Pentru revocarea ecranului cu demonstraţia (DEMO),
consultaţi pagina 16.
Pentru conectare/instalare, consultaţi pagina 29.
Instrucţiuni de utilizare
RO
WX-XB100BT
Această unitate trebuie instalată doar în bordul
unui autovehicul, din motive de siguranţă,
deoarece partea din stânga a unităţii se încinge
în timpul utilizării.
Pentru detalii, consultaţi „Conectare/Instalare”
(pagina 29).
Fabricat în Thailanda
Proprietăţi diodă laser
Durată emisii: Continuă
Randament laser: Mai mic de 53,3 μW
(Acest randament reprezintă valoarea măsurată la o
distanţă de 200 mm de suprafaţa lentilelor
obiectivului de pe Blocul de preluare optică cu o
diafragmă de 7 mm).
Plăcuţa de identificare pe care se specifică
tensiunea de alimentare etc. este amplasată pe
baza carcasei.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
echipament se conformează cerinţelor Directivei
2014/53/UE.
Textul integral al Declarației de conformitate UE
este disponibil la următoarea adresă de internet:
http://www.compliance.sony.de/
Acest echipament este destinat a fi utilizat cu
versiunea aprobată (versiunile aprobate) de
software conform indicaţiilor din Declarația de
conformitate UE.
Software-ul încărcat pe acest echipament este
verificat în vederea respectării cerințelor esențiale
ale Directivei 2014/53/UE.
Versiune software: 1_
Versiunea de software poate fi verificată în
elementul de configurare a firmware-ului din
meniul general de configurare.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii
sunt valabile doar în cazul echipamentelor
vândute în statele ce aplică directivele UE
Producător: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia
Pentru conformitatea produsului în UE: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Casarea bateriilor şi a
echipamentelor electrice şi
electronice uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu
trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca
pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în
combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă
simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb
(Pb) dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt
eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea
eventualelor consecinţe negative asupra mediului
şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta
altfel din manipularea incorectă a deşeurilor.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă,
de performanţă sau de integritate a datelor,
necesită o conexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către
personal de service calificat. Pentru a vă asigura că
bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor
fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste
produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul
de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în siguranţă a
bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de eliminare a
deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul sau bateria.
Avertisment în cazul în care contactul
maşinii nu are poziţie ACC
Asiguraţi-vă că aţi setat funcţia AUTO OFF
(pagina 17). Unitatea se va opri definitiv şi
automat în intervalul setat după ce unitatea a
fost oprită, pentru a economisi energia bateriei.
Dacă nu setaţi funcţia AUTO OFF, apăsaţi şi ţineţi
apăsat butonul OFF până când afişajul dispare,
de fiecare dată când opriţi motorul.
Declinarea răspunderii privind serviciile
oferite de terţi
Serviciile furnizate de terţi pot fi modificate,
suspendate sau revocate fără notificare prealabilă.
Sony nu are nicio răspundere în astfel de situaţii.
2RO
Notificare importantă
Atenţie
SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE ÎN NICIO SITUAŢIE
PENTRU DAUNELE INCIDENTALE, INDIRECTE SAU ÎN
CONSECINŢĂ SAU ALT FEL DE DAUNE, INCLUSIV DAR
FĂRĂ A SE LIMITA LA ACESTEA, PIERDEREA DE
PROFIT, PIERDEREA DE VENIT, PIERDEREA DE DATE,
PIERDEREA UTILIZĂRII PRODUSULUI SAU A
ORICĂRUI ECHIPAMENT ASOCIAT, TIMP INACTIV ŞI
TIMP AL UTILIZATORULUI, LEGATE SAU
DETERMINATE SAU UTILIZAREA ACESTUI PRODUS,
A ECHIPAMENTELOR HARDWARE ŞI/SAU A
SOFTWARE-ULUI FOLOSITE DE ACEST PRODUS.
Stimate client, acest produs conţine un transmiţător
radio.
În conformitate cu Reglementarea UNECE nr. 10,
producătorul unui vehicul poate impune condiţii
specifice pentru instalarea de transmiţătoare radio
în vehicule.
Verificaţi manualul de utilizare a vehiculului sau
contactaţi producătorul sau distribuitorul vehiculului
înainte de a instala acest produs în vehicul.
Apeluri de urgenţă
Acest sistem mâini libere BLUETOOTH şi dispozitivul
electronic conectat la sistemul mâini libere
funcţionează cu semnale radio, reţele mobile şi de
telefonie fixă precum şi cu funcţii programate de
utilizatori care nu pot garanta conexiunea indiferent
de condiţii.
În consecinţă, nu trebuie să vă bazaţi exclusiv pe
dispozitivele electronice pentru comunicaţii
esenţiale (cum ar fi situaţiile medicale de urgenţă).
Comunicarea BLUETOOTH
Microundele emise de un dispozitiv BLUETOOTH
pot afecta funcţionarea dispozitivelor medicale
electronice. Opriţi această unitate şi alte
dispozitive BLUETOOTH în următoarele locaţii
deoarece pot provoca accidente.
în orice loc în care pot fi prezente gaze
inflamabile, în spitale, în trenuri, în avioane sau
benzinării
în apropierea uşilor automate sau a alarmelor
de incendiu
Această unitate acceptă funcţii de securitate care
respectă standardul BLUETOOTH pentru a asigura
o conexiune securizată în timpul utilizării
tehnologiei BLUETOOTH wireless dar această
securitate poate fi insuficientă în funcţie de
setare. Trebuie să fiţi atenţi atunci când folosiţi
tehnologia wireless BLUETOOTH.
Nu ne asumăm răspunderea pentru scurgerea de
informaţii în timpul comunicării BLUETOOTH.
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de unitate
care nu sunt prezentate în acest manual, consultaţi
cel mai apropiat distribuitor Sony.
3RO
Cuprins
Ghid pentru componente şi comenzi . . . . . . . . . . . 5
Accesaţi modul de navigare în timpul redării.
(Nu este disponibil atunci când este conectat un
dispozitiv USB în modul Android™ sau iPod.)
PTY (tip de program)
Selectaţi PTY în RDS.
SRC (sursă)
Porniţi alimentarea.
Schimbaţi sursa.
OFF
Apăsaţi şi ţineţi apăsat 1 secundă pentru a opri
sursa şi a afişa ceasul.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat cel puţin 2 secunde
pentru a opri alimentarea şi a închide afişajul.
EXTRA BASS
Întăreşte sunetele de bas, sincronizându-le cu
nivelul volumului. Apăsaţi pentru a schimba
setarea EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
Slot pentru disc
Fereastra afişajului
port USB
(scoatere disc)
/ (SEEK –/+)
Acordaţi automat posturile de radio. Apăsaţi şi
ţineţi apăsat pentru acordare manuală.
Accesaţi meniul de apel. Primiţi/terminaţi un apel.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat cel puţin 2 secunde
pentru a comuta semnalul BLUETOOTH.
Receptor pentru telecomandă
Butoane numerice (de la 1 la 6)
Recepţionaţi posturile de radio memorate.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a memora
posturile.
ALBUM /
Săriţi peste un album de pe dispozitivul audio.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a sări continuu
peste albume.
(Nu este disponibil atunci când este conectat un
dispozitiv USB în modul Android sau iPod.)
5RO
(repetare)
(Nu este disponibil atunci când este conectat un
dispozitiv USB în modul Android.)
(redare aleatorie)
(Nu este disponibil atunci când este conectat un
dispozitiv USB în modul Android.)
MIC (pagina 14)
(redare/pauză)
Butonul de resetare (pagina 6)
Selector de control
Rotiţi-l pentru a regla volumul.
PUSH ENTER
Accesaţi elementul selectat.
Apăsaţi SRC, rotiţi şi apăsaţi pentru a modifica
sursa (timpul expiră în 2 secunde).
MENU
Deschideţi meniul de configurare.
VOICE (pagina 14, 15, 16)
Apăsaţi şi ţineţi apăsat cel puţin 2 secunde pentru
a activa apelarea vocală, funcţia de recunoaştere
vocală (doar pentru telefoanele inteligente
Android) sau funcţia Siri (doar pentru iPhone).
Marca N
Atingeţi selectorul de control cu telefonul
inteligent Android pentru a stabili conexiunea
BLUETOOTH.
Mufă de intrare AUX
DSPL (afişaj)
Apăsaţi pentru a schimba elementele afişate.
SCRL (defilare)
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a defila printr-un
element de pe afişaj.
Introducere
Resetarea unităţii
Înainte de a opera pentru prima dată unitatea, după
ce aţi înlocuit bateria automobilului sau după ce aţi
schimbat conexiunile, trebuie să resetaţi unitatea.
Apăsaţi butonul de resetare cu un pix etc.
Notă
Resetarea unităţii va şterge setarea ceasului şi o parte
din conţinutul memorat.
Setarea zonei/regiunii
După resetarea unităţii, apare afişajul de setare a
zonei/regiunii.
1 Apăsaţi ENTER în timp ce se afişează
[AREA].
Apare setarea actuală pentru zonă/regiune.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [EUROPE] sau [RUSSIA], apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [YES] sau [NO], apoi apăsaţi-l.
Dacă se modifică setarea pentru zonă/regiune,
unitatea este resetată, apoi se afişează ceasul.
Această setare poate fi configurată din meniul de
configurare generală (pagina 16).
6RO
Setarea ceasului
1
Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [GENERAL], apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [CLOCK ADJ], apoi apăsaţi-l.
Indicatorul pentru oră clipeşte.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a seta
ora şi minutele.
Pentru a muta indicatorul digital,
apăsaţi / (SEEK –/+).
4 După setarea minutelor, apăsaţi MENU.
Configurarea este finalizată şi ceasul porneşte.
Pentru a afişa ceasul
Apăsaţi DSPL.
Verificarea tensiunii bateriei
WX-XB100BT
Puteți verifica tensiunea curentă a bateriei. (Nu este
disponibil dacă sursa este dezactivată şi se afişează
ceasul.)
1 Apăsaţi repetat pe DSPL până când
apare afișajul tensiunii bateriei.
Pregătirea unui dispozitiv
BLUETOOTH
Puteţi asculta muzică sau puteţi efectua apeluri cu
ajutorul sistemului mâini libere, în funcţie de
dispozitivul dumneavoastră compatibil BLUETOOTH
cum ar fi un telefon inteligent, un telefon mobil sau
un dispozitiv audio (denumit în continuare „dispozitiv
BLUETOOTH” în lipsa altor precizări). Pentru detalii cu
privire la conectare, consultaţi instrucţiunile de
utilizare furnizate împreună cu dispozitivul.
Înainte de a conecta dispozitivul, reduceţi volumul
pe unitate; în caz contrar, sunetul poate avea un
nivel prea ridicat.
Pentru deconectare printr-o singură atingere
Atingeţi din nou marca N de pe unitate cu marca N
de pe telefonul inteligent.
Note
Când stabiliţi conexiunea, manipulaţi cu atenţie
telefonul inteligent pentru a preveni zgârieturile.
Conexiunea printr-o singură atingere nu este posibilă
dacă unitatea este deja conectată la două dispozitive
compatibile cu NFC. În acest caz, deconectaţi oricare
dintre dispozitive şi stabiliţi din nou conexiunea cu
telefonul inteligent.
Împerecherea şi conectarea la un
dispozitiv BLUETOOTH
Atunci când conectaţi un dispozitiv BLUETOOTH pentru
prima dată, este necesară înregistrarea pe ambele
dispozitive (denumită „împerechere”). Împerecherea
permite acestei unităţi şi celorlalte dispozitive să se
recunoască. Această unitate se poate conecta la două
dispozitive BLUETOOTH (două telefoane mobile sau un
telefon mobil şi un dispozitiv audio).
Conectarea la un smartphone cu ajutorul
funcţiei cu o singură atingere (NFC)
Atingând selectorul de control pe unitate cu un
smartphone compatibil NFC*, unitatea se va
împerechea şi se va conecta automat la smartphone.
* NFC (Comunicare în câmp apropiat) este o tehnologie
ce permite comunicarea wireless pe rază scurtă între
diverse dispozitive, cum ar fi telefoanele mobile şi
etichetele IC. Datorită funcţiei NFC, comunicările de
date pot avea loc cu uşurinţă, prin simpla atingere a
simbolului relevant sau a punctului specific de pe
dispozitivele compatibile NFC.
În cazul unui telefon inteligent cu sistem de operare
Android versiunea 4.0 sau anterioară, este necesară
descărcarea aplicaţiei „NFC Easy Connect” din
Google Play™. Este posibil ca aplicaţia să nu poată
fi descărcată în anumite ţări/regiuni.
1 Activaţi funcţia NFC pe telefonul
inteligent.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de
utilizare furnizate împreună cu smartphone-ul.
2 Atingeţi marca N de pe unitate cu marca
N de pe telefonul inteligent.
1 Aşezaţi dispozitivul BLUETOOTH la o
distanţă maximă de 1 m (3 ft) de această
unitate.
2 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [BLUETOOTH], apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [PAIRING], apoi apăsaţi-l.
4
Rotiţi selectorul de control pentru a selecta
[DEVICE 1]* sau [DEVICE 2]*, apoi apăsaţi-l.
clipeşte cât timp unitatea este în modul
standby de împerechere.
* [DEVICE 1] sau [DEVICE 2] vor fi înlocuite de
numele dispozitivului împerecheat după
finalizarea procesului de împerechere.
5 Realizaţi procedura de împerechere pe
dispozitivul BLUETOOTH pentru ca acesta
să detecteze această unitate.
6 Selectaţi numele [WX-XB100BT] afişat pe
ecranul dispozitivului BLUETOOTH.
Dacă numele modelului dumneavoastră nu
apare, repetaţi pasul 2 şi paşii următori.
Asiguraţi-vă că se aprinde pe afişajul unităţii.
7RO
7 Dacă se solicită introducerea unei chei
[0000]
Introduceţi cheia de autentificare
de autentificare* pe dispozitivul
BLUETOOTH, introduceţi [0000].
* Cheia de autentificare poate fi numită „Cod de
autentificare”, „Cod PIN”, „Număr PIN” sau
„Parolă” etc., în funcţie de dispozitiv.
După împerechere, rămâne aprins.
8 Selectaţi această unitate pe dispozitivul
BLUETOOTH pentru a stabili conexiunea
BLUETOOTH.
sau se aprinde după stabilirea conexiunii.
Notă
În timpul conectării la un dispozitiv BLUETOOTH, această
unitate nu poate fi detectată pe alt dispozitiv. Pentru a
permite detectarea, intraţi în modul de împerechere şi
căutaţi această unitate pe celălalt dispozitiv.
Pentru a porni redarea
Pentru detalii, consultaţi „Redarea de pe un
dispozitiv BLUETOOTH” (pagina 11).
Pentru a deconecta dispozitivul împerecheat
Urmaţi paşii 2-4 pentru deconectare după ce aţi
împerecheat această unitate şi dispozitivul
BLUETOOTH.
Conectarea la un dispozitiv BLUETOOTH
împerecheat
Pentru a utiliza un dispozitiv împerecheat, este
necesară conectarea la această unitate. Unele
dispozitive împerecheate se vor conecta automat.
1 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [BLUETOOTH], apoi
apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [BT SIGNAL], apoi apăsaţi-l.
Asiguraţi-vă că se aprinde.
3 Activaţi funcţia BLUETOOTH pe
dispozitivul BLUETOOTH.
4 Operaţi dispozitivul BLUETOOTH pentru
conectarea la această unitate.
sau se aprinde.
Pictograme pe ecran:
Se aprinde atunci când sunt posibile
apelurile „mâini libere” după activarea
funcţiei HFP (Handsfree Profile).
Se aprinde atunci când este posibilă
redarea de pe dispozitivul audio după
activarea funcţiei A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
Pentru a conecta ultimul dispozitiv conectat
de pe această unitate
Activaţi funcţia BLUETOOTH pe dispozitivul
BLUETOOTH.
Pentru a vă conecta la dispozitivul audio, apăsaţi
SRC pentru a selecta [BT AUDIO] şi apăsaţi
(redare/pauză).
Pentru a vă conecta la telefonul mobil, apăsaţi CALL.
Notă
În timpul redării în flux prin BLUETOOTH audio, nu vă
puteţi conecta de pe această unitate la telefonul mobil.
În schimb, puteţi să vă conectaţi de pe telefonul mobil
la această unitate.
Sfat
Dacă semnalul BLUETOOTH este pornit: când contactul
maşinii este pornit, această unitate se reconectează
automat la ultimul telefon celular conectat.
Pentru a instala microfonul
Pentru detalii, consultaţi „Instalarea microfonului”
(pagina 32).
Conectarea la un dispozitiv iPhone/iPod
(Împerechere automată BLUETOOTH)
Dacă conectaţi un iPhone/iPod cu iOS5 sau o versiune
mai recentă la portul USB, unitatea se împerechează şi
se conectează automat la iPhone/iPod.
Pentru a activa împerecherea automată
BLUETOOTH, asiguraţi-vă că [AUTO PAIR] din
[BLUETOOTH] este setat la [ON] (pagina 20).
1 Activaţi funcţia BLUETOOTH pe
dispozitivul iPhone/iPod.
2 Conectaţi un iPhone/iPod la portul USB.
Asiguraţi-vă că se aprinde pe afişajul unităţii.
8RO
Note
Împerecherea automată BLUETOOTH nu este posibilă
dacă unitatea este deja conectată la două dispozitive
BLUETOOTH. În acest caz, deconectaţi oricare dintre
dispozitive şi stabiliţi din nou conexiunea cu
dispozitivul iPhone/iPod.
Dacă nu se realizează împerecherea automată
BLUETOOTH, consultaţi secţiunea „Pregătirea unui
dispozitiv BLUETOOTH” pentru detalii (pagina 7).
Ascultarea la radio
Ascultarea la radio
Pentru a asculta radio, apăsaţi SRC şi selectaţi
[TUNER].
Conectarea unui dispozitiv USB
1 Reduceţi volumul pe unitate.
2 Conectaţi dispozitivul USB la unitate.
Pentru a conecta un iPod/iPhone, folosiţi cablul
de conexiune USB pentru iPod (nefurnizat).
Conectarea altor dispozitive
audio portabile
1 Opriți dispozitivul audio portabil.
2 Reduceţi volumul pe unitate.
3 Conectaţi dispozitivul audio portabil la
mufa de intrare AUX (mini mufă stereo)
de pe unitate cu un cablu de conectare
(nefurnizat)*.
* Asiguraţi-vă că folosiţi un conector drept.
Memorare automată (BTM)
1 Apăsaţi MODE pentru a schimba banda
(FM1 FM2, FM3, MW sau LW).
2 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [GENERAL], apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul rotativ de control pentru a
selecta [BTM], apoi apăsaţi-l.
Unitatea memorează posturi pe butoanele
numerice, în ordinea frecvenţei.
Acord
1 Apăsaţi MODE pentru a schimba banda
(FM1 FM2, FM3, MW sau LW).
2 Efectuaţi acordarea.
Pentru acordare manuală
Ţineţi apăsat / (SEEK –/+) pentru a
localiza frecvenţa aproximativă şi apăsaţi în
mod repetat / (SEEK –/+) pentru
ajustarea fină a frecvenţei dorite.
Pentru acordare automată
Apăsaţi / (SEEK –/+).
Scanarea se opreşte atunci când unitatea
recepţionează un post.
Memorare manuală
1 În timp ce recepţionaţi canalul pe care
doriţi să îl memoraţi, ţineţi apăsat un
buton numeric (între 1 şi 6) până când se
afişează [MEMORY].
4 Apăsaţi SRC pentru a selecta [AUX].
Pentru a potrivi nivelul volumului pe
dispozitivul conectat cu cel al altor surse
Porniţi redarea de pe dispozitivul audio portabil cu
un volum moderat şi setaţi volumul normal de
ascultare pe unitate.
Apăsaţi MENU şi selectaţi [SOUND] [AUX VOLUME]
(pagina 19).
Recepţionarea posturile memorate
1 Selectaţi banda şi apăsaţi un buton
numeric (între 1 şi 6).
9RO
Utilizarea Sistemului de date
radio (RDS)
Setarea de frecvenţe alternative (AF) şi
a anunţării traficului (TA)
AF acordă continuu posturile în funcţie de semnalul
cel mai puternic dintr-o reţea, iar TA furnizează
informaţii actuale din trafic sau programele de trafic
(TP) recepţionate.
1 Apăsaţi MENU, rotiţi butonul rotativ de
control pentru a selecta [GENERAL], apoi
apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [AF/TA], apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON] sau
[AF/TA-OFF], apoi apăsaţi-l.
Pentru a memora posturile RDS cu setarea
AF şi TA
Puteţi preseta posturile RDS împreună cu setarea
AF/TA. Setaţi AF/TA şi memoraţi postul cu BTM sau
manual. Dacă presetaţi manual, puteţi preseta şi
posturile non-RDS.
Pentru a recepţiona anunţuri de urgenţă
Dacă funcţiile AF sau TA sunt activate, anunţurile de
urgenţă vor întrerupe automat sursa selectată curent.
Pentru a regla nivelul volumului în timpul
unui anunţ de trafic
Nivelul va fi stocat în memorie pentru anunţurile
ulterioare, independent de nivelul obişnuit al
volumului.
Pentru a rămâne pe un program regional
(REGIONAL)
Dacă funcţiile AF şi REGIONAL sunt activate,
unitatea nu va comuta pe alt post regional cu o
frecvenţă mai puternică. Dacă ieşiţi din aria de
recepţie a programului regional respectiv, setaţi
[REGIONAL] din [GENERAL] la [REG-OFF] în timpul
recepţiei FM (pagina 17).
Această funcţie nu este disponibilă în Marea
Britanie şi în unele zone.
Funcţia Local Link (doar pentru Marea Britanie)
Această funcție vă permite să selectați alte posturi
locale din zonă, chiar dacă acestea nu sunt
memorate pe butoanele numerice.
În timpul recepției FM, apăsați un buton numeric
(de la 1 la 6) pe care este memorat un post local. În
5 secunde, apăsați din nou un buton numeric al
postului local. Repetaţi această procedură până
când recepţionaţi postul local.
Selectarea tipurilor de programe (PTY)
1 Apăsaţi PTY în timpul recepţiei în
banda FM.
2 Rotiţi selectorul de control până când
apare tipul de program dorit, apoi
apăsaţi-l.
Unitatea începe să caute un post care emite
tipul de program selectat.
Tipuri de programe
NEWS (Ştiri), AFFAIRS (Actualităţi), INFO
(Informaţii), SPORT (Sport), EDUCATE (Educaţie),
DRAMA (Teatru), CULTURE (Cultură), SCIENCE
(Ştiinţă), VARIED (Variat), POP M (Muzică pop),
ROCK M (Muzică rock), EASY M (Muzică M.O.R.),
LIGHT M (Clasică uşoară), CLASSICS (Clasică
serioasă), OTHER M (Alte genuri muzicale),
WEATHER (Vreme), FINANCE (Financiar), CHILDREN
(Programe pentru copii), SOCIAL A (Societate),
RELIGION (Religie), PHONE IN (De pe telefon),
TRAVEL (Călătorii), LEISURE (Relaxare), JAZZ
(Muzică jazz), COUNTRY (Muzică country), NATION
M (Muzică naţională, OLDIES (Muzică veche), FOLK
M (Muzică folk), DOCUMENT (Documentar)
Setarea orei ceasului (CT)
Datele CT din transmisia RDS setează ceasul.
1 Setaţi [CT] din [GENERAL] la [CT-ON]
(pagina 17).
10RO
Playback
Redarea unui disc
1 Introduceţi discul (cu partea cu eticheta
în sus).
Redarea începe automat.
Redarea de pe un dispozitiv USB
În aceste instrucţiuni de utilizare, „iPod” este utilizat
ca referinţă generală pentru funcţiile iPod de pe un
dispozitiv iPod şi iPhone, dacă nu se specifică altfel
în text sau ilustraţii.
Pentru detalii cu privire la compatibilitatea
dispozitivului iPod, consultaţi „Despre iPod”
(pagina 21) sau vizitaţi site-ul de asistenţă
menţionat pe ultima copertă.
Se pot folosi dispozitive USB* tip AOA (Android Open
Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) şi MTP
(Media Transfer Protocol) compatibile cu standardul
USB. În funcţie de dispozitivul USB, pe unitate se poate
detecta modul Android sau Master/MTP.
În cazul anumitor playere media digitale sau
telefoane inteligente Android, poate fi nevoie să
setaţi modul MTP.
* De exemplu, o unitate USB flash, un player media
digital, un telefon inteligent Android
Note
Pentru detalii cu privire la compatibilitatea
dispozitivului USB, vizitaţi site-ul de asistenţă
menţionat pe ultima copertă.
Telefoanele inteligente cu sistem de operare Android 4.1
sau o versiune ulterioară acceptă Android Open
Accessory 2.0 (AOA 2.0). Cu toate acestea, este posibil
ca unele telefoane inteligente să nu accepte în totalitate
AOA 2.0 chiar dacă au instalat sistemul de operare
Android 4.1 sau o versiune ulterioară.
Pentru detalii cu privire la compatibilitatea telefonului
dvs. inteligent Android, vizitaţi site-ul de asistenţă
menţionat pe ultima copertă.
Redarea următoarelor fişiere nu este acceptată.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
fişiere protejate cu drepturi de autor
fişiere DRM (Digital Rights Management)
Fişiere audio multicanal
MP3/WMA/AAC:
fişiere comprimate fără pierderi
WAV:
Fişiere audio multicanal
Înainte de a stabili o conexiune, selectaţi modul
USB (modul Android sau MSC/MTP), în funcţie de
dispozitivul USB (pagina 17).
1 Conectaţi un dispozitiv USB la portul USB
(pagina 9).
Redarea porneşte.
Dacă este deja conectat un dispozitiv, pentru a
porni redarea, apăsaţi SRC pentru a selecta
[USB] (pe afişaj apare [IPOD] atunci când
dispozitivul iPod este recunoscut).
2 Ajustaţi volumul pe această unitate.
Pentru a opri redarea
Apăsaţi şi ţineţi apăsat OFF timp de 1 secundă.
Pentru a scoate dispozitivul
Opriţi redarea, apoi scoateţi dispozitivul.
Atenţionare cu privire la dispozitivele iPhone
Atunci când conectaţi un dispozitiv iPhone prin
USB, volumul de apel al telefonului este controlat
de dispozitivul iPhone, nu de unitate. Nu măriţi
accidental volumul pe unitate în timpul unui apel,
deoarece sunetul poate fi brusc foarte puternic
după încheierea apelului.
Redarea de pe un dispozitiv
BLUETOOTH
Puteţi reda conţinutul de pe un dispozitiv conectat
care acceptă BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
1 Stabiliţi conexiunea BLUETOOTH cu
dispozitivul audio (pagina 7).
Pentru a selecta dispozitivul audio, apăsaţi
MENU şi selectaţi [BLUETOOTH] [AUDIO DEV]
(pagina 19).
2 Apăsaţi SRC pentru a selecta [BT AUDIO].
3 Operaţi dispozitivul audio pentru a porni
redarea.
4 Ajustaţi volumul pe această unitate.
Note
În funcţie de dispozitivul audio, informaţiile precum
titlul, numărul/durata piesei şi starea de redare pot să
nu fie afişate pe această unitate.
Chiar dacă schimbaţi sursa pe această unitate,
redarea de pe dispozitivul audio nu se opreşte.
[BT AUDIO] nu apare pe afişaj dacă aplicaţia „Sony |
Music Center” rulează cu ajutorul funcţiei
BLUETOOTH.
11RO
Pentru a potrivi nivelul volumului de pe
dispozitivul BLUETOOTH cu cel al altor surse
Porniţi redarea de pe dispozitivul audio BLUETOOTH
cu un volum moderat şi setaţi volumul normal de
ascultare pe unitate.
Apăsaţi MENU şi selectaţi [SOUND] [BTA VOLUME]
(pagina 19).
Căutarea şi redarea pieselor
Redarea repetată şi redarea amestecată
Nu este disponibil atunci când este conectat un
dispozitiv USB în modul Android.
1 În timpul redării, apăsaţi (repetare)
sau (redare amestecată) în mod
repetat pentru a selecta modul de redare
dorit.
Poate dura un timp până la începerea redării în
modul de redare selectat.
Modurile de redare disponibile diferă, în funcţie de
sursa de sunet selectată.
Căutarea unei piese după nume (QuickBrowZer™)
Nu este disponibil atunci când este conectat un
dispozitiv USB în modul Android sau iPod.
1 În timpul redării de pe CD, USB sau BT
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
3 Repetaţi pasul 2 pentru a căuta piesa
Pentru a ieşi din modul Quick-BrowZer™
Apăsaţi (navigare).
1
AUDIO*
afişa lista cu categoriile de căutare.
După deschiderea listei de piese, apăsaţi
(înapoi) în mod repetat pentru a afişa categoria
de căutare dorită.
*1 Disponibil numai pentru dispozitivele audio care
*2 În timpul redării de pe USB, apăsaţi
selecta categoria de căutare dorită, apoi
apăsaţi-l pentru a confirma.
dorită.
Redarea porneşte.
, apăsaţi (navigare)*2 pentru a
acceptă AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile (Profil control audio-video la distanţă) 1.4)
sau versiuni superioare.
(navigare) timp de cel puţin 2 secunde pentru a
reveni direct la începutul listei de categorii.
Căutarea prin omiterea unor elemente
(modul Jump)
Nu este disponibil atunci când este conectat un
dispozitiv USB în modul Android sau iPod.
1 Apăsaţi (navigare).
2 Apăsaţi (SEEK +).
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta elementul.
Salturile din listă se fac în paşi de 10% din
numărul total de elemente.
4 Apăsaţi ENTER pentru a reveni la modul
Quick-BrowZer.
Se afişează elementul selectat.
5 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta elementul dorit, apoi apăsaţi-l.
Redarea porneşte.
12RO
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.