Sony XAV-AX100C2 Users guide [pl]

4-739-663-21(1)
R
adioodtwarzacz AV
Instrukcja obsługi
PL
Aby anulować wyświetlanie prezentacji (Demo), patrz strona 14.
Informacje o podłączaniu/instalacji można znaleźć na stronie 22.
XAV-AX100C2
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy zainstalować w desce rozdzielczej samochodu, ponieważ jego tylna część nagrzewa się w czasie pracy. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w podrozdziale „Schemat połączeń / Instalacja” (strona 22).
Tabliczka znamionowa, wskazująca np. wielkość napięcia roboczego, znajduje się na spodzie obudowy.

Ostrzeżenie

Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwierać obudowy. Naprawy należy powierzać tylko wykwalifikowanym specjalistom.
Wyprodukowano w Chinach
Niniejszym Sony Corporation deklaruje, że urządzenie to jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku z zatwierdzonymi wersjami oprogramowania, które są wskazane z deklaracji zgodności UE. Oprogramowanie wgrane do tego urządzenia jest sprawdzone pod kątem zgodności z wymaganiami zasadniczymi zawartymi w Dyrektywie 2014/53/UE. Wersję oprogramowania można sprawdzić w ustawieniach wewnętrznego oprogramowania (firmware) w menu ustawień ogólnych.
Ważność oznakowań CE ogranicza się tylko do tych krajów, w których jest to wymagane na podstawie przepisów prawa; dotyczy głównie państw należących do Europejskiej Strefy Ekonomicznej.
Uwaga dla klientów: poniższa informacja dotyczy tylko sprzętu sprzedawanego w krajach, w których stosowane są dyrektywy UE
Ten produkt został wyprodukowany przez firmę Sony Corporation lub na jej rzecz. Importer w UE: Sony Europe Limited. Zapytania adresowane do Importera w UE lub dotyczące zgodności produktu z przepisami obowiązującymi w Europie należy przesyłać do autoryzowanego przedstawiciela: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Usuwanie zużytych baterii i akumulatorów oraz zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów
z wydzielonymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii/akumulatorze lub na ich opakowaniach oznacza, że produktu ani baterii/akumulatora nie można traktować jako odpadu komunalnego. Na pewnych bateriach/ akumulatorach symbol ten może być używany razem z symbolem chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria lub akumulator zawiera więcej niż 0,004% ołowiu. Prawidłowe usunięcie produktu, baterii lub akumulatora zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie. Recykling materiałów pomaga chronić surowce naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii/akumulatora, wymianę zużytej baterii lub zużytego akumulatora należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom. Dla zapewnienia prawidłowego przetworzenia baterii, akumulatora lub zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wyeksploatowane produkty należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W przypadku pozostałych baterii/akumulatorów należy zapoznać się z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii/ akumulatora z produktu. Baterię lub akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu baterii/akumulatorów należy się skontaktować z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub sklepem, w którym nabyto produkt lub baterię/akumulator.
Uwaga dla klientów, których samochody są wyposażone w stacyjkę bez pozycji ACC
Po wyłączeniu zapłonu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk HOME na urządzeniu aż do chwili wygaszenia wyświetlacza. W przeciwnym razie wyświetlacz nie zgaśnie i powoduje zużycie baterii.
Zastrzeżenie dotyczące usług oferowanych przez podmioty trzecie
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą być modyfikowane, zawieszane albo wycofywane bez powiadomienia. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za tego rodzaju sytuacje.
Ważna informacja
Ostrzeżenie
FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY UBOCZNE, NASTĘPCZE, ANI INNE OBEJMUJĄCE W SZCZEGÓLNOŚCI UTRATĘ ZYSKÓW, UTRATĘ PRZYCHODU, UTRATĘ DANYCH, UTRATĘ UŻYTECZNOŚCI PRODUKTU LUB WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU, CZAS NIESPRAWNOŚCI URZĄDZEŃ I CZAS UŻYTKOWNIKA, POWIĄZANE Z LUB POWSTAŁE W WYNIKU UŻYTKOWANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU, OBEJMUJĄCEGO SPRZĘT I OPROGRAMOWANIE.
Szanowny Kliencie, niniejszy produkt jest wyposażony w nadajnik radiowy. Zgodnie z Regulaminem nr 10 EKG ONZ producenci pojazdów mogą uzależnić instalację nadajników radiowych w pojazdach od określonych warunków. Przed przystąpieniem do instalacji produktu należy zapoznać się z warunkami producenta zawartymi w instrukcji obsługi pojazdu lub skontaktować się bezpośrednio z producentem pojazdu.
Połączenia ratunkowe
Niniejszy samochodowy zestaw głośnomówiący BLUETOOTH oraz podłączone do niego urządzenie elektroniczne wykorzystują do działania sieci radiowe, komórkowe i linie naziemne, a także funkcje zaprogramowane przez użytkownika, które nie gwarantują utrzymywania połączenia we wszystkich warunkach. Dlatego w przypadku najważniejszych połączeń (jak w przypadku sytuacji zagrożenia zdrowia) nie należy polegać wyłącznie na urządzeniach elektronicznych.
Informacje dotyczące komunikacji BLUETOOTH
• Mikrofale emitowane przez urządzenia BLUETOOTH mogą wpływać na działanie elektronicznych urządzeń medycznych. Aby uniknąć spowodowania wypadku, niniejsze urządzenie oraz inne urządzenia BLUETOOTH należy wyłączać w następujących miejscach: – w szpitalach, pociągach, samolotach, na
stacjach benzynowych i w innych miejscach, gdzie mogą występować łatwopalne gazy;
– w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów
przeciwpożarowych.
• Ten zestaw obsługuje zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH funkcje bezpieczeństwa, które zapewniają bezpieczne połączenie podczas komunikacji za pośrednictwem technologii bezprzewodowej BLUETOOTH. Jednak w zależności od ustawienia poziomu bezpieczeństwa, zabezpieczenia mogą okazać się niewystarczające. Korzystając z bezprzewodowej łączności BLUETOOTH, należy zachować ostrożność.
• Sony nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne ujawnienie informacji wynikłe z transmisji BLUETOOTH.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.
Spis treści
Ostrzeżenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Opis elementów i przycisków sterujących . . . . . . . 5
Pierwsze kroki
Dokonywanie ustawień początkowych. . . . . . . . . . 7
Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . . 7
Podłączanie kamery cofania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Słuchanie radia
Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korzystanie z funkcji opcji tunera . . . . . . . . . . . . . . 9
Odtwarzanie
Odtwarzanie z urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . . 9
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . . . . . . 10
Inne ustawienia podczas odtwarzania . . . . . . . . . 10
Telefonowanie w trybie głośnomówiącym
Odbieranie połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wykonywanie połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Czynności dostępne w czasie połączenia. . . . . . . 11
Przydatne funkcje
Android Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Obsługa przez rysowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Settings
Podstawowa procedura wybierania ustawień . . . 13
General Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visual Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dodatkowe informacje
Aktualizowanie oprogramowania układowego . . 15
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . 15
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Schemat połączeń / Instalacja
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lista części potrzebnych do instalacji . . . . . . . . . . 22
Połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4PL

Opis elementów i przycisków sterujących

Jednostka centralna
HOME
– Otwórz menu HOME. –Włącz urządzenie. – Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co
najmniej 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie.
ATT (osłabianie)
Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę (krócej niż 2 sekundy), aby ściszyć dźwięk. Aby anulować, naciśnij i przytrzymaj ponownie lub przekręć pokrętło regulacji głośności.
Regulator głośności
Przekręcenie pokrętła reguluje głośność dźwięku podczas jego odtwarzania.
OPTION
Naciśnij, aby otworzyć ekran OPTION (strona 6).
VOICE
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć funkcję komend głosowych aplikacji Android Auto™.
Wyświetlacz / panel dotykowy
/ (poprzedni/następny)
– Przejdź do następnej/poprzedniej pozycji. – Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć
do tyłu / do przodu.
Przycisk resetowania
Użyj ostro zakończonego przedmiotu, np. długopisu.
5PL
Ekrany wyświetlacza
Ekran odtwarzania:
Ekran HOME:
Ekran OPTION:
Świeci się po podłączeniu za pomocą profilu A2DP (profil zaawansowanej dystrybucji audio) urządzenia audio.
Świeci się po włączeniu za pomocą profilu HFP trybu głośnomówiącego.
Wskazuje siłę sygnału w podłączonym telefonie komórkowym.
Wskazuje poziom naładowania baterii/ akumulatora w podłączonym telefonie komórkowym.
Świeci, gdy sygnał BLUETOOTH jest włączony. Miga, gdy nawiązywane jest połączenie.
(opcja źródła)
Otwiera menu opcji źródła. Dostępne elementy zmieniają się w zależności od źródła.
Część zależna od aplikacji
Wyświetla funkcje sterowania/wskaźnika odtwarzania lub pokazuje stan urządzenia. Wyświetlane elementy zmieniają się w zależności od źródła.
Zegar (strona 13) (powrót do ekranu o dtwarzania)
Przełącza z ekranu HOME na ekran odtwarzania.
Przyciski wybierania źródeł i ustawień
Zmienia źródło lub wprowadza różne ustawienia.
Przyciski wybierania źródeł
Zmienia źródło dźwięku.
(EXTRA BASS)
Zmienia ustawienie EXTRA BASS (strona 14).
(EQ10/Subwoofer)
Zmienia ustawienie EQ10/Subwoofer (strona 14).
(wyłączanie monitora)
Wyłącz monitor. Gdy monitor jest wyłączony, dotknij dowolnego obszaru wyświetlacza, aby włączyć monitor ponownie.
Wskazanie stanu
Świeci po włączeniu wyciszenia dźwięku.
Świeci, gdy AF (alternatywne częstotliwości) są dostępne.
Świeci, gdy informacja o bieżącym ruchu (TA: Traffic Announcement) jest dostępna.
6PL

Pierwsze kroki

[0000]
Wprowadź kod dostępu

Dokonywanie ustawień początkowych

Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, po wymianie akumulatora lub dokonaniu zmian połączeń urządzenie należy przywrócić do ustawień początkowych. Jeśli ekran ustawień początkowych nie jest wyświetlany po włączeniu urządzenia, wykonaj Factory Reset (strona 14), aby przywrócić urządzenie do ustawień fabrycznych.
1 Dotknij [Language], a następnie ustaw język
wyświetlania.
2
Dotknij [Demo], a następnie dotknij i wybierz opcję [OFF], aby wyłączyć tryb demonstracyjny.
3 Dotknij [Set Date/Time], a następnie ustaw
datę i godzinę.
4 Po ustawieniu daty i godziny dotknij [OK].
Pojawia się komunikat ostrzegawczy uruchamiania.
5 Przeczytaj komunikat ostrzegawczy
uruchamiania, następnie w przypadku akceptacji wszystkich warunków wybierz [Close].
Wybieranie ustawień jest zakończone.
To ustawienie można dalej konfigurować w menu ustawień (strona 13).

Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH

Po podłączeniu urządzenia zgodnego z technologią BLUETOOTH, takiego jak smartfon, telefon komórkowy lub urządzenie audio (zwane dalej „urządzeniem BLUETOOTH”, chyba że określono inaczej), możliwe jest słuchanie muzyki i prowadzenie rozmów w trybie głośnomówiącym. Szczegółowe informacje o podłączaniu znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia. Przed podłączeniem urządzenia należy zmniejszyć głośność tego urządzenia. W przeciwnym razie z głośników może wydobyć się bardzo głośny dźwięk.
Parowanie urządzenia BLUETOOTH i nawiązywanie z nim połączenia
Przed pierwszym połączeniem z urządzeniem BLUETOOTH konieczne jest wzajemne uwierzytelnienie pary urządzeń, nazywane „parowaniem”. Parowanie umożliwia wzajemne rozpoznawanie się tego urządzenia z innymi urządzeniami.
1 Umieść urządzenie BLUETOOTH
w odległości do 1 m od tego urządzenia.
2
Naciśnij HOME, następnie wybierz [Settings].
3 Wybierz . 4 Wybierz [Bluetooth Connection], następnie
ustaw sygnał na [ON].
Włączy się sygnał BLUETOOTH i zaświeci się symbol na pasku stanu urządzenia.
5 Wybierz [Pairing].
Urządzenie przełączy się w tryb parowania, a na wyświetlaczu pojawi się migający symbol .
6
Użyj funkcji parowania w urządzeniu BLUETOOTH, aby wykryło ono to urządzenie.
7 Z ekranu urządzenia BLUETOOTH wybierz
wariant [XAV-AX100].
Jeśli nazwa urządzenia nie jest widoczna na ekranie, powtórz czynności od kroku 5.
8 Jeśli na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH pojawi się monit o kod dostępu*, wprowadź [0000].
* W zależności od urządzenia BLUETOOTH kod dostępu
może zostać określony jako „klucz”, „kod PIN”, „numer PIN”, „hasło” itp.
Po zakończeniu parowania symbol świeci się na stałe.
9 Aby nawiązać połączenie BLUETOOTH,
wybierz to urządzenie w podłączanym urządzeniu BLUETOOTH.
Po nawiązaniu połączenia zapala się albo .
Uwagi
• W danym momencie to urządzenie może być połączone wyłącznie z jednym urządzeniem BLUETOOTH.
• Aby zakończyć połączenie BLUETOOTH, wyłącz połączenie z tym urządzeniem lub z urządzeniem BLUETOOTH.
7PL
Nawiązywanie połączenia ze sparowanym urządzeniem BLUETOOTH
Aby użyć sparowanego urządzenia, trzeba je połączyć z tym urządzeniem. Niektóre sparowane urządzenia łączą się automatycznie.
1 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Settings].
2 Wybierz . 3 Wybierz [Bluetooth Connection], następnie
wybierz [ON].
Upewnij się, że na pasku stanu urządzenia widoczny jest symbol .
4 Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
5 Rozpocznij łączenie urządzenia BLUETOOTH
z tym urządzeniem.
Symbol albo zaświeci się na pasku stanu.
Łączenie urządzenia z ostatnio podłączonym urządzeniem
Po włączeniu zapłonu z aktywowanym sygnałem BLUETOOTH, urządzenie szuka połączenia z ostatnim połączonym urządzeniem BLUETOOTH i połączenie jest nawiązywane automatycznie.
Uwaga
Urządzenia nie można połączyć z telefonem komórkowym podczas strumieniowej transmisji dźwięku za pośrednictwem technologii BLUETOOTH. W takim przypadku należy łączyć telefon z odtwarzaczem.
Instalacja mikrofonu
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w podrozdziale „Instalacja mikrofonu” (strona 25).

Podłączanie kamery cofania

Można wyświetlić obraz z kamery cofania poprzez podłączenie opcjonalnej kamery cofania do gniazda CAMERA IN. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w podrozdziale „Schemat połączeń / Instalacja” (strona 22).

Słuchanie radia

Słuchanie radia

Aby słuchać radia, naciśnij przycisk HOME, następnie naciśnij [Tuner].
Kontrolki/wskaźniki odbioru
Obecny zakres fal
Zmiana zakresu (FM lub AM).
Obecna częstotliwość, nazwa programu*,
wskazanie RDS (Radio Data System)*
* Podczas odbioru RDS.
(opcja tunera)
Otwiera menu opcji tunera.
SEEK-/SEEK+
Dostrajanie automatyczne.
/
Dostrajanie ręczne. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby ciągle przeskakiwać częstotliwości.
Numery pamięci
Wybiera zapamiętaną stację. Przesuń w prawo/ lewo, aby wyświetlić inne zaprogramowane stacje. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zapisać bieżącą częstotliwość w pamięci.
Strojenie stacji
1 Wybierz żądane pasmo (FM lub AM). 2 Dostrój stację.
Automatyczne strojenie stacji
Wybierz SEEK-/SEEK+. Wyszukiwanie zostanie przerwane po dostrojeniu stacji.
Ręczne strojenie stacji
Naciśnij i przytrzymaj przycisk / , aby znaleźć przybliżoną częstotliwość. Następnie naciskaj przycisk / , aby precyzyjnie wyregulować częstotliwość.
8PL
Strojenie ręczne
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wciśnij i przytrzymaj pożądany przycisk numeryczny.
Nastawianie zaprogramowanych stacji
1 Wybierz żądane pasmo, następnie naciśnij
żądany numer stacji.

Korzystanie z funkcji opcji tunera

Następujące funkcje są dostępne po wybraniu .
BTM
Przypisuje stacje do przycisków numerycznych według częstotliwości. Dla pasma FM można zaprogramować 18 stacji, zaś dla pasma AM — 12 stacji.
Local
Wybierz opcję [ON], aby dostrajać wyłącznie stacje o silnym sygnale. Aby dostroić normalnie, wybierz opcję [OFF].
AF*
Wybierz opcję [ON], aby ciągle dostrajać stację o najsilniejszym sygnale w danej sieci.
TA*
Wybierz opcję [ON], aby odbierać bieżące informacje o ruchu drogowym lub audycje dla kierowców, jeśli są dostępne.
Regional*
Wybierz opcję [ON], aby pozostać przy odbieranej stacji, gdy włączona jest funkcja AF. Jeżeli opuszczasz obszar odbioru tego programu regionalnego, wybierz opcję [OFF]. Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i w niektórych innych państwach.
PTY*
Wybierz typ programu z listy PTY List, aby wyszukać stację nadającą wybrany typ programu.
* Funkcja dostępna tylko podczas odbioru pasma FM.
Odbieranie komunikatów o zagrożeniu
Jeśli funkcja AF albo TA jest włączona i rozpocznie się nadawanie komunikatu o zagrożeniu, urządzenie automatycznie przerwie odtwarzanie.

Odtwarzanie

Odtwarzanie z urządzenia USB

Odtwarzacz współpracuje z urządzeniami USB typu MSC (Mass Storage Class) (jak np. dysk flash, cyfrowy odtwarzacz multimedialny USB) zgodnymi ze standardem USB.
Uwagi
• Obsługiwane są urządzenia USB sformatowane w systemie plików FAT12/16/32.
• Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń USB znajdują się na stronach pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
• Zobacz szczegółowe informacje na temat obsługiwanych formatów plików: „Obsługiwane formaty” (strona 16).
1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu. 2 Podłącz urządzenie USB do portu USB. 3 Naciśnij HOME, następnie wybierz [USB].
Rozpocznie się odtwarzanie.
Odłączanie urządzenia
Wyłącz urządzenie lub przekręć stacyjkę do położenia wył. ACC, a następnie usuń urządzenie USB.

Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH

Można odtwarzać treści podłączonego urządzenia zgodnego z profilem BLUETOOTH A2DP (Profil zaawansowanej dystrybucji audio).
1 Nawiąż połączenie BLUETOOTH
z urządzeniem audio (strona 8).
2 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[BT Audio].
3 Włącz odtwarzanie w urządzeniu audio.
Uwagi
• W zależności od urządzenia audio odtwarzacz może nie wyświetlać tytułu, numeru/czasu utworu i stanu odtwarzania.
• Zmiana źródła dźwięku w odtwarzaczu nie zatrzymuje odtwarzania w urządzeniu audio.
Dopasowywanie poziomu dźwięku z urządzenia BLUETOOTH do innych źródeł
Można zredukować różnicę głośności między tym urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH: Podczas odtwarzania naciśnij , następnie ustaw [Input Level] pomiędzy –8 a +18.
9PL

Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów

Odtwarzanie z powtarzaniem i odtwarzanie losowe
1
Podczas odtwarzania naciskaj przyciski (powtarzanie) albo (kolejność losowa), aż wyświetli się odpowiedni tryb odtwarzania.
Odtwarzanie w wybranym trybie rozpocznie się z pewnym opóźnieniem.
Dostępne tryby odtwarzania zależą od wybranego źródła dźwięku oraz podłączonego urządzenia.
Wyszukiwanie pliku z ekranu listy
1 Podczas odtwarzania z USB wybierz .
Wyświetlony zostanie ekran listy obecnie odtwarzanego elementu.
Następnie wybierz (audio) lub (wideo), aby wyświetlić elementy według typów plików.
2 Wybierz żądany element.
Rozpocznie się odtwarzanie.

Inne ustawienia podczas odtwarzania

Po naciśnięciu przycisku dostępnych jest więcej ustawień i operacji w każdym źródle. Dostępne elementy zmieniają się w zależności od źródła.
Picture EQ
Regulacja jakości obrazu zgodnie z upodobaniami użytkownika: [Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom]. (Dostępne tylko, gdy hamulec postojowy jest zaciągnięty i wybrano źródło wideo z USB.)
Aspect
Wybiera współczynnik kształtu obrazu dla ekranu odtwarzacza. (Dostępne tylko, gdy hamulec postojowy jest zaciągnięty i wybrano źródło wideo z USB.)
Normal
Wyświetla obraz 4:3 w oryginalnej wielkości z paskami do ekranu 16:9.
Zoom
Wyświetla obraz 16:9 skonwertowany do formatu 4:3 w trybie letter box.
Full
Wyświetla obraz 16:9 w oryginalnej wielkości.
Captions
Powiększa obraz w poziomie i dostosowuje rozmiar napisów do ekranu.
10PL

Telefonowanie w trybie głośnomówiącym

Aby użyć telefonu komórkowego, połącz go z urządzeniem. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w podrozdziale „Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH” (strona 7).
Uwaga
Opisane poniżej funkcje rozmowy przez zestaw głośnomówiący działają tylko przy wyłączonej funkcji Android Auto: Gdy włączona jest funkcja Android Auto, użyj funkcji rozmowy przez zestaw głośnomówiący w aplikacji.

Odbieranie połączenia

1
Aby odebrać połączenie, naciśnij przycisk .
Rozpocznie się połączenie.
Uwaga
Dźwięk dzwonka i głos rozmówcy dobiegają tylko z przednich głośników.
Odrzucanie/Zakończenie połączenia
Wybierz .
(książka telefoniczna)*
Wybierz kontakt z listy kontaktów/numerów w książce telefonicznej. Aby wyszukiwać żądane elementy z listy kontaktów w porządku alfabetycznym, naciśnij .
(wprowadzanie numeru telefonu)
Wprowadź numer telefonu.
Lista zapisanych numerów telefonu
Wybierz zapisany kontakt. Aby zapisać kontakt, zobacz punkt „Zapisywanie numerów telefonów w pamięci” (strona 11).
* Telefon komórkowy musi obsługiwać PBAP (ang. Phone
Book Access Profile, profil dostępu do książki adresowej).
3 Wybierz .
Rozpocznie się połączenie.
Zapisywanie numerów telefonów w pamięci
Na liście można zapisać maksymalnie 6 numerów telefonów.
1 Na ekranie telefonu wybierz numer, który
chcesz zapisać na programowanej liście wybierania z książki telefonicznej.
Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia funkcji.
2 Wybierz [Add to Preset]. 3
Wybierz programowaną listę numerów telefonów, na której znajduje się dany numer.
Kontakt zostanie zapisany na programowanej liście numerów telefonów.

Wykonywanie połączenia

1 Naciśnij HOME, następnie wybierz [Phone]. 2 Wybierz jedną z ikon połączenia na
wyświetlaczu urządzenia BLUETOOTH.
(historia połączeń)*
Wybierz kontakt z historii połączeń. Urządzenie przechowuje 20 ostatnich połączeń.
(ponowne wybieranie)
Automatycznie nawiąż połączenie z ostatnim wybranym numerem.

Czynności dostępne w czasie połączenia

Regulowanie głośności dzwonka
Obróć pokrętło sterowania głośnością podczas odbierania połączenia.
Regulowanie głośności głosu rozmówcy
Obróć pokrętło sterowania głośnością podczas rozmowy.
Regulowanie poziomu głośności dźwięku słyszanego przez rozmówcę (wzmocnienie mikrofonu)
Podczas korzystania z zestawu głośnomówiącego naciśnij , a następnie ustaw [MIC Gain] na [High], [Middle] lub [Low].
Przełączanie pomiędzy trybem ręcznym i głośnomówiącym
Podczas rozmowy naciskaj przycisk , aby przełączać dźwięk połączenia pomiędzy trybem standardowym i głośnomówiącym.
Uwaga
W zależności od typu telefonu komórkowego funkcja ta może być niedostępna.
Automatyczne odbieranie połączenia
Wybierz , następnie ustaw [Auto Answer] na [ON].
11PL

Przydatne funkcje

Android Auto

Android Auto stanowi przedłużenie platformy Android™ w samochodzie w sposób, który został specjalnie zaprojektowany do jazdy.
Uwagi dotyczące korzystania z Android Auto
•Wymagany jest telefon Android z systemem Android 5.0 lub nowszej wersji. Przed użyciem zaktualizuj oprogramowanie do najnowszej wersji systemu operacyjnego.
•Telefon Android musi obsługiwać Android Auto. Szczegółowe informacje na temat kompatybilnych modeli znajdują się na liście kompatybilnych modeli w witrynie pomocy technicznej, której adres podano z tyłu okładki.
•Pobierz aplikację Android Auto z Google Play.
• Szczegółowe informacje na temat Android Auto — zob. instrukcja obsługi dołączonej do telefonu Android lub odwiedź stronę internetową Android Auto.
•Ponieważ aplikacja korzysta z GPS na telefonie z systemem Android, umieść telefon z systemem Android tam, gdzie urządzenie będzie łatwo odbierać sygnał GPS.
•Aplikacja Android Auto może nie być dostępna na terenie kraju/regionu użytkownika.
1 Podłącz telefon Android do portu USB. 2 Naciśnij przycisk HOME, a następnie dotknij
ikony Android Auto.
Interfejs Android Auto zostanie wyświetlony w trybie pełnoekranowym na wyświetlaczu urządzenia. Dotknij go i steruj aplikacjami.

Obsługa przez rysowanie

Najczęściej stosowanych operacji można dokonywać, przesuwając palcem po wyświetlaczu odbioru/odtwarzania.
Uwaga
Opisane poniżej funkcje obsługi przez rysowanie są niedostępne na ekranie Android Auto.
Czynność Funkcja
Odbiór radia:
Wyszukiwanie stacji do przodu. (Tak jak w przypadku naciśnięcia i
Przesuń od lewej do prawej
Przesuń od prawej do lewej
Przesuń w górę
Przesuń w dół
przytrzymania .)
Odtwarzanie wideo/audio: Przewiń plik/utwór do przodu. (Tak jak w przypadku .)
Odbiór radia: Wyszukiwanie stacji do tyłu. (Tak jak w przypadku naciśnięcia i przytrzymania .)
Odtwarzanie wideo/audio: Przewiń plik/utwór do tyłu. (Tak jak w przypadku .)
Odbiór radia: Odbiór zapisanych stacji (przejdź do przodu).
Odtwarzanie wideo/audio: Przewiń album (folder) do przodu.
Odbiór radia: Odbiór zapisanych stacji (przejdź wstecz).
Odtwarzanie wideo/audio: Przewiń album (folder) do tyłu.
12PL

Settings

Podstawowa procedura wybierania ustawień

Dostępne są następujące kategorie ustawień:
General Settings,
Sound Settings,
Visual Settings
1 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Settings].
2 Wybierz jedną z ikon kategorii konfiguracji.
Opcje, które można dostosować, różnią się w zależności od źródła dźwięku i ustawień.
3 Przesuń pasek przewijania w górę i w dół,
aby wybrać odpowiedni element.
Powrót do poprzedniego wskazania wyświetlacza
Wybierz .
Wróć do ekranu odtwarzania
Wybierz .

General Settings

Language
Wybierz wyświetlany język: [English], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Nederlands], [Português], [Русский], [ ], [ ], [], [].
Clock Time
Nastawianie zegara na podstawie danych RDS: [OFF], [ON].
Date/Time
Date Format
Wybór formatu: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Time Format
Wybór formatu: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Ręczne nastawianie zegara.
Beep
Uruchamia obsługę dźwięku: [OFF], [ON].
Dimmer
Przyciemnianie wyświetlacza: [OFF], [Auto], [ON]. (Opcja [Auto] jest dostępna, gdy przewód sterowania oświetleniem jest podłączony do urządzenia i działa, gdy reflektory są włączone).
Dimmer Level
Służy do wyboru jasności, gdy ściemniacz jest włączony: –5 do +5.
Touch Panel Adjust
Służy do kalibracji panelu dotykowego, jeśli wybrana pozycja nie odpowiada danemu elementowi.
Camera Input
Wybiera obraz z kamery cofania: [OFF], [Normal], [Reverse] (lustrzane odbicie).
Steering Control
Wybieranie trybu wejścia podłączonego pilota. Aby uniknąć wystąpienia usterki, upewnij się, że tryb wejścia jest zgodny z podłączonym pilotem.
Custom
Tryb wejścia pilota przymocowanego do kierownicy (wykonaj czynności opisane w [Steering Control Custom], aby zarejestrować funkcje na podłączonym pilocie).
Preset
Tryb wejścia przewodowego pilota (z wyjątkiem pilota przymocowanego do kierownicy).
Steering Control Custom
Wyświetlony zostanie panel przycisków na kierownicy.
Przytrzymaj wciśnięty przycisk, którego funkcję chcesz przypisać do przycisku na kierownicy. Przycisk na panelu zaświeci się (czuwanie).
Przytrzymaj wciśnięty przycisk na kierownicy,
który ma pełnić wybraną funkcję. Przycisk na panelu zmieni kolor (podświetlony lub otoczony pomarańczową obwódką).
Aby przypisać inne funkcje, powtórz
czynności i .
(Tylko gdy dla parametru [Steering Control] wybrane jest ustawienie [Custom]).
Uwagi
• Podczas dokonywania nastawień nie można używać podłączonego pilota, nawet jeśli zarejestrowano już niektóre funkcje. Skorzystaj z przycisków na urządzeniu.
• Przypisane ustawienia zostają utracone w razie wystąpienia usterki podczas przypisywania nowego ustawienia. Rozpocznij rejestrację od początku.
• Ta funkcja może być niedostępna w przypadku niektórych modeli pojazdów. Szczegółowe informacje na temat zgodności z Twoim pojazdem można znaleźć w witrynie pomocy (adres znajduje się na tylnej okładce).
Bluetooth Connection
Aktywuje sygnał BLUETOOTH: [OFF], [ON], [Pairing] (przejdzie w tryb czuwania umożliwiający parowanie).
Bluetooth Device Info
Wyświetla informacje dotyczące urządzenia podłączonego do odtwarzacza. (Funkcja dostępna wyłącznie, gdy opcja [Bluetooth Connection] ustawiona jest na wartość [ON] i urządzenie BLUETOOTH jest podłączone do urządzenia.)
Bluetooth Reset
Inicjuje wszystkie ustawienia związane z funkcją BLUETOOTH, np. informacje o parowaniu, historię połączeń, historię połączonych urządzeń BLUETOOTH itd.
13PL
Rear View Camera Setting
Nastawia długość i/lub pozycję znaczników śladu na obrazie z kamery cofania po wybraniu strzałek.
Factory Re set
Resetuje wszystkie ustawienia do ustawień fabrycznych.
Firmware Version
Aktualizuje i potwierdza wersję oprogramowania układowego.
Open Source Licenses
Wyświetla licencje na oprogramowanie.

Sound Settings

EXTRA BASS
Wzmacnia bas odpowiednio do poziomu głośności: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Umożliwia wybór krzywych korekty dźwięku i reguluje poziom subwoofera.
EQ10
Wybieranie krzywej korektora: [OFF], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz], [Soul], [Country], [Custom]. [Custom] nastawia krzywą korektora: od –6 do +6.
Subwoofer
Regulacja poziomu głośności subwoofera: [OFF], od –10 do +10.
Balance/Fader
Regulacja poziomu balansu/potencjometru.
Balans
Regulacja balansu audio pomiędzy lewym a prawym głośnikiem: L15 do R15.
Fader (Potencjometr)
Regulacja balansu audio pomiędzy przednim a tylnym głośnikiem: Przód 15 – Tył 15.
Crossover
Regulacja częstotliwości odcięcia i fazy subwoofera.
High Pass Filter
Wybieranie częstotliwości odcięcia głośników przednich/tylnych: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Low Pass Filter
Wybieranie częstotliwości odcięcia subwoofera: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwoofer Phase
Wybiera fazę subwoofera: [Normal], [Reverse].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Wzmacnia wyjście audio: [OFF], [Low], [Middle], [High].

Visual Settings

Demo
Służy do włączania funkcji trybu prezentacji: [OFF], [ON].
USB video framerate
Wybiera liczbę klatek wideo na sekundę pojawiających się na wyświetlaczu urządzenia: [60fps], [50fps].
Album artwork display
Wyświetla grafikę albumu w tle podczas odtwarzania muzyki z USB: [OFF], [ON].
Wallpaper
Zmienia tapetę po wybraniu koloru lub ustawia jako tapetę ulubione zdjęcia z urządzenia USB typu MSC (Mass Storage Class).
14PL

Dodatkowe informacje

Aktualizowanie oprogramowania układowego

Aby zaktualizować oprogramowanie układowe, przejdź do witryny pomocy technicznej (adresy podano z tyłu okładki) i postępuj zgodnie z podanymi instrukcjami. Aktualizacja oprogramowania układowego może zająć kilka minut. W trakcie aktualizacji nie należy przekręcać stacyjki do położenia OFF [WYŁ.].

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

• Jeśli samochód jest zaparkowany w nasłonecznionym miejscu, najpierw należy schłodzić urządzenie.
•Antena automatyczna wysuwa się samoczynnie.
• W razie odsprzedaży lub złomowania samochodu z zainstalowanym urządzeniem należy przywrócić wszystkie ustawienia fabryczne, wykonując Factory Reset (strona 14).
Zachowanie wysokiej jakości dźwięku
Aby zachować najwyższą jakość dźwięku, chroń urządzenie przed zachlapaniem.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
• Produkt zgodny z lokalnymi prawami o ruchu drogowym i innymi regulacjami.
• Podczas jazdy – Nie oglądaj ani nie obsługuj urządzenia, gdyż
może to prowadzić do utraty koncentracji i spowodowania wypadku. Zaparkuj samochód w bezpiecznym miejscu, aby obejrzeć lub obsługiwać urządzenie.
– Nie używaj funkcji ustawień ani jakiejkolwiek
innej funkcji, która mogłaby odwrócić uwagę.
– Podczas parkowania samochodu spójrz za siebie
i uważnie sprawdź otoczenie w celu zapewnienia bezpieczeństwa, nawet jeśli kamera cofania jest podłączona. Nie polegaj wyłącznie na kamerze cofania.
• Podczas obsługi – Nie wkładaj dłoni ani obcych przedmiotów do
urządzenia, ponieważ może to spowodować obrażenia lub uszkodzić urządzenie.
– Trzymaj małe przedmioty w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
– Upewnij się, czy pasy zostały zapięte, aby
uniknąć obrażeń w razie nagłego ruchu samochodu.
Zapobieganie wypadkom
Obraz pojawi się dopiero po zaparkowaniu samochodu i zaciągnięciu hamulca postojowego. Jeśli samochód zacznie się przemieszczać podczas odtwarzania filmu, wyświetli się następujące ostrzeżenie i oglądanie filmu będzie niedostępne.
[Video blocked for your safety.]
Nie obsługuj urządzenia i nie patrz na monitor w czasie jazdy.
Uwaga dotycząca licencji
Ten produkt zawiera oprogramowanie, które jest wykorzystywane przez firmę Sony na podstawie umowy licencyjnej zawartej z właścicielem praw autorskich. Zgodnie z wymaganiami właściciela praw autorskich do oprogramowania firma Sony jest zobowiązana do ogłoszenia treści umowy licencyjnej swoim klientom. Szczegółowe informacje na temat licencji na oprogramowanie — zob. strona 14.
Uwaga dotycząca oprogramowania, do którego mają zastosowanie licencje GNU GPL / LGPL.
Ten produkt zawiera oprogramowanie, które podlega Powszechnej Licencji Publicznej GNU („GNU GPL”) lub Mniejszej Powszechnej Licencji Publicznej GNU („GNU LGPL”). Na ich podstawie klienci mają prawo nabywać, modyfikować i odsprzedawać kod źródłowy rzeczonego oprogramowania zgodnie z warunkami GPL lub LGPL przedstawionymi na urządzeniu. Kod źródłowy wyżej wymienionego oprogramowania jest dostępny w Internecie. Aby go pobrać, należy odwiedzić poniższy adres URL i wybrać symbol modelu „XAV-AX100”. URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Należy zauważyć, że firma Sony nie jest w stanie odpowiedzieć na wszystkie zapytania dotyczące treści tego kodu źródłowego.
Uwagi dotyczące panelu LCD
• Nie wolno wystawiać panelu LCD na działanie wilgoci lub cieczy. Może to spowodować nieprawidłowe działanie.
• Nie naciskaj mocno panelu LCD, ponieważ może to zniekształcić obraz lub spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia (np. obraz może być niewyraźny lub panel LCD zostanie uszkodzony).
15PL
• Nie dotykaj panelu innymi obiektami, ponieważ może to prowadzić do uszkodzenia lub zniszczenia panelu LCD; należy go dotykać tylko palcem.
•Oczyszczaj panel LCD suchą, miękką ściereczką. Nie należy używać środków takich jak benzyna, rozpuszczalnik i ogólnie dostępne środki czyszczące lub spray antystatyczny.
•Nie używać urządzenia poza zalecanym zakresem temperatur (0–40°C).
•Jeśli samochód został zaparkowany w zimnym lub gorącym miejscu, obraz może być niewyraźny. Monitor nie ulegnie jednak uszkodzeniu, a obraz stanie się wyraźny po unormowaniu temperatury w samochodzie.
• Pojedyncze niebieskie, czerwone lub zielone kropki mogą pojawić się na monitorze. To tzw. „jasne plamki”, które pojawiają się na każdym ekranie LCD. Ponieważ panel LCD został wykonany z zachowaniem najwyższej precyzji, ponad 99,99% jego segmentów działa prawidłowo. Może się jednak zdarzyć, że mały odsetek segmentów (zazwyczaj 0,01%) nie będzie świecić prawidłowo. Nie będzie to jednak miało wpływu na oglądanie filmu.
Simple Profile, AVC Baseline Profile Sterownik do audio: AAC Przepływność: maks. 4 Mb/s Liczba klatek na sekundę: maks. 30 kl./s (30p/60i) Rozdzielczość: maks. 720 × 576*
WMV (.wmv, .avi)*
1
5
Sterownik do wideo: WMV3, WVC1 Sterownik do audio: MP3, WMA Przepływność: maks. 6 Mb/s Liczba klatek na sekundę: maks. 30 kl./s Rozdzielczość: maks. 720 × 576*
5
FLV (.flv)
Sterownik do wideo: Sorenson H.263, profil: AVC Baseline Profile Sterownik do audio: MP3, AAC Przepływność: maks. 660 kb/s Liczba klatek na sekundę: maks. 30 kl./s Rozdzielczość: maks. 720 × 480*
5
MKV (.mkv)
Sterownik do wideo: MPEG-4, profile: Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Sterownik do audio: WMA, MP3, AAC Przepływność: maks. 5 Mb/s Liczba klatek na sekundę: maks. 30 kl./s Rozdzielczość: maks. 720 × 576*
5
Obsługiwane formaty
WMA (.wma)*1*
Przepływność: 48–192 kb/s (z obsługą zmiennej przepływności (VBR))* Częstotliwość próbkowania*4: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
Przepływność: 48–320 kb/s (z obsługą zmiennej przepływności (VBR))* Częstotliwość próbkowania*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
Przepływność: 40–320 kb/s (z obsługą zmiennej przepływności (VBR))* Częstotliwość próbkowania*4: 8 kHz – 48 kHz Liczba bitów na jedno próbkowanie (kwantyzacja): 16 bitów
FLAC (.flac)*
Częstotliwość próbkowania*4: 8 kHz – 96 kHz Liczba bitów na jedno próbkowanie (kwantyzacja): 8 bitów, 12 bitów, 16 bitów, 20 bitów, 24 bity
WAV (.wav)*
Częstotliwość próbkowania*4: 8 kHz – 48 kHz Liczba bitów na jedno próbkowanie (kwantyzacja): 16 bitów, 24 bity
Xvid (.avi)
Sterownik do wideo: MPEG-4, profil: Advanced Simple Profile Sterownik do audio: MP3 (MPEG-1 Layer3) Przepływność: maks. 4 Mb/s Liczba klatek na sekundę: maks. 30 kl./s (30p/60i) Rozdzielczość: maks. 720 × 576*
MPEG-4 (.mp4)
Sterownik do wideo: MPEG-4, profile: Advanced
2
3
1*2
3
1*2
3
1
1
5
*1 Nie można odtwarzać plików chronionych prawem
autorskim ani wielokanałowych plików audio.
*2 Nie można odtwarzać plików z ochroną DRM
(zarządzaniem prawami cyfrowymi).
*3 Dotyczy to niestandardowej lub niegwarantowanej
przepływności w zależności od częstotliwości próbkowania.
*4 Częstotliwość próbkowania może nie być kompatybilna
ze wszystkimi koderami.
*5 Te liczby wskazują na maksymalną rozdzielczość
odtwarzanego filmu, a nie rozdzielczość wyświetlacza w odtwarzaczu. Rozdzielczość wyświetlacza jest ustawiona na 800 × 480.
Uwaga
Niektóre pliki mogą nie zostać odtworzone, nawet jeśli takie formaty plików są obsługiwane przez urządzenie.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.
16PL

Dane techniczne

Sekcja monitora
Typ wyświetlacza: Szeroki kolorowy monitor LCD Wymiary: 6,4 cala System: Aktywna matryca TFT Liczba pikseli:
1 152 000 pikseli (800 × 3 (RGB) × 480)
System kolorów:
Automatyczny wybór PAL/NTSC/SECAM/PAL-M dla złącza CAMERA IN
Sekcja odbiornika radiowego
FM
Zakres strojenia: 87,5–108,0 MHz Zaciski antenowe:
Złącze anteny zewnętrznej Częstotliwość pośrednia: 150 kHz Czułość użytkowa: 10 dBf Selektywność: 70 dB przy 400 kHz Odstęp sygnału od szumu: 70 dB (mono) Separacja przy 1 kHz: 30 dB Pasmo przenoszenia: 20–1 5 000 Hz
AM
Zakres strojenia: 531 – 1602 kHz Zaciski antenowe:
Złącze anteny zewnętrznej Częstotliwość pośrednia:
9267 kHz lub 9258 kHz / 4,5 kHz Czułość: 44 μV
Sekcja odtwarzacza USB
Interfejs: USB (High-speed) Maksymalny prąd: 1,5 A
Łączność bezprzewodowa
System komunikacji:
Wersja 2.1 standardu BLUETOOTH Wyjścia:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Maks. +4 dBm) Maksymalny zasięg łączności*
Około 10 m w linii wzroku Pasmo częstotliwości:
Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz do 2,4835 GHz) Metoda modulacji: FHSS Zgodne profile BLUETOOTH*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (profil zdalnego sterowania audio/wideo) 1.5
HFP (profil trybu głośnomówiącego) 1.6
PBAP (profil dostępu do książki telefonicznej) 1.1 Odpowiednie kodeki: SBC (.sbc)
1
:
2
:
*1 Rzeczywisty zasięg zależy od czynników, takich jak
przeszkody między urządzeniami, pola magnetyczne wokół kuchenki mikrofalowej, elektryczność statyczna, czułość odbioru, wydajność anteny, system operacyjny, oprogramowanie itp.
*2 Standardowe profile BLUETOOTH określają cel
komunikacji BLUETOOTH nawiązywanej między urządzeniami za pośrednictwem funkcji.
Sekcja wzmacniacza mocy
Wyjścia: Wyjścia głośników Impedancja głośników: od 4 do 8 omów Maksymalna moc wyjściowa: 55 W × 4 (przy 4 omach)
Ogólne
Wyjścia:
Złącza wyjść audio (FRONT, REAR, SUB) Gniazdo sterowania siłownikiem anteny / wzmacniaczem mocy (REM OUT)
Wejścia:
Gniazdo kontroli oświetlenia Gniazdo sterowania układem kierowniczym Gniazdo wejścia antenowego Gniazdo wejścia mikrofonu Gniazdo sterowania hamulcem postojowym Gniazdo wejścia „wstecz” Gniazdo wejścia kamery Port USB
Zasilanie: akumulator samochodowy 12 V DC
(biegun ujemny na masie) Znamionowy pobór prądu: 10 A Wymiary: około 178 × 100 × 161,5 mm
(szer./wys./dł.) Wymiary montażowe:
Około 182 × 110,6 × 149,5 mm
(szer./wys./dł.) Waga: około 1,1 kg Zawartość opakowania:
Jednostka centralna (1 szt.)
Części do instalacji i podłączenia (1 zestaw)
Mikrofon (1 szt.) Akcesoria / wyposażenie dodatkowe:
Kabel do wejścia pilota na kierownicy: RC-SR1
Najbliższy punkt sprzedaży może nie posiadać w ofercie niektórych z wymienionych powyżej akcesoriów. Szczegółowych informacji udzieli sprzedawca.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
17PL
Informacje o prawach własności intelektualnej
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi stanowiącymi własność Bluetooth SIG Inc., a ich dowolne wykorzystanie przez Sony Corporation odbywa się na zasadzie licencji. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe należą do przedsiębiorstw, które je zarejestrowały.
Windows Media jest zarejestrowanym znakiem towarowym lub znakiem towarowym spółki Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych lub innych krajach.
Niniejszy produkt jest chroniony pewnymi prawami własności intelektualnej firmy Microsoft Corporation. Wykorzystywanie lub rozpowszechnianie takich technologii poza tym produktem bez właściwej licencji od Microsoft lub autoryzowanego przedstawiciela Microsoft jest bezwzględnie zabronione.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 i patenty na licencji Fraunhofer IIS i Thomson.
Android, Android Auto, Google i Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC.
Niniejszy produkt stosuje dane dotyczące czcionki oparte na licencji Sony należącej do firmy Monotype Imaging Inc. Te dane mogą być wykorzystane wyłącznie w powiązaniu z tym produktem.
NINIEJSZY PRODUKT PODLEGA LICENCJI MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO, KTÓRA UPOWAŻNIA DO UŻYWANIA GO W CELACH PRYWATNYCH I NIEKOMERCYJNYCH DO DEKODOWANIA PLIKÓW ZGODNYCH ZE STANDARDEM WIDEO MPEG-4 („MPEG-4 VIDEO”) ZAKODOWANYCH PRZEZ UŻYTKOWNIKA WE WŁASNYM ZAKRESIE W RAMACH DZIAŁALNOŚCI NIEKOMERCYJNEJ I/LUB UZYSKANYCH OD DOSTAWCY POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ FIRMY MPEG LA NA UDOSTĘPNIANIE PLIKÓW MPEG-4 VIDEO. DO ŻADNYCH INNYCH ZASTOSOWAŃ NIE SĄ PRZYZNAWANE ŻADNE JEDNOZNACZNE ANI DOROZUMIANE LICENCJE. DODATKOWE INFORMACJE, W TYM DOTYCZĄCE ZASTOSOWAŃ PRODUKTU W CELACH PROMOCYJNYCH, WEWNĘTRZNYCH I KOMERCYJNYCH, MOŻNA OTRZYMAĆ OD FIRMY MPEG LA, LLC. ZOB. ZOBACZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
TEN PRODUKT JEST LICENCJONOWANY NA PODSTAWIE LICENCJI NA PORTFEL PATENTÓW AVC DO UŻYTKU PRYWATNEGO I NIEKOMERCYJNEGO PRZEZ UŻYTKOWNIKA NA:
(i)KODOWANIE WIDEO ZGODNE ZE STANDARDEM AVC („WIDEO AVC”) I/LUB (ii)DEKODOWANIE WIDEO AVC ZAKODOWANEGO PRZEZ UŻYTKOWNIKA NA UŻYTEK OSOBISTY I NIEKOMERCYJNY I/LUB UZYSKANEGO OD DOSTAWCY WIDEO POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ NA DOSTARCZANIE WIDEO AVC. DO ŻADNYCH INNYCH ZASTOSOWAŃ NIE SĄ PRZYZNAWANE ŻADNE JEDNOZNACZNE ANI DOROZUMIANE LICENCJE. DODATKOWE INFORMACJE MOŻNA UZYSKAĆ OD MPEG LA, LLC. ZOB. ZOBACZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
NINIEJSZY PRODUKT PODLEGA LICENCJI AVC PATENT PORTFOLIO ORAZ LICENCJI VC-1 PATENT PORTFOLIO, KTÓRE UPOWAŻNIAJĄ UŻYTKOWNIKA DO UŻYWANIA PRODUKTU W CELACH PRYWATNYCH I NIEKOMERCYJNYCH DO DEKODOWANIA PLIKÓW ZGODNYCH ZE STANDARDEM WIDEO AVC („WIDEO AVC”) I/LUB STANDARDEM VC-1 („WIDEO VC-1”) ZAKODOWANYCH PRZEZ UŻYTKOWNIKA W RAMACH DZIAŁALNOŚCI PRYWATNEJ I NIEKOMERCYJNEJ I/LUB UZYSKANYCH OD DOSTAWCY WIDEO POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ NA UDOSTĘPNIANIE PLIKÓW WIDEO AVC I/LUB WIDEO VC-1. DO ŻADNYCH INNYCH ZASTOSOWAŃ NIE SĄ PRZYZNAWANE ŻADNE JEDNOZNACZNE ANI DOROZUMIANE LICENCJE. DODATKOWE INFORMACJE MOŻNA UZYSKAĆ OD MPEG LA, LLC. ZOB. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Pozostałe znaki towarowe należą do odpowiednich właścicieli.

Rozwiązywanie problemów

Poniższa lista kontrolna pomoże rozwiązać problemy, które mogą wystąpić podczas korzystania z urządzenia. Przed zapoznaniem się z nią należy sprawdzić połączenia i zapoznać się ze sposobem obsługi. Szczegółowe informacje o użyciu bezpiecznika i demontażu urządzenia z deski rozdzielczej znajdują się w rozdziale „Schemat połączeń / Instalacja” (strona 22). Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, skorzystaj ze stron pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
Ogólne
Urządzenie nie jest zasilane.
Sprawdź bezpiecznik.Urządzenie jest podłączone nieprawidłowo.
– Podłącz żółty i czerwony przewód zasilania.
Brak dźwięku.
Został podłączony dodatkowy wzmacniacz mocy
i nie korzystasz z wbudowanego wzmacniacza.
18PL
Przepalił się bezpiecznik. Włączenie zapłonu powoduje powstawanie zakłóceń w urządzeniu.
Przewody nie są właściwie podłączone do złącza
zasilania akcesoriów w samochodzie.
Wskazania wyświetlacza znikają/nie pojawiają się na monitorze.
Włączona jest funkcja zmniejszania jasności
wyświetlacza [ON] (strona 13).
Wskazania wyświetlacza znikają po naciśnięciu i
przytrzymaniu przycisku HOME. – Naciśnij przycisk HOME na urządzeniu.
Funkcja wyłączenia monitora zostanie włączona
(strona 5). – Naciśnij ekran w dowolnym miejscu wyświetlacza,
aby ponownie włączyć wyświetlacz.
Wyświetlacz nie reaguje prawidłowo na naciskanie.
Naciskaj za każdym razem jedno miejsce
wyświetlacza. Jeśli dwa miejsca lub więcej zostanie naciśniętych jednocześnie, wyświetlacz nie będzie działał prawidłowo.
Kalibracja panelu dotykowego wyświetlacza
(strona 13).
Mocno naciśnij panel dotykowy.
Nie można wybrać elementów menu.
Niedostępne elementy menu wyświetlane są na
szaro.
Odbiór radia
Nie można odbierać stacji. Dźwięk jest niesłyszalny ze względu na zakłócenia.
Urządzenie jest podłączone nieprawidłowo.
– Jeśli samochód ma wbudowaną antenę w tylnej/
bocznej szybie, podłącz przewód REM OUT (niebieski/biały pasek) lub przewód zasilania pomocniczego (czerwony) do zacisku mocy
istniejącego wzmacniacza sygnału anteny. – Sprawdź podłączenie anteny. – Jeśli antena automatyczna się nie wysuwa,
sprawdź podłączenie przewodu zasilania anteny.
Nie można nastawić zapisanych stacji.
Moc sygnału audycji jest za słaba.
RDS
PTY wyświetla [PTY not found.].
Nastawiona stacja nie działa w systemie RDS.Dane RDS nie zostały odebrane.Stacja nie określa typu programu.
Wyszukiwanie stacji rozpoczyna się po kilku sekundach odbioru.
Odbierana stacja nie nadaje kodu usługi TP albo
ma za słaby sygnał. – Wyłącz funkcję TA (strona 9).
Brak komunikatów o ruchu drogowym.
Włącz funkcję TA (strona 9).
Pomimo że odbierana stacja wysyła kod usługi TP, nie nadaje żadnych komunikatów o ruchu drogowym. – Nastaw inną stację.
Obraz
Brak obrazu lub zakłócenia w obrazie.
Niepoprawnie nawiązano połączenie.
Urządzenie zostało zainstalowane nieprawidłowo. – Należy zainstalować urządzenie pod kątem
mniejszym niż 45° w stabilnym miejscu w samochodzie.
Obraz nie mieści się na ekranie.
Współczynnik kształtu obrazu odbieranego ze
źródła odtwarzania jest stały.
Dźwięk
Brak dźwięku / dźwięk przerywany / trzaski.
Niepoprawnie nawiązano połączenie.Należy sprawdzić połączenie między tym
urządzeniem a podłączonym sprzętem i ustawić selektor wejść urządzenia na źródło odpowiadające temu urządzeniu.
Urządzenie zostało zainstalowane nieprawidłowo. – Należy zainstalować urządzenie pod kątem
mniejszym niż 45° w stabilnym miejscu w samochodzie.
Odtwarzacz jest w trybie przewijania do przodu /
do tyłu / pauzy.
Ustawienia wyjść są nieprawidłowe.Głośność jest za niska.Zostanie włączona funkcja ATT.Zestaw nie obsługuje tego formatu.
– Sprawdź formaty obsługiwane przez
urządzenie (strona 16).
Dźwięk jest zakłócony.
Trzymaj przewody i kable z dala od siebie.
USB odtwarzanie
Nie można odtwarzać utworów przez koncentrator USB.
Podłącz urządzenia USB do tego urządzenia bez
koncentratora USB.
Nie można odtworzyć plików.
Ponownie podłącz urządzenie USB.
Odtwarzanie z urządzenia USB rozpoczyna się z opóźnieniem.
Urządzenie USB zawiera duże pliki lub pliki ze
skomplikowaną strukturą drzewiastą.
Występują przerwy w dźwięku.
Dźwięk może być przerywany w przypadku
plików o dużej przepływności.
19PL
Nie można odtworzyć plików audio.
Urządzenia USB sformatowane w systemach
plików innych niż FAT12, FAT16 lub FAT32 nie są obsługiwane.*
* Urządzenie obsługuje system plików FAT12, FAT16 i FAT32,
ale niektóre urządzenia USB mogą nie obsługiwać wszystkich systemów FAT. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcjach obsługi dostarczanych z każdym urządzeniem USB lub uzyskać u jego producenta.
Nie jest możliwe odtwarzanie ze smartfona podłączonego do portu USB.
Funkcja połączenia USB współpracuje tylko
z telefonami z systemem Android i urządzeniami USB pracującymi w trybie MSC. W przypadku smartfona innego niż Android należy użyć połączenia BLUETOOTH (strona 7).
Funkcja BLUETOOTH
Inne podłączane urządzenie BLUETOOTH nie rozpoznaje odtwarzacza.
Wybierz dla opcji [Bluetooth Connection]
ustawienie [ON] (strona 13).
Podczas łączenia z urządzeniem BLUETOOTH
odtwarzacz nie będzie wykrywany przez inne urządzenia. Zakończ bieżące połączenie i wyszukaj odtwarzacz z innego urządzenia.
W zależności od modelu smartfona lub telefonu
komórkowego może zajść konieczność usunięcia tego urządzenia z historii podłączonego smartfona lub telefonu komórkowego, a następnie ich ponownego parowania (strona 7).
Połączenie jest niemożliwe.
Sprawdź powiązanie i procedury łączenia
urządzenia w instrukcji tego urządzenia itp. i wykonaj powiązanie ponownie.
Nie pojawia się nazwa rozpoznanego urządzenia.
W zależności od stanu podłączonego urządzenia
uzyskanie jego nazwy może być niemożliwe.
Brak dzwonka.
Zwiększ głośność podczas odbierania połączenia.
Głośność głosu rozmówcy jest niska.
Zwiększ głośność podczas odbierania połączenia.
Rozmówca narzeka na zbyt małą lub zbyt dużą głośność.
Wyreguluj poziom [MIC Gain] (strona 11).
Podczas rozmowy telefonicznej występuje echo lub zakłócenia.
Zmniejsz poziom głośności.Jeśli odgłosy otoczenia zagłuszają dźwięk
telefonu, postaraj się je zminimalizować. – Należy zamknąć okno, jeśli szumy z ulicy są
głośne.
– Jeśli źródłem hałasu jest klimatyzacja, zmniejsz
jej wydajność.
Jakość dźwięku telefonu jest niska.
Jakość dźwięku z telefonu zależy od warunków
odbioru sygnału przez telefon komórkowy. – W przypadku słabego sygnału należy
przejechać w miejsce, gdzie odbiór będzie lepszy.
Głośność podłączonego urządzenia BLUETOOTH jest zbyt mała lub wysoka.
Poziom głośności zmienia się w zależności od
podłączonego urządzenia BLUETOOTH. – Można zredukować różnicę głośności między
tym urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH (strona 9).
Dźwięk przeskakuje podczas przetwarzania sygnału audio albo nastąpiła utrata połączenia BLUETOOTH.
Zmniejsz odległość między odtwarzaczem a
urządzeniem audio BLUETOOTH.
Jeśli urządzenie BLUETOOTH znajduje się w
blokującym sygnał etui, to należy je wyjąć podczas używania urządzenia.
W pobliżu pracuje kilka urządzeń BLUETOOTH lub
innych urządzeń (np. urządzenia do krótkofalarstwa), które emitują fale radiowe. – Wyłącz pozostałe urządzenia. – Zwiększ odległość między odtwarzaczem a
innymi urządzeniami.
W momencie nawiązywania połączenia między
odtwarzaczem a telefonem komórkowym występuje krótka przerwa w dźwięku. Nie oznacza to nieprawidłowego działania.
Podczas strumieniowej transmisji dźwięku nie można kontrolować podłączonego urządzenia BLUETOOTH.
Sprawdź, czy podłączone urządzenie BLUETOOTH
obsługuje profil AVRCP.
Niektóre funkcje nie działają.
Sprawdź, czy podłączone urządzenie obsługuje
daną funkcję.
Połączenie jest odbierane przypadkowo.
W podłączonym telefonie włączono funkcję
automatycznego rozpoczynania połączenia.
Opcja [Auto Answer] tego odtwarzacza jest
ustawiona na [ON] (strona 11).
Parowanie nie powiodło się ze względu na przekroczenie limitu czasu oczekiwania.
W zależności od podłączonego urządzenia czas
na wykonanie parowania może być krótki. Wykonaj parowanie w wyznaczonym czasie.
Podczas połączenia w trybie głośnomówiącym z głośników nie wydobywa się dźwięk.
Jeśli dźwięk dobiega z telefonu komórkowego, należy zmienić ustawienia telefonu tak, aby dźwięk był reprodukowany przez głośniki samochodu.
20PL
Android Auto
Ikona Android Auto nie pojawia się na ekranie HOME.
Sprawdź telefon z systemem Android i potwierdź
zastrzeżenia i żądane uprawnienia, aby móc korzystać z Android Auto na telefonie z systemem Android.
Aplikacji Android Auto nie zainstalowano na tym
telefonie z systemem Android. – Pobierz i zainstaluj aplikację Android Auto na
telefonie z systemem Android.
Telefon Android nie jest zgodny z Android Auto.
– Wymagany jest telefon Android z systemem
Android 5.0 lub nowszej wersji. Wykaz modeli
kompatybilnych można znaleźć w witrynie
pomocy technicznej, której adres podano na
tylnej okładce.
Odłącz telefon z systemem Android od portu USB
i podłącz go ponownie.
Aplikacja Android Auto może nie być dostępna
na terenie kraju/regionu użytkownika.

Komunikaty

Ogólne
USB hub not supported
Koncentratory USB nie są obsługiwane na tym
urządzeniu.
No Playable Data
Urządzenie USB nie zawiera plików muzycznych.
– Załaduj pliki muzyczne/pliki do urządzenia USB.
Cannot play this content.
Nie można odtwarzać wybranego pliku.
– Zostanie odtworzony kolejny plik.
Overcurrent caution on USB.
Urządzenie USB jest przeciążone.
– Odłącz urządzenie USB. – Oznacza, że urządzenie USB nie działa lub
podłączono nieobsługiwane urządzenie.
USB device not supported
Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń
USB znajdują się na stronach pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
Device no response
Odtwarzacz nie rozpoznaje podłączonego
urządzenia USB. – Ponownie podłącz urządzenie USB. – Sprawdź, czy odtwarzacz obsługuje
urządzenie USB.
Cannot play this content.
Format pliku obecnie wybranej treści nie jest
obsługiwany. – Sprawdź obsługiwane formaty plików
(strona 16).
BLUETOOTH
Bluetooth device is not found.
Odtwarzacz nie wykrywa podłączonego
urządzenia BLUETOOTH. – Sprawdź ustawienie funkcji BLUETOOTH w
podłączonym urządzeniu.
Brak urządzeń na liście zarejestrowanych
urządzeń BLUETOOTH. – Wykonaj parowanie z urządzeniem BLUETOOTH
(strona 7).
Handsfree device is not available.
Telefon komórkowy nie jest podłączony.
– Podłącz telefon komórkowy (strona 8).
Pilot przymocowany do kierownicy
Please retry
Przypisane ustawienia zostają utracone w razie
wystąpienia usterki podczas przypisywania nowego ustawienia. – Rozpocznij rejestrację od początku.
Jeśli problem nie zostanie usunięty po wykonaniu wszystkich powyższych czynności, skontaktuj się z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.
21PL

Schemat połączeń / Instalacja

× 4
5 × maks. 8 mm



× 2

Ostrzeżenia

• Poprowadź wszystkie przewody masy do wspólnego punktu masy.
•Należy uważać, aby nie przyciąć żadnych przewodów wkrętami lub ruchomymi częściami, na przykład szyną od fotela.
•Przed wykonaniem połączeń wyłącz zapłon samochodu.
•Podłącz żółty i czerwony przewód zasilania dopiero po podłączeniu pozostałych przewodów.
•Ze względów bezpieczeństwa wszystkie niepołączone przewody należy zaizolować taśmą izolacyjną.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
• Wybierz starannie miejsce instalacji, tak aby urządzenie nie utrudniało kierowania pojazdem.
•Unikać instalowania urządzenia w miejscach narażonych na kurz, zabrudzenia, nadmierne wstrząsy lub wysoką temperaturę, np. w bezpośrednim świetle słonecznym lub obok kanałów ogrzewania.
•Używaj tylko dostarczonego zestawu elementów do montażu, aby instalacja była bezpieczna i pewna.
Uwagi dotyczące przewodu zasilania (żółty)
Jeśli urządzenie jest podłączane wraz z innym sprzętem stereo, to znamionowy prąd wykorzystywanego obwodu musi być wyższy niż suma prądów bezpieczników w poszczególnych urządzeniach.
Kąt montażu
Urządzenie można montować pod kątem mniejszym niż 45°.

Lista części potrzebnych do instalacji

Ta lista części nie zawiera wszystkich elementów znajdujących się w zestawie.
22PL

Połączenia

*
3
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Wzmacniacz mocy*
1
*
8
Smartfon*
7
,
urządzenie USB
z przewodowego pilota (brak w zestawie)
*4
*5*
6
z anteny samochodowej (antena)
Kamera cofania*
1
*
3
Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Schemat podłączenia zasilania” (strona 24).
*
2
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w podrozdziale „Wykonywanie połączeń” (strona 24).
23PL
*1 Brak w zestawie
Przewód przełącznika hamulca postojowego
Typ hamulca ręcznego Typ hamulca nożnego
Złącze pomocniczego zasilania
*2 Impedancja głośników: 4 Ω – 8 Ω × 4 *3 Przewód z wtykami cinch (brak w zestawie) *4 W zależności od typu samochodu użyj adaptera do
przewodowego pilota (sprzedawanego oddzielnie). Szczegółowe informacje na temat działania pilota przewodowego można znaleźć w części „Korzystanie z pilota przewodowego” (strona 25).
*5 Przewód wejścia mikrofonowego należy poprowadzić
tak, aby nie utrudniał kierowania pojazdem. W przypadku prowadzenia przewodu w pobliżu stóp należy umocować go uchwytem itp.
*6 Informacje na temat instalacji mikrofonu można znaleźć
w podrozdziale „Instalacja mikrofonu” (strona 25).
*7 Do podłączenia smartfona do jednostki głównej
wymagany jest odpowiedni przewód USB (sprzedawany oddzielnie).
*8
Wykonywanie połączeń
Jeżeli masz antenę mocy bez skrzynki przekaźnikowej, podłączenie tego urządzenia za pomocą znajdującego się w zestawie przewodu połączeniowego do zasilania może spowodować uszkodzenie anteny.
Do złącza głośnikowego w samochodzie
1
Głośnik tylny (prawy)
2
3
Głośnik przedni (prawy)
4
5
Głośnik przedni (lewy)
6 Biało-czarne paski 7
Głośnik tylny (lewy)
8
Do złącza zasilania w samochodzie
Fioletowy
Fioletowo-czarne
paski
Szary
Szaro-czarne
paski
Biały
Zielony
Zielono-czarne paski
Odłączane zasilanie
14
oświetlenia 15 Odłączane zasilanie Czerwony 16 Masa Czarny
Pomarańczowo­białe paski
Do przewodu stycznika hamulca postojowego
Miejsce zamontowania przewodu przełącznika hamulca postojowego zależy od samochodu. Upewnij się, że przewód hamulca postojowego (jasnozielony) w wiązce połączeniowej zasilania jest podłączony do przewodu przełącznika hamulca postojowego.
Do złącza zasilania +12 V przewodu lampy
cofania pojazdu (tylko w przypadku podłączania tylnej kamery)
Zasilanie podtrzymujące zawartość pamięci
Jeśli żółty przewód wejścia zasilania jest podłączony, obwód pamięci będzie zasilany stale, nawet po wyłączeniu zapłonu samochodu.
Podłączanie głośników
• Wyłącz urządzenie przed podłączaniem głośników.
• Użyj głośników o impedancji od 4 do 8 omów i odpowiedniej mocy wyjściowej, aby uniknąć ich uszkodzenia.
Podłączanie monitora
Podczas instalacji monitora dla tylnego siedzenia podłącz przewód przełącznika hamulca postojowego do masy.
Schemat podłączenia zasilania
Złącza pomocniczego zasilania mogą różnić się zależnie od marki samochodu. Aby upewnić się, że wyprowadzenia są właściwie dopasowane, należy skontrolować schemat pomocniczego zasilania.
12 Stałe zasilanie Żółty
Sterowanie siłownikiem
13
anteny / wzmacniaczem mocy (REM OUT)
24PL
Niebiesko-białe paski
Typowe złącze
Czerwony Czerwony
Żółty Żółty
Czerwony Czerwony
Żółty Żółty
Czerwony
Czerwony
Żółty
Żółty
Zaczep (nie należy do wyposażenia)
12 Stałe zasilanie Żółty 15 Odłączane zasilanie Czerwony
Odwrócone pozycje przewodów czerwonego i żółtego
12 Odłączane zasilanie Żółty 15 Stałe zasilanie Czerwony
Dla samochodów bez położenia ACC
Po właściwym dopasowaniu wyprowadzeń i przełączeniu przewodów zasilających należy podłączyć urządzenie do zasilania w samochodzie. W przypadku pytań lub problemów w związku z podłączaniem urządzenia, które nie zostały opisane w niniejszym podręczniku, należy skontaktować się ze sprzedawcą samochodu.
Instalacja mikrofonu
Aby móc wykonywać połączenia w trybie głośnomówiącym, należy zainstalować mikrofon
Ostrzeżenia
•Owinięcie przewodu wokół kolumny kierownicy lub drążka zmiany biegów stanowi bardzo poważne zagrożenie. Należy zadbać, aby przewód i inne części nie utrudniały kierowania.
• Jeśli pojazd jest wyposażony w poduszki powietrzne lub inne wyposażenie amortyzujące uderzenia, przed instalacją należy skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub samochodu.
Uwaga
Przed przyklejeniem taśmy dwustronnej oczyść powierzchnię deski rozdzielczej suchą ściereczką.
Korzystanie z pilota przewodowego
Podczas korzystania z pilota na kierownicy
Przed użyciem wymagana jest instalacja przewodu połączeniowego RC-SR1 (nie należy do wyposażenia).
1 Aby włączyć pilota na kierownicy, wybierz [General
Settings] [Steering Control Custom] w celu jego zarejestrowania (strona 13).
Pilot na kierownicy jest dostępny po ukończeniu rejestracji.
Uwagi dotyczące instalacji przewodu połączeniowego RC-SR1 (nie należy do wyposażenia)
• Odwiedź witrynę obsługi klientów wymienioną na tylnej stronie instrukcji w celu uzyskania dalszych informacji, a następnie podłącz wszystkie przewody do odpowiednich gniazd. Niewłaściwe podłączenie odtwarzacza może go uszkodzić.
• Zaleca się skontaktować z punktem sprzedaży lub doświadczonym elektronikiem w celu uzyskania pomocy.
Podczas korzystania z pilota 1 Aby włączyć pil ota, ustaw opcję [Steering Control] w
menu [General Settings] na [Preset] (strona 13).
.
25PL
Korzystanie z kamery cofania
Zaczep
Więcej niż 182 mm
Więcej niż 111 mm
Do deski rozdzielczej/ centrum konsoli
Części dostępne w zestawie z samochodem
Uchwyt
Uchwyt
Bezpiecznik (10 A)
Przed użyciem wymagana jest instalacja kamery cofania (nie należy do wyposażenia). Obraz z kamery cofania podłączonej do gniazda CAMERA IN wyświetla się, gdy: lampa cofania w samochodzie jest włączona lub
gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona w pozycji R (bieg wsteczny);
naciśniesz HOME, a następnie wybierzesz
[Rear Camera].

Instalacja

Montaż urządzenia w desce rozdzielczej
W przypadku japońskich samochodów patrz podrozdział „Montaż odtwarzacza w japońskim samochodzie” (strona 26).
Mocowanie urządzenia z wykorzystaniem zestawu montażowego
Przed montażem upewnij się, czy zaczepy po obu stronach obejmy są odgięte do wewnątrz na głębokość co najmniej 3,5 mm.
1
Wsuń obejmę  do wnętrza deski rozdzielczej, a następnie odegnij zaczepy na zewnątrz, zapewniając dokładne dopasowanie.
Uwaga
Jeśli zaczepy są wyprostowane albo wygięte na zewnątrz, urządzenie nie będzie właściwie przymocowane i może wyskoczyć.
Montaż odtwarzacza w japońskim samochodzie
Instalacja urządzenia w niektórych japońskich samochodach może okazać się niemożliwa. Należy wtedy skontaktować się z dealerem produktów marki Sony.
Podczas montażu odtwarzacza w istniejącym w samochodzie uchwycie należy stosować śruby dołączone w zestawie do odpowiednich otworów w danym samochodzie: T dla TOYOTA i N dla NISSAN.
2 Zamontuj odtwarzacz w uchwycie .
26PL
Uwaga
Aby zapobiec błędnemu działaniu, należy stosować wyłącznie śruby dołączone w zestawie .
Wymiana bezpiecznika
Wymieniając bezpiecznik, należy użyć zamiennika o prądzie znamionowym identycznym z prądem podanym na poprzednim bezpieczniku. Jeśli bezpiecznik przepali się, należy go wymienić po sprawdzeniu podłączenia zasilania. Jeśli nowo wymieniony bezpiecznik również się przepali, może to oznaczać wewnętrzne uszkodzenie. W takim wypadku należy wtedy skontaktować się z najbliższym dealerem produktów marki Sony.
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation deklaruje, że urządzenie to jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/
http://www.sony.eu/support
Witryna pomocy technicznej
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących pomocy technicznej dla tego produktu należy zapoznać się z informacjami podanymi na stronie:
http://www.sony.eu/mysony
Już dziś zarejestruj swój produkt on-line:
http://www.sony.net/
©2018 Sony Corporation Printed in Czech Republic
Loading...