Sony XA-110IP User Manual [da]

• Betjen iPod'en fra bilstereoanlægget gennem Sony BUS.
• Vis musikinformationen på bilstereoanlægget.
• Du kan oplade batteriet ved at tilslutte iPod'en til denne enhed.
• Denne enhed kan bruges med SONY BUS-kompatible bilstereoanlæg lanceret i oktober 2005 eller senere (med undtagelse af MEX-1GP, MEX-1GPX, CDX­GT805DX og CDX-GT800D).
iPod er et varemærke, som tilhører Apple Computer, Inc., og er registreret i USA og i andre lande.
Ominaisuuksia
• Käyttää iPodia autostereoista Sony BUS -väylän kautta.
• Näyttää musiikkitiedot autostereolaitteesta.
• Voit ladata iPodin akun kytkemällä sen tähän laitteeseen.
• Tätä laitetta voidaan käyttää SONY BUS -väylän kanssa yhteensopivien autostereoiden kanssa, jotka on laskettu markkinoille lokakuussa 2005 tai sen jälkeen (paitsi laitteita MEX-1GP, MEX-1GPX, CDX­GT805DX ja CDX-GT800D).
iPod on Apple Computer, Inc:n tavaramerkki, joka on rekisteröity USA:ssa ja muissa maissa.
• Styr iPod från bilens ljudenhet via Sony BUS.
• Visa musikinformation på bilens ljudenhet.
• Du kan ladda batteriet genom att ansluta iPod till denna enhet.
• Denna enhet kan användas med SONY BUS­kompatibla billjudenheter från oktober 2005 eller senare (förutom MEX-1GP, MEX-1GPX, CDX­GT805DX och CDX-GT800D).
iPod är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc. i USA och övriga länder.
Advarsel
• iPod'en er ikke udformet til at modstå meget høje eller lave temperaturer i bilen. Derfor bør du ikke efterlade iPod'en i et køretøj i længere tid ad gangen. Hvis iPod'en efterlades inden i et køretøj på en temmelig varm eller meget kold dag, kan iPod'en beskadiges.
• Sony er ikke ansvarlig for ufuldstændig optagelse/ downloading eller beskadigede data, som skyldes problemer med afspilleren eller computeren.
Varoitus
• iPodia ei ole suunniteltu kestämään auton sisätilojen suuria lämpötilaeroja. Sen vuoksi sinun ei tule jättää iPodia autoon pitemmäksi aikaa. Jos jätät iPodin autoon suhteellisen kuumana tai hyvin kylmänä päivänä, se voi vahingoittua.
• Sony ei ole vastuussa epätäydellisestä tallennuksesta/ imuroinnista tai datan vahingoittumisesta, joka on aiheutunut soittimen tai tietokoneen viasta.
Varning!
• iPod har inte konstruerats för att tåla extrema temperaturer i bilar. Du bör därför inte lämna iPod i ett fordon under långa perioder. Att lämna iPod inuti ett fordon en måttligt varm eller mycket kall dag kan skada iPod.
• Sony tar inget ansvar för ofullständiga inspelningar/ nedladdningar eller skadad information på grund av problem med spelaren eller datorn.
Interface Adaptor for iPod
Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning
Forholdsregler
• Visse SONY BUS-kompatible bilstereoanlæg, lanceret i oktober 2005 eller tidligere, virker ikke altid med denne enhed.
• Denne enhed kan bruges med 3. generations og senere iPods, iPod photo, iPod mini og iPod nano. iPod Shuffle kan imidlertid ikke bruges.
• iPods af touch wheel- eller scroll wheel-typen uden dock connector kan ikke tilsluttes til denne enhed.
• Denne enhed kan bruges med følgende iPod-versioner. Korrekt funktion på tidligere versioner garanteres ikke.
— 3. generations iPod: Ver. 2.3 — 4. generations iPod: Ver. 3.0.2 — iPod photo: Ver. 1.1 — iPod mini: Ver. 1.3 — iPod nano: Ver. 1.0
• Vælg installationsstedet med omhu, så enheden ikke kommer til at sidde i vejen for almindelig kørselsbetjening.
Yleisiä käyttöohjeita
• Joitakin SONY BUS -yhteensopivia autostereoita, jotka on tuotu markkinoille lokakuussa 2005 tai aikaisemmin, ei voi käyttää tämän laitteen kanssa.
• Tätä laitetta voidaan käyttää 3. sukupolven iPod-, iPod photo-, iPod mini- tai iPod nano -laitteiden kanssa. iPod Shufflea ei voi kuitenkaan käyttää.
• Kosketus- tai vierityspyörätyyppisiä iPodeja, joissa ei ole telakointiliitintä, ei voi kytkeä tähän laitteeseen.
• Tätä laitetta voi käyttää seuraavien iPod-versioiden kanssa. Oikeaa toimimista aikaisempien versioiden kanssa ei voida taata.
— 3. sukupolven iPod: Ver. 2.3 — 4. sukupolven iPod: Ver. 3.0.2 — iPod photo: Ver. 1.1 — iPod mini: Ver. 1.3 — iPod nano: Ver. 1.0
• Valitse asennuspaikka huolella, jottei laite häiritsisi normaalia ajamista.
Tekniske data
Strømkrav 12 V jævnstrøm bilbatteri
(negativt jordforbundet) Mål Ca. 95 × 75 × 30 mm Vægt Ca. 215 g Medfølgende tilbehør Dele til installation og
tilslutning
Design og tekniske data kan ændres uden forudgående varsel.
• Der er brugt blyfri lodninger til lodning af visse dele.
• Der er ikke brugt halogenerede flammehæmmende midler i printpladerne.
• Der er brugt bølgepap til emballagen.
Tekniset tiedot
Käyttöjännite 12 voltin tasavirta, autonakku
(miinusmaa) Mitat Noin 95 × 75 × 30 mm Paino Noin 215 g Toimitetut lisätarvikkeet Asennus- ja liitäntäosat
Ulkonäköä ja teknisiä yksityiskohtia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
• Tiettyjen osien juottamiseen on käytetty lyijytöntä juotosmetallia.
• Halogenoituja liekinestoaineita ei ole käytetty tietyissä painetuissa langoituslevyissä.
• Aaltopahvia on käytetty pakkauspehmusteena.
Säkerhetsföreskrifter
• Vissa SONY BUS-kompatibla billjudenheter, frisläppta i oktober 2005 eller tidigare, kanske inte fungerar.
• Denna enhet kan inte användas med tredjegenerationens och senare iPod, iPod photo, iPod mini eller iPod nano. iPod Shuffle kan emellertid inte användas.
• iPod-spelare med klickhjul eller rullningshjul utan dockningskontakt kan inte anslutas till denna enhet.
• Denna enhet kan inte användas med följande iPod­versioner. Korrekt funktion med tidigare versioner kan inte garanteras.
— Tredje generationens iPod: Ver. 2.3 — Fjärde generationens iPod: Ver. 3.0.2 — iPod photo: Ver. 1,1 — iPod mini: Ver. 1,3 — iPod nano: Ver. 1.0
• Planera noga var du ska installera enheten så den inte stör normal körning.
Tekniska data
Strömförsörjning DC 12 V bilbatteri
(negativ jord) Dimensioner Cirka 95 × 75 × 30 mm Vikt Cirka 215 g Medföljande tillbehör Delar för installation och
anslutningar
Rätt till ändringar utan föregående meddelande förbehålles.
• Bly-fritt lod används för att löda vissa delar.
• Flamhämmande medel av halogen används inte i vissa kretskort.
• Wellpapp används som emballeringsmaterial.
Forholdsregler
• Enheden er udelukkende beregnet til brug med negativt jordforbundet 12 V jævnstrøm.
• Ledningerne må ikke komme i klemme under skruer eller i bevægelige dele (sædeskinner el. lign.).
Inden du foretager tilslutning, skal du slå bilens
tænding fra for at undgå kortslutninger.
• Af sikkerhedsårsager skal du sørge for at isolere eventuelle løse, utilsluttede ledninger med tape.
Muistutuksia
• Tämä laite on suunniteltu ainoastaan 12 V:n tasavirtakäyttöä varten miinusmaaliitännällä.
• Varo jättämästä johtoja puristuksiin ruuvien tai liikkuvien osien (kuten istuinkiskojen yms.) alle.
• Kytke virta-avaimella virta pois ennen liitäntöjen tekemistä oikosulkujen välttämiseksi.
• Eristä turvasyistä kaikki irrallaan olevat, kytkemättömät johdot sähköteipillä.
Kassering af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr (gældende i EU og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer).
Dette symbol på produktet eller på dets emballage angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres til et indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, hindres eventuelle negative følger for miljø og mennesker, som ellers kunne forårsages af forkert affaldsbehandling for produktet. Genbrug af materialer bidrager til bevaring af naturens ressourcer. For nærmere oplysninger om genbrug af dette produkt kan du henvende dig til dine lokale myndigheder, husholdningsa ffaldsservice eller den butik, hvor du købte produktet.
Vanhojen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden hävittäminen
(sovelletaan Euroopan unionissa ja
muissa Euroopan maissa, joissa on
erilliset kierrätysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkki tarkoittaa, ettei tätä tuotetta saa käsitellä talousjätteiden tapaan. Se tulee sen sijaan jättää sopivaan sähkö­ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä tuote hävitetään oikein, autat estämään siitä mahdollisesti ympäristölle ja ihmisten terveydelle aiheutuvat haitalliset seuraukset, jotka muuten olisivat seurauksena tämän tuotteen epäasiallisesta hävittämistavasta. Materiaalien kierrättäminen auttaa säästämään luonnonvaroja. Lisätietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa vastaavalta paikalliselta viranomaiselta, kotitalousjätteidenne noutamisesta vastaavalta yritykseltä tai tuotteen ostopaikasta.
Varningar
• Den här enheten är konstruerad för att endast användas med 12 V likström, negativ jord.
• Se till att kablarna inte kläms under en skruv eller fastnar i rörliga delar (t ex. stolskenor).
• För att undvika kortslutning, stäng av bilens tändning innan du ansluter enheten.
• Isoleraför säkerhets skull eventuellt löst hängande ledningar med eltejp.
XA-110IP
© 2006 Sony Corporation
Kassera gammal elektrisk och elektronisk utrustning (tillämpligt i den europeiska gemenskapen och andra europeiska länder med separata insamlingssystem)
Den här symbolen på produkten eller dess förpackning anger att produkten inte får behandlas som hushållsavfall. Den ska istället överlämnas till lämpligt uppsamlingsställe för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att garantera att denna produkt skaffas undan korrekt hjälper du till att förhindra möjliga negativa konsekvenser för miljö och hälsa som annars skulle kunna bli fallet vid olämplig avfallshantering. Återvinningen av material hjälper till att bevara naturresurser. Om du behöver mer information om återvinning av den här produkten kontaktar du ditt lokala miljökontor, en återvinningsstation eller affären där du köpte produkten.
Installation
L
R
BUS
CONTROL IN
BUS AUDIO IN
BUS
AUDIO
IN
BUS AUDIO IN
INPUT 2
INPUT 1
INPUT 3
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
Asennus
Installation
Betjening
Käyttö
Åtgärd
Inden installation
• Vælg installationsstedet med omhu, så apparatet ikke kommer til at sidde i vejen for almindelig kørselsbetjening.
• Undgå at installere enheden, hvor den udsættes for:
— høje temperaturer, f.eks. fra direkte sollys eller varm
luft fra varmeapparatet. — træk, regn eller fugt. — støv eller snavs. — magnetiske felter.
• Brug udelukkende det medfølgende monteringstilbehør
til en forsvarlig og korrekt installation.
Ennen asennusta
• Valitse asennuspaikka huolella, jottei laite häiritsisi normaalia ajamista.
• Vältä laitteen asentamista paikkoihin, jotka ovat alttiina:
— korkeille lämpötiloille, kuten suorassa
auringonpaisteessa tai kuumailmakanavien
läheisyydessä olevat paikat — vedolle, sateelle tai kosteudelle. — pölylle tai lialle. — magneettisille kentille.
• Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettuja
asennustarvikkeita, jotta asennuksesta tulisi turvallinen
ja varma. Henvend dig til nærmeste Sony-forhandler hvis du har nogen spørgsmål om eller problemer vedrørende enheden, der ikke er dækket i denne vejledning.
Jos laitteen käytöstä on jotakin kysyttävää tai siinä ilmaantuu ongelmia, joita ei saa ratkaistuksi tämän käsikirjan avulla, ota yhteys lähimpään Sonya myyvään liikkeeseen.
Medfølgende dele/Osaluettelo/Förteckning över delar
(×2)
Monteringseksempel/Asennusesimerkki/Exempel på montering
Tilslutningseksempel/Liitäntäesimerkki/Exempel på anslutning
A B
Före installationen
• Planera noga var du ska installera enheten så den inte stör normal körning.
• Undvik att placera enheten där den utsätts för:
— hög temperatur från direkt solbelysning eller het luft
från värmaren — drag, regn eller fukt. — damm eller smuts. — magnetiska fält.
• Säkraste montaget får du om du använder medföljande
monteringsbeslag.
Om du har några frågor eller problem som rör enheten och som inte tas upp i bruksanvisningen, kontakta närmaste Sonyåterförsäljare.
iPod'en skal placeres et sted, hvor kørslen ikke hindres, f.eks. i bilens handskerum.
Tarkista, että iPod on asetettu paikkaan, kuten esim. hansikaslokero, josta se ei estä ajotoimintoja.
Kontrollera att iPod är placerad där körningen inte hindras, t ex i bilens handskfack.
• Displayet og funktionsknapperne er forskellige afhængigt af det bilstereoanlæg, der styrer iPod'en.
• Når iPod'en er tilsluttet til adapteren, kan der ikke udføres betjening fra den. Betjen iPod'en fra dit bilstereoanlæg.
• Skru ned for lydstyrken på bilstereoanlægget, før iPod'en tilsluttes til adapteren.
Afspille spor
1 Tilslut iPod'en til adapteren.
iPod'en tændes automatisk, og displayet herunder bliver vist på iPod-skærmen.
2 Tryk på  for at vælge iPod'en.
"PD1" eller "Portable" vises på bilstereoanlæggets display, og sporene på iPod'en begynder automatisk at afspille.
Bemærk
Hvis iPod'en ikke er tilsluttet, bliver "No iPod" vist på bilstereoanlæggets display.
3 Reguler lydstyrken.
For at Tryk på
Standse afspilning Holde pause i spor Fortsætte afspilning efter
pause Springe spor over
Springe spor over uafbrudt
Rykke frem/tilbage
Råd
• iPod'en kan tilsluttes til eller afbrydes fra dock connectoren ved enten afspilning eller pause.
• Når tændingsnøglen drejes til ACC-positionen, eller bilstereoanlægget er tændt, bliver iPod'en genopladet.
• Hvis iPod'en tilsluttes ved afspilning af et spor, fortsætter sporet afspilning efter tilslutningen. Hvis iPod'en afbrydes ved afspilning, holdes der pause i afspilning.
Bemærk
For at slukke iPod'en skal du enten afbryde den fra adapteren, eller dreje tændingsnøglen til OFF- eller ACC-positionen. iPod'en slukkes efter ca. 2 minutter.
  (PAUSE)  (PAUSE)
/ (SEEK +/−) [en gang for
hvert spor]
/
(SEEK +/−) [tryk, og tryk derefter igen inden for ca. 2 sekunder, og hold]
/
(SEEK +/−) [hold, indtil
det ønskede sted]
Skifte displaypunkter
1 Tryk på  ved afspilning.
Displaypunkterne skifter som følger: Spornavn Spornummer Forløbet afspilningstid
Albumnavn Kunstnernavn (Ur)
Bemærkninger
• Hvis navnet på et spor, et album, en kunstner eller en afspilningsliste ikke er indført på iPod'en, bliver “No name” vist på bilstereoanlæggets display.
• Hvis bilstereoanlægget har et separat display til uret, bliver det aktuelle klokkeslæt ikke vist på bilstereoanlæggets display, selv om der trykkes på .
• Visse bogstaver gemt på iPods bliver ikke altid vist korrekt på det tilsluttede bilstereoanlæg.
• Näyttö ja käyttöpainikkeet eroavat toisistaan riippuen iPodin ohjaukseen käytettävästä stereolaitteistosta.
• Kun iPod on kytketty sovittimeen, sitä ei voi käyttää sen omilla säätimillä; käytä sitä sen sijaan autostereon säätimillä.
• Säädä autostereon äänenvoimakkuus minimiin ennen iPodin kytkemistä sovittimeen.
Raitojen toistaminen
1 Kytke iPod sovittimeen.
iPod kytkeytyy automaattisesti päälle, ja iPodin näytölle ilmestyy seuraava kuva.
2 Valitse iPod  -painikkeella.
Autostereoiden näytölle ilmestyy PD1 tai Portable , ja iPodin raitojen toisto käynnistyy automaattisesti.
Huomautus
Ellei iPodia ole kytketty laitteistoon, autostereoiden näytölle ilmestyy “No iPod”.
3 Säädä äänenvoimakkuutta.
Halutessasi Paina painiketta
Keskeyttää toiston Tauottaa raitojen toiston Jatkaa toistoa tauon jälkeen Ohittaa raitoja
Ohittaa keskeytyksettä raitoja
Siirtyä eteenpäin/taaksepäin
Vihjeitä
• iPod voidaan kytkeä telakointiliittimeen tai irrottaa siitä joko toiston tai toistotauon aikana.
• Kun virta-avain kierretään ACC-asentoon, tai jos autostereot on kytketty päälle iPodin akun lataus käynnistyy.
• Jos iPod on kytketty päälle raidan toiston aikana, toisto jatkuu kytkennän tekemisen jälkeen. Jos iPod-laite irrotetaan toiston aikana, toisto siirtyy taukotilaan.
Huomautus
iPodin päältäkytkemiseksi irrota se joko verkkolaitteesta tai kierrä virta-avain OFF- tai ACC-asentoon. iPod kytkeytyy päältä noin 2 minuutin jälkeen.
  (PAUSE)  (PAUSE)/ (SEEK +/−) [kerran
jokaista raitaa kohti] / (SEEK +/−) [
paina uudelleen 2 sekunnin sisällä sekä pidä painettuna
/ (SEEK +/−) [pidä painettuna haluttuun kohtaan asti]
paina ja
]
Näytöllä näytettävän yksikön vaihtaminen
1 Paina toiston aikana -painiketta.
Näyttöyksiköt vaihtuvat seuraavassa järjestyksessä: Raidan nimi Raidan numero Kulunut soittoaika
Albumin nimi Esiintyjän nimi (Kello)
Huomautuksia
• Ellei raidan, albumin tai esiintyjän nimeä tai soittolistaa ole lisätty iPodiin, autostereoiden näytölle ilmestyy viesti “No name”.
• Mikäli autostereolaitteessa on erillinen kellonäyttö, oikea aika ei näy autostereoiden näytössä, vaikka -painiketta painettaisiinkin.
• Jotkin iPodiin tallennetut kirjaimet eivät välttämättä näy oikein siihen kytketyssä autostereolaitteessa.
Toistotilan asetus
• Display och funktionsknappar varierar beroende på bilstereoenheten som styr iPod.
• När iPod-spelaren är ansluten till adaptern kan man inte styra den med dess knappar, styr då iPod­spelaren från din billjudenhet.
• Innan du ansluter iPod-spelaren till adaptern, vrid ner volymen på billjudenheten.
Spela upp spår
1 Anslut iPod till adaptern.
iPod startar automatiskt och bilden nedan visas på iPod­skärmen.
2 Tryck på  för att välja iPod.
PD1 eller Portable visas i billjudenhetens display och spåren på iPod börjar spelas upp automatiskt.
Observera!
Om iPod inte är ansluten, visas "No iPod" på displayen i billjudenheten.
3 Justera volymen.
För att Tryck på
Avbryta uppspelning Pausa spår Återuppta uppspelning
efter paus Hoppa över spår
Hoppa över spår kontinuerligt
Snabbspolning framåt/bakåt
Tips!
• iPod kan anslutas till eller kopplas bort från dockningskontakten antingen under uppspelning eller under paus.
• När tändningsnyckeln ställs i ACC-läget eller billjudenheten är på, laddas iPod.
• Om iPod ansluts när den spelar ett spår kommer spåret att fortsätta spela upp efter anslutningen. Om iPod kopplas bort under uppspelning, pausas uppspelningen.
Observera!
För att stänga av iPod, koppla antingen bort den från adaptern eller vrid tändningsnyckeln till OFF- eller ACC-läget. iPod stängs av efter cirka 2 minuter.
  (PAUSE)  (PAUSE)
/ (SEEK +/−)
[en gång för varje spår] / (SEEK +/−)
[
tryck, tryck sedan igen inom
2 sekunder och håll
/ (SEEK +/−) [håll till önskad punkt]
]
Växla visningsalternativ
1 Under uppspelning, tryck på .
Visningsalternativen växlar enligt följande: Spårnamn Spårnummer Förfluten speltid
Albumnamn Artistnamn (Klocka)
Observera!
• Om namnet på spår, album, artist eller spellista inte matats in i iPod, visas "No name" på billjudenhetens display.
• Om billjudenheten har en separat display för klockan, visas inte aktuell tid i displayen på billjudenheten även om man trycker på .
• Vissa bokstäver lagrade i iPod kanske inte visas rätt på den anslutna billjudenheten.
Ställa in uppspelningsläge
Tilslutningsdiagram/Kytkentäkaavio/Kopplingsschema
Sony BUS-kompatibelt bilstereoanlæg Sony BUS -yhteensopiva autostereo Sony BUS-kompatibel billjudenhet
XA-110IP
iPod
Kildevælger XA-C40
(medfølger ikke)
lähteenvalitsin
toimitukseen)
Källväljare
(medföljer ej)
*1 Du kan ikke tilslutte to eller flere satellitradiotunere
(XM/SIRIUS) til XA-C40 på samme tid. Når du bruger en satellitradiotuner, skal du sørge for at tilslutte til INPUT 1-stikket på XA-C40.
*2 Der kan kun bruges én iPod med kildevælgeren..
*1 Et voi kytkeä kahta tai useampaa satelliittiradi
oviritintä (XM/SIRIUS) yhtä aikaa XA-C40:een. Satelliittiradioviritintä käyttäessäsi kytke se XA-C40:n INPUT 1 -liitäntään.
*2 Vain yhtä iPodia voi käyttää kerrallaan
ohjelmalähteenvalitsimen kanssa.
2m
2m
Satellitradiotuner
Satelliittiradioviritin
Mottagare för satellitradio
Ohjelma-
XA-C40
(ei sisälly
XA-C40
*1 Du kan inte ansluta två eller fler mottagare för
satellitradio (XM/SIRIUS) till XA-C40 samtidigt. När du använder en mottagare för satellitradio ska du se till att ansluta den till INPUT 1-kontakten på XA-C40.
*2 Endast en iPod kan användas med källväljare.
Cd/md-skifter
Cd/md-vaihtaja
Cd/md-växlare
XA-110IP*
1m
(XM/SIRIUS)*
(XM/SIRIUS)*
(XM/SIRIUS)*
2
iPod
1
1
1
Indstille afspilningsindstilling
Vælge album, kunstner eller afspilningsliste
Du kan vælge et album, en kunstner eller en afspilningsliste. Derefter begynder afspilning.
iPod
1 Tryk på  ved afspilning.
Indstillingen skifter som følger: Album Kunstner Afspilningsliste
Springe album, kunstnere og afspilningslister over
For at Tryk på
Springe over GP/ALBM +/− [tryk en gang for hver] Springe over uafbrudt GP/ALBM +/−
[hold, indtil det ønskede sted]
Repeat Play
Du kan vælge at afspille spor på iPod'en gentaget.
1 Ved afspilning skal du trykke på , indtil den
ønskede indstilling vises.
Vælg For at afspille
Repeat track spor gentaget Repeat album album gentaget Repeat artist kunstner gentaget Repeat playlist afspilningsliste gentaget
Gentaget afspilning begynder.
For at vende tilbage til normal afspilningsindstilling skal du vælge "Repeat off".
Shuffle Play
Du kan vælge at afspille spor på iPod'en i vilkårlig rækkefølge.
1 Ved afspilning skal du trykke på , indtil den
ønskede indstilling vises.
Vælg For at afspille
Shuffle album album i vilkårlig rækkefølge Shuffle artist kunstner i vilkårlig rækkefølge Shuffle playlist afspilningsliste i vilkårlig
Shuffle all alle spor i vilkårlig rækkefølge
rækkefølge
Blandet afspilning begynder.
For at vende tilbage til normal afspilningsindstilling skal du vælge "Shuffle off".
Bemærk
GP/ALBM +/− knappen virker ikke ved blandet afspilning.
Afsøgning
Du kan hurtigt finde frem til et bestemt sted på iPod'en.
1 Ved afspilning skal du trykke på  (BBE MP), indtil
"Scan on" vises.
Albumin, esiintyjän tai soittolistan valinta
Voit valita albumin, esiintyjän tai soittolistan ja toisto käynnistyy automaattisesti.
1 Paina toiston aikana -painiketta.
Tila vaihtuu seuraavalla tavalla: Albumi Esiintyjä Soittolista
Albumien, esiintyjien ja soittolistojen ohittaminen
Halutessasi Paina painiketta
Ohittaa GP/ALBM +/− [paina kerran jokaista
Ohittaa keskeytyksettä GP/ALBM +/− [pidä painettuna
kohti]
haluttuun kohtaan asti]
Jatkuva toisto
Voit valita raidat toistettavaksi iPodilta jatkuvalla toistolla.
1 Paina toiston aikana -painiketta niin monta
kertaa, että näytöllä näkyy haluttu asetus.
Valitse Toistaaksesi
Repeat Track raitaa jatkuvalla toistolla. Repeat album albumia jatkuvalla toistolla. Repeat artist esiintyjää jatkuvalla toistolla Repeat playlist soittolistaa jatkuvalla toistolla
Jatkuva toisto käynnistyy.
Normaalin toistotilaan palaamiseksi valitse "Repeat off".
Satunnaissoitto
Voit valita raidat toistettavaksi iPodilta arvotussa järjestyksessä.
1 Paina toiston aikana -painiketta niin monta
kertaa, että näytöllä näkyy haluttu asetus.
Valitse Toistaaksesi
Shuffle album albumia satunnaissoitolla Shuffle artist esiintyjää satunnaissoitolla Shuffle playlist soittolistaa satunnaissoitolla Shuffle all kaikkia raitoja satunnaissoitolla
Satunnaissoitto käynnistyy.
Normaalin toistotilaan palaamiseksi valitse "Shuffle off".
Huomautus
GP/ALBM +/− -painike ei toimi satunnaissoiton aikana.
Haku
Voit nopeasti löytää halutun kohdan iPodilta.
1 Paina toiston aikana  (BBE MP) -painiketta niin
monta kertaa kuin tarvitaan, että näytölle ilmestyy "Scan on".
Jokaisesta raidasta toistetaan 10 ensimmäistä sekuntia.
Normaalin toistotilaan palaamiseksi valitse "Scan off".
Huomautus
Tämä toiminto ei toimi satunnaissoiton aikana.
Välja album, artist eller spellista
Du kan välja ett album, artist eller spellista och uppspelningen
startar.
1 Under uppspelning, tryck på .
Läget växlar enligt följande: Album Artist Spellista
Hoppa över album, artister och spellistor
För att Tryck på
Hoppa över GP/ALBM +/−
Hoppa över kontinuerligt GP/ALBM +/−
[tryck en gång för varje]
[håll till önskad punkt]
Repeat Play (Upprepad uppspelning)
Du kan välja att spela upp spår på iPod flera gånger.
1 Under uppspelning, tryck på  tills önskad
inställning visas.
Välj För att spela upp
Upprepa spår spår upprepade gånger Upprepa album album upprepade gånger Upprepa artist Artist upprepade gånger Upprepa spellista spellista upprepade gånger
Repeat Play startar.
För att återgå till normal uppspelning, välj "Repeat off".
Shuffle Play (Blandad uppspelning)
Du kan välja att spela upp spåren på iPod i slumpmässig ordning.
1 Under uppspelning, tryck på  tills önskad
inställning visas.
Välj För att spela upp
Blanda album album i slumpvis ordning Blanda artist artister i slumpvis ordning Blanda spellista spellista i slumpvis ordning Blanda alla alla spår i slumpmässig ordning
Den slumpmässiga uppspelningen börjar.
För att återgå till normalt uppspelning, välj "Shuffle off".
Observera!
GP/ALBM +/−-knappen fungerar inte under blandad uppspelning.
Söka
Du kan snabbt lokalisera en specifik punkt på iPod.
1 Under uppspelning, tryck på  (BBE MP) tills Scan
on visas.
De första 10 sekunderna av varje spår spelas.
För att återgå till normalt uppspelning, välj "Scan off".
Observera!
Den här funktionen fungerar inte under blandad uppspelning.
De første 10 sekunder af hvert spor bliver afspillet.
For at vende tilbage til normal afspilningsindstilling skal du vælge "Scan off".
Bemærk
Denne funktion virker ikke ved blandet afspilning.
Loading...