Pour annuler la démonstration (Démo), reportez-vous à la
page 15
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 24.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte
auf Seite 14 nach.
Informationen zum Anschluss und zur Installation finden Sie auf
Seite 24.
XAV-AX1000
Pour votre sécurité, veuillez installer cet appareil
dans le tableau de bord de la voiture en tenant
compte du fait que l’arrière de l’appareil chauffe
en cours d’utilisation.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Connexion/Installation » (page 24).
La plaque signalétique indiquant la tension de
fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de
l’appareil.
Avertissement
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenez cet appareil à l’abri de
la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir les risques d’électrocution,
n’ouvrez pas le boîtier. Confiez les réparations
de l’appareil à un personnel qualifié
uniquement.
Fabriqué en Thaïlande
Avis à l’attention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui
appliquent les directives de l’Union
Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne
pour l’importateur ou relatives à la conformité des
produits doivent être adressées au mandataire :
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet
équipement est conforme à la Directive 2014/53/
UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l’adresse internet suivante :
https://compliance.sony.eu
Elimination des piles et
accumulateurs et des équipements
électriques et électroniques
usagés (applicable dans les pays
de l’Union Européenne et dans les
autres pays disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le
produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers. Sur certains types de
piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb)
est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de
0,004 % de plomb. En vous assurant que les
produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut
de façon appropriée, vous participez activement à
la prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour les
produits qui, pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité des données,
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de
vous rapprocher d’un Service Technique qualifié
pour effectuer son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique, les piles et accumulateurs
en fin de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que le produit, la pile ou
l’accumulateur intégré sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs,
et les équipements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage. Pour toute information complémentaire
au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Cet équipement est conçu pour être utilisé avec la/
les version(s) logicielle(s) approuvée(s) qui sont
mentionnées dans la déclaration UE de conformité.
La conformité aux exigences essentielles de la
directive 2014/53/UE du logiciel chargé sur cet
équipement a été vérifiée.
Vous pouvez vérifier la version logicielle dans
l’élément de réglage de la version du
microprogramme du menu de réglages général.
La validité du libellé CE se limite uniquement aux
pays où la loi l’impose, principalement les pays de
l’EEE (Espace économique européen).
2FR
Avertissement au cas où le contact de votre
voiture ne dispose pas d’une position ACC
N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui
ne possède pas de position ACC. L’affichage de
l’appareil ne s’éteint pas même après avoir
coupé de le contact, ce qui entraîne une
décharge de la batterie.
Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux
services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité
dans ce genre de situation.
Notification importante
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU
INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE
REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT
OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS
D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE
CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
Conformément au Règlement n°10 de l’UNECE, un
constructeur de véhicule peut imposer des
exigences spécifiques pour l’installation des
émetteurs radio dans les véhicules.
Consultez le mode d’emploi de votre véhicule,
contactez le fabricant de votre véhicule ou votre
revendeur avant d’installer ce produit dans votre
véhicule.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des
réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des
fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne
peuvent garantir la connexion dans toutes les
conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement
sur les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Communication BLUETOOTH
• Les émissions d’hyperfréquences d’un
périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le
fonctionnement des appareils médicaux
électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les
autres périphériques BLUETOOTH situés dans les
endroits suivants hors tension afin d’éviter tout
accident.
– Endroits où du gaz inflammable est présent,
dans un hôpital, un train, un avion ou une
station service
– A proximité de portes automatiques ou
d’alarmes incendie
• Cet appareil prend en charge les capacités de
sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour
offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation
de la technologie sans fil BLUETOOTH ; cependant,
la sécurité peut être insuffisante selon le réglage.
Soyez prudent lorsque vous communiquez au
moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH.
• Nous ne pouvons être tenus responsables de la
fuite d’informations lors d’une communication
BLUETOOTH.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur
Sony.
Maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour
atténuer le son.
Pour annuler, maintenez enfoncé à nouveau ou
tournez la molette de réglage du volume.
Molette de réglage du volume
Tournez la molette pour régler le volume lors de
l’émission du son.
OPTION
Appuyez pour ouvrir l’écran OPTION (page 6).
VOICE
Maintenez enfoncé pour activer la fonction de
commande vocale pour Apple CarPlay.
Port USB
Prise d’entrée AUX
5FR
Affichages à l’écran
Écran de lecture :
Écran HOME :
Écran OPTION :
Indication d’état
S’allume lorsque le son est atténué.
S’allume lorsque AF (Autres fréquences)
est disponible.
S’allume lorsque des informations de
radioguidage (TA : info trafic) sont
disponibles.
S’allume lorsque l’appareil audio est
lisible en activant le profil A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
S’allume lorsqu’il est possible d’appeler
en mains libres en activant le profil HFP
(Handsfree Profile).
Indique le niveau d’intensité du signal du
téléphone mobile connecté.
Indique l’état de la charge restante de la
batterie du téléphone mobile connecté.
S’allume lorsque le signal Bluetooth® est
activé. Clignote lorsque la connexion est
en cours.
(option de source)
Permet d’ouvrir le menu des options de source.
Les éléments disponibles varient selon la source.
Zone propre à l’application
Affiche les commandes/indications de lecture
ou l’état de l’appareil. Les éléments affichés
varient selon la source.
Horloge (page 15)
(retour à l’écran de lecture)
Permet de ba sculer entre l’éc ran HOME et l’écran
de lecture.
Touches de sélection des sources et des
réglages
Permettent de changer de source ou d’effectuer
divers réglages.
Affichez l’icône des réglages et d’autres icônes
en balayant le bas de cette zone vers la droite ou
la gauche.
Touches de sélection des sons
Permettent de changer de son.
(EXTRA BASS)
Modifiez le réglage EXTRA BASS (page 16).
(EQ10/Caiss. bas.)
Modifiez le réglage EQ10/Caiss. bas. (page 16).
(moniteur désactivé)
Permet de désactiver le moniteur. Quand le
moniteur est éteint, appuyez n’importe où sur
l’affichage pour le rallumer.
6FR
Préparation
[0000]
Saisir la clé d’authentification
Réglages initiaux
Vous devez effectuer les réglages initiaux de
l’appareil avant sa mise en service initiale ou après
avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié
les connexions.
Si l’écran des réglages initiaux n’apparaît pas
lorsque vous mettez l’appareil sous tension,
exécutez la réinitialisation d’usine (page 15) pour
initialiser l’appareil.
1 Appuyez sur [Langue], puis réglez la langue
d’affichage.
2 Appuyez sur [Démo] à plusieurs reprises
pour sélectionner [DÉSACTIVÉ] et désactiver
le mode de démonstration.
3 Appuyez sur [Régler Date/Heure], puis
réglez la date et l’heure.
4 Après avoir réglé la date et l’heure, appuyez
sur [OK].
5 Pour revenir à l’affichage précédent,
appuyez sur , puis sur [OK].
La mise en garde de démarrage s’affiche.
6 Lisez entièrement la mise en garde de
démarrage, puis, si vous acceptez toutes les
conditions, appuyez sur [Fermer].
Le réglage est terminé.
Ce réglage peut être configuré plus précisément
dans le menu de réglages (page 15).
Pairage et connexion d’un périphérique
BLUETOOTH
La première fois que vous connectez l’appareil à un
périphérique BLUETOOTH, il est nécessaire qu’ils se
reconnaissent mutuellement (c’est ce que l’on
appelle le « pairage »). Le pairage permet à
l’appareil et à d’autres périphériques de se
reconnaître mutuellement.
1 Placez le périphérique BLUETOOTH à moins
de 1 m de cet appareil.
2 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages].
3 Appuyez sur [Bluetooth].
4 Appuyez sur [Connexion Bluetooth], puis
réglez le signal sur [ACTIVÉ].
Le signal BLUETOOTH est activé et s’allume
dans la barre d’état de l’appareil.
5 Appuyez sur [Pairage].
clignote lorsque l’appareil est en mode de
veille de pairage.
6 Procédez au pairage sur le périphérique
BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil.
7 Sélectionnez [XAV-AX1000] indiqué sur
l’affichage du périphérique BLUETOOTH.
Si le nom de votre modèle n’apparaît pas,
recommencez la procédure à partir de l’étape 5.
Préparation d’un périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez profiter de la musique ou passer des
appels en mains libres en fonction de l’appareil
compatible BLUETOOTH. Il peut s’agir d’un
smartphone, d’un téléphone mobile ou d’un
appareil audio (ci-après appelé « périphérique
BLUETOOTH », sauf indication contraire). Pour de
plus amples détails sur la connexion, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec le périphérique.
Avant de connecter le périphérique, diminuez le
volume de cet appareil pour éviter qu’il soit trop
élevé.
8 Si la saisie d’une clé d’authentification* est
requise sur le périphérique BLUETOOTH,
saisissez [0000].
* Selon le périphérique BLUETOOTH, la clé
d’authentification peut être appelée «code
d’authentification», «code PIN», «mot de passe», etc.
Une fois le pairage effectué, reste allumé.
9 Sélectionnez cet appareil sur le
périphérique BLUETOOTH pour établir la
connexion BLUETOOTH.
ou s’allume une fois la connexion établie.
7FR
Remarques
• L’appareil ne peut être connecté qu’avec un seul
périphérique BLUETOOTH à la fois.
• Pour déconnecter le BLUETOOTH, désactivez la connexion
sur l’appareil ou le périphérique BLUETOOTH.
• Le pairage BLUETOOTH n’est pas possible pendant que
Apple CarPlay fonctionne.
Connexion à un périphérique
BLUETOOTH appairé
Pour utiliser un périphérique appairé, vous devez le
connecter à cet appareil. Certains périphériques
appairés se connectent automatiquement.
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages].
2 Appuyez sur [Bluetooth].
3 Appuyez sur [Connexion Bluetooth], puis
sur [ACTIVÉ].
Assurez-vous que s’allume dans la barre
d’état de l’appareil.
4 Activez la fonction BLUETOOTH sur le
périphérique BLUETOOTH.
5 Réglez le périphérique BLUETOOTH afin qu’il
se connecte à cet appareil.
ou s’allume dans la barre d’état.
Pour établir la connexion au dernier
périphérique connecté à partir de cet appareil
Quand le contact est mis alors que le signal
BLUETOOTH est activé, l’appareil recherche le
dernier périphérique BLUETOOTH auquel il a été
connecté et établit automatiquement la connexion.
Remarque
En cours de diffusion audio BLUETOOTH en streaming, vous
ne pouvez pas vous connecter au téléphone mobile à partir
de cet appareil. Connectez-vous plutôt à cet appareil à partir
du téléphone mobile.
Pour installer le micro
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Installation du micro » (page 27).
Raccordement d’un
périphérique USB
1 Baissez le volume de l’appareil.
2 Raccordez le périphérique USB à l’appareil.
Pour raccorder un iPhone, utilisez le câble de
connexion USB pour iPhone (non fourni).
Raccordement d’un autre
périphérique audio portable
1 Mettez hors tension le périphérique audio
portable.
2 Coupez le volume de l’appareil.
3 Raccordez le périphérique audio portable à
la prise d’entrée AUX (mini prise stéréo) de
l’appareil avec un cordon de raccordement
(non fourni)*.
* Veillez à utiliser une fiche de type droit.
4 Appuyez sur HOME, puis touchez [AUX].
Pour adapter le niveau de volume du
périphérique raccordé à celui des autres
sources
Démarrez la lecture sur le périphérique audio
portable à un niveau de volume modéré et réglez
votre volume d’écoute habituel sur l’appareil.
Pendant la lecture, appuyez sur , puis sur
[Niveau d’entrée]. Réglez le niveau de volume entre
[-10] et [+15].
8FR
Connexion de la caméra de recul
En connectant à la borne CAMERA IN la caméra de
recul en option, vous pouvez afficher l’image de la
caméra de recul. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Connexion/
Installation » (page 24).
Pour afficher l’image de la caméra de recul
Appuyez sur HOME, puis sur [Cam. recul].
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis sur
[Radio].
Commandes/indications de réception
Gamme d’ondes actuelle
Permet de changer de gamme d’ondes (FM1,
FM2, FM3, AM1 ou AM2).
Fréquence actuelle, nom du service de
programme*, indication RDS (Radio Data
System)*
* Pendant la réception RDS.
(option de radio)
Permet d’ouvrir le menu des options de radio.
SEEK–/SEEK+
Permet de syntoniser automatiquement.
/
Permet de syntoniser manuellement.
Maintenez enfoncé pour ignorer les fréquences
successives.
Numéros présélectionnés
Permet de sélectionner une station
présélectionnée. Glissez vers la gauche/droite
pour afficher les autres stations préréglées.
Maintenez enfoncé pour mémoriser la
fréquence actuelle dans cette présélection.
9FR
Syntonisation
1 Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée
(FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2 Procédez à la syntonisation.
Pour syntoniser automatiquement
Appuyez sur SEEK–/SEEK+.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte
une station.
Pour syntoniser manuellement
Maintenez enfoncé / pour localiser
approximativement la fréquence, puis appuyez
plusieurs fois sur / pour régler la fréquence
souhaitée avec précision.
Mémorisation manuelle
1 Quand vous captez la station que vous
souhaitez mémoriser, maintenez enfoncée
la touche de présélection souhaitée.
Réception des stations mémorisées
1 Sélectionnez la gamme d’ondes, puis
appuyez sur le numéro de la présélection
souhaitée.
Utilisation des fonctions de radio
en option
Les fonctions suivantes sont disponibles en
appuyant sur .
BTM - Best Tuning Memory (Mémoire des
meilleures réglages)
Mémorise les stations dans l’ordre des
fréquences, sous les touches de présélection.
18 stations peuvent être mémorisées pour la FM
et 12 stations pour l’AM en tant que stations
présélectionnées.
AF*
Sélectionnez [ACTIVÉ] pour régler en
permanence la station sur le signal le plus fort du
réseau.
TA*
Sélectionnez [ACTIVÉ] pour recevoir des
informations ou des programmes de
radioguidage (TP) s’ils sont disponibles.
Regional*
Sélectionnez [ACTIVÉ] pour rester sur la station
captée alors que la fonction AF est activée. Si
vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale, sélectionnez [DÉSACTIVÉ].
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et
dans certaines autres régions.
PTY*
Sélectionnez un type de programme de la liste
PTY pour rechercher une station diffusant le type
de programme sélectionné.
10FR
* Uniquement disponible durant la réception FM.
Pour recevoir les messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en cours
de diffusion.
Lecture
Écoute d’un périphérique USB
Les périphériques USB* de type MSC (Mass Storage
Class) compatibles avec la norme USB peuvent être
utilisés.
* Par exemple, un lecteur flash USB, un lecteur multimédia
numérique
Remarques
• Les périphériques USB formatés avec les systèmes de
fichiers FAT12/16/32/exFAT sont pris en charge.
• Pour plus d’informations sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez le site d’assistance à l’adresse
mentionnée au dos du manuel.
• Pour plus de détails sur les types de fichier pris en charge,
reportez-vous à la section « Formats pris en charge pour la
lecture USB » (page 18).
1 Baissez le volume sur l’appareil.
2 Connectez le périphérique USB au port USB.
3 Appuyez sur HOME, puis sur [USB].
La lecture commence.
Pour retirer le périphérique
Mettez l’appareil hors tension ou tournez le
démarreur sur la position d’arrêt ACC, puis retirez le
périphérique USB.
Écoute d’un périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez lire du contenu sur un périphérique
connecté qui prend en charge BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
Pour adapter le niveau de volume du
périphérique BLUETOOTH à celui des autres
sources
Vous pouvez réduire les différences de volume
entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH :
Pendant la lecture, appuyez sur , puis sur
[Niveau d’entrée]. Réglez le niveau de volume entre
[-6] et [+6].
Recherche et lecture de plages
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois
sur (répéter) ou (aléatoire) jusqu’à ce
que le mode de lecture souhaité apparaisse.
Le démarrage de la lecture dans le mode
sélectionné peut prendre un certain temps.
Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la
source audio sélectionnée et le périphérique
connecté.
Recherche d’un fichier à partir de
l’écran de liste
1 En cours de lecture USB, appuyez sur .
L’écran de liste de l’élément en cours de lecture
apparaît.
1 Établissez la connexion BLUETOOTH avec le
périphérique audio (page 7).
2 Appuyez sur HOME, puis sur [Audio BT].
3 Faites fonctionner le périphérique audio
pour commencer la lecture.
Remarques
• Selon le périphérique audio, il est possible que ses
informations, notamment le titre, le numéro/durée de la
plage et l’état de lecture ne s’affichent pas sur cet appareil.
• Même si la source change sur cet appareil, la lecture ne
s’interrompt pas sur le périphérique audio.
• Le pairage BLUETOOTH n’est pas possible pendant que
Apple CarPlay fonctionne.
En outre, appuyez sur (audio) ou (vidéo)
pour établir une liste par type de fichier.
2 Appuyez sur l’élément souhaité.
La lecture commence.
11FR
Autres réglages disponibles
pendant la lecture
D’autres réglages sont disponibles dans chaque
source en appuyant sur . Les éléments
disponibles varient selon la source.
Picture EQ
Règle la qualité de limage selon vos souhaits :
[Dynamique], [Standard], [Cinéma],
[Personnalisé].
(Uniquement disponible quand le frein de
stationnement est serré et qu’une vidéo USB est
sélectionnée).
Format
Permet de sélectionner le format de l’écran de
l’appareil.
(Uniquement disponible quand le frein de
stationnement est serré et qu’une vidéo USB est
sélectionnée).
Normal
Affiche une image 4:3 dans la taille d’origine,
accompagnée de barres latérales afin de remplir
l’écran 16:9.
Zoom
Affiche une image 16:9 convertie au format 4:3
Letter Box.
Plein
Affiche une image 16:9 en conservant sa taille
d’origine.
Légendes
Agrandit l’image horizontalement tout en
affichant les sous-titres.
Appel en mains libres
Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à
cet appareil. Pour plus d’informations, reportezvous à la section «Préparation d’un périphérique
BLUETOOTH » (page 7).
Remarque
Les fonctions d’appel mains libres expliquées ci-après ne
sont disponibles que lorsque la fonction Apple CarPlay est
désactivée. Lorsque la fonction Apple CarPlay est activée,
utilisez les fonctions d’appel mains libres sur son
application.
Réception d’un appel
1 Appuyez sur quand vous recevez un
appel.
L’appel commence.
Remarque
La sonnerie et la voix de l’utilisateur sont reproduits par les
haut-parleurs avant.
Pour rejeter/mettre fin à un appel
Appuyez sur .
12FR
Émission d’un appel
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Téléphone].
2 Appuyez sur une des icônes d’appel de
l’affichage du téléphone BLUETOOTH.
(historique des appels)*
Permet de sélectionner un contact dans la
liste de l’historique des appels. L’appareil
mémorise les 20 derniers appels.
(rappel)
Permet d’appeler automatiquement le
dernier contact que vous avez appelé.
(répertoire)*
Permet de sélectionner un contact dans la
liste des noms/numéros du répertoire. Pour
rechercher le contact souhaité par ordre
alphabétique dans la liste des noms,
appuyez sur .
(saisie du numéro de téléphone)
Saisissez le numéro de téléphone.
Liste de numéros de téléphone
présélectionnés
Permet de sélectionner le contact mémorisé.
Pour mémoriser le contact, reportez-vous à
la section « Présélection des numéros de
téléphone» (page13).
* Le téléphone mobile doit prendre en charge PBAP
(Phone Book Access Profile).
3 Appuyez sur .
L’appel commence.
Présélection des numéros de téléphone
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans la
liste des présélections.
1 Sur l’écran du téléphone, sélectionnez un
numéro de téléphone à mémoriser dans les
numéros présélectionnés à partir du
répertoire.
L’écran de confirmation apparaît.
2 Appuyez sur [Ajouter au prérégl.].
3 Sélectionnez la liste de numéros de
téléphone présélectionnés dans laquelle le
numéro de téléphone est mémorisé.
Le contact est mémorisé dans la liste de
numéros de téléphone présélectionnés.
Opérations réalisables pendant
un appel
Pour régler le volume de la sonnerie
Tournez la molette de réglage du volume pendant
la réception d’un appel.
Pour régler le volume de la voix de
l’utilisateur
Tournez la molette de réglage du volume pendant
un appel.
Réglage du volume pour le correspondant
(réglage du gain du micro)
Pendant un appel mains libres, appuyez sur ,
puis réglez [Volume Micro] sur [Élevé], [Moyen] ou
[Faible].
Pour réduire l’écho et le bruit (mode
d’annulation de l’écho/du bruit)
Pendant un appel, appuyez sur , puis réglez
[Qualité vocale] sur [Mode 1] ou [Mode 2].
Pour basculer entre le mode mains libres et le
mode combiné
Pendant un appel, appuyez sur pour
basculer le son de l’appel entre l’appareil et le
téléphone mobile.
Remarque
Certains téléphones mobiles ne permettent pas d’effectuer
cette opération.
Pour répondre automatiquement à un appel
entrant
Appuyez sur , puis réglez [Réponse
automatique] sur [ACTIVÉ].
13FR
Fonctions utiles
Apple CarPlay
Apple CarPlay vous permet d’utiliser votre iPhone
dans la voiture de manière à rester concentré sur la
route.
Remarques relatives à l’utilisation d’Apple
CarPlay
•Un iPhone sous iOS 7.1 ou une version ultérieure
est requis. Procédez à la mise à jour vers la
dernière version d’iOS avant utilisation.
•Apple CarPlay peut s’utiliser sur un iPhone 5 ou
une version ultérieure.
•Pour plus d’informations sur les modèles
compatibles, consultez la liste de compatibilité du
site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du
manuel.
•Pour plus d’informations sur Apple CarPlay,
reportez-vous au manuel fourni avec votre iPhone
ou visitez le site Web d’Apple CarPlay.
•Comme le GPS de votre iPhone est utilisé, placez
votre iPhone à un endroit où il peut facilement
recevoir un signal GPS.
1 Connectez votre iPhone au port USB.
Pour connecter un iPhone, utilisez le câble de
connexion USB pour iPhone (non fourni).
2 Appuyez sur HOME, puis appuyez sur
l’icône Apple CarPlay.
L’affichage de l’iPhone apparaît sur celui de
l’appareil. Appuyez et commandez les
applications.
L’utilisation du logo Apple CarPlay signifie que
l’interface utilisateur du véhicule répond aux
normes de performance d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de ce véhicule ni
de sa conformité avec les consignes et normes de
sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire
avec un iPhone peut avoir un effet adverse sur les
performances sans fil.
Utilisation de la commande
gestuelle
Vous pouvez effectuer les opérations fréquemment
utilisées en faisant glisser le doigt sur l’écran de
réception/lecture.
Remarque
Les commandes gestuelles expliquées ci-après ne sont pas
disponibles sur l’écran d’Apple CarPlay.
Procédez
comme suit
Balayer de gauche
à droite
Balayer de droite à
gauche
Balayer vers le haut
Balayer vers le bas
Pour
Réception radio :
rechercher des stations vers
l’avant.
Lecture vidéo/audio :
sauter un fichier/une piste vers
l’avant.
Réception radio :
rechercher des stations vers
l’arrière.
Lecture vidéo/audio :
sauter un fichier/une piste vers
l’arrière.
Réception radio :
capter des stations mémorisées
(vers l’avant).
Réception radio :
capter des stations mémorisées
(vers l’arrière).
14FR
Réglages
Réglages de base
Vous pouvez régler des éléments dans les
catégories de configuration suivantes :
Réglages généraux (Général), Réglages du son
(Son), Réglages visuels (Visuel), Réglages
BLUETOOTH (Bluetooth)
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages].
2 Appuyez sur une des catégories de
configuration.
Les éléments qui peuvent être définis varient
selon la source et les réglages.
3 Déplacez la barre de défilement vers le haut
ou le bas pour sélectionner l’élément
souhaité.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur .
Pour basculer vers l’écran de lecture
Appuyez sur .
Réglages généraux (Général)
Langue
Permet de sélectionner la langue d’affichage :
[English], [Español], [Français], [Deutsch],
[Italiano], [Português], [], [], [],
[], [], [].
Démo
Permet d’activer la démonstration : [DÉSACTIVÉ],
[ACTIVÉ].
Date/Heure
Format date
Permet de sélectionner le format : [DD/MM/YY],
[MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Format heure
Permet de sélectionner le format : [12 h], [24 h].
Régler Date/Heure
Permet de régler la date et l’horloge
manuellement.
Son des touches
Permet d’activer les sons de fonctionnement :
[DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ].
Caméra de vue arrière
Permet de sélectionner l’image de la caméra de
recul : [DÉSACTIVÉ], [Normal], [Inversé] (image
miroir).
[Réglage de lignes de guidage] permet de régler
le guide de l’image provenant de la caméra de
recul.
Appuyez sur le côté proche
ou le côté éloigné (parties
en rouge) du guide pour
effectuer le réglage.
Appuyez sur ///
pour régler la position du guide et appuyez sur
[] ou [] pour régler la largeur du guide.
Contrôle direction
Permet de sélectionner le mode d’entrée de la
télécommande connectée. Pour éviter toute
erreur de fonctionnement, vérifiez avant
utilisation si le mode d’entrée correspond à la
télécommande connectée.
Personnalisé
Mode de saisie de la télécommande de volant
(suivez les procédures de [ ] pour enregistrer
les fonctions sur la télécommande connectée).
Présélectionnée
Mode d’entrée de la télécommande filaire à
l’exclusion de la télécommande au volant.
Le panneau des touches du volant apparaît.
Appuyez sur la touche que vous souhaitez
attribuer au volant et maintenez-la enfoncée.
La touche du panneau s’allume (veille).
Appuyez sur la touche du volant à laquelle
vous souhaitez attribuer la fonction et
maintenez-la enfoncée.
La touche du panneau change de couleur
(mise en surbrillance ou entourée d’une ligne
orange).
Pour enregistrer d’autres fonctions, répétez
les étapes et .
(Disponible uniquement lorsque [Contrôle
direction] est réglé sur [Personnalisé].)
Remarques
• Pendant les réglages, la télécommande connectée est
indisponible même si certaines fonctions ont déjà été
enregistrées. Utilisez les touches de l’appareil.
• Si une erreur se produit lors de l’enregistrement, toutes
les données enregistrées sont effacées. Recommencez
l’enregistrement à partir du début.
• Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible
sur certains véhicules. Pour plus d’informations sur la
compatibilité de votre véhicule, visitez le site
d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Clock Time
Permet de régler l’horloge au moyen des
données RDS : [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ].
Réinit. usine
Permet de rétablir tous les réglages par défaut.
15FR
Version du logiciel
Permet de mettre à jour et de vérifier la version
du logiciel.
Licences open source
Permet d’afficher les licences logicielles.
Réglages du son (Son)
EXTRA BASS
Permet de renforcer les graves en
synchronisation avec le niveau de volume :
[DÉSACTIVÉ], [1], [2].
EQ10/Caiss. bas.
Permet de sélectionner une courbe d’égalisation
et de régler le niveau du caisson de graves.
EQ10
Permet de sélectionner la courbe d’égalisation :
[DÉSACTIVÉ], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance],
[Hip-Hop], [EDM], [Jazz], [Soul], [Country],
[Personnalisé].
[Personnalisé] permet de régler la courbe
d’égalisation : –6 à +6.
Caiss. bas.
Permet de régler le niveau de volume du caisson
de graves : [DÉSACTIVÉ], –10 à +10.
Balance/Équilibreur
Permet de régler le niveau de la balance ou de
l’équilibreur.
Balance
Permet de régler la balance du son entre les
haut-parleurs gauche et droit : [G15] à [D15].
Équilibreur
Permet de régler la balance du son entre les
haut-parleurs avant et arrière : [Avant 15] à
[Arrière 15].
Répartiteur
Permet de régler la fréquence de coupure et la
phase du caisson de graves.
Filtre passe-haut
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
des haut-parleurs avant/arrière : [DÉSACTIVÉ],
[50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Filtre passe-bas
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
du caisson de graves : [DÉSACTIVÉ], [50Hz],
[60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Phase caiss. basses
Permet de sélectionner la phase du caisson de
graves : [Normal], [Inversé].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Permet d’améliorer la sortie audio numérique :
[DÉSACTIVÉ], [Faible], [Moyen], [Élevé].
Réglages visuels (Visuel)
Fond d’écran
Permet de modifier le fond d’écran en appuyant
sur la couleur souhaitée.
Réglages luminosité
Permet d’atténuer l’affichage : [DÉSACTIVÉ],
[Auto], [ACTIVÉ].
([Auto] est seulement disponible lorsque le fil de
commande de l’éclairage est connecté et ne
fonctionne que si les phares sont allumés.)
[ ] permet de régler le niveau de luminosité
quand le gradateur est activé : –5 à +5.
Réglage de l’écran tactile
Permet de régler l’étalonnage de l’écran tactile si
le point sur lequel vous appuyez est décalé par
rapport à l’élément souhaité.
Réglages BLUETOOTH
(Bluetooth)
Connexion Bluetooth
Permet d’activer le signal BLUETOOTH :
[DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ], [Pairage] (passe en mode
de veille de pairage).
Info app. Bluetooth
Permet d’afficher les informations du
périphérique connecté à l’appareil.
(Disponible uniquement lorsque [Connexion
Bluetooth] est réglé sur [ACTIVÉ] et qu’un
périphérique BLUETOOTH est connecté à
l’appareil.)
Rétablir Bluetooth
Permet d’initialiser tous les réglages relatifs au
BLUETOOTH, notamment les informations de
pairage, l’historique des appels, l’historique des
périphériques BLUETOOTH connectés, etc.
16FR
Informations complémentaires
Mise à jour du firmware
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site
d’assistance mentionné au dos du manuel, puis
suivez les instructions en ligne.
Remarque
Pendant la mise à jour, ne retirez pas le périphérique USB.
Prévention des accidents
Les images apparaissent uniquement une fois le
véhicule garé et le frein de stationnement serré.
Si le véhicule se met en mouvement pendant la
lecture d’une vidéo, l’avertissement suivant
s’affiche et vous ne pouvez pas visionner la
vidéo.
[Vidéo bloquée pour votre sécurité.]
N’utilisez pas l’appareil ou ne regardez pas le
moniteur lorsque vous conduisez.
Précautions
•L’antenne électrique se déploie
automatiquement.
•Pour procéder au transfert de propriété de votre
voiture ou pour la mettre au rebut alors que
l’appareil est installé, rétablissez tous les réglages
par défaut en exécutant la réinitialisation d’usine
(page 15).
•Ne projetez pas de liquide sur l’appareil.
Remarques sur la sécurité
•Vous devez vous conformer aux règles, lois et
réglementations locales en vigueur en matière de
circulation.
•Pendant la conduite
– Ne regardez pas ou n’utilisez pas l’appareil, car
cela pourrait détourner votre attention et
provoquer un accident. Pour regarder ou utiliser
l’appareil, garez votre véhicule dans un lieu sûr.
– N’utilisez pas la fonction de configuration ou
toute autre fonction qui pourrait détourner votre
attention de la route.
– Lorsque vous reculez, veillez à bien regarder
derrière vous et observez les alentours avec
attention pour votre sécurité, même si la caméra
de recul est connectée. Ne vous fiez pas
uniquement à la caméra de recul.
•Pendant l’utilisation
– N’introduisez pas la main, un doigt ou un corps
étranger dans l’appareil, car vous risqueriez de
l’endommager ou de vous blesser.
– Conservez les objets de petite taille hors de la
portée des enfants.
– Veillez à boucler les ceintures de sécurité pour
éviter toute blessure éventuelle en cas de
mouvement brusque du véhicule.
Remarques sur l’écran LCD
• Veillez à conserver l’écran LCD à l’abri de
l’humidité et ne l’exposez pas à des liquides. Cela
pourrait entraîner une panne.
• N’exercez pas de pression sur l’écran LCD, car vous
risqueriez de déformer l’image ou d’entraîner une
panne (par exemple, l’image peut devenir floue
ou l’écran LCD peut être endommagé).
• Appuyez sur l’écran LCD uniquement avec le
doigt, sous peine de l’endommager ou de le
casser.
• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine,
du diluant, des nettoyants disponibles dans le
commerce ou des sprays antistatiques.
• Utilisez l’appareil à des températures comprises
entre 0 ºC et 40 ºC.
• Si votre véhicule est garé dans un lieu froid ou
chaud, l’image risque de ne pas être nette.
Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et
l’image retrouve sa netteté une fois que la
température de la voiture redevient normale.
• Des points bleus, rouges ou verts fixes peuvent
apparaître sur le moniteur. C’est ce qu’on appelle
des «points brillants ». Ils peuvent apparaître sur
n’importe quel écran LCD. L’écran LCD est issu
d’une technologie de haute précision et plus de
99,99 % de ses segments sont opérationnels.
Cependant, il est possible qu’un faible
pourcentage (généralement 0,01 %) des segments
ne s’allume pas correctement. Toutefois, ceci ne
gêne en aucun cas la visualisation.
17FR
Remarques sur l’écran tactile
•Cet appareil utilise un écran tactile résistif.
Appuyez directement sur l’écran du bout du doigt.
•Cet appareil ne prend pas en charge le
fonctionnement multi-touches.
•Ne touchez pas l’écran avec des objets pointus
tels qu’une aiguille, un stylo ou un ongle de doigt.
Cet appareil ne prend pas en charge la commande
à l’aide d’un stylet.
• Évitez tout contact entre l’écran tactile et un objet
quelconque. Si vous touchez l’écran avec un objet
autre que le bout du doigt, l’appareil risque de ne
pas fonctionner correctement.
•Le panneau est en verre, ne soumettez donc pas
l’appareil à des chocs violents. Si le panneau se
fissure ou s’ébrèche, ne touchez pas la partie
endommagée, sous peine de vous blesser.
• Éloignez les autres appareils électriques de l’écran
tactile. Sinon, l’écran tactile pourrait présenter un
dysfonctionnement.
Formats pris en charge pour la lecture
USB
WMA (.wma)*
Débit binaire : 48 kbit/s – 192 kbit/s (prise en
charge du débit variable (VBR))*
Fréquence d’échantillonnage*4 : 44,1 kHz
*1 Les fichiers protégés par des droits d’auteur et les fichiers
audio multicanaux ne peuvent pas être lus.
*2 Les fichiers DRM (Digital Rights Management) ne
peuvent pas être lus.
*3 Les débits binaires non standard ou non garantis sont
inclus selon la fréquence d’échantillonnage.
*4 Il est possible que la fréquence d’échantillonnage ne
corresponde pas à tous les encodeurs.
*5 Ces valeurs indiquent la résolution maximale de la vidéo
qui peut être lue et non la résolution d’affichage du
lecteur. La résolution d’affichage est de 800 × 480.
*6 L’affichage des informations de balise n’est pas pris en
charge.
Remarque
Certains fichiers risquent de ne pas pouvoir être lus même si
leur format de fichier est pris en charge.
5
18FR
À propos de l’iPhone
• Pour plus d’informations sur les modèles d’iPhone
compatibles, visitez le site d’assistance indiqué sur la
dernière de couverture.
• L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un
accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement
au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge,
et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les
normes de performance d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité avec les consignes et normes de sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un
produit Apple peut avoir un effet adverse sur les
performances sans fil.
Remarque sur la licence
Ce produit inclut un logiciel que Sony utilise dans le cadre
d’un contrat de licence conclu avec le détenteur des droits
d’auteur. Nous sommes tenus d’annoncer le contenu du
contrat aux clients, conformément aux exigences du
propriétaire des droits d’auteur du logiciel.
Pour plus d’informations sur les licences logicielles,
reportez-vous à la page 16.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des
problèmes concernant votre appareil qui ne sont pas
abordés dans ce mode d’emploi, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Spécifications
Moniteur
Type d’écran : moniteur LCD couleur grand écran
Dimensions : 15,7 cm/ 6,2 po
Système : matrice active TFT
Nombre de pixels :
1 152 000 pixels (800 × 3 (RVB) × 480)
Système couleur :
Sélection automatique PAL/NTSC pour la borne
CAMERA IN
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 MHz – 108,0 MHz
Sensibilité utile : 7 dBf
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)
Séparation à 1 kHz : 45 dB
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs
tels que la présence d’obstacles entre les appareils, les
champs magnétiques autour des fours à micro-ondes,
l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les
performances de l’antenne, le système d’exploitation, les
applications logicielles, etc.
*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la
communication BLUETOOTH entre les périphériques.
1
:
2
:
19FR
Amplificateur de puissance
Sorties : sorties haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 – 8
Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous 4 )
Généralités
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative)
Consommation nominale : 10 A
Dimensions :
environ 178 mm × 100 mm × 141 mm (l/h/p)
Dimensions de montage :
environ 182 mm × 111 mm × 121 mm (l/h/p)
Poids : environ 0,9 kg
Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1)
Composants destinés à l’installation et aux
connexions (1 jeu)
Micro (1)
Adressez-vous au vendeur pour tout
renseignement complémentaire.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Droits d’auteur
Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques
déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont
utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les
autres marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Windows Media est une marque ou une marque déposée
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou
diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de
l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée
par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
Apple, iPhone et Lightning sont des marques commerciales
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Apple CarPlay est une marque commerciale d’Apple Inc.
IOS est une marque commerciale ou une marque déposée
de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et qui est
utilisée sous licence.
CE PRODUIT EST COMMERCIALISÉ SOUS LA LICENCE DU
PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-4 VISUAL ET EST DESTINÉ
À UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE
PAR UN UTILISATEUR À DES FINS DE DÉCODAGE DE VIDÉOS
CONFORMES À LA NORME VISUELLE MPEG-4 (« VIDÉO
MPEG-4 ») ENCODÉES PAR UN UTILISATEUR DANS LE CADRE
D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/
OU OBTENUES AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR VIDÉO AGRÉÉ
PAR MPEG LA POUR FOURNIR DES VIDÉOS MPEG-4.
AUCUNE LICENCE N’EST AUTORISÉE OU IMPLICITE POUR
TOUTE AUTRE UTILISATION.
TOUTE INFORMATION COMPLÉMENTAIRE, Y COMPRIS LES
INFORMATIONS RELATIVES À DES UTILISATIONS
PROMOTIONNELLES, INTERNES ET COMMERCIALES ET À LA
LICENCE PEUT ÊTRE OBTENUE AUPRÈS DE MPEG LA, LLC.
CONSULTEZ LE SITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Toutes les autres marques commerciales sont des marques
appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôles cidessous, vérifiez les procédures de connexion et
d’utilisation.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du fusible
et le retrait de l’appareil du tableau de bord,
reportez-vous à la section « Connexion/
Installation » (page 24).
Si le problème n’est pas résolu, visitez le site
d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Généralités
Aucun bip n’est émis.
Un amplificateur de puissance en option est
connecté et vous n’utilisez pas l’amplificateur
intégré.
Le fusible a sauté.
L’appareil fait du bruit lorsque la position de la
clé de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas connectés correctement
au connecteur d’alimentation destiné aux
accessoires du véhicule.
L’affichage disparaît du moniteur ou il n’apparaît
pas.
La fonction de désactivation du moniteur est
activée (page 6).
– Appuyez n’importe où sur l’affichage pour le
réactiver.
Des éléments de menu ne peuvent pas être
sélectionnés.
Les éléments de menu indisponibles sont grisés.
20FR
Les fonctions USB ne fonctionnent pas
correctement.
N’utilisez pas un câble d’extension USB, car cela
pourrait altérer la qualité du signal.
– Utilisez un câble USB plus court pour raccorder
le périphérique USB ou remplacez le câble USB
par un nouveau.
L’appareil ne fonctionne pas.
Maintenez HOME enfoncé pendant plus de
10 secondes pour redémarrer l’appareil. Pour
votre sécurité, ne redémarrez pas l’appareil
pendant que vous conduisez.
Fonctionnement de l’écran tactile
L’écran tactile ne réagit pas alors que vous
appuyez correctement.
Appuyez sur une partie de l’écran à la fois. Si vous
appuyez sur plusieurs parties en même temps,
l’écran tactile ne fonctionne pas correctement.
Étalonnez l’écran tactile de l’affichage (page 16).
Appuyez fermement sur le pavé sensible à la
pression.
Le fonctionnement multi-touches n’est pas
reconnu.
Cet appareil ne prend pas en charge le
fonctionnement multi-touches.
Réception radio
La réception radio est médiocre.
Des bruits statiques sont produits.
Raccordez l’antenne fermement.
RDS
PTY affiche [PTY introuvable.].
La station actuellement captée n’est pas une
station RDS ou la réception radio est médiocre.
La recherche commence après quelques
secondes d’écoute.
La station ne diffuse pas d’informations TP ou le
signal capté est faible.
– Désactivez TA (page 10).
Aucun message de radioguidage.
Activez TA (page 10).
La station n’émet pas de messages de
radioguidage, malgré l’indication TP.
– Réglez la fréquence pour capter une autre
station.
Image
Absence d’image/présence de parasites sur
l’image.
Une connexion est incorrecte.
Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’autre
appareil et réglez le sélecteur d’entrée de l’autre
appareil sur la source correspondant à cet
appareil.
L’installation est incorrecte.
– Installez l’appareil à un angle inférieur à 30°,
dans un endroit stable du véhicule.
Le cordon du frein de stationnement (vert clair)
n’est pas connecté au cordon du commutateur
du frein de stationnement ou le frein de
stationnement n’est pas serré.
L’image n’occupe pas la totalité de l’écran.
Le format est défini sur la source de lecture.
Son
Absence de son/le son saute/le son grésille.
Une connexion est incorrecte.
Vérifiez la connexion entre cet appareil et
l’appareil connecté et réglez le sélecteur d’entrée
de l’autre appareil sur la source correspondant à
cet appareil.
L’installation est incorrecte.
– Installez l’appareil à un angle inférieur à 30°,
dans un endroit stable du véhicule.
L’appareil est en mode de pause/de retour
rapide/d’avance rapide.
Les réglages des sorties sont incorrects.
Le volume est trop faible.
La fonction ATT est activée.
Le format n’est pas pris en charge.
– Vérifiez si le format est pris en charge par cet
appareil (page 18).
Le son s’accompagne de parasites.
Éloignez les cordons des câbles.
Lecture USB
Impossible de lire des éléments.
Reconnectez le périphérique USB.
La lecture sur un périphérique USB exige un délai
de démarrage plus long.
Le périphérique USB contient des fichiers
volumineux ou une arborescence de fichiers
complexe.
21FR
Impossible de lire des fichiers audio.
Les périphériques USB formatés avec des
systèmes de fichiers autres que FAT12, FAT16,
FAT32 ou exFAT ne sont pas pris en charge.*
* Cet appareil prend en charge les formats FAT12, FAT16,
FAT32 et exFAT, mais il se peut que certains périphériques
USB ne les prennent pas tous en charge. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi de chaque
périphérique USB ou contactez leur fabricant.
Fonction BLUETOOTH
L’autre périphérique BLUETOOTH ne détecte pas
cet appareil.
Réglez [Connexion Bluetooth] sur [ACTIVÉ]
(page 16).
Lorsqu’il se connecte à un périphérique
BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être
détecté par un autre périphérique. Mettez fin à la
connexion en cours et recherchez cet appareil à
partir de l’autre périphérique.
Selon votre smartphone ou téléphone mobile,
vous devrez peut-être supprimer cet appareil de
l’historique du smartphone ou téléphone mobile
connecté avant de les appairer à nouveau
(page 7).
Impossible d’établir la connexion.
Vérifiez les procédures de pairage et de
connexion dans le manuel de l’autre
périphérique, par exemple, et recommencez
l’opération.
Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas.
Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être
impossible d’obtenir un nom.
Absence de sonnerie.
Augmentez le volume pendant la réception d’un
appel.
Le volume de la voix de l’utilisateur est faible.
Augmentez le volume pendant un appel.
L’interlocuteur trouve le volume trop faible ou
trop élevé.
Réglez le niveau [Volume Micro] (page 13).
Les conversations téléphoniques
s’accompagnent d’écho ou de parasites.
Diminuez le volume.
Réglez [Qualité vocale] sur [Mode 1] ou [Mode 2].
(page 13).
Si le bruit environnant, autre que le son de l’appel
téléphonique, est fort, essayez de réduire ce
bruit.
– Fermez la fenêtre si la rue est bruyante.
– Si le climatiseur est bruyant, diminuez-le.
La qualité sonore du téléphone est mauvaise.
La qualité sonore du téléphone dépend des
conditions de réception du téléphone mobile.
– Déplacez votre véhicule dans un endroit où la
réception est meilleure si elle était mauvaise.
Le volume du périphérique BLUETOOTH connecté
est faible ou élevé.
Le niveau de volume varie d’un périphérique
BLUETOOTH à l’autre.
– Vous pouvez réduire les différences de volume
entre cet appareil et le périphérique
BLUETOOTH (page 11).
Le son s’interrompt en cours de streaming audio
ou la connexion BLUETOOTH échoue.
Réduisez la distance entre l’appareil et le
périphérique BLUETOOTH.
Si le périphérique BLUETOOTH est rangé dans un
étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui
pour l’utiliser.
Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou d’autres
appareils (notamment des équipements de
radio-amateurs) qui émettent des ondes radio
sont utilisés à proximité.
– Mettez les autres périphériques hors tension.
– Éloignez l’appareil des autres périphériques.
Le son de la lecture s’interrompt
momentanément quand cet appareil se connecte
à un téléphone mobile. Il ne s’agit pas d’un
problème de fonctionnement.
Impossible de commander le périphérique
BLUETOOTH connecté en cours de streaming
audio.
Vérifiez que le périphérique BLUETOOTH
connecté prend en charge AVRCP.
Certaines fonctions ne sont pas activées.
Vérifiez que le périphérique à connecter prend en
charge les fonctions en question.
Réponse involontaire à un appel.
Le téléphone à connecter est configuré pour
appeler automatiquement.
[Réponse automatique] de cet appareil est réglé
sur [ACTIVÉ] (page 13).
Échec du pairage dans le délai imparti.
Selon le périphérique à connecter, le délai de
pairage peut être court. Essayez de terminer le
pairage dans ce délai.
22FR
Pairage impossible.
Il se peut que l’appareil ne puisse pas effectuer le
pairage avec un appareil BLUETOOTH qui a été
appairé auparavant après l’initialisation de
l’appareil si les informations de l’appareil sont
mémorisées dans le périphérique BLUETOOTH.
Dans ce cas, supprimez les informations de
pairage relatives à l’appareil sur le périphérique
BLUETOOTH, puis recommencez le pairage.
La fonction BLUETOOTH est inopérante.
Coupez le contact. Patientez un moment, puis
tournez le démarreur sur la position ACC.
Les haut-parleurs du véhicule ne reproduisent
aucun son pendant un appel mains libres.
Si le son provient du téléphone mobile, réglez-le
pour que le son soit reproduit par les hautparleurs du véhicule.
Apple CarPlay
L’icône Apple CarPlay n’apparaît pas sur l’écran
HOME.
Votre iPhone n’est pas compatible avec Apple
CarPlay.
– Consultez la liste de compatibilité du site
d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du
manuel.
Déconnectez votre iPhone du port USB et
reconnectez-le.
Il se peut qu’Apple CarPlay soit indisponible dans
votre pays ou région.
Assurez-vous qu’un câble Lightning certifié est
utilisé pour connecter votre iPhone à l’appareil.
Danger de surintensité entrée USB
Le périphérique USB est surchargé.
– Déconnectez le périphérique USB.
– Indique que le périphérique USB est hors
d’usage ou que le périphérique connecté n’est
pas pris en charge.
Le périphérique USB n’est pas supporté
Pour plus d’informations sur la compatibilité de
votre périphérique USB, visitez le site d’assistance
à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
Concentrateur USB non pris en charge
Cet appareil ne prend pas en charge les
concentrateurs USB.
BLUETOOTH
Périphérique Bluetooth introuvable.
L’appareil est incapable de détecter un
périphérique BLUETOOTH connectable.
– Vérifiez la configuration BLUETOOTH du
périphérique à connecter.
Aucun périphérique ne figure dans la liste des
périphériques BLUETOOTH enregistrés.
– Procédez au pairage avec un périphérique
BLUETOOTH (page 7).
Appareil mains libres non disponible.
Aucun téléphone mobile n’est connecté.
– Connectez un téléphone mobile (page 8).
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, contactez votre revendeur Sony le plus
proche.
Messages
Généralités
Lecture imposs. de ce contenu.
Le contenu actuellement sélectionné est
impossible à lire ou passe au suivant.
– Le format de fichier du contenu n’est pas pris
en charge. Vérifiez les formats de fichier pris en
charge (page 18).
Pas de répon se de l’ap p.
L’appareil ne reconnaît pas le périphérique USB
connecté.
– Reconnectez le périphérique USB.
– Vérifiez si le périphérique USB est pris en
charge par l’appareil.
Aucune donnée de lecture
Le périphérique USB ne contient pas de données
de lecture.
– Chargez des fichiers/données de musique sur
le périphérique USB.
23FR
Connexion/Installation
× 4
5 × max. 9 mm
× 2
Attention
•N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui
ne possède pas de position ACC. L’affichage de
l’appareil ne s’éteint pas même après avoir coupé
de le contact, ce qui entraîne une décharge de la
batterie.
• Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un
point de masse commun.
• Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis
ou happé par des pièces mobiles (par exemple,
une glissière de siège).
• Avant d’effectuer les connexions, coupez le
contact du véhicule pour éviter les courts-circuits.
• Raccordez le câble d’alimentation à l’appareil et
aux haut-parleurs avant de le raccorder au
connecteur d’alimentation auxiliaire.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec
du ruban isolant les extrémités libres des fils non
connectés.
Précautions
•Choisissez soigneusement l’emplacement
d’installation afin que l’appareil n’entrave pas la
conduite normale.
•Évitez d’installer l’appareil dans des endroits
soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations
excessives ou à des températures élevées,
notamment les rayons directs du soleil ou la
proximité des conduites de chauffage.
•Utilisez exclusivement le matériel de fixation
fourni afin de garantir une installation sûre.
Remarque sur le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque vous connectez cet appareil conjointement avec
d’autres équipements stéréo, l’intensité du circuit du
véhicule auquel l’appareil est relié doit être supérieure à la
somme de l’intensité des fusibles de chaque composant.
Réglage de l’angle de fixation
Réglez l’angle de fixation afin qu’il soit inférieur à
30°.
Liste des pièces pour installation
•Cette liste des pièces ne comprend pas tout le
contenu de l’emballage.
•Le support est fixé à l’appareil avant d’être
expédié. Avant de monter l’appareil, utilisez les
clés de déblocage pour retirer le support de
l’appareil. Pour plus d’informations, reportezvous
à la section « Retrait du support » (page 28).
•Conservez les clés de déblocage à des fins
d’utilisation ultérieure, car vous en aurez aussi
besoin pour enlever l’appareil de votre véhicule.
24FR
Connexion
*
3
*
3
*
3
Caisson de graves*
1
Amplificateur de puissance*
1
d’une télécommande filaire (non
fournie)
*4
*6*
7
de l’antenne du véhicule*
5
Caméra de
recul*
1
*
3
Vert c lair
Rayé violet/blanc
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
« Connexions » (page 26).
Reportez-vous à la section « Schéma de
connexion électrique » (page 27) pour plus
d’informations.
*
2
25FR
*1 Non fourni
Cordon du commutateur du
frein de stationnement
Type de frein à mainType de frein au pied
*2 Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 × 4
*3 Cordon à broches RCA (non fourni)
*4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour la
télécommande filaire (non fournie).
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la
télécommande filaire, reportez-vous à la section
« Utilisation de la télécommande filaire » (page 27).
*5 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non
fourni) si le connecteur d’antenne ne convient pas.
*6 Qu’il soit utilisé ou non, acheminez le cordon de l’entrée
micro de façon à ce qu’il n’interfère pas avec la conduite.
Fixez le cordon avec un attache-câble ou autre s’il est
installé près de vos pieds.
*7 Pour plus d’informations sur l’installation du micro,
reportez-vous à la section « Installation du micro »
(page 27).
Connexions
Si vous disposez d’une antenne électrique
dépourvue de relais, vous risquez de
l’endommager si vous connectez cet appareil à
l’aide du câble d’alimentation fourni .
La position d’installation du cordon du
commutateur du frein de stationnement dépend
du véhicule.
N’oubliez pas de connecter le fil du frein de
stationnement (vert clair) du câble
d’alimentation au cordon d u commutateur du
frein de stationnement.
Vers la borne d’alimentation +12 V du fil des
lampes arrière du véhicule (uniquement en
cas de connexion de la caméra de recul)
Connexion de protection de la mémoire
Lorsque le câble d’alimentation est connecté, le
circuit mémoire est toujours alimenté, même
lorsque le contact est coupé.
Connexion des haut-parleurs
•Avant de connecter les haut-parleurs, mettez
l’appareil hors tension.
• Utilisez des haut-parleurs dont l’impédance est
comprise entre 4 et 8 et dont la puissance
admissible est appropriée pour éviter qu’ils soient
endommagés.
Vérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de
votre véhicule et faites correspondre correctement
les connexions des cordons selon le véhicule.
Connexion ordinaire
alimentation
12
permanente
15 alimentation commutée Rouge
Quand les positions des câbles rouge et jaune
sont inversées
12 alim entation commutée Jaune
alimentation
15
permanente
Pour les véhicules dépourvus de position ACC
Jaune
Rouge
Installation du micro
Pour capturer votre voix lors d’un appel en mains
libres, vous devez installer le micro .
Attention
• Il est extrêmement dangereux d’avoir le cordon
enroulé autour de la colonne de direction ou du
levier de vitesse. Empêchez le cordon et d’autres
composants d’interférer avec votre conduite.
• Si votre véhicule est équipé d’airbags ou de tout
autre équipement anti-choc, contactez le magasin
où vous avez acheté l’appareil ou le
concessionnaire avant de procéder à l’installation.
Remarque
Avant de placer l’adhésif double face , nettoyez la surface
du tableau de bord avec un chiffon sec.
Utilisation de la télécommande filaire
1 Pour activer la télécommande filaire, réglez
[Contrôle direction] sous [Général] sur
[Présélectionnée] (page 15).
Après avoir fait correspondre correctement les
connexions et les câbles d’alimentation commutée,
connectez l’appareil à l’alimentation du véhicule. Si
vous avez des questions et des problèmes de
connexion de cet appareil, qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, contactez votre
concessionnaire automobile.
Utilisation de la caméra de recul
Avant toute utilisation, il est indispensable
d’installer la caméra de recul (non fournie).
L’image d’une caméra de recul connectée à la
borne CAMERA IN s’affiche quand :
le feu de recul de votre véhicule s’allume (ou le
levier de vitesse est en position R (marche
arrière)).
vous appuyez sur HOME, puis sur [Cam. recul].
27FR
Installation
Dirigez le crochet vers l’intérieur.
Languette
Au-delà de
182 mm
Au-delà de
111 mm
Vers le tableau de bord/console
centrale
Pièces fournies avec
votre voiture
Support
Support
Retrait du support
Avant d’installer l’appareil, retirez son support .
1 Insérez les deux clés de déblocage
jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic,
abaissez le support , puis tirez l’appareil
vers le haut pour le séparer.
Montage de l’appareil dans le tableau
de bord
• Avant de procéder à l’installation, assurez-vous
que les languettes des deux côtés du support
sont inclinées de 3,5 mm vers l’intérieur.
• Pour les voitures japonaises, reportez-vous à la
section « Montage de l’appareil dans une voiture
japonaise» (page28).
1 Positionnez le support à l’intérieur du
tableau de bord, puis pliez les griffes vers
l’extérieur pour un ajustement serré.
2 Montez l’appareil sur le support .
Remarques
• Si les languettes sont droites ou si elles sont inclinées vers
l’extérieur, l’appareil ne peut pas être installé correctement
et il risque d’être expulsé.
• Assurez-vous que les 4 languettes du collier de protection
sont correctement engagées dans les fentes du
support .
Montage de l’appareil dans une voiture
japonaise
Il est possible que vous ne puissiez pas installer cet
appareil dans certaines voitures japonaises. Dans
ce cas, consultez votre revendeur Sony.
28FR
Quand vous montez cet appareil sur les supports
préinstallés de votre voiture, utilisez les vis fournies
dans les orifices appropriés de la voiture :
T pour TOYOTA et N pour NI SSAN.
Remarque
Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez
exclusivement les vis fournies pour l’installation.
Remplacement du fusible
Fusible (10 A)
Lorsque vous remplacez le fusible,
veillez à utiliser un fusible dont
l’intensité, en ampères, correspond
à la valeur indiquée sur le fusible
usagé.
Si le fusible saute, vérifiez le
branchement de l’alimentation et
remplacez-le.
Si le nouveau fusible saute également, il est
possible que l’appareil s oit défectueux. Dans ce cas,
consultez votre revendeur Sony le plus proche.
29FR
Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren
Sie sich bitte vor der Installation Ihres Gerätes hier
die Seriennummer:
S/N: ___________________________
Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie
oben auf der Verpackung des Gerätes oder unten
auf dem Gerät selber.
Installieren Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen
unbedingt im Armaturenbrett des Fahrzeugs,
denn die Rückseite des Geräts erwärmt sich bei
Betrieb.
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Anschluss/
Installation“ (Seite 24).
Das Typenschild mit Betriebsspannung usw.
befindet sich an der Geräteunterseite.
Achtung
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie
das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets qualifiziertem
Fachpersonal.
Hergestellt in Thailand
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in denen EURichtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony
Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den
Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgien.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://compliance.sony.eu
Dieses Gerät ist auf den Gebrauch mit der/den
zulässigen Softwareversion(en) ausgelegt, die in
der EU-Konformitätserklärung angegeben ist/sind.
Die Software, mit der dieses Gerät ausgestattet ist,
entspricht den grundlegenden Anforderungen der
Richtlinie 2014/53/EU.
Die Softwareversion kann unter der Einstelloption
Firmware-Version des Menüs Allgemeine
Einstellungen überprüft werden.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich auf
Länder, in denen es gesetzlich vorgeschrieben ist,
hauptsächlich in Ländern des Europäischen
Wirtschaftsraums (EWR).
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus und
gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem
Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass
das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die
Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als
0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen des Produktes und der
Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die
auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder
als Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie/zum
eingebauten Akku benötigen, sollte die Batterie/
der Akku nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das
Produkt und die Batterie/der Akku korrekt entsorgt
werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung
an einer geeigneten Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab. Für alle anderen Batterien/Akkus
entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie die
Batterie/den Akku an einer geeigneten
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/
Akkus ab. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des
Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
2DE
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
entladene Batterien an den Sammelstellen ab.
Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die
Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen
Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres
Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition
(ACC oder I) verfügt
Installieren Sie dieses Gerät nicht in einem
Fahrzeug, das nicht über eine Zubehörposition
(ACC oder I) verfügt. Das Display wird auch nach
dem Ausschalten der Zündung nicht
ausgeschaltet und der Autobatterie wird Strom
entzogen.
Haftungsausschluss für von Dritten
angebotene Dienste
Von Dritten angebotene Dienste können ohne
vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder
eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen
Fällen keine Haftung.
Wichtiger Hinweis
Achtung
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE
HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER
FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE
SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT
OHNE JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN
GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN,
DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES
PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE,
AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES KÄUFERS,
DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, DER
HARDWARE UND/ODER SEINER SOFTWARE
ZURÜCKGEHEN ODER IN VERBINDUNG DAMIT
AUFTRETEN.
Sehr geehrte Kunden, dieses Produkt enthält einen
Funksender.
Laut UNECE-Regelung Nr. 10 können
Fahrzeughersteller bestimmte Bedingungen
bezüglich des Einbaus von Funksendern in
Fahrzeuge festlegen.
Bevor Sie dieses Produkt in Ihr Fahrzeug einbauen,
schlagen Sie bitte im Betriebshandbuch des
Fahrzeugs nach oder fragen Sie den
Fahrzeughersteller oder Ihren Fahrzeughändler.
Notrufe
Diese BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung für das
Auto und das elektronische Gerät, das mit der
Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten mit
Radiosignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie
benutzerprogrammierten Funktionen, bei denen
nicht unter allen Umständen eine Verbindung
garantiert werden kann.
Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Mitteilungen
(wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht
ausschließlich auf elektronische Geräte.
BLUETOOTH-Kommunikation
• Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende
Mikrowellen können den Betrieb von
medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie
dieses Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an
folgenden Orten aus. Andernfalls besteht
Unfallgefahr.
– An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem
Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer
Tan ks tel le .
– In der Nähe von automatischen Türen oder
Feuermeldern.
• Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTHStandard entsprechende Sicherheitsfunktionen,
um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTHFunkverbindungen zu gewährleisten. Je nach
Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise
keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der
Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie
also vorsichtig.
• Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von
Informationen während der BLUETOOTHKommunikation kann keine Haftung übernommen
werden.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich
bitte an Ihren Sony-Händler.
Halten Sie die Taste zum Dämpfen des Tons
1 Sekunde lang gedrückt.
Zum Beenden der Funktion halten Sie die Taste
erneut gedrückt oder drehen den
Lautstärkeregler.
Lautstärkeregler
Drehen Sie zum Einstellen der Lautstärke den
Regler, wenn Ton ausgegeben wird.
OPTION
Drücken Sie die Taste, wenn Sie den OPTIONBildschirm aufrufen wollen (Seite 6).
VOICE
Halten Sie die Taste zum Aktivieren der
Sprachbefehlfunktion für Apple CarPlay
gedrückt.
USB-Anschluss
AUX-Eingangsbuchse
5DE
Bildschirmanzeigen
Wiedergabebildschirm:
HOME-Bildschirm:
OPTION-Bildschirm:
Statusanzeigen
Leuchtet, wenn die Tondämpfung
eingeschaltet ist.
Leuchtet, wenn AF
(Alternativfrequenzen) zur Verfügung
steht.
Leuchtet, wenn aktuelle
Verkehrsinformationen (TA:
Verkehrsdurchsagen) zur Verfügung
stehen.
Leuchtet, wenn die Wiedergabe mit
einem Audiogerät über A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) möglich ist.
Leuchtet, wenn Freisprechanrufe über
HFP (Handsfree Profile) möglich sind.
Gibt die Signalstärke des verbundenen
Mobiltelefons an.
Gibt die Akkurestladung des
verbundenen Mobiltelefons an.
Leuchtet, wenn das Bluetooth®-Signal
eingeschaltet ist. Blinkt, wenn die
Verbindung hergestellt wird.
(Signalquellenoption)
Aufrufen des Optionsmenüs für die Signalquelle.
Welche Optionen zur Verfügung stehen, hängt
von der Signalquelle ab.
Anwendungsspezifischer Bereich
Anzeige der Bedienelemente/Anzeigen für die
Wiedergabe oder Anzeige des Gerätestatus. Die
angezeigten Optionen unterscheiden sich je
nach Signalquelle.
Uhr (Seite 14)
(Zurück zum Wiedergabebildschirm)
Umschalten vom HOME-Bildschirm zum
Wiedergabebildschirm.
Tasten zum Auswählen von Signalquelle und
Einstellungen
Wechseln der Signalquelle oder Vornehmen
verschiedener Einstellungen.
Anzeigen des Einstellsymbols und anderer
Symbole, indem Sie unten in diesem Bereich
nach rechts oder links wischen.
Klangauswahltasten
Einstellen des Tons.
(EXTRA BASS)
Ändern der Einstellung EXTRA BASS (Seite 15).
(EQ10/Subwoofer)
Ändern der Einstellung EQ10/Subwoofer
(Seite 15).
(Monitor aus)
Ausschalten des Monitors. Wenn der Monitor
ausgeschaltet ist, berühren Sie einen beliebigen
Teil des Bildschirms, um ihn wieder
einzuschalten.
6DE
Vorbereitungen
[0000]
Passwort eingeben
Vornehmen der
Anfangseinstellungen
Sie müssen die Anfangseinstellungen vornehmen,
bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder
wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die
Verbindungen gewechselt haben.
Wenn der Bildschirm mit den Anfangseinstellungen
beim Einschalten des Geräts nicht erscheint,
initialisieren Sie das Gerät, indem Sie es auf die
werkseitigen Einstellungen zurücksetzen (Seite 15).
1 Berühren Sie [Sprache] und stellen Sie die
Sprache für die Anzeigen ein.
2 Berühren Sie mehrmals [Demo], um [AUS]
auszuwählen und damit den Demomodus
zu deaktivieren.
3 Berühren Sie [Datum/Uhrzeit einstellen]
und stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
4 Wenn das Einstellen von Datum und Uhrzeit
abgeschlossen ist, berühren Sie [OK].
5 Um zur vorherigen Anzeige
zurückzuschalten, berühren Sie und
dann [OK].
Der Start-Sicherheitshinweis erscheint.
6 Lesen Sie den Start-Sicherheitshinweis
durch. Wenn Sie mit allen Bedingungen
einverstanden sind, berühren Sie
[Schließen].
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Präzisere Einstellungen können Sie später im
Einstellmenü vornehmen (Seite 14).
Pairing und Herstellen einer
Verbindung mit einem BLUETOOTHGerät
Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung zu
einem BLUETOOTH-Gerät herstellen wollen, ist eine
gegenseitige Registrierung (das so genannte
„Pairing“) erforderlich. Durch das Pairing können
dieses und andere Geräte einander erkennen.
1 Platzieren Sie das BLUETOOTH-Gerät
maximal 1 m von diesem Gerät entfernt.
2 Drücken Sie HOME und berühren Sie dann
[Einstell.].
3 Berühren Sie [Bluetooth].
4 Berühren Sie [Bluetooth-Verbindung] und
setzen Sie das Signal dann auf [EIN].
Das BLUETOOTH-Signal wird eingeschaltet und
leuchtet in der Statusleiste dieses Geräts.
5 Berühren Sie [Pairing].
blinkt, wenn sich dieses Gerät im
Bereitschaftsmodus für das Pairing befindet.
6 Führen Sie das Pairing bei dem BLUETOOTH-
Gerät durch, so dass es dieses Gerät
erkennt.
7 Wählen Sie [XAV-AX1000] im Display des
BLUETOOTH-Geräts aus.
Wird der Name Ihres Modells nicht angezeigt,
fangen Sie nochmals mit Schritt 5 an.
Vorbereiten eines BLUETOOTHGeräts
Je nach dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät, also
z. B. Smartphone, Mobiltelefon oder Audiogerät (im
Folgenden als „BLUETOOTH-Gerät“ bezeichnet,
sofern nicht anders angegeben), können Sie Musik
wiedergeben oder Freisprechanrufe tätigen.
Einzelheiten zum Verbinden schlagen Sie bitte in
der Bedienungsanleitung zu dem anderen Gerät
nach.
Drehen Sie vor dem Herstellen der Verbindung die
Lautstärke an diesem Gerät herunter. Andernfalls
erfolgt die Tonausgabe unter Umständen
unvermittelt mit hoher Lautstärke.
8 Wenn am BLUETOOTH-Gerät ein Passwort*
eingegeben werden muss, geben Sie [0000]
ein.
* Das Passwort wird bei manchen BLUETOOTH-Geräten
auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder
„Passcode“ usw. genannt.
Nach erfolgreichem Pairing leuchtet stetig.
7DE
9 Wählen Sie an dem BLUETOOTH-Gerät, zu
dem eine BLUETOOTH-Verbindung
hergestellt werden soll, dieses Gerät aus.
oder leuchtet auf, wenn die Verbindung
hergestellt wurde.
Hinweise
• Dieses Gerät kann immer nur mit einem BLUETOOTH-Gerät
verbunden sein.
• Zum Trennen der BLUETOOTH-Verbindung deaktivieren Sie
die Verbindung von diesem Gerät oder vom BLUETOOTHGerät aus.
• Das BLUETOOTH-Pairing ist nicht möglich, solange Apple
CarPlay ausgeführt wird.
Herstellen einer Verbindung zu einem
BLUETOOTH-Gerät, mit dem ein Pairing
ausgeführt wurde
Sie müssen zu dem Gerät, mit dem ein Pairing
ausgeführt wurde, eine Verbindung herstellen, um
es nutzen zu können. Bei einigen Geräten wird die
Verbindung nach dem Pairing automatisch
hergestellt.
1 Drücken Sie HOME und berühren Sie dann
[Einstell.].
2 Berühren Sie [Bluetooth].
3 Berühren Sie [Bluetooth-Verbindung] und
dann [EIN].
Vergewissern Sie sich, dass in der Statusleiste
dieses Geräts aufleuchtet.
4 Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am
BLUETOOTH-Gerät.
5 Stellen Sie vom BLUETOOTH-Gerät aus die
Verbindung zu diesem Gerät her.
oder leuchtet in der Statusleiste.
So stellen Sie eine Verbindung zu dem zuletzt
verbundenen Gerät von diesem Gerät aus her
Wenn das BLUETOOTH-Signal aktiviert ist und die
Zündung des Fahrzeugs eingeschaltet wird, sucht
dieses Gerät das zuletzt verbundene BLUETOOTHGerät und die Verbindung wird automatisch
hergestellt.
Hinweis
Beim Streaming von BLUETOOTH-Audiodaten können Sie
von diesem Gerät aus keine Verbindung zum Mobiltelefon
herstellen. Stellen Sie die Verbindung zu diesem Gerät
stattdessen vom Mobiltelefon aus her.
So installieren Sie das Mikrofon
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Installieren
des Mikrofons“ (Seite 27).
Anschließen eines USB-Geräts
1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät
herunter.
2 Schließen Sie das USB-Gerät an dieses Gerät
an.
Zum Anschließen eines iPhone verwenden Sie
das USB-Verbindungskabel für iPhone (nicht
mitgeliefert).
Anschließen eines tragbaren
Audiogeräts
1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus.
2 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät
herunter.
3 Schließen Sie das tragbare Audiogerät mit
einem Verbindungskabel (nicht
mitgeliefert)* an die AUX-Eingangsbuchse
(Stereominibuchse) am Gerät an.
* Verwenden Sie unbedingt einen geraden Stecker.
4 Drücken Sie HOME und berühren Sie dann
[AUX].
So gleichen Sie den Lautstärkepegel des
angeschlossenen Geräts an andere
Ton q uell en an
Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren
Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und stellen
Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät
ein.
Berühren Sie während der Wiedergabe und
dann [Eingangspegel]. Stellen Sie den
Lautstärkepegel auf einen Wert zwischen [-10] und
[+15] ein.
8DE
Anschließen einer
Rückfahrkamera
Wenn Sie eine gesondert erhältliche
Rückfahrkamera an den Anschluss CAMERA IN
anschließen, können Sie das Bild von der
Rückfahrkamera anzeigen lassen. Erläuterungen
dazu finden Sie unter „Anschluss/Installation“
(Seite 24).
So zeigen Sie das Bild von der
Rückfahrkamera an
Drücken Sie HOME und berühren Sie dann
[Rückf.kam.].
Radioempfang
Radioempfang
Wenn Sie Radio hören möchten, drücken Sie HOME
und berühren Sie dann [Tuner].
Bedienelemente/Anzeigen für den
Radioempfang
Aktueller Frequenzbereich
Wechseln des Frequenzbereichs (FM1, FM2, FM3,
AM1 oder AM2).
Aktuelle Frequenz, Programmdienstname*,
RDS-Anzeige (Radio Data System)*
*Beim RDS-Empfang.
(Tuneroption)
Aufrufen des Optionsmenüs für den Tuner.
SEEK–/SEEK+
Automatischer Sendersuchlauf.
/
Manueller Sendersuchlauf.
Damit die Frequenzen schnell durchlaufen,
berühren Sie die Tasten eine Zeit lang.
Speichernummern
Auswählen eines gespeicherten Senders.
Wischen Sie nach rechts/links, um die anderen
gespeicherten Sender anzuzeigen.
Berühren Sie die Nummer eine Zeit lang, um die
aktuelle Frequenz unter einem Speicherplatz
abzulegen.
Sendereinstellung
1 Wählen Sie den gewünschten
Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, AM1 oder
AM2).
2 Stellen Sie Sender ein.
Automatische Sendersuche
Berühren Sie SEEK–/SEEK+.
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender
empfangen wird.
9DE
Manuelle Sendersuche
Berühren Sie / eine Zeit lang, bis die
Frequenz in etwa erreicht ist, und berühren Sie
/ dann so oft, bis die gewünschte Frequenz
genau eingestellt ist.
Manuelles Speichern von Sendern
1 Berühren Sie, während der zu speichernde
Sender empfangen wird, die gewünschte
Speichernummer eine Zeit lang.
Empfangen gespeicherter Sender
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus und
berühren Sie dann die gewünschte
Speichernummer.
Verwenden von Tuneroptionen
Die folgenden Funktionen stehen zur Verfügung,
wenn Sie berühren.
BTM (Best Tuning Memory)
Sender werden in der Reihenfolge der
Frequenzen unter den Speichernummern
gespeichert. Für FM (UKW) können 18 Sender, für
AM 12 Sender gespeichert werden.
AF*
Wählen Sie [EIN], wenn in einem Netzwerk der
Sender mit den stärksten Signalen ausgewählt
und ständig neu eingestellt werden soll.
TA*
Wählen Sie [EIN], um gegebenenfalls aktuelle
Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender
(TP) zu empfangen.
Regional*
Wählen Sie [EIN], wenn bei aktivierter AFFunktion der aktuelle Sender eingestellt bleiben
soll. Wenn Sie den Empfangsbereich des
betreffenden Regionalsenders verlassen, wählen
Sie [AUS]. Diese Funktion steht in Großbritannien
und einigen anderen Regionen nicht zur
Verfügung.
PTY*
Wählen Sie aus der PTY-Liste einen
Programmtyp aus, um nach einem Sender zu
suchen, der den ausgewählten Programmtyp
ausstrahlt.
* Nur beim FM-Empfang (UKW) verfügbar.
So empfangen Sie Katastrophenwarnungen
Wenn die Funktion AF oder TA aktiviert ist,
unterbrechen Katastrophenwarnungen
automatisch die ausgewählte Signalquelle.
Wiedergabe
Wiedergabe mit einem USBGerät
Sie können USB-Geräte des Typs MSC
(Massenspeicherklasse)* verwenden, die dem USBStandard entsprechen.
* Beispielsweise ein USB-Flash-Laufwerk, ein digitaler
Medienplayer
Hinweise
• USB-Geräte, die mit einem der Dateisysteme FAT12/16/32/
exFAT formatiert wurden, werden unterstützt.
• Einzelheiten zur Kompatibilität des USB-Geräts finden Sie
auf der Support-Website, die auf der hinteren
Umschlagseite angegeben ist.
• Erläuterungen zu den unterstützten Dateiformaten finden
Sie in „Unterstützte Formate für die USB-Wiedergabe“
(Seite 17).
1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät
herunter.
2 Schließen Sie das USB-Gerät an den USB-
Anschluss an.
3 Drücken Sie HOME und berühren Sie dann
[USB].
Die Wiedergabe beginnt.
So trennen Sie die Verbindung zum Gerät
Schalten Sie dieses Gerät aus oder die Zündung in
die Position ACC off und trennen Sie dann die
Verbindung zum USB-Gerät.
Wiedergabe mit einem
BLUETOOTH-Gerät
Sie können die Inhalte auf einem angeschlossenen
Gerät wiedergeben, das BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt.
1 Stellen Sie eine BLUETOOTH-Verbindung zu
dem Audiogerät her (Seite 7).
2 Drücken Sie HOME und berühren Sie dann
[BT-Audio].
3 Starten Sie am Audiogerät die Wiedergabe.
10DE
Hinweise
• Bei manchen Audiogeräten werden Informationen wie
Titel, Titelnummer, verstrichene Spieldauer und
Wiedergabestatus möglicherweise nicht an diesem Gerät
angezeigt.
• Auch wenn die Signalquelle an diesem Gerät gewechselt
wird, stoppt die Wiedergabe am Audiogerät nicht.
• Das BLUETOOTH-Pairing ist nicht möglich, solange Apple
CarPlay ausgeführt wird.
Angleichen des Lautstärkepegels des
BLUETOOTH-Geräts an andere Signalquellen
Sie können die Lautstärkeunterschiede zwischen
diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät
verringern:
Berühren Sie während der Wiedergabe und
dann [Eingangspegel]. Stellen Sie den
Lautstärkepegel auf einen Wert zwischen [-6] und
[+6] ein.
Suchen und Wiedergeben von
Titeln
Wiedergabewiederholung und
Zufallswiedergabe
1 Berühren Sie während der Wiedergabe so
oft (Wiedergabewiederholung) oder
(Zufallswiedergabe), bis der gewünschte
Wiedergabemodus angezeigt wird.
Es kann eine Weile dauern, bis die Wiedergabe
im ausgewählten Wiedergabemodus beginnt.
Je nach ausgewählter Signalquelle und
angeschlossenem Gerät stehen unterschiedliche
Wiedergabemodi zur Verfügung.
Weitere Einstellungen während
der Wiedergabe
Zu jeder Signalquelle stehen weitere Einstellungen
zur Verfügung, die Sie durch Berühren von
aufrufen können. Welche Optionen zur Verfügung
stehen, hängt von der Signalquelle ab.
Picture EQ
Damit stellen Sie die Bildqualität nach Ihrem
Geschmack ein: [Dynamisch], [Standard],
[Theater], [Custom].
(Steht nur zur Verfügung, wenn die Parkbremse
betätigt und USB-Video ausgewählt wurde.)
Bildseitenverhältnis
Damit können Sie das Bildseitenverhältnis für
den Bildschirm dieses Geräts auswählen.
(Steht nur zur Verfügung, wenn die Parkbremse
betätigt und USB-Video ausgewählt wurde.)
Normal
Ein 4:3-Bild wird auf dem 16:9-Bildschirm in
Originalgröße und mit seitlichen Rändern
angezeigt.
Zoom
Zeigt ein 16:9-Bild an, das in das Format 4:3
Letter Box konvertiert wurde.
Voll
Ein 16:9-Bild wird in Originalgröße angezeigt.
Titel
Das Bild wird horizontal vergrößert, so dass
Untertitel auf den Bildschirm passen.
Suchen nach einer Datei im
Listenbildschirm
1 Berühren Sie während der USB-Wiedergabe
.
Der Listenbildschirm mit dem gerade
wiedergegebenen Element wird angezeigt.
Wenn Sie (Audio) oder (Video) berühren,
werden die Elemente nach Dateityp aufgelistet.
2 Berühren Sie das gewünschte Element.
Die Wiedergabe beginnt.
11DE
Telefonieren mit Freisprecheinrichtung
Wenn Sie ein Mobiltelefon zusammen mit diesem
Gerät nutzen wollen, verbinden Sie es mit diesem
Gerät. Erläuterungen dazu finden Sie unter
„Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“ (Seite 7).
Hinweis
Die im Folgenden erläuterten Freisprechfunktionen stehen
nur zur Verfügung, wenn die Funktion Apple CarPlay
deaktiviert ist. Wenn die Funktion Apple CarPlay aktiviert ist,
verwenden Sie die Freisprechfunktionen der Anwendung.
Entgegennehmen eines Anrufs
1 Berühren Sie , wenn ein Anruf eingeht.
Das Telefongespräch beginnt.
Hinweis
Das Rufzeichen und die Stimme des Gesprächsteilnehmers
werden nur über die Frontlautsprecher ausgegeben.
Zurückweisen/Beenden eines Anrufs
Berühren Sie .
Tätigen eines Anrufs
1 Drücken Sie HOME und berühren Sie dann
[Telefon].
2 Berühren Sie eins der Anrufsymbole auf der
BLUETOOTH-Telefonanzeige.
(Telefonbuch)*
Wählen Sie einen Kontakt aus der Liste der
Namen/Nummern im Telefonbuch. Wenn die
Namensliste in alphabetischer Reihenfolge
angezeigt werden soll, damit Sie den
gewünschten Kontakt suchen können,
berühren Sie .
(Eingeben der Telefonnummer)
Geben Sie die Telefonnummer ein.
Liste der gespeicherten Telefonnummern
Wählen Sie den gespeicherten Kontakt aus.
Informationen zum Speichern von Kontakten
finden Sie unter „Speichern von
Telefonnummern“ (Seite 12).
* Das Mobiltelefon muss PBAP (Phone Book Access
Profile) unterstützen.
3 Berühren Sie .
Das Telefongespräch beginnt.
Speichern von Telefonnummern
Sie können bis zu 6 Kontakte in der Speicherliste
speichern.
1 Wählen Sie auf dem Telefonbildschirm die
Telefonnummer, die in der Kurzwahl
gespeichert werden soll, im Telefonbuch
aus.
Eine Bestätigungsanzeige erscheint.
2 Berühren Sie [Zu Stand. hinzf.].
3 Wählen Sie die Liste der gespeicherten
Telefonnummern, in der die Telefonnummer
gespeichert werden soll.
Der Kontakt wird in der Liste der gespeicherten
Telefonnummern gespeichert.
(Anrufliste)*
Wählen Sie einen Kontakt aus der Anrufliste.
Das Gerät speichert die letzten 20 Anrufe.
(Wahlwiederholung)
Sie können den letzten angerufenen Kontakt
automatisch erneut anrufen.
12DE
Während eines Anrufs
verfügbare Funktionen
Weitere nützliche Funktionen
So stellen Sie die Lautstärke des Rufzeichens
ein
Drehen Sie den Lautstärkeregler, während ein Anruf
eingeht.
So stellen Sie die Lautstärke der Stimme des
Gesprächsteilnehmers ein
Drehen Sie während des Gesprächs den
Lautstärkeregler.
So stellen Sie die Lautstärke für den anderen
Gesprächsteilnehmer ein (Einstellen der
Mikrofonverstärkung)
Berühren Sie während eines Anrufs über die
Freisprecheinrichtung und setzen Sie dann
[Mikrofonverstärkung] auf [Hoch], [Mittel] oder
[Niedrig].
So verringern Sie Echo und Rauschen beim
Telefonieren (Echo-/
Rauschunterdrückungsmodus)
Berühren Sie während eines Anrufs und setzen
Sie dann [Sprachqualität] auf [Modus 1] oder
[Modus 2].
So wechseln Sie zwischen Freisprechmodus
und normalem Telefonmodus
Berühren Sie während eines Anrufs ,
um zwischen dem Telefonieren über dieses Gerät
und über das Mobiltelefon zu wechseln.
Hinweis
Bei manchen Mobiltelefonen steht diese Funktion
möglicherweise nicht zur Verfügung.
So nehmen Sie einen eingehenden Anruf
automatisch entgegen
Berühren Sie und setzen Sie dann [Automatisch
antworten] auf [EIN].
Apple CarPlay
Mit Apple CarPlay können Sie Ihr iPhone im
Fahrzeug verwenden, ohne dass Sie vom
Straßenverkehr abgelenkt werden.
Hinweise zur Verwendung von Apple CarPlay
• Ein iPhone mit iOS 7.1 oder höher ist erforderlich.
Aktualisieren Sie das Betriebssystem vor dem
Gebrauch auf die neueste iOS-Version.
• Apple CarPlay kann auf einem iPhone 5 oder
höher verwendet werden.
• Einzelheiten dazu finden Sie in der Liste der
kompatiblen Modelle auf der Support-Website,
die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
• Einzelheiten zu Apple CarPlay finden Sie in der
Anleitung zu Ihrem iPhone oder auf der Website
von Apple CarPlay.
• Da die GPS-Funktion auf Ihrem iPhone verwendet
wird, platzieren Sie das iPhone so, dass GPSSignale gut empfangen werden können.
1 Schließen Sie Ihr iPhone an den USB-
Anschluss an.
Zum Anschließen eines iPhone verwenden Sie
ein USB-Verbindungskabel für iPhone (nicht
mitgeliefert).
2 Drücken Sie HOME und berühren Sie dann
das Symbol für Apple CarPlay.
Das Display des iPhone wird auf dem
Gerätedisplay angezeigt. Bedienen Sie die
Anwendungen über den Berührungsbildschirm.
Die Verwendung des Apple CarPlay-Logos
bedeutet, dass eine Fahrzeugbenutzerschnittstelle
den Apple-Leistungsstandards entspricht. Apple
übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb
dieses Fahrzeugs oder dessen Einhaltung von
Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses
Produkts mit einem iPhone die drahtlose
Leistungsfähigkeit beeinträchtigen kann.
13DE
Bedienung mit dem Finger
Sie können häufig verwendete Funktionen auch
ausführen, wenn Sie in der Empfangs-/
Wiedergabeanzeige folgende Fingerbewegungen
machen.
Hinweis
Die im Folgenden erläuterte Bedienung mit dem Finger
steht auf dem Bildschirm von Apple CarPlay nicht zur
Verf ügun g.
VorgehenFunktion
Radioempfang:
Sender vorwärts suchen.
Wischen von links
nach rechts
Wischen von rechts
nach links
Nach oben wischen
Nach unten
wischen
Video-/Audio-Wiedergabe:
Um eine Datei/einen Titel
vorwärts springen.
Radioempfang:
Sender rückwärts suchen.
Video-/Audio-Wiedergabe:
Um eine Datei/einen Titel
rückwärts springen.
Sie können Optionen in den folgenden
Konfigurationskategorien einstellen:
Allgemeine Einstellungen (Allgemein),
Klangeinstellungen (Klang), Visuelle Einstellungen
(Visuell), BLUETOOTH-Einstellungen (Bluetooth)
1 Drücken Sie HOME und berühren Sie dann
[Einstell.].
2 Berühren Sie die gewünschte
Konfigurationskategorie.
Welche Optionen eingestellt werden können,
hängt von der Signalquelle und den
Einstellungen ab.
3 Bewegen Sie die Scrollleiste nach oben und
unten und wählen Sie die gewünschte
Option.
So schalten Sie zur vorherigen Anzeige
zurück
Berühren Sie .
So rufen Sie den Wiedergabebildschirm auf
Berühren Sie .
Allgemeine Einstellungen
(Allgemein)
14DE
Sprache
Zum Auswählen der Anzeigesprache: [English],
[Español], [Français], [Deutsch], [Italiano],
[Português], [], [], [], [],
[], [].
Demo
Zum Einstellen des Demo-Modus: [AUS], [EIN].
Datum/Uhrzeit
Datumsformat
Zum Auswählen des Formats: [DD/MM/YY],
[MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Uhrzeitformat
Zum Auswählen des Formats: [12-Stunden],
[24-Stunden].
Datum/Uhrzeit einstellen
Zum manuellen Einstellen von Datum und
Uhrzeit.
Signalton
Zum Aktivieren des Signaltons: [AUS], [EIN].
Rückfahrkamera
Zum Auswählen des Bilds von der
Rückfahrkamera: [AUS], [Normal], [Umgekehrt]
(Spiegelbild).
Mit [Hilfslinien-Einstellung] können Sie die
Markierungslinien auf dem Bild von der
Rückfahrkamera einstellen.
Berühren Sie zum Einstellen
die vordere oder hintere
(rot) der Markierungslinien.
Berühren Sie ///
zum Einstellen der Position
und [] oder [] zum Einstellen der Länge
der Markierungslinien.
Lenkbetätigung
Zum Auswählen des Eingangsmodus für die
angeschlossene Fernbedienung. Um eine
Fehlfunktion zu vermeiden, achten Sie vor dem
Gebrauch darauf, dass der Eingangsmodus mit
der angeschlossenen Fernbedienung
übereinstimmt.
Custom
Eingangsmodus für die Lenkradfernbedienung
(gehen Sie wie unter [ ] erläutert vor, um
Funktionen für die angeschlossene
Fernbedienung zu registrieren).
Preset
Eingangsmodus für die Kabelfernbedienung,
ausgenommen die Lenkradfernbedienung.
Der Lenkradtasten-Bildschirm erscheint.
Halten Sie die Taste gedrückt, deren Funktion
einer Lenkradtaste zugewiesen werden soll.
Die Taste leuchtet auf dem Bildschirm auf
(Bereitschaft).
Halten Sie die Taste der
Lenkradfernbedienung gedrückt, der Sie die
Funktion zuweisen möchten.
Die Taste auf dem Bildschirm leuchtet in einer
anderen Farbe (hervorgehoben oder mit
einem orangefarbenen Kreis versehen).
Registrieren Sie wie in Schritt und
erläutert weitere Funktionen.
(Nur verfügbar, wenn [Lenkbetätigung] auf
[Custom] gesetzt ist.)
Hinweise
• Beim Vornehmen von Einstellungen steht die
angeschlossene Fernbedienung nicht zur Verfügung,
auch wenn bereits einige Funktionen registriert
wurden. Verwenden Sie die Tasten an diesem Gerät.
• Wenn beim Registrieren ein Fehler auftritt, werden alle
registrierten Informationen gelöscht. Führen Sie die
Registrierung nochmals von vorne aus.
• Diese Funktion steht unter Umständen nicht bei allen
Fahrzeugen zur Verfügung. Einzelheiten zur
Kompatibilität Ihres Fahrzeugs finden Sie auf der
Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite
angegeben ist.
Clock Time
Zum Einstellen der Uhrzeit mithilfe von RDSDaten: [AUS], [EIN].
Zurücksetzen auf Werk
Zum Zurücksetzen aller Werte auf die
werkseitigen Einstellungen.
Firmware-Version
Zum Aktualisieren und Prüfen der
Firmwareversion.
Open Source-Lizenzen
Zum Anzeigen der Softwarelizenzen.
Klangeinstellungen (Klang)
EXTRA BASS
Zum Verstärken der Bässe synchron mit dem
Lautstärkepegel: [AUS], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Zum Auswählen einer Equalizer-Kurve und
Einstellen des Pegels des Tiefsttonlautsprechers.
EQ10
Zum Auswählen der Equalizer-Kurve: [AUS],
[R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [EDM],
[Jazz], [S oul], [Country] , [Custom].
Mit [Custom] wird die Equalizer-Kurve
eingestellt: –6 bis +6.
Subwoofer
Zum Einstellen des Lautstärkepegels des
Tiefsttonlautsprechers: [AUS], –10 bis +10.
Balance/Fader
Zum Einstellen des Balance-/Fader-Pegels.
Balance
Zum Einstellen der Tonbalance zwischen den
linken und den rechten Lautsprechern: [L15] bis
[R15].
Fade r
Zum Einstellen der Tonbalance zwischen den
Front- und den Hecklautsprechern: [Front 15] bis
[Heck 15].
Crossover
Zum Einstellen der Grenzfrequenz und der Phase
des Tiefsttonlautsprechers.
Hochpassfilter
Zum Auswählen der Grenzfrequenz für die
Front-/Hecklautsprecher: [AUS], [50Hz], [60Hz],
[80Hz], [100Hz], [120Hz].
Tiefpassfilter
Zum Auswählen der Grenzfrequenz für den
Tiefsttonlautsprecher: [AUS], [50Hz], [60Hz],
[80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwooferphase
Zum Auswählen der Phase des
Tiefsttonlautsprechers: [Normal], [Umgekehrt].
DSO (Dynamische Klangraumverbesserung)
Zum Verbessern der Audioausgabe: [AUS],
[Niedrig], [Mittel], [Hoch].
15DE
Visuelle Einstellungen (Visuell)
Hintergrundbild
Zum Ändern des Hintergrunds durch Berühren
der gewünschten Farbe.
Dimmer
Zum Dimmen des Displays: [AUS], [Automatisch],
[EIN].
([Automatisch] steht nur zur Verfügung, wenn
die Steuerleitung für die Beleuchtung
angeschlossen ist, und funktioniert, wenn die
Scheinwerfer eingeschaltet sind.)
Mit [ ] können Sie den Helligkeitspegel bei
aktiviertem Dimmer einstellen: –5 bis +5.
Touchscreen-Kalibrierung
Zum Vornehmen der Touchscreen-Kalibrierung,
wenn sich ein Element durch Berühren des
Monitors nicht auswählen lässt.
BLUETOOTH-Einstellungen
(Bluetooth)
Bluetooth-Verbindung
Zum Aktivieren des BLUETOOTH-Signals: [AUS],
[EIN], [Pairing] (Wechsel in den
Bereitschaftsmodus für das Pairing).
Bluetooth-Geräteinfo.
Zum Anzeigen der Informationen des Geräts, das
mit diesem Gerät verbunden wurde.
(Nur verfügbar, wenn [Bluetooth-Verbindung]
auf [EIN] gesetzt ist und ein BLUETOOTH-Gerät
mit diesem Gerät verbunden ist.)
Bluetooth zurücksetzen
Zum Initialisieren aller BLUETOOTH-Einstellungen
wie Pairing-Informationen, Anrufliste, Liste der
verbundenen BLUETOOTH-Geräte usw.
Weitere Informationen
Aktualisieren der Firmware
Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die
Support-Website auf, die auf der hinteren
Umschlagseite angegeben ist, und gehen nach den
online angezeigten Anweisungen vor.
Hinweis
Trennen Sie während der Aktualisierung nicht das USB-Gerät
vom Gerät.
Sicherheitsmaßnahmen
• Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren.
• Wenn Sie das Fahrzeug mit dem installierten Gerät
entsorgen oder einem Dritten überlassen, setzen
Sie durch eine Initialisierung der Einstellungen alle
Werte auf die werkseitigen Einstellungen zurück
(Seite 15).
•Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf
das Gerät gelangen.
Sicherheitshinweise
•Beachten Sie stets die örtlichen Verkehrsregeln
und -vorschriften.
•Während der Fahrt
– Bedienen Sie das Gerät während der Fahrt nicht
und schauen Sie nicht darauf. Andernfalls
könnten Sie abgelenkt werden und einen Unfall
verursachen. Wenn Sie auf das Gerät schauen
oder es bedienen wollen, parken Sie das
Fahrzeug zuvor an einer sicheren Stelle.
– Verwenden Sie die Einstellfunktionen nicht und
führen Sie auch keine anderen Funktionen aus,
die Sie vom Straßenverkehr ablenken könnten.
– Schauen Sie aus Sicherheitsgründen beim
Rückwärtsfahren unbedingt nach hinten und
achten Sie auf die Umgebung, und zwar auch
dann, wenn eine Rückfahrkamera
angeschlossen ist. Verlassen Sie sich nicht allein
auf die Rückfahrkamera.
•Bei der Bedienung des Geräts
– Greifen Sie nicht mit der Hand oder den Fingern
in das Gerät und stecken Sie keine Fremdkörper
hinein. Andernfalls kann es zu Verletzungen
oder zu Schäden am Gerät kommen.
– Bewahren Sie kleine Gegenstände außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
– Achten Sie darauf, dass alle Fahrzeuginsassen
die Sicherheitsgurte anlegen, damit es bei einer
plötzlichen Bewegung des Fahrzeugs nicht zu
Verletzungen kommt.
16DE
Unfallverhütung
Das Bild erscheint erst, nachdem Sie das
Fahrzeug geparkt und die Parkbremse betätigt
haben.
Wenn das Fahrzeug während der
Videowiedergabe zu fahren beginnt, erscheint
die folgende Warnmeldung und Sie können das
Video nicht anzeigen.
[Video ist zu Ihrer Sicherheit gesperrt.]
Bedienen Sie das Gerät während des Fahrens
nicht und schauen Sie auch nicht auf den
Monitor.
Hinweise zum LCD-Bildschirm
•Lassen Sie den LCD-Bildschirm nicht nass werden
und schützen Sie ihn vor Flüssigkeiten. Andernfalls
kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
•Drücken Sie nicht zu stark auf den LCD-Bildschirm.
Andernfalls kann es zu Bildverzerrungen oder
anderen Fehlfunktionen kommen. Das Bild kann
verschwommen sein oder der LCD-Bildschirm
kann beschädigt werden.
•Berühren Sie den LCD-Bildschirm ausschließlich
mit dem Finger und nicht mit Gegenständen.
Andernfalls kann er beschädigt werden oder
zerbrechen.
•Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem
weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und
keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays.
•Verwenden Sie das Gerät nicht außerhalb des
zulässigen Temperaturbereichs von 0 ºC – 40 ºC.
• Wenn Ihr Fahrzeug in sehr warmer oder sehr kalter
Umgebung geparkt war, ist das Bild unter
Umständen verschwommen. Der Monitor ist
jedoch nicht beschädigt und sobald sich die
Temperatur im Wageninneren normalisiert, wird
auch das Bild wieder scharf.
• Auf dem Monitor können unbewegliche blaue,
rote oder grüne Punkte erscheinen. Solche so
genannten „Lichtpunkte“ können bei allen LCDBildschirmen auftreten. Der LCD-Bildschirm wird in
einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so
dass über 99,99% der Segmente korrekt
funktionieren. Ein kleiner Prozentsatz der
Segmente (in der Regel 0,01%) leuchtet unter
Umständen jedoch nicht ordnungsgemäß. Diese
Ausfälle beeinträchtigen die Bildqualität allerdings
nicht.
Hinweise zum Touchscreen
• Dieses Gerät ist mit einem resistiven Touchscreen
ausgestattet. Berühren Sie den Touchscreen mit
den Fingerspitzen.
• Die Multitouch-Bedienung wird von diesem Gerät
nicht unterstützt.
• Berühren Sie den Touchscreen nicht mit harten,
scharfkantigen Gegenständen wie einer Nadel,
einem Stift oder den Fingernägeln. Die Bedienung
mit einem Stift wird von diesem Gerät nicht
unterstützt.
• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände mit
dem Touchscreen in Berührung kommen. Wenn
Sie den Touchscreen nicht mit dem Finger,
sondern mit einem Gegenstand berühren,
reagiert das Gerät möglicherweise nicht richtig.
• Da der Touchscreen aus Glasmaterial besteht,
schützen Sie das Gerät vor starken Stößen. Bei
Rissen oder Kerben auf dem Touchscreen
berühren Sie die beschädigten Bereiche nicht.
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
• Halten Sie andere elektrische Geräte vom
Touchscreen fern. Sie könnten Fehlfunktionen am
Touchscreen verursachen.
Mehrkanalaudiodateien können nicht wiedergegeben
werden.
*2 Dateien mit DRM (Digital Rights Management –
Urheberrechtsschutzcodierung) können nicht
wiedergegeben werden.
*3 Abhängig von der Abtastfrequenz sind auch Nicht-
Standard-Bitraten oder nicht-garantierte Bitraten
eingeschlossen.
*4 Die Abtastfrequenz entspricht möglicherweise nicht
allen Encodern.
*5 Diese Zahlen geben die maximale Auflösung von
abspielbaren Videos an und beziehen sich nicht auf die
Display-Auflösung des Players. Die Display-Auflösung
liegt bei 800 × 480.
*6 Die Anzeige von Tag-Informationen wird nicht
unterstützt.
Hinweis
Manche Dateien werden möglicherweise nicht
wiedergegeben, auch wenn ihr Dateiformat von diesem
Gerät unterstützt wird.
5
Hinweise zum iPhone
• Einzelheiten zu kompatiblen iPhone-Modellen finden Sie
auf der Support-Website, die auf der hinteren
Umschlagseite angegeben ist.
• Die Verwendung des „Made for Apple“-Markenemblems
bedeutet, dass ein Zubehör speziell für den Anschluss an
das(die) Apple-Produkt(e) entwickelt wurde, die im
Markenemblem bezeichnet sind, und vom Entwickler für
die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert
wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den
Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung von
Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
Bitte beachten, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit
einem Apple-Produkt die drahtlose Leistungsfähigkeit
beeinträchtigen kann.
Hinweise zu Lizenz
Dieses Produkt umfasst Software, die Sony gemäß einer
Lizenzvereinbarung mit dem Urheberrechteinhaber
verwendet. Wir sind dazu verpflichtet, den Inhalt der
Vereinbarung den Kunden gemäß den Anforderungen des
Urheberrechteinhabers der Software bekannt zu geben.
Ausführliche Informationen zu den Softwarelizenzen finden
Sie auf Seite 15.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie
Fragen haben, auf die in dieser Bedienungsanleitung nicht
eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren SonyHändler.
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Entsprechender Codec: SBC, AAC
*1 Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen
Faktoren ab, wie z.B. Hindernissen zwischen Geräten,
Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer
Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der
Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
Autobatterie (negative Erdung)
Nennstromaufnahme: 10 A
Abmessungen:
ca. 178 mm × 100 mm × 141 mm (B/H/T)
Einbaumaße:
ca. 182 mm × 111 mm × 121 mm (B/H/T)
Gewicht: ca. 0,9 kg
Lieferumfang:
Hauptgerät (1)
Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz)
Mikrofon (1)
Nähere Informationen dazu erhalten Sie beim
Händler.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Urheberrechte
Der Bluetooth®-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind
eingetragene Markenzeichen und Eigentum der Bluetooth
SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation
erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen
sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen oder
Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/
oder anderen Ländern.
Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Schutzund Urheberrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die
Verwendung oder der Vertrieb derartiger Technologie
außerhalb dieses Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft
oder einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist
untersagt.
Apple, iPhone und Lightning sind in den USA und in
anderen Ländern eingetragene Markenzeichen von Apple
Inc.
Apple CarPlay ist ein Markenzeichen der Apple Inc.
IOS ist ein Markenzeichen oder ein eingetragenes
Markenzeichen von Cisco in den USA und anderen Ländern
und wird in Lizenz verwendet.
19DE
DIESES PRODUKT WIRD UNTER DER MPEG-4 VISUAL PATENT
PORTFOLIO-LIZENZ FÜR DEN PRIVATEN UND NICHT
KOMMERZIELLEN GEBRAUCH DURCH DEN BENUTZER
LIZENZIERT, UND ZWAR FÜR DAS DECODIEREN VON
VIDEODATEN, DIE DEM MPEG-4 VISUAL STANDARD
(„MPEG-4 VIDEO“) ENTSPRECHEN UND VON EINEM
BENUTZER IM PRIVATEN, NICHT KOMMERZIELLEN RAHMEN
CODIERT WURDEN UND/ODER VON EINEM VIDEO-ANBIETER
STAMMEN, DER ÜBER EINE LIZENZ VON MPEG LA ZUM
ANBIETEN VON MPEG-4-VIDEOS VERFÜGT.
FÜR EINEN ANDEREN ZWECK WIRD KEINE LIZENZ ERTEILT
ODER IMPLIZIT GEWÄHRT.
WEITERE INFORMATIONEN, AUCH ZU WERBE-, INTERNEN
UND KOMMERZIELLEN ZWECKEN SOWIE LIZENZEN, SIND BEI
MPEG LA, LLC, ERHÄLTLICH. WEITERE INFORMATIONEN
FINDEN SIE UNTER:
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Alle anderen Markenzeichen sind Markenzeichen der
jeweiligen Rechteinhaber.
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste können Sie die
meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem
Gerät auftreten, selbst beheben.
Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen,
überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät
richtig angeschlossen und bedient haben.
Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung und zum
Ausbauen des Geräts aus dem Armaturenbrett
finden Sie unter „Anschluss/Installation“ (Seite 24).
Wenn das Problem sich nicht beheben lässt,
besuchen Sie die Support-Website, die auf der
hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Allgemeines
Kein Signalton ertönt.
Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist
angeschlossen und Sie verwenden nicht den
integrierten Verstärker.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Vom Gerät sind Störgeräusche zu hören, wenn
der Zündschlüssel gedreht wird.
Die Leitungen sind nicht korrekt an den
Stromanschluss für Zubehörgeräte
angeschlossen.
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint
nicht auf dem Monitor.
Die Monitorausschaltung ist aktiviert (Seite 6).
– Berühren Sie eine beliebige Stelle auf dem
Display, um den Monitor wieder einzuschalten.
Menüoptionen können nicht ausgewählt
werden.
Nicht verfügbare Menüoptionen werden grau
angezeigt.
Die USB-Funktionen funktionieren nicht
einwandfrei.
Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel.
Andernfalls kann sich die Signalqualität
verschlechtern.
– Verwenden Sie beim Anschließen des USB-
Geräts ein kürzeres USB-Kabel oder tauschen
Sie das USB-Kabel gegen ein neues aus.
Das Gerät lässt sich nicht bedienen.
Halten Sie HOME länger als 10 Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät neu zu starten. Starten
Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht beim
Fahren neu.
Touchscreen-Bedienung
Der Touchscreen reagiert nicht richtig auf
Berührung.
Berühren Sie immer nur eine Stelle auf dem
Touchscreen. Wenn Sie den Touchscreen an zwei
oder mehr Stellen gleichzeitig berühren, reagiert
er nicht richtig.
Kalibrieren Sie den Touchscreen des Monitors
(Seite 16).
Berühren Sie das druckempfindliche Bedienfeld
fest.
Multitouch wird nicht erkannt.
Die Multitouch-Bedienung wird von diesem Gerät
nicht unterstützt.
Radioempfang
Der Radioempfang ist schlecht.
Störgeräusche sind zu hören.
Schließen Sie die Antenne fest an.
RDS
Bei der PTY-Funktion wird [PTY nicht gefunden.]
angezeigt.
Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender oder der
Radioempfang ist schlecht.
Der Sendersuchlauf startet nach ein paar
Sekunden Radioempfang.
Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder
die Sendesignale sind zu schwach.
– Deaktivieren Sie TA (Seite 10).
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören.
Aktivieren Sie TA (Seite 10).
Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen,
obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender
(TP) handelt.
– Stellen Sie einen anderen Sender ein.
20DE
Bild
Es ist kein Bild zu sehen/das Bild ist verrauscht.
Eine Verbindung wurde nicht richtig
vorgenommen.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen diesem
und dem anderen Gerät und stellen Sie den
Eingangswählschalter am anderen Gerät auf die
Signale von diesem Gerät ein.
Das Gerät ist nicht richtig installiert.
– Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von
unter 30° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs.
Die Parkleitung (hellgrün) ist nicht mit der
Parkbremsenschaltleitung verbunden oder die
Parkbremse wurde nicht betätigt.
Das Bild passt nicht auf den Bildschirm.
Das Bildseitenverhältnis lässt sich bei der
Wiedergabesignalquelle nicht ändern.
Ton
Es ist kein Ton zu hören/Ton setzt aus/Ton ist
gestört.
Eine Verbindung wurde nicht richtig
vorgenommen.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen diesem
und dem angeschlossenen Gerät und stellen Sie
den Eingangswählschalter am anderen Gerät auf
die Signale von diesem Gerät ein.
Das Gerät ist nicht richtig installiert.
– Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von
unter 30° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs.
Das Gerät befindet sich im Pausemodus oder im
Modus zum Vorwärts-/Rückwärtssuchen.
Die Einstellungen für die Ausgänge wurden nicht
korrekt vorgenommen.
Die Lautstärke ist zu niedrig.
Die ATT-Funktion ist aktiviert.
Das Format wird nicht unterstützt.
– Sehen Sie nach, ob das Format von diesem
Gerät unterstützt wird (Seite 17).
Der Ton ist gestört.
Halten Sie die verschiedenen Kabel voneinander
fern.
USB-Wiedergabe
Die Wiedergabe ist nicht möglich.
Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und
schließen Sie es dann wieder an.
Es dauert länger, bis am USB-Gerät die
Wiedergabe beginnt.
Die Dateien auf dem USB-Gerät sind sehr groß
oder befinden sich in einer komplizierten Datei-/
Ordnerstruktur.
Audiodateien können nicht wiedergegeben
werden.
USB-Geräte, die mit einem anderen Dateisystem
als FAT12 , FAT1 6, FAT32 oder exFAT format ie rt
wurden, werden nicht unterstützt.*
* Dieses Gerät unterstützt FAT12, FAT16, FAT32 und exFAT,
aber möglicherweise unterstützen nicht alle USB-Geräte
diese FAT-Systeme. Einzelheiten dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum USB-Gerät oder wenden Sie
sich an den Hersteller.
BLUETOOTH-Funktion
Ein anderes BLUETOOTH-Gerät kann dieses Gerät
nicht erkennen.
Setzen Sie [Bluetooth-Verbindung] auf [EIN]
(Seite 16).
Während eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-
Gerät besteht, kann dieses Gerät von keinem
anderen Gerät erkannt werden. Beenden Sie die
aktuelle Verbindung und lassen Sie dann vom
anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen.
Je nach Smartphone oder Mobiltelefon müssen
Sie dieses Gerät möglicherweise aus der Liste der
verbundenen Smartphones oder Mobiltelefone
löschen und dann erneut ein Pairing ausführen
(Seite 7).
Es kann keine Verbindung hergestellt werden.
Schlagen Sie die Erläuterungen zum Pairing und
zum Herstellen einer Verbindung im Handbuch
zu dem anderen Gerät usw. nach und führen Sie
den Vorgang erneut aus.
Der Name des erkannten Geräts wird nicht
angezeigt.
Je nach dem Status des anderen Geräts wird der
Name möglicherweise nicht angezeigt.
Es ist kein Rufzeichen zu hören.
Erhöhen Sie die Lautstärke, während ein Anruf
eingeht.
Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist sehr
leise.
Erhöhen Sie die Lautstärke während eines
Tel ef ong es prä ch s.
Der Gesprächsteilnehmer teilt Ihnen mit, dass die
Lautstärke zu hoch oder zu niedrig ist.
Stellen Sie den Pegel für [Mikrofonverstärkung]
ein (Seite 13).
21DE
Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder
Rauschen zu hören.
Verringern Sie die Lautstärke.
Setzen Sie [Sprachqualität] auf [Modus 1] oder
[Modus 2]. (Seite 13).
Wenn Umgebungsgeräusche das
Telefongespräch überlagern, versuchen Sie,
diese Geräusche zu reduzieren.
– Wenn beispielsweise das Fenster geöffnet ist
und Straßenlärm hereindringt, schließen Sie
das Fenster.
– Wenn die Klimaanlage laut ist, drehen Sie diese
herunter.
Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht gut.
Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von den
Empfangsbedingungen des Mobiltelefons ab.
– Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem
Auto an eine Stelle, an der der Empfang für das
Mobiltelefon besser ist.
Die Lautstärke des verbundenen BLUETOOTHGeräts ist zu niedrig oder zu hoch.
Der Lautstärkepegel variiert je nach BLUETOOTH-
Gerät.
– Verringern Sie die Lautstärkeunterschiede
zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTHGerät (Seite 11).
Beim Audio-Streaming kommt es zu
Tonsprüngen oder die BLUETOOTH-Verbindung
schlägt fehl.
Verringern Sie den Abstand zwischen diesem
Gerät und dem anderen BLUETOOTH-Gerät.
Wenn sich das BLUETOOTH-Gerät in einem Etui
befindet, das die Signalübertragung stört,
nehmen Sie es während des Betriebs aus dem
Etui.
In der Nähe werden einige BLUETOOTH- oder
andere Geräte (z. B. Amateurfunkgeräte)
verwendet, die Funkwellen ausstrahlen.
– Schalten Sie die anderen Geräte aus.
– Vergrößern Sie den Abstand zwischen diesem
Gerät und anderen Geräten.
Der Wiedergabeton setzt einen Moment lang
aus, wenn dieses Gerät mit einem Mobiltelefon
verbunden wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
Das verbundene BLUETOOTH-Gerät lässt sich
beim Audio-Streaming nicht steuern.
Überprüfen Sie, ob das verbundene BLUETOOTH-
Gerät das Profil AVRCP unterstützt.
Einige Funktionen stehen nicht zur Verfügung.
Vergewissern Sie sich, dass das verbundene
Gerät die betreffenden Funktionen unterstützt.
Ein Anruf wird unbeabsichtigt
entgegengenommen.
Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass
automatisch ein Anruf gestartet wird.
[Automatisch antworten] ist an diesem Gerät auf
[EIN] gesetzt (Seite 13).
Das Pairing ist aufgrund einer Zeitüberschreitung
fehlgeschlagen.
Je nach dem verbundenen Gerät ist das Zeitlimit
für das Pairing sehr kurz. Versuchen Sie, das
Pairing in der vorgegebenen Zeit abzuschließen.
Das Pairing ist nicht möglich.
Nach dem Initialisieren dieses Geräts kann
möglicherweise kein Pairing zwischen diesem
und einem anderen BLUETOOTH-Gerät
ausgeführt werden, wenn sich die PairingInformationen dieses Geräts auf dem
BLUETOOTH-Gerät befinden. Löschen Sie in
diesem Fall die Pairing-Informationen dieses
Geräts vom BLUETOOTH-Gerät und führen Sie das
Pairing dann erneut durch.
Die BLUETOOTH-Funktion lässt sich nicht
verwenden.
Schalten Sie die Zündung aus. Warten Sie eine
Weile und drehen Sie die Zündung dann in die
Position ACC.
Bei einem Anruf über die Freisprecheinrichtung
wird über die Lautsprecher des Fahrzeugs kein
Ton ausgegeben.
Wenn der Ton über das Mobiltelefon ausgegeben
wird, stellen Sie dieses so ein, dass der Ton über
die Lautsprecher des Fahrzeugs ausgegeben
wird.
Apple CarPlay
Das Symbol für Apple CarPlay erscheint nicht auf
dem HOME-Bildschirm.
Ihr iPhone ist nicht mit Apple CarPlay kompatibel.
– Einzelheiten dazu finden Sie in der Liste der
kompatiblen Modelle auf der Support-Website,
die auf der hinteren Umschlagseite angegeben
ist.
Trennen Sie Ihr iPhone vom USB-Anschluss und
schließen Sie es wieder an.
Apple CarPlay ist in manchen Ländern bzw.
Regionen möglicherweise nicht erhältlich.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr iPhone über ein
zertifiziertes Lightning-Kabel mit diesem Gerät
verbunden ist.
22DE
Meldungen
Allgemeines
Wdg. dieses Inhalts nicht mögl.
Die zurzeit ausgewählten Inhalte können nicht
wiedergegeben werden oder werden bis zum
nächsten Inhalt übersprungen.
– Das Dateiformat der Inhalte wird nicht
unterstützt. Überprüfen Sie, welche
Dateiformate unterstützt werden (Seite 17).
Gerät reagiert nicht
Dieses Gerät erkennt das angeschlossene USB-
Gerät nicht.
– Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät
und schließen Sie es dann wieder an.
– Überprüfen Sie, ob das USB-Gerät von diesem
Gerät unterstützt wird.
Keine spielbaren Daten
Auf dem USB-Gerät befinden sich keine Daten,
die wiedergegeben werden können.
– Speichern Sie Musikdaten/-dateien auf dem
USB-Gerät.
Überstromwarnung b. USB-Eing.
Das USB-Gerät ist überlastet.
– Lösen Sie das USB-Gerät.
– Zeigt an, dass das USB-Gerät nicht einwandfrei
funktioniert oder dass ein nicht unterstütztes
Gerät angeschlossen ist.
USB-Gerät nicht unterstützt
Einzelheiten zur Kompatibilität des USB-Geräts
finden Sie auf der Support-Website, die auf der
hinteren Umschlagseite angegeben ist.
USB-Hub nicht unterstützt
USB-Hubs werden von diesem Gerät nicht
unterstützt.
BLUETOOTH
Bluetooth-Gerät wurde nicht gefunden.
Dieses Gerät kann ein BLUETOOTH-Gerät, zu dem
eigentlich eine Verbindung hergestellt werden
kann, nicht erkennen.
– Überprüfen Sie die BLUETOOTH-Einstellung am
zu verbindenden Gerät.
Die Liste der registrierten BLUETOOTH-Geräte
enthält kein Gerät.
– Führen Sie das Pairing mit einem BLUETOOTH-
Gerät aus (Seite 7).
Freisprechanlage ist nicht verfügbar.
Es besteht keine Verbindung zu einem
Mobiltelefon.
– Stellen Sie eine Verbindung zu einem
Mobiltelefon her (Seite 8).
Wenn sich das Problem mit diesen
Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden
Sie sich an einen Sony-Händler.
23DE
Anschluss/Installation
× 4
5 × max. 9 mm
× 2
Vorsichtsmaßnahmen
•Installieren Sie dieses Gerät nicht in einem
Fahrzeug, das nicht über eine Zubehörposition
(ACC oder I) verfügt. Das Display wird auch nach
dem Ausschalten der Zündung nicht
ausgeschaltet und der Autobatterie wird Strom
entzogen.
•Schließen Sie alle Masseleitungen an einen
gemeinsamen Massepunkt an.
•Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter
einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen,
wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt
werden.
•Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse
vornehmen, die Zündung des Fahrzeugs aus, um
Kurzschlüsse zu vermeiden.
•Schließen Sie die Stromversorgungsleitung an
dieses Gerät und die Lautsprecher an, bevor Sie
sie an den Hilfsstromanschluss anschließen.
•Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht
angeschlossenen Leitungen mit Isolierband
abgeklebt werden.
Sicherheitsmaßnahmen
•Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass
das Gerät beim Fahren nicht hinderlich ist.
•Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an
der es Staub, Schmutz, übermäßigen
Erschütterungen oder hohen Temperaturen
ausgesetzt ist, wie z. B. in direktem Sonnenlicht
oder in der Nähe der Heizung.
•Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Montageteile. Nur mit diesen Teilen lässt sich das
Gerät sicher montieren.
Hinweis zur Stromversorgungsleitung (gelb)
Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen
Stereokomponenten anschließen, muss der Autostromkreis,
an den die Geräte angeschlossen sind, einen höheren
Ampere-Wert aufweisen als die Summe der Ampere-Werte
der Sicherungen an den einzelnen Komponenten.
Einstellen des Montagewinkels
Achten Sie darauf, dass der Montagewinkel
geringer ist als 30°.
Teileliste für die Installation
•In dieser Teileliste ist nicht der gesamte Inhalt der
Packung aufgeführt.
•Die Halterung wird vor der Auslieferung am
Gerät angebracht. Vor dem Montieren des Geräts
entfernen Sie mit den Löseschlüsseln die
Halterung vom Gerät. Einzelheiten dazu finden
Sie unter „Abnehmen der Halterung“ (Seite 28).
•Bewahren Sie die Löseschlüssel zur späteren
Verwendung auf. Sie benötigen sie auch, wenn
Sie das Gerät aus dem Fahrzeug ausbauen wollen.
24DE
Anschluss
*
3
*
3
*
3
Tiefsttonlautsprecher*
1
Endverstärker*
1
von einer Kabelfernbedienung (nicht
mitgeliefert)
*4
*6*
7
von einer Autoantenne*
5
Rückfahrkamera
*
1
*
3
Hellgrün
Violettweiß gestreift
Erläuterungen dazu finden
Sie unter „Vornehmen der
Anschlüsse“ (Seite 26).
Näheres dazu finden Sie unter
„Stromanschlussdiagramm“ (Seite 26).
*
2
25DE
*1 Nicht mitgeliefert
Parkbremsenschaltleitung
Bei HandbremseBei Fußbremse
Hilfsstromanschluss
*2 Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 × 4
*3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert)
*4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für
eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung (nicht
mitgeliefert).
Einzelheiten zum Verwenden der Kabelfernbedienung
finden Sie unter „Verwenden der Kabelfernbedienung“
(Seite 27).
*5 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter (nicht
mitgeliefert), wenn der Antennenanschluss nicht passt.
*6 Führen Sie das Mikrofoneingangskabel so, dass es beim
Fahren nicht hinderlich ist, unabhängig davon, ob es
gerade in Gebrauch ist oder nicht. Sichern Sie das Kabel
mit einer Kabelklemme usw., falls es durch den Fußraum
geführt werden muss.
*7 Weitere Informationen zum Installieren des Mikrofons
finden Sie unter „Installieren des Mikrofons“ (Seite 27).
Vornehmen der Anschlüsse
Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen
verwenden und dieses Gerät mit dem
mitgelieferten Stromversorgungsverbindungskabel
anschließen, kann die Antenne beschädigt
werden.
An den Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs
1
Hecklautsprecher
(rechts)
2
3
Frontlautsprecher
(rechts)
4
5
Frontlautsprecher
(links)
6
7
Hecklautsprecher
(links)
8
An den Stromanschluss des Fahrzeugs
Violett
Violettschwarz
gestreift
Grau
Grauschwarz
gestreift
Weiß
Weißsc hwarz
gestreift
Grün
Grünschwarz
gestreift
Geschaltete
14
Beleuchtungsstromversorgung
Geschaltete
15
Stromversorgung
16 MasseSchwarz
Orangeweiß
gestreift
Rot
An die Parkbremsenschaltleitung
Die Montageposition der
Parkbremsenschaltleitung hängt vom Fahrzeug
ab.
Die Parkleitung (hellgrün) des
Stromversorgungsverbindungskabels muss
unbedingt an die Parkbremsenschaltleitung
angeschlossen werden.
An den +12-V-Stromversorgungsanschluss des
Rückfahrscheinwerferkabels am Fahrzeug
(nur bei Anschluss einer Rückfahrkamera)
Anschluss für Stromversorgung des
Speichers
Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung
angeschlossen ist, wird der Speicher stets (auch bei
ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt.
Lautsprecheranschluss
• Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen der
Lautsprecher aus.
•Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz
zwischen 4 und 8 und mit ausreichender
Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden.
Stromanschlussdiagramm
Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses
bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die
Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor.
Kontinuierliche
12
Stromversorgung
Steuerung für
Motorantenne/
13
Endverstärker (REM
OUT)
26DE
Gelb
Blauweiß gestreift
Normaler Anschluss
RotRot
GelbGelb
RotRot
GelbGelb
Rot
Rot
Gelb
Gelb
Clip (nicht mitgeliefert)
Kontinuierliche
12
Stromversorgung
Geschaltete
15
Stromversorgung
Gelb
Rot
Wenn die Position der roten und gelben
Leitung vertauscht ist
Geschaltete
12
Stromversorgung
Kontinuierliche
15
Stromversorgung
Gelb
Rot
Bei einem Fahrzeug mit Zündschloss ohne
Zubehörposition ACC oder I
Stellen Sie die Anschlüsse her, schließen Sie die
geschalteten Stromversorgungsleitungen richtig an
und verbinden Sie dann das Gerät mit der
Stromversorgung des Fahrzeugs. Sollten beim
Anschließen des Geräts Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich
bitte an den Fahrzeughändler.
Installieren des Mikrofons
Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme
übertragen werden kann, müssen Sie das Mikrofon
installieren.
Vorsichtsmaßnahmen
• Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um die
Lenksäule oder den Schalthebel wickelt. Achten
Sie unbedingt darauf, dass das Kabel und andere
Teile beim Fahren nicht hinderlich sind.
• Wenn Ihr Auto mit Airbags oder anderen
Aufprallschutzsystemen ausgestattet ist, wenden
Sie sich vor der Installation an den Händler, bei
dem Sie dieses Gerät erworben haben, oder an
den Autohändler.
Hinweis
Reinigen Sie die Oberfläche des Armaturenbretts mit einem
trockenen Tuch, bevor Sie das doppelseitige Klebeband
anbringen.
Verwenden der Kabelfernbedienung
1 Zum Aktivieren der Kabelfernbedienung
setzen Sie [Lenkbetätigung] unter
[Allgemein] auf [Preset] (Seite 15).
Verwenden der Rückfahrkamera
Die Rückfahrkamera (nicht mitgeliefert) muss vor
dem Gebrauch installiert werden.
Das Bild von einer an den Anschluss CAMERA IN
angeschlossenen Rückfahrkamera wird in
folgenden Fällen angezeigt:
Der Rückfahrscheinwerfer des Fahrzeugs
leuchtet (oder der Schalthebel befindet sich in
der Position R (Rückwärtsgang)).
Sie drücken HOME und berühren dann
[Rückf.kam.].
27DE
Installation
Der Haken muss nach innen weisen.
Verriegelung
Größer als
182 mm
Größer als
111 mm
An Armaturenbrett/Mittelkonsole
Mit dem Fahrzeug
gelieferte Teile
Halterung
Halterung
Abnehmen der Halterung
Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die
Halterung vom Gerät ab.
1 Führen Sie die beiden Löseschlüssel ein,
bis sie mit einem Klicken einrasten. Ziehen
Sie die Halterung nach unten und das
Gerät zum Herausziehen nach oben.
Montieren des Geräts im
Armaturenbrett
•Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
Verriegelungen an beiden Seiten der Halterung
um 3,5 mm nach innen gebogen sind.
•Informationen zum Vorgehen bei japanischen
Fahrzeugen finden Sie unter „Montieren des
Geräts in einem japanischen Fahrzeug“ (Seite 28).
1 Platzieren Sie die Halterung im
Armaturenbrett und biegen Sie dann die
Klammern nach außen, um einen sicheren
Halt zu gewährleisten.
2 Montieren Sie das Gerät an der
mitgelieferten Halterung
Hinweise
• Wenn die Verriegelungen gerade oder nach außen
gebogen sind, ist das Gerät nicht sicher installiert und
kann herausrutschen.
• Achten Sie darauf, dass die 4 Verriegelungen an der
Schutzumrandung fest in den Kerben an der Halterung
sitzen.
.
Montieren des Geräts in einem
japanischen Fahrzeug
Dieses Gerät lässt sich möglicherweise in einigen
japanischen Fahrzeugen nicht einbauen. Wenden
Sie sich in einem solchen Fall an Ihren SonyHändler.
28DE
Wenn Sie dieses Gerät an den eingebauten
Halterungen des Fahrzeugs montieren, befestigen
Sie es mit den mitgelieferten Schrauben in den
für den jeweiligen Fahrzeugtyp geeigneten
Schraubenbohrungen:
T für TOYOTA und N für NISSAN.
Hinweis
Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie zum
Einbauen des Geräts nur die mitgelieferten Schrauben .
Austauschen der Sicherung
Sicherung (10 A)
Wenn Sie eine Sicherung
austauschen, achten Sie darauf,
eine Ersatzsicherung mit dem
gleichen Ampere-Wert wie die
Originalsicherung zu verwenden.
Dieser ist auf der Originalsicherung
angegeben.
Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie
den Stromanschluss und tauschen die Sicherung
aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch,
kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden
Sie sich in einem solchen Fall an Ihren SonyHändler.
Sony Corporation ovime izjavljuje da je ova oprema
u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi:
https://compliance.sony.eu
Česky
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení
je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na
této internetové adrese:
https://compliance.sony.eu
Dansk
Herved erklærer Sony Corporation, at dette udstyr
er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EUoverensstemmelseserklæringen er tilgængelig på
følgende internetadresse:
https://compliance.sony.eu
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze
radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres:
https://compliance.sony.eu
English
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment
is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
https://compliance.sony.eu
Eesti keel
Käesolevaga deklareerib Sony Corporation, et
käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
https://compliance.sony.eu
Suomi
Sony Corporation vakuuttaa, että tämä laite on
direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
https://compliance.sony.eu
Français
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet
équipement est conforme à la Directive 2014/53/
UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l’adresse internet suivante :
https://compliance.sony.eu
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://compliance.sony.eu
Ελληνικά
Με την παρούσα Sony Corporation δηλώνει ότι,
αυτή η συσκευή πληροί τους όρους της οδηγίας
2014/53/EU.
Το πλήρες κείενο της δήλωσης συόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο:
https://compliance.sony.eu
Magyar
A Sony Corporation igazolja, hogy ez a készülék
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
https://compliance.sony.eu
Italiano
Con la presente, Sony Corporation dichiara che
questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/
53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://compliance.sony.eu
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī iekārta atbilst
direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
https://compliance.sony.eu
Lietuvių kalba
Mes, Sony Corporation, patvirtiname, kad šis
įrenginys atitinka direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pasiekiamas
šiuo internetiniu adresu:
https://compliance.sony.eu
Norsk
Herved erklærer Sony Corporation at utstyrstypen
er i samsvar med direktiv 2014/53/EU.
EU-erklæring fulltekst finner du på Internett under:
https://compliance.sony.eu
Polski
Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to
urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
https://compliance.sony.eu
Portugu ês
O(a) abaixo assinado(a) Sony Corporation declara
que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
está disponível no seguinte endereço de Internet:
https://compliance.sony.eu
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
echipament este în conformitate cu Directiva 2014/
53/UE.
Textul integral al declaraiei UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet:
https://compliance.sony.eu
Slovenščina
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že zariadenie je
v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese:
https://compliance.sony.eu
Slovensky
Sony Corporation potrjuje, da je ta oprema skladna
z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu:
https://compliance.sony.eu
Español
Por la presente, Sony Corporation declara que este
equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente:
https://compliance.sony.eu
Svenska
Härmed försäkrar Sony Corporation att denna
utrustning överensstämmer med direktiv 2014/53/
EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande webbadress:
https://compliance.sony.eu
Türkçe
Sony Corporation bu ekipmanın 2014/53/AB
Direktifine uygun olduğunu işbu belge ile beyan
eder.
AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki
internet adresinden edinilebilir:
https://compliance.sony.eu
Shqip
Me anë të këtij dokumenti, Sony Corporation
deklaron se kjo pajisje është në pajtueshmëri me
Direktivën 2014/53/BE.
Teksti i plotë i deklaratës së pajtueshmërisë së BEsë disponohet në adresën e mëposhtme të të
internetit:
https://compliance.sony.eu
Sony Corporation ovim izjavljuje da je ova oprema u
skladu sa direktivom 2014/53/EU.
Kompletan tekst EU izjave o usklađenosti je
dostupan na sledećoj internet adresi:
https://compliance.sony.eu
Apple, iPhone, and Lightning are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Apple CarPlay is a trademark of Apple Inc.
About iPhone
• For details on compatible iPhone models, visit the support
site on the back cover.
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory
has been designed to connect specifically to the Apple
product(s) identified in the badge, and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or
its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with an Apple
product may affect wireless performance.
Support-Website
Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten
Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen
möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf:
Site d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez
consulter les toutes dernières informations techniques
sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :
http://www.sony.eu/support
App. de smartphone
Support by Sony app - Trouvez des infos et recevez des
notifications au sujet de votre produit :
Smartphone App
Support by Sony App - Finden Sie Informationen und
erhalten Sie Benachrichtigungen über Ihr Produkt:
https://sony.net/SBS
√
Actus & Alertes / Nachrichten u. Alerts
√
Mises à jour / Software-Updates
√
Didacticiels / Anleitungen
√
Conseils & Astuces / Tipps u. Tricks
http://www.sony.eu/mysony
Merci d’enregister votre produit en ligne sur:
Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei: