Sony WX-XB100BT Users guide [lv, lt]

4-692-908-22(1)
Bluetooth® Audio System
Bluetooth®-i helisüsteem „Bluetooth®“ garso sistema Bluetooth® audio sistēma
Teavet tutvustuskuva (DEMO) tühistamise kohta vt jaotisest lk 16.
Teavet ühendamise/paigaldamise kohta vt lk 29.
Kaip atšaukti demonstracinį (DEMO) ekraną, žr. 16 puslapis.
Informacijos, kaip prijungti / montuoti, žr. 29 puslapis
Kā atcelt demonstrācijas (DEMO) rādījumu, sk. 16. lpp.
Lai iegūtu informāciju par savienošanu/uzstādīšanu, sk. 29. lpp.
Kasutussuunised
Naudojimo instrukcijos
Lietošanas instrukcijas
LT
LV
WX-XB100BT
Ohutuse tagamiseks paigaldage see seade kindlasti auto armatuurlauale, kuna seadme vasak külg muutub kasutamise ajal kuumaks. Lisateavet vt jaotisest „Ühendamine/ paigaldamine” (lk 29).
Too detud Tais
Laserdioodi omadused
Emissiooni kestus: pidevLaseri väljund: vähem kui 53,3 μW
(See väljund on mõõdetud väärtus 200 mm kaugusel objektiivi läätse pinnast 7 mm avaga optilisel anduriplokil.)
Silt, millel on märgitud talitluspinge jne, asub raami põhjal.
Sony Corporation teatab käesolevaga, et see seade vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel aadressil: http://www.compliance.sony.de/
See seade on mõeldud kasutamiseks heakskiidetud tarkvaraversiooni(de)ga, millele on viidatud ELi vastavusdeklaratsioonis. Seadmesse laaditud tarkvara puhul on kinnitatud, et see vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele. Tarkvaraversioon: 1_ Tarkvaraversiooni saab kontrollida püsivara seadistamise üksuses üldise seadistamise menüüs.
Teatis klientidele: järgmine teave kohaldub ainult seadmetele, mida müüakse riikides, kus kehtivad Euroopa Liidu direktiivid
Tootja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jaapan Toote vastavus EL-is: Sony Belgium, ettevõtte Sony Europe Limited filiaal, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Vanade akude ning elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on eraldi kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil näitab, et toodet ja akut ei tohi olmejäätmetena käidelda. Teatud akudel võidakse kasutada seda sümbolit koos keemilise sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või plii (Pb) keemiline sümbol lisatakse juhul, kui aku sisaldab rohkem kui 0,0005% elavhõbedat või 0,004% pliid. Tagades toodete ja akude korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära võimalikke keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis võivad tekkida ebakorrektse käitlemise tagajärjel.
Materjalide taaskasutamine aitab säästa loodusressursse. Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse või andmete terviklikkuse tagamiseks alalist ühendust sisseehitatud akuga, tohib akut vahetada ainult kvalifitseeritud hoolduspersonal. Aku ning elektri­ja elektroonikaseadmete korrektseks käitlemiseks viige tooted kasutusea lõppedes asjakohasesse kogumispunkti, kus tagatakse elektri- ja elektroonikaseadmete taaskasutamine. Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest. Viige aku asjakohasesse kogumispunkti, kus tagatakse vanade akude taaskasutamine. Täpsema teabe saamiseks toote või aku taaskasutamise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, jäätmekäitluspunkti või kauplusega, kust selle toote või aku ostsite.
Hoiatus, kui teie auto süütel puudub ACC­asend
Seadistage kindlasti funktsioon AUTO OFF (lk 17). Seade lülitub määratud ajal pärast seadme väljalülitumist automaatselt täielikult välja, et vältida aku tühjenemist. Kui te funktsiooni AUTO OFF ei seadista, vajutage iga kord süüte väljakeeramisel nuppu OFF ja hoidke seda all, kuni ekraan kaob.
Muude osapoolte pakutavate teenustega seotud lahtiütlus
Kolmandate osapoolte pakutavaid teenuseid võidakse ette teatamata muuta, eemaldada või need lõpetada. Sony ei vastuta selliste olukordade eest.
2EE
Oluline teatis
Ettevaatust!
SONY EI VASTUTA ÜHEGI JUHUSLIKU, KAUDSE VÕI TAGAJÄRGEDEST TULENEVA VÕI MUUDE KAHJUSTUSTE EEST. SELLISTE KAHJUSTUSTE HULGAS ON SAAMATA JÄÄNUD KASUM VÕI TULU, ANDMEKADU, TOOTE VÕI MUUDE SEADMETE KASUTAMISE VÕIMALUSE KAOTAMINE, SEADMETE TÖÖKATKESTUS NING OSTJA SEADME, SELLE RIISTVARA JA/VÕI SELLE TARKVARA KASUTAMISEGA SEOTUD VÕI SELLEST TULENEV AJAKULU.
Lugupeetud klient, see toode sisaldab raadiosaatjat. UNECE määruse nr 10 kohaselt võivad sõidukitootjad kehtestada sõidukitesse raadiosaatjate paigaldamiseks teatud tingimused. Enne toote sõidukisse paigaldamist vaadake sõiduki kasutusjuhendit või võtke ühendust sõiduki tootja või edasimüüjaga.
Hädaabikõned
See auto BLUETOOTH-vabakäeseade ja vabakäesüsteemi ühendatud elektrooniline seade kasutavad raadiosignaale, mobiilside- ja maapealse side võrke ning kasutaja programmeeritavat funktsiooni, mis ei taga kõigis olukordades ühendust. Seetõttu ärge sõltuge olulise side vajaduse korral (nt meditsiiniseadmete puhul) ainult ühestki elektroonikaseadmest).
Bluetooth-side
BLUETOOTH-seadmest kiirguvad mikrolained
võivad mõjutada elektrooniliste meditsiiniseadmete tööd. Lülitage see seade ja muud BLUETOOTH-seadmed välja järgmistes kohtades, muidu võib juhtuda õnnetus. Haiglates, rongides, lennukites,
bensiinijaamades jms, kus võib olla kergestisüttivaid gaase.
Automaatsete uste või tuletõrjealarmide
läheduses.
See seade toetab turvafunktsioone, mis vastavad
BLUETOOTH-i standardile, et tagada turvaline ühendus, kui kasutatakse BLUETOOTH-i juhtmeta tehnoloogiat, kuid turvalisusest ei pruugi olenevalt seadistusest piisata. Olge BLUETOOTH-i juhtmeta tehnoloogia abil ühendumisel ettevaatlik.
Me ei vastuta BLUETOOTH-side kasutamisel teabe
lekkimise eest.
Kui teil on seadme kohta küsimusi või probleeme, mida selles juhendis ei käsitleta, võtke ühendust Sony lähima edasimüüjaga.
3EE
Sisukord
Osade ja juhtelementide juhend. . . . . . . . . . . . . . . 5
Alustamine
Seadme lähtestamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kella seadistamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Akupinge kontrollimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
BLUETOOTH-seadme ettevalmistamine . . . . . . . . . 7
USB-seadme ühendamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Muu kaasaskantava heliseadme ühendamine. . . . 9
Raadio kuulamine
Raadio kuulamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Süsteemi Radio Data System (RDS) kasutamine . . . 10
Taasesitus
Ketta esitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
USB-seadme sisu esitamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
BLUETOOTH-seadme sisu esitamine . . . . . . . . . . . 11
Lugude otsimine ja esitamine . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vabakäekõned (ainult BLUETOOTHi kaudu)
Kõne vastuvõtmine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Helistamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kõne ajal saadaolevad toimingud. . . . . . . . . . . . . 14
Kasulikud funktsioonid
Sony | Music Center iPhone’is/Android-
nutitelefonis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funktsiooni Siri Eyes Free kasutamine . . . . . . . . . 16
Ühendamine/paigaldamine
Ettevaatust! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Paigaldusosade loend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ühendamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Paigaldamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sätted
DEMO-režiimi tühistamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Põhisätete kasutamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Üldine seadistus (GENERAL). . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Heli seadistamine (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ekraani seadistus (DISPLAY). . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
BLUETOOTHi seadistamine (BLUETOOTH). . . . . . . 19
Sony | Music Centeri seadistamine (SONY APP) . . . 20
Lisateave
Püsivara värskendamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ettevaatusabinõud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tõrkeotsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Teated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4EE

Osade ja juhtelementide juhend

Põhiseade
(sirvimine) (lk 12)
Sisenege taasesituse ajal sirvimisrežiimi. (Pole saadaval, kui süsteemiga on ühendatud Android™-režiimiga USB-seade või iPod.)
PTY (programmitüüp)
Valige RDS-is PTY.
SRC (allikas)
Lülitage toide sisse. Vahetage allikat.
OFF
Vajutage ja hoidke üks sekund all allika väljalülitamiseks ja kella kuvamiseks. Vajutage ja hoidke kauem kui kaks sekundit all toite ja ekraani väljalülitamiseks.
EXTRA BASS
Võimendab bassiheli sünkroonis helitugevuse tasemega. Vajutage seadistuse EXTRA BASS muutmiseks: [1], [2], [OFF].
PlaadiavaKuvaakenUSB-port  (plaadi väljutamine)
/ (SEEK/+)
Häälestage automaatselt raadiojaamu. Käsitsi häälestamiseks vajutage ja hoidke all.
/ (eelmine/järgmine) / (tagasi-/edasikerimine)
MODE (lk 9, 14)
(tagasi)
Naaske eelmisele kuvale.
CALL
Sisenege kõnemenüüsse. Võtke kõne vastu / lõpetage kõne. Vajutage ja hoidke all kauem kui kaks sekundit BLUETOOTH-i signaalile lülitumiseks.
Kaugkäskluste vastuvõtjaNumbrinupud (1–6)
Võtke vastu salvestatud raadiojaamu. Jaamade salvestamiseks vajutage ja hoidke all.
ALBUM /
Jätke heliseadmes album vahele. Albumite pidevaks vahelejätmiseks vajutage ja hoidke all. (Pole saadaval, kui süsteemiga on ühendatud Android-režiimiga USB-seade või iPod.)
5EE
(kordus)
(Pole saadaval, kui süsteemiga on ühendatud Android-režiimiga USB-seade.)
(juhuesitus)
(Pole saadaval, kui süsteemiga on ühendatud Android-režiimiga USB-seade.)
MIC (lk 14)
(esita/peata)Lähtestamisnupp (lk 6)Juhtketas
Pöörake helitugevuse reguleerimiseks.
PUSH ENTER
Sisestage valitud üksused.
Vajutage nuppu SRC, pöörake ja seejärel
vajutage seda allika vahetamiseks (aegub
2 sekundi pärast).
MENU
Avage seadistusmenüü.
VOICE (lk 14, 15, 16)
Vajutage ja hoidke rohkem kui 2 sekundit all
häälvalimise, hääletuvastuse (ainult Android-
nutitelefon) või Siri (ainult iPhone)
aktiveerimiseks.
N-märk
Puudutage Android-nutitelefoniga juhtketast, et
luua BLUETOOTH-ühendus.
AUX-sisendpesaDSPL (ekraan)
Vajutage ekraaniüksuste vahetamiseks.
SCRL (kerimine)
Ekraaniüksuse kerimiseks vajutage ja hoidke all.

Alustamine

Seadme lähtestamine

Enne seadme esmakordset kasutamist, autoaku vahetamist või ühenduste muutmist peate seadme lähtestama. Vajutage lähtestusnuppu pastapliiatsi otsa vms esemega.
Märkus
Seadme lähtestamine kustutab kella seadistuse ja osa talletatud sisust.
Piirkonna seadistamine
Seadme lähtestamisel kuvatakse piirkonna seadistuste menüü.
1 Vajutage nuppu ENTER, kui kuvatud on
[AREA].
Ilmub praegu valitud piirkond.
2 Keerake juhtketast, et valida [EUROPE]
või [RUSSIA], ja seejärel vajutage seda.
3 Keerake juhtketast, et valida [YES] või
[NO], ja seejärel vajutage seda.
Kui piirkonna seadistus on muudetud, lähtestatakse seade ja seejärel kuvatakse kell.
Seda seadistust saab muuta üldisest seadistusmenüüst (lk 16).
6EE

Kella seadistamine

1 Vajutage nuppu MENU, keerake
juhtketast, et valida [GENERAL], seejärel vajutage seda.
2 Keerake juhtketast, et valida [CLOCK
ADJ], ja seejärel vajutage seda.
Tunnid hakkavad vilkuma.
3 Keerake juhtketast, et seadistada tunnid
ja minutid.
Digitaalnäidiku nihutamiseks vajutage / (SEEK –/+).
4 Pärast minutite seadistamist vajutage
nuppu MENU.
Seadistus on lõpule viidud ja kell käivitub.
Kella kuvamine
Vajutage nuppu DSPL.

Akupinge kontrollimine

WX-XB100BT
Saate kontrollida aku jooksvat pinget. (Pole saadaval, kui allikas on välja lülitatud ja kuvatud on kell.)
1 Vajutage mitu korda nuppu DSPL, kuni
kuvatakse akupinge.

BLUETOOTH-seadme ettevalmistamine

Olenevalt BLUETOOTH-iga ühilduvast seadmest, nagu nutitelefon, mobiiltelefon ja heliseade (edaspidi „BLUETOOTH-seade”, kui pole teisiti märgitud), saate nautida muusikat või teha vabakäekõnesid. Lisateavet ühendamise kohta vt seadmega kaasas olevast kasutusjuhendist. Enne seadme ühendamist vähendage selle seadme helitugevust, vastasel juhul võib heli olla väga vali.
Nutitelefoni ühendamine ühe puutega (NFC)
Kui puudutate seadme juhtketast NFC*-ga ühilduva nutitelefoniga, seotakse ja ühendatakse seade automaatselt nutitelefoniga.
* NFC on tehnoloogia, mis võimaldab lühiulatuslikku
juhtmeta sidet mitmesuguste seadmete (nt
mobiiltelefonide ja IC-siltide) vahel. Tänu NFC-
funktsioonile on võimalik luua andmeside lihtsal viisil,
puudutades vaid NFC-ga ühilduvatel seadmetel
vastavat sümbolit või määratud asukohta.
Nutitelefonide puhul, millesse on installitud Androidi operatsioonisüsteem 4.0 või vanem, tuleb alla laadida Google Play™-s saadaolev rakendus NFC Easy Connect. Rakendus ei pruugi mõnes riigis või piirkonnas allalaaditav olla.
1 Aktiveerige nutitelefonis NFC-
funktsioon.
Lisateavet vt nutitelefoniga kaasas olevast kasutusjuhendist.
2 Puudutage seadme N-märgi osa
nutitelefoni N-Marki osaga.
Ühe puutega ühenduse katkestamine
Puudutage uuesti seadme N-märki osa nutitelefoni N-märgi osaga.
Märkused.
Ühenduse loomisel käsitsege nutitelefoni
kriimustuste vältimiseks ettevaatlikult.
Ühe puutega ühendamine pole võimalik, kui seade on
ühendatud juba kahe NFC-ga ühilduva seadmega. Sellisel juhul katkestage ühe seadme ühendus ja looge nutitelefoniga uuesti ühendus.
Sidumine ja ühendamine BLUETOOTH­seadmega
BLUETOOTH-seadme esmakordsel ühendamisel on nõutav ühine registreerimine ehk sidumine. Sidumine võimaldab sellel ja teistel seadmetel teineteist ära tunda. Seadme saab ühendada kahe BLUETOOTH-seadmega (kaks mobiiltelefoni või mobiiltelefon ja heliseade).
1 Paigutage BLUETOOTH-seade kuni 1 m
raadiusesse sellest seadmest.
2 Vajutage nuppu MENU, keerake
juhtketast, et valida [BLUETOOTH], seejärel vajutage seda.
3 Keerake juhtketast, et valida [PAIRING],
ja seejärel vajutage seda.
4 Keerake juhtketast, et valida [DEVICE 1]*
või [DEVICE 2]*, ja seejärel vajutage seda.
Tähis vilgub, kui seade on sidumise ooterežiimis.
* [DEVICE 1] või [DEVICE 2] muudetakse pärast
sidumise teostamist seotud seadme nimeks.
5 Tehke BLUETOOTH-seadmel sidumine, et
see tuvastaks selle seadme.
6 Valige BLUETOOTH-seadme ekraanil
kuvatud üksus [WX-XB100BT].
Kui teie mudeli nime ei kuvata, korrake toiminguid alates sammust 2.
Veenduge, et seadme ekraanil süttiks tähis .
7EE
7 Kui BLUETOOTH-seadmes palutakse
[0000]
Sisestage pääsukood
sisestada pääsukood*, sisestage [0000].
* Pääsukoodi võidakse nimetada olenevalt
seadmest sõnaga „Passcode“, „PIN code“, „PIN number“, „Password“ vms.
Kui sidumine on tehtud, jääb tähis põlema.
8 BLUETOOTH-ühenduse loomiseks valige
BLUETOOTH-seadmes see seade.
Kui ühendus on loodud, süttib tähis või .
Märkus
BLUETOOTH-seadmega ühendamise ajal ei ole teistel seadmetel võimalik seda seadet tuvastada. Tuvastamise lubamiseks sisenege sidumisrežiimi ja otsige teisest seadmest seda seadet.
Taasesituse alustamine
Lisateavet vt „BLUETOOTH-seadme sisu esitamine” (lk 11).
Seotud seadme ühenduse katkestamine
Ühenduse katkestamiseks pärast seda, kui see seade ja BLUETOOTH-seade on seotud, teostage sammud 2 kuni 4.
Ühendamine seotud BLUETOOTH­seadmega
Seotud seadme kasutamiseks on vajalik ühendamine selle seadmega. Mõni seotud seade loob ühenduse automaatselt.
1 Vajutage nuppu MENU, keerake
juhtketast, et valida [BLUETOOTH],
seejärel vajutage seda.
2 Keerake juhtketast, et valida [BT SIGNAL],
ja seejärel vajutage seda.
Veenduge, et ikoon süttiks.
3 Aktiveerige BLUETOOTH-seadmes
BLUETOOTH-funktsioon.
4 Kasutage selle seadmega ühenduse
loomiseks BLUETOOTH-seadet.
Süttib või .
Ekraanil kuvatud ikoonid
Süttib, kui HPF-i (vabakäeprofiil) lubamisel on vabakäekõned saadaval.
Süttib, kui A2DP (täiustatud audioedastusprofiil) lubamisel on heliseade esitatav.
Selle seadmega viimati ühendatud seadme ühendamine
Aktiveerige BLUETOOTH-seadmes BLUETOOTH­funktsioon. Heliseadmega ühendamiseks vajutage nuppu SRC, et valida [BT AUDIO], ja vajutage nuppu (esitamine/peatamine). Mobiiltelefoniga ühenduse loomiseks vajutage CALL.
Märkus
BLUETOOTH-heli voogedastuse ajal ei saa te sellest seadmest mobiiltelefoniga ühendust luua. Looge selle asemel mobiiltelefonist ühendus selle seadmega.
Nõuanne
BLUETOOTH-signaal on sisse lülitatud: kui süüde on sees, loob seade automaatselt ühenduse viimati ühendatud mobiilseadmega.
Mikrofoni paigaldamine
Lisateavet vt „Mikrofoni paigaldamine” (lk 32).
Ühendamine iPhone’i/iPodiga (automaatne BLUETOOTH-sidumine)
Kui USB-porti ühendatakse iPhone/iPod iOS 5 või uuema operatsioonisüsteemiga, siis seade seotakse ja ühendatakse iPhone'i/iPodiga automaatselt. Automaatse BLUETOOTH-sidumise lubamiseks veenduge, et jaotises [BLUETOOTH] oleks valitud suvandi [AUTO PAIR] sätteks [ON] (lk 20).
1 Aktiveerige iPhone'is/iPodis
BLUETOOTH-funktsioon.
2 Ühendage iPhone/iPod USB-pordiga.
Veenduge, et seadme ekraanil süttiks tähis .
8EE
Märkused.
Automaatne BLUETOOTH-sidumine pole võimalik, kui
seade on juba ühendatud kahe BLUETOOTH-
seadmega. Sellisel juhul katkestage ühe seadme
ühendus ja looge iPhone'i/iPodiga uuesti ühendus.
Kui automaatset BLUETOOTH-sidumist pole tehtud, vt
üksikasju jaotisest „BLUETOOTH-seadme
ettevalmistamine” (lk 7).

Raadio kuulamine

Raadio kuulamine

Raadio kuulamiseks vajutage nuppu SRC ja valige [TUNER].

USB-seadme ühendamine

1 Keerake seadme heli maha. 2 Ühendage USB-seade seadmega.
iPodi/iPhone’i ühendamiseks kasutage iPodile mõeldud USB-ühenduskaablit (pole kaasas).

Muu kaasaskantava heliseadme ühendamine

1 Lülitage kaasaskantav heliseade välja. 2 Keerake seadme heli maha. 3
Ühendage kaasaskantav heliseade ühendusjuhtme abil (pole kaasas) seadme AUX-sisendpessa (stereominipesa)
* Kasutage kindlasti sirget tüüpi pistikut.
*
.
Automaatne salvestamine (BTM)
1 Vajutage sagedusriba (FM1, FM2, FM3,
MW või LW) vahetamiseks nuppu MODE.
2 Vajutage nuppu MENU, keerake
juhtketast, et valida [GENERAL], seejärel vajutage seda.
3 Keerake juhtketast, et valida [BTM], ja
seejärel vajutage seda.
Seade salvestab jaamad sageduse järjekorras numbrinuppudele.
Häälestamine
1 Vajutage sagedusriba (FM1, FM2, FM3,
MW või LW) vahetamiseks nuppu MODE.
2 Häälestage.
Käsitsi häälestamine
Vajutage ja hoidke nuppu / (SEEK –/+) all, et leida ligikaudne sagedus, seejärel vajutage nuppu / (SEEK –/+) mitu korda, et täpselt soovitud sagedusele häälestada.
Automaatne häälestamine
Vajutage nuppu / (SEEK –/+). Skannimine peatub, kui seade leiab jaama.
Käsitsi salvestamine
1 Kui leiate jaama, mille soovite
salvestada, siis vajutage ja hoidke all numbrinuppu (1–6), kuni kuvatakse [MEMORY].
4 Vajutage nuppu SRC, et valida [AUX].
Ühendatud seadme helitugevuse taseme ühitamine muude allikatega
Alustage kaasaskantavas heliseadmes taasesitust keskmise helitugevusega ja seadistage seadmes oma tavapärane helitugevus. Vajutage nuppu MENU ja seejärel valige [SOUND] [AUX VOLUME] (lk 19).
Salvestatud jaamade vastuvõtmine
1 Valige riba, seejärel vajutage
numbrinuppu (1–6).
9EE

Süsteemi Radio Data System (RDS) kasutamine

Alternatiivsageduste (AF) ja liiklusteadete (TA) seadistamine
AF häälestab jaama pidevalt uuesti võrgu tugevaimale signaalile ja TA pakub hetke liiklusteavet või liiklusprogramme (TP), kui need vastu võetakse.
1 Vajutage nuppu MENU, keerake
juhtketast, et valida [GENERAL], ja
seejärel vajutage seda.
2 Keerake juhtketast, et valida [AF/TA], ja
seejärel vajutage seda.
3 Keerake juhtketast, et valida [AF-ON],
[TA-ON], [AF/TA-ON] või [AF/TA-OFF], ja
seejärel vajutage seda.
RDS-jaamade salvestamine koos AF- ja TA­seadistusega
Saate RDS-jaamu eelhäälestada koos AF- ja TA­seadistusega. Seadistage AF/TA, seejärel salvestage jaam BTMiga või käsitsi. Kui eelhäälestate käsitsi, saate eelhäälestada ka mitte-RDS-jaamu.
Hädaolukorra teadete vastuvõtmine
Kui AF või TA on sisse lülitatud, katkestavad hädaolukorra teated parasjagu valitud allika automaatselt.
Helitugevuse reguleerimine liiklusteate ajal
Tase salvestatakse edasiste liiklusteadete jaoks mällu eraldi tavalisest helitugevuse tasemest.
Ühele piirkondlikule jaamale jäämine (REGIONAL)
Kui funktsioonid AF ja REGIONAL on sisse lülitatud, ei lülitata teid teisele piirkondlikule jaamale, millel on tugevam sagedus. Kui lahkute selle piirkondliku jaama vastuvõtupiirkonnast, seadistage suvand [REGIONAL] FM-vastuvõtu ajal jaotises [GENERAL] sättele [REG-OFF] (lk 17). See funktsioon ei tööta Ühendkuningriigis ja mõnes muus piirkonnas.
Funktsioon Local Link (ainult Suurbritannias)
See funktsioon võimaldab valida piirkonnas teisi kohalikke jaamu, isegi kui need ei ole numbrinuppudele salvestatud. Vajutage FM-vastuvõtu ajal numbrinuppu (1–6), millele on kohalik jaam salvestatud. Vajutage kohaliku jaama numbrinuppu 5 sekundi jooksul uuesti. Korrake seda toimingut, kuni kohalik jaam on vastu võetud.
Programmitüübi (PTY) valimine
1 Vajutage FM-vastuvõtu ajal nuppu PTY. 2 Keerake juhtketast, kuni kuvatakse
soovitud programmitüüp, seejärel vajutage sellel.
Seade hakkab otsima valitud programmitüüpi edastavat jaama.
Programmitüübid
NEWS (uudised), AFFAIRS (aktuaalsed teemad), INFO (teave), SPORT (sport), EDUCATE (haridus), DRAMA (teater), CULTURE (kKultuur), SCIENCE
(teadus), VARI ED (mitmesugust), POP M (popmuusika), ROCK M (rokkmuusika), EASY M (kergemuusika), LIGHT M (kerge klassikaline muusika), CLASSICS (raske klassikaline muusika), OTHER M (muu muusika), WEATHER (ilm), FINANCE (rahandus), CHILDREN (lasteprogramm), SOCIAL A (seltskond), RELIGION (religioon), PHONE IN (sissehelistamisega programmid), TRAVEL (reisimine), LEISURE (meelelahutus), JAZZ (džässmuusika), COUNTRY (kantrimuusika),
NATION M (rahvamuusika), OLDIES (retromuusika), FOLK M (folkmuusika), DOCUMENT (dokumentaal)
Kellaaja seadistamine (CT)
Kella seadistavad RDS-edastusest pärit CT-andmed.
1 Valige jaotises [GENERAL] suvandi [CT]
sätteks [CT-ON] (lk 17).
10EE

Taa se si tu s

Ketta esitamine

1 Sisestage plaat (silt üleval).
Taasesitus algab automaatselt.

USB-seadme sisu esitamine

Selles kasutusjuhendis kasutatakse sõna „iPod” üldviitena iPodi funktsioonide kohta iPodis ja iPhone’is, kui tekstis või joonistel ei märgita teisiti.
Täpsema teabe saamiseks oma iPodi ühilduvuse kohta vt jaotist „Teave iPodi kohta” (lk 21) või külastage tagakaanel toodud kasutajatoe veebisaiti.
Kasutada saab USB-standardile vastavaid AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (massmäluklass) ja MTP (meediumiedastusprotokoll) tüüpi USB­seadmeid*. USB-seadme tüübist olenevalt saab seadmel valida Android- või MSC/MTP-režiimi. Mõned digitaalsed meediumimängijad või Android­nutitelefonid võivad vajada MTP-režiimile seadistamist.
* Näiteks USB-välkmälu, digitaalne meediumimängija,
Android-nutitelefon
Märkused.
Täpsema teabe saamiseks oma USB-seadme
ühilduvuse kohta külastage tagakaanel toodud
kasutajatoe veebisaiti.
Süsteemiga Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0)
ühilduvad nutitelefonid, millele on installitud Android
OS 4.1 või uuem versioon. Siiski ei pruugi süsteemiga
AOA 2.0 ühilduda mõned nutitelefonid ka siis, kui
neile on installitud Android OS 4.1 või uuem versioon.
Täpsema teabe saamiseks oma Androidi nutitelefoni
ühilduvuse kohta külastage tagakaanel toodud
kasutajatoe veebisaiti.
Järgmiste failide taasesitust ei toetata.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
autoriõigusega kaitstud failid;
DRM- (digitaalse õiguste haldusega) failid;
mitmekanalilised helifailid.
MP3/WMA/AAC:
kadudeta pakitud failid.
WAV:
mitmekanalilised helifailid.
USB-seadme tüübist olenevalt (lk 17) tuleb enne ühenduse loomist valida USB-režiim (Android- või MSC/MTP-režiim).
1 Ühendage USB-seade USB-porti (lk 9).
Taasesitus algab. Kui seade on juba ühendatud, vajutage taasesituse alustamiseks nuppu SRC, et valida [USB] (iPodi tuvastamisel ilmub ekraanile [IPOD]).
2 Reguleerige selle seadme helitugevust.
Taasesituse lõpetamine
Vajutage ja hoidke nuppu OFF 1 sekund all.
Seadme eemaldamine
Peatage taasesitus ja seejärel eemaldage seade.
iPhone’i ettevaatusabinõud
Kui ühendate iPhone’i USB kaudu, juhitakse telefonikõnede helitugevust iPhone’i, mitte selle seadmega. Ärge suurendage kõne ajal kogemata seadme helitugevust, kuna kõne lõppemisel võib heli äkki valjuks muutuda.

BLUETOOTH-seadme sisu esitamine

Saate esitada sisu ühendatud seadmest, mis toetab profiili BLUETOOTH A2DP (täiustatud audioedastusprofiil).
1 Looge heliseadmega BLUETOOTH-
ühendus (lk 7).
Heliseadme valimiseks vajutage nuppu MENU j a seejärel valige [BLUETOOTH] [AUDIO DEV] (lk 19).
2 Vajutage nuppu SRC, et valida [BT
AUDIO].
3 Juhtige heliseadet taasesituse
käivitamiseks.
4 Reguleerige selle seadme helitugevust.
Märkused.
Olenevalt heliseadmest ei pruugita selles seadmes
kuvada teavet, nagu pealkiri, loo number / aeg ja taasesituse olek.
Heliseadme taasesitus ei peatu isegi selles seadmes
allika vahetamisel.
Suvandit [BT AUDIO] ei kuvata ekraanil, kui rakendust
Sony | Music Center kasutatakse BLUETOOTHi kaudu.
11EE
BLUETOOTH-seadme helitugevuse taseme ühitamine muude allikatega
Alustage BLUETOOTH-heliseadmes taasesitust keskmise helitugevusega ja seadistage seadmes oma tavapärane helitugevus. Vajutage nuppu MENU ja seejärel valige [SOUND] [BTA VOLUME] (lk 19).

Lugude otsimine ja esitamine

Kordusesitus ja juhuesitus
Pole saadaval, kui süsteemiga on ühendatud Android-režiimiga USB-seade.
1 Soovitud esitusrežiimi valimiseks
vajutage taasesituse ajal korduvalt
nuppu (kordus) või (juhuesitus).
Valitud esitusrežiimis taasesituse alustamine
võib võtta veidi aega.
Saadaolevad esitusrežiimid erinevad olenevalt valitud heliallikast.
Loo otsimine pealkirja järgi (Quick­BrowZer™)
Pole saadaval, kui süsteemiga on ühendatud Android-režiimiga USB-seade või iPod.
1 Otsingukategooriate loendi kuvamiseks
vajutage CD, USB või BT AUDIO*
taasesituse ajal nuppu (sirvimine)*
Kui kuvatakse lugude loend, vajutage korduvalt
nuppu (tagasi), et kuvada soovitud
otsingukategooria.
*1 Saadaval ainult heliseadmete puhul, mis
toetavad AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4 ja uuemaid versioone.
*2 Kategoorialoendi algusse naasmiseks vajutage
USB-taasesituse ajal nuppu (sirvimine) ja hoidke seda vähemalt kaks sekundit all.
2 Keerake juhtketast, et valida soovitud
otsingukategooria, ja seejärel vajutage
seda kinnitamiseks.
3 Korrake 2. sammu soovitud loo
otsimiseks.
Taasesitus algab.
Quick-BrowZeri režiimist väljumine
Vajutage nuppu (sirvimine).
1
2
.
Otsimine üksusi vahele jättes (hüpperežiim)
Pole saadaval, kui süsteemiga on ühendatud Android-režiimiga USB-seade või iPod.
1 Vajutage nuppu (sirvimine). 2 Vajutage nuppu (SEEK +). 3 Üksuse valimiseks keerake juhtketast.
Loendis hüpatakse edasi 10% sammudega üksuste koguarvust.
4 Vajutage nuppu ENTER, et naasta režiimi
Quick-BrowZer.
Kuvatakse valitud üksus.
5 Keerake juhtketast, et valida soovitud
üksus, seejärel vajutage sellel.
Taasesitus algab.
12EE

Vabakäekõned (ainult BLUETOOTHi kaudu)

5 Keerake juhtketast, et valida numbrite
loendist number, ja seejärel vajutage seda.
Tel efo nik õne alg ab.
Mobiiltelefoni kasutamiseks ühendage see selle seadmega. Saate seadmega ühendada kaks mobiiltelefoni. Lisateavet vt „BLUETOOTH-seadme ettevalmistamine” (lk 7).

Kõne vastuvõtmine

1 Kõne vastuvõtmisel helinaga vajutage
nuppu CALL.
Tel efoni kõ ne a lg ab.
Märkus
Helinat ja kõneleja häält väljastatakse ainult eesmistest kõlaritest.
Kõnest keeldumine
Vajutage ja hoidke nuppu OFF 1 sekund all.
Kõne lõpetamine
Vajutage uuesti nuppu CALL.

Helistamine

Kõne saate teha telefoniraamatust või kõneajaloost, kui ühendatud on profiili PBAP (Phone Book Access Profile) toetav mobiiltelefon. Kui seadmega on ühendatud kaks mobiiltelefoni, valige neist üks.
Kõneajaloost
1 Vajutage nuppu CALL.
Kui seadmega on ühendatud kaks mobiiltelefoni, keerake juhtketast, et valida üks telefonidest, seejärel vajutage seda.
2 Keerake juhtketast, et valida [RECENT
CALL], seejärel vajutage seda.
Kuvatakse kõneajaloo loend.
3 Keerake juhtketast, et valida
kõneajaloost nimi või telefoninumber, ja seejärel vajutage seda.
Tel efo nik õne alg ab.
Telefoninumbri sisestamisega
1 Vajutage nuppu CALL.
Kui seadmega on ühendatud kaks mobiiltelefoni, keerake juhtketast, et valida üks telefonidest, seejärel vajutage seda.
2 Keerake juhtketast, et valida [DIAL
NUMBER], seejärel vajutage seda.
3 Keerake juhtketast, et sisestada
telefoninumber, lõpetuseks valige [ ] (tühik) ja vajutage nuppu ENTER*.
Tel efo nik õne alg ab.
* Digitaalnäidiku nihutamiseks vajutage /
(SEEK –/+).
Märkus
Ekraanil kuvatakse kirje [#] asemel kirje [_].
Telefoniraamatust
1 Vajutage nuppu CALL.
Kui seadmega on ühendatud kaks mobiiltelefoni, keerake juhtketast, et valida üks telefonidest, seejärel vajutage seda.
2 Keerake juhtketast, et valida [PHONE
BOOK], seejärel vajutage seda.
3 Keerake juhtketast, et valida initsiaalide
loendist initsiaal, ja seejärel vajutage seda.
4 Keerake juhtketast, et valida nimede
loendist nimi, ja seejärel vajutage seda.
Kordusvalimisega
1 Vajutage nuppu CALL.
Kui seadmega on ühendatud kaks mobiiltelefoni, keerake juhtketast, et valida üks telefonidest, seejärel vajutage seda.
2 Keerake juhtketast, et valida [REDIAL],
seejärel vajutage seda.
Tel efo nik õne alg ab.
13EE
Häälsiltidega
Saate teha kõne, öeldes häälsildi, mis on salvestatud ühendatud häälvalimisfunktsiooniga mobiiltelefoni.
1 Vajutage nuppu CALL.
Kui seadmega on ühendatud kaks
mobiiltelefoni, keerake juhtketast, et valida üks
telefonidest, seejärel vajutage seda.
2
Keerake juhtketast, et valida [VOICE DIAL],
seejärel vajutage seda.
Võite ka vajutada ja hoida nuppu VOICE
vähemalt kaks sekundit all.
3 Öelge mobiiltelefoni salvestatud häälsilt.
Teie hääl tuvastatakse ja tehakse kõne.
Häälvalimise tühistamine
Vajutage nuppu VOICE.

Kõne ajal saadaolevad toimingud

Helina helitugevuse reguleerimine
Keerake kõne vastuvõtmise ajal juhtketast.
Rääkija hääle helitugevuse reguleerimine
Keerake kõne ajal juhtketast.
Teise poole jaoks helitugevuse reguleerimine (mikrofonivõimenduse reguleerimine)
Vajutage nuppu MIC. Kohandatavad helitugevuse tasemed: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Kaja ja müra vähendamine (kajavähenduse/ müravähenduse režiim)
Vajutage ja hoidke nuppu MIC all. Seadistatav režiim: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Vabakäerežiimi ja käeshoidmise režiimi vahetamine
Vajutage kõne ajal nuppu MODE, et lülitada telefonikõne heli seadme ja mobiiltelefoni vahel.
Märkus
Olenevalt mobiiltelefonist ei pruugi see toiming olla saadaval.

Kasulikud funktsioonid

Sony | Music Center iPhone’is/ Android-nutitelefonis

Nõutav on rakenduse Sony | Music Center uusima versiooni allalaadimine App Store’ist iPhone’i puhul või Google Playst Android-nutitelefoni puhul.
Märkused.
Enda ohutuse huvides järgige kohalikke liikluseeskirju
ja -määrusi ning ärge kasutage rakendust sõiduki juhtimise ajal.
Sony | Music Center on rakendus, mis on mõeldud
rakendusega Sony | Music Center ühilduvate Sony heliseadmete juhtimiseks teie iPhone’i/Android­nutitelefoniga.
Rakendusega Sony | Music Center juhitavad
funktsioonid olenevad ühendatud seadmest.
Rakenduse Sony | Music Center funktsioonide
kasutamiseks vaadake üksikasju oma iPhone’is/ Android-nutitelefonis.
Lisateavet rakenduse Sony | Music Center kohta saate
aadressilt http://www.sony.net/smcqa/.
Alltoodud veebisaiti külastades leiate teavet
ühilduvate iPhone’i/Android-nutitelefonide mudelite kohta. iPhone: külastage App Store’i Android-nutitelefon: külastage Google Playd
Ühenduse loomine rakendusega Sony | Music Center
1 Looge iPhone’i/Android-nutitelefoniga
BLUETOOTH-ühendus (lk 7).
Heliseadme valimiseks vajutage nuppu MENU ja seejärel valige [BLUETOOTH] [AUDIO DEV] (lk 19).
2 Käivitage rakendus Sony | Music Center. 3 Vajutage nuppu MENU, keerake
juhtketast, et valida [SONY APP], ja seejärel vajutage seda.
4 Keerake juhtketast, et valida [CONNECT],
seejärel vajutage seda.
Ühendus iPhone’i/Android-nutitelefoniga algab. Üksikasju iPhone’i/Android-nutitelefonis tehtavate toimingute kohta vt rakenduse spikrist.
Kui kuvatakse seadme number
Veenduge, et number kuvatakse (nt 123456), seejärel valige iPhone’is/Android-nutitelefonis suvand [Yes].
14EE
Ühenduse lõpetamine
1 Vajutage nuppu MENU, keerake juhtketast, et
valida [SONY APP], ja seejärel vajutage seda.
2 Keerake juhtketast, et valida [CONNECT], seejärel
vajutage seda.
Rakenduse või allika valimine
Saate iPhone’i/Android-nutitelefonis valida soovitud allika või rakenduse.
Allika valimine
Vajutage korduvalt nuppu SRC. Võite ka vajutada nuppu SRC, keerata juhtketast, et valida soovitud allikas, ja seejärel vajutada nuppu ENTER.
Allikaloendi kuvamine
Vajutage nuppu SRC.
Mitmesuguse teabe edastamine hääljuhendi abil (ainult Android­nutitelefon)
SMS-ide, Twitteri/Facebooki/Calendari märguannete jms vastuvõtmisel antakse neist autokõlarite kaudu automaatselt teada.
Üksikasju seadistuste kohta vt rakenduse spikrist.
Hääletuvastuse aktiveerimine (ainult Android-nutitelefon)
Rakenduste registreerimisel saate neid juhtida häälkäsklustega. Üksikasju vaadake rakenduse spikrist.
Hääletuvastuse aktiveerimine
1 Hääletuvastuse aktiveerimiseks vajutage ja hoidke
all nuppu VOICE.
2 Öelge soovitud häälkäsklus mikrofoni, kui Android-
nutitelefonis kuvatakse teade [Say Source or App].
Märkused.
Hääletuvastus ei pruugi mõnel juhul saadaval olla.Hääletuvastus ei pruugi olenevalt ühendatud
Android-nutitelefoni jõudlusest saadaval olla.
Kasutage hääletuvastusfunktsiooni olukorras, kus
müra, näiteks mootori heli, on hääle tuvastamise ajal minimaalne.
SMS-sõnumile vastamine (ainult Android-nutitelefon)
Saate vastata sõnumile hääletuvastuse kaudu.
1 Aktiveerige hääletuvastus, seejärel sisestage
„Reply”.
Rakenduses Sony | Music Center avaneb sõnumi sisestamise kuva.
2 Sisestage vastussõnum hääletuvastuse abil.
Rakenduses Sony | Music Center kuvatakse võimalike sõnumite loend.
3 Keerake juhtketast, et valida soovitud sõnum, ja
seejärel vajutage seda.
Sõnum saadetakse.
Heli- ja kuvasätete valimine
Saate iPhone’i/Android-nutitelefoni kaudu reguleerida heli- ja kuvaseadistusi.
Üksikasju seadistuste kohta vt rakenduse spikrist.
15EE

Funktsiooni Siri Eyes Free kasutamine

Siri Eyes Free võimaldab teil kasutada iPhone’i vabakäerežiimis, rääkides lihtsalt mikrofoni. See funktsioon nõuab iPhone’i ühendamist seadmega BLUETOOTH-i kaudu. Saadavus on piiratud iPhone 4s-i või uuema telefoniga. Veenduge, et teie iPhone’is töötaks iOS-i uusim versioon. Kõigepealt peate lõpule viima BLUETOOTH-i registreerimise ja ühenduse konfigureerimise iPhone' jaoks. Lisateavet vt „BLUETOOTH-seadme ettevalmistamine” (lk 7). iPhone’i valimiseks vajutage nuppu MENU ja seejärel valige [BLUETOOTH] [AUDIO DEV] (lk 19).
1 Aktiveerige iPhone’is Siri funktsioon.
Lisateavet vt iPhone’iga kaasas olevast
kasutusjuhendist.
2 Vajutage ja hoidke nuppu VOICE rohkem
kui 2 sekundit all.
Esitatakse häälkäskluste kuva.
3 Pärast iPhone’i piiksu rääkige mikrofoni.
Kui iPhone piiksub uuesti, alustab Siri
reageerimist.
Funktsiooni Siri Eyes Free inaktiveerimine
Vajutage nuppu VOICE.
Märkused.
iPhone ei pruugi olenevalt kasutustingimustest teie
häält tuvastada. (Näiteks siis, kui asute sõitvas autos.)
Siri Eyes Free ei pruugi õigesti toimida või selle
reageerimisaeg on pikem, kui iPhone’i signaalide vastuvõtt on raskendatud.
Olenevalt iPhone’i tööseisundist ei pruugi Siri Eyes
Free õigesti toimida või võib sulguda.
Kui esitate iPhone’i abil mõnd lugu, kasutades
BLUETOOTH-heliühendust, ja lugu hakatakse taasesitama BLUETOOTH-i kaudu, sulgub Siri Eyes Free funktsioon automaatselt ja seade lülitub BLUETOOTH-heliallikale.
Kui aktiveerite Siri Eyes Free heli taasesituse ajal, võib
seade lülituda BLUETOOTH-heliallikale isegi juhul, kui te esitatavat lugu ei määra.
Kui ühendate iPhone’i USB-porti, ei pruugi Siri Eyes
Free õigesti toimida või võib sulguda.
Kui ühendate iPhone’i seadmega USB kaudu, ärge
aktiveerige Sirit iPhone’iga. Siri Eyes Free ei pruugi õigesti toimida või võib sulguda.
Kui Siri Eyes Free on aktiveeritud, siis audioheli ei
väljastata.

Sätted

DEMO-režiimi tühistamine

Saate tühistada demoekraani, mis kuvatakse, kui allikas on välja lülitatud ja kuvatakse kell.
1 Vajutage nuppu MENU, keerake
juhtketast, et valida [GENERAL], seejärel vajutage seda.
2 Keerake juhtketast, et valida [DEMO], ja
seejärel vajutage seda.
3 Keerake juhtketast, et valida [DEMO-
OFF], ja seejärel vajutage seda.
Seadistus on lõpule viidud.
4 Vajutage kaks korda nuppu (tagasi).
Kuva naaseb tavalisse vastuvõtu-/esitusrežiimi.

Põhisätete kasutamine

Saate seadistada üksusi järgmistes sätetekategooriates. Üldine seadistamine (GENERAL), heli seadistamine (SOUND), ekraani seadistamine (DISPLAY), BLUETOOTHi seadistamine (BLUETOOTH), Sony | Music Centeri seadistamine (SONY APP)
1 Vajutage nuppu MENU. 2 Keerake juhtketast, et valida soovitud
seadistuskategooria, seejärel vajutage seda.
Seadistatavad üksused erinevad olenevalt allikast ja seadistustest.
3 Keerake juhtketast, et valida suvandid, ja
seejärel vajutage seda.
Eelmisele kuvale naasmine
Vajutage nuppu (tagasi).

Üldine seadistus (GENERAL)

AREA (piirkond)
Määrab selle seadme kasutamispiirkonna: [EUROPE], [RUSSIA]. Kui määratud piirkonda muudetakse, lähtestatakse seade ning seejärel kuvatakse kell. (Saadaval ainult siis, kui allikas on välja lülitatud ja kuvatakse kell.)
DEMO (demonstratsioon)
Aktiveerib demonstratsiooni: [ON], [OFF].
CLOCK ADJ (kella reguleerimine) (lk 6)
16EE
BEEP (piiks)
Aktiveerib piiksu: [ON], [OFF].
AUTO OFF (automaatne väljalülitamine)
Lülitab teatud aja jooksul pärast seadme väljalülitamist automaatselt välja: [ON] (30 minutit), [OFF].
STEERING (roolimine)
Registreerib/lähtestab rooli kaugjuhtimispuldi seadistuse. (Saadaval ainult siis, kui allikas on välja lülitatud ja kuvatakse kell.) STR CONTROL (roolilt juhtimine) Valib ühendatud kaugjuhtimispuldi sisendrežiimi. Tõrgete vältimiseks ühitage sisendrežiim enne kasutamist kindlasti ühendatud kaugjuhtimise puldiga.
CUSTOM (kohandatud) Rooli kaugjuhtimispuldi sisendrežiim. PRESET (eelhäälestus) Juhtmega kaugjuhtimispuldi (v.a rooli
kaugjuhtimispult) sisendrežiim. EDIT CUSTOM (kohandatu muutmine) Registreerib funktsioonid (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) rooli kaugjuhtimispuldile. Keerake juhtketast, et valida funktsioon,
mille soovite määrata rooli kaugjuhtimispuldile, ja seejärel vajutage seda.
Kui teade [REGISTER] vilgub, vajutage ja
hoidke all rooli kaugjuhtimispuldi nuppu, millele soovite funktsiooni määrata. Kui registreerimine on lõpule viidud, kuvatakse teade [REGISTERED].
Muude funktsioonide registreerimiseks
korrake samme ja .
(Saadaval ainult juhul, kui [STR CONTROL] on seadistatud olekusse [CUSTOM].) RESETCUSTOM (kohandatu lähtestamine) Lähtestab rooli kaugjuhtimispuldi registreeritud funktsioonid. [YES], [NO]. (Saadaval ainult juhul, kui [STR CONTROL] on seadistatud olekusse [CUSTOM].)
Märkused.
Seadistamise ajal saab seadmel kasutada ainult
nuppe. Ohutuse tagamiseks parkige auto enne selle sätte valimist.
Kui registreerimise ajal tekib tõrge, jääb kogu varem registreeritud teave alles. Alustage registreerimist uuesti funktsioonist, mille puhul tekkis tõrge.
See funktsioon ei pruugi mõne sõiduki puhul
saadaval olla. Täpsema teabe saamiseks oma sõiduki ühilduvuse kohta külastage tagakaanel nimetatud kasutajatoe veebisaiti.
USB MODE (USB-režiim)
Muudab USB-režiimi: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Saadaval ainult siis, kui USB-allikas on valitud.)
CT (kellaaeg)
Aktiveerib CT-funktsiooni: [ON], [OFF].
AF/TA (alternatiivsagedused/liiklusteated)
Valib alternatiivsageduste (AF) ja liiklusteadete (TA) seadistuse: [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
REGIONAL (piirkondlik)
Piirab vastuvõtu teatud piirkonnale: [ON], [OFF]. (Saadaval ainult FM-i vastuvõtul.)
BTM (parima häälestuse mälu) (lk 9)
(Saadaval ainult siis, kui tuuner on valitud.)
FIRMWARE (püsivara)
(Saadaval ainult siis, kui allikas on välja lülitatud ja kuvatakse kell.) Kontrollib/värskendab püsivaraversiooni. Vaadake üksikasju tagakaanel olevalt tugisaidilt. FW VERSION (püsivara versioon) Kuvab praeguse püsivaraversiooni. FW UPDATE (püsivara värskendamine) Käivitab püsivara värskendamise protsessi: [YES], [NO]. Püsivara värskendamine kestab mõne minuti. Ärge keerake värskendamise ajal süüdet asendisse OFF ega eemaldage USB-seadet.

Heli seadistamine (SOUND)

See seadistusmenüü pole saadaval, kui allikas on välja lülitatud ja kuvatakse kell.
C.AUDIO+ (ClearAudio+)
Taasesitab heli, optimeerides digitaalsignaali Sony soovitatud heliseadistustega: [ON], [OFF]. (Seatakse automaatselt olekusse [OFF], kui seadistust [EQ10 PRESET] muudetakse ja/või [EXTRA BASS] seatakse olekusse [1] või [2] ja/või [DSO] olekusse [LOW], [MIDDLE] või [HIGH].)
EQ10 PRESET (EQ10 eelhäälestus)
Valib ekvalaiserikõvera 10 kõvera hulgast või lülitab ekvalaiseri välja: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Ekvalaiserikõvera seadistuse saab iga allika puhul mällu salvestada.
* [KARAOKE] vähendab vokaali heli, kuid seda ei
saa esituse ajal täielikult eemaldada. Samuti ei toetata mikrofoni.
17EE
EQ10 CUSTOM (kohandatud EQ10)
Seadistab EQ10 suvandiks [CUSTOM]. Seadistab ekvalaiseri kõvera: [B1] 32 Hz, [B2] 63 Hz, [B3] 125 Hz, [B4] 250 Hz, [B5] 500 Hz, [B6] 1 kHz, [B7] 2 kHz, [B8] 4 kHz, [B9] 8 kHz, [B10] 16 kHz. Helitugevust on võimalik reguleerida 1 dB sammuga vahemikus –6 dB kuni +6 dB.
POSITION (kuulamisasend)
F/R POS (eesmine/tagumine asend) Imiteerib loomulikku helivälja, viivitades kõlari heliväljundiga, et see vastaks teie asendile.
[FRONT L] (eesmine vasak) [FRONT R] (eesmine parem) [FRONT] (eesmine keskmine) [ALL] (auto keskel)
[CUSTOM] (asend, mis määratakse rakenduses Sony | Music Center täpsemate auto helisätetega) [OFF] (asendit pole määratud) ADJ POS (asendi reguleerimine) Peenhäälestab kuulamisasendi seadistust: [+3] – [CENTER] – [–3]. (Saadaval ainult juhul, kui [F/R POS] pole seadistatud olekusse [OFF] või [CUSTOM].) SW POS (basskõmistaja asend)
[NEAR] (lähedal) [NORMAL] (tavaline) [FAR] (kaugel)
(Saadaval ainult siis, kui [F/R POS] olekuks on seadistatud muu kui [OFF].)
DSO (dünaamiline etapi korraldaja)
Loob ruumilisema heli, justkui armatuurlauas oleks kõlarid: [OFF], [LOW], [MIDDLE], [HIGH]. (Seatakse automaatselt olekusse [OFF], kui [C.AUDIO+] on seadistatud olekusse [ON].)
BALANCE (tasakaal)
Reguleerib heli tasakaalu: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER (regulaator)
Reguleerib suhtelist taset: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
DSEE (digitaalne helitäiustusmootor)
Parandab digitaalselt pakitud heli, taastades pakkimisprotsessi käigus kadunud kõrged sagedused: [ON], [OFF]. Selle seadistuse saab iga allika puhul (peale tuuneri) mällu salvestada.
AAV (täiustatud automaatne helitugevus)
Reguleerib kõigi taasesitusallikate taasesituse helitugevuse optimaalsele tasemele: [ON], [OFF].
REARBAS ENH (tagumise bassi täiustaja)
Täiustab bassiheli, rakendades tagumistele kõlaritele madalpääsufiltri seadistuse. See funktsioon võimaldab tagumistel kõlaritel toimida basskõmistajana, kui üks neist pole ühendatud. (Saadaval ainult juhul, kui suvandi [SUBW DIRECT] sätteks on valitud [OFF].) RBE MODE (tagumise bassi täiustusrežiim) Valib tagumise bassi täiustusrežiimi: [1], [2], [3], [OFF]. LPF FREQ (madalpääsufiltri sagedus) Valib bassikõlari katkestussageduse: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOPE (madalpääsufiltri kalle) Valib LPF-kalde: [1], [2], [3].
SUBW DIRECT (basskõmistaja otseühendus)
Kohandab seadistused basskõmistajale, mis on ühendatud tagumise kõlari juhtmega ilma võimendita. (Saadaval ainult juhul, kui [RBE MODE] on seadistatud olekusse [OFF].) Ühendage 4–8-oomine basskõmistaja kindlasti ühe tagumise kõlari juhtmega. Ärge ühendage kõlarit teise tagumise kõlari juhtmega. SUBW MODE (basskõmistaja režiim) Valib basskõmistaja režiimi: [1], [2], [3], [OFF]. SUBW PHASE (basskõmistaja faas) Valib bassikõlari faasi: [NORM], [REV]. SW POSITION (bassikõlari asend) Valib basskõmistaja asendi: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. (Saadaval ainult siis, kui [F/R POS] olekuks on seadistatud muu kui [OFF].) LPF FREQ (madalpääsufiltri sagedus) Valib bassikõlari katkestussageduse: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOPE (madalpääsufiltri kalle) Valib LPF-kalde: [1], [2], [3].
SUBWOOFER (bassikõlar)
SUBW LEVEL (basskõmistaja tase) Reguleerib bassikõlari helitugevust: [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. (Madalaima seadistuse juures kuvatakse [ATT].) SUBW PHASE (basskõmistaja faas) Valib bassikõlari faasi: [NORM], [REV]. SW POSITION (bassikõlari asend) Valib basskõmistaja asendi: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. (Saadaval ainult juhul, kui [F/R POS] ei ole seadistatud olekusse [OFF].) LPF FREQ (madalpääsufiltri sagedus) Valib bassikõlari katkestussageduse: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOPE (madalpääsufiltri kalle) Valib LPF-kalde: [1], [2], [3].
18EE
HPF (kõrgpääsufilter)
HPF FREQ (kõrgpääsufiltri sagedus) Valib eesmise/tagumise kõlari katkestussageduse: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. HPF SLOPE (kõrgpääsufiltri kalle) Valib HPFi kalde (mõjub ainult siis, kui suvandi [HPF FREQ] sätteks on valitud midagi muud kui [OFF]): [1], [2], [3].
AUX VOLUME (AUXi helitugevus)
Reguleerib iga ühendatud lisaseadme helitugevuse taset: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. See seadistus kaotab vajaduse reguleerida allikatevahelise helitugevuse taset. (Saadaval ainult siis, kui on valitud AUX.)
BTA VOLUME (BLUETOOTHi helitugevus)
Reguleerib iga ühendatud BLUETOOTH-seadme helitugevuse taset: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. See seadistus kaotab vajaduse reguleerida allikatevahelise helitugevuse taset. (Saadaval ainult siis, kui valitud on BT-heli või
-rakendus.)

Ekraani seadistus (DISPLAY)

DIMMER (hämardi)
Muudab ekraani heledust: [OFF], [ON], [AT] (automaatne), [CLK] (kell). ([AT] on saadaval ainult siis, kui ühendatud on valgustuse juhtkaabel ja esituled on sisse lülitatud.) Selleks, et funktsioon oleks aktiivne vaid kindlal perioodil, tehke valik [CLK] ning määrake algus­ja lõpuaeg. Heleduse taseme määramine, kui hämardi on
aktiveeritud Määrake [DIMMER] asendisse [ON] ja seejärel reguleerige üksust [BRIGHTNESS].
Heleduse taseme määramine, kui hämardi on
inaktiveeritud Määrake [DIMMER] asendisse [OFF] ja seejärel
reguleerige üksust [BRIGHTNESS]. Heleduse taseme seadistus salvestatakse ja rakendatakse juhul, kui hämardi on aktiveeritud või inaktiveeritud.
BRIGHTNESS (heledus)
Reguleerib ekraani heledust. Saate reguleerida pildi heledust: [1] – [10].
BUTTON-C (nupu värv)
Määrab nuppudele eelhäälestatud või kohandatud värvi. COLOR (värv) Saate valida 15 eelhäälestatud värvi vahel või ühe kohandatud värvi. CUSTOM-C (kohandatud värv) Registreerib nuppudele kohandatud värvi.
RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE
Reguleeritav värvivahemik: [0]–[32] ([0] ei saa kõigi värvivahemike puhul määrata).
DSPL-C (ekraani värv)
Määrab ekraanile eelhäälestatud või kohandatud värvi. COLOR (värv) Saate valida 15 eelhäälestatud värvi vahel või ühe kohandatud värvi. CUSTOM-C (kohandatud värv) Registreerib kuvale kohandatud värvi.
RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE
Reguleeritav värvivahemik: [0]–[32] ([0] ei saa kõigi värvivahemike puhul määrata).
SOUND SYNC (heli sünkroonimine)
Aktiveerib valgustuse sünkroonimise heliga: [ON], [OFF].
MOTION DSPL (liikumise kuvamine)
Näitab liikumismustreid: [LM] (tasememõõtur), [ON], [OFF].
AUTO SCROLL (automaatne kerimine)
Kerib pikki üksusi automaatselt: [ON], [OFF]. (Pole saadaval, kui valitud on AUX või tuuner.)

BLUETOOTHi seadistamine (BLUETOOTH)

PAI RIN G (sidumine) (lk 7)
Ühendab kuni kaks BLUETOOTH-seadet: [DEVICE 1], [DEVICE 2]. [DEVICE 1] või [DEVICE 2] muudetakse pärast sidumise teostamist seotud seadme nimeks.
AUDIO DEV (heliseade)
Valib heliseadme. [*] kuvatakse seadmel, mis on seotud [DEVICE 1]-ga või praeguse A2DP-ga ühilduva heliseadmega.
RINGTONE (helin)
Valib, kas helinat väljastab see seade või ühendatud mobiiltelefon: [1] (see seade), [2] (mobiiltelefon).
AUTO ANSWER (automaatne vastamine)
Seadistab selle seadme automaatselt sissetulevale kõnele vastama: [OFF], [1] (umbes 3 sekundit), [2] (umbes 10 sekundit).
19EE
AUTO PAIR (automaatne sidumine)
BLUETOOTH-sidumine käivitatakse automaatselt, kui USB kaudu ühendatakse iOS­seade versiooniga 5.0 või uuem: [ON], [OFF].
BT SIGNAL (BLUETOOTH-signaal) (lk 8)
Aktiveerib/inaktiveerib BLUETOOTH-funktsiooni.
BT INITIAL (BLUETOOTHi lähtestamine)
Lähtestab kõik BLUETOOTH-iga seotud seadistused (sidumisteave, eelhäälestatud number, seadme teave jne): [YES], [NO]. Seadme kasutuselt kõrvaldamisel lähtestage kõik sätted. (Saadaval ainult siis, kui allikas on välja lülitatud ja kuvatakse kell.)

Lisateave

Püsivara värskendamine

Püsivara värskendamiseks külastage tagakaanel viidatud kasutajatoe veebisaiti ja järgige veebijuhiseid.
Märkused.
Püsivara värskendamiseks on vaja kasutada USB-
seadet (pole kaasas). Salvestage värskendusprogramm USB-seadmele, ühendage seade USB-porti ja seejärel värskendage.
Püsivara värskendamine kestab mõne minuti. Ärge
keerake värskendamise ajal süüdet asendisse OFF ega eemaldage USB-seadet.

Sony | Music Centeri seadistamine (SONY APP)

AUTO LAUNCH (automaatne käivitamine)
Aktiveerib Sony | Music Centeri automaatse käivitamise: [ON], [OFF]. Kui valitud on [ON], loob Sony | Music Center pärast BLUETOOTH-ühenduse loomise lõpetamist automaatselt ühenduse.
CONNECT (ühendamine)
Loob ja katkestab ühenduse Sony | Music Centeri funktsioonidega.

Ettevaatusabinõud

Kui olete oma auto parkinud päikesevalguse
kätte, jahutage seade enne maha.
Ärge jätke heliseadmeid autosse. See võib
põhjustada otsesest päikesevalgusest tingitud kõrge temperatuuri tõttu tõrkeid.
Toiteantenn (õhuantenn) pikeneb automaatselt.
Niiskuse kondenseerumine
Kui seadmesse kondenseerub niiskust, siis eemaldage plaat ja oodake umbes üks tund, kuni seade kuivab, vastasel juhul ei pruugi see korralikult töötada.
Kõrge helikvaliteedi säilitamine
Ärge pritsige seadmele ega plaatidele vedelikke.
Märkused plaatide kohta
Ärge pange kettaid otsese päikesevalguse kätte
või soojusallikate (näiteks kuumaõhukanalid) lähedusse ega jätke neid otsese päikesevalguse kätte pargitud autosse.
Enne ketaste esitamist
pühkige neid puhastuslapiga, liikudes keskelt serva poole. Ärge kasutage lahusteid, näiteks bensiini, vedeldit või müügilolevaid puhastusvahendeid.
Seade on mõeldud CD-
standardile vastavate ketaste esitamiseks. DualDiscid ja mõned autorikaitsetehnoloogia kodeeringuga muusikaplaadid ei vasta CD-standardile ja seetõttu ei pruugi need plaadid selle seadmega esitatavad olla.
20EE
Kettad, mida EI SAA selle seadmega esitada
Kaust (albu m)
Helilfail (lugu)
Plaadid, millele on kinnitatud silt, kleebis,
kleeplint või paber. See võib põhjustada talitlushäire või plaadi ära rikkuda.
Ebastandardse kujuga plaadid (nt südame-,
ruudu- või tähekujulised). Nii toimides võite seadet kahjustada.
8 cm (3
1
/4 tollised) plaadid.
Märkused CD-R-/CD-RW-ketaste kohta
Kui mitmeseansiline plaat alustab CD-DA-
seansiga, tuvastatakse see CD-DA-plaadina ja teisi seansse ei esitata.
Kettad, mida EI SAA selle seadmega esitada
Kehva salvestuskvaliteediga CD-R/CD-RW.Mitteühilduva salvestusseadmega salvestatud
CD-R/CD-RW.
Valesti lõpetatud CD-R/CD-RW.CD-R/CD-RW, mis ei ole salvestatud muusika-
CD või MP3-vormingus ega vasta standardi ISO9660 1. või 2. tasemele või Joliet’le/Romeole või mitmele seansile.
Helifailide taasesitamise järjekord
Teave iPodi kohta
Saate ühendada järgmised iPodi mudelid.
Värskendage enne iPodi seadme kasutamist selle tarkvara.
Ühilduvad iPhone’i/iPodi mudelid
Ühilduv mudel Bluetooth®-i USB iPhone 7 Plus  iPhone 7  iPhone SE  iPhone 6s Plus  iPhone 6s  iPhone 6 Plus  iPhone 6  iPhone 5s  iPhone 5c 
Ühilduv mudel Bluetooth®-i USB iPhone 5  iPhone 4s  iPod touch
(6. põlvkond) iPod touch
(5. põlvkond) iPod nano
(7. põlvkond)
Kirjed „Made for iPod“ ja „Made for iPhone“
tähendavad, et elektrooniline tarvik on mõeldud ühendamiseks spetsiaalselt iPodi või iPhone’iga ja arendaja on esitanud sertifikaadi, et see vastab ettevõtte Apple jõudlusstandarditele. Apple ei vastuta selle seadme toimivuse ega selle vastavuse eest ohutus- ja regulatiivsetele standarditele. Pange tähele, et tarviku kasutamine iPodi või iPhone’iga võib mõjutada juhtmeta ühenduse jõudlust.
Kui teil on seadme kohta küsimusi või probleeme, mida selles juhendis ei käsitleta, võtke ühendust Sony lähima edasimüüjaga.



Tehnilised andmed

Tuuneri osa
FM
Häälestusvahemik:
Juhul kui [AREA] on seatud valikule [EUROPE]: 87,5–108,0 MHz Juhul kui [AREA] on seatud valikule [RUSSIA]: FM1/FM2: 87,5–108,0 MHz
(50 kHz sammuga)
FM3: 65–74 MHz (30 kHz sammuga)
Antenni (õhuantenni) liides:
välise antenni (õhuantenni) pistik
Vahesagedus:
Juhul kui [AREA] on seatud valikule [EUROPE]: FM CCIR: –1956,5 kHz kuni –487,3 kHz ja
+500,0 kHz kuni +2095,4 kHz Juhul kui [AREA] on seatud valikule [RUSSIA]: FM CCIR: –1956,5 kHz kuni –487,3 kHz ja
+500,0 kHz kuni +2095,4 kHz FM OIRT: –1815,6 kHz kuni –943,7 kHz ja
+996,6 kHz kuni +1776,6 kHz
Kasutatav tundlikkus: 8 dBf Valitavus: 75 dB, 400 kHz Signaali ja müra suhe (mono): 73 dB Eraldamine: 50 dB, 1 kHz Sagedusvastus: 20–15 000 Hz
21EE
MW/LW
Häälestusvahemik:
MW: 531–1602 kHz LW: 153 –279 k Hz
Antenni (õhuantenni) liides:
välise antenni (õhuantenni) pistik
Tundlikkus: MW: 26 μV, LW: 50 μV
CD-mängija jaotis
Kandesignaali ja müra suhe: 120 dB Sagedusvastus: 10–20 000 Hz Kiirushälve: allpool mõõdetavat taset Maksimaalne arv
Kaustad (albumid)* Failid (lood) ja kaustad* Kausta-/failinime kuvatavate tähemärkide arv:
32 (Joliet) / 64 (Romeo)
Vastav kodek: MP3 (.mp3), WMA (.wma) ja AAC
(.m4a)
*1 Ainult CD-R/CD-RW. *2 Sh juurkaust. *3 Arv võib olla väiksem, kui kausta-/failinimed
sisaldavad palju tähemärke.
*1
:
2
: 150
3
: 300
USB-mängija jaotis
Liides: USB (kiire) Max vool: 1,5 A Tuvastatavate failide (lugude) maksimaalne arv:
10 000
Ühilduv Android Open Accessory (AOA) protokoll:
2,0
Vastav kodek:
MP3 (.mp3)
Bitikiirus: 8–320 kbit/s (toetab muutuvat
bitijada kiirust (VBR))
Diskreetimissagedus: 16–48 kHz
WMA (.wma)
Bitikiirus: 32–192 kbit/s (toetab muutuvat
bitijada kiirust (VBR)) Diskreetimissagedus: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Bitikiirus: 8–320 kbit/s Diskreetimissagedus: 11,025–48 kHz
WAV (.wav)
Bitisügavus: 16 bitti Diskreetimissagedus: 44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Bitisügavus: 16 bitti, 24 bitti Diskreetimissagedus: 44,1 kHz, 48 kHz
Juhtmeta side
Sidesüsteem:
Bluetoothi standardversioon 3.0
Väljund:
Bluetoothi standardne võimsusklass 2
(max +4 dBm)
Maksimaalne sidevahemik*
Vaateväli ligikaudu 10 m
Sagedusriba:
2,4 GHz riba (2,4000–2,4835 GHz)
1
:
Moduleerimismeetod: FHSS Ühilduvad BLUETOOTH-i profiilid*
A2DP (täiustatud audioedastusprofiil) 1.3 AVRCP (audio-video kaugjuhtimisprofiil) 1.5 HFP (vabakäe-profiil) 1.6 PBAP (telefoniraamatu juurdepääsuprofiil) SPP (jadapordi profiil) MAP (sõnumite pääsuprofiil) HID (kasutajaliidesseadme profiil)
Vastav kodek:
SBC (.sbc), ACC (.m4a)
*1 Tegelik vahemik oleneb nt järgmistest teguritest:
seadmete vahel olevad takistused, mikrolaineahju ümbruses olevad magnetväljad, staatiline elekter, vastuvõtu tundlikkus, antenni (õhuantenn) jõudlus, operatsioonisüsteem, tarkvararakendus jne.
*2 BLUETOOTH-i standardprofiilid viitavad BLUETOOTH-
side eesmärgile seadmete vahel.
2
:
NFC-side
Sagedusriba ja maksimaalse võimsuse andmed NFC: 13,56 MHz < 60 dBμA/m, 10 m
Võimendi osa
Väljund: kõlariväljundid Kõlari takistus: 4 –8 Ω Max väljundvõimsus: 100 W × 4 (4 Ω juures)
Üldine
Väljundid
Heliväljundite liides (FRONT, REAR, SUB) Toiteantenni (õhuantenn) / võimendi juhtliides
(REM OUT)
Sisendid
Kaugjuhtimispuldi sisendliides Antenni (õhuantenn) sisendliides MIC-sisendliides AUX-sisendpesa (stereominipesa) USB-port.
Toitenõuded: 12 V alalisvooluaku (negatiivne
maandus) Nominaalne voolutarve: 10 A Mõõtmed:
ligikaudu 178 × 100 × 178 mm
(L/K/S) Paig aldusmõõtmed:
ligikaudu 182 × 111 × 160 mm
(L/K/S) Mass: ligikaudu 1,5 kg Pakendi sisu
põhiseade (1)
mikrofon (1).
paigaldus- ja ühendusdetailid (1 komplekt)
Edasimüüja ei pruugi kõiki eespool loetletud tarvikuid pakkuda. Küsige lisateavet edasimüüjalt.
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda.
22EE
Autoriõigused
Bluetooth® ja selle logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ning Sony Corporation kasutab neid litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende vastavatele omanikele.
N-märk on ettevõtte NFC Forum, Inc. kaubamärk või registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
Windows Media on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärk või kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja/või teistes riikides.
See toode on kaitstud ettevõtte Microsoft Corporation teatud intellektuaalse omandi õigustega. Sellise tehnoloogia kasutamine või levitamine väljaspool seda toodet on ilma Microsofti või volitatud Microsofti tütarettevõtte litsentsita keelatud.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch ja Siri on ettevõtte Apple Inc. USA-s ja teistes riikides registreeritud kaubamärgid. App Store on ettevõtte Apple Inc. teenusemärk.
MPEG Layer-3 helikodeerimise tehnoloogia ja patendid on litsentsitud ettevõtetelt Fraunhofer IIS ja Thomson.
Google, Google Play ja Android on ettevõtte Google Inc. kaubamärgid.
libFLAC
Autoriõigus (C) 2000–2009 Josh Coalson Autoriõigus (C) 2011–2013, Xiph.Org Foundation
Lähtekoodi ja binaarkoodi muudetud või muutmata kujul levitamine ja kasutamine on lubatud, kui täidetakse järgmisi tingimusi.
Levitatud lähtekoodis peab olema ülaltoodud
autoriõiguse teade, see tingimuste loend ja järgmine lahtiütlus.
Levitatud binaarrakendusega kaasas olevates
dokumentides ja materjalides peab olema ülaltoodud autoriõiguse teade, see tingimuste loend ja järgmine lahtiütlus.
Xiph.org Foundationi nime või selle kaastöötajate
nimesid ei tohi eelneva kirjaliku nõusolekuta kasutada sellest tarkvarast tuletatud toodete reklaamimiseks või toetamiseks.
AUTORIÕIGUSE OMANIKUD JA KAASTÖÖTAJAD PAKUVAD SEDA TARKVARA OLEMASOLEVAL KUJUL JA OTSESE VÕI KAUDSE GARANTIITA, SEALHULGAS (KUID MITTE AINULT) KAUDNE KAUBANDUSLIKELE NÕUETELE VASTAVUSE JA KINDLAKS EESMÄRGIKS SOBILIKKUSE GARANTII. ETTEVÕTE VÕI SELLE KOOSTÖÖPARTNERID EI VASTUTA MIS TAHES VIISIL TEKKINUD OTSESTE, KAUDSETE, JUHUSLIKE, ERILISTE, HOIATAVATE VÕI KASUTAMISEST TINGITUD KAHJUSTUSTE EEST (SEALHULGAS, KUID MITTE AINULT, ASENDUSTOODETE VÕI -TEENUSTE HANKIMINE, KASUTUSVÕIMALUSE VÕI ANDMETE KAOTAMINE, KASUMI SAAMATAJÄÄMINE VÕI ÄRITEGEVUSE KATKESTUSED) EGA TUNNISTA MIS TAHES VASTUTUSE TEKKE TEOORIAT (NII LEPINGU ALUSEL VASTUTAMIST, RANGET VASTUTUST KUI KA DELIKTI HOOLETUSEST VÕI MUUDEST ASJAOLUDEST) SELLE TARKVARA KASUTAMISEGA SEOSES, SEDA KA JUHUL KUI SELLISTE KAHJUSTUSTE TEKKEVÕIMALUSEST ON TEATATUD.

Tõrkeotsing

Järgmine kontroll-loend aitab teil lahendada seadmega tekkida võivaid probleeme. Enne kontroll-loendi läbimist kontrollige ühendust ja kasutusprotseduure. Üksikasju sulavkaitsme kasutamise ja seadme armatuurlaualt eemaldamise kohta vt jaotisest „Ühendamine/paigaldamine” (lk 29). Kui probleem ei lahene, külastage tagakaanel toodud kasutajatoe veebisaiti.
Üldine
Seade lülitatakse suure helitugevuse kasutamisel välja.
Auto toiteallikas ei pruugi olla piisavalt võimas.
Kontrollige toite ühendust. Kui probleem on
ühenduses, ühendage toide otse akuga. Kui olukord ei parane, võtke ühendust lähima edasimüüjaga.
Heli puudub või on väga vaikne.
Mikseriregulaatori [FADER] asend pole
seadistatud kahe kõlariga süsteemi jaoks.
Seadme ja/või ühendatud seadme helitugevus
on väga madal. Suurendage seadme ja ühendatud seadme
helitugevust.
Piiksusid ei kostu.
Ühendatud on valikuline võimendi ja te ei kasuta
sisseehitatud võimendit.
Mälu on tühjendatud.
Vajutatud on lähtestamisnuppu.
Salvestage uuesti mällu.
Toiteallika juhe või aku on lahti või valesti
ühendatud.
23EE
Salvestatud jaamad ja õige kellaaeg on kustutatud. Sulavkaitse on läbi põlenud. Süütevõtme asendi muutmisel tekib müra.
Juhtmed pole autotarviku toiteliitmikuga õigesti
sobitatud.
Taasesituse või vastuvõtu ajal käivitub demorežiim.
Kui valitud on [DEMO-ON] ja 5 minuti jooksul ei
tehta ühtegi toimingut, algab demorežiim. Valige [DEMO-OFF] (lk 16).
Kuva kaob kuvaaknast või seda ei kuvata.
Tumestus on seatud olekusse [DIMMER-ON] (lk 19).
Kuva kaob, kui vajutate ja hoiate nuppu OFF all.
Vajutage seadme nuppu OFF, kuni kuva ilmub
uuesti.
Ekraan/valgustus vilgub.
Toiteallikas pole piisav.
Kontrollige, kas autoaku annab seadmele
piisavalt toidet. (Nõue toitele on 12 V alalisvoolu.)
Toimingunupud ei toimi. Plaati ei väljutata.
Ühendus pole korralik.
Kontrollige seadme ühendust.
Kui olukord ei parane, vajutage lähtestusnuppu (lk 6). Mällu salvestatud sisu on kustutatud. Ohutuse nimel ärge lähtestage seadet auto juhtimise ajal.
Raadiovastuvõtt
Jaamu ei saa vastu võtta. Müra segab heli esitamist.
Ühendus pole korralik.
Kontrollige autoantenni ühendust.Kui autoantenn ei pikene, kontrollige
toiteantenni juhtkaabli ühendust.
Eelhäälestamine pole võimalik.
Edastussignaal on liiga nõrk.
FHM3-s ei saa häälestada sagedusvahemikus 65 MHz kuni 74 MHz.
[AREA] on seatud valikule [EUROPE].
Määrake [AREA] valikule [RUSSIA] (lk 16).
RDS
RDS-teenuseid ei saa vastu võtta (kui [AREA] on seatud valikule [RUSSIA]).
FM3 on valitud.
Valige FM1 või FM2.
RDS-teenused ei ole praegu määratud piirkonnas
saadaval.
Otsing käivitub mõni sekund pärast kuulamist.
Tegemist pole TP-jaamaga või on signaal nõrk.
Inaktiveerige TA (lk 10).
Liiklusteateid ei edastata.
Aktiveerige TA (lk 10).Jaam ei edasta liiklusteateid vaatamata sellele, et
tegemist on TP-jaamaga. Häälestage mõnele teisele jaamale.
PTY kuvab [- - - - - - - -].
Praegune jaam pole RDS-jaam.RDS-andmeid ei võeta vastu.Jaam ei määra programmi tüüpi.
Programmiteenuse nimi vilgub.
Praegusele jaamale pole alternatiivsagedust.
Vajutage sel ajal, kui programmiteenuse nimi
vilgub, nuppu SEEK –/+. Kuvatakse [PI SEEK] ja seade hakkab otsima teist samade PI­andmetega (programmituvastus) sagedust.
CD taasesitus
Plaati ei esitata.
Ketas on vigane või määrdunud.
CD-R/CD-RW pole mõeldud helikasutuseks (lk 21).
MP3-/WMA-/AAC-faile ei saa esitada.
Plaat ei ühildu MP3-/WMA-/AAC-vormingu ja versiooniga. Täpsema teabe saamiseks esitatavate ketaste ja vormingute kohta külastage tagakaanel toodud kasutajatoe veebisaiti.
MP3-/WMA-/AAC-failide esitamiseks kulub teistest failidest kauem aega.
Järgmiste ketaste puhul võtab taasesituse
alustamine rohkem aega:
keerulise puustruktuuriga plaat;mitme seansi käigus salvestatud plaat;plaat, millele saab andmeid lisada.
Heli on katkendlik.
Ketas on vigane või määrdunud.
USB-seadme taasesitus
USB-jaoturi kaudu ei saa üksusi esitada.
See seade ei tuvasta USB-seadmeid USB-jaoturi
kaudu.
USB-seadme sisu esitamiseks kulub kauem aega.
USB-seade sisaldab keerulise puustruktuuriga
faile.
Heli on katkendlik.
Heli võib olla katkendlik suurel bitijada kiirusel.DRM-iga (digitaalne õiguste haldus) kaitstud faile
ei pruugi mõnel juhul olla võimalik esitada.
24EE
Helifaili ei saa esitada.
Vastuvõtja ei toeta USB-seadet, mis on
vormindatud muude failisüsteemidega kui FAT16 või FAT32.*
* See seade toetab failisüsteeme FAT16 ja FAT32, kuid
mõni USB-seade ei pruugi neid FAT-failisüsteeme toetada. Lisateabe saamiseks vaadake USB-seadme kasutusjuhendit või võtke tootjaga ühendust.
Albumi ja üksuste vahele jätmise (hüpperežiim) ning loo nime järgi valimise (Quick-BrowZer) toiminguid ei ole võimalik teha.
Neid toiminguid ei ole võimalik teha, kui
süsteemiga on ühendatud Android-režiimiga USB-seade või iPod. Seadistage [USB MODE] olekusse [MSC/MTP]
(lk 17).
Eemaldage iPod.
Seadme USB-funktsioon ei ole sobivale režiimile
seadistatud. Veenduge, et seadme USB-funktsioon oleks
seadistatud režiimile MSC/MTP
Heli ei saa Androidi režiimis taasesituse ajal edastada.
Kui seade on Android-režiimis, edastatakse heli
ainult Android-nutitelefoni kaudu. Kontrollige Android-nutitelefoni heli
taasesituse rakenduse olekut.
Olenevalt Android-nutitelefonist ei pruugi
taasesitus korralikult töötada.
NFC-funktsioon
Ühe puutega ühendus (NFC) pole võimalik.
Kui nutitelefon ei reageeri puudutusele.
Kontrollige, kas nutitelefoni NFC-funktsioon on
sisse lülitatud.
Viige nutitelefoni N-märgi osa selle seadme N-
märgi osale lähemale.
Kui nutitelefon on ümbrises, võtke see välja.
NFC-vastuvõtu tundlikkus erineb olenevalt
seadmest. Kui ühe puutega ühendus nutitelefoniga mitu korda nurjub, looge BLUETOOTH-ühendus käsitsi.
BLUETOOTH-i funktsioon
Ühendatav seade ei tuvasta seda seadet.
Enne sidumist seadke see seade sidumise
ooterežiimi.
Kui see seade on ühendatud kahe BLUETOOTH-
seadmega, siis ei saa muu seade seda seadet tuvastada. Katkestage üks ühendustest ja otsige muust
seadmest seda seadet.
Kui seade on seotud, lülitage BLUETOOTH-i
signaaliväljund sisse (lk 8).
Ühendust ei saa luua.
Ühendust juhitakse ühe seadmega (see seade või
BLUETOOTH-seade), kuid mitte mõlemaga. Looge ühendus selle seadmega BLUETOOTH-
seadmest või vastupidi.
Tuvastatud seadme nime ei kuvata.
Olenevalt teise seadme ühendusest ei pruugi
nime hankimine olla võimalik.
Helinat pole.
Reguleerige helitugevust, keerates kõne
vastuvõtmise ajal juhtketast.
Olenevalt ühendatud seadmest ei pruugita
helinat õigesti saata.
Valige suvandi [RINGTONE] sätteks [1] (lk 19).
Eesmised kõlarid ei ole seadmega ühendatud.
Ühendage eesmised kõlarid seadmega. Helinat
väljastatakse ainult eesmistest kõlaritest.
Kõneleja häält ei kuule.
Eesmised kõlarid ei ole seadmega ühendatud.
Ühendage eesmised kõlarid seadmega.
Kõneleja häält väljastatakse ainult eesmistest kõlaritest.
Kõnepartner ütleb, et heli on liiga vali või liiga vaikne.
Reguleerige helitugevust vastavalt, kasutades
mikrofonivõimenduse reguleerimist (lk 14).
Telefonikõnede ajal esineb kaja või müra.
Vähendage helitugevust.
Valige režiimi EC/NC sätteks [EC/NC-1] või [EC/NC-2] (lk 14).
Kui ümbritsev müra peale telefonikõne heli on
vali, proovige seda müra vähendada. Näide. Kui aken on lahti ja automüra vms on vali, sulgege aken. Kui kliimaseade on vali, vähendage selle tööd.
Telefon ei ole ühendatud.
Kui esitatakse BLUETOOTH-heli, ei ühendata
telefoni isegi siis, kui vajutate nuppu CALL. Looge ühendus telefonist.
Telefoni helikvaliteet on kehv.
Telefoni helikvaliteet oleneb mobiiltelefoni
vastuvõtutingimustest. Kui vastuvõtt on nõrk, sõidutage auto kohta,
kus saate mobiiltelefoni signaalitugevust parandada.
Ühendatud heliseadme helitugevus on madal (kõrge).
Helitugevuse tase erineb olenevalt heliseadmest.
Reguleerige ühendatud heliseadme või selle
seadme helitugevust (lk 19).
25EE
BLUETOOTH-heliseadme taasesituse ajal on heli katkendlik.
Vähendage selle seadme ja BLUETOOTH-
heliseadme vahelist kaugust.
Kui BLUETOOTH-heliseadet hoitakse kotis, mis
takistab signaali, võtke heliseade kasutamise ajaks kotist välja.
Lähedal kasutatakse mitut BLUETOOTH-seadet
või muud raadiolaineid väljastavat seadet.
Lülitage teised seadmed välja.Suurendage vahemaad teistest seadmetest.
Taasesitusheli peatub hetkeks, kui luuakse
ühendust selle seadme ja mobiiltelefoni vahel. See ei ole talitlushäire.
Ühendatud BLUETOOTH-heliseadet ei saa juhtida.
Kontrollige, kas ühendatud BLUETOOTH-
heliseade toetab AVRCP-d.
Mõni funktsioon ei tööta.
Kontrollige, kas ühendatav seade toetab
kõnealuseid funktsioone.
Kõnele vastatakse soovimatult.
Ühendatud telefon on seadistatud kõnedele
automaatselt vastama.
Sidumine ebaõnnestus ajalõpu tõttu.
Olenevalt ühendatud seadmest võib sidumise
ajapiirang olla väike. Proovige sidumine selle aja jooksul lõpule viia.
BLUETOOTH-funktsiooni ei saa kasutada.
Lülitage seade välja, vajutades nuppu OFF ja
hoides seda vähemalt kakssekundit all, seejärel lülitage seade uuesti sisse.
Vabakäekõne ajal ei väljastata auto kõlaritest heli.
Kui heli kõlab mobiiltelefonist, seadistage
mobiiltelefon väljastama heli auto kõlaritest.
Siri Eyes Free pole aktiveeritud.
Teostage vabakäefunktsiooni registreerimine iPhone'i puhul, mis toetab funktsiooni Siri Eyes Free.
Lülitage Siri funktsioon iPhone’is sisse.Katkestage BLUETOOTH-ühendus iPhone'i ja selle
seadmega ning ühendage uuesti.
Sony | Music Centeri kasutamine
Rakenduse nimi ei ühti tegeliku rakendusega Sony | Music Centeris.
Käivitage rakendus Sony | Music Centerist uuesti.
Rakenduse Sony | Music Center kasutamisel BLUETOOTHi kaudu lülitub kuva automaatselt suvandile [BT AUDIO].
Rakenduse Sony | Music Center või BLUETOOTHi
funktsiooni töös tekkis tõrge.
Käivitage rakendus uuesti.
Rakenduse Sony | Music Center ühendus katkestatakse automaatselt, kui kuva lülitub suvandile [IPOD].
Rakendus Sony | Music Center iPhone’is/iPodis ei
toeta iPodi sisu taasesitamist. Valige seadme jaoks muu allikas kui [IPOD] ja
seejärel looge ühendus Sony | Music Centeriga (lk 14).
Ühendus Sony | Music Centeriga katkestatakse automaatselt, kui seadme USB-režiimiks valitakse [ANDROID].
Android-nutitelefon ei toeta taasesitust Android-
režiimis. Valige seadme USB-režiimiks [MSC/MTP],
seejärel looge ühendus Sony | Music Centeriga (lk 14).

Teat ed

Seadme töö ajal võivad ilmuda või vilkuda järgmised teated.
AUDIO OUTPUT ERROR: tegemist võib olla sisemise tõrkega. Kontrollige ühendust. Kui tõrketeade jääb
ekraanile, võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
INVALID
Valitud toiming võib olla sobimatu.
OVER TEMPERATURE CAUTION: termokaitse on aktiveeritud. Vähendage helitugevust.
READ: loetakse teavet. Oodake, kuni lugemine on lõppenud ja taasesitus
algab automaatselt. Selleks võib failistruktuurist olenevalt kuluda veidi aega.
(allkriips): märki ei saa kuvada.
CD taasesitamisel
CD ERROR: ketast ei saa esitada. Ketas väljutatakse automaatselt. Puhastage plaat või sisestage see korralikult või
veenduge, et see poleks tühi ega vigane.
26EE
CD NO DISC: plaati ei ole.
Sisestage esitatavaid faile sisaldav plaat (lk 22).
CD NO MUSIC: esitatavaid faile pole. Ketas väljutatakse automaatselt. Sisestage esitatavaid faile sisaldav plaat (lk 22).
CD PUSH EJECT: ketast ei väljutata õigesti. Vajutage nuppu (väljutamine).
või : jõutud on plaadi algusse või
lõppu.
USB-seadme sisu taasesitamisel
HUB NO SUPPORT: USB-jaotureid ei toetata.
IPOD STOP: iPodi taasesitus on lõppenud.
Juhtige oma iPodi/iPhone'i taasesituse
käivitamiseks.
NOT SUPPORT ANDROID MODE
Samal ajal kui üksus [USB MODE] on määratud
olekusse [ANDROID], on seadmega ühendatud USB-seade, mis ei toeta süsteemi AOA (Android Open Accessory) 2.0. Seadistage [USB MODE] olekusse [MSC/MTP]
(lk 17).
USB ERROR: USB-seadet ei saa esitada. Ühendage USB-seade uuesti.
USB NO DEVICE: USB-seade pole ühendatud või seda ei tuvastata. Veenduge, et USB-seade või USB-kaabel oleks
korralikult ühendatud.
USB NO MUSIC: esitatavaid faile pole. Ühendage esitatavaid faile sisaldav USB-seade
(lk 22).
USB NO SUPPORT: USB-seade ei ole toetatud. Täpsema teabe saamiseks oma USB-seadme
ühilduvuse kohta külastage tagakaanel toodud kasutajatoe veebisaiti.
USB OVERLOAD: USB-seade on ülekoormatud. Lahutage USB-seade ja seejärel vajutage nuppu
SRC, et valida teine allikas.
USB-seadmes on tõrge või ühendatud on
toetamata USB-seade.
RDSi kasutamisel
NO AF: alternatiivsagedusi ei ole.
Vajutage sel ajal, kui programmiteenuse nimi
vilgub, nuppu SEEK –/+. Seade hakkab otsima teist samade PI-andmetega (programmituvastus) sagedust (kuvatakse [PI SEEK]).
NO PI: programmituvastuse teavet ei ole. Valitud jaamal ei ole PI (programmituvastuse) andmeid. Valige mõni teine jaam.
NO TP: liiklusprogramme pole. Seade jätkab saadaolevate TP-jaamade otsimist.
BLUETOOTH-funktsiooni puhul
BT AUDIO NO DEVICE: BLUETOOTH-seade pole ühendatud või seda ei tuvastata. Veenduge, et BLUETOOTH-seade oleks korralikult
ühendatud või et BLUETOOTH-ühendus oleks loodud BLUETOOTH-seadmega.
ERROR: valitud toimingut ei saa teostada. Oodake veidi ja proovige uuesti.
NO DEVICE: BLUETOOTH-seade, mis toetab HFP­profiili (vabakäeprofiil) pole ühendatud või seda ei tuvastata. Veenduge, et BLUETOOTH-seade oleks korralikult
ühendatud või et HFP-ühendus oleks loodud BLUETOOTH-seadmega.
NO SUPPORT: valitud toiming ei ole lubatud või toetatud. Veenduge, et BLUETOOTH-seade toetaks HFP-d
(vabakäeprofiili).
UNKNOWN: nime või telefoninumbrit ei saa kuvada.
WITHHELD: helistaja varjab oma telefoninumbrit.
Sony | Music Centeri kasutamisel
APP -----------: rakendusega pole ühendust loodud. Looge uuesti ühendus Sony | Music Centeriga
(lk 14).
APP DISPLAY: avatud on rakenduse kuvasätete kuva. Väljuge rakenduse kuvasätete kuvalt, et lubada
nuppude toimingud.
APP LIST: avatud on CD/USB sisuloend. Väljuge rakenduse loendist, et lubada nuppude
toimingud.
APP MENU: avatud on rakenduse sättekuva. Väljuge rakenduse sättekuvalt, et lubada
nuppude toimingud.
27EE
APP NO DEVICE: installitud rakendusega seade pole ühendatud või seda ei tuvastata. Looge BLUETOOTH-ühendus ja looge uuesti
ühendus Sony | Music Centeriga (lk 14).
APP SOUND: avatud on rakenduse helisätete kuva. Väljuge rakenduse helisätete kuvalt, et lubada
nuppude toimingud.
OPEN SONY APP: rakendus Sony | Music Center ei tööta. Käivitage rakendus.
SONY APP DISCNCTED: rakenduse ühendus on katkestatud. Looge ühendus Sony | Music Centeriga (lk 14).
Rooli kaugjuhtimise puldi kasutamine
ERROR: funktsiooni registreerimise ajal tekkis tõrge. Registreerige uuesti alates funktsioonist, mille
puhul tekkis tõrge (lk 17).
TIMEOUT: funktsiooni registreerimine nurjus aegumise tõttu. Püüdke lõpetada registreerimine, kui teade
[REGISTER] vilgub (umbes 6 sekundit) (lk 17).
Püsivara värskendamisel
ERROR: värskendaja ei ole USB-seadmesse salvestatud. Salvestage värskendaja USB-seadmesse ja
proovige uuesti (lk 20).
NO DEVICE: värskendajat sisaldav USB-seade ei ole ühendatud või seda ei tuntud ära. Veenduge, et USB-seade oleks korralikult
ühendatud.
Katkestage USB-seadme ühendus ja seejärel
ühendage seade uuesti.
UPDATE ERROR PRESS ENTER: püsivara värskendamist ei lõpetatud korrektselt. Vajutage nuppu ENTER, et kustutada sõnum, ja
seejärel proovige uuesti. Ärge keerake süüdet värskendamise ajal asendisse OFF ega eemaldage USB-seadet (lk 20).
Kui need lahendused ei aita olukorda parandada, võtke ühendust Sony lähima edasimüüjaga. Kui viite seadme parandusse CD­taasesitusprobleemide tõttu, võtke kaasa ka plaat, mida probleemi tekkimisel kasutati.
28EE

Ühendamine/paigaldamine


× 2
× 4
5 × max 8 mm

Ettevaatust!

Viige kõik maandusjuhtmed üldisesse
maanduspunkti.
Ärge laske juhtmetel jääda kruvi alla kinni ega
liikuvate osade (istmereelingu) vahele.
Enne ühendamist lülitage auto süüde välja, et
vältida lühiseid.
Ühendage toitejuhe seadme ja kõlaritega,
enne kui ühendate selle lisatoiteliitmikuga.
Isoleerige kõik lahtised ühendamata juhtmed
elektriisoleerpaelaga.
Ettevaatusabinõud
Valige paigalduskoht hoolikalt, et seade ei segaks
tavalisi juhtimistoiminguid.
Vältige seadme paigaldamist tolmustesse, liigse
vibratsiooni või temperatuuriga kohtadesse, nagu otsese päikesevalguse kätte või küttetorude lähedusse.
Ohutuks ja turvaliseks paigaldamiseks kasutage
ainult kaasasolevaid paigaldusvahendeid.
Märkused toiteallika juhtme (kollane) kohta
Kui ühendate selle seadme koos muude stereokomponentidega, peab auto vooluringi, millega seade ühendatakse, pinge olema kõrgem kui iga komponendi sulavkaitsme nimipinge.

Paigaldusosade loend

Paigaldusnurga reguleerimine
Reguleerige paigaldusnurk väiksemaks kui 45°.
Osade loend ei hõlma kogu pakendi sisu.Klamber paigaldatakse seadmele enne
tarnimist. Enne seadme paigaldamist eemaldage klamber vabastusvõtme abil seadme küljest. Lisateabe saamiseks vaadake jaotist „Klambri eemaldamine“ (lk 33).
Hoidke vabastusvõtmed alles, kuna neid on
uuesti vaja seadme autost eemaldamisel.
29EE

Ühendamine

auto antennist (õhuantenn)*
5
*
3
*
3
*
3
Bassikõlar*
1
Võim endi*
1
Lisateavet vt „Ühenduste loomine” (lk 31).
*2*
7
*
6
juhtmega kaugjuhtimispuldist (pole kaasas)*
4
Akuga otse ühendamisel*8*
9
Üksikasju vt jaotisest „Toiteühenduse skeem” (lk 32).
30EE
*1 Pole kaasas
*
Vähe m kui 45 0 mm
+12 V autoaku
Kaitse (15 A)
*2 Kõlari takistus: 4–8 Ω × 4 *3 RCA-viikjuhe (pole kaasas) *4 Auto tüübist olenevalt kasutage juhtmega
kaugjuhtimise puldi jaoks adapterit (pole kaasas). Lisateavet juhtmega kaugjuhtimispuldi kohta vt jaotisest „Juhtmega kaugjuhtimispuldi kasutamine” (lk 33).
*5 Olenevalt auto tüübist kasutage adapterit (pole
kaasas), kui antenni (õhuantenni) liitmik ei sobi.
*6 Olenemata sellest, kas kasutate mikrofoni
sisendjuhet või mitte, suunake see nii, et see ei segaks juhtimist. Kinnitage juhe klambri vms esemega, kui see on paigaldatud teie jalgade juurde. Üksikasju mikrofoni paigaldamise kohta vt jaotisest „Mikrofoni paigaldamine” (lk 32).
*7 Kasutage kõlareid, mille sisendvõimsus on 50 W RMS
või suurem. Kasutage Sony XB-seeria täisulatusega kõlarei d.
*8 Kui autos kasutatud kaitsme voolutugevus on 10 A,
looge toiteühendus otse akuga, et vältida lühiseid.
*9 Enne ühendamist on vaja töödelda toitepesa kollast
ja musta juhet.
Ühenduste loomine
Kui teil on ilma releekarbita toiteantenn, võib selle seadme ühendamine kaasasoleva toitejuhtme abil antenni kahjustada.
Auto kõlaripesaga
1
Tag umine kõlar (parempoolne)
2
3
Eesmine kõlar (parempoolne)
4
5
Eesmine kõlar (vasakpoolne)
6
7
Tag umine kõlar (vasakpoolne)
8
Lilla
Lilla-
mustatriibuline
Hall
Halli-
mustatriibuline
Valge
Valge­mustatriibuline
Roheline
Rohelise­mustatriibuline
Auto toitepesaga
12 Pideva toite allikas Kollane
Toiteantenni
13
(õhuantenn) / võimendi juhtelement (REM OUT)
Lülitatava valgustuse
14
toiteallikas 15 Lülitatava toite allikas Punane 16 Maandus Must
Sinise­valgetriibuline
Oranži-/ valgetriibuline
Kui ühendate otse akuga
Kui autos kasutatud kaitsme voolutugevus on 10 A, looge toiteühendus otse akuga, et vältida lühiseid.
auto metallpunktigapositiivse akuklemmiga
Märkused.
Hoolimata ühendusest auto toiteallikaga, ei pruugi
seade ebapiisava võimsuse tõttu täisvõimsusel töötada. Sellisel juhul ühendage toide otse akuga.
Kõik positiivse akuklemmiga ühendatud toitejuhtmed
peavad olema ühendatud akuklemmiga 450 mm ulatuses enne mis tahes metallosa läbimist.
Veenduge, et autoga (keremaandus)* ühendatud
auto akujuhtmete mõõt oleks akut ja põhiseadet ühendava peatoitejuhtme mõõduga vähemalt sama.
Süsteemi täisvõimsuse kasutamise ajal liigub läbi
süsteemi tugevam kui 15 A vool. Seetõttu veenduge, et selle seadme +12 V ja GND-klemmidega ühendatud juhtmete mõõt oleks vähemalt 14 G (AWG14) või ristlõikepindala rohkem kui 2 mm².
Kui teil on ühenduse kohta küsimusi või sellega probleeme, võtke ühendust edasimüüjaga.
31EE
Basskõmistaja lihtne ühendamine
Eesmine kõlar
Bassikõlar
Lisatoiteliitmik
Pun Pun
Kollan Kollan
Punane Punane
Kollane Kollane
Punane
Punane
Kollane
Kollane
Klamber (pole kaasas)
Saate kasutada basskõmistajat ilma võimendita, kui see on ühendatud tagumise kõlari juhtmega.
Märkused.
Vajalik on tagumise kõlari juhtmete ettevalmistamine.Kahjustuste vältimiseks kasutage piisava
võimsustaluvusega basskõmistajat, mille takistus on 4–8 oomi.
Mälutoe ühendus
Kui kollane toitejuhe on ühendatud, varustatakse mälu vooluringi alati toitega, isegi kui süüde välja keeratakse.
Kõlarite ühendamine
Enne kõlarite ühendamist lülitage seade välja.Kahjustuste vältimiseks kasutage piisava
võimsustaluvusega kõlareid, mille takistus on 4–8 oomi.
Toiteühenduse skeem
Veenduge, et teie autol oleks lisa toiteliitmik, ja sobitage juhtmeühendused õigesti olenevalt autost.
Kui punase ja kollase juhtme asukoht on vahetatud
12 Lülitatava toite allikas Kollane 15 Pideva toite allikas Punane
Kui autol puudub ACC-asend
Pärast ühenduste sobitamist ja toitejuhtmete õigesti lülitamist ühendage seade auto toiteallikaga. Kui teil on seadme ühendamise kohta küsimusi või sellega seoses probleeme, mida selles juhendis ei käsitleta, võtke ühendust automüüjaga.
Mikrofoni paigaldamine
Vabakäekõne ajal oma hääle jäädvustamiseks peate paigaldama mikrofoni .
Üldine ühendus
12 Pideva toite allikas Kollane 15 Lülitatava toite allikas Punane
32EE
Ettevaatust!
Suunake konks sissepoole.
Suurem kui 182 mm
Suurem kui 111 mm
Sakk
Juhtme keerdumine ümber roolisamba või
käigukangi on väga ohtlik. Veenduge, et see ja muud detailid ei takistaks auto juhtimist.
Kui teie autos on turvapadjad või muud
löögisummutusseadmed, võtke enne paigaldamist ühendust kauplusega, kust seadme ostsite, või automüüjaga.
Märkus
Enne kahepoolse teibi kinnitamist puhastage armatuuri pind kuiva lapiga.
Seadme paigaldamine armatuurlaua sisse
Jaapani autode korral vt „Seadme paigaldamine Jaapani autosse” (lk 34).
ETTEVAATUST!
Ärge puudutage seadme eemaldamisel armatuurlaualt seadme vasakut külge. Seadme vasakul küljel olev jahuti jääb pärast kasutamist kuumaks.
Juhtmega kaugjuhtimise puldi kasutamine
1 Juhtmega kaugjuhtimispuldi lubamiseks
valige jaotises [STEERING] suvandi [STR CONTROL] sätteks [PRESET] (lk 17).

Paigaldamine

Klambri eemaldamine
Enne seadme paigaldamist eemaldage seadme küljest klamber .
1 Sisestage mõlemad vabastusvõtmed ,
kuni need klõpsatavad, ning tõmmake klamber alla ja seejärel tõmmake seade eemaldamiseks üles.
Seadme paigaldamine kaasasoleva klambriga
Enne paigaldamist veenduge, et klambri mõlemal küljel olevad sakid oleksid 3,5 mm sissepoole painutatud.
1 Paigutage klamber  armatuuri sisse ja
seejärel painutage haaratsid väljapoole, et saavutada tugev haare.
2 Paigaldage seade klambrile .
Märkus
Kui sakid on sirged või väljapoole painutatud, ei kinnitu seade tugevasti ja võib lahti tulla.
33EE
Seadme paigaldamine Jaapani autosse
Armatuurlaud/keskkonsool
Autoga kaasas olevad osad
Klamber
Klamber
Kaitse (15 A)
Seadet ei pruugi olla võimalik mõnda Jaapani autosse paigaldada. Sellisel juhul võtke ühendust Sony edasimüüjaga.
Kui paigaldate seadme autos eelpaigaldatud klambrite külge, kasutage kaasasolevaid kruvisid olenevalt autost sobivates kruviavades: T TOYOTA ja N NISSANi puhul.
Märkus
Tõrgete vältimiseks kasutage paigaldamisel ainult kaasasolevaid kruvisid .
Seadme lähtestamine
Lisateavet vt „Seadme lähtestamine” (lk 6).
Kaitsme vahetamine
Sulavkaitsme vahetamisel kasutage kindlasti kaitset, mille voolutugevus on sama mis algsel kaitsel. Kui kaitse läbi põleb, kontrollige toiteühendust ja asendage kaitse. Kui kaitse pärast asendamist uuesti läbi põleb, võib olla tegemist sisemise rikkega. Sellisel juhul võtke ühendust Sony lähima edasimüüjaga.
34EE
Dėl saugumo šį įrenginį montuokite automobilio prietaisų skyde, nes naudojant kairioji įrenginio pusė įkaista. Išsamios informacijos ieškokite skyriuje „Prijungimas / montavimas“ (29 psl.).
Pagaminta Tailande
Lazerinio diodo ypatybės
Emisijos trukmė: nepertraukiama
Lazerio išvestis: mažesnė nei 53,3 μW (Ši išvestis yra matavimo vertė esant 200 mm atstumui nuo optinio priėmimo bloko objektyvo su 7 mm diafragma.)
Etiketė, kurioje nurodyta darbinė įtampa ir kiti duomenys, yra pagrindo apačioje.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina, kad ši įranga atitinka 2014/53/ES direktyvos reikalavimus. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra saugomas šiuo adresu: http://www.compliance.sony.de/
Ši įranga skirta naudoti su patvirtintos versijos programine įranga, nurodyta ES atitikties deklaracijoje. Šioje įrangoje esanti programinė įranga atitinka esminius 2014/53/ES direktyvos reikalavimus. Programinės įrangos versija: 1_ Programinės įrangos versiją galima patikrinti programinės aparatinės įrangos sąrankoje bendrajame sąrankos meniu.
Pirkėjų dėmesiui: toliau pateikta informacija aktuali tik įrangos, parduodamos šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos, naudotojams
Gamintojas: „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japan Padalinys, atsakingas už gaminio atitiktį ES reikalavimams: „Sony Belgium“, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium (Belgija)
Panaudotų maitinimo elementų ir nebereikalingos elektros bei elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra
atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio ir maitinimo elemento negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino.
Tinkamai utilizuodami šiuos gaminius ir maitinimo elementus padėsite išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmogaus sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas atliekų tvarkymas. Perdirbant medžiagas tausojami gamtos ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas. Siekiant užtikrinti, kad maitinimo elementai bei elektros ir elektroninė įranga būtų tvarkomi tinkamai, pasibaigus šių gaminių eksploatavimo laikui atiduokite juos į elektros ir elektroninės įrangos perdirbimo surinkimo skyrių. Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame rašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų maitinimo elementų surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio arba maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
Įspėjimas, jei automobilio uždegimo sistemoje nėra ACC padėties
Nustatykite funkciją AUTO OFF (17 psl.). Išjungus įrenginį ir praėjus nustatytam laikui jis visiškai ir automatiškai išsijungs, kad būtų tausojama maitinimo elemento įkrova. Jei nenustatėte funkcijos AUTO OFF, kaskart išjungdami degimą paspauskite ir palaikykite nuspaustą mygtuką OFF, kol ekranas išsijungs.
Atsakomybės ribojimas dėl trečiųjų šalių siūlomų paslaugų
Trečiųjų šalių siūlomos paslaugos gali būti keičiamos, sustabdytos ar nutrauktos iš anksto neįspėjus. Tokiais atvejais „Sony“ neprisiima jokios atsakomybės.
2LT
Svarbi informacija
Dėmesio
„SONY“ JOKIU ATVEJU NEBUS ATSAKINGA UŽ BET
KOKIĄ NETYČINĘ, NETIESIOGINĘ, KAIP PASEKMĖ
KILUSIĄ ŽALĄ AR KITOKIĄ ŽALĄ, ĮSKAITANT (BET
TUO NEAPSIRIBOJANT) PELNO PRARADIMĄ,
PAJAMŲ PRARADIMĄ, DUOMENŲ PRARADIMĄ,
NEGALĖJIMĄ NAUDOTIS GAMINIU AR KITA SUSIJUSIA
ĮRANGA, PRASTOVAS IR SUGAIŠTĄ PIRKĖJO LAIKĄ,
JEI ŽALA KILO NAUDOJANTIS ŠIUO GAMINIU, JO
TECHNINE ĮRANGA IR (ARBA) PROGRAMINE
ĮRANGA, ARBA YRA SU TUO SUSIJUSI.
Gerbiamieji klientai – šiame gaminyje yra radijo
siųstuvas.
Pagal UNECE reglamentą nr. 10 automobilių
gamintojai gali sudaryti tam tikras radijo siųstuvų
montavimo į transporto priemones sąlygas.
Prieš montuodami šį gaminį į savo transporto
priemonę, žr. savo automobilio naudotojo vadove
pateikiamą informaciją arba kreipkitės į savo
automobilio gamintoją ar pardavėją.
Skambučiai kritiniais atvejais
Ši BLUETOOTH automobilinė laisvų rankų įranga ir
prie laisvų rankų įrangos prijungtas elektroninis
įrenginys veikia naudodami radijo signalus,
mobiliojo ryšio ir fiksuotojo ryšio tinklus, taip pat
vartotojo programuojamas funkcijas, todėl
negalima garantuoti ryšio bet kokiomis sąlygomis.
Dėl to nepasikliaukite vien elektroniniais įrenginiais,
kad galėtumėte susisiekti būtinais atvejais
(pavyzdžiui, įvykus nelaimei, kai reikia medikų
pagalbos).
Apie BLUETOOTH ryšį
BLUETOOTH įrenginio skleidžiamos mikrobangos
gali paveikti elektroninių medicininių įrenginių veikimą. Kad neįvyktų nelaimingų atsitikimų, toliau nurodytomis aplinkybėmis išjunkite šį įrenginį ir kitus BLUETOOTH įrenginius: vietose, kur yra degių dujų, ligoninėse,
traukiniuose, lėktuvuose ir degalinėse;
prie automatinių durų arba gaisro
signalizacijos.
Šis įrenginys palaiko saugos ypatybes,
atitinkančias BLUETOOTH standartą, kad būtų užtikrinamas saugus ryšys naudojant BLUETOOTH belaidę technologiją, tačiau atsižvelgiant į nustatymus, sauga gali būti nepakankama. Užmezgę ryšį, naudodamiesi BLUETOOTH belaide technologija, būkite atsargūs.
Mes neprisiimame jokios atsakomybės dėl
naudojantis BLUETOOTH ryšiu nutekėjusios informacijos.
Jei kilo su įrenginiu susijusių klausimų ar problemų,
neaptartų šiame vadove, pasitarkite su artimiausiu
„Sony“ pardavėju.
3LT
Turinys
Dalių ir valdiklių vadovas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Darbo pradžia
Įrenginio nustatymas iš naujo . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Laikrodžio nustatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Maitinimo elemento įkrovos tikrinimas. . . . . . . . . . 7
BLUETOOTH įrenginio paruošimas . . . . . . . . . . . . . 7
Kaip prijungti USB įrenginį . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kito nešiojamojo garso įrenginio prijungimas . . . . 9
Radijo klausymasis
Radijo klausymasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radijo duomenų sistemos (RDS) naudojimas . . . 10
Playback
Disko leidimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
USB įrenginio paleidimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
BLUETOOTH įrenginio leidimas . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garso takelių paieška ir leidimas . . . . . . . . . . . . . . 12
Skambinimas laisvomis rankomis (tik per BLUETOOTH)
Kaip priimti skambutį . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Skambinimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Veiksmai, kuriuos galima atlikti skambučio metu . . . 14
Naudingos funkcijos
„Sony | Music Center“ su „iPhone“ / „Android“
išmaniuoju telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
„Siri Eyes Free“ naudojimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prijungimas / montavimas
Dėmesio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Montavimui reikalingų dalių sąrašas . . . . . . . . . . 29
Prijungimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Diegimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nustatymai
DEMO režimo atšaukimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pagrindinių nustatymų valdymas . . . . . . . . . . . . . 16
Bendroji sąranka (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garso sąranka (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ekrano sąranka (DISPLAY). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
BLUETOOTH sąranka (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . 19
„Sony | Music Center“ sąranka (SONY APP) . . . . . 20
Papildoma informacija
Programinės aparatinės įrangos naujinimas . . . . 20
Atsargumo priemonės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Specifikacijos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Trikčių šalinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pranešimai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4LT

Dalių ir valdiklių vadovas

Pagrindinis įrenginys
(naršyti) (12 psl.)
Atkūrimo metu įjungiamas naršymo režimas. (Neveikia, jei prijungtas USB įrenginys „Android™“ režimu arba „iPod“.)
PTY (programos tipas)
RDS pasirenkamas PTY.
SRC (šaltinis)
Įjunkite maitinimą. Keiskite šaltinį.
OFF
Paspauskite ir palaikykite 1 sekundę, kad išjungtumėte šaltinį ir būtų rodomas laikrodis. Paspauskite ir ilgiau nei 2 sekundes palaikykite, kad išjungtumėte maitinimą ir ekraną.
EXTRA BASS
Sustiprina bosų garsą sinchroniškai su garsumo lygiu. Norėdami pakeisti EXTRA BASS nustatymą, paspauskite: [1], [2], [OFF].
Anga diskui
Ekrano langas
USB lizdas
 (išimti diską)
/ (SEEK/+)
automatiškai nustatomos radijo stotys. Paspauskite ir palaikykite, jei norite nustatyti patys.
/ (ankst. / kitas) / (greitas sukimas atgal / greitas
sukimas pirmyn)
MODE (9, 14 psl.)
(atgal)
Grįžkite į ankstesnį ekraną.
CALL
Įjunkite skambinimo meniu. Priimamas / užbaigiamas skambutis. Paspauskite ir palaikykite ilgiau nei 2 sekundes, kad perjungtumėte BLUETOOTH signalą.
Nuotolinės komandos imtuvasSkaičių mygtukai (1–6)
Įjungiamos išsaugotos radijo stotys. Nuspauskite ir palaikykite norėdami išsaugoti stotį.
ALBUM /
Praleiskite albumą garso įrenginyje. Paspauskite ir palaikykite norėdami praleisti albumus nepertraukiamai. (Neveikia, jei prijungtas USB įrenginys „Android“ režimu arba „iPod“.)
5LT
(kartoti)
(Neveikia, jei prijungtas USB įrenginys „Android“ režimu.)
(maišyti)
(Neveikia, jei prijungtas USB įrenginys „Android“ režimu.)
MIC (14 psl.)
(leisti / pristabdyti)Atkūrimo mygtukas (6 psl.)Valdymo ratukas
Sukant reguliuojamas garsumas.
PUSH ENTER
Atidaromas pasirinktas elementas.
Paspauskite SRC, pasukite ir paspauskite, kad
pakeistumėte šaltinį (skirtasis laikas 2 sek.).
MENIU
Atidaromas sąrankos meniu.
VOICE (14, 15, 16 psl.)
Paspauskite ir ilgiau nei 2 sekundes palaikykite,
kad suaktyvintumėte rinkimą balsu, balso
atpažinimą (tik „Android“ išmaniajame telefone)
arba funkciją „Siri“ (tik „iPhone“).
N žyma
Palieskite valdymo ratuką „Android“ išmaniuoju
telefonu, kad užmegztumėte BLUETOOTH ryšį.
AUX įvesties lizdasDSPL (ekranas)
Paspauskite norėdami pakeisti ekrano
elementus.
SCRL (slinkti)
Paspauskite ir palaikykite norėdami slinkti per
ekrano elementą.

Darbo pradžia

Įrenginio nustatymas iš naujo

Prieš pirmą kartą naudodamiesi įrenginiu, pakeitę automobilio akumuliatorių arba pakeitę jungtis, įrenginį turite nustatyti iš naujo. Pvz., tušinuko širdele ar panašiu daiktu paspauskite atkūrimo mygtuką.
Past aba
Įrenginį nustatant iš naujo, bus panaikintas laikrodžio nustatymas ir tam tikras išsaugotas turinys.
Srities / regiono nustatymas
Nustačius įrenginį iš naujo rodomas srities / regiono nustatymo ekranas.
1 Paspauskite ENTER, kol rodoma [AREA].
Rodoma dabar nustatyta sritis / regionas.
2 Sukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [EUROPE] ar [RUSSIA], tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [YES] arba [No], tada jį paspauskite.
Pakeitus srities / regiono nustatymą, įrenginys nustatomas iš naujo, tada rodomas laikrodis.
Šį nustatymą galima konfigūruoti bendrosios sąrankos meniu (16 psl.).
6LT

Laikrodžio nustatymas

1 Paspauskite MENU, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte [GENERAL], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [CLOCK ADJ], tada jį paspauskite.
Pradeda mirksėti valandą nurodantys skaičiai.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
nustatytumėte valandas ir minutes.
Norėdami perkelti skaitmeninį rodinį, paspauskite / (SEEK –/+).
4 Nustatę minutes, paspauskite MENU.
Nustatymas baigtas ir laikrodis pradeda eiti.
Kaip rodyti laikrodį
Paspauskite DSPL.
Maitinimo elemento įkrovos
WX-XB100BT
tikrinimas
Galite patikrinti esamą maitinimo elemento įkrovą. (Neveikia, kol šaltinis išjungtas ir rodomas laikrodis.)
1 Kelis kartus paspauskite DSPL, kol bus
parodyta maitinimo elemento įtampa.

BLUETOOTH įrenginio paruošimas

Galite mėgautis muzika arba skambinti telefonu laisvomis rankomis – tai priklauso nuo su BLUETOOTH suderinamo įrenginio, pavyzdžiui, išmaniojo telefono, mobiliojo telefono ir garso įrenginio (toliau – „BLUETOOTH įrenginio”, jei nenurodyta kitaip). Išsamios informacijos apie prisijungimą rasite prie įrenginio pridėtoje naudojimo instrukcijoje. Prieš prijungdami prietaisą, sumažinkite šio įrenginio garsumą; priešingu atveju garsas gali būti labai didelis.
Prijungimas prie išmaniojo telefono vienu palietimu (NFC)
Įrenginio valdymo ratuką prilietus prie NFC* palaikančio išmaniojo telefono, įrenginys automatiškai susiejamas su išmaniuoju telefonu ir prie jo prijungiamas.
* NFC (artimojo lauko ryšys, angl. Near Field
Communication) yra technologija, užtikrinanti belaidį
trumpo nuotolio ryšį tarp įvairių įrenginių, pvz.,
mobiliųjų telefonų ir IC lustų. Naudojantis funkcija NFC
duomenų ryšį galima lengvai užmegzti priglaudžiant
atitinkamą su NFC suderinamų įrenginių simbolį ar
numatytą vietą.
Jei išmaniajame telefone įdiegta „Android OS 4.0“ arba senesnė versija, reikia atsisiųsti programėlę „NFC Easy Connect”, kurią galima rasti „Google Play™“. Programėlės gali nepavykti atsisiųsti kai kuriose šalyse / regionuose.
1 Aktyvinkite NFC funkciją išmaniajame
telefone.
Išsamios informacijos žr. prie išmaniojo telefono pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
2 Prie įrenginio dalies su N žyma
priglauskite išmaniojo telefono N žymą.
Atjungimas vienu palietimu
Prie įrenginio dalies su N žyma dar kartą priglauskite išmaniojo telefono N žymą.
Past abos
Užmegzdami ryšį, išmanųjį telefoną laikykite
atsargiai, kad nieko nesubraižytumėte.
Prijungimas vienu palietimu neįmanomas, jei
įrenginys jau prijungtas prie dviejų su NFC suderinamų įrenginių. Tokiu atveju kurį nors vieną įrenginį atjunkite ir ryšį dar kartą užmegzkite išmaniuoju telefonu.
Susiejimas ir ryšio su BLUETOOTH įrenginiu užmezgimas
Pirmą kartą prijungiant BLUETOOTH įrenginį, reikia atlikti abipusę registraciją (vadinamą susiejimu). Susiejimas leidžia šiam įrenginiui ir kitiems įrenginiams atpažinti vieniems kitus. Prie šio įrenginio galima prijungti du BLUETOOTH įrenginius (du mobiliuosius telefonus arba mobilųjį telefoną ir garso įrenginį).
1 BLUETOOTH įrenginį padėkite 1 m (3 ft)
atstumu nuo prietaiso.
2 Paspauskite MENU, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte [BLUETOOTH], tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [PAIRING], tada jį paspauskite.
4 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [DEVICE 1]* arba [DEVICE 2]*, tada jį paspauskite.
mirksi, kai įrenginys veikia susiejimo
budėjimo režimu.
* Baigus susieti vietoje [DEVICE 1] arba [DEVICE 2]
bus rodomas susieto įrenginio pavadinimas.
5 BLUETOOTH įrenginyje atlikite siejimo
procesą, kad jis aptiktų šį įrenginį.
6 Pasirinkite [WX-XB100BT], rodomą
BLUETOOTH įrenginio ekrane.
Jei jūsų modelio pavadinimas nerodomas, pakartokite viską nuo 2 veiksmo.
Įsitikinkite, kad įrenginio ekrane įsižiebia .
7LT
7 Jei BLUETOOTH įrenginyje reikalaujama
[0000]
Įveskite prieigos raktą
įvesti prieigos kodą*, įveskite [0000].
* Atsižvelgiant į įrenginį, prieigos raktas gali būti
vadinamas prieigos kodu, PIN kodu, PIN numeriu, slaptažodžiu ar kt.
Kai susiejimas atliktas, lieka šviesti.
8 BLUETOOTH įrenginyje pasirinkite šį
prietaisą, kad užmegztumėte
BLUETOOTH ryšį.
Užmezgus ryšį įsižiebia arba .
Past aba
Kol šis prietaisas jungiasi prie BLUETOOTH įrenginio, jo kitu įrenginiu aptikti nepavyks. Norėdami įjungti aptikimą, įjunkite susiejimo režimą ir ieškokite šio įrenginio iš kito įrenginio.
Kaip pradėti atkūrimą
Išsamios informacijos žr. „BLUETOOTH įrenginio leidimas" (11 psl.)
Kaip susietą įrenginį atjungti
Jei šis įrenginys ir BLUETOOTH įrenginys buvo susieti, atlikite 2–4 veiksmus, kad atjungtumėte.
Ekrane matomos piktogramos:
Įsižiebia, kai galima skambinti laisvomis rankomis, įjungus HFP (laisvų rankų įrangos profilį).
Įsižiebia, kai galima paleisti garso įrenginį, įjungus A2DP (išplėstinį garso paskirstymo profilį).
Kaip iš šio įrenginio užmegzti ryšį su paskutiniuoju prijungtu įrenginiu
Aktyvinkite BLUETOOTH įrenginio BLUETOOTH funkciją. Norėdami prijungti garso įrenginį, paspausdami SRC pasirinkite [BT AUDIO] ir paspauskite (leisti / pristabdyti). Norėdami prijungti mobilųjį telefoną, paspauskite CALL.
Past aba
Kai per BLUETOOTH srautiniu būdu siunčiamas garsas, negalite iš šio įrenginio prisijungti prie mobiliojo telefono. Vietoj to junkitės prie šio įrenginio iš mobiliojo telefono.
Pata rimas
Veikiant BLUETOOTH signalui: įjungus degimą šis prietaisas automatiškai prisijungia prie paskutinį kartą jungto mobiliojo telefono.
Kaip įmontuoti mikrofoną
Išsamios informacijos žr. „Mikrofono montavimas" (32 psl.)
Ryšio su susietu BLUETOOTH įrenginiu užmezgimas
Norint naudotis susietu įrenginiu, būtina užmegzti ryšį su šiuo įrenginiu. Kai kurie susieti įrenginiai prisijungia automatiškai.
1 Paspauskite MENU, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte
[BLUETOOTH], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [BT SIGNAL], tada jį
paspauskite.
Patikrinkite, ar užsidegė.
3 Aktyvinkite BLUETOOTH įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
4 Nustatykite BLUETOOTH įrenginį, kad jis
prisijungtų prie šio prietaiso.
Užsidega arba .
8LT
Ryšio su „iPhone“ / „iPod“ užmezgimas (BLUETOOTH automatinis susiejimas)
Kai per USB prievadą prijungiamas „iPhone“ / „iPod“, kuriame įdiegta „iOS5“ arba vėlesnė operacinė sistema, įrenginys automatiškai susiejamas ir prijungiamas prie „iPhone“ / „iPod“. Norėdami įjungti BLUETOOTH automatinį susiejimą įsitikinkite, kad [AUTO PAIR], esanti [BLUETOOTH], yra nustatyta į [ON] (20 psl.).
1 Aktyvinkite „iPhone“ / „iPod“
BLUETOOTH funkciją.
2 „iPhone“ / „iPod“ prijunkite prie USB
prievado.
Įsitikinkite, kad įrenginio ekrane įsižiebia .
Past abos
BLUETOOTH automatinis susiejimas neįmanomas, jei
įrenginys jau yra prijungtas prie dviejų BLUETOOTH
įrenginių. Šiuo atveju kurį nors iš įrenginių atjunkite ir
„iPhone“ / „iPod“ prijunkite dar kartą.
Jei BLUETOOTH automatinis susiejimas neįvyksta,
išsamios informacijos žr. skyriuje „BLUETOOTH
įrenginio paruošimas“ (7 psl.).

Kaip prijungti USB įrenginį

1 Sumažinkite įrenginio garsumą. 2 Prijunkite USB įrenginį prie įrenginio.
Norėdami prijungti „iPhone“ / „iPod“, naudokite „iPod“ skirtą USB ryšio kabelį (nepridedamas).

Kito nešiojamojo garso įrenginio prijungimas

1 Nešiojamą garso įrenginį išjunkite. 2 Sumažinkite įrenginio garsumą. 3 Prijunkite nešiojamąjį garso įrenginį prie
įrenginio AUX įvesties lizdo (erdvinio garso mini lizdas), naudodami jungiamąjį laidą (nepridedamas)*.
* Būtinai naudokite tiesaus tipo kištuką.

Radijo klausymasis

Radijo klausymasis

Norėdami klausytis radijo, paspauskite SRC, kad pasirinktumėte [TUNER].
Automatinis išsaugojimas (BTM)
1 Norėdami pakeisti diapazoną (FM1, FM2,
FM3, MW arba LW), paspauskite MODE.
2 Paspauskite MENU, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte [GENERAL], tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [BTM], tada jį paspauskite.
Įrenginys išsaugo stotis skaičių mygtukuose dažnių eilės tvarka.
Kaip nustatyti
1 Norėdami pakeisti diapazoną (FM1, FM2,
FM3, MW arba LW), paspauskite MODE.
2 Nustatykite radijo stotis.
Kaip stotis nustatyti rankiniu būdu
Paspauskite ir laikykite / (SEEK –/+), kad rastumėte apytikslį dažnį, tada vėl paspauskite / (SEEK–/+), kad tiksliai nustatytumėte norimą dažnį.
Kaip stotis nustatyti automatiniu būdu
Paspau skit e / (SEEK –/+). Paieška sustabdoma, kai įrenginys pagauna stotį.
4 Paspauskite SRC, kad pasirinktumėte
[AUX].
Kaip sutapdinti prijungto įrenginio ir kitų šaltinių garsumo lygį
Pradėkite atkūrimą nešiojamajame garso įrenginyje vidutiniu garsumu, o šiame įrenginyje nustatykite įprastą klausymosi garsumą. Paspauskite MENU ir pasirinkite [SOUND] [AUX VOLUME] (19 psl.).
Kaip išsaugoti rankiniu būdu
1 Klausydamiesi stoties, kurią norite
išsaugoti, paspauskite ir laikykite skaičiaus mygtuką (nuo 1 iki 6), kol pasirodys [MEMORY].
Išsaugotų stočių signalo priėmimas
1 Pasirinkite diapazoną, tada paspauskite
skaičiaus mygtuką (nuo 1 iki 6).
9LT

Radijo duomenų sistemos (RDS) naudojimas

Alternatyvių dažnių (AF) ir pranešimų apie eismą (TA) nustatymas
AF nepertraukiamai iš naujo nustato stotį, kad būtų priimamas stipriausias tinklo signalas, o TA teikia esamą informaciją apie eismą arba transliuoja eismo programas (TP), jei tokios priimamos.
1 Paspauskite MENU, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte [GENERAL],
tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [AF/TA], tada jį
paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [AF-ON], [TA-ON], [AF/
TA-ON ] ar ba [AF/TA-OFF], tada j į
paspauskite.
Kaip įrašyti RDS stotis su AF ir TA nustatymu
Galite iš anksto nustatyti RDS stotis kartu su AF/TA nustatymu. Nustatykite AF/TA, paskui naudodami BTM arba rankiniu būdu išsaugokite stotį. Jei iš anksto nustatysite patys, taip pat galėsite iš anksto nustatyti ne RDS stotis.
Kaip priimti pranešimus apie kritinius atvejus
Kai AF arba TA įjungta, pranešimai apie kritinius atvejus automatiškai pertrauks šiuo metu pasirinktą šaltinį.
Eismo pranešimų garsumo lygio sureguliavimas
Vėlesnių eismo pranešimų garsumo lygis bus išsaugotas atmintyje, neatsižvelgiant į įprastą garsumo lygį.
Kaip klausytis vienos regioninės programos (REGIONAL)
Kai įjungtos funkcijos AF ir REGIONAL, nebus perjungiama kita regioninė stotis, kurios dažnis stipresnis. Jei iš regioninės programos signalo priėmimo zonos išvyksite, FM signalo priėmimo metu [REGIONAL] parinktį, esančią [GENERAL], nustatykite į [REG-OFF] (17 psl.). Ši funkcija neveikia JK ir kai kuriuose kituose regionuose.
Vietinio ryšio funkcija (tik JK)
Ši funkcija leidžia pasirinkti kitas vietines stotis, net jei jos nėra priskirtos mygtukams. Priimant FM bangų dažnį paspauskite skaičiaus mygtuką (1–6), kuriam yra priskirta vietinė stotis. 5 sek. laikotarpiu dar kartą paspauskite vietinės stoties skaičiaus mygtuką. Kartokite šią procedūrą, kol bus priimama vietinė stotis.
Programos tipų pasirinkimas (PTY)
1 Vykstant FM priėmimui paspauskite PTY. 2 Sukite valdymo ratuką, kol bus parodytas
norimas programos tipas, tada jį paspauskite.
Įrenginys pradės ieškoti stoties, transliuojančios norimo tipo programą.
Programų tipai
NEWS (naujienos), AFFAIRS (aktualūs įvykiai), INFO
(informacija), SPORT (sportas), EDUCATE (švietimas), DRAMA (drama), CULTURE (kultūra), SCIENCE (mokslas), VARIED (įvairios laidos), POP M (populiarioji muzika), ROCKM (roko muzika), EASY M (M.O.R. muzika), LIGHT M (lengvoji klasikinė muzika), CLASSICS (rimtoji klasikinė muzika),
OTHER M (kitokia muzika), WEATHER (orai), FINANCE (finansai), CHILDREN (programos
vaikams), SOCIAL A (socialiniai reikalai), RELIGION (religija), PHONE IN (laidos, kurių metu klausytojai gali paskambinti), TRAVEL (kelionės), LEISURE (laisvalaikis), JAZZ (džiazo muzika), COUNTRY (kantri muzika), NATION M (nacionalinė muzika), OLDIES (praėjusių dešimtmečių muzika), FOLK M (liaudiška muzika), DOCUMENT (dokumentika)
Laikrodžio laiko nustatymas (CT)
Per RDS perduodami CT duomenys nustato laikrodį.
1 [CT] parinktį, esančią [GENERAL],
nustatykite į [CT-ON] (17 psl.).
10LT

Playback

Disko leidimas

1 Įdėkite diską (etiketės puse aukštyn).
Atkurti pradedama automatiškai.

USB įrenginio paleidimas

Šioje naudojimo instrukcijoje pavadinimas „iPod“ vartojamas apibendrintai nurodant „iPod“ funkcijas, esančias įrenginiuose „iPod“ ir „iPhone“, nebent tekste ar paveiksluose būtų nurodyta kitaip.
Išsamesnės informacijos apie savo „iPod“ suderinamumą žr. skyriuje „Apie „iPod“" (21 psl.) arba apsilankykite pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Galima naudoti AOA („Android Open Accessory“) 2.0, MSC („Mass Storage Class“) ir MTP („Media Transfer Protocol“) tipo USB įrenginius*, atitinkančius USB standartą. Atsižvelgiant į USB įrenginį, gali būti pasirinktas įrenginio „Android“ arba MSC/MTP režimas. Naudojant kai kuriuos skaitmeninius daugialypės terpės leistuvus arba „Android“ išmaniuosius telefonus, gali reikėti nustatyti MTP režimą.
* Pvz., USB „flash“ diską, skaitmeninį daugialypės
terpės leistuvą, „Android“ išmanųjį telefoną
Past abos
Išsamesnės informacijos apie savo USB įrenginio
suderinamumą žr. pagalbos svetainėje, kurios
adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Išmanieji telefonai, kuriuose įdiegta „Android“ 4.1 arba
naujesnės versijos operacinė sistema, palaiko „Android
Open Accessory 2.0“ (AOA 2.0). Tačiau kai kurie išmanieji
telefonai gali nepalaikyti visų AOA 2.0 funkcijų, net jei
įdiegta 4.1 ar naujesnės versijos „Android“ operacinė
sistema.
Išsamesnės informacijos apie savo „Android“ išmaniųjų
telefonų suderinamumą rasite pagalbos svetainėje,
kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Toliau nurodytų failų atkūrimas nepalaikomas.
MP3 / WMA / AAC / FLAC:
failų, apsaugotų naudojant autorių teisių apsaugos
technologijas
failų, kuriuose numatyta skaitmeninė autorių teisių
apsauga (angl. „Digital Rights Management“, DRM)
kelių kanalų garso failų
MP3 / WMA / AAC:
nenuostolinguoju suspaudimu suglaudintų failų
WAV:
kelių kanalų garso failų
Prieš užmegzdami ryšį, atsižvelgdami į USB įrenginį pasirinkite USB režimą („Android“ arba MSC/MTP režimą) (17 psl.).
1 USB įrenginį prijunkite prie USB prievado
(9 psl.).
Pradedama atkurti. Jei įrenginys jau prijungtas, paspauskite SRC ir pasirinkite [USB], kad prasidėtų atkūrimas (atpažinus „iPod“ įrenginį, ekrane pasirodo [IPOD]).
2 Sureguliuokite šio įrenginio garsumą.
Kaip sustabdyti atkūrimą
Paspauskite ir 1 sekundę palaikykite nuspaustą mygtuką OFF.
Kaip atjungti įrenginį
Sustabdykite atkūrimą, tada atjunkite įrenginį.
Atsargumo priemonės naudojant „iPhone“
Prijungus „iPhone“ USB jungtimi, skambučių garsumą galima reguliuoti „iPhone“, o ne prietaisu. Pernelyg nepadidinkite įrenginio garsumo skambučio metu, nes baigus kalbėti telefonu netikėtai gali pasigirsti garsus garsas.

BLUETOOTH įrenginio leidimas

Galite leisti turinį iš prijungto įrenginio, palaikančio BLUETOOTH A2DP (išplėstinį garso paskirstymo profilį).
1 Užmegzkite BLUETOOTH ryšį su garso
įrenginiu (7 psl.).
Kad pasirinktumėte garso įrenginį, paspauskite MENU ir pasirinkite [BLUETOOTH] [AUDIO DEV] (19 psl.).
2 Paspauskite SRC ir pasirinkite [BT AUDIO]. 3 Valdykite garso įrenginį, kad
pradėtumėte atkurti.
4 Sureguliuokite šio įrenginio garsumą.
Past abos
Atsižvelgiant į garso prietaisą, šiame įrenginyje gali
būti nerodoma tam tikra informacija, pavyzdžiui, pavadinimas, garso takelio numeris / laikas ir atkūrimo būsena.
Net jei pakeičiamas šio įrenginio šaltinis, atkūrimas iš
garso įrenginio nesustoja.
Kol naudojant BLUETOOTH funkciją veikia „Sony |
Music Center“ programa, ekrane [BT AUDIO] nepasirodo.
11LT
Kaip sutapdinti BLUETOOTH įrenginio ir kitų šaltinių garsumo lygį
Pradėkite atkūrimą BLUETOOTH garso įrenginyje vidutiniu garsumu, o šiame įrenginyje nustatykite įprastą klausymosi garsumą. Paspauskite MENU ir pasirinkite [SOUND] [BTA VOLUME] (19 psl.).

Garso takelių paieška ir leidimas

Pakartotinis leidimas ir grojimas atsitiktine tvarka
Neveikia, jei prijungtas USB įrenginys „Android“ režimu.
1 Atkūrimo metu pakartotinai spauskite
(kartoti) arba (maišyti), kad
pasirinktumėte norimą leidimo režimą.
Gali šiek tiek užtrukti, kol prasidės atkūrimas
pasirinktu leidimo režimu
Galimi leidimo režimai skiriasi, atsižvelgiant į pasirinktą garso šaltinį.
Garso takelio paieška pagal pavadinimą („Quick-BrowZer™“)
Neveikia, jei prijungtas USB įrenginys „Android“ režimu arba „iPod“.
1 Kai atkuriamas CD, USB arba BT AUDIO*
paspauskite (naršyti)*
rodomas paieškos kategorijų sąrašas.
Pasirodžius garso takelių sąrašui, pakartotinai
spauskite (atgal), kol bus parodyta norima
paieškos kategorija.
*1 Veikia tik garso įrenginiuose, kurie palaiko 1.4
arba naujesnės versijos AVRCP (garso ir vaizdo nuotolinio valdymo profilį).
*2 Kai atkuriama iš USB, ilgiau nei 2 sekundes
palaikykite nuspaustą (naršyti), kad iš karto grįžtumėte į kategorijų sąrašo pradžią.
2 Sukite valdymo ratuką norėdami
pasirinkti norimą paieškos kategoriją, o
tada jį paspauskite.
3 Kad surastumėte norimą takelį,
pakartokite 2 veiksmą.
Pradedama atkurti.
Kaip išeiti iš „Quick-BrowZer“ režimo
Paspauskite (naršyti).
2
, kad būtų
Paieška praleidžiant elementus (peršokimo režimas)
Neveikia, jei prijungtas USB įrenginys „Android“ režimu arba „iPod“.
1 Paspauskite (naršyti). 2 Paspauskite (SEEK +). 3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte elementą.
Sąrašas peršokamas etapais po 10 proc. nuo bendro elementų skaičiaus.
4 Paspauskite ENTER, kad grįžtumėte į
„Quick-BrowZer“ režimą.
Parodomas pasirinktas elementas.
5 Sukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte norimą elementą, tada jį paspauskite.
Pradedama atkurti.
1
,
12LT

Skambinimas laisvomis rankomis (tik per BLUETOOTH)

5 Pasukite valdymo ratuką, kad iš numerių
sąrašo pasirinktumėte numerį, o paskui jį paspauskite.
Pradedamas telefono skambutis.
Norėdami naudotis mobiliuoju telefonu, jį prijunkite prie šio įrenginio. Prie įrenginio galite prijungti du mobiliuosius telefonus. Išsamios informacijos žr. „BLUETOOTH įrenginio paruošimas" (7 psl.)

Kaip priimti skambutį

1 Kai jums skambina ir girdisi skambėjimo
tonas, paspauskite CALL.
Pradedamas telefono skambutis.
Past aba
Skambėjimo tonas ir pašnekovo balsas išvedami tik iš priekinių garsiakalbių.
Kaip atmesti skambutį
Paspauskite ir 1 sekundę palaikykite nuspaustą mygtuką OFF.
Kaip užbaigti skambutį
Dar kartą paspauskite CALL.

Skambinimas

Kai prijungtas mobilusis telefonas, palaikantis PBAP (adresų knygos prieigos profilį), galite skambinti numeriais iš adresų knygos ar skambučių istorijos. Jei prie įrenginio prijungti du mobilieji telefonai, pasirinkite bet kurį iš jų.
Skambinimas adresatams iš adresų knygos
1 Paspauskite CALL.
Jei prie įrenginio prijungti du mobilieji telefonai, sukdami valdymo ratuką pasirinkite kurį nors iš jų, tada valdymo ratuką paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [PHONE BOOK], tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte inicialą iš inicialų sąrašo, o paskui jį paspauskite.
4 Pasukite valdymo ratuką, kad iš vardų
sąrašo pasirinktumėte vardą, o paskui jį paspauskite.
Skambinimas adresatams iš skambučių istorijos
1 Paspauskite CALL.
Jei prie įrenginio prijungti du mobilieji telefonai, sukdami valdymo ratuką pasirinkite kurį nors iš jų, tada valdymo ratuką paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [RECENT CALL], tada jį paspauskite.
Pasirodo sąrašas iš skambučių istorijos.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad iš
skambučių istorijos pasirinktumėte vardą arba telefono numerį, o paskui jį paspauskite.
Pradedamas telefono skambutis.
Skambinimas įvedant telefono numerį
1 Paspauskite CALL.
Jei prie įrenginio prijungti du mobilieji telefonai, sukdami valdymo ratuką pasirinkite kurį nors iš jų, tada valdymo ratuką paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [DIAL NUMBER], tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad įvestumėte
telefono numerį, galiausiai pasirinkite [ ] (tarpą) ir paspauskite ENTER*.
Pradedamas telefono skambutis.
* Norėdami perkelti skaitmeninį rodinį, paspauskite
/ (SEEK –/+).
Past aba
Ekrane vietoje [#] rodomas [_].
Pakartotinis rinkimas
1 Paspauskite CALL.
Jei prie įrenginio prijungti du mobilieji telefonai, sukdami valdymo ratuką pasirinkite kurį nors iš jų, tada valdymo ratuką paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [REDIAL], tada jį paspauskite.
Pradedamas telefono skambutis.
13LT
Skambinimas pagal balso žymas
Skambinti galite ištardami balso žymą, įrašytą prijungtame mobiliajame telefone, kuriame yra rinkimo balsu funkcija.
1 Paspauskite CALL.
Jei prie įrenginio prijungti du mobilieji telefonai,
sukdami valdymo ratuką pasirinkite kurį nors iš
jų, tada valdymo ratuką paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [VOICE DIAL], tada jį
paspauskite.
Arba paspauskite ir ilgiau nei 2 sekundes
laikykite nuspaudę mygtuką VOICE.
3 Ištarkite balso žymą, įrašytą mobiliajame
telefone.
Jūsų balsas atpažįstamas ir pradedama
skambinti.
Rinkimo balsu funkcijos atšaukimas
Paspauskite VOICE.

Veiksmai, kuriuos galima atlikti skambučio metu

Kaip sureguliuoti skambėjimo tono garsumą
Priimdami skambutį, sukite valdymo ratuką.
Kaip sureguliuoti pašnekovo balso garsumą
Kalbėdamiesi su pašnekovu, sukite valdymo ratuką.
Kaip sureguliuoti garsumą pašnekovui (mikrofono jautrumo reguliavimas)
Paspauskite MIC. Reguliuojamo lygio garsumas: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Aido ir triukšmo mažinimas (aido mažinimo / triukšmo mažinimo režimas)
Paspauskite ir palaikykite MIC. Nustatomas režimas: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Kaip perjungti laisvų rankų ir kalbėjimo laikant telefoną rankoje režimą
Kalbėdamiesi su pašnekovu, paspauskite MODE, kad telefono skambučio garsą perjungtumėte tarp įrenginio ir mobiliojo telefono.
Past aba
Ši funkcija gali neveikti; tai priklauso nuo mobiliojo telefono.

Naudingos funkcijos

„Sony | Music Center“ su „iPhone“ / „Android“ išmaniuoju telefonu

Iš „App Store“ „iPhone“ telefonui arba „Google Play“ „Android“ telefonui atsisiųskite naujausios versijos „Sony | Music Center“ programą.
Past abos
Dėl saugumo laikykitės vietinių kelių eismo taisyklių ir
įstatymų, nesinaudokite programa vairuodami.
„Sony | Music Center“ – tai „Sony“ garso prietaisų,
kurie su „Sony | Music Center“ yra suderinami per „iPhone“ / „Android“ išmaniuosius telefonus, valdymui skirta programa.
Kokias funkcijas galite valdyti naudodami „Sony |
Music Center“, priklauso nuo prijungto įrenginio.
Kad galėtumėte naudoti „Sony | Music Center“
savybes perskaitykite informacija savo „iPhone“ / „Android“ išmaniajame telefone.
Daugiau informacijos apie „Sony | Music Center“
rasite adresu: http://www.sony.net/smcqa/
Kurie „iPhone“ / „Android“ išmaniųjų telefonų
modeliai suderinami, sužinosite apsilankę toliau nurodytoje svetainėje. Jei turite „iPhone“, apsilankykite „App Store“ Jei turite „Android“, apsilankykite „Google Play“
„Sony | Music Center“ prijungimas
1 Užmegzkite BLUETOOTH ryšį su „iPhone“
/ „Android“ išmaniuoju telefonu (7 psl.).
Kad pasirinktumėte garso įrenginį, paspauskite MENU ir pasirinkite [BLUETOOTH] [AUDIO DEV] (19 psl.).
2 Įjunkite „Sony | Music Center“ programą. 3 Paspauskite MENU, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte [SONY APP], tada jį paspauskite.
4 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [CONNECT], tada jį paspauskite.
Užmezgamas ryšys su „iPhone“ / „Android“ išmaniuoju telefonu. Išsamios informacijos apie veiksmus su „iPhone“ / „Android“ išmaniuoju telefonu ieškokite programos žinyne.
Jei rodomas įrenginio numeris
Įsitikinkite, kad rodomas numeris (pvz., 123456), tada „iPhone“ / „Android“ išmaniajame telefone pasirinkite [Yes].
14LT
Kaip nutraukti ryšį
1 Paspauskite MENU, pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SONY APP], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad pasirinktumėte
[CONNECT], tada jį paspauskite.
Šaltinio arba programos pasirinkimas
„iPhone“ / „Android“ išmaniuoju telefonu galite pasirinkti norimą šaltinį arba programą.
Kaip pasirinkti šaltinį
Kelis kartus paspauskite SRC. Taip pat galite paspausti SRC, pasukdami valdymo ratuką pasirinkti norimą šaltinį, tada paspausti ENTER.
Kaip rodyti šaltinių sąrašą
Paspauskite SRC.
Įvairi informacija, pranešama balso gido (tik „Android“ išmaniajame telefone)
Kai gaunami SMS, „Twitter“ / „Facebook“ / kalendoriaus pranešimai ir pan., apie tai automatiškai pranešama per automobilio garsiakalbius.
Išsamios informacijos apie nustatymus ieškokite programos žinyne.
Balso atpažinimo aktyvinimas (tik „Android“ išmaniajame telefone)
Užregistravę programas, jas galėsite valdyti balso komandomis. Išsamios informacijos ieškokite programos žinyne.
Kaip aktyvinti balso atpažinimą
1 Norėdami suaktyvinti balso atpažinimo funkciją,
paspauskite ir palaikykite paspaudę VOICE.
2 Ištarkite norimą balso komandą į mikrofoną, kai
„Android“ išmaniajame telefone pasirodo [Say Source or App].
Past abos
Kai kuriais atvejais balso atpažinimas gali neveikti.Balso atpažinimas gali neveikti tinkamai, atsižvelgiant
į prijungto „Android“ išmaniojo telefono veikimą.
Naudokite tokiomis sąlygomis, kai atpažįstant balsą
triukšmas, pavyzdžiui, variklio garsas, yra kuo mažesnis.
Atsakymas į SMS žinutę (tik „Android“ išmaniajame telefone)
Į žinutę galite atsakyti, naudodamiesi balso atpažinimo funkcija.
1 Aktyvinkite balso atpažinimą, tada įveskite „Reply”
(atsakyti).
„Sony | Music Center” programoje atsiveria pranešimo įvesties langas.
2 Įveskite atsakymo žinutę, naudodamiesi balso
atpažinimo funkcija.
„Sony | Music Center” programoje atsidaro galimų pranešimų sąrašas.
3 Sukite valdymo ratuką norėdami pasirinkti reikiamą
pranešimą, tada jį paspauskite.
Žinutė išsiunčiama.
Garso ir ekrano nustatymai
Garso ir ekrano nustatymus galite sureguliuoti per „iPhone“ / „Android“ išmanųjį telefoną.
Išsamios informacijos apie nustatymus ieškokite programos žinyne.
15LT

„Siri Eyes Free“ naudojimas

Su „Siri Eyes Free“ galite laisvomis rankomis naudotis „iPhone“, tiesiog kalbėdami į mikrofoną. Norėdami naudoti šią funkciją, turite prijungti „iPhone“ prie įrenginio per BLUETOOTH. Ši funkcija veikia su „iPhone 4s“ arba naujesne versija. Įsitikinkite, kad jūsų „iPhone“ veikia naujausia „iOS“ versija. Turite iš anksto sukonfigūruoti „iPhone“ ir įrenginio sujungimo per BLUETOOTH registraciją ir ryšį. Išsamios informacijos žr. „BLUETOOTH įrenginio paruošimas" (7 psl.) Kad pasirinktumėte „iPhone“ paspauskite MENU ir pasirinkite [BLUETOOTH] [AUDIO DEV] (19 psl.).
1 Aktyvinkite „iPhone“ funkciją „Siri“.
Išsamios informacijos žr. prie „iPhone“ pridėtoje
naudojimo instrukcijoje.
2 Paspauskite ir ilgiau nei 2 sekundes
palaikykite nuspaudę mygtuką VOICE.
Pasirodo balso komandos ekranas.
3 Kai „iPhone“ pyptelės, kalbėkite į
mikrofoną.
„iPhone“ pyptelės dar kartą, tuomet „Siri“
pradės reaguoti.
Kaip išjungti „Siri Eyes Free“
Paspauskite VOICE.
Past abos
„iPhone“ gali neatpažinti jūsų balso, atsižvelgiant į
naudojimo sąlygas. (Pavyzdžiui, jei esate važiuojančioje mašinoje.)
„Siri Eyes Free“ gali neveikti tinkamai arba reakcija gali
būti uždelsta tose vietose, kur sunku priimti „iPhone“ signalus.
Priklausomai nuo „iPhone“ veikimo sąlygų, „Siri Eyes
Free“ gali neveikti tinkamai arba gali atsijungti.
Jei su „iPhone“ leidžiate garso takelį naudodamiesi
BLUETOOTH garso ryšiu, tuomet, kai garso takelis pradedamas atkurti per BLUETOOTH, funkcija „Siri Eyes Free“ automatiškai išsijungia ir įrenginys persijungia į BLUETOOTH garso šaltinį.
Kai „Siri Eyes Free“ aktyvinama atkuriant garsą,
įrenginys gali persijungti į BLUETOOTH garso šaltinį netgi tada, jei nenurodėte, kurį garso takelį leisti.
Kai „iPhone“ jungiamas prie USB prievado, „Siri Eyes
Free“ gali veikti netinkamai arba atsijungti.
Kai „iPhone“ jungiate prie įrenginio naudodami USB,
neaktyvinkite „Siri“, naudodamiesi „iPhone“. „Siri Eyes Free“ gali veikti netinkamai arba atsijungti.
Kai aktyvinta „Siri Eyes Free“, nėra garso.

Nustatymai

DEMO režimo atšaukimas

Demonstracinį ekraną, kuris pasirodo, kai šaltinis išjungtas ir rodomas laikrodis, galite atšaukti.
1 Paspauskite MENU, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte [GENERAL], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [DEMO], tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [DEMO-OFF], tada jį paspauskite.
Nustatymas baigtas.
4 Dukart paspauskite (atgal).
Ekranas vėl ima veikti įprastu priėmimo / leidimo režimu.

Pagrindinių nustatymų valdymas

Galite nustatyti elementus šiose nustatymų kategorijose: bendroji sąranka (GENERAL), garso sąranka (SOUND), ekrano sąranka (DISPLAY), BLUETOOTH sąranka (BLUETOOTH), „Sony | Music Center“ sąranka (SONY APP)
1 Paspauskite MENU. 2
Sukite valdymo ratuką, kad pasirinktumėte sąrankos kategoriją, tada jį paspauskite.
Elementai, kuriuos galima nustatyti, skiriasi priklausomai nuo šaltinio ir nustatymų.
3
Sukite valdymo ratuką, kad pasirinktumėte parinktis, tada jį paspauskite.
Kaip grįžti į ankstesnį ekraną
Paspauskite (atgal).

Bendroji sąranka (GENERAL)

AREA (sritis)
Nurodoma šio įrenginio naudojimo sritis / regionas: [EUROPE], [RUSSIA]. Pakeitus esamą srities / regiono nustatymą, įrenginys nustatomas iš naujo, tada rodomas laikrodis. (Veikia tik tada, kai šaltinis išjungtas ir rodomas laikrodis.)
DEMO (demonstracija)
Aktyvinama demonstracija: [ON], [OFF].
CLOCK ADJ (laikrodžio reguliavimas) (6 psl.)
16LT
BEEP
(pyptelėjimas)
Aktyvinamas pyptelėjimo garsas: [ON], [OFF].
AUTO OFF
STEERING
USB MODE
CT
(automatinis veikimas išjungtas) Po tam tikro laiko automatiškai išjungiama, kai išjungiamas įrenginys: [ON] (30 min.), [OFF].
(vairavimas) Registruoja / atkuria vairo nuotolinio valdymo pulto nustatymą. (Veikia tik tada, kai šaltinis išjungtas ir rodomas laikrodis.)
STR CONTROL
Pasirenkamas prijungto nuotolinio valdymo pulto įvesties režimas. Kad išvengtumėte gedimo, prieš naudodami įsitikinkite, kad įvesties režimą sutapdinote su prijungtu nuotolinio valdymo pultu.
CUSTOM
Vairo nuotolinio valdymo pulto įvesties režimas
PRESET
Laidinio nuotolinio valdymo pulto įvesties režimas, išskyrus vairo nuotolinio valdymo pultą
EDIT CUSTOM
Užregistruoja vairo nuotolinio valdymo pulto funkcijas (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK):
Pasukite valdymo ratuką, kad pasirinktumėte funkciją, kurią norite priskirti vairo nuotolinio valdymo pultui, tada jį paspauskite.
Kol mirksi [REGISTER], paspauskite ir palaikykite vairo nuotolinio valdymo pulto mygtuką, kuriam norite priskirti funkciją. Užbaigus registraciją, rodoma [REGISTERED].
Norėdami užregistruoti kitas funkcijas,
pakartokite (Veikia tik tada, kai [STR CONTROL] nustatytas kaip [CUSTOM].)
RES ETCUSTOM
Iš naujo nustatomos užregistruotos vairo nuotolinio valdymo pulto funkcijos: [YES], [NO]. (Veikia tik tada, kai [STR CONTROL] nustatytas kaip [CUSTOM].)
Past abos
Atliekant nustatymus, įrenginį galima valdyti tik mygtukais. Saugumo sumetimais pastatykite automobilį prieš atlikdami šį nustatymą.
Jei registruojant įvyko klaida, visa anksčiau užregistruota informacija išlieka. Registraciją pradėkite nuo funkcijos, kurioje įvyko klaida.
Šios funkcijos gali nebūti kai kuriose transporto priemonėse. Išsamesnės informacijos apie savo transporto priemonės suderinamumą žr. pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Pakeičiamas USB režimas: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Veikia tik tada, kai pasirinktas USB šaltinis.)
(laikrodžio laikas)
Aktyvinama CT funkcija: [ON], [OFF].
(valdymas vaire)
(pasirinktinis)
(nustatytas iš anksto)
(keisti pasirinktinį)
ir  veiksmus.
(atstatyti pasirinktinį)
(USB režimas)
AF/TA
(alternatyvūs dažniai / pranešimas apie eismą) Pasirenkamas alternatyvių dažnių (AF) ir pranešimo apie eismą (TA) nustatymas: [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
REGIONAL
BTM
FIRMWARE
(regioninė) Apriboja priėmimą iki konkretaus regiono: [ON], [OFF]. (Veikia tik tada, kai priimama FM.)
(geriausių stočių nustatymo atmintis) (9 psl.)
(Veikia tik tada, kai pasirinktas imtuvas.)
(programinė aparatinė įranga) (Veikia tik tada, kai šaltinis išjungtas ir rodomas laikrodis.) Patikrina / atnaujina programinės aparatinės įrangos versiją. Išsamesnės informacijos rasite pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
FW VERSION
versija) Rodoma dabartinė programinės aparatinės įrangos versija.
FW UPDATE
atnaujinimas) Įjungiamas programinės aparatinės įrangos atnaujinimo procesas: [YES], [NO]. Programinės aparatinės įrangos naujinimas trunka kelias minutes. Atnaujinimo metu degimo neperjunkite į padėtį OFF ir neatjunkite USB įrenginio.
(programinės aparatinės įrangos
(programinės aparatinės įrangos

Garso sąranka (SOUND)

Šis sąrankos meniu neveikia, kai šaltinis išjungtas ir rodomas laikrodis.
C.AUDIO+
EQ10 PRESET
(„ClearAudio+“) Garsas atkuriamas skaitmeninį signalą optimizuojant „Sony“ rekomenduojamais garso nustatymais: [ON], [OFF]. (Automatiškai nustatoma [OFF], kai pakeičiama [EQ10 PRESET] ir (arba) [EXTRABASS] nustatoma kaip [1] arba [2] ir (arba) [DSO] nustatoma kaip [LOW], [MIDDLE] arba [HIGH].)
(EQ10 iš anksto nustatyta) Parenkama viena iš 10 galimų glodintuvo kreivių arba išjungiama: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Kiekvienam šaltiniui taikomą glodintuvo kreivės nustatymą galima įvesti į atmintį.
* [KARAOKE] pritildo vokalo garsą, tačiau
atkūrimo metu jo visiškai pašalinti negalima. Be to, negalima naudoti mikrofono.
17LT
EQ10 CUSTOM (EQ10 pasirinktinis)
Parametrui EQ10 nustatoma [CUSTOM]. Nustatoma glodintuvo kreivė: [B1] 32 Hz, [B2] 63 Hz, [B3] 125 Hz, [B4] 250 Hz, [B5] 500 Hz, [B6] 1 kHz, [B7] 2 kHz, [B8] 4 kHz, [B9] 8 kHz, [B10] 16 kHz. Garsumo lygis reguliuojamas kas 1 dB nuo –6 dB iki +6 dB.
POSITION (klausymosi padėtis)
F/R POS (padėtis priekyje / gale) Vėlinant garso išėjimą iš garsiakalbių imituojamas natūralaus garso laukas, pritaikytas prie jūsų padėties:
[FRONT L] (priekyje kairėje), [FRONT R] (priekyje dešinėje), [FRONT] (priekyje viduryje), [ALL] (automobilio viduryje),
[CUSTOM] (padėtis, nustatoma išplėstinėmis automobilio garso nuostatomis „Sony | Music Center“ programoje) [OFF] (nėra nustatytos padėties) ADJ POS (padėties koregavimas) Pritaiko klausymosi padėties nustatymą: [+3] – [CENTER] – [-3]. (Veikia tik tada, kai [F/R POS]] nenustatyta kaip [OFF] arba [CUSTOM].) SW POS (žemųjų dažnių garsiakalbio padėtis)
[NEAR] (arti), [NORMAL] (normaliu atstumu), [FAR] (toli)
(Veikia tik tada, kai [F/R POS] nustatyta ne kaip [OFF].)
DSO (dinaminė garso pakopos valdymo priemonė)
Sukuriamas labiau prie aplinkos pritaikytas garsas, tarsi garsiakalbiai būtų prietaisų skydelyje. [OFF], [LOW], [MIDDLE], [HIGH]. (Automatiškai nustatoma [OFF], kai [C.AUDIO+] nustatyta kaip [ON].)
BALANCE (balansas)
Reguliuojamas garso balansas: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER (šliaužiklis)
Sureguliuojamas santykinis lygis: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
DSEE (skaitmeninis garso sustiprinimo variklis)
Pagerinamas skaitmeniniu būdu suspaustas garsas, atkuriant aukštus dažnius, prarastus atliekant glaudinimą: [ON], [OFF]. Šį nustatymą galima įvesti į atmintį kiekvienam šaltiniui, išskyrus imtuvą.
AAV
(išplėstinis automatinis garsumas) Iki optimalaus lygio sureguliuojamas visų atkūrimo šaltinių atkūrimo garsumo lygis: [ON], [OFF].
REARBAS ENH
Galiniams garsiakalbiams pritaikius žemųjų dažnių pralaidumo filtro nustatymą sustiprinamas bosų garsas. Ši funkcija leidžia galiniams garsiakalbiams veikti kaip žemųjų dažnių garsiakalbiui, jei šis nėra prijungtas. (Veikia tik tada, kai [SUBW DIRECT] yra nustatyta į [OFF].)
RBE MODE
Parenka galinio bosų stiprintuvo režimą: [1], [2], [3], [OFF].
LPF FREQ
Parenkamas žemųjų dažnių garsiakalbio atjungimo dažnis: [50 Hz], [60 Hz], [80 Hz], [100 Hz], [120 Hz].
LPF SLOPE
polinkis) Pasirenkamas LPF nuolydis: [1], [2], [3].
SUBW DIRECT
jungtis)
Reguliuojami prie galinio garsiakalbio laido prijungto ir be galios stiprintuvo naudojamo žemųjų dažnių garsiakalbio nustatymai. (Veikia tik tada, kai [RBE MODE] nustatytas kaip [OFF].) 4–8 omų žemųjų dažnių garsiakalbį prijunkite prie bet kurio galinio garsiakalbio laido. Nejunkite garsiakalbio prie kito galinio garsiakalbio laido.
SUBW MODE
Pasirenkamas žemųjų dažnių garsiakalbio režimas: [1], [2], [3], [OFF].
SUBW PHASE
Parenkama žemųjų dažnių garsiakalbio fazė: [NORM], [REV].
SW POSITION
padėtis) Parenkama žemųjų dažnių garsiakalbio padėtis: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. (Veikia tik tada, kai [F/R POS] nustatyta ne kaip [OFF].)
LPF FREQ
Parenkamas žemųjų dažnių garsiakalbio atjungimo dažnis: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOPE
polinkis) Pasirenkamas LPF nuolydis: [1], [2], [3].
SUBWOOFER
SUBW LEVEL
Reguliuoja žemųjų dažnių garsiakalbio garsumo lygį: [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. (Esant žemiausiam nustatymui rodoma [ATT].)
SUBW PHASE
Parenkama žemųjų dažnių garsiakalbio fazė: [NORM], [REV].
(galinis bosų stiprintuvas)
(galinio bosų stiprintuvo režimas)
(žemo pralaidumo filtro dažnis)
(žemųjų dažnių pralaidumo filtro
(žemųjų dažnių garsiakalbio tiesioginė
(žemųjų dažnių garsiakalbio režimas)
(žemųjų dažnių garsiakalbio fazė)
(žemųjų dažnių garsiakalbio
(žemo pralaidumo filtro dažnis)
(žemųjų dažnių pralaidumo filtro
(žemųjų dažnių garsiakalbis)
(žemųjų dažnių garsiakalbio lygis)
(žemųjų dažnių garsiakalbio fazė)
18LT
SW POSITION
Parenkama žemųjų dažnių garsiakalbio padėtis: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. (Veikia tik tada, kai [F/R POS] nėra nustatyta kaip [OFF].)
LPF FREQ
Parenkamas žemųjų dažnių garsiakalbio atjungimo dažnis: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOPE
polinkis) Pasirenkamas LPF nuolydis: [1], [2], [3].
HPF
(aukšto pralaidumo filtras)
HPF FREQ
Parenkamas priekinio / galinio garsiakalbio atjungimo dažnis: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF SLOPE
polinkis) Parenkamas HPF nuolydis (veikia tik tada, kai [HPFFREQ] nėra nustatyta kaip [OFF]): [1], [2], [3].
AUX VOLUME
Sureguliuoja kiekvieno prijungto pagalbinio įrenginio garsumo lygį: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Dėl šio nustatymo nereikia reguliuoti įvairių šaltinių garsumo lygio. (Veikia tik tada, kai pasirinktas AUX.)
BTA VOLUME
Sureguliuoja kiekvieno prijungto BLUETOOTH įrenginio garsumo lygį: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Dėl šio nustatymo nereikia reguliuoti įvairių šaltinių garsumo lygio. (Veikia tik tada, kai pasirinktas „BT audio“ arba programa.)
(žemųjų dažnių garsiakalbio padėtis)
(žemo pralaidumo filtro dažnis)
(žemųjų dažnių pralaidumo filtro
(aukšto pralaidumo filtro dažnis)
(aukštųjų dažnių pralaidumo filtro
(AUX garsumas)
(BLUETOOTH garso stiprumas)
BUTTON-C
DSPL-C
SOUND SYNC
MOTION DSPL
AUTO SCROLL
(mygtuko spalva) Nustato iš anksto nustatytą arba pasirinktinę mygtukų spalvą.
COLOR
(spalva) Parenka iš 15 iš anksto nustatytų spalvų ir 1 pritaikytos spalvos.
CUSTOM-C
Užregistruota pritaikytą mygtukų spalvą.
Nustato iš anksto nustatytą arba pasirinktinę ekrano spalvą.
COLOR
Parenka iš 15 iš anksto nustatytų spalvų ir 1 pritaikytos spalvos.
CUSTOM-C
Užregistruota pritaikytą ekrano spalvą.
Suaktyvina apšvietimo ir garso sinchronizavimą: [ON], [OFF].
Rodo judančius šablonus: [LM] (lygio matuoklis), [ON], [OFF].
Automatiškai slenkama per ilgus elementus: [ON], [OFF]. (Neprieinama, kai pasirinkta AUX arba imtuvas.)
(pritaikyta spalva)
RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE
Reguliuojamas spalvų diapazonas: [0]–[32] ([0] negalima nustatyti visiems spalvų diapazonams).
(ekrano spalva)
(spalva)
(pritaikyta spalva)
RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE
Reguliuojamas spalvų diapazonas: [0]–[32] ([0] negalima nustatyti visiems spalvų diapazonams).
(garso sinchronizavimas)
(judesio rodinys)
(automatinis slinkimas)

Ekrano sąranka (DISPLAY)

DIMMER
(apšvietimas) Pakeičia ekrano šviesumą [OFF], [ON], [AT] (automatiškai), [CLK] (laikrodis). ([AT] veikia tik tada, kai prijungtas apšvietimo valdymo laidas ir įjungti priekiniai žibintai). Norėdami nustatyti, kad ši funkcija būtų įjungta tik tam tikrą laiką, pasirinkite [CLK], tada nustatykite pradžios ir pabaigos laikus.
Kaip nustatyti šviesumą, kai suaktyvinta apšvietimo funkcija Nustatykite [DIMMER] nuostatą [ON], tada reguliuokite [BRIGHTNESS].
Kaip nustatyti šviesumą, kai apšvietimo funkcija nesuaktyvinta Nustatykite [DIMMER] nuostatą [OFF], tada
reguliuokite [BRIGHTNESS]. Šviesumo nustatymas išsaugomas ir taikomas, kai įjungiama apšvietimo funkcija.
BRIGHTNESS
Pakeičia ekrano šviesumą. Šviesumo lygį galima reguliuoti: [1]–[10].
(šviesumas)

BLUETOOTH sąranka (BLUETOOTH)

PAIRING
(susiejimas) (7 psl.) Prijungiami du BLUETOOTH įrenginiai: [DEVICE 1], [DEVICE 2]. Baigus susieti vietoje [DEVICE 1] arba [DEVICE 2] bus rodomas susieto įrenginio pavadinimas.
AUDIO DEV
RINGTONE
AUTO ANSWER
(garso įrenginys) Pasirenkamas garso įrenginys. [*] rodoma su [DEVICE 1] susieto įrenginio arba su A2DP suderinamo esamo garso įrenginio ekrane.
(skambėjimo tonas) Parenka, ar skambinimo garsą leidžia šis įrenginys, ar prijungtas mobilusis telefonas: [1] (šis įrenginys), [2] (mobilusis telefonas).
(automatinis atsiliepimas) Nustatoma, kad įrenginys automatiškai atsilieptų į skambučius: [OFF], [1] (apie 3 sek.), [2] (apie 10 sek.).
19LT
AUTO PAIR (automatinis susiejimas)
Automatiškai pradeda BLUETOOTH susiejimą, kai prie USB prijungiamas įrenginys su 5.0 arba naujesnės versijos „iOS“: [ON], [OFF].
BT SIGNAL (BLUETOOTH signalas) (8 psl.)
Aktyvinama / išjungiama funkcija BLUETOOTH.
BT INITIAL (BLUETOOTH inicijavimas)
Inicijuojami visi su BLUETOOTH susiję nustatymai (susiejimo informacija, iš anksto nustatytas numeris, įrenginio informacija ir pan.): [YES], [NO]. Naudodami įrenginį inicijuokite visus nustatymus. (Veikia tik tada, kai šaltinis išjungtas ir rodomas laikrodis.)

„Sony | Music Center“ sąranka (SONY APP)

AUTO LAUNCH (automatinis paleidimas)
Įjungia automatinį „Sony | Music Center“ paleidimą: [ON], [OFF]. Pasirinkus [ON], „Sony | Music Center“ automatiškai prisijungia užmezgus ryšį per BLUETOOTH.
CONNECT (prijungti)
Sukuria ir nutraukia „Sony | Music Center“ funkciją (jungtį).

Papildoma informacija

Programinės aparatinės įrangos naujinimas

Norėdami atnaujinti programinę aparatinę įrangą, apsilankykite pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio, ir vadovaukitės internetu pateikiamomis instrukcijomis.
Past abos
Norint atnaujinti programinę aparatinę įrangą būtina
naudoti USB įrenginį (nepridedamas). Naujinimo programą laikykite USB įrenginyje, prijunkite įrenginį prie USB prievado, tada atlikite atnaujinimo veiksmus.
Programinės aparatinės įrangos naujinimas trunka
kelias minutes. Atnaujinimo metu degimo neperjunkite į padėtį OFF ir neatjunkite USB įrenginio.

Atsargumo priemonės

Jei automobilį palikote saulėkaitoje, prieš
naudodami leiskite įrenginiui atvėsti.
Automobilyje nepalikite atsineštų įrenginių, nes
dėl aukštos temperatūros tiesioginiuose saulės spinduliuose jie gali sugesti.
Elektrinė antena išsistumia automatiškai.
Drėgmės kondensacija
Jei įrenginio viduje imtų kauptis drėgmė, išimkite diską ir palaukite apie valandą, kol išdžius; priešingu atveju įrenginys tinkamai neveiks.
Kaip išlaikyti aukštą garso kokybę
Įrenginio ar diskų neaptaškykite skysčiais.
20LT
Pastabos dėl diskų
Apsaugokite diskus nuo tiesioginės saulės šviesos
ir šilumos šaltinių, pvz., karšto oro kanalų, nepalikite disko tiesioginėje saulės šviesoje stovinčiame automobilyje.
Prieš leisdami diską
nuvalykite jį šluoste, valydami nuo jo vidurio link kraštų. Nenaudokite tirpiklių, pvz., benzino, skiediklio arba parduotuvėse įsigyjamų valiklių.
Šis įrenginys sukurtas leisti
diskus, atitinkančius kompaktinio disko (CD) standartą. „DualDisc“ diskai ir kai kurie muzikos diskai, užkoduoti naudojant autorių teisių apsaugos technologijas, neatitinka kompaktinio disko (CD) standarto, todėl tokių diskų šis įrenginys gali nepriimti.
Diskai, kurių šis įrenginys NEGALI leisti
Aplankas (albumas)
Garso failas (garso takelis)
Diskai su prilipdytomis etiketėmis, lipdukais,
lipniąja juostele ar popieriumi. Leidžiant tokį diską gali įvykti gedimas arba diskas gali būti sugadintas.
Nestandartinės formos (pvz., širdelės, kvadrato,
žvaigždės ir t. t.) diskai. Priešingu atveju galima sugadinti įrenginį.
8 cm (3
1
/4 col.) diskai.
Pastabos dėl CD-R / CD-RW diskų
Jei kelių seansų diskas prasideda nuo CD-DA
seanso, jis atpažįstamas kaip CD-DA diskas ir kiti seansai nepaleidžiami.
Diskai, kurių šis įrenginys NEGALI leisti
Prastos įrašymo kokybės CD-R/CD-RW.CD-R/CD-RW įrašytas su nepalaikančiu įrašymo
įrenginiu.
Netinkamai užbaigti CD-R / CD-RW.CD-R / CD-RW, įrašyti ne muzikos CD formatu
arba MP3 formatu (atitinkančiu ISO9660 1/2 lygį, „Joliet / Romeo“, kelių seansų).
Garso failų atkūrimo tvarka
Apie „iPod“
Galite prijungti toliau nurodytus „iPod“ modelius.
Prieš naudodami „iPod“ įrenginius, atnaujinkite jų programinę įrangą į naujausią versiją.
Suderinami „iPhone“ / „iPod“ modeliai
Suderinamas modelis
„iPhone 7 Plus“  „iPhone 7“  „iPhone SE“  „iPhone 6s Plus“  „iPhone 6s“  „iPhone 6 Plus“  „iPhone 6“  „iPhone 5s“ 
„Bluetooth®“ USB
Suderinamas modelis
„iPhone 5c“  „iPhone 5“  „iPhone 4s“  „iPod touch“
(6-osios kartos) „iPod touch“
(5-osios kartos) „iPod nano“
(7-osios kartos)
„Made for iPod“ ir „Made for iPhone“ reiškia, kad
elektroninis priedas skirtas konkrečiai „iPod“ ir „iPhone“ ir kad gamintojas patvirtino, jog priedas atitinka „Apple“ veikimo standartus. „Apple“ neatsako už šio įrenginio veikimą ar jo atitiktį saugos ir reguliavimo standartams. Atkreipkite dėmesį, kad kai šis priedas naudojamas kartu su „iPod“ ar „iPhone“, gali suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
Jei kilo su įrenginiu susijusių klausimų ar problemų, neaptartų šiame vadove, pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
„Bluetooth®“ USB



Specifikacijos

Radijo imtuvas
FM
Derinimo diapazonas
Kai [AREA] nustatyta kaip [EUROPE]: 87,5–108,0 MHz Kai [AREA] nustatyta kaip [RUSSIA]: FM1 / FM2: 87,5–108,0 MHz
(50 kHz intervalas)
FM3: 65–74 MHz (30 kHz intervalas)
Antenos kontaktas:
išorinė antenos jungtis
Tarpinis dažnis:
Kai [AREA] nustatyta kaip [EUROPE]: FM CCIR: nuo −1 956,5 iki −487,3 kHz ir
nuo +500,0 iki +2 095,4 kHz Kai [AREA] nustatyta kaip [RUSSIA]: FM CCIR: nuo −1 956,5 iki −487,3 kHz ir
nuo +500,0 iki +2 095,4 kHz FM OIRT: nuo –1 815,6 kHz iki –943,7 kHz ir
Nuo +996,6 kHz iki +1 776,6 kHz
Naudojamas jautrumas: 8 dBf Atrankumas: 75 dB esant 400 kHz Signalo ir triukšmo santykis (mono): 73 dB Atskyrimas: 50 dB esant 1 kHz Dažnio atsakas: 20–15 000 Hz
21LT
MW/LW
Derinimo diapazonas
MW: 531–1 602 kHz LW: 153 –279 k Hz
Antenos kontaktas:
išorinė antenos jungtis
Jautrumas: MW: 26 μV, LW: 50 μV
CD leistuvo skyrius
Signalo ir triukšmo santykis 120 dB Dažnio atsakas: 10–20 000 Hz Drebėjimas: žemiau išmatuojamos ribos Didžiausias leidžiamas skaičius
aplankų (albumų)* failų (garso takelių) ir aplankų*
2
: 150
*1
:
3
: 300
rodomų aplanko / failo pavadinimo ženklų:
32 („Joliet“) / 64 („Romeo“)
Atitinkamas kodekas: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
ir AAC (.m4a)
*1 tik CD-R / CD-RW *2 įskaitant šakninį aplanką *3 jei aplankų / failų pavadinimuose daug ženklų, šis
skaičius gali būti mažesnis nei išmatuota vertė
USB leistuvas
Sąsaja: USB (didelės spartos) Maksimali srovė: 1,5 A Didžiausias atpažįstamų failų (garso takelių) skaičius:
10 000
Suderinamas „Android Open Accessory" (AOA)
protokolas: 2,0
Atitinkamas kodekas:
MP3 (.mp3)
Dažnis bitais: 8–320 kb/s (palaikomas kintamas
dažnis bitais (VBR))
Diskretizavimo dažnis: 16–48 kHz
WMA (.wma)
Dažnis bitais: 32–192 kb/s (palaikomas
kintamas dažnis bitais (VBR))
Diskretizavimo dažnis: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Dažnis bitais: 8–320 kbps Diskretizavimo dažnis: 11 025–48 kHz
WAV (.wav)
Bitų skaičius: 16 bitų Diskretizavimo dažnis: 44,1 kHz–48 kHz
FLAC (.flac)
Bitų skaičius: 16 bitų / 24 bitai Diskretizavimo dažnis: 44,1 kHz–48 kHz
Belaidis ryšys
Ryšio sistema:
standartinė BLUETOOTH 3.0 versija
Išvestis:
BLUETOOTH standarto 2 maitinimo klasė
(Daugiausia +4 dBm)
Didžiausias ryšio diapazonas*
Matymo laukas apie 10 m (33 ft)
Dažnių diapazonas:
2,4 GHz diapazonas (2,4000–2,4835 GHz)
1
:
Moduliavimo būdas: FHSS Suderinami BLUETOOTH profiliai*
2
: A2DP (išplėstinis garso paskirstymo profilis) 1.3 AVRCP (garso ir vaizdo nuotolinio valdymo
profilis) 1.5 HFP (laisvų rankų įrangos profilis) 1.6 PBAP (adresų knygos prieigos profilis) SPP (serijinio prievado profilis) MAP (pranešimo prieigos profilis) HID (žmogaus sąsajos įrenginio profilis)
Atitinkamas kodekas:
SBC (.sbc), ACC (.m4a)
*1 Faktinis atstumas gali skirtis atsižvelgiant į tokius
veiksnius: kliūtys tarp įrenginių, magnetiniai laukai aplink mikrobangų krosnelę, statinė elektra, priėmimo jautrumas, antenos efektyvumas, operacinė sistema, taikomoji programa ir kt.
*2 BLUETOOTH standartiniai profiliai rodo BLUETOOTH
ryšio tarp įrenginių paskirtį.
NFC ryšys
Dažnių juosta ir didžiausia galia NFC: 13,56 MHz < 60 dBμA/m esant 10 m
Galios stiprintuvas
Išvestis: garsiakalbių išvestys Garsiakalbių varža: 4–8 Ω Maksimali išvesties galia: 100 W × 4 (4 Ω)
Bendri nesklandumai
Išvestys
Garso išvesčių kontaktas (FRONT, REAR, SUB) elektrinės antenos / galios stiprintuvo valdymo
kontaktas (REM OUT)
Įvestys:
nuotolinio valdymo įrenginio įvesties kontaktas antenos įvesties kontaktas MIC įvesties kontaktas AUX įvesties lizdas (erdvinio garso mini lizdas) USB prievadas
Maitinimo reikalavimai 12 V NS automobilio
akumuliatorius (su įžemintu neigiamu poliumi)
Nominali vartojama srovė: 10 A Matmenys:
Apie 178 mm × 100 mm × 178 mm
1
(7
/8 in × 4 in × 7 1/8 in) (w/h/d)
Montavimo matmenys:
Apie 182 mm × 111 mm × 160 mm
1
(7
/4 in × 4 3/8 in × 6 3/8 in) (w/h/d)
Svoris Apie 1,5 kg (3 lb 5 oz) Pakuotės turinys
Pagrindinis įrenginys (1 vnt.) Mikrofonas (1) Montavimo ir sujungimo dalys (1 komplektas)
Jūsų pardavėjas gali neturėti kai kurių pirmiau išvardytų priedų. Išsamios informacijos teiraukitės pardavėjo.
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
22LT
Autorių teisės
„Bluetooth®“ žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, Inc.“. „Sony Corporation“ tokius ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
N žyma yra „NFC Forum, Inc.“ registruotasis prekių ženklas arba prekės ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse.
„Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“ registruotasis prekių ženklas arba prekių ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse.
Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“ intelektinės nuosavybės teisės. Be „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės licencijos draudžiama naudoti tokią technologiją ne šiame gaminyje arba ją platinti.
„iPhone“, „iPod“, „iPod classic“, „iPod nano“, „iPod touch“ ir „Siri“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse. „App Store“ yra „Apple Inc.“ paslaugos ženklas.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijos ir patentų naudojimo licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
„Google“, „Google Play“ ir „Android“ yra „Google Inc.“ priklausantys prekių ženklai.
libFLAC
Autorių teisės (C) Josh Coalson, 2000–2009 m. (C) „Xiph.Org Foundation“, 2011–2013 m.
Perplatinti ir naudoti pirmine bei dvejetaine formomis, su pakeitimais ar be jų, leidžiama laikantis toliau nurodytų sąlygų.
Perplatinant šaltinio kodą, turi būti išlaikytas
pirmiau pateiktas pranešimas dėl autorių teisių, šis sąlygų sąrašas ir toliau esantis atsakomybės apribojimas.
Perplatinant dvejetaine forma, dokumentacijoje ir
(arba) kitoje kartu pateikiamoje medžiagoje turi būti atkurtas pirmiau pateiktas pranešimas dėl autorių teisių, šis sąlygų sąrašas ir toliau esantis atsakomybės apribojimas.
Be konkretaus išankstinio rašytinio leidimo
negalima naudoti fondo „Xiph.org Foundation“ ir jo bendradarbių pavadinimų, siekiant paremti ar reklamuoti iš šios programinės įrangos išvestus produktus.
AUTORIŲ TEISIŲ TURĖTOJAI IR BENDRADARBIAI PROGRAMINĘ ĮRANGĄ PATEIKIA TOKIĄ, KOKIA YRA, IR NEPRIPAŽĮSTA JOKIŲ IŠREIKŠTŲ AR NUMANOMŲ GARANTIJŲ, ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT, NUMANOMAS PERKAMUMO IR TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI GARANTIJAS. FONDAS AR BENDRADARBIAI JOKIU ATVEJU NEPRISIIMA JOKIOS ATSAKOMYBĖS UŽ BET KOKIĄ TIESIOGINĘ, NETIESIOGINĘ, NETYČINĘ, TYČINĘ, AR PASEKMĖJE ATSIRADUSIĄ ŽALĄ (ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT, PAKEISTOMIS PREKĖMIS ARBA PASLAUGOMIS, NEGAUTU PELNU, PRARASTAIS DUOMENIMIS, GALIMYBE NAUDOTI GAMINĮ AR BET KOKIĄ SUSIJUSIĄ ĮRANGĄ, VERSLO SUTRIKDYMU) NESVARBU, AR SUKELTAS ATSAKOMYBĖS, AR KONTRAKTO FORMA. GRIEŽTA ATSAKOMYBĖ, AR PAŽEIDIMAS (ĮSKAITANT APLAIDUMĄ IR PAN.) KYLANTIS IŠ BET KOKIO ŠIOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMO NET, JEI APIE TOKIOS ŽALOS GALIMYBĘ BUVO PRANEŠTA.

Trikčių šalinimas

Toliau pateiktas kontrolinis sąrašas padės išspręsti problemas, kurių galite patirti naudodamiesi įrenginiu. Prieš peržvelgdami tolesnį kontrolinį sąrašą, patikrinkite sujungimo ir valdymo procedūras. Informaciją apie saugiklio naudojimą ir įrenginio nuėmimą nuo prietaisų skydo žr. skyriuje „Prijungimas / montavimas" (29 psl.). Jei problemos išspręsti nepavyktų, apsilankykite galiniame viršelyje nurodytoje pagalbos svetainėje.
Bendri nesklandumai
Įrenginys išjungiamas leidžiant dideliu garsumu.
Maitinimas automobilio maitinimo laidu gali būti
nepakankamas. Patikrinkite maitinimo jungtį. Jei nerandate
jungties problemos, patikrinkite paties
akumuliatoriaus maitinimo jungtį.
Jei situacija nepagerėja, kreipkitės į artimiausią
pardavėją.
Nėra garso arba garsas labai tylus.
Šliaužiklio valdymo padėtis [FADER] nenustatyta
2 garsiakalbių sistemai.
Prietaiso ir (arba) prijungto įrenginio garsumas
yra labai mažas. Padidinkite prietaiso ir prijungto įrenginio
garsumą.
Nesigirdi pypsėjimo.
Prijungtas papildomas galios stiprintuvas, o
įmontuotas stiprintuvas nenaudojamas.
Atminties turinys buvo ištrintas.
Paspaustas atkūrimo mygtukas.
Dar kartą išsaugoma atmintyje.
Maitinimo tiekimo laidas arba akumuliatorius
buvo atjungtas arba yra prijungtas netinkamai.
23LT
Įrašytos stotys ir tikslus laikas buvo panaikinti. Perdegė saugiklis. Kai perjungiama uždegimo padėtis, pasigirsta triukšmas.
Laidai nėra teisingai suderinti su automobilio
papildoma maitinimo jungtimi.
Atkūrimo arba priėmimo metu prasideda demonstracinis režimas.
Jei per 5 minutes jokie veiksmai su [DEMO-ON]
neatliekami, įsijungia demonstracinis režimas. Nustatykite [DEMO-OFF] (16 psl.).
Langas iš ekrano dingsta arba jame neatsiveria.
Apšvietimas nustatytas į [DIMMER-ON] (19 psl.).Paspaudus ir laikant nuspaustą OFF, rodinys
dingsta. Spauskite įrenginio mygtuką OFF, kol pasirodys
rodinys.
Ekranas / apšvietimas mirksi.
Nepakankamas maitinimo tiekimas.
Patikrinkite, ar iš automobilio akumuliatoriaus
tiekiamas pakankamas maitinimas. (Maitinimo reikalavimas: 12 V nuolatinė srovė.)
Neveikia valdymo mygtukai. Nepavyksta išimti disko.
Neteisingai sujungta.
Patikrinkite įrenginio jungtį.
6 psl.Jei padėtis nepasitaiso, paspauskite atkūrimo mygtuką (). Atmintyje saugomas turinys panaikinamas. Saugumo sumetimais nenustatinėkite įrenginio iš naujo, kai vairuojate.
Radijo priėmimas
Stočių gauti neįmanoma. Garsas triukšmingas.
Neteisingai sujungta.
Patikrinkite automobilio antenos jungtį.Jei automobilio antena neištraukiama,
patikrinkite, kaip prijungtas elektrinės antenos valdymo laidas.
Nepavyksta įjungti iš anksto nustatytos stoties.
Transliavimo signalas per silpnas.
Nepavyksta nustatyti 65–74 MHz FM3.
[AREA] nustatyta kaip [EUROPE].
Nustatykite [AREA] kaip [RUSSIA] (16 psl.).
RDS
Nepavyksta gauti RDS paslaugų (kai [AREA] nustatyta kaip [RUSSIA]).
Pasirinkta FM3.
Pasirinkite FM1 arba FM2.
RDS paslaugos šiame regione nepasiekiamos.
Funkcija SEEK prasideda praėjus kelioms klausymosi sekundėms.
Stotis nėra TP stotis arba jos signalas silpnas.
Išjunkite TA (10 psl.).
Pranešimų apie eismą nėra.
Įjunkite TA (10 psl.).Stotis netransliuoja jokių pranešimų apie eismą,
nepaisant to, kad yra TP. Sureguliuokite kitą stotį.
PTY rodo [- - - - - - - -].
Dabartinė stotis nėra RDS stotis.Negaunami RDS duomenys.Stotis nenurodo programos tipo.
Sumirksi programos paslaugos pavadinimas.
Nėra alternatyvaus dabartinės stoties dažnio.
Kol mirksi programos paslaugos pavadinimas
paspauskite SEEK –/+. Pasirodo [PI SEEK] ir įrenginys pradeda ieškoti kito dažnio su tais pačiais PI (programos identifikavimo) duomenimis.
CD atkūrimas
Nepavyksta paleisti disko.
Apgadintas arba nešvarus diskas.CD-R / CD-RW neskirtas naudoti kaip garso diskas
(21 psl.).
Nepavyksta paleisti MP3 / WMA / AAC failų.
Diskas nėra suderinamas su MP3 / WMA / AAC
formatu ir versija. Išsamesnės informacijos apie paleidžiamus diskus ir formatus žr. pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Paleisti MP3 / WMA/ AAC failus užtrunka ilgiau nei kitokius.
Toliau nurodyti diskai, kuriems atkurti reikia
daugiau laiko. Diskai, kuriuose įrašyta sudėtinga failų medžio
struktūra.
Diskas įrašytas kelių seansų būdu.Diskai, kurių duomenis galima papildyti.
Garsas trūkinėja.
Apgadintas arba nešvarus diskas.
USB įrenginio atkūrimas
Nepavyksta paleisti elementų naudojant USB šakotuvą.
Šis įrenginys neatpažįsta USB įrenginių, prijungtų
per USB šakotuvą.
Paleisti USB įrenginį užtrunka ilgiau.
USB įrenginyje yra failų, kurie yra suderinami su
medžio struktūra.
Garsas trūkinėja.
Garsas gali trūkinėti esant dideliam dažniui bitais.
DRM failų (kuriems numatyta skaitmeninė autorių teisių apsauga (angl. „Digital Rights Management“, DRM) kai kuriais atvejais gali nepavykti paleisti.
24LT
Nepavyksta paleisti garso failo.
USB įrenginiai, suformatuoti naudojant kitas nei
FAT16 arba FAT32 failų sistemas, nepalaikomi.*
* Šis įrenginys palaiko FAT16 ir FAT32, bet kai kurie USB
įrenginiai gali palaikyti ne visus šiuos FAT. Išsamios informacijos žr. USB įrenginio naudojimo instrukcijoje arba susisiekite su gamintoju.
Nepavyksta atlikti albumo ir elementų (peršokimo režimas) praleidimo ir garso takelio paieškos pagal pavadinimą („Quick-BrowZer“) veiksmų.
Šių veiksmų negalima atlikti, kai USB įrenginys
prijungtas „Android“ režimu arba „iPod“. Pasirinkite [USB MODE] nustatymą [MSC/MTP]
(17 psl.).
Atjunkite „iPod“.
Nenustatytas tinkamas įrenginio USB režimas.
Įsitikinkite, kad pasirinktas įrenginio USB
režimas yra MSC/MTP.
Garsas neatkuriamas „Android“ režimu.
Kai įrenginys veikia „Android“ režimu, garsas
atkuriamas tik „Android“ išmaniuoju telefonu. Patikrinkite garso atkūrimo programos
„Android“ išmaniajame telefone būseną.
Gali nepavykti tinkamai atkurti dėl „Android“ išmaniojo telefono.
NFC funkcija
Nepavyksta prisijungti vienu palietimu (NFC).
Jei išmanusis telefonas nereaguoja į lietimą,
atlikite toliau nurodytus veiksmus. Patikrinkite, ar įjungta išmaniojo telefono NFC
funkcija.
Išmaniojo telefono N žymą perkelkite arčiau šio
įrenginio dalies su N žyma.
Jei išmanusis telefonas yra dėkle, išimkite jį iš
dėklo.
NFC gavimo jautrumas priklauso nuo įrenginio.
Jei keletą kartų nepavyksta išmaniojo telefono prijungti vienu palietimu, BLUETOOTH ryšį užmegzkite patys.
BLUETOOTH funkcija
Jungiamas įrenginys šio prietaiso aptikti negali.
Prieš atlikdami su siejimą, nustatykite šio įrenginio
susiejimo budėjimo režimą.
Kai šis įrenginys prijungtas prie dviejų
BLUETOOTH įrenginių, jo negalima aptikti kitu įrenginiu. Kurį nors iš esamų ryšių nutraukite ir šio
įrenginio ieškokite iš kito įrenginio.
Susieję įrenginius, nustatykite BLUETOOTH
signalo išvestį kaip įjungtą (8 psl.).
Nepavyksta užmegzti ryšio.
Ryšys kontroliuojamas iš vienos pusės (šio prietaiso arba BLUETOOTH įrenginio), o ne iš abiejų.
Šį prietaisą prijunkite iš BLUETOOTH įrenginio
arba atvirkščiai.
Nerodomas aptikto įrenginio pavadinimas.
Atsižvelgiant į kito įrenginio būseną, gali nepavykti gauti pavadinimo.
Nėra skambėjimo tono.
Priimdami skambutį sukite valdymo ratuką, kad sureguliuotumėte garsumą.
Atsižvelgiant į jungiamą įrenginį, skambėjimo tonas gali būti siunčiamas netinkamai.
[RINGTONE] nustatykite į [1] (19 psl.).
Priekiniai garsiakalbiai prie prietaiso neprijungti.
Prijunkite priekinius garsiakalbius prie prietaiso.
Skambėjimo tonas girdisi tik iš priekinių
garsiakalbių.
Kalbančiojo balsas nesigirdi.
Priekiniai garsiakalbiai prie prietaiso neprijungti.
Prijunkite priekinius garsiakalbius prie prietaiso.
Kalbančiojo balsas sklinda tik iš priekinių
garsiakalbių.
Pašnekovas skundžiasi, kad garsumas per mažas ar per didelis.
Atitinkamai pakoreguokite garsumą, reguliuodami mikrofono jautrumą (14 psl.).
Kalbant telefonu girdisi aidas arba triukšmas.
Sumažinkite garsumą.
EC/NC režimą nustatykite į [EC/NC-1] arba [EC/NC-2] (14 psl.).
Jei garsus yra aplinkos triukšmas, o ne pokalbio telefonu garsas, pabandykite sumažinti šį triukšmą. Pvz., jei atidarytas langas ir girdisi eismo ar panašus triukšmas, uždarykite langą. Jei oro kondicionierius veikia per garsiai, sumažinkite jo veikimo galią.
Telefonas neprijungtas.
Paleidus BLUETOOTH garsą telefonas nebus prijungtas, net paspaudus CALL.
Prijunkite iš telefono.
Prasta telefono garso kokybė.
Telefono garso kokybė priklauso nuo mobiliojo telefono priėmimo sąlygų.
Jei priėmimas prastas, pervažiuokite į tokią vietą,
kur mobiliojo telefono signalas būtų stipresnis.
Prijungto garso įrenginio garsumas yra mažas (didelis).
Garsumo lygis skiriasi, atsižvelgiant į garso įrenginį.
Sureguliuokite prijungto garso įrenginio arba šio
įrenginio garsumą (19 psl.).
25LT
Garsas trūkinėja, kai atkuriamas BLUETOOTH garso įrenginys.
Sumažinkite atstumą tarp prietaiso ir BLUETOOTH
garso įrenginio.
BLUETOOTH garsą saugant dėkle, kuris sukelia
signalo trikdžius, naudojamą garso įrenginį iš dėklo išimkite.
Netoliese naudojami keli BLUETOOTH įrenginiai
arba kiti radijo bangas skleidžiantys įrenginiai.
Išjunkite kitus įrenginius.Padidinkite atstumą iki kitų įrenginių.
Prietaisą prijungus prie mobiliojo telefono
atkuriamas garsas iškart nutrūksta. Tai nėra gedimas.
Kontroliuoti prijungto BLUETOOTH garso įrenginio nepavyksta.
Patikrinkite, ar prijungtas BLUETOOTH garso
įrenginys palaiko AVRCP.
Neveikia kai kurios funkcijos.
Patikrinkite, ar prijungtas įrenginys palaiko šias
funkcijas.
Netyčia atsiliepiama į skambutį.
Prijungtas telefonas nustatytas automatiškai
pradėti skambučius.
Susieti nepavyko, nes pasibaigė skirtasis laikas.
Atsižvelgiant į prijungtą įrenginį, susiejimui gali
būti skirta nedaug laiko. Pabandykite užbaigti susiejimą per skirtąjį
laiką.
BLUETOOTH funkcija neveikia.
Įrenginį išjunkite ilgiau nei 2 sekundes spausdami
OFF, tada jį vėl įjunkite.
Kai skambinama naudojantis automobilio laisvų rankų įranga, automobilio garsiakalbiai neatkuria garso.
Jei garsas išvedamas iš mobiliojo telefono,
nustatykite mobilųjį telefoną, kad garsas būtų išvedamas iš automobilio garsiakalbių.
„Siri Eyes Free“ nėra suaktyvinta.
Atlikite „iPhone“, palaikančio „Siri Eyes Free“,
laisvų rankų įrangos registraciją.
„iPhone“ įjunkite „Siri“ funkciją.Atšaukite BLUETOOTH ryšį tarp įrenginio ir
„iPhone“, tada vėl jį užmegzkite.
„Sony | Music Center“ veikimas
Programos pavadinimas supainiotas su tikrąja programa, esančia „Sony | Music Center“.
Programą iš „Sony | Music Center“ paleiskite dar
kartą.
„Sony | Music Center“ paleidus per BLUETOOTH, ekrane automatiškai įsijungia [BT AUDIO].
Neveikia „Sony | Music Center“ arba BLUETOOTH
funkcija.
Programą paleiskite iš naujo.
Ekrane įsijungus [IPOD], „Sony | Music Center“ programa automatiškai atsijungia.
„iPhone“ / „iPod“ esanti „Sony | Music Center“
programa nepalaiko „iPod“ atkūrimo. Pakeiskite prietaiso šaltinį į kitokį nei [IPOD], o
tada įjunkite „Sony | Music Center“ (14 psl.).
Prietaiso USB režimui persijungus į [ANDROID], „Sony | Music Center“ automatiškai atsijungia.
„Android“ išmanusis telefonas nepalaiko
atkūrimo „Android“ režimu. Prietaiso USB režimą nustatykite į [MSC/MTP] ir
įjunkite „Sony | Music Center“ (14 psl.).

Pranešimai

Naudojant sistemą gali būti rodomi arba mirksėti toliau nurodyti pranešimai.
AUDIO OUTPUT ERROR: galimas vidinis gedimas. Patikrinkite jungtį. Jei klaidos pranešimas vis tiek
lieka ekrane, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
INVALID
Pasirinktas veiksmas gali būti netinkamas.
OVER TEMPERATURE CAUTION: suaktyvintas šiluminis apsaugos įrenginys. Sumažinkite garsumą.
READ: nuskaitoma informacija. Palaukite, kol baigsis nuskaitymas ir automatiškai
prasidės atkūrimas. Tai gali šiek tiek užtrukti, atsižvelgiant į failų struktūrą.
(pabraukimas): simbolio parodyti neįmanoma.
CD atkūrimui:
CD ERROR: nepavyksta paleisti disko. Diskas bus išstumtas automatiškai. Nuvalykite arba tinkamai įdėkite diską, arba
įsitikinkite, kad diskas nėra tuščias ar sugadintas.
26LT
CD NO DISC: nėra disko.
Įdėkite diską su leisti tinkamais failais (22 psl.).
CD NO MUSIC: nėra failo, kurį galima paleisti. Diskas bus išstumtas automatiškai. Įdėkite diską su leisti tinkamais failais (22 psl.).
CD PUSH EJECT: nepavyksta tinkamai išimti disko. Paspauskite (išimti).
arba : pasiekta disko pradžia arba
pabaiga.
USB įrenginio atkūrimui:
HUB NO SUPPORT: USB šakotuvai nepalaikomi.
IPOD STOP: „iPod“ atkūrimas baigtas.
Atkūrimą paleiskite valdydami „iPod“ / „iPhone“.
NOT SUPPORT ANDROID MODE
Prie įrenginio prijungtas USB įrenginys, kuris
nepalaiko AOA („Android Open Accessory“) 2.0, kai [USB MODE] nustatytas kaip [ANDROID]. Pasirinkite [USB MODE] nustatymą [MSC/MTP]
(17 psl.).
USB ERROR: nepavyksta atkurti iš USB įrenginio. Dar kartą prijunkite USB įrenginį.
USB NO DEVICE: USB įrenginys neprijungtas arba neatpažįstamas. Įsitikinkite, kad USB įrenginys arba USB laidas
prijungti patikimai.
USB NO MUSIC: nėra failo, kurį galima paleisti. Prijunkite USB įrenginį, kuriame yra paleidžiamų
failų (22 psl.).
USB NO SUPPORT: nepalaikomas USB įrenginys. Išsamesnės informacijos apie savo USB įrenginio
suderinamumą žr. pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
USB OVERLOAD: USB įrenginys perkrautas. Atjunkite USB įrenginį, tada paspauskite SRC, kad
pasirinktumėte kitą šaltinį.
USB įrenginys sugedęs arba prijungtas įrenginys
yra nepalaikomas.
RDS veikimui:
NO AF: nėra alternatyvių dažnių.
Kol mirksi programos paslaugos pavadinimas
paspauskite SEEK –/+. Įrenginys pradeda ieškoti kito dažnio su tais pačiais PI (programos identifikavimo) duomenimis (parodoma [PI SEEK]).
NO PI: programa neidentifikuota. Pasirinkta stotis neturi PI (programos identifikavimo) duomenų. Pasirinkite kitą stotį.
NO TP: nėra eismo programų. Įrenginys toliau ieškos pasiekiamų TP stočių.
Apie BLUETOOTH funkciją:
BT AUDIO NO DEVICE: BLUETOOTH įrenginys neprijungtas arba neatpažįstamas. Įsitikinkite, kad BLUETOOTH įrenginys prijungtas
patikimai arba kad su BLUETOOTH įrenginiu užmegztas BLUETOOTH ryšys.
ERROR: pasirinkto veiksmo atlikti nepavyko. Šiek tiek palaukite, tada bandykite dar kartą.
NO DEVICE: HFP (laisvų rankų profilį) palaikantis BLUETOOTH įrenginys neprijungtas arba neatpažįstamas. Įsitikinkite, kad BLUETOOTH įrenginys patikimai
prijungtas arba kad su BLUETOOTH įrenginiu užmegztas HFP ryšys.
NO SUPPORT: Pasirinktas veiksmas neleidžiamas arba nepalaikomas. Įsitikinkite, kad BLUETOOTH įrenginys palaiko HFP
(laisvų rankų profilį).
UNKNOWN: nepavyksta parodyti vardo arba telefono numerio.
WITHHELD: skambintojas nerodo savo telefono numerio.
„Sony | Music Center“ veikimui:
APP -----------: Nenustatytas ryšys su programa.
Dar kartą įjunkite „Sony | Music Center“ (14 psl.).
APP DISPLAY: atvertas programos lango nuostatų rodinys. Kad mygtukas veiktų, programos lango nuostatų
rodinį uždarykite.
APP LIST: atvertas CD / USB turinio sąrašas. Kad mygtukas veiktų, uždarykite programų
sąrašą.
APP MENU: atvertas programos nuostatų rodinys. Kad mygtukas veiktų, programos nuostatų rodinį
uždarykite.
27LT
APP NO DEVICE: įrenginys su įdiegta programa neprijungtas arba neatpažįstamas. Įjunkite BLUETOOTH ir dar kartą įjunkite „Sony |
Music Center“ (14 psl.).
APP SOUND: atvertas programos garso nuostatų rodinys. Kad mygtukas veiktų, programos garso nuostatų
rodinį uždarykite.
OPEN SONY APP: „Sony | Music Center“ programa neveikia. Paleiskite programą.
SONY APP DISCNCTED: Programa atjungta. Įjunkite „Sony | Music Center“ (14 psl.).
Naudojant vairo nuotolinio valdymo pultą
ERROR: registruojant funkciją įvyko klaida.
Dar kartą pradėkite registruoti nuo tos funkcijos,
kurioje įvyko klaida (17 psl.).
TIMEOUT: funkcijos registracija nepavyko, nes baigėsi skirtasis laikas. Pamėginkite užbaigti registraciją, kol mirksi
[REGISTER] (apie 6 sek.) (17 psl.).
Programinės aparatinės įrangos naujinimui:
ERROR: naujinimo programos USB įrenginyje nėra.
Išsaugokite naujinimo programą USB įrenginyje ir
pabandykite dar kartą (20 psl.).
NO DEVICE: USB įrenginys su naujinimo programa neprijungtas arba neatpažįstamas.
Įsitikinkite, kad USB įrenginys prijungtas tinkamai.USB įrenginį atjunkite, o paskui vėl prijunkite.
UPDATE ERROR PRESS ENTER: programinės aparatinės įrangos naujinimas iki galo nebaigtas. Paspauskite ENTER, kad išjungtumėte pranešimą
ir pabandykite vėl. Atnaujinimo metu degimo neišjunkite ir neatjunkite USB įrenginio (20 psl.).
Jei šie sprendimai nepadeda išspręsti problemos, pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju. Jei įrenginį vešite remontuoti dėl CD atkūrimo problemos, pasiimkite ir diską, kurį naudojote, kai prasidėjo problema.
28LT

Prijungimas / montavimas


× 2
× 4
5 × maks. 8 mm (7/32 × maks. 5/16 in)

Dėmesio

Visus įžeminimo laidus nutieskite į bendrą
įžeminimo tašką.
Saugokite, kad laidai nebūtų prispausti varžtais ir
neįstrigtų judančiose dalyse (pvz., sėdynės bėgeliuose).
Prieš sujungdami jungtis, išjunkite automobilio
degimą, kad neįvyktų trumpasis jungimas.
Maitinimo tiekimo laidą pirmiau prijunkite prie
įrenginio ir garsiakalbių, o paskui prie papildomos maitinimo jungties.
Bet kokius palaidus neprijungtus laidus dėl
saugumo izoliuokite elektros izoliacine juostele.
Atsargumo priemonės
Montavimo vietą pasirinkite atidžiai, kad įrenginys
netrukdytų vairuoti.
Įrenginio nemontuokite tokiose vietose, kur jį
veiktų dulkės, purvas, didelė vibracija ar aukšta temperatūra dėl tiesioginės saulės šviesos ar arti esančių šildymo kanalų.
Kad sumontuotumėte saugiai ir patikimai,
naudokite tik pridedamą montavimo įrangą.
Pastaba dėl maitinimo tiekimo laido (geltono)
Kai prijungiate šį įrenginį kartu su kitais erdvinio garso komponentais, automobilio elektros grandinės, prie kurios jungiate įrenginį, srovės stiprumas amperais turi būti didesnis nei visų komponentų saugiklių srovės stiprumo amperais klasių suma.
Montavimo kampo reguliavimas
Nustatykite mažesnį nei 45° montavimo kampą.

Montavimui reikalingų dalių sąrašas

Šiame dalių sąraše nurodytas ne visas pakuotės
turinys.
Prieš supakuojant įrenginį, prie jo buvo
pritvirtintas laikiklis . Prieš montuodami įrenginį, atkabinimo kaišteliais nuimkite laikiklį nuo įrenginio. Daugiau informacijos ieškokite skyriuje „Nuėmimas nuo laikiklio“ (33 psl.).
Atkabinimo kaištelius pasilikite ateičiai, nes jie
reikalingi ir tam, kad galėtumėte išimti įrenginį iš automobilio.
29LT

Prijungimas

iš automobilio antenos
*5
*
3
*
3
*
3
Žemųjų dažnių garsiakalbis*
1
Galios stiprintuvas*
1
Išsamios informacijos žr. „Prijungimas" (31 psl.)
*2*
7
*
6
iš laidinio nuotolinio valdymo pulto (nepridedamas)*
4
Prie maitinimo elemento jungiant
Išsamios informacijos žr. „Maitinimo jungčių schemoje“ (32 psl.).
30LT
*1 Nepridedamas
*
Mažiau nei 450 mm (18 in)
+12 V
Saugiklis (15 A)
*2 Garsiakalbių varža: 4–8 Ω × 4 *3 RCA kištuko laidas (nepridedamas) *4 Atsižvelgiant į automobilio tipą, gali reikėti naudoti
adapterį, skirtą laidiniam nuotolinio valdymo pultui (nepridedamas). Išsamios informacijos apie laidinio nuotolinio valdymo pulto naudojimą ieškokite skyriuje „Laidinio nuotolinio valdymo pulto naudojimas“ (33 psl.).
*5 Atsižvelgiant į automobilio tipą, gali reikėti naudoti
adapterį (nepridedamas), jeigu antenos jungtis netinka.
*6 Neatsižvelgdami į tai, ar jį naudojate, mikrofono
įvesties laidą nuveskite taip, kad jis netrukdytų vairuoti. Jei laidas nutiestas greta kojų, pritvirtinkite jį spaustuku ar pan. Išsamios informacijos, kaip sumontuoti mikrofoną, žr. skyriuje „Mikrofono montavimas" (32 psl.).
*7 Naudokite 50 W RMS arba didesnės įėjimo galios
garsiakalbius. Naudojant „Sony XB“ seriją rekomenduojami viso diapazono garsiakalbiai.
*8 Kai automobilyje naudojamo saugiklio srovės
stiprumas amperais yra 10 A, patikrinkite akumuliatoriaus maitinimo jungtį, kad išvengtumėte trumpojo jungimo.
*9 Prieš prijungiant reikia paruošti maitinimo jungties
geltoną ir juodą laidus.
Prijungimas
Jei elektrinė antena yra be relės dėžutės, šį įrenginį prijungiant pridedamu maitinimo tiekimo laidu galima sugadinti anteną.
Į automobilio garsiakalbio jungtį
1
Galinis garsiakalbis
2
(dešinysis)
3
Priekinis garsiakalbis
4
(dešinysis)
5
Priekinis garsiakalbis
6
(kairysis)
7
Galinis garsiakalbis
8
(kairysis)
Violetinis
Dryžuotas
violetinis ir juodas
Pilkas
Dryžuotas pilkas ir
juodas
Baltas
Dryžuotas baltas ir juodas
Žalias
Dryžuotas žalias ir juodas
Į automobilio elektros jungtį
nepertraukiamas
12
maitinimo tiekimas elektrinės antenos /
13
galios stiprintuvo valdymas (REM OUT)
įjungtas apšvietimo
14
maitinimo tiekimas įjungtas maitinimo
15
tiekimas
16 įžeminimas Juodas
Geltona
Dryžuotas mėlynas ir baltas
Dryžuotas oranžinis / baltas
Raudonas
Jungiant prie akumuliatoriaus tiesiogiai
Kai automobilyje naudojamo saugiklio srovės stiprumas amperais yra 10 A, patikrinkite akumuliatoriaus maitinimo jungtį, kad išvengtumėte trumpojo jungimo.
į metalinę automobilio vietąį teigiamą maitinimo elemento gnybtą
Past abos
Nepaisant prijungimo prie automobilio maitinimo
tiekimo laido, įrenginys negali tinkamai veikti dėl nepakankamo maitinimo. Tokiu atveju maitinimo jungtį junkite tiesiai prie akumuliatoriaus.
Visi prie teigiamų akumuliatoriaus polių prijungti
maitinimo laidai, prieš tiesiant per kokias nors metalines dalis, turi būti prilydyti prie 450 mm (18 in) akumuliatoriaus poliaus.
Įsitikinkite, kad prie automobilio prijungtų (įžemintų
prijungus prie pagrindo)* automobilio akumuliatoriaus laidų skersmuo yra ne mažesnis už pagrindinio maitinimo laido, jungiančio akumuliatorių ir pagrindinį įrenginį, skersmenį.
Veikiant visu galingumu, sistema tekės daugiau nei 15
A stiprumo srovė. Todėl įsitikinkite, kad laidai, kuriuos ketinate prijungti prie šio įrenginio +12 V ir GND kontaktų, yra bent 14 dydžio (AWG14) arba jų skerspjūvio plotas yra didesnis nei 2 mm² (
Jei turite klausimų ar kyla problemų dėl prijungimo, kreipkitės į pardavėją, kad gautumėte informacijos.
3
/32 in).
31LT
Žemųjų dažnių garsiakalbio paprastas
Priekinis garsiakalbis
Žemųjų dažnių
Papildoma maitinimo
Raudonas Raudonas
Geltona Geltona
Raudonas Raudonas
Geltona Geltona
Raudonas
Raudonas
Geltona
Geltona
Spaustukas (nepridedamas)
prijungimas
Kai žemųjų dažnių garsiakalbis prijungtas prie galinio garsiakalbio laido, žemųjų dažnių garsiakalbį galite naudoti be galios stiprintuvo.
Kai raudono ir geltono laidų padėtys atvirkščios
Past abos
Reikia paruošti galinio garsiakalbio laidus.Kad išvengtumėte žalos, naudokite žemųjų dažnių
garsiakalbį, kurio varža 4–8 Ω ir atitinkama nominali galia.
Išlaikymo atmintyje jungtis
Kai prijungtas geltonas maitinimo tiekimo laidas, atminties grandinei maitinimas bus tiekiamas visada, netgi kai uždegimo jungiklis išjungtas.
Garsiakalbių prijungimas
Prieš prijungdami garsiakalbius, išjunkite įrenginį.Kad išvengtumėte žalos, naudokite garsiakalbius,
kurių varža 4–8 Ω ir atitinkama nominali galia.
Maitinimo jungčių schema
Atsižvelkite į automobilio papildomą maitinimo jungtį ir tinkamai sujunkite laidų jungtis.
įjungtas maitinimo
12
tiekimas nepertraukiamas
15
maitinimo tiekimas
Geltona
Raudonas
Kai automobilyje nėra ACC padėties
Tinkamai sutapdinę jungtis ir sujungę maitinimo tiekimo laidus, prijunkite įrenginį prie automobilio maitinimo tiekimo. Jei prijungiant įrenginį kiltų klausimų ar problemų, neaptartų šiame vadove, pasitarkite su automobilio pardavėju.
Mikrofono montavimas
Kad skambinant laisvomis rankomis būtų fiksuojamas jūsų balsas, turite sumontuoti mikrofoną .
Paprasta jungtis
nepertraukiamas
12
maitinimo tiekimas įjungtas maitinimo
15
tiekimas
32LT
Geltona
Raudonas
Dėmesio
Kabliuką nukreipkite į vidų.
Didesnis nei 182 mm (7 1/4 in)
Didesnis nei 111 mm (4 3/8 in)
Fiksatorius
Itin pavojinga, jei laidas apsisuks aplink vairo
kolonėlę ar pavarų perjungimo svirtį. Pasirūpinkite, kad laidas ir kitos dalys netrukdytų valdyti automobilio.
Jei automobilyje sumontuotos oro pagalvės ar
kita smūgius sugerianti įranga, prieš montuodami kreipkitės į parduotuvę, kurioje pirkote šį įrenginį, arba į automobilio pardavėją.
Past aba
Prieš klijuodami dvipusę lipniąją juostelę , prietaisų skydelio paviršių nuvalykite švaria šluoste.
Laidinio nuotolinio valdymo pulto naudojimas
1 Kad galėtumėte naudoti laidinį
nuotolinio valdymo pultą, parametrą [STR CONTROL], esantį [STEERING] dalyje, nustatykite į [PRESET] (17 psl.).

Diegimas

Laikiklio nuėmimas
Prieš montuodami įrenginį, nuo jo nuimkite laikiklį .
1 Įkiškite abu atkabinimo kaištelius , kol
jie spragtelės, ir patraukite laikiklį žemyn, tada įrenginį patraukite aukštyn, kad juos atskirtumėte.
Įrenginio montavimas prietaisų skydelyje
Dėl japoniškų automobilių žr. „Įrenginio montavimas japoniškame automobilyje" (34 psl.).
DĖMESIO
Imdami įrenginį iš prietaisų skydelio nelieskite kairiosios jo dalies. Įrenginio kairiojoje pusėje esantis radiatorius naudojamas įkaista.
Įrenginio montavimas naudojant pridėtą laikiklį
Prieš montuodami įsitikinkite, kad abejose laikiklio pusėse esantys fiksatoriai į vidų yra įlinkę 3,5 mm
5
(
/32 in).
1 Įstatykite laikiklį  į prietaisų skydelį,
tada užlenkite kaištelius į išorę, kad laikiklis tvirtai užsifiksuotų.
2 Sumontuokite įrenginį ant laikiklio .
Past aba
Jei fiksatoriai bus tiesūs ar užlinkę į išorę, įrenginys nebus sumontuotas patikimai ir gali iššokti.
33LT
Įrenginio montavimas japoniškame
Į prietaisų skydelį / centrinį pultą
Dalys, tiekiamos su automobiliu
Laikiklis
Laikiklis
Saugiklis (15 A)
automobilyje
Gali būti, kad negalėsite sumontuoti šio įrenginio kai kuriuose japoniškuose automobiliuose. Tokiu atveju kreipkitės į „Sony“ pardavėją.
Šį įrenginį tvirtinant prie iš anksto sumontuotų laikiklių, į atitinkamas angas reikia įstatyti pridėtus varžtus , atsižvelgiant į turimą automobilį. T skirti TOYOTA, o N – NISSAN.
Past aba
Kad sumontuotumėte tinkamai, naudokite tik pridėtus varžtus .
Įrenginio nustatymas iš naujo
Išsamios informacijos žr. „Įrenginio nustatymas iš naujo" (6 psl.)
Saugiklio pakeitimas
Keisdami saugiklį įsitikinkite, kad naujo saugiklio srovės stiprumo amperais klasė tokia pati, kaip originalaus saugiklio. Jei saugiklis perdega, patikrinkite maitinimo jungtį ir pakeiskite saugiklį. Jei pakeistas saugiklis vėl perdega, tai gali būti dėl vidinio gedimo. Tokiu atveju kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
34LT
Drošības apsvērumu dēļ noteikti uzstādiet šo iekārtu automašīnas kontrolmērinstrumentu panelī, jo lietošanas laikā šīs iekārtas kreisā daļa sakarst. Detalizētu informāciju sk. “Savienošana/uzstādīšana” (29. lpp.).
Ražots Taizemē
Lāzera diodes raksturlielumi
Starojuma ilgums: nepārtrauktsLāzera jauda: Mazāk nekā 53,3 μW
(Šī jauda ir vērtība, kas mērīta 200 mm attālumā no optiskā devēja bloka objektīva lēcas virsmas ar 7 mm atveri.)
Nosaukuma plāksnīte, kas norāda darba spriegumu utt., atrodas uz šasijas pamatnes.
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts pieejams šeit: http://www.compliance.sony.de/
Šo aprīkojumu paredzēts izmantot ar programmatūras apstiprinātajām versijām, kas norādītas ES atbilstības deklarācijā. Šajā aprīkojumā ielādētās programmatūras atbilstība Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām ir pārbaudīta. Programmatūras versija: 1_ Programmatūras versiju var noskaidrot vispārīgo iestatījumu izvēlnes programmaparatūras iestatījumu sadaļā.
Piezīme klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz aprīkojumu, kas pārdots valstī, kurā ir spēkā ES direktīvas.
Ražotājs: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna Informācija par atbilstību ES izstrādājumiem: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija
Atbrīvošanās no nolietotām baterijām/akumulatoriem, kā arī elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas
valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu un baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem izstrādājumiem un baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ iekārtai nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, nododiet šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā skatiet sadaļu par to, kā no izstrādājuma droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu papildinformāciju par šī produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu vai bateriju/akumulatoru.
Ja jūsu automašīnas aizdedzei nav ACC pozīcijas
Noteikti izmantojiet funkciju AUTO OFF (17. lpp.). Iekārta automātiski un pilnībā beidz darboties iestatītajā laikā pēc iekārtas izslēgšanas, un tas ļauj novērst akumulatora iztukšošanos. Ja neiestatāt funkciju AUTO OFF, katrā aizdedzes izslēgšanas reizē nospiediet OFF un turiet, līdz rādījums pazūd.
Atruna par trešo pušu piedāvātajiem pakalpojumiem
Trešo pušu piedāvātie pakalpojumi var tikt mainīti, aizturēti vai pārtraukti bez iepriekšēja paziņojuma. Šādos gadījumos Sony neuzņemas nekādu atbildību.
2LV
Svarīgs paziņojums
Piesardzības pasākumi
SONY NEUZŅEMAS NEKĀDU ATBILDĪBU PAR JEBKĀDIEM NEJAUŠIEM, NETIEŠIEM UN IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM VAI CITIEM ZAUDĒJUMIEM, IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR JEBKĀDIEM ZAUDĒJUMIEM NEGŪTAS PEĻŅAS, IEŅĒMUMU ZUDUMA, DATU ZUDUMA, IZSTRĀDĀJUMA VAI JEBKURAS SAISTĪTAS APARATŪRAS IZMANTOJAMĪBAS ZUDUMA, DĪKSTĀVES UN PIRCĒJA LAIKA ZUDUMA, KAS SAISTĪTS AR ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA LIETOŠANU VAI RADIES TĀ REZULTĀTĀ, DĒĻ.
Cienītais klient! Šis izstrādājums ietver radioraidītāju. Saskaņā ar UNECE regulu nr. 10 transportlīdzekļu ražotāji var uzlikt īpašus nosacījumus radioraidītāju uzstādīšanai transportlīdzekļos. Pirms uzstādāt šo izstrādājumu savā transportlīdzeklī, sk. sava transportlīdzekļa lietošanas rokasgrāmatu vai sazinieties ar sava transportlīdzekļa ražotāju vai izplatītāju.
Ārkārtas zvani
Šī BLUETOOTH automašīnas brīvroku sistēma un elektroniskā ierīce, kas savienota ar brīvroku sistēmu, darbojas, izmantojot radiosignālus, mobilos un fiksētos tīklus, kā arī lietotāja programmētu funkciju, un ar to nevar garantēt savienojumu visos apstākļos. Tāpēc nepaļaujieties pilnībā uz jebkādu elektronisku ierīci svarīgu sakaru veikšanai (piem., medicīniskās ārkārtas situācijās).
Par BLUETOOTH sakariem
Mikroviļņu starojums no BLUETOOTH ierīces var
ietekmēt elektronisko medicīnisko ierīču darbību. Izslēdziet šo iekārtu un citas BLUETOOTH ierīces tālāk aprakstītajās vietās, jo tās var izraisīt negadījumu. Vietās, kur ir viegli uzliesmojošas gāzes
klātbūtne, slimnīcā, vilcienā, lidmašīnā vai degvielas uzpildes stacijā
Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatora tuvumā.
Šī iekārta atbalsta BLUETOOTH standartam
atbilstošas drošības funkcijas, lai piedāvātu drošu savienojumu laikā, kad tiek izmantota bezvadu tehnoloģija BLUETOOTH, bet drošība atkarībā no iestatījumiem var būt nepietiekama. Ievērojiet piesardzību, kad sakariem izmantojat bezvadu tehnoloģiju BLUETOOTH.
Mēs neuzņemamies nekādu atbildību par
informācijas noplūdi BLUETOOTH sakaru laikā.
Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti jautājumi vai problēmas saistībā ar šo ierīci, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
3LV
Saturs
Daļu un vadības elementu rādītājs . . . . . . . . . . . . . 5
Darba sākšana
Iekārtas atiestatīšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pulksteņa iestatīšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Akumulatora sprieguma pārbaude . . . . . . . . . . . . . 7
BLUETOOTH ierīces sagatavošana. . . . . . . . . . . . . . 7
USB ierīces pievienošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Savienošana ar citu portatīvo audio ierīci. . . . . . . . 9
Radio klausīšanās
Radio klausīšanās . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio datu sistēmas (RDS) izmantošana . . . . . . . 10
Playback
Diska atskaņošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
USB ierīces satura atskaņošana . . . . . . . . . . . . . . . 11
BLUETOOTH ierīces satura atskaņošana . . . . . . . . 11
Ierakstu meklēšana un atskaņošana . . . . . . . . . . . 12
Zvanīšana brīvroku režīmā (tikai, izmantojot BLUETOOTH)
Zvana saņemšana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zvana veikšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zvana laikā pieejamās darbības . . . . . . . . . . . . . . 14
Noderīgas funkcijas
Sony | Music Center ar
iPhone/Android viedtālruni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funkcijas Siri Eyes Free izmantošana . . . . . . . . . . 16
Savienošana/uzstādīšana
Piesardzības pasākumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uzstādīšanai paredzēto daļu saraksts . . . . . . . . . 29
Savienošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instalēšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Iestatījumi
DEMO režīma atcelšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pamata iestatīšanas darbība . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vispārīgie iestatījumi (GENERAL). . . . . . . . . . . . . . 16
Skaņas iestatīšana (SOUND). . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Displeja iestatījumi (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . 19
BLUETOOTH iestatījumi (BLUETOOTH). . . . . . . . . . 19
Sony | Music Center iestatīšana (SONY APP) . . . . 20
Papildinformācija
Programmaparatūras jaunināšana . . . . . . . . . . . . 20
Piesardzības pasākumi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Specifikācijas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Problēmu novēršana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ziņojumi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4LV

Daļu un vadības elementu rādītājs

Pamatiekārta
(pārlūkot) (12. lpp.)
Pārejiet pārlūkošanas režīmā, kad notiek atskaņošana. (Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce Android™ režīmā vai iPod ierīce.)
PTY (programmas veids)
Sadaļā RDS izvēlieties PTY.
SRC (avots)
Ieslēdziet barošanu. Mainiet avotu.
OFF
Nospiediet un 1 sekundi turiet nospiestu, lai izslēgtu avotu un parādītu pulksteni. Nospiediet un turiet ilgāk nekā 2 sekundes, lai izslēgtu barošanu un displeju.
EXTRA BASS
Pastiprina basu skaņu sinhroni skaļuma līmenim. Spiediet, lai mainītu iestatījumu EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
Diska slotsParādīšanas logs(USB) porti  (diska izstumšana)
/ (SEEK/+)
Noskaņojieties uz radiostacijām automātiski. Nospiediet un turiet, lai noskaņotos manuāli.
/ (iepriekšējais/nākamais) / (ātra attīšana/ātra pārtīšana)
MODE (9., 14. lpp.)
(atpakaļ)
Atgriezieties pie iepriekšējā displeja rādījuma.
CALL
Atveriet zvanu izvēlni. Saņemiet/pārtrauciet zvanu. Nospiediet un turiet nospiestu ilgāk nekā 2 sekundes, lai pārslēgtos uz BLUETOOTH signālu.
Tālvadības ierīces uztvērējsCiparu pogas (no 1 līdz 6)
Klausieties saglabātās radiostacijas. Nospiediet un turiet, lai saglabātu stacijas.
ALBUM /
Izlaidiet audio ierīces albuma klausīšanos. Nospiediet un turiet nospiestu, lai albumus izlaistu secīgi. (Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce Android režīmā vai iPod ierīce.)
5LV
(atkārtot)
(Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce Android režīmā.)
(jaukt secību)
(Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce Android režīmā.)
MIC (14. lpp.)
(atskaņot/pauze)Atiestatīšanas poga (6. lpp.)Vadības grozāmpoga
Grieziet, lai regulētu skaļumu.
PUSH ENTER
Ievadiet izvēlēto elementu.
Nospiediet SRC, pagroziet un pēc
tam nospiediet, lai mainītu avotu
(taimauts ir 2 sekundes).
MENU
Atveriet iestatīšanas izvēlni.
VOICE (14., 15., 16. lpp.)
Nospiediet un turiet nospiestu ilgāk nekā
2 sekundes, lai aktivizētu zvanīšanu ar balsi,
balss atpazīšanu (tikai Android viedtālrunim)
vai funkciju Siri (tikai iPhone ierīcei).
Atzīme N
Pieskarieties, lai vadītu zvanīšanu ar
Android viedtālruni vai izveidotu
BLUETOOTH savienojumu.
Ieejas ligzda AUXDSPL (displejs)
Spiediet, lai mainītu displeja elementus.
SCRL (ritināt)
Nospiediet un turiet, lai ritinātu
parādīto elementu.

Darba sākšana

Iekārtas atiestatīšana

Ja vēl neesat lietojis iekārtu, ja esat nomainījis automašīnas akumulatoru vai esat mainījis savienojumus, iekārtai jāveic atiestatīšana. Nospiediet atiestatīšanas pogu ar lodīšu pildspalvu vai tamlīdzīgu priekšmetu.
Piezīme
Atiestatot iekārtu, tiek izdzēsts pulksteņa iestatījums un daļa saglabātā satura.
Apgabala/reģiona iestatīšana
Pēc iekārtas atiestatīšanas tiek parādīts apgabals/reģiona iestatījums.
1 [AREA] parādīšanas laikā
nospiediet ENTER.
Tiks parādīts pašreiz iestatītais apgabals/reģions.
2 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos [EUROPE] vai [RUSSIA], pēc tam nospiediet to.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai atlasītu
[YES] vai [NO], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Ja tiek mainīts apgabala/reģiona iestatījums, iekārta tiek atiestatīta, un pēc tam tiek parādīts pulkstenis.
Šo iestatījumu var konfigurēt vispārīgajā iestatīšanas izvēlnē (16. lpp.).
6LV

Pulksteņa iestatīšana

1 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [GENERAL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Grieziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos [CLOCK ADJ], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Mirgos stundu rādītājs.
3 Grieziet vadības grozāmpogu, lai
iestatītu stundas un minūtes.
Lai pārvietotu digitālo norādi, spiediet / (SEEK –/+).
4
Pēc minūšu iestatīšanas nospiediet MENU.
Iestatīšana ir pabeigta, un pulkstenis sāk darboties.
Lai parādītu pulksteni
Nospiediet DSPL.
Akumulatora sprieguma
WX-XB100BT
pārbaude
Varat pārbaudīt pašreizējo akumulatora spriegumu. (Nav pieejams, kad avots ir izslēgts un ir redzams pulkstenis.)
1 Vairākas reizes nospiediet DSPL, kamēr
tiek parādīts akumulatora spriegums.
Lai veiktu atvienošanu, izmantojot vienu skārienu
Vēlreiz pieskarieties iekārtas daļai, kur ir atzīme N, ar viedtālruņa daļu, kur ir atzīme N.
Piezīmes
Savienojuma izveides laikā rīkojieties ar viedtālruni
uzmanīgi, lai to nesaskrāpētu.
Viena skāriena savienojumu nevar veikt, ja iekārta jau
ir savienota ar divām NFC saderīgām ierīcēm. Šādā gadījumā atvienojiet kādu no ierīcēm un vēlreiz izveidojiet savienojumu, izmantojot viedtālruni.

BLUETOOTH ierīces sagatavošana

Varat izbaudīt mūziku vai zvanīt brīvroku režīmā atkarībā no BLUETOOTH saderīgās ierīces, piemēram, viedtālruņa, mobilā tālruņa vai audio ierīces (turpmāk tekstā “BLUETOOTH ierīce”, ja nav norādīts citādi). Detalizētu informāciju par savienošanu skatiet ierīces komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās. Pirms ierīces savienošanas samaziniet šīs iekārtas skaļumu; pretējā gadījumā skaņa var būt pārāk skaļa.
Savienojuma izveide ar viedtālruni, izmantojot vienu skārienu (NFC)
Pieskaroties šīs iekārtas vadības grozāmpogai ar NFC* saderīgu tālruni, iekārta automātiski tiek savienota pārī ar viedtālruni.
* NFC (Near Field Communication — tuva darbības
lauka sakari) ir tehnoloģija, kas ļauj izmantot neliela
darbības rādiusa bezvadu saziņu starp dažādām
ierīcēm, piemēram, mobilajiem tālruņiem un IC
birkām. Pateicoties funkcijai NFC, datu saziņu var ērti
panākt, vienkārši pieskaroties ar NFC saderīgas ierīces
atbilstošajam simbolam vai īpašajai vietai.
Ja izmantojat viedtālruni, kurā instalēta sistēma Android OS 4.0 vai vecāka, jāveic vietnē Google Play™ pieejamās lietotnes NFC Easy Connect lejupielāde. Dažās valstīs/reģionos šī programma var nebūt lejupielādējama.
1 Aktivizējiet funkciju NFC viedtālrunī.
Detalizētu informāciju skatiet viedtālruņa komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās.
2 Pieskarieties iekārtas daļai, kur ir atzīme
N, ar viedtālruņa daļu, kur ir atzīme N.
Savienošana pārī ar BLUETOOTH ierīci un savienojuma aktivizēšana
Kad pirmoreiz pievienojat BLUETOOTH ierīci, ir nepieciešama abpusēja reģistrācija (to sauc par “savienošanu pārī”). Savienošana pārī ļauj šai iekārtai un citām ierīcēm atpazīt vienai otru. Šo iekārtu var savienot ar divām BLUETOOTH ierīcēm (diviem mobilajiem tālruņiem vai mobilo tālruni un audio ierīci).
1 Novietojiet BLUETOOTH ierīci 1 m
(3 pēdu) attālumā no šīs ierīces.
2 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [BLUETOOTH], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
3 Grieziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos [PAIRING], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
4 Grieziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [DEVICE 1]* vai [DEVICE 2]*, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
mirgo laikā, kad šī iekārta ir pārī
savienošanas gaidstāves režīmā.
* Kad savienošana pārī būs pabeigta, uzraksts
[DEVICE 1] vai [DEVICE 2] tiks aizstāts ar pārī savienotās ierīces nosaukumu.
5 BLUETOOTH ierīcē veiciet savienošanu
pārī, lai tā atrastu šo iekārtu.
6 Atlasiet BLUETOOTH ierīces displejā
parādīto [WX-XB100BT].
Ja jūsu modeļa nosaukums netiek rādīts, atkārtojiet secību no 2. darbības.
Pārliecinieties, vai iekārtas displejā iedegas .
7LV
7 Ja BLUETOOTH ierīcē ir jāievada ieejas
[0000]
Ievadiet ieejas atslēgu
atslēga*, ievadiet [0000].
* Atkarībā no ierīces ieejas atslēga var būt
nosaukta par ieejas kodu, PIN kodu, PIN numuru, paroli u.tml.
Kad savienošana pārī ir pabeigta, paliek
degam.
8 BLUETOOTH ierīcē izvēlieties šo iekārtu,
lai izveidotu BLUETOOTH savienojumu.
Tiklīdz tiek izveidots savienojums,
iedegas vai .
Piezīme
Šo iekārtu nevar atrast no citas ierīces laikā, kad šī iekārta veido savienojumu ar BLUETOOTH ierīci. Lai ļautu iekārtu atrast, pārejiet pārī savienošanas režīmā un meklējiet šo iekārtu no citas ierīces.
Lai sāktu atskaņošanu
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu BLUETOOTH ierīces satura atskaņošana (11. lpp.).
Lai atvienotu pārī savienotu ierīci
Veiciet 2.–4. darbību, lai veiktu atvienošanu, kad šī iekārta un BLUETOOTH ierīce ir savienota pārī.
Displejā redzamās ikonas:
Iedegas, ja ir pieejama zvanīšana brīvroku režīmā, aktivizējot HFP (Handsfree Profile — brīvroku profils).
Iedegas, ja no audio ierīces var veikt atskaņošanu, aktivizējot A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — uzlabotais audio izplatīšanas profils).
Lai no šīs iekārtas izveidotu savienojumu ar pēdējoreiz savienoto ierīci
Aktivizējiet BLUETOOTH ierīces funkciju BLUETOOTH. Ja vēlaties izveidot savienojumu ar audio ierīci, nospiediet SRC, lai izvēlētos [BT AUDIO], un nospiediet (atskaņot/pauze). Lai izveidotu savienojumu ar mobilo tālruni, nospiediet CALL.
Piezīme
BLUETOOTH audio straumēšanas laikā no šīs iekārtas nevar izveidot savienojumu ar mobilo tālruni. Tā vietā savienojumu ar šo iekārtu veidojiet no mobilā tālruņa.
Pado ms
Kad BLUETOOTH signāls ir ieslēgts: kad ieslēgta aizdedze, šī ierīce automātiski atkārtoti veido savienojumu ar pēdējo savienoto mobilo tālruni.
Lai uzstādītu mikrofonu
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu Mikrofona uzstādīšana (32. lpp.).
Savienojuma aktivizēšana ar pārī savienotu BLUETOOTH ierīci
Lai izmantotu pārī savienotu ierīci, tai ir jāveido savienojums ar šo iekārtu. Dažas pārī savienotas ierīces veido savienojumu automātiski.
1 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [BLUETOOTH],
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Grieziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos [BT SIGNAL],
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Pārliecinieties, vai iedegas .
3 Aktivizējiet BLUETOOTH ierīces
funkciju BLUETOOTH.
4 Izmantojiet BLUETOOTH ierīci,
lai izveidotu savienojumu ar šo iekārtu.
Iedegsies vai .
8LV
Savienojuma izveide ar iPhone/iPod ierīci (BLUETOOTH automātiskā savienošana pārī)
Ja USB portam tiek pievienota iPhone/iPod ierīce, kurā instalēta sistēma iOS5 vai jaunāka, šī iekārta automātiski tiek savienota pārī ar iPhone/iPod ierīci. Lai aktivizētu BLUETOOTH automātisko savienošanu pārī, pārliecinieties, vai sadaļā [BLUETOOTH] [AUTOPAIR] ir iestatīts uz [ON] (20. lpp.).
1 Aktivizējiet iPhone/iPod ierīces
funkciju BLUETOOTH.
2 Savienojiet iPhone/iPod ierīci ar
USB portu.
Pārliecinieties, vai iekārtas displejā iedegas .
Piezīmes
BLUETOOTH automātiskā savienošana pārī nav
iespējama, ja šī iekārta jau ir savienota ar divām
BLUETOOTH ierīcēm. Šādā gadījumā atvienojiet kādu
no ierīcēm, pēc tam no jauna izveidojiet savienojumu
ar iPhone/iPod ierīci.
Ja BLUETOOTH automātiskā savienošana pārī
neizdodas, detalizētu informāciju sk. “BLUETOOTH
ierīces sagatavošana” (7. lpp.).

Radio klausīšanās

Radio klausīšanās

Ja vēlaties klausīties radio, nospiediet SRC, lai izvēlētos [TUNER].

USB ierīces pievienošana

1 Samaziniet iekārtas skaļumu. 2 Savienojiet USB ierīci ar šo ierīci.
Lai izveidotu savienojumu ar iPhone/iPod ierīci, izmantojiet USB savienojumam paredzēto iPod kabeli (neietilpst komplektācijā).

Savienošana ar citu portatīvo audio ierīci

1 Izslēdziet portatīvo audio ierīci. 2 Samaziniet iekārtas skaļumu. 3 Savienojiet portatīvo audio ierīci ar šīs
iekārtas ieejas ligzdu AUX (stereo mini spraudni), izmantojot savienojuma vadu (neietilpst komplektācijā)*.
* Noteikti izmantojiet spraudni ar taisnu galu.
Automātiska saglabāšana (BTM)
1 Spiediet MODE, lai mainītu joslu
(FM1, FM2, FM3, MW vai LW).
2 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [GENERAL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [BTM], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Iekārta saglabā stacijas un piešķir tās skaitļu pogām atbilstoši frekvenču secībai.
Noskaņošana
1 Spiediet MODE, lai mainītu joslu
(FM1, FM2, FM3, MW vai LW).
2 Noskaņojieties uz staciju.
Lai veiktu noskaņošanu manuāli
Nospiediet pogu / (SEEK –/+) un turiet to nospiestu, lai atrastu aptuveno frekvenci, pēc tam vairākkārt nospiediet / (SEEK–/+), lai precīzi noskaņotu uz vēlamo frekvenci.
Lai veiktu noskaņošanu automātiski
Nospiediet / (SEEK –/+). Kad iekārta uztver staciju, meklēšana tiek pārtraukta.
Saglabāšana manuāli
1 Kad tiek uztverta stacija, ko vēlaties
saglabāt, nospiediet cipara (1–6) pogu un turiet nospiestu, līdz tiek parādīts [MEMORY].
4 Nospiediet SRC, lai izvēlētos [AUX].
Lai saskaņotu pievienotās ierīces skaļuma līmeni ar citiem avotiem
Sāciet atskaņošanu no portatīvās audio ierīces vidējā skaļumā un iestatiet iekārtai skaļumu, kādā parasti to klausāties. Nospiediet MENU, pēc tam atlasiet [SOUND] [AUX VOLUME] (19. lpp.).
Saglabāto staciju uztveršana
1 Izvēlieties joslu, pēc tam nospiediet
skaitļa pogu (1–6).
9LV

Radio datu sistēmas (RDS) izmantošana

Alternatīvo frekvenču (AF) un paziņojumu par satiksmi (TA) iestatīšana
AF nepārtraukti noskaņo staciju uz spēcīgāko signālu tīklā, savukārt TA nodrošina informāciju par pašreizējo satiksmi vai satiksmes programmas (TP), ja tādas tiek uztvertas.
1 Nospiediet MENU, grieziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [GENERAL],
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Grieziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [AF/TA], pēc tam nospiediet
grozāmpogu.
3 Grieziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON]
vai [AF/TA-OFF], pēc tam nospiediet
grozāmpogu.
Lai saglabātu RDS stacijas kopā ar AF un TA iestatījumu
Varat reģistrēt RDS stacijas kopā ar AF/TA iestatījumu. Iestatiet AF/TA, pēc tam saglabājiet staciju, izmantojot BTM (labākā noskaņošanas atmiņa) vai manuāli. Ja veicat reģistrēšanu manuāli, varat reģistrēt arī stacijas, kas nav RDS stacijas.
Lai saņemtu paziņojumus par ārkārtas situāciju
Ja ir ieslēgts AF vai TA, paziņojumi par ārkārtas situācijām automātiski pārtrauc pašreiz izvēlētā avota atskaņošanu.
Lai regulētu skaļumu laikā, kad tiek ziņots par satiksmi
Skaļuma līmenis tiks saglabāts atmiņā nākamajiem paziņojumiem par satiksmi neatkarīgi no parastā skaļuma līmeņa.
Lai paturētu reģionālu programmu (REGIONAL)
Kad ir ieslēgtas funkcijas AF un REGIONAL, nenotiks pārslēgšanās uz citu reģionālu staciju, kurai ir stiprāka frekvence. Atstājot reģionālās programmas uztveršanas zonu, FM uztveršanas laikā sadaļā iestatiet [REGIONAL] uz [REG-OFF] (17. lpp.). Šī funkcija nedarbojas Lielbritānijā un dažās citās vietās.
Funkcija Local Link (tikai AK)
Šī funkcija ļauj izvēlēties citas vietējās stacijas atbilstošajā reģionā, pat ja tās nav piešķirtas numuru pogām. FM uztveršanas laikā nospiediet to ciparu pogu (1–6), kurai ir piešķirta vietējā stacija. 5 sekunžu laikā vēlreiz nospiediet lokālās stacijas cipara pogu. Atkārtojiet šīs darbības, līdz vietējā stacija tiek uztverta.
Programmu veidu (PTY) izvēle
1 FM uztveršanas laikā spiediet PTY. 2 Grieziet vadības grozāmpogu, līdz ir
redzams vēlamais programmas veids, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Iekārta sāks meklēt staciju, kas raida izvēlētā veida programmu.
Programmu veidi
NEWS (Ziņas), AFFAIRS (Aktualitātes), INFO (Informācija), SPORT (Sports), EDUCATE (Izglītība), DRAMA (Dramaturģija), CULTURE (Kultūra), SCIENCE (Zinātne), VARIED (Dažādi), POP M
(Popmūzika),ROCK M (Rokmūzika), EASY M (M.O.R. mūzika), LIGHT M (Viegla klasiskā mūzika), CLASSICS (Nopietna klasiskā mūzika), OTHER M (Cita mūzika), WEATHER (Laika ziņas), FINANCE (Finanses), CHILDREN (Bērnu programma), SOCIAL
A (Sociālās aktualitātes), RELIGION (Reliģija), PHONE IN (Zvanīšana tiešraidē), TRAVEL (Ceļojumi), LEISURE (Atpūta), JAZZ (Džezs), COUNTRY (Kantrīmūzika), NATION M (Nacionālā mūzika), OLDIES (Retro mūzika), FOLK M (Folkmūzika), DOCUMENT (Dokumentālais radio)
Pulksteņa laika (CT) iestatīšana
Pulksteņa laiku iestata CT dati no RDS pārraides.
1 Sadaļā [GENERAL] iestatiet [CT] uz
[CT-ON] (17. lpp.).
10LV

Playback

Diska atskaņošana

1 Ievietojiet disku
(ar etiķetes pusi uz augšu).
Atskaņošana tiek sākta automātiski.

USB ierīces satura atskaņošana

Šajās lietošanas instrukcijās ar “iPod” tiek vispārīgi apzīmētas iPod un iPhone ierīcē pieejamās iPod funkcijas, ja vien tekstā vai attēlos nav norādīts citādi.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par savas iPod ierīces saderību, sk. Par iPod ierīcēm (21. lpp.) vai apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
Var izmantot AOA (Android Open Accessory — Android atvērtais piederums) 2.0, MSC (Mass Storage Class — lielapjoma atmiņas klase) un MTP (Media Transfer Protocol — multivides pārsūtīšanas protokols) tipa USB ierīces*, kas saderīgas ar USB standartu. Atkarībā no USB ierīces iekārtā var tikt izvēlēts Android režīms vai režīms MSC/MTP. Dažiem digitāliem multivides satura atskaņotājiem vai Android viedtālruņiem var būt nepieciešams, lai iestatījumam būtu norādīts režīms MTP.
*Piemēram, USB zibatmiņas disks, digitālais multivides
satura atskaņotājs, Android viedtālrunis
Piezīmes
Lai saņemtu detalizētu informāciju par savas USB
ierīces saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka
norādīto atbalsta vietni.
Viedtālruņi, kuros instalēta sistēma Android OS 4.1 vai
jaunāka, atbalsta profilu Android Open Accessory 2.0
(AOA 2.0). Tomēr daži viedtālruņi var pilnībā
neatbalstīt AOA 2.0 arī tad, ja ir instalēta sistēma
Android OS 4.1 vai jaunāka.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par sava Android
viedtālruņa saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā
vāka norādīto atbalsta vietni.
Netiek atbalstīta tālāk norādīto failu atskaņošana.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
ar autortiesībām aizsargāti faili
DRM (digitālā satura pārvaldības) faili
vairākkanālu audio faili
MP3/WMA/AAC:
bezzuduma saspiešanas faili
WAV:
vairākkanālu audio faili
Pirms savienojuma izveides izvēlieties USB režīmu (Android režīmu vai režīmu MSC/MTP) atkarībā USB ierīces (17. lpp.).
1 Pievienojiet USB ierīci USB portam
(9. lpp.).
Tiks sākta atskaņošana. Ja ierīce jau ir pievienota, sāciet atskaņošanu, spiežot SRC, lai izvēlētos [USB] (kad iPod ierīce tiek atpazīta, displejā tiek parādīts uzraksts [IPOD]).
2 Regulējiet skaļumu šajā iekārtā.
Lai apturētu atskaņošanu
Nospiediet OFF un turiet 1 sekundi.
Lai noņemtu ierīci
Apturiet atskaņošanu, pēc tam noņemiet ierīci.
Piesardzības pasākumi iPhone lietotājiem
Ja veidojat savienojumu ar iPhone tālruni, izmantojot USB, tālruņa zvana skaļumu kontrolē iPhone, nevis iekārta. Uzmanieties, lai zvana laikā nepalielinātu iekārtas skaļumu, jo pēc zvana beigām skaņa pēkšņi var kļūt ļoti skaļa.

BLUETOOTH ierīces satura atskaņošana

Varat atskaņot savienotas ierīces saturu, ja tā atbalsta BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — uzlabotais audio izplatīšanas profils).
1 Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu ar
audio ierīci (7. lpp.).
Lai atlasītu audio ierīci, nospiediet MENU, pēc tam atlasiet [BLUETOOTH] [AUDIO DEV] (19. lpp.).
2 Spiediet SRC, lai izvēlētos [BT AUDIO]. 3 Sāciet atskaņošanu, izmantojot audio
ierīci.
4 Regulējiet skaļumu ar šo iekārtu.
Piezīmes
Atkarībā no audio ierīces tādu informāciju kā
nosaukums, ieraksta numurs/laiks un atskaņošanas statuss šī iekārta var nerādīt.
Arī tad, ja šajā iekārtā tiek mainīts ieejas avots, audio
ierīces atskaņošana netiek pārtraukta.
Kamēr darbojas Sony | Music Center lietotne,
izmantojot BLUETOOTH funkciju, [BT AUDIO] displejā nav redzams.
11LV
Lai saskaņotu BLUETOOTH ierīces skaļuma līmeni ar citiem avotiem
Sāciet atskaņošanu no BLUETOOTH audio ierīces vidējā skaļumā un iestatiet iekārtai skaļumu, kādā parasti to klausāties. Nospiediet MENU, pēc tam atlasiet [SOUND] [BTAVOLUME] (19. lpp.).

Ierakstu meklēšana un atskaņošana

Atkārtota atskaņošana un atskaņošana jauktā secībā
Nav pieejama, ja ir pievienota USB ierīce Android režīmā.
1 Atskaņošanas laikā vairākkārt spiediet
(atkārtot) vai (jaukt secību), lai
norādītu vēlamo atskaņošanas režīmu.
Lai sāktu atskaņošanu izvēlētajā atskaņošanas
režīmā, var būt nepieciešams laiks.
Pieejamie atskaņošanas režīmi atšķiras atkarībā no izvēlētā skaņas avota.
Ieraksta meklēšana pēc nosaukuma (Quick-BrowZer™)
Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce Android režīmā vai iPod ierīce.
1 CD, USB vai BT AUDIO*
laikā nospiediet (pārlūkot)*
parādītu meklēšanas kategoriju
sarakstu.
Kad tiek parādīts ierakstu saraksts, vairākkārt
spiediet (atpakaļ), lai parādītu vēlamo
meklēšanas kategoriju.
*1 Funkcija ir pieejama tikai audio ierīcēm, kas
atbalsta AVRCP (Audio Video Remote Control Profile — audio/video tālvadības profils) 1.4 vai jaunāku.
*2 USB atskaņošanas laikā nospiediet (pārlūkot)
un turiet nospiestu ilgāk nekā 2 sekundes, lai uzreiz atgrieztos kategoriju saraksta sākumā.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos vajadzīgo meklēšanas
kategoriju, pēc tam nospiediet
grozāmpogu, lai apstiprinātu.
3 Atkārtojiet 2. darbību, lai meklētu
vajadzīgo ierakstu.
Tiks sākta atskaņošana.
Lai aizvērtu režīmu Quick-BrowZer
Nospiediet (pārlūkot).
1
atskaņošanas
2
, lai
Meklēšana ar elementu izlaišanu (pārlēkšanas režīms)
Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce Android režīmā vai iPod ierīce.
1 Nospiediet (pārlūkot). 2 Spiediet (SEEK +). 3 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos elementu.
Sarakstā pārlekšana notiek ar soli, kas līdzvērtīgs 10% no kopējā elementu skaita.
4 Nospiediet ENTER, lai atgrieztos režīmā
Quick-BrowZer.
Tiek parādīts izvēlētais elements.
5 Grieziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos vajadzīgo elementu, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Tiks sākta atskaņošana.
12LV

Zvanīšana brīvroku režīmā (tikai, izmantojot BLUETOOTH)

5 Groziet vadības grozāmpogu, lai numuru
sarakstā izvēlētos numuru, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
Ja vēlaties izmantot mobilo tālruni, savienojiet to ar šo iekārtu. Ar iekārtu var savienot divus mobilos tālruņus. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu BLUETOOTH ierīces sagatavošana (7. lpp.).

Zvana saņemšana

1 Nospiediet CALL, ja zvans tiek saņemts
ar zvana signālu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
Piezīme
Zvana signāls un runātāja balss tiek izvadīta tikai no priekšējiem skaļruņiem.
Lai noraidītu zvanu
Nospiediet OFF un turiet 1 sekundi.
Lai pārtrauktu zvanu
Vēlreiz nospiediet CALL.

Zvana veikšana

Ja savienotais mobilais tālrunis atbalsta PBAP (Phone Book Access Profile — tālruņa kataloga piekļuves profils), varat veikt zvanu, izmantojot tālruņu katalogu vai zvanu vēsturi. Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie tālruņi, izvēlieties kādu no tālruņiem.
No tālruņu kataloga
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie tālruņi, groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [PHONE BOOK], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai iniciāļu
sarakstā izvēlētos burtu, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
4 Groziet vadības grozāmpogu, lai vārdu
sarakstā izvēlētos vārdu, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
No zvanu vēstures
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie tālruņi, groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai atlasītu
[RECENT CALL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Tiek parādīts zvanu vēstures saraksts.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai no
zvanu vēstures izvēlētos vārdu vai tālruņa numuru, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
Zvanīšana, ievadot tālruņa numuru
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie tālruņi, groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai atlasītu
[DIAL NUMBER], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai ievadītu
tālruņa numuru, un beigās izvēlieties [ ] (atstarpi); pēc tam nospiediet ENTER*.
Tiek sākta tālruņa saruna.
* Lai pārvietotu digitālo norādi, spiediet /
(SEEK –/+).
Piezīme
Displejā tiek rādītas nevis zīmes [#], bet [_].
Zvana atkārtošana
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie tālruņi, groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [REDIAL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
13LV
Zvanīšana, izmantojot balss frāzes
Varat veikt zvanu, pasakot balss frāzi, kas saglabāta mobilajā tālrunī, kuram ir funkcija zvanīšanai ar balsi.
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie tālruņi,
groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos kādu
no tālruņiem, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai atlasītu
[VOICE DIAL], pēc tam nospiediet
grozāmpogu.
Varat arī nospiest VOICE un turēt ilgāk nekā
2sekundes.
3 Izrunājiet balss frāzi, kas saglabāta
mobilajā tālrunī.
Jūs balss tiek atpazīta, un tiek veikts zvans.
Lai atceltu zvanīšanu ar balsi
Nospiediet VOICE.

Zvana laikā pieejamās darbības

Lai regulētu zvana signāla skaļumu
Groziet vadības grozāmpogu laikā, kad saņemat zvanu.
Lai regulētu runātāja balss skaļumu
Groziet vadības grozāmpogu zvana laikā.
Lai regulētu skaļumu otrai pusei (mikrofona pastiprinājuma regulēšana)
Nospiediet MIC. Regulējamie skaļuma līmeņi: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Lai samazinātu atbalsi un troksni (atbalss slāpēšanas/trokšņa slāpēšanas režīms)
Nospiediet MIC un turiet nospiestu. Iestatāmais režīms: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Lai pārslēgtos starp brīvroku režīmu un klausules režīmu
Zvana laikā nospiediet MODE, lai pārslēgtu tālruņa zvana audio signālu starp iekārtu un mobilo tālruni.
Piezīme
Atkarībā no mobilā tālruņa šī darbība var nebūt pieejama.

Noderīgas funkcijas

Sony | Music Center ar iPhone/Android viedtālruni

iPhone ierīcei jāveic jaunākās Sony | Music Center lietotnes lejupielāde no App Store, bet Android viedtālrunim lejupielāde jāveic no Google Play.
Piezīmes
Drošības apsvērumu dēļ ievērojiet vietējos ceļu
satiksmes noteikumus un likumus un neizmantojiet lietotni braukšanas laikā.
Sony | Music Center ir lietotne Sony audio ierīču
vadībai; kuras ir saderīgas ar Sony | Music Center, izmantojot iPhone/Android viedtālruni.
Lietotnes Sony | Music Center sniegtās vadības
iespējas ir atkarīgas no savienotās ierīces.
Lai izmantotu Sony | Music Center funkcijas, skatiet
detalizētu informāciju savā iPhone/Android viedtālrunī.
Lai iegūtu papildinformāciju par Sony | Music Center,
apmeklējiet šo tīmekļa vietni: http://www.sony.net/smcqa/
Apmeklējiet tālāk norādīto tīmekļa vietni un uzziniet,
kādi ir saderīgie iPhone/Android viedtālruņu modeļi. iPhone ierīcei: apmeklējiet App Store Android viedtālrunim: apmeklējiet Google Play
Savienojuma izveide ar Sony | Music Center
1 Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu ar
iPhone/Android viedtālruni (7. lpp.).
Lai atlasītu audio ierīci, nospiediet MENU, pēc tam atlasiet [BLUETOOTH] [AUDIO DEV] (19. lpp.).
2 Palaidiet Sony | Music Center lietotni. 3 Nospiediet MENU, grieziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [SONY APP], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
4 Groziet vadības grozāmpogu, lai atlasītu
[CONNECT], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Tiek sākta savienojuma izveide ar iPhone/Android viedtālruni. Detalizētu informāciju par lietošanu iPhone/Android viedtālrunī sk. lietojumprogrammas palīdzībā.
Ja tiek parādīts ierīces numurs
Pārliecinieties, vai tiek rādīts numurs (piem., 123456), pēc tam iPhone/Android viedtālrunī izvēlieties [Yes].
14LV
Lai pārtrauktu savienojumu
1 Nospiediet MENU, grieziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos [SONY APP], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai atlasītu
[CONNECT], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Avota vai lietojumprogrammas izvēle
Ar noteiktām darbībām iPhone/Android viedtālrunī var izvēlēties avotu vai lietojumprogrammu.
Lai izvēlētos avotu
Vairākkārt spiediet SRC. Varat arī nospiest SRC, grozīt vadības grozāmpogu, lai izvēlētos vajadzīgo avotu, pēc tam nospiest ENTER.
Lai parādītu avotu sarakstu
Nospiediet SRC.
Dažādas informācijas paziņošana, izmantojot balss palīgu (tikai Android viedtālrunim)
Kad tiek saņemta SMS ziņa, Twitter/Facebook/ kalendāra paziņojumi u.tml. saturs, par to automātiski tiek paziņots pa automašīnas skaļruņiem.
Detalizētu informāciju par iestatījumiem sk. lietojumprogrammas palīdzībā.
Balss atpazīšanas aktivizēšana (tikai Android viedtālrunim)
Kad esat reģistrējis lietojumprogrammas, varat vadīt lietojumprogrammu, izmantojot balss komandas. Detalizētu informāciju skatiet lietotnes palīdzībā.
Lai aktivizētu balss atpazīšanu
1 Lai aktivizētu balss atpazīšanu, nospiediet VOICE
un turiet.
2 Sakiet vēlamo balss komandu mikrofonā,
kad Android viedtālrunī ir redzams uzraksts [Say Source or App].
Piezīmes
Dažos gadījumos balss atpazīšana var nebūt
pieejama.
Balss atpazīšana var nedarboties pareizi atkarībā no
savienotā Android viedtālruņa veiktspējas.
Centieties lietot balss atpazīšanu laikā, kad ir
samazināts troksnis, piemēram, motora rūkoņa.
Atbildēšana uz SMS ziņu (tikai Android viedtālrunim)
Varat atbildēt uz ziņu, izmantojot balss atpazīšanu.
1 Aktivizējiet balss atpazīšanu, pēc tam
ievadiet Reply.
Lietotnē Sony | Music Center tiek parādīts ziņojuma ievades ekrāns.
2 Izveidojiet atbildes ziņu, izmantojot balss
atpazīšanu.
Lietotnē Sony | Music Center tiek parādīti iespējamie ziņojumu varianti.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos
vajadzīgo ziņu, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Ziņa tiek nosūtīta.
Skaņas un displeja iestatījumi
Varat regulēt uz skaņu un displeju attiecīgos iestatījumus, izmantojot iPhone/Android viedtālruni.
Detalizētu informāciju par iestatījumiem sk. lietojumprogrammas palīdzībā.
15LV

Funkcijas Siri Eyes Free izmantošana

Siri Eyes Free ļauj izmantot iPhone tālruni brīvroku režīmā, vienkārši runājot mikrofonā. Lai izmantotu šo funkciju, iPhone tālrunis ar šo iekārtu jāsavieno, izmantojot funkciju BLUETOOTH. Pieejamība tiek nodrošināta tikai iPhone 4s un jaunākiem modeļiem. Pārliecinieties, vai iPhone tālrunī darbojas jaunākā iOS versija. iPhone tālrunim jau iepriekš jānorāda BLUETOOTH reģistrēšanas un savienojuma konfigurācijas, izmantojot iekārtu. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu BLUETOOTH ierīces sagatavošana (7. lpp.). Lai atlasītu iPhone, nospiediet MENU, pēc tam atlasiet [BLUETOOTH] [AUDIO DEV] (19. lpp.).
1 Aktivizējiet funkciju Siri savā
iPhone tālrunī.
Detalizētu informāciju skatiet iPhone tālruņa
komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās.
2 Nospiediet VOICE un turiet ilgāk nekā
2 sekundes.
Tiek parādīts balss komandas displejs.
3 Runājiet mikrofonā, kad iPhone tālrunis
ir atskaņojis pīkstienu.
iPhone vēlreiz atskaņo pīkstienu, pēc tam Siri
sāk atbildēt.
Lai deaktivizētu funkciju Siri Eyes Free
Nospiediet VOICE.
Piezīmes
iPhone var neatpazīt jūsu balsi atkarībā no lietošanas
apstākļiem. (Piem., ja atrodaties braucošā automašīnā.)
Siri Eyes Free var nedarboties pareizi vai arī atbildes
laiks var ieilgt, ja konkrētajā vietā ir sarežģīti saņemt iPhone signālus.
Atkarībā no iPhone tālruņa darbības stāvokļa funkcija
Siri Eyes Free var nefunkcionēt pareizi vai tikt aizvērta.
Ja atskaņojat ierakstu ar iPhone tālruni, kas izmanto
BLUETOOTH audio savienojumu, funkcija Siri Eyes Free automātiski tiek aizvērta un iekārta pārslēdzas uz BLUETOOTH audio avotu, tiklīdz pa BLUETOOTH savienojumu tiek sākta ieraksta atskaņošana.
Ja funkcija Siri Eyes Free tiek aktivizēta audio
atskaņošanas laikā, iekārta var pārslēgties uz BLUETOOTH audio avotu arī tad, ja nenorādāt ierakstu, kas jāatskaņo.
Funkcija Siri Eyes Free var nedarboties pareizi vai tikt
aizvērta, kad savienojat iPhone tālruni ar USB portu.
Kad savienojat iPhone tālruni ar iekārtu, izmantojot
USB, neaktivizējiet funkciju Siri savā iPhone tālrunī. Funkcija Siri Eyes Free var nedarboties pareizi vai tikt aizvērta.
Laikā, kad ir aktivizēta funkcija Siri Eyes Free, nav
audio skaņas.

Iestatījumi

DEMO režīma atcelšana

Varat atcelt demonstrācijas rādījumu, kas redzams, kad avots ir izslēgts un ir redzams pulkstenis.
1 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [GENERAL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [DEMO], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [DEMO-OFF], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Iestatīšana ir pabeigta.
4 Divreiz nospiediet (atpakaļ).
Displejam tiek atjaunots parastais uztveršanas/atskaņošanas režīms.

Pamata iestatīšanas darbība

Varat iestatīt elementus šādās iestatījumu kategorijās: Vispārīga iestatīšana (GENERAL), skaņas iestatīšana (SOUND), displeja iestatīšana (DISPLAY), BLUETOOTH iestatīšana (BLUETOOTH), Sony | Music Center iestatīšana (SONY APP)
1 Nospiediet MENU. 2 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos iestatījumu kategoriju, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Iestatīšanai pieejamie elementi atšķiras atkarībā no avota un iestatījumiem.
3 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos opcijas, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Lai atgrieztos iepriekšējā displejā
Nospiediet (atpakaļ).

Vispārīgie iestatījumi (GENERAL)

AREA (apgabals)
Norāda apgabalu/reģionu, kurā šī iekārta tiks izmantota: [EUROPE], [RUSSIA]. Ja tiek mainīts pašreiz iestatītais apgabals/ reģions, šī iekārta tiek atiestatīta, un pēc tam tiek parādīts pulkstenis. (Pieejams tikai tad, kad avots ir izslēgts un ir redzams pulkstenis.)
DEMO (demonstrācija)
Aktivizē demonstrāciju: [ON], [OFF].
CLOCK ADJ (pulksteņa regulēšana) (6. lpp.)
16LV
BEEP (pīkstiens)
Aktivizē pīkstiena skaņu: [ON], [OFF].
AUTO OFF (autom. izsl.)
Automātiski izslēdzas pēc noteikta laika, kad iekārta tikusi izslēgta: [ON] (30 minūtes), [OFF].
STEERING (stūrēšana)
Reģistrē stūres tālvadības pults iestatījumu/ atjauno tā noklusējuma vērtību. (Pieejams tikai tad, kad avots ir izslēgts un ir redzams pulkstenis.) STR CONTROL (stūres vadība) Izvēlas savienotās tālvadības ievades režīmu. Lai izvairītos no darbības kļūmēm, pirms lietošanas noteikti saskaņojiet ievades režīmu ar savienoto tālvadības pulti.
CUSTOM (pielāgots) Stūres tālvadības pultij norādītais ievades režīms PRESET (iepr. iest.) Ievades režīms kabeļu tālvadības pultij,
izņemot stūres tālvadības pulti EDIT CUSTOM (rediģēt pielāg.) Reģistrē funkcijas (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) stūres tālvadības pultij: Groziet vadības grozāmpogu, lai atlasītu
funkciju, ko vēlaties piešķirt stūres tālvadības pultij, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Kamēr mirgo [REGISTER], nospiediet un turiet
pogu uz stūres tālvadības pults, kurai vēlaties piešķirt šo funkciju. Kad reģistrēšana ir pabeigta, tiek parādīts uzraksts [REGISTERED].
Lai reģistrētu citas funkcijas, atkārtojiet
darbību un .
(Pieejams tikai tad, ja iestatījumam [STR CONTROL] ir norādīta vērtība [CUSTOM].) RESETCUSTOM (atiestatīt pielāg.) Atiestata stūres tālvadības pults reģistrētās funkcijas: [YES], [NO]. (Pieejams tikai tad, ja iestatījumam [STR CONTROL] ir norādīta vērtība [CUSTOM].)
Piezīmes
Iestatījumu norādīšanas laikā iekārt u var vadīt tikai
ar pogām. Drošības apsvērumu dēļ apturiet automašīnu, pirms norādāt šo iestatījumu.
Ja reģistrēšanas laikā rodas kļūda, visa iepriekš
reģistrētā informācija tiek paturēta. Atsāciet reģistrēšanu no funkcijas, kuras izpildes brīdī radās kļūda.
Dažos transportlīdzekļos šī funkcija var nebūt
pieejama. Lai saņemtu detalizētu informāciju par sava transportlīdzekļa saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
USB MODE (USB režīms)
Maina USB režīmu: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Pieejams tikai tad, kad ir izvēlēts USB avots.)
CT (pulksteņa laiks)
Aktivizē CT funkciju: [ON], [OFF].
AF/TA (alternatīvās frekvences/paziņojums par satiksmi)
Atlasa alternatīvo frekvenču (AF) un paziņojumu par satiksmi (TA) iestatījumu: [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
REGIONAL (reģionāls)
Ierobežo uztveršanu tikai noteiktā reģionā: [ON], [OFF]. (Pieejams tikai tad, kad notiek FM uztveršana.)
BTM (vislabākā noskaņošanas atmiņa) (9. lpp.)
(Pieejams tikai tad, kad ir izvēlēts uztvērējs.)
FIRMWARE (programmaparatūra)
(Pieejams tikai tad, kad avots ir izslēgts un ir redzams pulkstenis.) Pārbauda/jaunina programmaparatūras versiju. Lai saņemtu detalizētu informāciju, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni. FW VERSION (programmaparatūras versija) Parāda pašreizējo programmaparatūras versiju. FW UPDATE (programmaparatūras atjauninājums) Pāriet uz programmaparatūras atjaunināšanu: [YES], [NO]. Programmaparatūras Atjaunināšanas nepieciešamas dažas minūtes. Jaunināšanas laikā nepārslēdziet aizdedzi stāvoklī OFF un neatvienojiet USB ierīci.

Skaņas iestatīšana (SOUND)

Šī iestatījumu izvēlne nav pieejama, kad avots ir izslēgts un tiek rādīts pulkstenis.
C.AUDIO+ (ClearAudio+)
Atveido skaņu, optimizējot digitālo signālu ar Sony ieteiktajiem skaņas iestatījumiem: [ON], [OFF]. (Automātiski iestata vērtību [OFF], ja tiek mainīts iestatījums [EQ10 PRESET] un/vai iestatījumam [EXTRA BASS] ir norādīta vērtība [1] vai [2], un/vai iestatījumam [DSO] ir norādīta vērtība [LOW], [MIDDLE] vai [HIGH].)
EQ10 PRESET (EQ10 iepr. iestat.)
Izvēlas vai izslēdz kādu no 10 ekvalaizera līknēm: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Ekvalaizera līknes iestatījumu var katram avotam saglabāt atmiņā.
* [KARAOKE] ļauj samazināt balss skaņu, taču to
nevar pilnībā noņemt atskaņošanas laikā. Netiek arī atbalstīts mikrofons.
17LV
EQ10 CUSTOM (EQ10 pielāgots)
Iestata EQ10 vērtību [CUSTOM]. Ekvalaizera līknes iestatīšana: [B1] 32 Hz, [B2] 63 Hz, [B3] 125 Hz, [B4] 250 Hz, [B5] 500 Hz, [B6] 1 kHz, [B7] 2 kHz, [B8] 4 kHz, [B9] 8 kHz, [B10] 16 kHz. Skaļuma līmeni var pielāgot ar 1 dB soļiem, no
-6 dB līdz +6 dB.
POSITION (klausīšanās vieta)
F/R POS (priekšējā/aizmugurējā pozīcija) Imitē dabisku skaņas lauku, aizturot skaņas izvadi no skaļruņiem atbilstoši jūsu vietai:
[FRONT L] (priekšā pa kreisi), [FRONT R] (priekšējā labā), [FRONT] (priekšējā vidū) [ALL] (automašīnas vidū),
[CUSTOM] (pozīcija, kas iestatīta Sony | Music Center automašīnas skaņas papildu iestatījumos) [OFF] (bez iestatītas vietas) ADJ POS (pielāgot pozīciju) Precīzi noregulē klausīšanās vietas iestatījumu: [+3] – [CENTER] – [-3]. (Pieejams tikai tad, ja iestatījumam [F/R POS] nav norādīta vērtība [OFF] vai [CUSTOM].) SW POS (zemfrekvenču skaļruņa vieta)
[NEAR] (tuvu), [NORMAL] (parasta), [FAR] (tālu)
(Pieejams tikai tad, ja iestatījumam [F/R POS] ir iestatīta no [OFF] atšķirīga vērtība.)
DSO (dynamic stage organizer— dinamisko pakāpju organizators)
Veido aptverošāku skaņu, radot iespaidu, ka instrumentu panelī ir skaļruņi: [OFF], [LOW], [MIDDLE], [HIGH]. (Automātiski iestata [OFF], ja iestatījumam [C.AUDIO+] ir norādīta vērtība [ON].)
BALANCE (līdzsvars)
Regulē skaņas līdzsvaru: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER (pāreja)
Regulē relatīvo līmeni: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
DSEE (digital sound enhancement engine — digitālās skaņas uzlabošanas programma)
Uzlabo digitāli saspiestu skaņu, atjaunojot saspiešanas rezultātā zaudētās augstās frekvences: [ON], [OFF]. Šo iestatījumu var saglabāt atmiņā katram avotam, izņemot uztvērēju.
AAV (advanced auto volume — uzlabots automātiskais skaļums)
Pielāgo atskaņošanas skaļuma līmeni visiem atskaņošanas avotiem optimālā līmenī: [ON], [OFF].
REARBAS ENH (aizmugures basu uzlabotājs)
Uzlabo basa skaņu, izmantojot aizmugures skaļruņiem zemo frekvenču filtru. Šī funkcija ļauj aizmugures skaļruņiem darboties kā zemfrekvenču skaļrunim, ja tas nav pievienots. (Pieejams tikai tad, ja iestatījumam [SUBW DIRECT] ir iestatīts uz [OFF].) RBE MODE (aizmugures basu uzlabotāja režīms) Izvēlas aizmugures basu uzlabotāja režīmu: [1], [2], [3], [OFF]. LPF FREQ (zemo frekvenču filtra frekvence) Atlasa frekvenci, pie kuras jāslāpē zemfrekvenču skaļrunis: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOPE
Izvēlas LPF grafika slīpumu: [1], [2], [3].
SUBW DIRECT (zemfrekvenču skaļruņa tiešais savienojums)
Regulē aizmugures skaļruņa pievadam pievienotā zemfrekvenču skaļruņa iestatījumus (ja nav jaudas pastiprinātāja). (Pieejams tikai tad, ja iestatījumam [RBE MODE] ir norādīta vērtība [OFF].) Noteikti pievienojiet 4–8 Ω zemfrekvenču skaļruni viena no aizmugures skaļruņa pievadiem. Nepievienojiet skaļruni citam aizmugures skaļruņa pievadam. SUBW MODE (zemfrekvenču skaļruņa režīms) Izvēlas zemfrekvenču skaļruņa režīmu: [1], [2], [3], [OFF]. SUBW PHASE (zemfrekvenču skaļruņa fāze) Izvēlas zemfrekvenču skaļruņa fāzi: [NORM], [REV]. SW POSITION (zemfrekvenču skaļruņa pozīcija) Izvēlas zemfrekvenču skaļruņa vietu: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. (Pieejams tikai tad, ja iestatījumam [F/R POS] ir iestatīta no [OFF] atšķirīga vērtība.) LPF FREQ (zemo frekvenču filtra frekvence) Atlasa frekvenci, pie kuras jāslāpē zemfrekvenču skaļrunis: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOPE (zemo frekvenču filtra grafika slīpums) Izvēlas LPF grafika slīpumu: [1], [2], [3].
SUBWOOFER (zemfrekvenču skaļrunis)
SUBW LEVEL (zemfrekvenču skaļruņa līmenis) Regulē zemfrekvenču skaļruņa skaļuma līmeni: [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. (Izmantojot viszemāko iestatījumu, tiek rādīts uzraksts [ATT].) SUBW PHASE (zemfrekvenču skaļruņa fāze) Izvēlas zemfrekvenču skaļruņa fāzi: [NORM], [REV]. SW POSITION (zemfrekvenču skaļruņa pozīcija) Izvēlas zemfrekvenču skaļruņa vietu: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. (Pieejams tikai tad, ja iestatījumam [F/R POS] nav norādīta vērtība [OFF].) LPF FREQ (zemo frekvenču filtra frekvence) Atlasa frekvenci, pie kuras jāslāpē zemfrekvenču skaļrunis: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOPE
Izvēlas LPF grafika slīpumu: [1], [2], [3].
(zemo frekvenču filtra grafika slīpums)
(zemo frekvenču filtra grafika slīpums)
18LV
HPF (augsto frekvenču filtrs)
HPF FREQ (augsto frekvenču filtra frekvence) Atlasa priekšējo/aizmugures skaļruņu slāpēšanas frekvenci: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. HPF SLOPE (augsto frekvenču filtra grafika slīpums) Izvēlas HPF grafika slīpumu (spēkā tikai tad, ja iestatījumam [HPF FREQ] ir norādīta no [OFF] atšķirīga vērtība): [1], [2], [3].
AUX VOLUME (AUX skaļums)
Regulē skaļuma līmeni katrai pievienotajai palīgierīcei: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Šis iestatījums atbrīvo no nepieciešamības regulēt skaļuma līmeni starp avotiem. (Pieejams tikai tad, kad ir izvēlēta ieeja AUX.)
BTA VOLUME (BLUETOOTH audio skaļums)
Regulē skaļuma līmeni katrai pievienotajai BLUETOOTH ierīcei: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Šis iestatījums atbrīvo no nepieciešamības regulēt skaļuma līmeni starp avotiem. (Pieejams tikai tad, ja ir izvēlēts BT audio vai lietojumprogramma).

Displeja iestatījumi (DISPLAY)

DIMMER (aptumšotājs)
Maina displeja spilgtumu: [OFF], [ON], [AT] (autom.), [CLK] (pulkstenis). (Vērtība [AT] ir pieejama tikai tad, ja ir pievienots izgaismošanas kontrolpievads un ir ieslēgtas tuvās gaismas). Lai iestatītu, ka šai funkcijai jābūt aktīvai fiksētu periodu, izvēlieties [CLK], pēc tam iestatiet sākuma un beigu laiku. Lai iestatītu spilgtuma līmeni, kad ir aktivizēta
aptumšotāja funkcija: Norādiet iestatījumam [DIMMER] vērtību [ON], pēc tam regulējiet iestatījumu [BRIGHTNESS].
Lai iestatītu spilgtumu, kad aptumšotāja
funkcija ir deaktivizēta: Norādiet iestatījumam [DIMMER] vērtību [OFF], pēc tam regulējiet iestatījumu
[BRIGHTNESS]. Spilgtuma iestatījums tiek saglabāts un lietots, kad aptumšotāja funkcija tiek aktivizēta vai deaktivizēta.
BRIGHTNESS (spilgtums)
Regulē displeja spilgtumu. Spilgtuma līmenis ir regulējams diapazonā: [1] – [10].
BUTTON-C (pogas krāsa)
Iestata pogām iepriekš iestatītu vai pielāgotu krāsu. COLOR (krāsa) Ļauj izvēlēties no 15 iepriekš iestatītām krāsām un 1 pielāgotas krāsas. CUSTOM-C (pielāgota krāsa) Reģistrē pogām pielāgotu krāsu.
RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE
Regulējamais krāsu diapazons: [0] – [32] (vērtību [0] nevar iestatīt visiem krāsu diapazoniem).
DSPL-C (displeja krāsa)
Iestata displejam iepriekš iestatītu vai pielāgotu krāsu. COLOR (krāsa) Ļauj izvēlēties no 15 iepriekš iestatītām krāsām un 1 pielāgotas krāsas. CUSTOM-C (pielāgota krāsa) Reģistrē displejam pielāgotu krāsu.
RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE
Regulējamais krāsu diapazons: [0] – [32] (vērtību [0] nevar iestatīt visiem krāsu diapazoniem).
SOUND SYNC (skaņas sinhronizācija)
Aktivizē izgaismojuma un skaņas sinhronizāciju: [ON], [OFF].
MOTION DSPL (kustīgs rādījums)
Rāda kustīgus rakstus: [LM] (līmeņa mērītājs), [ON], [OFF].
AUTO SCROLL (autom. ritināšana)
Automātiski ritina garu elementu nosaukumus: [ON], [OFF]. (Nav pieejams, ja ir izvēlēta funkcija AUX vai uztvērējs.)

BLUETOOTH iestatījumi (BLUETOOTH)

PAI RIN G (savienošana pārī) (7. lpp.)
Savieno vienu vai divas BLUETOOTH ierīces: [DEVICE 1], [DEVICE 2]. Kad savienošana pārī būs pabeigta, uzraksts [DEVICE 1] vai [DEVICE 2] tiks aizstāts ar pārī savienotās ierīces nosaukumu.
AUDIO DEV (audio ierīce)
Izvēlas audio ierīci. Apzīmējums [*] tiek rādīts ierīcei, kas savienota pārī ar [DEVICE 1] ierīci vai pašreizējo A2DP saderīgo audio ierīci.
RINGTONE (zvana signāls)
Izvēlas, vai zvana signāls jāizvada šai iekārtai vai savienotajam mobilajam tālrunim: [1] (šī iekārta), [2] (mobilais tālrunis).
AUTO ANSWER (autom. atbilde)
Iestata, ka šai iekārtai automātiski jāatbild uz ienākošu zvanu: [OFF], [1] (aptuveni 3 sekundes), [2] (aptuveni 10 sekundes).
19LV
AUTO PAIR (automātiska savienošana pārī)
Automātiski sāk BLUETOOTH savienošanu pārī, ja, izmantojot USB, ir savienota ierīce ar sistēmu iOS 5.0 vai jaunāku versiju: [ON], [OFF].
BT SIGNAL (BLUETOOTH signāls) (8. lpp.)
Aktivizē/deaktivizē funkciju BLUETOOTH.
BT INITIAL (BLUETOOTH inicializēšana)
Inicializē visus ar BLUETOOTH saistītos iestatījumus (informāciju par savienošanu pārī, iepriekšējā iestatījuma numuru, ierīces informāciju utt.): [YES], [NO]. Inicializējiet visus iestatījumus, kad atbrīvojaties no iekārtas. (Pieejams tikai tad, kad avots ir izslēgts un ir redzams pulkstenis.)

Sony | Music Center iestatīšana (SONY APP)

AUTO LAUNCH (autom. palaišana)
Aktivizē Sony | Music Center autom. palaišanu: [ON], [OFF]. Atlasot [ON], pēc BLUETOOTH savienojuma izveides pabeigšanas Sony | Music Center automātiski izveidos savienojumu.
CONNECT (savienot)
Sony | Music Center funkcijas ieslēgšana un pārtraukšana (savienojums).

Papildinformācija

Programmaparatūras atjaunināšana

Lai atjauninātu programmaparatūru, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni, pēc tam izpildiet tiešsaistē sniegtos norādījumus.
Piezīmes
Aparātprogrammatūras atjaunināšanai ir jāizmanto
USB ierīce (neietilpst komplektācijā). Saglabājiet atjaunināšanas pakotni USB ierīcē un pievienojiet ierīci USB portam; pēc tam veiciet atjaunināšanas darbību.
Programmaparatūras atjaunināšanai nepieciešamas
dažas minūtes. Atjaunināšanas laikā nepārslēdziet aizdedzi stāvoklī OFF un neatvienojiet USB ierīci.

Piesardzības pasākumi

Ļaujiet ierīcei pirms lietošanas atdzist, ja
automašīna ir bijusi novietota tiešos saules staros.
Neatstājiet audio ierīces automašīnā, jo augstās
temperatūras vai tiešas saules gaismas iedarbības dēļ var rasties šo ierīču bojājumi.
Elektriskā antena tiek izvirzīta automātiski.
Mitruma kondensāts
Ja iekārtā ir kondensējies mitrums, izņemiet disku un pagaidiet aptuveni stundu, lai tā nožūst; pretējā gadījumā iekārta nefunkcionēs pareizi.
Lai uzturētu augstu skaņas kvalitāti
Nelejiet iekārtai un diskiem virsū šķidrumu.
20LV
Piezīmes par diskiem
Nepakļaujiet diskus tiešai saules gaismai vai
siltuma avotiem, piemēram, karstā gaisa kanāliem, kā arī neatstājiet tos automašīnā, kas novietota tiešā saules gaismā.
Pirms atskaņošanas notīriet
diskus ar tīrīšanas drāniņu virzienā no centra uz ārmalu. Neizmantojiet šķīdinātājus, piemēram, benzīnu, atšķaidītāju, nopērkamus tīrīšanas līdzekļus.
Šī iekārta ir paredzēta tādu
disku atskaņošanai, kas atbilst kompaktdisku (Compact Disc — CD) standartam. DualDisc un daži mūzikas diski, kas kodēti, izmantojot autortiesību aizsardzības tehnoloģijas, neatbilst kompaktdisku (CD) standartam, tāpēc iespējams, ka šī iekārta tos neatskaņos.
Diski, kurus šī iekārta NEVAR atskaņot
Mape (albums)
Audio fails
Diski, kam piestiprinātas etiķetes, uzlīmes vai
lipīga plēve vai papīrs. Šādu disku lietošanas rezultātā var rasties darbības traucējums vai diska bojājums.
Nestandarta formas (piem., sirds, kvadrāts,
zvaigzne u.c.) diski. Mēģinot izmantot šādus diskus, var sabojāt iekārtu.
1
8 cm (3
/4 collu) diski.
Piezīmes par CD-R/CD-RW diskiem
Ja vairāksesiju disks sākas ar CD-DA sesiju, tas tiek
atpazīts kā CD-DA disks, un pārējās sesijas netiek atskaņotas.
Diski, kurus šī iekārta NEVAR atskaņot
CD-R/CD-RW diski ar zemu ieraksta kvalitāti.CD-R/CD-RW diski, kas ierakstīti, izmantojot
nesaderīgu ierakstīšanas ierīci.
CD-R/CD-RW diski, kas nav pareizi pabeigti.CD-R/CD-RW diski, kas nav ierakstīti mūzikas
CD formātā vai MP3 formātā atbilstoši ISO9660 Level 1/Level 2 vai Joliet/Romeo, vai vairāksesiju standartam.
Audio failu atskaņošanas secība
Par iPod ierīcēm
Var veidot savienojumu ar tālāk norādītajiem iPod
modeļiem. Pirms izmantošanas jauniniet savu iPod ierīci uz visjaunāko programmatūru.
Saderīgie iPhone/iPod modeļi
Saderīgais modelis Bluetooth® USB iPhone 7 Plus  iPhone 7  iPhone SE  iPhone 6s Plus  iPhone 6s  iPhone 6 Plus  iPhone 6  iPhone 5s  iPhone 5c 
Saderīgais modelis Bluetooth® USB iPhone 5  iPhone 4s  iPod touch
(6. paaudze) iPod touch
(5. paaudze) iPod nano
(7. paaudze)
“Made for iPod” un “Made for iPhone” nozīmē, ka
elektroniskais piederums ir izstrādāts, lai attiecīgi veidotu tiešu savienojumu ar iPod vai iPhone, un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti jautājumi vai problēmas saistībā ar šo ierīci, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.



Specifikācijas

Uztvērēja sadaļa
FM
Skaņojuma diapazons:
Ja iestatījumam [AREA] ir norādīta vērtība [EUROPE]: 87,5–108,0 MHz Ja iestatījumam [AREA] ir norādīta vērtība [RUSSIA]: FM1/FM2: 87,5–108,0 MHz
(ar 50 kHz soli)
FM3: 65–74 MHz (ar 30 kHz soli)
Antenas kontaktligzda:
Ārējs antenas savienotājs
Starpfrekvence:
Ja iestatījumam [AREA] ir norādīta vērtība [EUROPE]: FM CCIR: no -1956,5 kHz līdz -487,3 kHz un
no +500,0 kHz līdz +2095,4 kHz Ja iestatījumam [AREA] ir norādīta vērtība [RUSSIA]: FM CCIR: no -1956,5 kHz līdz -487,3 kHz un
no +500,0 kHz līdz +2095,4 kHz FM OIRT: no -1815,6 kHz līdz -943,7 kHz un
no +996,6 kHz līdz +1776,6 kHz
Lietošanas jutīgums: 8 dBf Selektivitāte: 75 dB pie 400 kHz Signāla–trokšņa attiecība (mono): 73 dB Dalījums: 50 dB pie 1 kHz Frekvenču raksturlīkne: 20–15 000 Hz
21LV
MW/LW
Skaņojuma diapazons:
MW: 531–1602 kHz LW: 153 –279 k Hz
Antenas kontaktligzda:
Ārējs antenas savienotājs
Jutīgums: MW: 26 μV, LW: 50 μV
CD atskaņotāja sadaļa
Signāla–trokšņa attiecība: 120 dB Frekvenču raksturlīkne: 10–20 000 Hz Detonācija: zem mērīšanai pieejamā ierobežojuma Maksimālais elementu skaits
Mapes (albumi)* Faili (ieraksti) un mapes*
2
: 150
*1
3
: 300
:
Parādāmas rakstzīmes mapes/faila
nosaukumam: 32 (Joliet)/64 (Romeo).
Atbilstošais kodeks: MP3 (.mp3), WMA (.wma) un
AAC (.m4a)
*1 Tikai CD-R/CD-RW *2 Ieskaitot saknes mapi *3 Var būt mazāks nekā aprēķinātā vērtība, ja mapju/
failu nosaukumi satur daudz rakstzīmju
USB atskaņotāja sadaļa
Interfeiss: USB (High-speed) Maksimālā strāva: 1,5 A Maksimālais atpazīstamo failu (ierakstu)
skaits: 10 000
Saderīgais profils Android Open Accessory
(AOA): 2,0
Atbilstošais kodeks:
MP3 (.mp3)
Bitu ātrums: 8–320 kb/s
(atbalsta mainīgu bitu ātrumu (VBR))
Iztveršanas frekvence: 16–48 kHz
WMA (.wma)
Bitu ātrums: 32–192 kb/s
(atbalsta mainīgu bitu ātrumu (VBR)) Iztveršanas frekvence: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Bitu ātrums: 8–320 kb/s Iztveršanas frekvence: 11,025–48 kHz
WAV (.wav)
Bitu dziļums: 16 biti Iztveršanas frekvence: 44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Bitu dziļums: 16 biti, 24 biti Iztveršanas frekvence: 44,1 kHz, 48 kHz
Bezvadu sakari
Sakaru sistēma:
BLUETOOTH standarta versija 3.0
Izeja:
BLUETOOTH standarta 2. jaudas klase
(maks., +4 dBm)
Maksimālais sakaru diapazons*
Redzes līnija apm. 10 m (33 pēdas)
Frekvenču josla:
2,4 GHz josla (2,4000–2,4835 GHz)
1
:
Modulācijas metode: FHSS Saderīgie BLUETOOTH profili*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — uzlabotais audio izplatīšanas profils) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile —
audio/video tālvadības profils) 1.5 HFP (Handsfree Profile — brīvroku profils) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile — tālruņa
kataloga piekļuves profils) SPP (Serial Port Profile — sērijas portu profils) MAP (Message Access Profile — ziņu piekļuves
profils) HID (Human Interface Device Profile — cilvēka
2
:
interfeisa ierīces profils)
Atbilstošais kodeks:
SBC (.sbc), ACC (.m4a)
*1 Faktiskais diapazons mainās atkarībā no tādiem
apstākļiem kā šķēršļi starp ierīcēm, mikroviļņu krāsns radītais magnētiskais lauks, statiskā elektrība, uztveršanas jutīgums, antenas veiktspēja, operētājsistēma, lietojumprogramma u.c.
*2 BLUETOOTH standarta profili norāda, kāds ir
BLUETOOTH sakaru mērķis starp ierīcēm.
NFC sakari
Frekvenču josla un maks. jaudas spec. NFC: 13,56 MHz < 60 dBμA/m 10 m attālumā
Jaudas pastiprinātāja sadaļa
Izeja: skaļruņu izejas Skaļruņa pilnā pretestība: 4–8 Ω Maksimālā izejas jauda: 100 W × 4 (pie 4 Ω)
Vispārīgi
Izejas:
Audio izeju kontaktligzdas (FRONT, REAR, SUB) Elektriskā antena/jaudas pastiprinātāja vadības
kontaktligzda (REM OUT)
Ieejas:
Tālvadības kontrollera ieejas kontaktligzda Antenas ieejas kontaktligzda MIC ieejas kontaktligzda AUX ieejas ligzda (stereo miniligzda) USB ports
Barošanas prasības: 12 V līdzstrāvas automašīnas
akumulators (ar negatīvu zemējumu)
Nominālais strāvas patēriņš: 10 A Izmēri:
Apm. 178 mm × 100 mm × 178 mm
1
/8 collas × 4 collas × 7 1/8 collas) (p/a/dz.)
(7
Uzstādīšanai nepieciešami izmēri:
Apm. 182 mm × 111 mm × 160 mm
1
/4 collas × 4 3/8 collas × 6 3/8 collas) (p/a/dz.)
(7
Svars: Apm. 1,5 kg (3 mārciņas 5 unces) Iepakojuma saturs:
Galvenā ierīce (1) Mikrofons (1) Uzstādīšanas un savienošanas daļas
(1 komplekts)
Jūsu izplatītājs var nepiedāvāt dažus no iepriekš nosauktajiem piederumiem. Detalizētu informāciju lūdziet izplatītājam.
Dizains un tehniskie parametri var mainīties bez brīdinājuma.
22LV
Autortiesības
Bluetooth® vārda zīme un logotipi ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un Sony Corporation šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai reģistrēta preču zīme ASV un citās valstīs.
Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī izstrādājuma bez Microsoft vai pilnvarotas Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch un Siri ir Apple Inc. ASV un citās valstīs reģistrētas preču zīmes. App Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīme.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
Google, Google Play un Android ir Google Inc. preču zīmes.
libFLAC
Autortiesības (C) 2000-2009 Josh Coalson Autortiesības (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Atkārtota izplatīšana un izmantošana avota un binārajā formā (ar vai bez modificēšanas) ir atļauta, ja tiek izpildīti šādi nosacījumi:
Atkārtoti izplatot avota kodu, jāsaglabā augstāk
norādītais paziņojums par autortiesībām, šis nosacījumu saraksts un tam sekojošā atruna.
Atkārtoti izplatot binārajā formā, izplatīšanas
komplektācijā iekļautajā dokumentācijā un/vai citos materiālos jāatveido augstāk norādītais paziņojums par autortiesībām, šis nosacījumu saraksts un tam sekojošā atruna.
Bez īpašas iepriekšējas rakstiskas atļaujas ne
Xiph.org Foundation nosaukumu, ne arī līdzstrādnieku vārdus/nosaukumus nedrīkst izmantot, lai apstiprinātu vai reklamētu izstrādājumus, kas atvasināti no šīs programmatūras.
AUTORTIESĪBU ĪPAŠNIEKI UN LĪDZSTRĀDNIEKI ŠO PROGRAMMATŪRU NODROŠINA, KĀ IR, NOLIEDZOT JEBKĀDAS TIEŠAS UN PIEDOMĀJAMAS GARANTIJAS, IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR NETIEŠĀM GARANTIJĀM PAR PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI UN NOTEIKTAM NOLŪKAM. FOUNDATION UN LĪDZSTRĀDNIEKI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NEATBILD PAR JEBKĀDIEM TIEŠIEM, NETIEŠIEM, NEJAUŠIEM, SPECIĀLIEM, PAMĀCOŠIEM VAI IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM (IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR AIZSTĀJOŠU PREČU VAI PAKALPOJUMU NODROŠINĀŠANU, LIETOJAMĪBAS, DATU VAI PEĻŅAS ZUDUMU, KĀ ARĪ UZŅĒMĒJDARBĪBAS PĀRTRAUKŠANU), LAI KĀ ARĪ TIE NETIKTU IZRAISĪTI, KĀ ARĪ JEBKUROS ATBILDĪBAS PIEŅĒMUMOS SASKAŅĀ AR LĪGUMU, NOTEIKTU ATBILDĪBU VAI CIVILTIESĪBĀM (IESKAITOT NOLAIDĪBU UN CITUS IEMESLUS), KAS RODAS JEBKĀDĀ VEIDĀ, IZMANTOJOT ŠO PROGRAMMATŪRU, PAT TAD, JA TIKA INFORMĒTI PAR ŠĀDU ZAUDĒJUMU RAŠANĀS IESPĒJAMĪBU.

Problēmu novēršana

Tālāk sniegtais kontrolsaraksts palīdzēs novērst problēmas, kas var rasties darbā ar šo iekārtu. Pirms izskatāt tālāk sniegto kontrolsarakstu, pievērsiet uzmanību savienošanas un lietošanas darbībām. Detalizētu informāciju par drošinātāju un ierīces izņemšanu no instrumentu paneļa sk. Savienošana/uzstādīšana (29. lpp.). Ja problēma netiek novērsta, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
Vispārīgi
Iekārta tiek izslēgta, veicot atskaņošanu lielā skaļumā.
Iespējams, automašīnas barošanas avota pievads
nenodrošina pietiekamu jaudu. Pārbaudiet barošanas savienojumu. Ja
problēma nav savienojumā, izveidojiet tiešu
savienojumu ar akumulatoru.
Ja situācija neuzlabojas, lūdziet padomu
tuvākajam izplatītājam.
Nav skaņas vai skaņa ir ļoti klusa.
Skaņas līdzsvara vadīklas [FADER] pozīcija nav
iestatīta divu skaļruņu sistēmai.
Iekārtai un/vai savienotajai ierīcei ir ļoti mazs
skaļums. Palieliniet iekārtas un savienotās ierīces
skaļumu.
Nav pīkstiena signāla.
Ir pievienots papildu jaudas pastiprinātājs, un jūs
neizmantojat iebūvēto pastiprinātāju.
Tiks izdzēsts atmiņas saturs.
Tika nospiesta atiestatīšanas poga.
Vēlreiz veiciet saglabāšanu atmiņā.
Barošanas avota pievads vai akumulators ir
atvienots vai nepareizi pievienots.
23LV
Ir izdzēstas saglabātās stacijas un pareizs laiks. Ir izdedzis drošinātājs. Pārslēdzot aizdedzes pozīcijas, tiek radīts troksnis.
Pievadi nav pareizi saskaņoti ar automašīnas
piederumu barošanas savienotāju.
Atskaņošanas vai uztveršanas laikā tiek sākts demonstrācijas režīms.
Ja ir norādīts iestatījums [DEMO-ON] un 5 minūšu
laikā netiek veikta neviena darbība, tiek sākts demonstrācijas režīms. Norādiet iestatījumu [DEMO-OFF] (16. lpp.).
Rādījums displeja logā pazūd/netiek parādīts.
Aptumšotājam ir iestatīta vērtība [DIMMER-ON]
(19. lpp.).
Rādījums pazūd, nospiežot OFF un turot.
Nospiediet iekārtas pogu OFF un turiet
nospiestu, līdz rādījums pazūd.
Mirgo displeja rādījums/izgaismojums.
Barošanas avots nav pietiekams.
Pārbaudiet, vai automašīnas akumulators
ierīcei nodrošina pietiekamu barošanu. (Barošanas prasība ir 12 V līdzstrāva.)
Vadības pogas nedarbojas. Disks netiek izstumts.
Nav pareizs savienojums.
Pārbaudiet iekārtas savienojumu.
Ja problēmu neizdodas novērst, nospiediet atiestatīšanas pogu (6. lpp.). Ir izdzēsts atmiņā saglabātais saturs. Drošības apsvērumu dēļ neveiciet ierīces atiestatīšanu braukšanas laikā.
Radio uztveršana
Nevar uztvert stacijas. Skaņu traucē trokšņi.
Nav pareizs savienojums.
Pārbaudiet automašīnas antenas savienojumu.Ja automātiskā antena netiek izvirzīta,
pārbaudiet, kā elektriskajai antenai ir pievienots vadības pievads.
Nevar noskaņoties uz iepriekš iestatītu staciju.
Apraides signāls ir pārāk vājš.
FM3 joslā nevar noskaņoties uz frekvencēm 65–74 MHz diapazonā.
Iestatījumam [AREA] ir norādīta vērtība [EUROPE].
Norādiet iestatījumam [AREA] vērtību [RUSSIA]
(16. lpp.).
RDS
Nevar uztvert RDS pakalpojumus (ja iestatījumam [AREA] ir norādīta vērtība [RUSSIA]).
Ir izvēlēta FM3 josla.
Izvēlieties FM1 vai FM2 joslu.
RDS pakalpojumi nav pieejami pašreizējā
reģionā.
Funkcija SEEK sāk darboties pēc dažu sekunžu klausīšanās.
Šī nav TP stacija vai tai ir vājš signāls.
Deaktivizējiet funkciju TA (10. lpp.).
Nav paziņojumu par satiksmi.
Aktivizējiet funkciju TA (10. lpp.).Stacija neraida nekādus paziņojumus par
satiksmi, lai arī tā ir TP stacija. Noskaņojieties uz citu staciju.
PTY rāda [- - - - - - - -].
Pašreizējā stacija nav RDS stacija.Nav saņemti RDS dati.Stacija nenorāda programmas veidu.
Mirgo programmas pakalpojuma nosaukums.
Pašreizējai stacijai nav alternatīvas frekvences.
Nospiediet SEEK –/+, kamēr mirgo programmas
pakalpojuma nosaukumus. Tiek parādīts uzraksts [PI SEEK], un ierīce sāk meklēt citu frekvenci, kurai ir tādi paši PI (programmas identifikācijas) dati.
CD atskaņošana
Disks netiek atskaņots.
Disks ir bojāts vai netīrs.CD-R/CD-RW disks nav piemērots audio
atskaņošanai (21. lpp.).
Nevar atskaņot MP3/WMA/AAC failus.
Disks nav saderīgs ar MP3/WMA/AAC formātu un
versiju. Lai saņemtu detalizētu informāciju par atskaņošanai pieejamiem diskiem un formātiem, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
MP3/WMA/AAC failu atskaņošanai nepieciešams vairāk laika nekā citiem failiem:
Tālāk nosauktajiem diskiem nepieciešams vairāk
laika, lai sāktu atskaņošanu:
disks, kam ir sarežģīta mapju koka struktūra;vairāksesiju formātā ierakstīts disks;disks, kuram var pievienot datus.
Notiek skaņas izlaišana.
Disks ir bojāts vai netīrs.
Atskaņošana no USB ierīcēm
Nevar atskaņot saturu, izmantojot USB centrmezglu.
Šī iekārta neatpazīst USB ierīces, kuru
savienošanai izmantots USB centrmezgls.
USB ierīces satura atskaņošanai nepieciešams vairāk laika.
USB ierīcē ir faili ar sarežģītu koka struktūru.
Tiek pārtraukta skaņa.
Pie augsta bitu ātruma skaņai var rasties
pārtraukumi.
DRM (Digital Rights Management — digitālā
satura pārvaldība) failus noteiktos gadījumos nevar atskaņot.
24LV
Nevar atskaņot audio failu.
Netiek atbalstītas USB ierīces, kuras formatētas,
izmantojot failu sistēmu, kas nav FAT16 vai FAT32. *
* Šī iekārta atbalsta FAT16 un FAT32, bet dažas USB
ierīces var neatbalstīt visus šos FAT formātus. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. katras USB ierīces lietošanas instrukcijas vai sazinieties ar ražotāju.
Nevar izlaist albuma klausīšanos, izlaist ierakstu klausīšanos (pārlekšanas režīms) un meklēt ierakstus pēc nosaukuma (Quick-BrowZer).
Šīs darbības nevar veikt, ja ir pievienota
USB ierīce Android režīmā vai iPod ierīce. Norādiet iestatījumam [USB MODE] vērtību
[MSC/MTP] (17. lpp.).
Atvienojiet iPod ierīci.
Šīs ierīces USB režīmam nav iestatīts
atbilstošais režīms. Nodrošiniet, ka ierīces USB režīmam ir iestatīta
vērtība MSC/MTP.
Android režīmā atskaņošanas laikā skaņu nevar izvadīt.
Ja iekārta ir Android režīmā, skaņa tiek izvadīta
tikai no Android viedtālruņa. Pārbaudiet audio atskaņošanas
lietojumprogrammas statusu Android viedtālrunī.
Atskaņošana var netikt pareizi veikta atkarībā
no Android viedtālruņa.
Funkcija NFC
Viena skāriena savienojumu (NFC) nav iespējams izveidot.
Ja viedtālrunis nereaģē uz skārienu.
Pārbaudiet, vai ir ieslēgta viedtālruņa
funkcija NFC.
Pārvietojiet viedtālruņa daļu, kur ir atzīme N,
tuvāk šīs iekārtas daļai, kur ir atzīme N.
Ja viedtālrunis ir maciņā, izņemiet viedtālruni.
NFC uztveršanas jutīgums ir atkarīgs no ierīces.
Ja viena skāriena savienojumu ar viedtālruni vairākkārt neizdodas izveidot, veidojiet BLUETOOTH savienojumu manuāli.
Funkcija BLUETOOTH
Ierīce, ar kuru veidojat savienojumu, nevar atrast šo iekārtu.
Pirms veicat savienošanu pārī, iestatiet šai
iekārtai pārī savienošanas gaidstāves režīmu.
Šo iekārtu nevar atrast no citas ierīces laikā, kad šī
iekārta ir savienota ar divām BLUETOOTH ierīcēm. Pārtrauciet kādu no savienojumiem un
meklējiet šo iekārtu no citas ierīces.
Kad savienošana pārī ar ierīci ir pabeigta,
ieslēdziet BLUETOOTH signāla izvadi (8. lpp.).
Nevar izveidot savienojumu.
Savienojums tiek kontrolēts vienpusēji (no šīs
iekārtas vai BLUETOOTH ierīces), nevis no abām pusēm. Izveidojiet savienojumu ar šo iekārtu no
BLUETOOTH ierīces vai pretēji.
Netiek parādīts atrastās ierīces nosaukums.
Nosaukumu, iespējams, nevarēs iegūt atkarībā
no otras ierīces statusa.
Nav zvana signāla.
Regulējiet skaļumu, grozot vadības grozāmpogu
laikā, kad saņemat zvanu.
Atkarībā no savienotās ierīces zvana signāls var
netikt pareizi nosūtīts. Norādiet iestatījumam [RINGTONE] vērtību [1]
(19. lpp.).
Priekšējie skaļruņi nav savienoti ar iekārtu.
Savienojiet priekšējos skaļruņus ar iekārtu.
Zvana signāls tiek izvadīts pa priekšējiem
skaļruņiem.
Nedzird runātāja balsi.
Priekšējie skaļruņi nav savienoti ar iekārtu.
Savienojiet priekšējos skaļruņus ar iekārtu.
Runātāja balss tiek izvadīta tikai no priekšējiem
skaļruņiem.
Sarunas partneris saka, ka ir pārāk liels vai mazs skaļums.
Noregulējiet vajadzīgo skaļuma līmeni,
izmantojot mikrofona pastiprināšanas regulatoru (14. lpp.).
Tālruņa sarunās ir dzirdama atbalss vai trokšņi.
Samaziniet skaļumu.Iestatiet EC/NC režīmam vērtību [EC/NC-1] vai
[EC/NC-2] (14. lpp.).
Ja apkārtējais troksnis ir skaļš salīdzinājumā ar
tālruņa sarunas skaņu, mēģiniet samazināt troksni. Piemērs. Ja ir atvērts logs un troksnis no ceļa u. tml. ir skaļš, aizveriet logu. Ja skaļi darbojas gaisa kondicionieris, samaziniet kondicioniera jaudu.
Tālrunis netiek savienots.
Kad tiek atskaņots BLUETOOTH audio signāls,
tālrunis netiek savienots, pat ja nospiežat CALL. Veidojiet savienojumu no tālruņa.
Tālrunim ir zema skaņas kvalitāte.
Tālruņa skaņas kvalitāte ir atkarīga no mobilā
tālruņa uztveršanas apstākļiem. Ja signāls tiek vāji uztverts, pārvietojiet savu
automašīnu vietā, kur varat uzlabot mobilā
tālruņa signālu.
Savienotajai audio ierīcei ir mazs (liels) skaļums.
Skaļuma līmenis atšķiras atkarībā no
audio ierīces. Regulējiet savienotās audio ierīces vai šīs
iekārtas skaļumu (19. lpp.).
25LV
Veicot atskaņošanu no BLUETOOTH audio ierīces, tiek izlaista skaņa.
Samaziniet attālumu starp iekārtu un BLUETOOTH
audio ierīci.
Ja BLUETOOTH audio ierīce ir ievietota futrālī/
maciņā, kas pārtrauc signālu, lietošanas laikā izņemiet audio ierīci no futrāļa/maciņa.
Tuvumā tiek lietotas vairākas BLUETOOTH ierīces
vai citas ierīces, kas raida radioviļņus.
Izslēdziet citas ierīces.Palieliniet attālumu no citām ierīcēm.
Atskaņojamā skaņa uz mirkli tiek pārtraukta, kad
tiek veidots šīs iekārtas un mobilā tālruņa savienojums. Tas nav defekts.
Savienoto BLUETOOTH audio ierīci nevar vadīt.
Pārbaudiet, vai savienotā BLUETOOTH audio
ierīce atbalsta standartu AVRCP.
Dažas funkcijas nedarbojas.
Pārbaudiet, vai ierīce, ar kuru veidojat
savienojumu, atbalsta vajadzīgās funkcijas.
Nejauši tiek atbildēts uz zvanu.
Savienotajam tālrunim ir iestatīta automātiskā
atbildēšana uz zvaniem.
Savienošana pārī neizdevās taimauta dēļ.
Savienošanai pārī ir mazs laika ierobežojums
(atkarībā no savienotās ierīces). Mēģiniet veikt savienošanu pārī, iekļaujoties
laikā.
Funkcija BLUETOOTH nedarbojas.
Izslēdziet iekārtu, nospiežot OFF un turot ilgāk
par 2 sekundēm, pēc tam no jauna ieslēdziet iekārtu.
Brīvroku zvana laikā no automašīnas skaļruņiem netiek izvadīta nekāda skaņa.
Ja skaņa tiek izvadīta no mobilā tālruņa, iestatiet
mobilajā tālrunī, ka skaņa jāizvada no automašīnas skaļruņiem.
Nav aktivizēta funkcija Siri Eyes Free.
Veiciet brīvroku funkcijas reģistrēšanu iPhone
tālrunim, kas atbalsta Siri Eyes Free.
Ieslēdziet funkciju Siri savā iPhone tālrunī.Atceliet BLUETOOTH savienojumu starp iPhone
tālruni un iekārtu, pēc tam izveidojiet to no jauna.
Sony | Music Center lietotnes darbības laikā, izmantojot BLUETOOTH, displejs automātiski pārslēdzas uz [BT AUDIO].
Sony | Music Center lietotnei vai BLUETOOTH
funkcijai radusies kļūme.
Palaidiet lietojumprogrammu vēlreiz.
Kad tiek parādīts [IPOD], Sony | Music Center lietotne automātiski tiek atvienota.
Sony | Music Center lietotne iPhone/iPod ierīcē
neatbalsta iPod satura atskaņošanu. Mainiet ierīces avotu uz citu, nevis [IPOD], un
pēc tam izveidojiet savienojumu ar Sony | Music Center (14. lpp.).
Savienojums ar Sony | Music Center tiek automātiski pārtraukts, mainot ierīces USB režīmu uz [ANDROID].
Android viedtālrunis neatbalsta satura
atskaņošanu Android režīmā. Iestatiet USB režīmu uz [MSC/MTP] un pēc tam
izveidojiet savienojumu ar Sony | Music Center (14. lpp.).

Ziņojumi

Lietošanas laikā var būt redzami vai mirgot šādi ziņojumi.
AUDIO OUTPUT ERROR: iespējams, ir radies iekšējs darbības traucējums. Pārbaudiet savienojumu. Ja kļūdas ziņojums
joprojām ir redzams displejā, lūdziet padomu tuvējam Sony izplatītājam.
INVALID
Iespējams, izvēlētā darbība ir nederīga.
OVER TEMPERATURE CAUTION: ir aktivizēta termālās aizsardzības funkcija. Samaziniet skaļumu.
READ: šobrīd notiek informācijas nolasīšana. Pagaidiet, līdz nolasīšana ir pabeigta un
automātiski tiek sākta atskaņošana. Atkarībā no failu izkārtojuma tas var aizņemt noteiktu laiku.
(pasvītra): nevar parādīt rakstzīmi.
Sony | Music Center darbība
Lietotnes nosaukums lietotnē Sony | Music Center neatbilst faktiskajam lietotnes nosaukumam.
Vēlreiz palaidiet lietotni no Sony | Music Center
lietotnes.
26LV
CD atskaņošanai:
CD ERROR: disku nevar atskaņot. Disks tiks automātiski izstumts. Notīriet disku vai ievietojiet to pareizi, vai arī
pārbaudiet, vai disks nav tukšs vai bojāts.
CD NO DISC: Nav diska. Ievietojiet disku, kas satur atskaņojamus
failus (22. lpp.).
CD NO MUSIC: nav neviena atskaņojama faila. Disks tiks automātiski izstumts. Ievietojiet disku, kas satur atskaņojamus failus
(22. lpp.).
CD PUSH EJECT: disku nevarēja pareizi izstumt. Nospiediet (izstumt).
vai : ir sasniegts diska sākums
vai beigas.
Atskaņošanai no USB ierīces:
HUB NO SUPPORT: USB centrmezgli netiek atbalstīti.
IPOD STOP: iPod satura atskaņošana ir pabeigta. Izmantojiet iPhone/iPod ierīci, lai sāktu
atskaņošanu.
NOT SUPPORT ANDROID MODE
Iekārtai ir pievienota USB ierīce, kas neatbalsta
profilu AOA (Android Open Accessory) 2.0, bet iestatījumam [USB MODE] ir norādīta vērtība [ANDROID]. Norādiet iestatījumam [USB MODE] vērtību
[MSC/MTP] (17. lpp.).
USB ERROR: USB ierīces saturu nevar atskaņot. Savienojiet USB ierīci vēlreiz.
USB NO DEVICE: USB ierīce nav savienota vai netiek atpazīta. Pārliecinieties, vai USB ierīce vai USB kabelis ir
kārtīgi pievienots.
USB NO MUSIC: nav neviena atskaņojama faila. Savienojiet USB ierīci, kas satur atskaņojamus
failus (22. lpp.).
USB NO SUPPORT: USB ierīce netiek atbalstīta. Lai saņemtu detalizētu informāciju par savas USB
ierīces saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
USB OVERLOAD: USB ierīce ir pārslogota. Atvienojiet USB ierīci, pēc tam nospiediet SRC, lai
atlasītu citu avotu.
USB ierīce ir bojāta, vai arī ir savienota
neatbalstīta ierīce.
RDS darbībai:
NO AF: nav alternatīvu frekvenču.
Nospiediet SEEK –/+, kamēr mirgo programmas
pakalpojuma nosaukumus. Ierīce sāk meklēt citu frekvenci, kurai ir tādi paši PI (programmas identifikācijas) dati (tiek rādīts uzraksts [PI SEEK]).
NO PI: programma netiek identificēta. Atlasītajai stacija nav PI (programmas identifikācijas) datu. Izvēlieties citu staciju.
NO TP: nav satiksmes programmu. Iekārta turpinās meklēt pieejamas TP stacijas.
Funkcijai BLUETOOTH:
BT AUDIO NO DEVICE: BLUETOOTH ierīce nav savienota vai netiek atpazīta. Pārliecinieties, vai BLUETOOTH ierīce ir droši
savienota un vai ar BLUETOOTH ierīci ir izveidots BLUETOOTH savienojums.
ERROR: izvēlēto darbību nevar veikt. Nedaudz uzgaidiet, pēc tam mēģiniet vēlreiz.
NO DEVICE: nav pievienota vai atpazīta BLUETOOTH ierīce, kas atbalsta HFP (Handsfree Profile — brīvroku profils). Pārliecinieties, vai BLUETOOTH ierīce ir droši
savienota un vai ar BLUETOOTH ierīci ir izveidots HFP savienojums.
NO SUPPORT: izvēlētā darbība nav atļauta vai atbalstīta. Pārliecinieties, vai BLUETOOTH ierīce atbalsta HFP
(brīvroku režīma profils).
UNKNOWN: nevar parādīt vārdu vai tālruņa numuru.
WITHHELD: zvanītājs slēpj savu tālruņa numuru.
Sony | Music Center darbībai:
APP -----------: nav izveidots savienojums ar lietojumprogrammu. Vēlreiz izveidojiet savienojumu ar Sony | Music
Center (14. lpp.).
APP DISPLAY: ir atvērts lietojumprogrammas ekrāna iestatījumu rādījums. Aizveriet lietojumprogrammas ekrāna iestatījumu
rādījumu, lai aktivizētu pogas izmantošanu.
APP LIST: ir atvērts CD/USB satura saraksts. Aizveriet lietojumprogrammas sarakstu, lai
aktivizētu pogas izmantošanu.
APP MENU: ir atvērts lietojumprogrammas iestatījumu rādījums. Aizveriet lietojumprogrammas iestatījumu
rādījumu, lai aktivizētu pogas izmantošanu.
27LV
APP NO DEVICE: ierīce, kurā instalēta lietojumprogramma, nav savienota vai atpazīta. Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu un vēlreiz
izveidojiet savienojumu ar Sony | Music Center (14. lpp.).
APP SOUND: ir atvērts lietojumprogrammas skaņas iestatījumu rādījums. Aizveriet lietojumprogrammas skaņas iestatījumu
rādījumu, lai aktivizētu pogas izmantošanu.
OPEN SONY APP: Sony | Music Center lietotne nedarbojas. Palaidiet lietojumprogrammu.
SONY APP DISCNCTED: lietojumprogramma ir atvienota. Izveidojiet savienojumu ar Sony | Music Center
(14. lpp.).
Stūres tālvadības pults darbībai:
ERROR: funkcijas reģistrēšanas laikā radās kļūda.
Vēlreiz veiciet reģistrēšanu no funkcijas, kuras
izpildes brīdī radās kļūda (17. lpp.).
TIMEOUT: funkcijas reģistrēšana neizdevās taimauta dēļ. Mēģiniet pabeigt reģistrāciju, kamēr mirgo
[REGISTER] (aptuveni 6 sekundes) (17. lpp.).
Programmaparatūras atjaunināšanas darbībai:
ERROR: atjaunināšanas pakalpojums nav saglabāts USB ierīcē. Saglabājiet atjaunināšanas pakalpojumu USB
ierīcē un pēc tam mēģiniet vēlreiz (20. lpp.).
NO DEVICE: USB ierīce, kurā ir atjaunināšanas pakalpojums, nav savienota vai netiek atpazīta.
Pārliecinieties, vai USB ierīce ir kārtīgi pievienota.Atvienojiet USB ierīci un pēc tam pievienojiet
vēlreiz.
UPDATE ERROR PRESS ENTER:
programmaparatūras atjaunināšana nav pabeigta pareizi. Nospiediet ENTER, lai dzēstu šo ziņojumu, un pēc
tam mēģiniet vēlreiz. Atjaunināšanas laikā nepārslēdziet aizdedzi pozīcijā OFF un neatvienojiet USB ierīci (20. lpp.).
Ja šie risinājumi neļauj novērst problēmu, lūdziet padomu tuvākajam Sony izplatītājam. Ja nododat iekārtu apkopei CD atskaņošanas problēmu dēļ, pievienojiet arī disku, kas tika izmantots brīdī, kad pirmoreiz saskārāties ar problēmu.
28LV

Savienošana/uzstādīšana


× 2
× 4
5 × maks., 8 mm (7/32 × maks. 5/16 collas)

Piesardzības pasākumi

Savienojiet visus zemējuma pievadus ar kopēju
zemējuma punktu.
Neļaujiet pievadiem aizķerties zem skrūvēm vai
nokļūt starp kustīgām detaļām (piem., sēdekļa sliedēm).
Pirms savienojumu izveides izslēdziet
automašīnas aizdedzi, lai izvairītos no īssavienojumiem.
Savienojiet barošanas avota pievadu ar iekārtu
un skaļruņiem, pirms savienojat to ar palīgbarošanas savienotāju.
Drošības apsvērumu dēļ noteikti izolējiet visus
nesavienotos pievadus ar izolācijas lenti.
Piesardzības pasākumi
Rūpīgi izvēlieties uzstādīšanas vietu, lai iekārta
netraucētu parastām braukšanas darbībām.
Izvairieties no iekārtas uzstādīšanas vietās, kas
pakļautas putekļiem, netīrumiem, pārliecīgai vibrācijai vai augstai temperatūrai, piemēram, tiešā saules gaismā vai siltumtrubu tuvumā.
Drošai uzstādīšanai izmantojiet tikai
komplektācijā iekļauto uzstādīšanas aprīkojumu.
Piezīme par barošanas avota pievadu (dzeltenā krāsā)
Ja šo ierīci savienojat kombinācijā ar citiem stereo komponentiem, automašīnas ķēdē, kurai ierīce ir pievienota, ir jābūt lielākam strāvas rādītājam nekā katra komponenta drošinātāja strāvas rādītājam.
Uzstādīšanas leņķa regulēšana
Regulējiet uzstādīšanas leņķi, lai tas būtu mazāks par 45°.

Uzstādīšanai paredzēto daļu saraksts

Šis daļu saraksts neietver visu iepakojuma saturu.Iekārtai pirms piegādes ir pievienots kronšteins
. Pirms iekārtas uzstādīšanas izmantojiet atbrīvošanas atslēgas , lai atvienotu kronšteinu no iekārtas. Informāciju skatiet sadaļā
“Kronšteina noņemšana” (33. lpp.).
Saglabājiet atbrīvošanas atslēgas
izmantošanai nākotnē, jo tās ir arī nepieciešamas, lai atvienotu iekārtu no automašīnas.
29LV

Savienošana

no automašīnas antenas
*5
*
3
*
3
*
3
Zemfrekvenču skaļrunis*
1
Jaudas pastiprinātājs*
1
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu Savienojumu izveide (31. lpp.).
*2*
7
*
6
no kabeļu tālvadības pults (neietilpst komplektācijā)*
4
Ja veidojat tiešu savienojumu ar akumulatoru*8*
9
Lai saņemtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu Barošanas savienojumu diagramma (32. lpp.).
30LV
*1 Neietilpst komplektācijā
*
Mazāk nekā 450 mm (18 collas)
+12 V automašīnas akumulators
Drošinātājs (15 A)
*2 Skaļruņa pilnā pretestība: 4–8 Ω × 4 *3 RCA kontaktu vads (neietilpst komplektācijā) *4 Atkarībā no automašīnas kabeļu tālvadības pultij var
būt nepieciešams adapteris (neietilpst komplektācijā).
33. lpp.Lai iegūtu detalizētu informāciju par kabeļu tālvadības pulti, sk. "Kabeļu tālvadības pults izmantošana" ().
*5 Atkarībā no automašīnas veida izmantojiet adapteri
(neietilpst komplektācijā), ja antenas savienotājs ir neatbilstošs.
*6 Neatkarīgi no tā, vai lietojat mikrofona ieejas vadu,
novietojiet to tā, lai tas netraucētu braukšanas darbībām. Nofiksējiet vadu ar skavu u.tml. priekšmetu, ja tas ir uzstādīts kāju tuvumā. Detalizētu informāciju par mikrofona uzstādīšanu sk. Mikrofona uzstādīšana (32. lpp.).
*7 Lietojiet skaļruņus ar 50 W RMS vai augstāku ieejas
jaudu. Ir ieteicams izmantot Sony XB sērijas pilna diapazona skaļruņus.
*8 Ja drošinātāja nominālā strāva automašīnā ir 10 A,
veidojiet tiešu barošanas savienojumu ar akumulatoru, lai izvairītos no īssavienojumiem.
*9 Pirms savienošanas jāsagatavo barošanas
savienotāja dzeltenais un melnais vads.
Savienojumu izveide
Ja jums ir elektriskā antena bez drošinātāju kastes, šīs iekārtas pievienošana, izmantojot komplektācijā iekļauto barošanas avota pievadu , var sabojāt antenu.
Uz automašīnas skaļruņa savienotāju
1
Aizmugures skaļrunis (labais)
2
3
Priekšējais skaļrunis (labais)
4
5
Priekšējais skaļrunis (kreisais)
6
7
Aizmugures skaļrunis (kreisais)
8
Purpura
Purpura/melni
strīpains
Pelēks
Pelēki/melni
strīpains
Balts
Balti/melni strīpains
Zaļš
Zaļi/melni strīpains
Uz automašīnas barošanas savienotāju
Nepārtrauktas
12
barošanas avots Elektriskā antena/
13
jaudas pastiprinātāja vadība (REM OUT)
Pārslēdzams
14
apgaismojuma barošanas avots
Pārslēdzams barošanas
15
avots
16 Zemējums Melns
Dzeltens
Zili/balti strīpains
Oranži/balti strīpains
Sarkans
Ja veidojat tiešu savienojumu ar akumulatoru
Ja drošinātāja nominālā strāva automašīnā ir 10 A, veidojiet tiešu barošanas savienojumu ar akumulatoru, lai izvairītos no īssavienojumiem.
uz automašīnas metāla punktuuz pozitīvo akumulatora spaili
Piezīmes
Lai arī ir izveidots savienojums ar automašīnas
barošanas padeves pievadu, iekārta var nenodrošināt pilno veiktspēju nepietiekamas jaudas dēļ. Šādā gadījumā veidojiet tiešu savienojumu ar akumulatoru.
Visiem barošanas vadiem, kas savienoti ar
akumulatora pozitīvo spaili, jābūt drošinātiem ne tālāk par 450 mm (18 collas) no akumulatora spailes, un drošinātāji jāizvieto, pirms signāls šķērso jebkādu metālu.
Nodrošiniet, ka ar automašīnu (zemējums–šasija)*
savienotie automašīnas akumulatora vadi ir vismaz tikpat biezi kā pamata barošanas vads, kas savieno akumulatoru un pamatiekārtu.
Darbinot iekārtu ar pilnu jaudu, caur sistēmu plūst
vairāk nekā 15 A strāva. Tāpēc nodrošiniet, ka vadiem, kas tiks s avie noti a r šīs iek ārtas +12 V un GND ligzd ām, ir vismaz 14 mm (AWG14) diametrs vai kuru šķērsgriezuma laukums ir lielāks nekā 2 mm²
3
(
/32 collas).
Ja jums, veidojot savienojumu, rodas jautājumi vai problēmas, lūdziet padomu izplatītājam.
31LV
Zemfrekvenču skaļruņa vienkāršais
Priekšējais skaļrunis
Zemfrek venču skaļrunis
Palīgbarošanas savienotājs
Sarkans Sarkans
Dzeltens Dzeltens
Sarkans Sarkans
Dzeltens Dzeltens
Sarkans
Sarkans
Dzeltens
Dzeltens
Saspraude (neietilpst komplektācijā)
savienojums
Varat izmantot zemfrekvenču skaļruni bez jaudas pastiprinātāja, kad tas ir savienots ar aizmugures skaļruņa pievadu.
Ja sarkanā un dzeltenā pievada izvietojums ir apvērsts
Piezīmes
Aizmugures skaļruņa pievads ir iepriekš jāsagatavo.Izmantojiet zemfrekvenču skaļruni ar pretestību
4–8 Ω un pietiekamu nominālo jaudu, lai izvairītos no bojājuma.
Atmiņas saglabāšanas savienojums
Ja ir savienots dzeltenais barošanas avota pievads, atmiņas ķēdei vienmēr tiks padota barošana — arī tad, kad aizdedze būs izslēgta.
Skaļruņa savienojums
Pirms skaļruņu savienošanas izslēdziet iekārtu.Izmantojiet skaļruņus ar pretestību 4–8 Ω un
pietiekamu nominālo jaudu, lai izvairītos no bojājuma.
Barošanas savienojumu diagramma
Pārbaudiet savas automašīnas palīgbarošanas savienotāju un savienojiet pievadus pareizi atbilstoši automašīnai.
Pārslēdzams
12
barošanas avots Nepārtrauktas
15
barošanas avots
Dzeltens
Sarkans
Ja automašīnai nav ACC pozīcijas
Pēc pareizas savienošanas un barošanas avota pievadu saslēgšanas savienojiet ierīci ar automašīnas barošanas avotu. Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti jautājumi vai problēmas saistībā ar šīs ierīces savienošanu, sazinieties ar automašīnu izplatītāju.
Mikrofona uzstādīšana
Lai brīvroku zvana laikā varētu uztvert jūsu balsi, jāuzstāda mikrofons .
Kopējais savienojums
Nepārtrauktas
12
barošanas avots Pārslēdzams
15
barošanas avots
32LV
Dzeltens
Sarkans
Loading...