00US+00COV-U.book Page 40 Friday, June 15, 2012 2:52 PM
masterpage:Left
Appel en mains libres
Lorsque l’appareil est connecté au téléphone
cellulaire, vous pouvez effectuer et recevoir des
appels en mains libres à l’aide de l’appareil.
Appels
En composant un numéro de
téléphone
1 Appuyez sur (HOME), puis touchez à
« Téléphone ».
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.
2 Touchez à .
L’écran d’entrée de numéro de téléphone
s’affiche.
3 Touchez aux touches numériques
pour entrer le numéro de téléphone,
puis touchez à .
Pour supprimer un numéro entré, touchez à
.
L’appel est effectué et l’affichage d’appel
apparaît jusqu’à ce que le correspondant
réponde.
Par le répertoire
Pour plus de détails sur la gestion des données du
répertoire, voir « Gestion du répertoire » à la
page 42.
1 Appuyez sur (HOME), puis touchez à
« Téléphone ».
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.
2 Touchez à .
Le répertoire s’affiche.
3 Sélectionnez le contact souhaité.
1Dans la liste de noms, touchez au nom du
contact.
2Dans la liste de numéros, touchez au
numéro de téléphone.
Pour rechercher le contact souhaité par ordre
alphabétique, touchez à , puis sélectionnez
l’alphabet.
La boîte de dialogue de confirmation du
contact s’affiche.
40
4 Touchez à .
L’appel est effectué et l’affichage d’appel
apparaît jusqu’à ce que le correspondant
réponde.
Conseil
Vous pouvez également naviguer dans le répertoire
du téléphone cellulaire connecté à partir de cet
appareil et effectuer un appel (page 42).
Par historique des appels
L’appareil garde en mémoire les 20 derniers
numéros, vous permettant d’en sélectionner un
rapidement dans la liste.
1 Appuyez sur (HOME), puis touchez à
« Téléphone ».
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.
2 Touchez à .
L’historique des appels s’affiche.
Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de
défilement vers le haut et le bas.
3 Touchez à l’élément souhaité dans la
liste.
La boîte de dialogue de confirmation du
contact s’affiche.
4 Touchez à .
L’appel est effectué et l’affichage d’appel
apparaît jusqu’à ce que le correspondant
réponde.
Par numéro présélectionné
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans
les numéros présélectionnés. Pour des détails sur
la mémorisation, voir « Numéros
présélectionnés » à la page 43.
1 Appuyez sur (HOME), puis touchez à
« Téléphone ».
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.
2 Touchez au numéro dans la liste (« 1 »
à «6»).
La boîte de dialogue de confirmation du
contact s’affiche.
3 Touchez à .
L’appel est effectué et l’affichage d’appel
apparaît jusqu’à ce que le correspondant
réponde.
Par composition vocale
Vous pouvez effectuer un appel à l’aide du repère
mémorisé dans le téléphone cellulaire connecté.
1 Appuyez sur (HOME), puis touchez à
« Téléphone ».
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.
2 Touchez à .
3 Prononcez le repère vocal mémorisé
Vot r e v oi x est reconnue, puis l’appel est
effectué.
L’affichage d’appel apparaît jusqu’à ce que le
correspondant réponde.
Par fonction de recomposition
1 Appuyez sur (HOME), puis touchez à
« Téléphone ».
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.
2 Touchez à .
L’appel est effectué et l’affichage d’appel
apparaît jusqu’à ce que le correspondant
réponde.
Remarques
• Prononcez le repère vocal de la même manière qu’il
a été enregistré sur le téléphone cellulaire.
• Si la fonction de composition vocale est activée sur
le téléphone cellulaire connecté, elle peut ne pas
fonctionner par le biais de cet appareil.
• N’utilisez pas la fonction de composition vocale sur
le téléphone cellulaire lorsqu’il est connecté à cet
appareil.
• Les bruits du moteur peuvent nuire à la
reconnaissance du son. Minimisez les bruits afin
d’améliorer la reconnaissance du son.
• La composition vocale peut ne pas fonctionner selon
la spécification de reconnaissance du téléphone
cellulaire. Pour plus de détails, visitez le site
d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture
arrière.
Réglage du volume de la voix du
correspondant
Appuyez sur (VOL) +/– pendant un appel.
Le niveau de la voix du correspondant est
mémorisé, indépendamment du niveau de
volume normal.
Réception d’appels
Lorsque l’appareil est connecté à un téléphone
cellulaire, vous pouvez recevoir des appels dans
n’importe quel état (sauf en mode
MirrorLink™).
Remarque
La sonnerie et la voix du correspondant sont émises
uniquement à partir des haut-parleurs avant.
Conseils
• Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il réponde
automatiquement aux appels (page 43).
• Vous pouvez choisir d’utiliser la sonnerie du
téléphone cellulaire ou de cet appareil (page 43).
Fonctionnements en cours d’appel
Réglage du volume de la voix du
correspondant
Appuyez sur (VOL) +/– en cours d’appel.
Le niveau de la voix du correspondant est
mémorisé, indépendamment du niveau de
volume normal.
Transmissions de tonalités DTMF
(Dual Tone Multiple Frequency)
Touchez à , puis aux touches numériques
requises.
Pour transférer l’appel en cours vers
le téléphone cellulaire
Touchez à .
Pour retransférer l’appel vers l’appel mains
libres, touchez de nouveau à .
Remarque
Selon votre téléphone cellulaire, la connexion peut
être interrompue lorsque vous essayez d’effectuer un
transfert d’appel.
Pour ajuster le volume de votre
correspondant
1 Touchez à , puis à « Volume
Micro ».
2 Touchez à «Faible», «Moyen» ou
« Élevé » pour régler le niveau.
3 Touchez à plusieurs fois pour
revenir aux écrans précédents.
Pour répondre à un appel
Touchez à .
Réglage du volume de la sonnerie
Appuyez sur (VOL) +/– pendant la réception
d’un appel.
Le niveau de volume de la sonnerie est enregistré
en mémoire indépendamment du niveau de
volume normal.
00US+00COV-U.book Page 42 Friday, June 15, 2012 2:52 PM
masterpage:Left
Gestion du répertoire
Vous pouvez stocker jusqu’à 500 contacts dans le
répertoire et jusqu’à 5 numéros de téléphone
peuvent être enregistrés pour chaque contact.
Remarques
• Lorsque cet appareil est installé dans votre véhicule
et que vous souhaitez vous défaire de ce dernier,
assurez-vous d’effacer toutes les données du
répertoire afin d’éviter un accès non autorisé en
effectuant l’une des opérations suivantes :
– Supprimez les données du répertoire en le
réinitialisant (page 45).
– Appuyez sur la touche de réinitialisation.
– Déconnectez le câble d’alimentation.
• Les données du répertoire téléphonique
téléchargées d’un téléphone cellulaire ne peuvent
être écrasées par des données subséquentes.
Cependant, certaines données (comme le nom,
etc.) peuvent être dupliquées.
• Les données du répertoire pourraient être perdues
si l’appareil est endommagé.
Sélection des données de
répertoire
Vous pouvez sélectionner les données de
répertoire d’un téléphone cellulaire ou les
données internes de cet appareil.
1 Appuyez sur (HOME), puis touchez à
« Téléphone ».
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.
2 Touchez à , puis à « Sélection du
répertoire téléphonique ».
3 Touchez à l’élément de votre choix.
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à .
Mémorisation des données de
répertoire (Lorsque l’option
« Interne » est sélectionnée à partir
de « Sélection du répertoire
téléphonique »)
Vous pouvez transmettre des données du
répertoire se trouvant dans le téléphone cellulaire
connecté et les recevoir sur cet appareil.
1 Appuyez sur (HOME), puis touchez à
« Téléphone ».
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.
2 Touchez à , puis à « Réception du
répertoire téléphonique ».
Cet appareil est prêt à recevoir les données du
répertoire.
3 Envoyez les données du répertoire à
l’aide du téléphone cellulaire
connecté.
42
Lorsque la réception est terminée, le nom du
périphérique Bluetooth s’affiche et les
données de répertoire sont mémorisées sur cet
appareil.
Navigation dans un répertoire
Vous pouvez consulter les données d’un
répertoire.
Vous pouvez également appeler un contact.
1 Appuyez sur (HOME), puis touchez à
« Téléphone ».
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.
2 Touchez à .
Le répertoire s’affiche.
3 Sélectionnez le contact souhaité.
1 Dans la liste de noms, touchez au nom du
contact.
2 Dans la liste de numéros, touchez au
numéro de téléphone.
Pour rechercher le contact souhaité par ordre
alphabétique, touchez à , puis sélectionnez
l’alphabet.
La boîte de dialogue de confirmation du
contact s’affiche.
Pour appeler le contact
Sélectionnez le contact souhaité à partir du
répertoire, puis touchez à .
Suppression des données de
répertoire
Pour effacer toutes les données de
répertoire sur cet appareil
1 Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
2 Sélectionnez le contact à supprimer.
Dans la liste de noms, touchez au nom du
contact.
Pour rechercher le contact souhaité par ordre
alphabétique, touchez à , puis sélectionnez
l’alphabet.
3 Touchez à .
L’écran de confirmation s’affiche.
4 Touchez à « OK ».
Le contact est supprimé du répertoire.
Gestion des données d’appel
Suppression de l’historique des
appels
Vous pouvez supprimer les éléments de
l’historique des appels.
Pour supprimer tous les éléments de
l’historique des appels
1 Appuyez sur (HOME), puis touchez à
« Téléphone ».
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.
2 Touchez à .
L’historique des appels s’affiche.
3 Touchez à .
L’écran de confirmation s’affiche.
4 Touchez à « OK ».
Tous les éléments de l’historique des appels
sont supprimés.
Numéros présélectionnés
Vous pouvez stocker des contacts du répertoire
ou de l’historique des appels dans les numéros
présélectionnés.
Pour stocker des numéros du
répertoire
1 Appuyez sur (HOME), puis touchez à
« Téléphone ».
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.
2 Touchez à .
Le répertoire s’affiche.
3 Sélectionnez le contact à enregistrer
dans les numéros présélectionnés.
1 Dans la liste de noms, touchez au nom du
contact.
2 Dans la liste de numéros, touchez au
numéro de téléphone.
Pour rechercher le contact souhaité par ordre
alphabétique, touchez à , puis sélectionnez
l’alphabet.
La boîte de dialogue de confirmation du
contact s’affiche.
4 Touchez à « Présélectionnée », puis
au numéro préréglé souhaité (« 1 » à
«6»).
Le contact est mémorisé sur le numéro
préréglé sélectionné.
Pour modifier l’enregistrement d’un
numéro présélectionné
Suivez la procédure ci-dessus et remplacez un
numéro présélectionné existant.
Menu d’options du téléphone
Le menu d’options du téléphone peut être
configuré dans « Téléphone ».
1 Appuyez sur (HOME), puis touchez à
« Téléphone ».
2 Touchez à .
Le menu d’options du téléphone s’affiche.
3 Touchez à l’élément souhaité dans la
liste et configurez le réglage.
Les éléments du menu d’options du téléphone
sont les suivants :
« Sonnerie »*1*
Utilise la sonnerie de cet appareil ou du
téléphone cellulaire connecté : « Interne »,
« Mobile ».
«Réponse automatique»*
Répond automatiquement aux appels entrants.
– « DÉSACTIVÉ » : pour ne pas répondre
automatiquement.
– « 3 secondes » : pour répondre
automatiquement après 3 secondes.
– « 10 secondes » : pour répondre
automatiquement après 10 secondes.
« Sélection du répertoire téléphonique »
Permet de naviguer dans les données de
répertoire de cet appareil ou du téléphone
cellulaire : « Interne », « Mobile ».
00US+00COV-U.book Page 44 Friday, June 15, 2012 2:52 PM
masterpage:Left
« Réception du répertoire téléphonique »
Envoie les données du répertoire à partir du
téléphone cellulaire connecté.
Lorsque la réception est terminée, le nom du
périphérique Bluetooth s’affiche.
« Visualiseur d’arrière-plan »
Règle le visualiseur d’arrière-plan :
«ACTIVÉ», «DÉSACTIVÉ».
*1 Ne peut pas être configuré pendant un appel
mains libres.
*2 En fonction du téléphone cellulaire, la sonnerie de
cet appareil peut être émise même si elle est
réglée à « Mobile ».
Pendant un appel mains libres, les éléments du
menu d’options du téléphone sont les suivants :
« Qualité vocale » (Mode Correcteur d’écho/
Correcteur de bruits)
Réduit l’écho et le bruit pendant l’appel.
Pour usage normal, réglez au « Mode 1 ».
Si la qualité sonore de l’appel est
insatisfaisante, sélectionnez « Mode 2 ».
« Volume Micro » (page 41)
Règle le volume du microphone pour l’autre
correspondant : «Faible», «Moyen»,
« Élevé ».
Transmission audio en continu
Écoute d’un périphérique
Bluetooth par le biais de cet
appareil
Si l’autre périphérique est compatible avec le
profil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile), vous pouvez écouter le son par le biais
de cet appareil.
1 Connectez cet appareil et le
périphérique Bluetooth (page 39).
2 Réduisez le niveau du volume sur cet
appareil.
3 Appuyez sur (HOME), puis touchez à
« Audio BT ».
L’écran audio Bluetooth s’affiche.
4 Faites fonctionner l’autre périphérique
Bluetooth pour commencer la lecture.
5 Réglez le volume sur cet appareil.
Remarque
Pendant la déconnexion du dernier périphérique
connecté, touchez à « Reconnecter » pour rechercher
le dernier périphérique Bluetooth connecté.
Si le problème persiste, touchez à « Réglages BT »,
puis réglez le signal à « ACTIVÉ ». Touchez à
« Pairage > » pour passer en mode de pairage.
Pour plus de détails sur la procédure de pairage,
reportez-vous à la page 39.
44
Fonctionnement d’un périphérique
Bluetooth avec cet appareil
Si l’autre périphérique est compatible avec le
profil AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile), vous pouvez contrôler la lecture par le
biais de cet appareil.
Les opérations peuvent être exécutées de la
même manière que pour la lecture d’un disque
(page 19), sauf en ce qui suit :
Faire ceciPour
Touchez à réduit les différences de
niveau de volume entre cet
appareil et l’autre
périphérique Bluetooth. Le
niveau peut être réglé par
incréments uniques, entre
–8 et +18.
• Selon le périphérique Bluetooth, l’opération
disponible peut être différente. Exécutez les
opérations non disponibles sur le périphérique
Bluetooth.
• Selon le périphérique Bluetooth, il peut être
nécessaire de toucher deux fois à u pour débuter
la lecture/effectuer une pause de lecture.
• Pendant la transmission audio en continu, certaines
indications comme le nom de la plage, etc.
pourraient ne pas être affichées sur cet appareil.
Réglages généraux de la
fonction Bluetooth
Les réglages Bluetooth peuvent être configurés
dans les « Réglages généraux ».
1 Touchez à , puis déplacez la barre
de défilement vers le haut et le bas.
Le menu de réglage Bluetooth s’affiche.
2 Touchez à l’élément souhaité dans la
liste et configurez le réglage.
Les éléments du menu de réglage Bluetooth sont
les suivants :
« Connexion Bluetooth »*
Active le signal Bluetooth : « ACTIVÉ »,
« DÉSACTIVÉ ».
Touchez à « Pairage > » pour passer en mode de
pairage.
« Initialiser Bluetooth »*
Initialise tous les réglages Bluetooth. Touchez à
« Initialiser » pour confirmer.
« Initialiser Bluetooth » supprime tous les
réglages Bluetooth tels que les données de
répertoire, l’historique des appels, les numéros
présélectionnés, l’historique des périphériques
Bluetooth connectés, etc.
* Ne peut pas être configuré pendant un appel mains
libres.
Remarque
Pour des détails sur le réglage d’autres périphériques
Bluetooth, consultez les manuels respectifs de ces
derniers.
Radio Internet Pandora
®
La radio Internet Pandora® est disponible pour la
transmission de musique en continu à l’aide de
vos téléphones Android, BlackBerry et iPhone.
Vous pouvez contrôler Pandora
®
sur un
périphérique connecté à partir de cet appareil.
Pour télécharger la plus récente version de
l’application Pandora
®
et obtenir des
informations supplémentaires, visitez le site
www.pandora.com
Pour plus de détails sur les périphériques pouvant
être utilisés, visitez le site d’assistance à
l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
Remarques
• Certaines fonctions du service Pandora
pas être disponibles.
• Vous pouvez contrôler Pandora
Bluetooth uniquement sur les téléphones Android et
BlackBerry.
• Vous pouvez également faire fonctionner Pandora
à partir d’un iPhone connecté via USB.
• Le service Pandora
États-Unis.
®
est disponible uniquement aux
®
peuvent ne
®
via la fonction
Transmission en continu à
l’aide de Pandora
Avant de connecter le périphérique mobile ou
iPhone, réduisez le volume de l’appareil.
Pour connecter le périphérique
mobile à l’aide de la fonction
Bluetooth
1 Connectez cet appareil et le
périphérique mobile à l’aide de la
fonction Bluetooth (page 39).
2 Démarrez l’application Pandora
périphérique mobile.
3 Appuyez sur (HOME), puis touchez à
« Pandora ».
4 Touchez à , puis à « Connexion
Bluetooth pour Android ou
Blackberry »*.
La lecture commence.
* Lorsque le périphérique mobile est connecté, le
numéro du périphérique peut s’afficher. Assurezvous que les mêmes numéros s’affichent (par
exemple, 123456) sur cet appareil et le
périphérique mobile, puis touchez à « OK » sur
cet appareil et confirmez le numéro sur le
périphérique mobile.
00US+00COV-U.book Page 46 Friday, June 15, 2012 2:52 PM
masterpage:Left
Remarque
Pendant la déconnexion du dernier périphérique
connecté, touchez à « Reconnecter » pour rechercher
le dernier périphérique Bluetooth connecté.
Si le problème persiste, touchez à « Réglages BT »,
puis réglez le signal à « ACTIVÉ ». Touchez à
« Pairage > » pour passer en mode de pairage.
Pour plus de détails sur la procédure de pairage,
reportez-vous à la page 39.
Réglage du niveau de volume
Pendant la lecture, touchez à , puis touchez à
+/– dans « Ajustement du niveau de volume ».
Pour connecter le iPhone
1 Appuyez sur (HOME), puis touchez à
« Pandora ».
2 Démarrez l’application Pandora
iPhone.
®
sur le
3 Connectez cet appareil et le iPhone.
La lecture commence.
Pour interrompre la lecture, touchez à u. Pour
reprendre la lecture, touchez de nouveau.
Pour sauter une chanson, touchez à > .
Remarques
• Vous ne pouvez pas retourner à la chanson
précédente.
®
• Pandora
limite le nombre de sauts permis.
Appréciation positive ou négative
L’appréciation positive ou négative vous permet
de personnaliser les stations en fonction de vos
préférences.
Évaluation positive
Pendant la lecture, touchez à .
Évaluation négative
Pendant la lecture, touchez à .
Liste des stations
La liste des stations vous permet de sélectionner
facilement la station souhaitée.
1 Pendant la lecture, touchez à .
La liste des stations s’affiche.
2 Touchez au nom de la station
souhaitée.
La lecture commence.
Fonction aléatoire
La fonction aléatoire vous permet d’écouter des
chansons lues sur une ou plusieurs stations
®
Pandora
stations.
Éditez vos sélections de station aléatoire sur le
périphérique avant le raccordement.
de façon aléatoire dans votre liste de
Mise en signet
La chanson ou l’artiste en cours de lecture peut
être mis en signet et mémorisé dans votre compte
®
Pandora
.
1 Pendant la lecture, touchez à , puis
à ou .
Création d’une station
Vous pouvez créer une nouvelle station basée sur
la chanson ou l’artiste en cours de lecture. Elle
sera accessible immédiatement à partir de votre
compte Pandora
®
.
1 Pendant la lecture, touchez à , puis
à ou .
Remarque
®
Pandora
limite le nombre de stations par compte.
Suppression d’une station
Vous pouvez supprimer des stations de la liste
des stations afin de faire de la place pour de
nouvelles stations.
1 Pendant la lecture, touchez à .
La liste des stations s’affiche.
2 Dans la liste des stations, touchez à
.
Le mode de suppression sera activé et des
cases s’afficheront près des noms de station.
3 Cochez les stations à supprimer et
appuyez sur « Supprimer ».
Une fenêtre de confirmation affichera « OK »
pour confirmer la suppression.
4 Touchez à « OK ».
Pour changer l’ordre de tri, touchez à ou
.
Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de
défilement vers le haut et le bas.
Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur
en fonction de 7 types de musique (« Xplod »,
« Vocal », « Extrême », « Balade », « Aéré »,
« Basses profondes », « Personnalisé » ou
«DÉSACTIVÉ»).
1 Pendant la réception/lecture, appuyez
sur (HOME), puis touchez à
«Réglages».
2 Touchez à .
Le menu de configuration du son s’affiche.
3 Touchez à « EQ7 ».
Les options apparaissent.
4 Touchez à la courbe d’égaliseur
souhaitée.
La configuration est terminée.
Pour annuler la courbe d’égaliseur, sélectionnez
«DÉSACTIVÉ».
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à .
Remarque
Pendant la lecture en mode USB Video, vous ne
pouvez pas utiliser le réglage sonore lors de l’écoute.
Personnalisation de la courbe
d’égaliseur — Réglages EQ7
La courbe « Personnalisé » EQ7 vous permet de
faire vos propres réglages d’égaliseur. Vous
pouvez régler le niveau de 7 bandes différentes :
63 Hz, 160 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 6.3 kHz
et 16 kHz.
1 Pendant la réception/lecture, appuyez
sur (HOME), puis touchez à
«Réglages».
2 Touchez à , puis à « EQ7 ».
Réglez la courbe d’égaliseur sur une valeur
autre que « DÉSACTIVÉ ».
3 Touchez à « Personnalisé », puis à
«Régler >».
L’écran de réglage s’affiche.
4 Touchez à +/– de chaque fréquence
pour régler leur niveau.
Le niveau peut être réglé par incréments entre
–8 et +8.
Pour restaurer la courbe par défaut de
l’égaliseur, touchez à « Rétablir ».
5 Touchez à « OK ».
La configuration est terminée.
Conseil
D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.
Réglage des caractéristiques
du son
Il est possible de régler selon vos goûts
l’équilibre du son entre les haut-parleurs gauche
et droit (« Balance ») et avant et arrière
(« Équilibreur avant/arrière »). Vous pouvez
aussi régler le niveau du volume du caisson de
graves s’il est raccordé.
Le niveau est réglable en incréments simples
entre –15 et +15 (Balance)/–15 et +15
(Équilibreur avant/arrière).
5 Touchez à +/– pour régler le niveau du
volume du caisson de graves.
Ce réglage est ajustable uniquement
lorsqu’un caisson de graves est connecté et
que « Caisson de basses » est réglé à
« ACTIVÉ » (page 55).
Le niveau peut être réglé par incréments entre
–6 et +6.
00US+00COV-U.book Page 48 Friday, June 15, 2012 2:52 PM
Pour annuler la synchronisation intelligente,
Optimisation du son pour la
position d’écoute
— Synchronisation intelligente
L’appareil peut modifier la localisation du son en
retardant la sortie sonore de chaque haut-parleur
pour s’adapter à votre position et donner la
sensation d’être au centre du champ sonore, où
que vous soyez dans le véhicule.
Les options pour « Position d’écoute » sont
indiquées ci-dessous.
«Avant G» (1) : avant
gauche
«Avant D» (2) : avant
droite
12
«Avant» (3) : centre avant
« Tous » (4) : au centre du
véhicule
« Personnalisé » : position
calibrée avec précision
(page 48)
« DÉSACTIVÉ » : aucune
position réglée
Vous pouvez également régler la position
approximative du caisson de graves par rapport à
votre position d’écoute si :
– le caisson de graves est connecté et « Caisson
de basses » est réglé à « ACTIVÉ » (page 55).
– la position d’écoute est réglée à « Avant G »,
« Avant D », « Avant » ou « Tous ».
1 Pendant la réception/lecture, appuyez
sur (HOME), puis touchez à
«Réglages».
2 Touchez à .
Le menu de configuration du son s’affiche.
3 Touchez à « Position d’écoute ».
L’écran de réglage s’affiche.
4 Touchez à « Avant G », « Avant D »,
«Avant» ou «Tous».
5 Réglez la position du caisson de
graves.
Si vous sélectionnez « Avant G », « Avant
D », « Avant » ou « Tous » à l’étape 4 cidessus, vous pouvez régler la position du
caisson de graves.
Touchez à « Proche », « Normal » ou
«Eloigné».
La configuration est terminée.
Pour personnaliser la position d’écoute, touchez
à « Personnalisé > ». Si vous souhaitez rétablir le
réglage par défaut, touchez à « Rétablir ».
3
4
sélectionnez « DÉSACTIVÉ ».
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à .
Étalonnage de la position d’écoute
— Réglage de synchronisation
intelligente
Vous pouvez étalonner précisément votre
position d’écoute à partir de chaque haut-parleur
de manière à ce que le délai du son atteigne
l’auditeur plus précisément.
Avant de commencer, mesurez la distance entre
votre position d’écoute et chaque haut-parleur.
1 Pendant la réception/lecture, appuyez
sur (HOME), puis touchez à
«Réglages».
2 Touchez à , puis à « Position
d’écoute ».
3 Touchez à « Personnalisé > ».
L’écran de réglage s’affiche.
4 Touchez à la touche +/– de chaque
haut-parleur pour régler la distance
entre votre position d’écoute et les
haut-parleurs.
La distance est réglable en étapes de 2 cm
13
(
/16 po), entre 0 et 400 cm (0 et 131/10 pi).
5 Touchez à « OK ».
La configuration est terminée.
Pour rétablir les paramètres aux réglages par
défaut, touchez à « Rétablir ».
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à .
Remarque
Le réglage est appliqué seulement après avoir touché
«OK».
00US+00COV-U.book Page 49 Friday, June 15, 2012 2:52 PM
4 Touchez à « RBE1 », « RBE2 » ou
Configuration du haut-parleur
et réglage du volume
Création d’un haut-parleur central
virtuel — CSO
Pour profiter complètement du son
ambiophonique, il est préférable d’avoir 5 hautparleurs (avant droit/gauche, arrière droit/gauche,
centre) et 1 caisson de graves. Le CSO (Hautparleur central virtuel) vous permet de créer un
haut-parleur central virtuel même si un vrai hautparleur central n’est pas connecté.
1 Pendant la lecture d’un DVD, touchez à
l’écran.
2 Touchez à .
Le menu d’options du disque s’affiche.
3 Touchez à « CSO (Réglages du haut-
parleur central) ».
Les options apparaissent.
4 Touchez à «CSO1», «CSO2» ou
«CSO3».
La configuration est terminée.
Pour annuler la fonction CSO, touchez à
« DÉSACTIVÉ » à l’étape 4.
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à .
Remarque
« CSO (Réglages du haut-parleur central) » est
efficace uniquement lorsque « Sortie multi-canaux »
est réglé à « Multi » (page 58), car il est seulement
efficace pour la lecture de sources à plusieurs canaux.
« RBE3 ».
La configuration est terminée.
Pour annuler la fonction RBE, touchez à
« DÉSACTIVÉ » à l’étape 4.
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à .
Réglage du volume des hautparleurs
Vous pouvez régler le volume de chaque hautparleur raccordé.
Les haut-parleurs réglables sont « Avant D »
(avant droit), « Avant G » (avant gauche),
« Surround G » (arrière gauche) , « Surround D »
(arrière droit) et « Caiss. bas. »*.
* Réglable uniquement lorsqu’un caisson de graves
est raccordé et que « Caisson de basses » est réglé
à « ACTIVÉ » (page 55).
1 Pendant qu’aucune source n’est
sélectionnée, appuyez sur (HOME),
puis touchez à « Réglages ».
2 Touchez à .
Le menu de configuration du son s’affiche.
3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut et le bas, puis touchez à « Niveau
d’enceinte 4.1 canaux ».
Utilisation des haut-parleurs
arrière comme caissons de graves
— Amélioration des basses à
l’arrière
L’amélioration des basses à l’arrière fait ressortir
les graves en appliquant le réglage de filtre
passe-bas (page 55) aux haut-parleurs arrière.
Cette fonction permet aux haut-parleurs arrière
d’agir comme deux caissons de graves même si
vous n’en raccordez aucun.
1 Pendant la réception/lecture, appuyez
sur (HOME), puis touchez à
«Réglages».
2 Touchez à .
Le menu de configuration du son s’affiche.
3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut et le bas, puis touchez à « RBE
(Optimiseur de basses arrière) ».
Les options apparaissent.
4 Touchez à l’élément souhaité, puis à
+/– pour régler le niveau.
Répétez cette étape pour régler le volume de
chaque haut-parleur.
Pour rétablir les paramètres aux réglages par
défaut, touchez à « Rétablir ».
Vous pouvez modifier le format de l’écran.
Les options sont indiquées ci-dessous.
« Normal »: images en format
4:3 (format d’écran normal).
«Large» : images en format
4:3 agrandies vers les bords
gauche et droit de l’écran, le
surplus au haut et au bas de
l’écran étant coupé pour
remplir ce dernier.
« Plein » : images en format
16:9.
« Zoom » : images en format
4:3 agrandies vers les bords
gauche et droit de l’écran.
1 Pendant la lecture vidéo, appuyez sur
(HOME), puis touchez à « Réglages ».
2 Touchez à .
Le menu de réglage de l’écran s’affiche.
3 Touchez à « Format ».
Les options apparaissent.
4 Touchez à l’option de votre choix.
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à .
Remarques
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque le
frein à main est enclenché.
• Le format de l’écran de la caméra arrière ne peut
pas être modifié.
• Lorsque vous modifiez le format de l’écran du mode
USB Video, accédez au menu des options du mode
USB Video. (page 28)
Réglages
Le menu de réglage comprend les catégories
suivantes.
•: Réglages généraux (page 52)
•: Réglages du son (page 54)
•: Réglages visuels (page 56)
•: Réglages de la source (page 57)
Configuration de base
Vous pouvez configurer des éléments dans le
menu en suivant la procédure qui suit.
Pour configurer, par exemple, l’éclairage des
touches :
1 Appuyez sur (HOME), puis touchez à
«Réglages».
Le menu de réglage s’affiche.
2 Touchez à , déplacez la barre de
défilement vers le haut et le bas, puis
touchez à « Éclairage des touches ».
L’écran des réglages généraux s’affiche.
3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut et le bas pour sélectionner la
couleur préréglée souhaitée, puis
appuyez sur celle-ci.
Permet de sélectionner une
courbe d’égaliseur et de
personnaliser la courbe
d’égaliseur.
Pour régler le niveau.
Pour régler le niveau du
volume du caisson de
graves. (Disponible
uniquement lorsque
« Caisson de basses » est
réglé à « ACTIVÉ ».)
Position d’écoute (page 48)
Permet de régler la position
d’écoute et la position du
caisson de graves.
Avant G (z)Pour régler à l’avant gauche.
Avant D
Avant
Tous
Pour régler à l’avant droite.
Pour régler au centre avant.
Pour régler au centre du
véhicule.
DÉSACTIVÉPour ne pas régler la position
Caiss. bas. :
Proche,
Normal (z),
Eloigné
d’écoute.
Pour sélectionner la
position du caisson de
graves. (Disponible
uniquement lorsque
« Caisson de basses » est
réglé à « ACTIVÉ » et que
la position d’écoute est
réglée à « Avant G »,
« Avant D », « Avant » ou
«Tous».)
Personnalisé
Pour calibrer précisément
la position d’écoute
(page 48).
00US+00COV-U.book Page 56 Friday, June 15, 2012 2:52 PM
Réglages visuels
Touchez à « Réglages » c c l’élément voulu c l’option voulue. Pour des détails sur cette
procédure, voir « Configuration de base » à la page 51.
Pour plus de détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z » indique le réglage par défaut.
masterpage:Left
ÉlémentOptionObjet
Réglages luminosité
Change la luminosité de
l’affichage.
DÉSACTIVÉ
Auto (z)
Permet de désactiver le
gradateur.
Pour diminuer
automatiquement
l’intensité lumineuse de
l’écran lorsque vous
allumez les phares.
(Disponible uniquement
lorsque le fil de commande
de luminosité est
connecté.)
ACTIVÉ
Permet de réduire la
luminosité de l’affichage.
Réglages du régulateur de
luminosité
(–5 ~ +5)
z : 0
Permet de sélectionner le
niveau.
Règle le niveau de luminosité
utilisé lorsque le gradateur est
activé.
Picture EQ*
Format*
1*2
1
(page 50)
(page 51)
Dynamique
(z),
Standard,
Cinéma, Sépia
Personnal. 1,
Personnal. 2
Normal,
Large,
Plein (z),
Zoom
Permet de sélectionner la
qualité d’image.
Permet de personnaliser la
qualité d’image.
Permet de sélectionner le
format de l’écran.
État de
l’appareil
État quelconque
État quelconque
Pendant la
lecture vidéo
Pendant la
lecture vidéo
*1 Ce réglage est disponible uniquement lorsque le frein à main est enclenché.
*2 Lorsque vous modifiez le format de l’écran du mode USB Video, accédez au menu des options du mode USB
Permet d’enregistrer les
réglages de reprise de la
lecture dans la mémoire
pour 5 disques vidéo* au
maximum.
* DVD VIDEO/VCD/Xvid/
MPEG-4 uniquement.
Permet de ne pas
enregistrer les réglages de
reprise dans la mémoire.
La fonction de reprise de la
lecture est disponible
uniquement pour le disque
actuellement inséré dans
l’appareil.
Permet d’activer le
verrouillage parental.
Permet de désactiver le
verrouillage parental.
Permet de réduire le
nombre de pressions
requises pour changer les
sources. Cochez les sources
inutilisées sur l’écran
Sauter la source. (pages 10,
00US+00COV-U.book Page 60 Friday, June 15, 2012 2:52 PM
masterpage:Left
Utilisation d’un équipement en option
Appareil audio/vidéo auxiliaire
Vous pouvez raccorder jusqu’à 2 périphériques
en option comme un lecteur portatif, une console
de jeux, etc., aux bornes AUX1 IN et AUX2 IN
de l’appareil.
Sélection d’un périphérique
auxiliaire
1 Appuyez sur (HOME), puis touchez à
« AUX ».
L’affichage de lecture AUX apparaît.
2 Touchez à « AUX1 » ou à « AUX2 »
pour sélectionner le périphérique.
Faites fonctionner le périphérique portable à
l’aide de ses commandes.
Réglage du niveau de volume
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de
régler le volume de chaque appareil raccordé.
Le niveau du volume est commun à « AUX1 » et
à « AUX2 ».
1 Réduisez le niveau du volume sur
l’appareil.
2 Appuyez sur (HOME), puis touchez à
« AUX ».
L’affichage de lecture AUX apparaît.
3 Touchez à pour ouvrir le menu,
puis touchez à « Réglages volume
mode AUX ».
4 Réglez votre appareil au volume
d’écoute habituel.
5 Touchez à –/+ plusieurs fois pour
régler le niveau.
Le niveau peut être réglé par incréments
uniques, entre –8 et +18.
Récepteur SiriusXM Connect
En raccordant un récepteur SiriusXM Connect en
option, vous pouvez utiliser les fonctionnalités et
fonctions de la radio satellite SiriusXM
(abonnements SiriusXM vendus séparément).
Pour plus de détails sur les services, visitez le site
Web suivant :
http://www.siriusxm.com/
1 Appuyez sur (HOME), puis touchez à
« SXM ».
Sélection de la liste des canaux ou la
liste des catégories
1 Appuyez sur .
La liste des canaux s’affiche.
2 Touchez au canal de votre choix. Pour
faire défiler la liste, touchez à V/v.
3 Appuyez sur .
La liste des catégories s’affiche.
4 Touchez à la catégorie de votre choix.
Pour faire défiler la liste, touchez à
V/v.
Mémorisation des canaux
1 Touchez à pour passer en mode
d’édition de présélection.
2 Sélectionnez le numéro que vous
souhaitez mémoriser.
Relecture instantanée
Cette fonction permet d’enregistrer jusqu’à
90 minutes de contenus diffusés dans la mémoire
du SiriusXM Connect Tuner. Vous pouvez
effectuer diverses opérations dans le contenu
enregistré, comme démarrer la lecture de la
musique.
Réglage du type de périphérique
En réglant le type (vidéo ou audio) de chaque
périphérique raccordé, l’arrière-plan approprié
peut être sélectionné.
1 Appuyez sur (HOME), puis touchez à
« AUX ».
2 Touchez à pour ouvrir le menu,
puis touchez à « Entrée AUX1 » ou
«Entrée AUX2».
3 Touchez à « Audio » ou « Vidéo ».
La configuration est terminée.
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à .
60
12 1 3
1 Touchez pour passer au contenu suivant/
précédent.
Touchez et maintenez votre doigt pour
effectuer un retour/une avance rapide dans les
contenus.
Vous pouvez enregistrer le nom d’une chanson
diffusée par une station HD Radio sur cet
appareil en suivant quelques étapes très simples.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« iTunes Tagging » (page 17).
Contrôle parental
Certains canaux SiriusXM proposent un contenu
inapproprié pour les enfants. Vous pouvez activer
un mot de passe de contrôle parental pour ces
canaux.
1 Sur l’écran Réglages de la source
(page 57), déplacez la barre de
défilement vers le haut et le bas pour
sélectionner « Contrôle parental
SXM ».
2 Entrez le mot de passe, puis touchez à
«OK».
Pour déverrouiller les canaux, entrez le mot de
passe.
Affichage de l’identifiant de radio
SiriusXM
1 Pendant la lecture, touchez à .
2 Entrez « 000 », puis touchez à « OK ».
Réglages de la caméra arrière
Vous pouvez afficher les paramètres de
configuration sur l’image de la caméra arrière
pour faciliter le fonctionnement.
Ce réglage n’est disponible que lorsque :
– « Entrée caméra » est réglé à « Normal » ou
« Inversé » (page 53).
– le frein à main est appliqué.
1 Appuyez sur (HOME), puis touchez à
«Réglages».
2 Touchez à .
3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut et le bas, puis touchez à
« Réglage caméra de recul ».
Les paramètres de configuration apparaissent.
Affichage des lignes guides
Touchez à .
Touchez à de nouveau pour masquer les
lignes guides.
Modification des lignes
1 Touchez à .
Caméra arrière
En raccordant la caméra arrière en option à la
borne CAMERA, vous pouvez afficher l’image
provenant de la caméra arrière.
L’image de la caméra arrière s’affiche lorsque :
–les feux de recul s’allument (ou le levier de
vitesse est mis en position R (recul)).
– vous appuyez sur (HOME), puis touchez à
« Cam. recul ».*
– vous appuyez sur (DSPL) plusieurs fois.*
* Les lignes guides modifiées dans les réglages de la
caméra arrière ne s’affichent pas.
Remarque
En reculant votre véhicule, regardez bien aux
alentours pour votre propre sécurité. Ne vous fiez pas
exclusivement à la caméra arrière.
Conseil
Même si la caméra arrière est connectée, vous
pouvez régler l’appareil pour ne pas afficher l’image
en désactivant l’entrée de la caméra (page 53).
2 Sélectionnez la ligne à modifier.
Touchez à , ou
correspondant à la ligne à modifier.
3 Modifiez la ligne.
Pour augmenter la longueur, touchez à B b.
Pour réduire la longueur, touchez à bB.
Pour ajuster la position, touchez à V ou à v.
Pour rétablir les paramètres aux réglages par
défaut, touchez à « Rétablir ».
00US+00COV-U.book Page 62 Friday, June 15, 2012 2:52 PM
masterpage:Left
Informations complémentaires
Précautions
• Laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser si
votre véhicule est resté garé en plein soleil.
• L’antenne électrique se déploie automatiquement.
Condensation
Si de la condensation se forme dans l’appareil,
retirez le disque et attendez environ une heure pour
qu’il sèche, sans quoi l’appareil ne fonctionnera pas
correctement.
Pour conserver un son de haute
qualité
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou les
disques.
Remarques sur l’écran ACL
• Ne mouillez pas l’écran ACL et ne
l’exposez pas à des liquides. Cela pourrait
provoquer un mauvais fonctionnement.
• N’appuyez pas sur l’écran ACL, car cela pourrait
déformer l’image ou causer une défaillance
(c.-à-d., l’image pourrait ne pas être claire ou
l’écran ACL pourrait être endommagé).
• Ne touchez pas avec autre chose que le doigt, car
cela pourrait endommager ou briser l’écran ACL.
• Nettoyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux
et sec. N’utilisez pas de solvants, tels que diluants,
benzine ou autres produits de nettoyage
commerciaux, ou vaporisateurs antistatiques.
• N’utilisez pas cet appareil à des températures à
l’extérieur de la plage de 5 à 45 ºC (41 à 113 ºF).
• Si le véhicule était stationné dans un endroit froid
ou chaud, l’image peut ne pas être claire.
Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et
l’image deviendra plus claire une fois que la
température du véhicule reviendra à la normale.
• Certains points stationnaires bleus, rouges ou verts
peuvent apparaître sur le moniteur. Ils sont
désignés comme des « points de brillance » et
peuvent se produire sur tout écran ACL. L’écran
ACL est un appareil de précision et plus de
99,99 % de ses segments sont fonctionnels.
Toutefois, il est possible qu’un petit pourcentage
(environ 0,01 %) des segments ne s’allume pas
correctement. Cela ne nuira cependant pas à votre
visualisation.
62
Remarques sur les disques
•N’exposez pas les disques au rayonnement direct
du soleil ou à des sources de chaleur, telles que les
conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans un
véhicule stationné en plein soleil.
• Avant de lire les disques,
essuyez-les à l’aide d’un
chiffon de nettoyage, du centre
vers l’extérieur. N’utilisez pas
de solvants, tels que diluants,
benzine ou autres produits de
nettoyage commerciaux.
• L’appareil est conçu pour lire
des disques conformes à la
norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et
certains disques audio encodés avec des
technologies de protection des droits d’auteur ne
se conforment pas à la norme Compact Disc (CD).
Par conséquent, leur lecture peut être impossible
sur cet appareil.
• Disques NE POUVANT PAS être lus par
cet appareil
– Les disques comportant des étiquettes, des
autocollants ou des rubans ou papiers adhésifs.
Cela pourrait entraîner un problème de
fonctionnement ou ruiner le disque.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et VCD
Certaines opérations de lecture des DVD et VCD
peuvent avoir été intentionnellement réglées par les
créateurs de logiciels. Puisque cet appareil lit les
DVD et les VCD selon le contenu du disque conçu
par les créateurs de logiciels, certaines fonctions de
lecture peuvent ne pas être disponibles. Consultez
aussi les instructions fournies avec les DVD ou les
VCD.
Remarques sur les DATA CD et DATA
DVD
• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire
certains DATA CD ou DATA DVD (en fonction de
l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de l’état
du disque).
• Une finalisation est requise pour certains disques
(page 63).
• Cet appareil est compatible avec les normes
suivantes.
Pour les DATA CD
– Format ISO 9660 niveau 1/2, format d’extension
Joliet/Romeo
– Multisession
Pour les DATA DVD
– Format UDF Bridge (hybride UDF et ISO 9660)
–Multi Border
• Nombre maximal de :
– dossiers (albums) : 256 (y compris le répertoire
racine et les dossiers vides).
– fichiers (plages/vidéos) et dossiers contenus sur
un disque : 2 000 (ou moins de 2 000 si des noms
de fichier/dossier contiennent de nombreux
caractères).
– caractères affichables pour un nom de dossier/
fichier : 64 (Joliet/Romeo).
Remarques sur la finalisation des
disques
Les disques suivants doivent être finalisés pour
pouvoir être lus sur cet appareil.
• DVD-R/DVD-R DL (en mode vidéo/mode VR)
• DVD-RW en mode vidéo
• DVD+R/DVD+R DL
•CD-R
•CD-RW
Les disques suivants peuvent être lus sans
finalisation.
• DVD+RW – finalisé automatiquement.
• DVD-RW en mode VR – la finalisation n’est pas
nécessaire.
Pour des détails, consultez le manuel fourni avec le
disque.
Remarques sur les CD multisession/
DVD Multi Border
Cet appareil peut lire les CD multisession/DVD
Multi Border dans les conditions suivantes. À noter
que la session doit être fermée et le disque finalisé.
• Lorsqu’un CD-DA (CD audio numérique) est
enregistré dans la première session :
L’appareil reconnaît le disque comme étant un
CD-DA et seul le CD-DA de la première session
est lu, même si un autre format (par ex. : MP3) est
enregistré au cours d’autres sessions.
• Lorsqu’un CD-DA est enregistré dans une session
autre que la première :
L’appareil reconnaît le disque comme un DATA
CD ou DATA DVD et toutes les sessions CD-DA
sont ignorées.
• Lorsqu’un MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 est
enregistré :
Seules les sessions contenant le type de fichier
sélectionné (audio/vidéo)* sont lues (si un CD-DA
ou d’autres données existent dans d’autres
sessions, ils sont ignorés).
* Pour plus de détails sur le mode de sélection du
type de fichier, reportez-vous à la page 23.
Ordre de lecture des fichiers MP3/
WMA/AAC/Xvid/MPEG-4
MP3/WMA/AAC/
Xvid/MPEG-4
Dossier
(album)
Fichier MP3/
WMA/AAC/Xvid/
MPEG-4 (plage/
vidéo)
À propos des fichiers WMA
La lecture des fichiers WMA*1 se conformant
aux exigences suivantes est possible. La lecture
n’est pas garantie pour tous les fichiers WMA se
conformant aux exigences.
Codec pour disque
• Format de fichier média : Format de fichier ASF
•Extension de fichier : .wma
• Débit binaire : 64 à 192 kbits/s (Prise en charge du
débit binaire variable (VBR))
• Fréquence d’échantillonnage *
2
: 44,1 kHz
Codec pour MSC
• Format de fichier média : Format de fichier ASF
•Extension de fichier : .wma
• Débit binaire : 64 à 192 kbits/s (Prise en charge du
débit binaire variable (VBR)) *
• Fréquence d’échantillonnage *2 : 44,1 kHz
4
À propos des fichiers MP3
La lecture des fichiers MP3 se conformant aux
exigences suivantes est possible. La lecture n’est
pas garantie pour tous les fichiers MP3 se
conformant aux exigences.
Codec pour disque
• Format de fichier média : Format de fichier MP3
(MPEG-1 Layer3)
•Extension de fichier : .mp3
• Débit binaire : 48 à 192 kbits/s (Prise en charge du
débit binaire variable (VBR))
• Fréquence d’échantillonnage *
2
: 32, 44,1, 48 kHz
Codec pour MSC
• Format de fichier média : Format de fichier MP3
(MPEG-1 Layer3)
•Extension de fichier : .mp3
• Débit binaire : 32 à 320 kbits/s (Prise en charge du
débit binaire variable (VBR)) *
00US+00COV-U.book Page 64 Friday, June 15, 2012 2:52 PM
masterpage:Left
À propos des fichiers AAC
La lecture des fichiers AAC*3 se conformant aux
exigences suivantes est possible. La lecture n’est
pas garantie pour tous les fichiers AAC se
conformant aux exigences.
Codec pour disque
• Format de fichier média : Format de fichier MP4
•Extension de fichier : .mp4, .m4a
• Débit binaire : 40 à 320 kbits/s (Prise en charge du
débit binaire variable (VBR))
• Fréquence d’échantillonnage *
48 kHz
2
: 44,1 kHz,
Codec pour MSC
• Format de fichier média : Format de fichier MP4
•Extension de fichier : .mp4, .m4a, .3gp
• Débit binaire : 48 à 288 kbits/s (Prise en charge du
débit binaire variable (VBR)) *
La lecture des fichiers PCM linéaires se
conformant aux exigences suivantes est possible.
La lecture n’est pas garantie pour tous les fichiers
PCM linéaires se conformant aux exigences.
Codec pour MSC
• Format de fichier média : Format de fichier WaveRiff
•Extension de fichier : .wav
• Débit binaire : 1 411 kbits/s
• Fréquence d’échantillonnage *
2
: 44,1 kHz
À propos des fichiers HE-AAC
La lecture des fichiers HE-AAC se conformant
aux exigences suivantes est possible. La lecture
n’est pas garantie pour tous les fichiers HE-AAC
se conformant aux exigences.
La lecture des fichiers AVC (H.264/AVC) se
conformant aux exigences suivantes est possible.
La lecture n’est pas garantie pour tous les fichiers
AVC (H.264/AVC) se conformant aux exigences.
Codec pour MSC
• Format de fichier média : Format de fichier MP4
•Extension de fichier : .mp4, .m4v
•Profil : Profil de base/Profil principal
64
• Niveau : 3.1
• Débit binaire : 14 Mbits/s max.
• Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i) max.
• Résolution : 1280 x 720 max. *
5
À propos des fichiers MPEG-4
La lecture des fichiers MPEG-4 se conformant
aux exigences suivantes est possible. La lecture
n’est pas garantie pour tous les fichiers MPEG-4
se conformant aux exigences.
Codec pour disque
• Format de fichier média : Format de fichier MP4
•Extension de fichier : .mp4
•Profil : Profil simple
• Débit binaire : 10 Mbits/s sur DVD, 7 Mbits/s sur
CD max.
• Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i) max.
• Résolution : 720 x576 pixels max.
Codec pour MSC
• Format de fichier média : Format de fichier MP4
•Extension de fichier : .mp4, .m4v
•Profil : Profil simple
• Débit binaire : 12 Mbits/s max.
• Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i) max.
• Résolution : 1280 x 720 max. *
• Format de fichier média : Format de fichier MP4
•Extension de fichier : .mp4, .m4v
•Profil : Profil simple avancé
• Débit binaire : 8 Mbits/s max.
• Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i) max.
• Résolution : 720 x576 max. *
5
5
À propos des fichiers Xvid
La lecture des fichiers Xvid se conformant aux
exigences suivantes est possible. La lecture n’est
pas garantie pour tous les fichiers Xvid se
conformant aux exigences.
Codec pour disque
• Format de fichier média : Format de fichier Xvid
•Extension de fichier : .avi, .xvid
•Profil : Profil simple avancé
• Débit binaire : 10 Mbits/s sur DVD, 7 Mbits/s sur
CD max.
• Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i) max.
• Résolution : 720 x576 max. *
Codec pour MSC
• Format de fichier média : Format de fichier Xvid
•Extension de fichier : .avi, .xvid
•Profil : Profil simple avancé
• Débit binaire : 8 Mbits/s max.
• Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i) max.
La lecture des fichiers Windows Media se
conformant aux exigences suivantes est possible.
La lecture n’est pas garantie pour tous les fichiers
Windows Media se conformant aux exigences.
Codec pour MSC
Vidéo 9 *
1*6
• Format de fichier média : Format de fichier ASF
•Extension de fichier : .wmv
• Débit binaire : 20 Mbits/s max.
• Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i) max.
• Résolution : 1 280 x 720 max. *
5
À propos des fichiers JPEG
La lecture des fichiers JPEG*7 se conformant
aux exigences suivantes est possible. La lecture
n’est pas garantie pour tous les fichiers JPEG se
conformant aux exigences.
Codec pour MSC
• Format de fichier média : Compatible avec le
format de fichier DCF 2.0/Exif 2.21
•Extension de fichier : .jpg, jpeg
•Profil : Profil de base
• Nombre de pixels : 6 048 x 4 032 pixels max.
(24 000 000 pixels)
*1 La lecture des fichiers WMA/WMV protégés par
droit d’auteur est impossible.
*2 La fréquence d’échantillonnage peut ne pas
correspondre à tous les encodeurs.
*3 La lecture des fichiers AAC-LC protégés par droit
d’auteur est impossible.
*4 Les débits binaires non standard ou non garantis
peuvent être inclus, selon la fréquence
d’échantillonnage.
*5 Ces nombres indiquent la résolution maximale des
vidéos compatibles et n’indiquent pas la résolution
d’affichage du lecteur. La résolution d’affichage est
de 800 x 480.
*6 Certains fichiers WMV peuvent être lus
uniquement lors du transfert à l’aide du Lecteur
Windows Media.
*7 Certains fichiers de photo ne peuvent pas être lus,
selon leur format de fichier.
À propos du iPod
• Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles
de iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à
jour avec le logiciel le plus récent avant toute
utilisation.
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient qu’un accessoire électronique a été
conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPod ou un iPhone et a été certifié par le
développeur afin de répondre aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable
du fonctionnement de cet appareil ou de sa
conformité aux normes de sécurité et de
réglementations. Veuillez noter que l’utilisation de
cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut
affecter les performances des transmissions sans
fil.
À propos de la fonction Bluetooth
Qu’est-ce que la technologie Bluetooth?
• La technologie sans fil Bluetooth est une
technologie sans fil à faible portée qui permet la
communication de données entre des
périphériques numériques comme un téléphone
cellulaire et un casque d’écoute. La technologie
sans fil Bluetooth fonctionne avec une portée
d’environ 10 m (33 pieds). La connexion de deux
périphériques est commune, mais certains peuvent
être connectés à plusieurs autres en même temps.
• Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble pour la
connexion puisque la technologie Bluetooth est
une technologie sans fil; il n’est pas non plus
nécessaire que les périphériques soient face à face,
comme c’est le cas pour la technologie infrarouge.
Vous pouvez, par exemple, utiliser le périphérique
dans un sac ou dans vos poches.
• La technologie Bluetooth est une norme
internationale appuyée par des millions de
compagnies dans le monde entier et elle est
utilisée par diverses compagnies dans le monde.
Communications Bluetooth
• La technologie sans fil Bluetooth fonctionne avec
une portée d’environ 10 m.
La portée maximale de communication peut varier
en fonction des obstacles (personne, métal, mur,
etc.) ou de l’environnement électromagnétique.
• Les conditions suivantes peuvent affecter la
sensibilité des communications Bluetooth :
– il y a un obstacle comme une personne, du métal
ou un mur entre cet appareil et le périphérique
Bluetooth.
– un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz,
par exemple un périphérique LAN sans fil, un
téléphone sans fil ou un four à micro-ondes, est
utilisé à proximité de cet appareil.
00US+00COV-U.book Page 66 Friday, June 15, 2012 2:52 PM
masterpage:Left
• Étant donné que les périphériques Bluetooth et le
LAN (IEEE802.11b/g) sans fil utilisent la même
fréquence, il peut y avoir interférence et cela peut
amener une détérioration de la vitesse de
communication, du bruit ou une connexion non
valide si ce périphérique est utilisé près d’un
périphérique LAN sans fil. Dans ce cas, faites ce
qui suit :
– utilisez cet appareil à au moins 10 m du
périphérique LAN sans fil.
– si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m
par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez
ce dernier hors tension.
– installez cet appareil et le périphérique
Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.
• Les émissions micro-ondes d’un périphérique
Bluetooth peuvent nuire au fonctionnement des
appareils électroniques médicaux. Éteignez cet
appareil et les autres périphériques Bluetooth dans
les endroits suivants car ils peuvent provoquer un
accident :
– endroits où du gaz inflammable est présent, dans
un hôpital, un train, un avion ou une station
service.
– à proximité de portes automatiques ou d’alarmes
incendie.
• Cet appareil prend en charge les capacités de
sécurité qui se conforment à la norme Bluetooth
pour offrir une connexion sûre en utilisant la
technologie sans fil Bluetooth, mais la sécurité
peut être insuffisante selon le réglage. Soyez
prudent lorsque vous communiquez à l’aide de la
technologie Bluetooth.
• Nous ne sommes pas responsables des fuites
d’informations au cours d’une communication
Bluetooth.
• La connexion avec tous les périphériques
Bluetooth n’est pas garantie.
– Un périphérique muni d’une fonction Bluetooth
est nécessaire pour se conformer à la norme
Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG et doit
être authentifié.
– Même si le périphérique connecté se conforme à
la norme Bluetooth susmentionnée, certains
périphériques peuvent ne pas se connecter ou
fonctionner correctement, selon les fonctions ou
spécifications du périphérique.
– Lors de communications téléphoniques en mains
libres, des parasites peuvent se produire, en
fonction du périphérique ou de l’environnement
de communication.
• Selon le périphérique à connecter, le délai avant le
début de la communication peut être plus ou
moins long.
Autres
• L’utilisation du périphérique Bluetooth peut ne pas
fonctionner sur les téléphones cellulaires, tout
dépendant des ondes radio et de l’emplacement de
l’équipement utilisé.
• Si vous éprouvez une indisposition après avoir
utilisé le périphérique Bluetooth, cessez de
l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste,
consultez votre détaillant Sony le plus proche.
66
Pour toute question ou tout problème concernant
votre appareil qui n’est pas mentionné dans ce Mode
d’emploi, consultez votre détaillant Sony le plus
proche.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium
de la télécommande
En conditions normales, la pile dure environ 1 an.
(La durée peut être plus courte en fonction des
conditions d’utilisation.)
Lorsque la pile devient faible, la portée de la
télécommande diminue. Remplacez la pile par une
nouvelle pile au lithium CR2025. Utiliser une autre
pile pourrait entraîner un risque d’incendie ou
d’explosion.
Pôle + vers le haut
c
Remarques sur la pile au lithium
• Gardez la pile au lithium hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de
la pile.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser.
Ne pasla recharger, la démonter nila jeter
au feu.
Remplacement du
fusible
Lors du remplacement du
fusible, assurez-vous d’en
utiliser un qui corresponde à
l’intensité du fusible d’origine.
Si le fusible grille, vérifiez la
connexion d’alimentation et
remplacez le fusible. Si le
fusible grille de nouveau après
son remplacement, il peut y
avoir un mauvais
fonctionnement interne. Dans ce cas, consultez
votre détaillant Sony le plus proche.
00US+00COV-U.book Page 68 Friday, June 15, 2012 2:52 PM
masterpage:Left
PBAP (Phone Book Access Profile)
OPP (Object Push Profile)
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux
facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les
périphériques, les champs magnétiques autour
des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la
sensibilité de la réception, les performances de
l’antenne, le système d’exploitation, les
applications logicielles, etc.
*2 Les profils standard Bluetooth indiquent l’objet de
la communication Bluetooth entre les
périphériques.
Amplificateur de puissance
Sorties : Sorties de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 52 W u 4 (à 4 ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sortie vidéo (arrière)
Bornes de sortie audio (avant/arrière)
Borne de sortie audio (Z×Z)
Borne de sortie du caisson de graves
Borne de commande d’antenne électrique/
d’amplificateur de puissance (REM OUT)
Entrées :
Borne de commande de l’éclairage
Borne d’entrée SiriusXM
Borne d’entrée de commande à distance
Borne d’entrée de l’antenne
Borne de commande du frein à main
Borne d’entrée du micro
Borne d’entrée inverse
Borne d’entrée du signal de vitesse
Borne d’entrée de caméra
Bornes d’entrée audio AUX
Bornes d’entrée vidéo AUX
Borne d’entrée vidéo composante (pour iPod/
iPhone)
Port USB
Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative)
Dimensions : Environ 178 u 100 u 185 mm
1
(7
/8u 4 u 73/8 po) (l/h/p)
Dimensions de montage : Environ 182 u 111 u 160 mm
1
(7
/4u 43/8u 63/8 po) (l/h/p)
Poids : Environ 2,4 kg (5 lb 5 oz)
Accessoires fournis :
Composants destinés à l’installation et au
raccordement (1 jeu)
Microphone
Télécommande : RM-X271
Câble de raccordement USB et vidéo composante
pour iPod/iPhone : RC-300ICPV
Appareils/accessoires en option :
Moniteur mobile : XVM-B62
Caméra arrière : XA-R800C
Module de navigation : XA-NV100T
Votre détaillant peut ne pas stocker certains des
accessoires mentionnés. Demandez au détaillant des
informations plus précises.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
La conception et les caractéristiques techniques sont
sujettes à modification sans préavis.
Code local
Ce système vise à protéger les droits d’auteur sur les
logiciels.
Le code local est situé sous l’appareil et seuls les DVD
identifiés par le même code local peuvent être lus sur
cet appareil.
Les DVD identifiés par le logo peuvent
également être lus.
Si vous essayez de lire tout autre DVD, le message
« Lecture du disque interdite par le code de la région. »
s’affiche à l’écran du moniteur. Selon les DVD, il est
possible qu’aucun code de région ne soit indiqué, même
si la lecture du DVD est interdite par les limites de
région.
ALL
Dépannage
La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet
appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôle cidessous, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
Si le problème persiste, visitez le site d’assistance à
l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
• Vérifiez le raccordement ou le fusible.
• Si l’appareil est hors tension et que l’écran est éteint,
il ne peut fonctionner à l’aide de la télécommande.
tMettez l’appareil sous tension.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de
relais.
Il n’y a pas de bip.
• Le bip est désactivé (page 52).
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche de réinitialisation a été enfoncée.
tRecommencez la procédure d’enregistrement
dans la mémoire.
• Le câble d’alimentation ou la batterie a été
déconnecté ou n’est pas raccordé correctement.
Les stations mémorisées et l’heure sont
effacées.
Le fusible a sauté.
L’appareil fait du bruit lorsque la position du
contact est changée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux
accessoires.
L’affichage disparaît du moniteur ou ne
s’affiche pas.
• Le gradateur est réglé à « ACTIVÉ » (page 56).
• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche
(SOURCE/OFF) enfoncée.
t Maintenez la touche (SOURCE/OFF) de
l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
apparaisse.
• « M.OFF » est activé et la fonction Monitor Off est
activée (page 10).
t Touchez un endroit quelconque de l’écran pour le
réactiver.
L’affichage ne répond pas lorsque vous y
touchez correctement.
• Touchez à un endroit de l’écran à la fois. Si vous
touchez à deux endroits ou plus simultanément,
l’écran ne fonctionne pas correctement.
• Étalonnez l’écran tactile (page 50).
• Touchez fermement l’écran sensible au toucher.
La fonction de mise hors tension automatique
est inopérante.
L’appareil est sous tension. La fonction de mise hors
tension automatique ne s’active qu’une fois l’appareil
mis hors tension.
t Quittez la source.
Les éléments de menu ne peuvent pas être
sélectionnés.
Les éléments non disponibles du menu sont affichés en
gris.
USB Musique, USB Video, AUX, Audio BT et
Pandora ne peuvent pas être sélectionnés
comme source.
Certaines sources ne s’affichent pas sur l’écran de
sélection de source.
t Décochez la source que vous ne pouvez pas
sélectionner (page 59).
L’angle du moniteur ne peut être réglé.
Le moniteur a été ouvert pendant que l’appareil était
réinitialisé.
t Assurez-vous de fermer la façade avant de
réinitialiser l’appareil.
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son est entravé par le bruit.
Le raccordement est incorrect.
t Raccordez un câble REM OUT (rayé bleu/blanc)
ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge)
au câble d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne du véhicule (uniquement si votre
véhicule est équipé d’une antenne de radio
intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale).
t Vérifiez le raccordement de l’antenne du
véhicule.
t Si l’antenne du véhicule ne sort pas, vérifiez la
connexion du fil de commande de l’antenne
électrique.
Impossible de capter une présélection.
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
• Le signal capté est trop faible.
Le réglage automatique des stations est
impossible.
Le signal capté est trop faible.
t Réglez manuellement la fréquence.
Le son est saccadé ou répété.
Cela peut se produire lorsque cet appareil passe d’un
signal analogique à un signal numérique ou vice versa,
car la station radio ne synchronise pas le signal.
RDS
PTY affiche « None ».
• La station actuellement captée n’est pas une station
RDS.
• Les données RDS n’ont pas été reçues.
• La station ne spécifie pas le type d’émission.
Image
Aucune image/des parasites apparaissent sur
l’image.
• Un raccordement n’est pas effectué correctement.
• Vérifiez le raccordement à l’équipement raccordé et
réglez le sélecteur d’entrée de l’équipement à la
source correspondant à cet appareil.
• Le disque est défectueux ou sale.
• L’installation est incorrecte.
t Installez l’appareil à un angle de moins de 45°
dans un endroit stable du véhicule.
• Le cordon de frein à main (vert clair) n’est pas
raccordé au cordon du capteur du frein à main ou le
frein à main n’est pas appliqué.
L’image ne cadre pas dans l’écran.
Le format d’image est fixe sur le DVD.
69
XAV-701HD
4-422-720-11(1)
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.