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 GHz a 2,4835 GHz) Metodo di modulazione: FHSS Profili BLUETOOTH compatibili*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1 Codec corrispondente: SBC (.sbc)
1
:
2
:
18IT
*1 Il raggio effettivo varia in base a fattori quali ostacoli tra i
dispositivi, campi magnetici attorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità della ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione software e così via.
*2 I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della
comunicazione BLUETOOTH tra dispositivi.
Amplificatore di potenza
Uscite: uscite diffusori Impedenza diffusori: 4 ohm – 8 ohm Potenza di uscita massima: 55 W × 4 (a 4 ohm)
Generali
Uscite:
Terminali di emissione audio (FRONT, REAR, SUB) Antenna elettrica/terminale di controllo dell’amplificatore di potenza (REM OUT)
Ingressi:
Terminale di controllo illuminazione Terminale di ingresso volante Terminale di ingresso dell’antenna Terminale di ingresso microfono Terminale di controllo freno a mano Terminale di ingresso retromarcia Terminale di ingresso videocamera Porta USB
Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC
(massa negativa) Consumo di corrente nominale: 10 A Dimensioni: circa 178 mm × 100 mm × 161,5 mm
(l/a/p) Dimensioni di montaggio:
circa 182 mm × 110,6 mm × 149,5 mm (l/a/p) Massa: Circa 1,1 kg Contenuto della confezione:
Unità principale (1)
Elementi per l’installazione e i collegamenti
(1 set)
Microfono (1) Accessori/apparecchi opzionali:
Cavo di ingresso per il telecomando da volante:
RC-SR1
È possibile che il rivenditore non tratti alcuni degli accessori di cui sopra. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Informazioni su copyright
Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende.
Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso o la distribuzione della tecnologia in questione al di fuori del presente prodotto sono vietati senza apposita licenza concessa da Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson.
Android, Android Auto, Google e Google Play sono marchi commerciali di Google LLC.
Il presente prodotto utilizza caratteri di proprietà di Monotype Imaging Inc., concessi in licenza a Sony. Tali caratteri sono utilizzabili esclusivamente in connessione con il presente prodotto.
IL PRESENTE PRODOTTO È CONCESSO IN LICENZA IN BASE AL PORTAFOGLIO DEI BREVETTI MPEG-4 VISUAL PER L’USO PERSONALE E NON COMMERCIALE DI UN UTENTE PER LA DECODIFICA DI VIDEO SECONDO LO STANDARD MPEG-4 VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”) CODIFICATO DA UN UTENTE PER FINI PRIVATI E NON COMMERCIALI E/O OTTENUTO DA UN FORNITORE VIDEO AUTORIZZATO DA MPEG LA PER LA DISTRIBUZIONE DI VIDEO MPEG-4. NON VIENE GARANTITA ALCUNA LICENZA PER ALTRI TIPI DI USO. INFORMAZIONI AGGIUNTIVE, INCLUSE QUELLE RELATIVE A LICENZE E UTILIZZI PROMOZIONALI, INTERNI E COMMERCIALI, SONO DISPONIBILI PRESSO MPEG LA, LLC. FARE RIFERIMENTO A HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
19IT
Guida alla soluzione dei problemi
Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d’uso dell’apparecchio. Per informazioni sull’utilizzo del fusibile e sulla rimozione dell’apparecchio dal cruscotto, consultare “Collegamenti e installazione” (pagina 24). Se il problema persiste, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina.
Generali
L’apparecchio non riceve alimentazione.
Controllare il fusibile.Il collegamento non è corretto.
– Collegare i cavi di alimentazione giallo e rosso.
Non viene emesso alcun segnale acustico.
Un amplificatore di potenza opzionale è collegato
e l’amplificatore incorporato non viene utilizzato.
Si è bruciato il fusibile. Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, l’apparecchio emette un disturbo.
I cavi non sono collegati correttamente al
connettore di alimentazione accessoria dell’auto.
Il display viene disattivato/non viene visualizzato sul monitor.
L’attenuatore di luminosità è impostato su [ON]
(pagina 15).
Il display scompare tenendo premuto HOME.
– Premere HOME sull’apparecchio.
La funzione di spegnimento del monitor è attiva
(pagina 5). – Toccare un punto qualsiasi del display per
riattivarlo.
Quando viene toccato, il display non risponde correttamente.
Toccare un punto del display alla volta. Se
vengono toccate contemporaneamente due o più parti del display, questo non funziona correttamente.
Calibrare il pannello a sfioramento del display
(pagina 15).
Toccare con decisione la parte del pannello
sensibile alla pressione.
Non è possibile selezionare le voci di menu.
Le voci di menu non disponibili sono visualizzate
in grigio.
Ricezione radiofonica
Non è possibile ricevere le stazioni. L’audio è disturbato da rumore.
Il collegamento non è corretto.
– Collegare il cavo REM OUT (a strisce bianche e
blu) o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) al cavo di alimentazione di un preamplificatore di antenne per auto (solo se l’auto è dotata di antenna radio incorporata sul vetro posteriore/ laterale).
– Verificare il collegamento dell’antenna
dell’auto.
– Se l’antenna automatica non si estende,
verificare il collegamento del cavo di controllo dell’antenna elettrica.
Non è possibile effettuare la sintonizzazione di preselezione.
Il segnale di trasmissione è eccessivamente
debole.
RDS
PTY visualizza [PTY non trovato.].
La stazione corrente non è una stazione RDS.I dati RDS non vengono ricevuti.La stazione non specifica il tipo di programma.
Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la funzione Seek.
La stazione non è TP oppure il segnale è debole.
– Disattivare TA (pagina 9).
Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico.
Attivare TA (pagina 9).La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur
essendo una stazione TP. – Sintonizzarsi su un’altra stazione.
Immagine
Non viene visualizzata alcuna immagine/ l’immagine è disturbata.
Uno dei collegamenti non è stato effettuato in
modo corretto.
L’installazione non è corretta.
– Installare l’apparecchio con un’angolazione
inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto.
L’immagine non si adatta allo schermo.
Il rapporto di formato è fisso sulla sorgente di
riproduzione.
20IT
Audio
Non viene riprodotto alcun suono/l’audio salta/ l’audio si interrompe.
Uno dei collegamenti non è stato effettuato in
modo corretto.
Verificare il collegamento tra il presente
apparecchio e l’altro dispositivo collegato, quindi impostare il selettore di ingresso del dispositivo sulla sorgente corrispondente al presente apparecchio.
L’installazione non è corretta.
– Installare l’apparecchio con un’angolazione
inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto.
L’apparecchio è impostato sul modo di pausa/
ricerca rapida all’indietro/in avanti.
Le impostazioni per le uscite non sono corrette.Il volume è troppo basso.La funzione ATT è attivata.Il formato non è supportato.
– Verificare che il formato sia supportato dal
presente apparecchio (pagina 17).
L’au di o è disturbato.
Allontanare i cavi e i fili gli uni dagli altri.
Riproduzione USB
Non è possibile riprodurre file tramite un hub USB.
Collegare i dispositivi USB al presente
apparecchio senza hub USB.
Non è possibile riprodurre i file.
Ricollegare il dispositivo USB.
Il dispositivo USB necessita di un tempo maggiore per avviare la riproduzione.
Il dispositivo USB contiene file di grandi
dimensioni o con una struttura ad albero complessa.
L’audio viene trasmesso a intermittenza.
A velocità di trasmissione elevate, è possibile che
l’audio venga trasmesso a intermittenza.
Non è possibile riprodurre file audio.
I dispositivi USB formattati con file system diversi
da FAT12, FAT16 o FAT32 non sono supportati.*
* Questo apparecchio supporta FAT12, FAT16 e FAT32,
tuttavia è possibile che alcuni dispositivi USB non supportino tutti questi FAT. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo USB o contattare il produttore.
Non è possibile riprodurre dallo smartphone collegato alla porta USB.
La connessione USB è disponibile solo per i
telefoni Android e i dispositivi USB in modalità MSC. Se si utilizza uno smartphone non Android, effettuare una connessione BLUETOOTH (pagina 7).
Funzione BLUETOOTH
L’altro dispositivo BLUETOOTH non rileva il presente apparecchio.
Impostare [Connessione Bluetooth] su [ON]
(pagina 15).
Durante la connessione con un dispositivo
BLUETOOTH, l’apparecchio non può essere rilevato da altri dispositivi. Terminare la connessione corrente e ricercare l’apparecchio dall’altro dispositivo.
A seconda dello smartphone o del telefono
cellulare, potrebbe essere necessario eliminare l’apparecchio dalla cronologia dello smartphone collegato o del telefono cellulare, quindi sintonizzarli di nuovo (pagina 7).
Non è possibile stabilire la connessione.
Verificare le procedure di associazione e
connessione facendo riferimento al manuale dell’altro dispositivo, ecc., quindi eseguire di nuovo l’operazione.
Il nome del dispositivo rilevato non viene visualizzato.
A seconda dello stato dell’altro dispositivo, è
possibile che il nome non venga visualizzato.
Non viene emesso alcun tono di chiamata.
Aumentare il volume durante la ricezione di una
chiamata.
Il volume della voce dell’interlocutore è basso.
Aumentare il volume durante la chiamata.
L’interlocutore dice che il volume è troppo basso o alto.
Regolare il livello [Guadagno mic.] (pagina 12).
Durante le conversazioni telefoniche si verifica il fenomeno dell’eco o un disturbo.
Abbassare il volume.Se il rumore ambientale risulta elevato durante la
chiamata telefonica, tentare di ridurlo. – Chiudere il finestrino se il rumore proveniente
dalla strada è eccessivamente alto.
– Se il rumore proveniente da un condizionatore
è elevato, abbassare la potenza del condizionatore.
21IT
La qualità audio del telefono è scarsa.
La qualità audio del telefono dipende dalle
condizioni di ricezione del telefono cellulare. – Se la ricezione è scarsa, spostare l’auto in un
luogo in cui il segnale del telefono cellulare risulti più potente.
Il livello di volume del dispositivo BLUETOOTH connesso è basso o alto.
Il livello di volume varia in base al dispositivo
BLUETOOTH. – Ridurre le differenze di volume tra il presente
apparecchio e il dispositivo BLUETOOTH (pagina 11).
L’audio salta durante lo streaming audio oppure la connessione BLUETOOTH non riesce.
Ridurre la distanza tra l’apparecchio e il
dispositivo BLUETOOTH.
Se il dispositivo BLUETOOTH si trova in una
custodia che causa l’interruzione del segnale, rimuoverlo dalla custodia durante l’uso.
Nelle vicinanze vengono utilizzati più dispositivi
BLUETOOTH o altri dispositivi (per es. dispositivi radio Ham) che emettono onde radio. – Spegnere gli altri dispositivi. – Aumentare la distanza tra l’apparecchio e gli
altri dispositivi.
L’audio di riproduzione si arresta
momentaneamente durante la connessione del presente apparecchio a un telefono cellulare. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Il dispositivo BLUETOOTH collegato non può essere controllato durante lo streaming audio.
Verificare che il dispositivo BLUETOOTH connesso
supporti il profilo AVRCP.
Non è possibile utilizzare alcune funzioni.
Verificare se il dispositivo con cui è stata stabilita
la connessione supporta le funzioni in questione.
Una chiamata viene accettata accidentalmente.
Il telefono con cui si sta stabilendo la
connessione è impostato in modo da rispondere a una chiamata automaticamente.
[Risposta automatica] su questo apparecchio è
impostato su [ON] (pagina 13).
L’associazione non è stata effettuata entro l’intervallo di tempo previsto.
A seconda del dispositivo di connessione, il limite
di tempo previsto per l’associazione potrebbe essere breve. Cercare di completare l’operazione entro tale limite.
Durante le chiamate con funzione vivavoce, l’audio non viene trasmesso dai diffusori dell’auto.
Se l’audio viene trasmesso dal telefono cellulare,
impostare quest’ultimo affinché l’audio venga trasmesso dai diffusori dell’auto.
Android Auto
L’icona Android Auto non si adatta allo schermo HOME.
Verificare il telefono Android e accettare le
dichiarazioni di responsabilità limitata e le richieste di autorizzazioni necessarie per l’utilizzo di Android Auto sul telefono Android.
Nessuna applicazione Android Auto è installata
sul telefono Android. – Scaricare e installare l’applicazione Android
Auto sul telefono Android.
Il telefono Android non è compatibile con
Android Auto. – È necessario un telefono Android con versione
Android 5.0 o successive. Fare riferimento all’elenco delle compatibilità sul sito dell’assistenza riportato sulla retrocopertina.
Scollegare il telefono Android dalla porta USB e
ricollegarlo.
Android Auto potrebbe non essere disponibile
nel proprio Paese o area geografica.
22IT
Messaggi
Generali
Hub USB non supportato
Gli hub USB non sono supportati sul presente
apparecchio.
Nessun dato riproducibile
Il dispositivo USB non contiene dati riproducibili.
– Caricare file/dati musicali nel dispositivo USB.
Contenuto non riproducibile.
Impossibile riprodurre il contenuto attualmente
selezionato. – Il contenuto sarà saltato e la riproduzione
passerà al contenuto successivo.
Avviso sovracorrente su ingr. USB
Il dispositivo USB è sovraccaricato.
– Scollegare il dispositivo USB. – Indica che il dispositivo USB non funziona
oppure che è stato collegato un dispositivo non supportato.
Dispositivo USB non supportato
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del
dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina.
No risp. dispositivo
L’apparecchio non riconosce il dispositivo USB
collegato. – Ricollegare il dispositivo USB. – Verificare che il dispositivo USB sia supportato
dal presente apparecchio.
Contenuto non riproducibile.
Il contenuto attualmente selezionato non è in un
formato file supportato. – Verificare i formati file supportati (pagina 17).
Telecomando da volante
Riprovare
Si è verificato un errore durante la registrazione e
tutte le informazioni registrate sono state cancellate. – Ricominciare la registrazione dall’inizio.
Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
BLUETOOTH
Il dispositivo Bluetooth non è stato trovato.
L’apparecchio non è in grado di rilevare un
dispositivo BLUETOOTH collegabile. – Verificare l’impostazione del dispositivo
BLUETOOTH da connettere.
Nell’elenco dei dispositivi BLUETOOTH registrati
non è presente alcun dispositivo. – Effettuare l’associazione con un dispositivo
BLUETOOTH (pagina 7).
Dispositivo vivavoce non disponibile.
Non è connesso alcun telefono cellulare.
– Connettere un telefono cellulare (pagina 8).
23IT
Collegamenti e installazione
× 4
5 × max. 8 mm



× 2
Attenzione
• Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di massa comune.
• Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide scorrevoli dei sedili).
•Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il motore dell’automobile onde evitare di causare cortocircuiti.
• Collegare i cavi di alimentazione giallo e rosso solo dopo aver collegato tutti gli altri cavi.
• Per motivi di sicurezza, accertarsi di isolare qualsiasi cavo non collegato utilizzando del nastro adesivo.
Precauzioni
• Scegliere con attenzione la posizione per l’installazione in modo che l’apparecchio non interferisca con le operazioni di guida del conducente.
•Evitare di installare l’apparecchio dove sia soggetto ad alte temperature, come alla luce solare diretta o al getto di aria calda dell’impianto di riscaldamento, o dove possa essere soggetto a polvere, sporco e vibrazioni eccessive.
•Usare solo il materiale di montaggio in dotazione per un’installazione stabile e sicura.
Nota sul cavo di alimentazione (giallo)
Se questo apparecchio viene collegato in combinazione con altri componenti stereo, la potenza nominale dei circuiti dell’automobile deve essere superiore a quella prodotta dalla somma dei fusibili di ciascun componente.
Regolazione dell’angolo di montaggio
Regolare l’angolo di montaggio in modo che sia inferiore a 45°.
Elenco dei componenti per l’installazione
Questo elenco dei componenti non comprende tutto il contenuto della confezione.
24IT
Collegamento
*
3
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Amplificatore di potenza*
1
*
8
Smartphone*7, Dispositivo USB
da un telecomando cablato (non in dotazione)
*4
*5*
6
dall’antenna dell’auto
Videocamera posteriore*
1
*
3
Consultare “Diagramma dei collegamenti di alimentazione” (pagina 27) per ulteriori informazioni.
*
2
Per ulteriori informazioni, consultare “Collegamenti” (pagina 26).
25IT
*1 Non in dotazione
Cavo di commutazione del freno a mano
Tipo freno a mano Tipo freno a pedale
*2 Impedenza diffusori: 4  – 8  × 4 *3 Cavo a piedini RCA (non in dotazione) *4 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore per il
telecomando cablato (non in dotazione). Per ulteriori informazioni sull’uso del telecomando cablato, consultare “Uso del telecomando cablato” (pagina 27).
*5 Indipendentemente dal fatto che venga utilizzato o
meno, sistemare il cavo di ingresso del microfono in modo che non interferisca con la guida. Se il cavo è installato nella parte dell’abitacolo riservato ai piedi, fissarlo con un fermacavo o simili.
*6 Per ulteriori dettagli sull’installazione del microfono,
consultare “Installazione del microfono” (pagina 27).
*7 Per collegare uno smartphone all’unità principale, è
necessario un cavo appropriato (non in dotazione).
*8
Collegamenti
Quando si collega l’apparecchio con il cavo di alimentazione in dotazione si potrebbe danneggiare l’antenna elettrica, se questa non dispone di scatola a relè.
Al connettore del diffusore dell’auto
Al connettore di alimentazione dell’auto
12 alimentazione continua Giallo
antenna elettrica/ controllo
13
dell’amplificatore di potenza (REM OUT)
alimentazione
14
illuminazione commutata
alimentazione
15
commutata
16 terra Nero
A strisce blu/ bianco
A strisce arancione/bianco
Rosso
Al cavo di commutazione del freno a mano
La posizione di installazione del cavo di commutazione del freno a mano dipende dal veicolo in uso. Accertarsi di collegare il cavo del freno a mano (verde chiaro) del cavo di alimentazione al cavo di commutazione del freno a mano.
1
Diffusore posteriore (destro)
2
3
Diffusore anteriore (destro)
4
5
Diffusore anteriore (sinistro)
6
7
Diffusore posteriore
8
(sinistro)
Viola
A strisce viola/
nero
Grigio
A strisce grigio/
nero
Bianco
A strisce bianco/ nero
Verde
A strisce verde/ nero
26IT
Al terminale di alimentazione da +12 V del
cavo spia della retromarcia dell’auto (solo se viene collegata la videocamera posteriore)
Collegamento per la conservazione della memoria
Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando l’interruttore di accensione è spento.
Collegamento dei diffusori
•Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.
• Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con capacità di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero venire danneggiati.
Collegamento del monitor
Se si installa un monitor per il sedile posteriore, collegare il relativo cavo di commutazione del freno a mano alla massa (terra).
Diagramma dei collegamenti di
Connettore di alimentazione ausiliaria
Rosso Rosso
Giallo Giallo
Rosso Rosso
Giallo Giallo
Rosso
Rosso
Giallo
Giallo
Fermaglio (non in dotazione)
alimentazione
Verificare il connettore di alimentazione ausiliaria dell’auto e associare i collegamenti dei cavi in modo corretto a seconda dell’auto.
Collegamento normale
12 alimentazione continua Giallo
alimentazione
15
commutata
Se le posizioni dei cavi rosso e giallo sono invertite
alimentazione
12
commutata
15 alimentazione continua Rosso
Per le auto sprovviste della posizione ACC
Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti e aver commutato i cavi di alimentazione, collegare l’apparecchio all’alimentazione dell’automobile. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi all’autoconcessionario.
Installazione del microfono
Per catturare la voce durante le chiamate in vivavoce, è necessario installare il microfono .
Rosso
Attenzione
• Se il cavo rimane avvolto al piantone dello sterzo o alla leva del cambio, possono verificarsi situazioni di estremo pericolo. Accertarsi quindi che il cavo stesso e altri componenti non interferiscano con le operazioni di guida.
• Se nell’auto sono presenti air-bag o altri dispositivi di assorbimento degli urti, prima dell’installazione contattare il negozio in cui è stato acquistato l’apparecchio o l’autoconcessionario.
Nota
Prima di applicare il nastro biadesivo , pulire la superficie
Giallo
del cruscotto con un panno asciutto.
Uso del telecomando cablato
Quando si utilizza il telecomando da volante
Prima dell’uso, è richiesta l’installazione del cavo di collegamento RC-SR1 (non in dotazione).
1 Per abilitare il telecomando da volante, selezionare
[Impostazioni generali] [Comando sterzo person.] per eseguire la registrazione (pagina 15).
Una volta completata la registrazione, il telecomando da volante diventa disponibile.
Note sull’installazione del cavo di collegamento RC­SR1 (non in dotazione)
• Consultare il sito di assistenza clienti riportati sulla retrocopertina per ulteriori informazioni, quindi collegare correttamente ogni cavo al comando appropriato. Collegamenti non corretti potrebbero causare danni all’apparecchio.
• Si raccomanda di rivolgersi al rivenditore oppure a personale tecnico qualificato.
27IT
Quando si utilizza il telecomando cablato
Fermo
Superiore a 182 mm
Superiore a 111 mm
Al cruscotto/alla console centrale
Parti in dotazione con l’auto
Staffa
Staffa
1
Per abilitare il telecomando cablato, impostare [Comando sterzo] in [Impostazioni generali] su [Preselezione] (pagina 15).
Videocamera posteriore
Prima dell’uso, è richiesta l’installazione della videocamera posteriore (non in dotazione). L’immagine della videocamera posteriore collegata al terminale CAMERA IN viene visualizzata quando: la spia della retromarcia dell’auto si illumina
(oppure quando la leva del cambio viene portata in posizione di retromarcia).
si preme HOME, quindi si tocca [Videoc. post.].
2 Montare l’apparecchio sulla staffa .
Nota
Se i fermi sono diritti o ripiegati verso l’esterno, l’apparecchio non verrà installato in modo sicuro e potrebbe fuoriuscire.
Installazione
Montaggio dell’apparecchio sul cruscotto
Per le auto giapponesi, fare riferimento a “Montaggio dell’apparecchio su un’auto giapponese” (pagina 28).
Montaggio dell’apparecchio con un kit di installazione
Prima di installare l’apparecchio, accertarsi di ripiegare i fermi presenti su entrambi i lati della staffa verso l’interno di 3,5 mm.
1 Inserire la staffa  nel cruscotto, quindi
piegare verso l’esterno i morsetti per un’installazione sicura.
Montaggio dell’apparecchio su un’auto giapponese
Potrebbe risultare impossibile installare questo apparecchio su alcuni tipi di vetture giapponesi. In tal caso, rivolgersi a un rivenditore Sony.
Durante il montaggio del presente apparecchio sulle staffe preinstallate dell’auto, inserire le viti in dotazione negli appositi fori, in base al modello dell’auto: T per TOYOTA e N per NISSAN.
Nota
Per prevenire problemi di funzionamento, per l’installazione utilizzare soltanto le viti in dotazione .
28IT
Sostituzione del fusibile
Fusibile ( 10 A)
Per la sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicato sull’originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti dell’alimentazione e sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
29IT
Български
 , Sony Corporation ,         2014/53/EU.               : http://www.compliance.sony.de/
Hrvatski
Sony Corporation ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Česky
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Herved erklærer Sony Corporation, at dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af EU­overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU­conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/
English
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
Eesti keel
Käesolevaga deklareerib Sony Corporation, et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corporation vakuuttaa, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Français
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/ UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα Sony Corporation δηλώνει ότι, αυτή η συσκευή πληροί τους όρους της οδηγίας 2014/53/EU. Το πλήρες κείενο της δήλωσης συόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.compliance.sony.de/
Magyar
A Sony Corporation igazolja, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Italiano
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/ 53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī iekārta atbilst direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.compliance.sony.de/
Lietuvių kalba
Mes, Sony Corporation, patvirtiname, kad šis įrenginys atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pasiekiamas šiuo internetiniu adresu: http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Herved erklærer Sony Corporation at utstyrstypen er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. EU-erklæring fulltekst finner du på Internett under: http://www.compliance.sony.de/
Polski
Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/
Portugu ês
O(a) abaixo assinado(a) Sony Corporation declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.compliance.sony.de/
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu Directiva 2014/ 53/UE. Textul integral al declaraiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Sony Corporation potrjuje, da je ta oprema skladna z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Español
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed försäkrar Sony Corporation att denna utrustning överensstämmer med direktiv 2014/53/ EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.compliance.sony.de/
Türkçe
Sony Corporation bu ekipmanın 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu işbu belge ile beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden edinilebilir: http://www.compliance.sony.de/
Shqip
Me anë të këtij dokumenti, Sony Corporation deklaron se kjo pajisje është në pajtueshmëri me Direktivën 2014/53/BE. Teksti i plotë i deklaratës së pajtueshmërisë së BE­së disponohet në adresën e mëposhtme të të internetit: http://www.compliance.sony.de/
Македонски
  , Sony Corporation          2014/53/.               : http://www.compliance.sony.de/
Srpski
Sony Corporation ovim izjavljuje da je ova oprema u skladu sa direktivom 2014/53/EU. Kompletan tekst EU izjave o usklađenosti je dostupan na sledećoj internet adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web:
Support site
If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below:
Sito di assistenza clienti
In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web:
http://www.sony.eu/support
Register your product online now at: Registre su producto online en: Registra online il tuo prodotto su:
http://www.sony.eu/mysony
http://www.sony.net/
©2018 Sony Corporation Printed in China
Loading...