Sony XAV-AX100C2 Users guide [pl]

4-739-663-21(1)
R
adioodtwarzacz AV
Instrukcja obsługi
PL
Aby anulować wyświetlanie prezentacji (Demo), patrz strona 14.
Informacje o podłączaniu/instalacji można znaleźć na stronie 22.
XAV-AX100C2
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy zainstalować w desce rozdzielczej samochodu, ponieważ jego tylna część nagrzewa się w czasie pracy. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w podrozdziale „Schemat połączeń / Instalacja” (strona 22).
Tabliczka znamionowa, wskazująca np. wielkość napięcia roboczego, znajduje się na spodzie obudowy.

Ostrzeżenie

Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwierać obudowy. Naprawy należy powierzać tylko wykwalifikowanym specjalistom.
Wyprodukowano w Chinach
Niniejszym Sony Corporation deklaruje, że urządzenie to jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku z zatwierdzonymi wersjami oprogramowania, które są wskazane z deklaracji zgodności UE. Oprogramowanie wgrane do tego urządzenia jest sprawdzone pod kątem zgodności z wymaganiami zasadniczymi zawartymi w Dyrektywie 2014/53/UE. Wersję oprogramowania można sprawdzić w ustawieniach wewnętrznego oprogramowania (firmware) w menu ustawień ogólnych.
Ważność oznakowań CE ogranicza się tylko do tych krajów, w których jest to wymagane na podstawie przepisów prawa; dotyczy głównie państw należących do Europejskiej Strefy Ekonomicznej.
Uwaga dla klientów: poniższa informacja dotyczy tylko sprzętu sprzedawanego w krajach, w których stosowane są dyrektywy UE
Ten produkt został wyprodukowany przez firmę Sony Corporation lub na jej rzecz. Importer w UE: Sony Europe Limited. Zapytania adresowane do Importera w UE lub dotyczące zgodności produktu z przepisami obowiązującymi w Europie należy przesyłać do autoryzowanego przedstawiciela: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Usuwanie zużytych baterii i akumulatorów oraz zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów
z wydzielonymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii/akumulatorze lub na ich opakowaniach oznacza, że produktu ani baterii/akumulatora nie można traktować jako odpadu komunalnego. Na pewnych bateriach/ akumulatorach symbol ten może być używany razem z symbolem chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria lub akumulator zawiera więcej niż 0,004% ołowiu. Prawidłowe usunięcie produktu, baterii lub akumulatora zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie. Recykling materiałów pomaga chronić surowce naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii/akumulatora, wymianę zużytej baterii lub zużytego akumulatora należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom. Dla zapewnienia prawidłowego przetworzenia baterii, akumulatora lub zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wyeksploatowane produkty należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W przypadku pozostałych baterii/akumulatorów należy zapoznać się z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii/ akumulatora z produktu. Baterię lub akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu baterii/akumulatorów należy się skontaktować z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub sklepem, w którym nabyto produkt lub baterię/akumulator.
Uwaga dla klientów, których samochody są wyposażone w stacyjkę bez pozycji ACC
Po wyłączeniu zapłonu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk HOME na urządzeniu aż do chwili wygaszenia wyświetlacza. W przeciwnym razie wyświetlacz nie zgaśnie i powoduje zużycie baterii.
Zastrzeżenie dotyczące usług oferowanych przez podmioty trzecie
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą być modyfikowane, zawieszane albo wycofywane bez powiadomienia. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za tego rodzaju sytuacje.
Ważna informacja
Ostrzeżenie
FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY UBOCZNE, NASTĘPCZE, ANI INNE OBEJMUJĄCE W SZCZEGÓLNOŚCI UTRATĘ ZYSKÓW, UTRATĘ PRZYCHODU, UTRATĘ DANYCH, UTRATĘ UŻYTECZNOŚCI PRODUKTU LUB WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU, CZAS NIESPRAWNOŚCI URZĄDZEŃ I CZAS UŻYTKOWNIKA, POWIĄZANE Z LUB POWSTAŁE W WYNIKU UŻYTKOWANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU, OBEJMUJĄCEGO SPRZĘT I OPROGRAMOWANIE.
Szanowny Kliencie, niniejszy produkt jest wyposażony w nadajnik radiowy. Zgodnie z Regulaminem nr 10 EKG ONZ producenci pojazdów mogą uzależnić instalację nadajników radiowych w pojazdach od określonych warunków. Przed przystąpieniem do instalacji produktu należy zapoznać się z warunkami producenta zawartymi w instrukcji obsługi pojazdu lub skontaktować się bezpośrednio z producentem pojazdu.
Połączenia ratunkowe
Niniejszy samochodowy zestaw głośnomówiący BLUETOOTH oraz podłączone do niego urządzenie elektroniczne wykorzystują do działania sieci radiowe, komórkowe i linie naziemne, a także funkcje zaprogramowane przez użytkownika, które nie gwarantują utrzymywania połączenia we wszystkich warunkach. Dlatego w przypadku najważniejszych połączeń (jak w przypadku sytuacji zagrożenia zdrowia) nie należy polegać wyłącznie na urządzeniach elektronicznych.
Informacje dotyczące komunikacji BLUETOOTH
• Mikrofale emitowane przez urządzenia BLUETOOTH mogą wpływać na działanie elektronicznych urządzeń medycznych. Aby uniknąć spowodowania wypadku, niniejsze urządzenie oraz inne urządzenia BLUETOOTH należy wyłączać w następujących miejscach: – w szpitalach, pociągach, samolotach, na
stacjach benzynowych i w innych miejscach, gdzie mogą występować łatwopalne gazy;
– w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów
przeciwpożarowych.
• Ten zestaw obsługuje zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH funkcje bezpieczeństwa, które zapewniają bezpieczne połączenie podczas komunikacji za pośrednictwem technologii bezprzewodowej BLUETOOTH. Jednak w zależności od ustawienia poziomu bezpieczeństwa, zabezpieczenia mogą okazać się niewystarczające. Korzystając z bezprzewodowej łączności BLUETOOTH, należy zachować ostrożność.
• Sony nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne ujawnienie informacji wynikłe z transmisji BLUETOOTH.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.
Spis treści
Ostrzeżenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Opis elementów i przycisków sterujących . . . . . . . 5
Pierwsze kroki
Dokonywanie ustawień początkowych. . . . . . . . . . 7
Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . . 7
Podłączanie kamery cofania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Słuchanie radia
Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korzystanie z funkcji opcji tunera . . . . . . . . . . . . . . 9
Odtwarzanie
Odtwarzanie z urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . . 9
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . . . . . . 10
Inne ustawienia podczas odtwarzania . . . . . . . . . 10
Telefonowanie w trybie głośnomówiącym
Odbieranie połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wykonywanie połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Czynności dostępne w czasie połączenia. . . . . . . 11
Przydatne funkcje
Android Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Obsługa przez rysowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Settings
Podstawowa procedura wybierania ustawień . . . 13
General Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visual Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dodatkowe informacje
Aktualizowanie oprogramowania układowego . . 15
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . 15
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Schemat połączeń / Instalacja
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lista części potrzebnych do instalacji . . . . . . . . . . 22
Połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4PL

Opis elementów i przycisków sterujących

Jednostka centralna
HOME
– Otwórz menu HOME. –Włącz urządzenie. – Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co
najmniej 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie.
ATT (osłabianie)
Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę (krócej niż 2 sekundy), aby ściszyć dźwięk. Aby anulować, naciśnij i przytrzymaj ponownie lub przekręć pokrętło regulacji głośności.
Regulator głośności
Przekręcenie pokrętła reguluje głośność dźwięku podczas jego odtwarzania.
OPTION
Naciśnij, aby otworzyć ekran OPTION (strona 6).
VOICE
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć funkcję komend głosowych aplikacji Android Auto™.
Wyświetlacz / panel dotykowy
/ (poprzedni/następny)
– Przejdź do następnej/poprzedniej pozycji. – Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć
do tyłu / do przodu.
Przycisk resetowania
Użyj ostro zakończonego przedmiotu, np. długopisu.
5PL
Ekrany wyświetlacza
Ekran odtwarzania:
Ekran HOME:
Ekran OPTION:
Świeci się po podłączeniu za pomocą profilu A2DP (profil zaawansowanej dystrybucji audio) urządzenia audio.
Świeci się po włączeniu za pomocą profilu HFP trybu głośnomówiącego.
Wskazuje siłę sygnału w podłączonym telefonie komórkowym.
Wskazuje poziom naładowania baterii/ akumulatora w podłączonym telefonie komórkowym.
Świeci, gdy sygnał BLUETOOTH jest włączony. Miga, gdy nawiązywane jest połączenie.
(opcja źródła)
Otwiera menu opcji źródła. Dostępne elementy zmieniają się w zależności od źródła.
Część zależna od aplikacji
Wyświetla funkcje sterowania/wskaźnika odtwarzania lub pokazuje stan urządzenia. Wyświetlane elementy zmieniają się w zależności od źródła.
Zegar (strona 13) (powrót do ekranu o dtwarzania)
Przełącza z ekranu HOME na ekran odtwarzania.
Przyciski wybierania źródeł i ustawień
Zmienia źródło lub wprowadza różne ustawienia.
Przyciski wybierania źródeł
Zmienia źródło dźwięku.
(EXTRA BASS)
Zmienia ustawienie EXTRA BASS (strona 14).
(EQ10/Subwoofer)
Zmienia ustawienie EQ10/Subwoofer (strona 14).
(wyłączanie monitora)
Wyłącz monitor. Gdy monitor jest wyłączony, dotknij dowolnego obszaru wyświetlacza, aby włączyć monitor ponownie.
Wskazanie stanu
Świeci po włączeniu wyciszenia dźwięku.
Świeci, gdy AF (alternatywne częstotliwości) są dostępne.
Świeci, gdy informacja o bieżącym ruchu (TA: Traffic Announcement) jest dostępna.
6PL

Pierwsze kroki

[0000]
Wprowadź kod dostępu

Dokonywanie ustawień początkowych

Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, po wymianie akumulatora lub dokonaniu zmian połączeń urządzenie należy przywrócić do ustawień początkowych. Jeśli ekran ustawień początkowych nie jest wyświetlany po włączeniu urządzenia, wykonaj Factory Reset (strona 14), aby przywrócić urządzenie do ustawień fabrycznych.
1 Dotknij [Language], a następnie ustaw język
wyświetlania.
2
Dotknij [Demo], a następnie dotknij i wybierz opcję [OFF], aby wyłączyć tryb demonstracyjny.
3 Dotknij [Set Date/Time], a następnie ustaw
datę i godzinę.
4 Po ustawieniu daty i godziny dotknij [OK].
Pojawia się komunikat ostrzegawczy uruchamiania.
5 Przeczytaj komunikat ostrzegawczy
uruchamiania, następnie w przypadku akceptacji wszystkich warunków wybierz [Close].
Wybieranie ustawień jest zakończone.
To ustawienie można dalej konfigurować w menu ustawień (strona 13).

Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH

Po podłączeniu urządzenia zgodnego z technologią BLUETOOTH, takiego jak smartfon, telefon komórkowy lub urządzenie audio (zwane dalej „urządzeniem BLUETOOTH”, chyba że określono inaczej), możliwe jest słuchanie muzyki i prowadzenie rozmów w trybie głośnomówiącym. Szczegółowe informacje o podłączaniu znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia. Przed podłączeniem urządzenia należy zmniejszyć głośność tego urządzenia. W przeciwnym razie z głośników może wydobyć się bardzo głośny dźwięk.
Parowanie urządzenia BLUETOOTH i nawiązywanie z nim połączenia
Przed pierwszym połączeniem z urządzeniem BLUETOOTH konieczne jest wzajemne uwierzytelnienie pary urządzeń, nazywane „parowaniem”. Parowanie umożliwia wzajemne rozpoznawanie się tego urządzenia z innymi urządzeniami.
1 Umieść urządzenie BLUETOOTH
w odległości do 1 m od tego urządzenia.
2
Naciśnij HOME, następnie wybierz [Settings].
3 Wybierz . 4 Wybierz [Bluetooth Connection], następnie
ustaw sygnał na [ON].
Włączy się sygnał BLUETOOTH i zaświeci się symbol na pasku stanu urządzenia.
5 Wybierz [Pairing].
Urządzenie przełączy się w tryb parowania, a na wyświetlaczu pojawi się migający symbol .
6
Użyj funkcji parowania w urządzeniu BLUETOOTH, aby wykryło ono to urządzenie.
7 Z ekranu urządzenia BLUETOOTH wybierz
wariant [XAV-AX100].
Jeśli nazwa urządzenia nie jest widoczna na ekranie, powtórz czynności od kroku 5.
8 Jeśli na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH pojawi się monit o kod dostępu*, wprowadź [0000].
* W zależności od urządzenia BLUETOOTH kod dostępu
może zostać określony jako „klucz”, „kod PIN”, „numer PIN”, „hasło” itp.
Po zakończeniu parowania symbol świeci się na stałe.
9 Aby nawiązać połączenie BLUETOOTH,
wybierz to urządzenie w podłączanym urządzeniu BLUETOOTH.
Po nawiązaniu połączenia zapala się albo .
Uwagi
• W danym momencie to urządzenie może być połączone wyłącznie z jednym urządzeniem BLUETOOTH.
• Aby zakończyć połączenie BLUETOOTH, wyłącz połączenie z tym urządzeniem lub z urządzeniem BLUETOOTH.
7PL
Nawiązywanie połączenia ze sparowanym urządzeniem BLUETOOTH
Aby użyć sparowanego urządzenia, trzeba je połączyć z tym urządzeniem. Niektóre sparowane urządzenia łączą się automatycznie.
1 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Settings].
2 Wybierz . 3 Wybierz [Bluetooth Connection], następnie
wybierz [ON].
Upewnij się, że na pasku stanu urządzenia widoczny jest symbol .
4 Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
5 Rozpocznij łączenie urządzenia BLUETOOTH
z tym urządzeniem.
Symbol albo zaświeci się na pasku stanu.
Łączenie urządzenia z ostatnio podłączonym urządzeniem
Po włączeniu zapłonu z aktywowanym sygnałem BLUETOOTH, urządzenie szuka połączenia z ostatnim połączonym urządzeniem BLUETOOTH i połączenie jest nawiązywane automatycznie.
Uwaga
Urządzenia nie można połączyć z telefonem komórkowym podczas strumieniowej transmisji dźwięku za pośrednictwem technologii BLUETOOTH. W takim przypadku należy łączyć telefon z odtwarzaczem.
Instalacja mikrofonu
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w podrozdziale „Instalacja mikrofonu” (strona 25).

Podłączanie kamery cofania

Można wyświetlić obraz z kamery cofania poprzez podłączenie opcjonalnej kamery cofania do gniazda CAMERA IN. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w podrozdziale „Schemat połączeń / Instalacja” (strona 22).

Słuchanie radia

Słuchanie radia

Aby słuchać radia, naciśnij przycisk HOME, następnie naciśnij [Tuner].
Kontrolki/wskaźniki odbioru
Obecny zakres fal
Zmiana zakresu (FM lub AM).
Obecna częstotliwość, nazwa programu*,
wskazanie RDS (Radio Data System)*
* Podczas odbioru RDS.
(opcja tunera)
Otwiera menu opcji tunera.
SEEK-/SEEK+
Dostrajanie automatyczne.
/
Dostrajanie ręczne. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby ciągle przeskakiwać częstotliwości.
Numery pamięci
Wybiera zapamiętaną stację. Przesuń w prawo/ lewo, aby wyświetlić inne zaprogramowane stacje. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zapisać bieżącą częstotliwość w pamięci.
Strojenie stacji
1 Wybierz żądane pasmo (FM lub AM). 2 Dostrój stację.
Automatyczne strojenie stacji
Wybierz SEEK-/SEEK+. Wyszukiwanie zostanie przerwane po dostrojeniu stacji.
Ręczne strojenie stacji
Naciśnij i przytrzymaj przycisk / , aby znaleźć przybliżoną częstotliwość. Następnie naciskaj przycisk / , aby precyzyjnie wyregulować częstotliwość.
8PL
Strojenie ręczne
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wciśnij i przytrzymaj pożądany przycisk numeryczny.
Nastawianie zaprogramowanych stacji
1 Wybierz żądane pasmo, następnie naciśnij
żądany numer stacji.

Korzystanie z funkcji opcji tunera

Następujące funkcje są dostępne po wybraniu .
BTM
Przypisuje stacje do przycisków numerycznych według częstotliwości. Dla pasma FM można zaprogramować 18 stacji, zaś dla pasma AM — 12 stacji.
Local
Wybierz opcję [ON], aby dostrajać wyłącznie stacje o silnym sygnale. Aby dostroić normalnie, wybierz opcję [OFF].
AF*
Wybierz opcję [ON], aby ciągle dostrajać stację o najsilniejszym sygnale w danej sieci.
TA*
Wybierz opcję [ON], aby odbierać bieżące informacje o ruchu drogowym lub audycje dla kierowców, jeśli są dostępne.
Regional*
Wybierz opcję [ON], aby pozostać przy odbieranej stacji, gdy włączona jest funkcja AF. Jeżeli opuszczasz obszar odbioru tego programu regionalnego, wybierz opcję [OFF]. Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i w niektórych innych państwach.
PTY*
Wybierz typ programu z listy PTY List, aby wyszukać stację nadającą wybrany typ programu.
* Funkcja dostępna tylko podczas odbioru pasma FM.
Odbieranie komunikatów o zagrożeniu
Jeśli funkcja AF albo TA jest włączona i rozpocznie się nadawanie komunikatu o zagrożeniu, urządzenie automatycznie przerwie odtwarzanie.

Odtwarzanie

Odtwarzanie z urządzenia USB

Odtwarzacz współpracuje z urządzeniami USB typu MSC (Mass Storage Class) (jak np. dysk flash, cyfrowy odtwarzacz multimedialny USB) zgodnymi ze standardem USB.
Uwagi
• Obsługiwane są urządzenia USB sformatowane w systemie plików FAT12/16/32.
• Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń USB znajdują się na stronach pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
• Zobacz szczegółowe informacje na temat obsługiwanych formatów plików: „Obsługiwane formaty” (strona 16).
1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu. 2 Podłącz urządzenie USB do portu USB. 3 Naciśnij HOME, następnie wybierz [USB].
Rozpocznie się odtwarzanie.
Odłączanie urządzenia
Wyłącz urządzenie lub przekręć stacyjkę do położenia wył. ACC, a następnie usuń urządzenie USB.

Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH

Można odtwarzać treści podłączonego urządzenia zgodnego z profilem BLUETOOTH A2DP (Profil zaawansowanej dystrybucji audio).
1 Nawiąż połączenie BLUETOOTH
z urządzeniem audio (strona 8).
2 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[BT Audio].
3 Włącz odtwarzanie w urządzeniu audio.
Uwagi
• W zależności od urządzenia audio odtwarzacz może nie wyświetlać tytułu, numeru/czasu utworu i stanu odtwarzania.
• Zmiana źródła dźwięku w odtwarzaczu nie zatrzymuje odtwarzania w urządzeniu audio.
Dopasowywanie poziomu dźwięku z urządzenia BLUETOOTH do innych źródeł
Można zredukować różnicę głośności między tym urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH: Podczas odtwarzania naciśnij , następnie ustaw [Input Level] pomiędzy –8 a +18.
9PL
+ 19 hidden pages