Sony WX-GT90BT Users guide [ro]

Sistem audio Bluetooth®
Manual de instrucţiuni
Pentru a anula prezentarea demonstraţiei (DEMO), citiţi pagina 7.
WX-GT90BT
RO
Fabricat în : Thailanda
Pentru siguranţă, aveţi grijă să instalaţi această unitate în bordul maşini. Pentru instalare şi conexiuni citiţi manualul de instrucţiuni furnizat.
Specifi caţii pentru dioda laser
• Durata emisiei : continuă
• Ieşire laser : mai puţin de 53,3 μW (această valoare este măsurată la o distanţă de 200 mm de la suprafaţa lentilei obiectivului pe un bloc optic de citire cu apertură de 7 mm)
Plăcuţa pe care este indicată tensiunea de funcţionare etc. se aă în partea de jos a carcasei.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest sistem audio Bluetooth, WX-GT90BT, corespunde cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm să vizitaţi următoarea pagina de internet :
http://www.compliance.sony.de/
Italia
Utilizarea reţelei RLAN este reglementată astfel : – cu privire la uzul privat : prin Decretul legislativ
nr. 259 din 1.8.2003 (“Codul comunicaţiilor electronice”). În particular, Articolul 104 indică situaţiile în care este necesară obţinerea unei autorizaţii generale prealabile, iar Articolul 105 precizează situaţiile în care este permisă utilizarea liberă ;
– cu privire la furnizarea pentru public a accesului
RLAN la reţelele şi serviciile telecom: prin Decretul Ministerial din 28.5.2003 şi Articolul nr. 25 (autorizaţia generală pentru reţelele şi serviciile de comunicaţie electronică) din “Codul comunicaţiilor electronice”.
Norvegia
Utilizarea acestui echipament radio nu este permisă în zona geografi că având raza de 20 km şi centrul la Ny-Alesund, Svalbard, în Norvegia.
2
Notă pentru clienţi : următoarele informaţii sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţări în care se aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.
Dezafectarea bateriilor uzate (Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb. Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al unui service. Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Cuvântul marcă Bluetooth şi siglele asociate sunt deţinute de către Bluetooth SIG, Inc., iar orice utilizare a acestor mărci de către fi rma Sony este sub licenţă. Alte mărci şi denumiri comerciale sunt deţinute de proprietarii respectivi.
ZAPPIN şi Quick-BrowZer sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
Windows Media este marcă de comerţ sau marcă de comerţ înregistrată a Microsoft Corporation din Statele Unite şi /sau alte ţări.
Acest produs este protejat de anumite drepturi de proprietate intelectuală deţinute de Microsoft Corporation. Utilizarea sau distribuţia acestor tehnologii în afara acestui produs este interzisă, fără a deţine licenţă Microsoft.
iPhone, iPod, iPod clasic, iPod nano şi iPod touch sunt mărci de comerţ ale Apple Inc., înregistrată în S.U.A. şi în alte ţări. App Store este o marcă de service a Apple Inc.
Avertisment pentru cazul în care cheia de contact a maşinii dvs. nu are poziţia ACC.
Verifi caţi dacă a ţi activat funcţia Auto Off (de oprire automată, pagina 33). Aparatul se va opri complet, în mod automat, după perioada de timp stabilită, evitându-se consumul de energie a bateriei. Dacă nu activaţi funcţia Auto Off (de oprire automată), apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (SOURCE/OFF), de fi ecare dată când opriţi maşina, până ce aşajul se stinge.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Android este marc Folosirea acestei mărci de comerţ este supusă restricţiilor Google Permissions.
Note privind bateria cu litiu
Nu expuneţi bateria la căldură excesivă cum ar radiaţiile solare directe, focul sau alte surse similare.
ă de comerţ a Google Inc.
3
Cuprins
Punerea în funcţiune
Note legate de Bluetooth ................................ 6
Anularea modului DEMO ............................... 7
Potrivirea ceasului ........................................... 7
Amplasarea butoanelor
Unitatea de bază ......................................... 8
Telecomanda RM-X231 ........................... 10
Radio
Stocarea în memoria aparatului şi recepţia
posturilor de radio ...................................... 11
RDS ............................................................... 11
CD
Redarea unui disc ......................................... 13
Dispozitive USB
Redarea pieselor de pe un dispozitiv USB .... 14
iPod
Redarea de la iPod ........................................15
Acţionarea directă a unui iPod
– Acţionarea de către pasageri.................... 16
Modifi carea iluminării
Modifi carea culorii aşajului şi a butoanelor
Sistem de iluminare cu dinamică de culoare
Reglaje avansate de culoare ..........................21
.20
Conectarea dispozitivelor Bluetooth
Operaţii Bluetooth .........................................22
Punerea în legătură ........................................23
Conectare ......................................................24
Utilizarea telefonului cu mâinile libere .........25
Transmiterea muzicii ..................................... 28
Iniţializarea reglajelor Bluetooth ..................29
Aplicaţia App Remote via tehnologia Bluetooth wireless (Telefon Android)
Comanda reciprocă a muzicii la folosirea
telefonului Android .................................... 30
Reglaje de sunet şi Meniul de confi gurare
Funcţii speciale de sunet - Motor de sunet
avansat ....................................................... 31
Ajustarea elementelor de confi gurare ...........33
Aplicaţia App Remote via USB (iPhone)
Comanda reciprocă a muzicii la folosirea
telefonului iPhone .....................................16
Căutarea şi redarea pistelor
Redarea pistelor în diverse moduri ............... 17
Căutarea unei piste după denumirea acesteia
– Quick-BrowZer™ ...................................18
Căutarea omițând elemente ........................... 18
Căutarea unei piste prin ascultarea unor
pasaje ale pistelor – ZAPPIN™ ................. 19
4
Utilizarea echipamentelor opţionale
Echipamente audio auxiliare ......................... 36
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ....................................... 36
Întreţinere ...................................................... 39
Specifi caţii ..................................................... 40
Soluţionarea problemelor .............................. 41
Aşaje de eroare/ Mesaje ..............................45
Instalare / Conexiuni
Măsuri de precauţie ....................................... 47
1 Lista părţilor ............................................ 47
Echipament folosit în ilustraţii
(nu este furnizat) ........................................48
2 Exemple de conectare .............................48
3 Diagrama conexiunilor ............................ 49
4 Diagrama conexiunilor de alimentare .....52
Măsuri de precauţie ....................................... 53
Ajustarea unghiului de montare .............53
5 Detaşarea ramei de montaj ...................... 53
6 Exemplu de montare ...............................54
7 Montarea unității într-o mașină de
producție japoneză .................................. 55
Avertizare pentru cazul în care cheia de
contact a maşinii dvs. nu are poziţia ACC . 56
8 Înlocuirea siguranţei ................................ 56
9 Instalarea microfonului ...........................56
Instalarea microfonului pe parasolar .....56
Instalarea microfonului pe bord ............. 57
5
Punerea în funcţiune
Note legate de Bluetooth
ATENŢIE
ÎN NICI UN CAZ FIRMA SONY NU POATE FI FĂCUTĂ RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICI O PIERDERE ACCIDENTALĂ, INDIRECTĂ SAU DE CONSECINŢĂ, ORI PENTRU ORICE ALTĂ PIERDERE, INCLUSIV, DAR NU LIMITATIV, PIERDERI DE PROFIT, PIERDERI DE DATE, PIERDERI CAUZATE DE UTILIZAREA PRODUSULUI SAU A ALTOR ECHIPAMENTE ASOCIATE, DE INACTIVITATE SAU CARE DECURG DIN UTILIZAREA ACESTUI PRODUS, A HARDWARE-ULUI ŞI / SAU A SOFTWARE­ULUI FOLOSIT.
AVIZ IMPORTANT ! Utilizarea efi cientă şi în siguranţă
Schimbările şi modifi cările aduse acestui aparat, ce nu sunt în mod expres aprobate de către Sony, pot anula dreptul de utilizare a acestui aparat. Înainte de a utiliza acest produs, vă rugăm să verifi caţi excepţiile, datorate reglementărilor şi limitărilor naţionale, privind folosirea echipamentului Bluetooth.
Conducerea autovehiculului
Informați-vă asupra legilor și reglementărilor în vigoare cu privire la utilizarea telefoanelor mobile și a echipamentelor handsfree (utilizate fără a folosi mâinile) în zona în care conduceți mașina. Acordați întodeauna atenție maximă condusului mașinii și parcați autovehiculul înainte de a efectua un apel sau de a răspunde la telefon în cazul în care condițiile de trafi c o impun.
6
Conectarea la alte dispozitive
Atunci când conectaţi acest aparat la un alt dispozitiv, vă rugăm să citiţi manualul de instrucţiuni al respectivului echipament pentru a afl a detalii privitoare la siguranţă.
Expunerea la frecvenţele radio
Semnalele de radiofrecvenţă pot perturba sistemele electronice incorect instalate sau ecranate în mod inadecvat ale automobilului, cum ar fi sistemele electronice de injecţie, dispozitivele electronice anti-blocaj de frânare, sistemele electronice de comandă a vitezei sau sistemele pernelor cu aer. Vă rugăm să luaţi legătura cu producătorul maşinii pentru instalarea corectă sau pentru asistenţa tehnică destinată acestui aparat. Montarea sau depanarea defectuoasă poate fi periculoasă şi poate conduce la invalidarea garanţiei acordate pentru acest aparat. Consultaţi producătorul autovehiculului pentru a vă asigura că folosirea telefonului mobil în autovehicul nu va afecta sistemele electronice ale acestuia. Verifi caţi în mod regulat dacă toate echipamentele fără fi r din autovehicul sunt corect instalate şi dacă
funcţionează în mod corespunzător.
Apeluri de urgenţă
Acest dispozitiv de maşină Bluetooth handsfree (cu mâinile libere), ca şi celelalte cu care este pus în legătură, folosesc semnale radio, reţele de telefonie mobilă şi terestre, precum şi funcţii programate de către utilizator, a căror conectare nu poate fi garantată în orice condiţii. De aceea, nu vă bazaţi în mod exclusiv pe echipamentele electronice pentru efectuarea comunicaţiilor importante (cum ar fi apelurile de urgenţă medicale). Reţineţi că pentru a putea efectua şi primi apeluri telefonice, dispozitivele handsfree (cu mâinile libere) şi cele electronice conectate la acestea, trebuie să fi e activate într-o zonă în care există semnal şi în care puterea semnalului de telefonie mobilă este corespunzătoare. Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu poată fi efectuate în orice reţea sau atunci când sunt utilizate anumite servicii de reţ facilităţi ale telefonului. Consultaţi furnizorul de servicii local.
ea şi / sau
Anularea modului DEMO
Potrivirea ceasului
Puteţi anula prezentarea interfeţei demonstrative ce apare în timpul opririi.
1 Apăsaţi butonul (MENU), rotiţi
butonul de comandă până ce apare indicaţia “DISPLAY”, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi butonul de comandă până
ce apare indicaţia “DEMO”, apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă pentru a
alege “DEMO-OFF”, apoi apăsaţi-l.
Confi gurarea se încheie.
4 Apăsaţi (BACK). pentru a reveni la
interfaţa precedentă.
Interfaţa revine la modul obişnuit de redare/ recepţie.
Indicaţia ceasului este în format digital de 24 de ore.
1 Apăsaţi butonul (MENU), rotiţi
butonul de comandă până ce apare indicaţia “GENERAL”, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi butonul de comandă, până ce
apare mesajul “CLOCK-ADJ“, apoi apăsaţi-l.
Indicaţia orei va începe să clipească.
3 Acţionaţi butonul de comandă,
pentru a potrivi ora şi minutele.
Pentru a deplasa indicaţia digitală apăsaţi butonul (SEEK) -/+.
4 După stabilirea minutelor, apăsaţi
butonul (MENU).
Potrivirea orei este încheiată şi ceasul porneşte.
Pentru a fi aşată ora, apăsaţi (DSPL).
7
Amplasarea butoanelor
Unitatea de bază
1234 56AF/TA
Această secţiune conţine instrucţiuni despre amplasarea butoanelor şi operaţiile de bază.
1 Butonul
CALL pag. 22
Pentru a intra în meniul de apeluri (apăsaţi); pentru comuta semnalul Bluetooth (apăsaţi şi menţineţi apăsat mai mult de 2 secunde); pentru a recepţiona/ termina (apăsaţi).
2 Butonul
(căutare) pag. 18
Pentru a intra în modul de căutare rapidă Quick-BrowZer™ (CD/USB).
3 Buton de comandă/ ENTER / MENU /
APP (mâini libere) pag. 16, 30, 33
• Rotiţi pentru a regla volumul sonor;
• Apăsaţi pentru a intra în modul reglaj;
• Apăsaţi pentru a recepţiona/termina un apel;
• Apăsaţi şi menţineţi apăsat mai mult de 2 secunde pentru a stabili App Remote.
• După ce apăsaţi (SOURCE/OFF), rotiţi şi apoi apăsaţi pentru a schimba sursa.
8
4 Buton SOURCE / OFF*
1
Apăsaţi acest buton pentru a porni alimentarea/ a schimba sursa de semnal (Radio/ CD/ AUX/ USB/ Bluetooth audio/ telefon Bluetooth).
• Apăsaţi în mod repetat pentru a comuta către altă sursă.
• Apăsaţi timp de 1 secundă pentru a opri alimentarea.
• Apăsaţi timp de 2 secunde sau mai mult pentru a opri alimentarea şi pentru a opri aşajul.
5 DSPL (aşaj) / SCRL (de lare)
pag. 11, 13, 14, 15, 24, 28
Pentru schimbarea elementelor aşate (apăsaţi); pentru parcurgerea elementelor aşate (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
6 Compartimentul pentru disc
Când introduceţi discul (cu eticheta în sus), începe redarea.
7 Fereastra de aşare 8 Butonul Z (eject)
Este folosit pentru a scoate discul.
9 Buton (BACK)/MODE
pag. 11,16, 27
• Apăsaţi pentru a reveni la interfaţa precedentă; selectaţi banda de frecvenţe radio (FM/MW/LW).
• Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a accesa/ părăsi modul de comandă de către pasageri (iPod).
• Apăsaţi pentru a activa/dezactiva dispozitivul adecvat (această unitate/ telefonul mobil) (Telefon Bluetooth).
0 Butoane SEEK –/+
Radio :
Pentru a face acordul automat pe o frecvenţă (apăsaţi) ; pentru a depista posturile în mod manual (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
CD / USB :
Pentru a omite piste (apăsaţi) ; pentru a omite mai multe piste succesive (apăsaţi, apoi apăsaţi încă odată în timp de 2 secunde şi menţineţi apăsat) ; pentru a derula rapid înapoi/înainte o pistă
(apăsaţi şi menţineţi
apăsat).
Dispozitiv audio Bluetooth*
2
:
Pentru a omite piste (apăsaţi); pentru a derula rapid înapoi/înainte o pistă (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
3
App Remote*
:
Pentru a omite piste (apăsaţi).
qa Buton AF (frecvenţe alternative) /
TA (anunţuri de trafi c) / PTY (tipul emisiunii) pag. 12
Pentru a alege AF şi TA (apăsaţi) ; pentru a selecta PTY (apăsaţi şi menţineţi apăsat) în modul RDS.
qs Butoane numerotate
Radio :
Pentru a recepţiona un post fi xat în memorie (apăsaţi); pentru a fi xa posturi în memorie (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
CD / USB : (1)/(2) : ALBUM V/v (în timpul redării
unui şier MP3/WMA/AAC)
Pentru a omite albume (apăsaţi); pentru a omite în mod continuu albume (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
: (Repeat)*4 pag. 17
(3)
pag. 17
(4) : (5) : ZAP pag. 19 (6) : PAUSE
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi încă o dată pentru a relua redarea.
Dispozitiv audio Bluetooth*
2
:
(1)/(2) : ALBUM V/v (3) :
(Repeat)*4 pag. 29
SHUF pag. 29
(4) : (6) : PAUSE
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi încă o dată pentru a relua redarea.
Telefon Bluetooth pag. 26, 27 :
Apăsaţi pentru a apela un număr de telefon stocat în memorie ; pentru a stoca un număr de telefon în memorie sub formă de număr prestabilit, apăsaţi şi menţineţi apăsat (în meniul de apelare).
(5) : MIC (
în timpul unui apel
) pag. 27
Pentru a stabili nivelul amplifi cării MIC (apăsaţi); pentru a selecta modul fără ecou (Echo Canceller)/ fără zgomot (Noise Canceller) (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
App Remote*
3
:
(6) : PAUSE
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi încă o dată pentru a relua redarea.
qd Mufa de intrare AUX pag. 36 qf Mufa USB pag. 14, 15, 16 qg Senzor pentru telecomandă
1
Dacă a fost stabilită legătura App Remote cu
*
telefonul iPhone/Android ei apare pe aşaj când selectaţi sursa.
2
Atunci când este conectat un dispozitiv
*
TM
, numele aplicaţi-
Bluetooth audio (care acceptă tehnologia AVRCP sau Bluetooth). În funcţie de dispozitiv, este posibil ca anumite operaţii să nu fi e disponibile.
3
Când este stabilită legătura App Remote
*
cu telefonul iPhone/Android. În funcţie de aplicaţie, este posibil ca anumite operaţii să nu fi e disponibile.
4
Acest buton are un punct tactil.
*
Notă
• Atunci când aparatul este oprit şi aşajul este stins, acesta nu poate fi acţionat cu telecomanda decât dacă apăsaţi mai înainte butonul (SOURCE/OFF) al aparatului sau dacă introduceţi un disc pentru a activa aparatul.
9
Telecomanda RM-X231
Îndepărtaţi folia izolatoare înainte de a folosi telecomanda.
1 Buton OFF
Pentru oprirea alimentării aparatului ; oprirea sursei ; respingerea unui apel.
1
2 Buton SOURCE*
Pentru a porni alimentarea ; pentru a schimba sursa de semnal (Radio / CD / USB / AUX / Bluetooth audio / telefon Bluetooth).
3 Butoane < (.) / , (>)
Pentru a controla funcţiile Radio/ CD/ USB/ audio Bluetooth/ App Remote în acelaşi mod ca şi cu butonul (SEEK) –/+ al aparatului.
Elementele de reglaje pot fi acţionate cu
< ,. După ce apăsaţi (SOURCE), apăsaţi < , pentru a schimba sursa.
4 Butonul
(BACK – Înapoi)
Pentru revenirea la interfaţa precedentă.
5 Butonul ENTER (Accesare)
Pentru aplicarea unui reglaj ; recepţionarea unui apel ; închierea unui apel.
10
6 Butonul PTY (tip de program)
2
7 Butonul VOL (volum) +*
/–
8 Butonul CALL (apelare)
Pentru a accesa meniul de apelare. Pentru a recepţiona/termina un apel.
9 Butonul MODE
• Selectaţi banda de frecvenţe radio (FM/ MW/LW).
• Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a accesa / părăsi modul de comandă de către pasageri (iPod).
• Apăsaţi pentru a activa/dezactiva dispozitivul adecvat (această unitate/ telefonul mobil) (Telefon Bluetooth).
0 Butonul SOUND/MENU (Sunet/
Meniu)
Pentru a accesa direct meniul SOUND (Sunet), apăsaţi; pentru a accesa meniul de confi gurare, apăsaţi şi menţineţi apăsat.
qa Butonul
(BROWSE - căutare)
qs Butoanele M (+) / m (–)
Pentru a acţiona funcţiile CD/ USB/ Bluetooth audio, în acelaşi mod ca şi cu butonul (1) / (2) (ALBUM V/v ) al aparatului. Elementele de reglaj pot fi acţionate cu M m.
qd Butonul DISP/SCRL (parcurgere) qf Butoanele numerice
• Pentru a recepţiona un post fi xat în memorie (apăsaţi); pentru a stoca posturi în memorie (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
• Pentru a apela un număr de telefon stocat în memorie (apăsaţi) ; pentru a stoca în memorie un număr de telefon căruia să îi e alocat un număr (apăsaţi şi menţineţi apăsat), în meniul de apelare (telefon Bluetooth).
Pentru pauză de redare, apăsaţi
(6)
(pauză).
1
Dacă legătura App Remote cu telefonul
*
iPhone/AndroidTM a fost stabilită, numele aplicaţiei apare pe aşaj atunci când selectaţi sursa.
*2 Acest buton are un punct tactil.
Radio
Stocarea în memoria aparatului şi recepţia posturilor de radio
ATENŢIE
Pentru a face acordul pe o frecvenţă în timp de conduceţi autovehiculul, folosiţi funcţia BTM pentru cel mai bun acord, cu scopul de a evita accidentele.
Stocarea automată în memorie – BTM
1 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF)
până ce este aşată indicaţia “TUNER“.
Pentru a schimba banda, apăsaţi în mod repetat butonul (MODE). Puteţi alege dintre FM1, FM2, FM3, MW sau LW.
2 Apăsaţi (MENU), rotiţi butonul de co-
mandă până ce este aşată indicaţia “GENERAL”, apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă până ce
este aşată indicaţia “BTM“, apoi apăsaţi-l.
Aparatul va memora posturile de radio în ordinea frecvenţelor şi le va aloca butoane numerice.
Observaţie
• Alternativ, puteţi să apăsaţi (SOURCE/OFF), şi să rotiţi butonul de comandă pentru a
alege ”TUNER”, iar apoi să îl apăsaţi pentru a alege sursa.
Stocarea manuală în memorie
1 În timp ce recepţionaţi un post pe
care doriţi să îl stocaţi în memorie, apăsaţi şi menţineţi apăsat unul dintre butoanele numerice (între (1) şi (6)) până ce este aşată indicaţia “MEM”.
Recepţionarea unui post stocat
1 Alegeţi banda de frecvenţe, apoi
apăsaţi un buton numeric (de la (1) la (6)).
Acordul automat
1 Alegeţi banda de frecvenţe, şi
apăsaţi (SEEK) –/+ pentru a căuta un post.
Parcurgerea frecvenţelor se va opri când aparatul detectează un post de radio. Repetaţi procedura până găsiţi postul dorit.
Observaţie
• În cazul în care cunoaşteţi frecvenţa postului dorit, apăsaţi şi menţineţi apăsat (SEEK) –/+ pentru a localiza cu aproximaţie frecvenţa, apoi apăsaţi în mod repetat butonul (SEEK) –/+ pentru a realiza acordul fi n (reglaj manual).
RDS
Posturile de radio FM ce benefi ciază de serviciul de date radio RDS transmit, pe lângă sunetul propriu-zis, şi un semnal de informaţie digitală, care nu se aude.
Note
• În funcţie de ţară/regiune, nu sunt disponibile
toate funcţiile serviciului RDS.
• Se poate ca serviciile RDS să nu fi e disponibile,
în cazul în care semnalul radio este prea slab sau dacă postul recepţionat nu transmite date RDS.
Pentru a schimba elementele aşate
Apăsaţi (DSPL).
11
Reglaje pentru AF (Frecvenţe alternative) şi TA (Anunţuri despre trafi c)
Facilitatea AF face ca recepţia să revină în mod continuu la postul de radio cu semnalul cel mai puternic dintr-o reţea, iar TA furnizează informaţii curente, legate de circulaţie sau programele legate de trafi c (TP) dacă acestea sunt recepţionate.
1 Apăsaţi în mod repetat (AF/TA) până
ce apare reglajul dorit.
Selectaţi Pentru AF-ON TA-ON AF, TA-ON AF,
TA-OFF
a activa AF şi a dezactiva TA. a activa TA şi a dezactiva AF. a activa atât AF, cât şi TA. a dezactiva atât AF, cât şi TA.
Pentru a asculta în continuare un program regional – REGIONAL
Când funcţia AF este activată : reglajele stabilite din fabrică pentru acest aparat restricţionează recepţia la o anumită regiune, astfel încât nu se va comuta pe un alt post regional cu o frecvenţă mai puternică.
Dacă părăsiţi zona de recepţie a acestui post regional, alegeţi opţiunea “REG-OFF” la confi gurare, în timpul recepţiei FM (pag. 34).
Notă
• Această funcţie nu acţionează în Marea
Britanie şi în alte zone.
Funcţia de legătură locală (numai pentru Marea Britanie)
Această funcţie vă permite să alegeţi un alt post din regiune, chiar dacă nu aţi alocat un buton numeric acelui post.
Stocarea posturilor de radio RDS împreună cu reglajele AF şi TA
Puteţi fi xa posturile RDS în paralel cu reglajele AF/TA. Dacă utilizaţi funcţia BTM, sunt stocate numai posturile RDS având aceleaşi reglaje AF/ TA.
Dacă efectuaţi reglajul prealabil în mod manual, puteţi prestabili atât posturi RDS, cât şi non-RDS cu reglajele AF/TA corespunzătoare ecăruia.
1 Stabiliţi AF/TA, apoi fi xaţi postul de
radio cu BTM sau în mod manual.
Recepţionarea anunţurilor de urgenţă
Cu AF sau TA, anunţurile de urgenţă vor întrerupe automat semnalul transmis de sursa curent selectată.
Observaţie
• Dacă reglaţi nivelul volumului în timpul unui anunţ legat de trafi c, acest nivel va fi păstrat în memorie, fi ind aplicat şi următoarelor mesaje de acest tip, independent de nivelul folosit în mod curent pentru volumul sonorului.
12
1 În timp ce recepţionaţi un post FM,
apăsaţi un buton numerotat (între (1) şi (6)) asociat unui post local.
2 Apăsaţi din nou un buton numerotat
al unui post local, într-un interval de 5 secunde.
Repetaţi această procedură până ce este recepţionat un post local.
Alegerea PTY (Tipuri de program)
Folosiţi PTY pentru aşarea sau căutarea tipului de program dorit.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat (AF/TA)
(PTY) în timp ce recepţionaţi un post FM.
Denumirea tipului curent de program apare dacă postul transmite date PTY.
2 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare tipul de program dorit, apoi apăsaţi acest buton.
Aparatul începe să caute o staţie radio care emite respectivul tip de program.
Tipuri de programe
NEWS (ştiri), AFFFAIRS (noutăţi în afaceri), INFO (informaţii), SPORT (sport), EDUCATE (programe educaţionale), DRAMA (teatru), CULTURE (programe culturale), SCIENCE (ştiinţă), VARIED (varietăţi), POP M (muzică pop), ROCK M (muzică rock), EASY M (muzică uşoară), LIGHT M (muzică de divertisment), CLASSICS (muzică clasică), OTHER M (alt gen de muzică), WEATHER
(meteo), FINANCE (fi nanţe), CHILDREN (programe pentru copii), SOCIAL A (programe sociale), RELIGION (programe religioase), PHONE IN (dialog cu ascultătorii), TRAVEL (turistice), LEISURE (divertisment), JAZZ (muzică jazz), COUNTRY (muzică country), NATION M (muzică populară), OLDIES (melodii mai vechi), FOLK M (muzică folk), DOCUMENT (programe documentare)
CD
Redarea unui disc
Acest aparat poate reda discuri tip CD-DA (care să conţină şi CD TEXT) şi CD-R / CD-RW (cu şiere MP3/WMA/AAC – pag. 37).
1 Introduceţi discul (cu eticheta
orientată în sus).
Redarea începe automat.
Pentru a scoate discul din aparat, apăsaţi butonul Z.
Notă
• Când scoateţi sau introduceţi discul în aprat, aveţi grijă ca toate dispozitivele USB să fi e deconectate pentru a evita deteriorarea discului.
• Standardul de codare-decodare este MP3
(.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a).
Notă
• Este posibil să recepţionaţi un alt post de radio decât cel selectat.
Reglajul CT (temporal)
Datele CT recepţionate de la transmisia RDS vor regla ceasul.
1 Alegeţi “CT-ON“ în timpul reglajului
(pag. 34).
Notă
• Se poate ca funcţia CT să nu acţioneze chiar dacă este recepţionat un post RDS.
Pentru a schimba elementele aşate,
Apăsaţi (DSPL). Elementele aşate diferă în funcţie de tipul
discului, de formatul de înregistrare şi de reglaje.
13
Dispozitive USB
R
• Pot fi utilizate dispozitive USB tip MSC (Clasa
Mass Storage) compatibile cu standardul USB (cum ar fi un disc fl ash USB, un player media digital sau un telefon Android).
În funcţie de playerul media digital sau de
telefonul Android este neceră alegerea modului MSC de conectare USB.
• Se recomandă efectuarea de copii de siguranţă
a datelor de pe dispozitivul USB.
Note
• Conectaţi dispozitivul USB după ce porniţi motorul. În funcţie de acest dispozitiv, pot apărea disfuncţionalităţi sau deteriorări ale acestuia dacă este cuplat înainte de pornirea motorului.
• Standardul de codare-decodare este MP3
(.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) şi AAC (.mp4).
• Pentru detalii legate de compatibilitatea
dispozitivului dvs. USB, vizitaţi adresa de internet de mai jos :
http://support.sony-europe.com/
Site de asistenţă
http://support.sony-europe.com
Redarea pieselor de pe un dispozitiv USB
1 Deschideţi capacul mufei USB, apoi
conectaţi dispozitivul USB la mufa respectivă.
Pentru a opri redarea, apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de 1 secundă butonul (SOURCE/OFF).
Pentru a decupla dispozitivul USB, opriţi redarea materialului de pe acesta, apoi detaşaţi dispozitivul.
Notă
• Nu folosiţi dispozitive USB prea mari sau prea grele, care pot cădea datorită vibraţiilor sau pot cauza o întrerupere a conexiunii.
Modifi carea elementelor aşajului
Apăsaţi (DSPL).
Elementele ce apar pe aşaj pot diferi în funcţie de dispozitivul USB, de formatul de înregistrare şi de reglaje.
Note
• Numărul maxim de piste este de 10.000:
• În funcţie de cantitatea de date conţinută, este posibil să treacă mai mult timp până la începerea redării.
• În cursul redării sau a rulării rapide înainte / înapoi a şierelor tip MP3/ WMA/ AAC cu viteză de transfer variabilă (VBR), durata de redare scursă este posibil să nu fi e corect aşată.
• Nu este posibilă redarea următoarelor tipuri de şiere MP3/WMA/AAC : – cu compresie cu pierderi reduse (lossless) – protejate la copiere. – şiere DRM (Gestionarea digitală a
drepturilor).
şiere audio multicanal.
Începe redarea.
Pentru a începe redarea în cazul în care dispozitivul USB este deja conectat, apăsaţi în mod repetat butonul (SOURCE/OFF) până ce este aşată indicaţia “USB“.
14
iPod
În acest manual de instrucţiuni, termenul de “iPod” este folosit în general pentru funcţiile iPod ale unui iPod şi ale unui iPhone, cu excepţia cazurilor în care este altfel specifi cat în text sau în ilustraţii.
Pentru detalii legate de compatibilitatea cu iPod-ul dvs., citiţi secţiunea “Despre iPod” de la pagina 37 sau vizitaţi adresa de internet de mai jos :
Site de asistenţă tehnică
http://support.sony-europe.com
Redarea de la iPod
Înainte de a conecta un iPod, reduceţi volumul sonor al acestui aparat.
1 Deschideţi capacul mufei USB,
conectaţi dispozitivul iPod la terminalul USB prin intermediul cablului USB cu conector pentru iPod (nu este furnizat)*.
* Vă recomandăm să folosiţi cablul USB tip
RC-100IP.
Precauţii relativ la iPhone
Când conectaţi un iPhone prin intermediul USB, volumul sonor al telefonului va fi reglat chiar de către iPhone. Pentru a evita creşterea bruscă a volumului după efectuarea unui apel, nu măriţi volumul acestui aparat în cursul unei convorbiri telefonice.
Observaţie
• iPod-ul se va reîncărca când unitatea este pornită.
Modul reluare
Când iPod-ul este conectat la unitate, modul acestui aparat se modifi că, acesta trecând la reluarea redării, în modul stabilit la iPod.
În modul reluarea redării, nu vor funcţiona butoanele următoare : – (3) ( – (4) (
)
)
Schimbarea elementelor aşate
A
păsaţi (DSPL).
Notă
• Anumite litere stocate în memoria iPod-ului este posibil să nu fi e corect aşate.
Începe automat redarea pistelor de la iPod din punctul unde s-a oprit anterior.
Dacă este deja conectat un iPod, pentru a porni redarea, apăsaţi de mai multe ori butonul (SOURCE/OFF), până ce apare indicaţia “USB” (Pe aşaj apare indicaţia “IPD” când dispozitivul iPod este recunoscut).
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (SOURCE/ OFF) timp de 1 secundă pentru a opri redarea.
Pentru a detaşa iPod-ul, opriţi mai întâi redarea de la iPod, apoi detaşaţi iPod-ul.
Omiterea albumelor, şierelor podcast, genurilor muzicale, listelor de redare şi artiştilor
Pentru Acţionaţi astfel
a omite
a omite în mod continuu
Apăsaţi (1)/ (2) (ALBUM V/v) [apăsaţi o dată pentru ecare]
Apăsaţi şi menţineţi apăsat (1)/ (2) (ALBUM V/v) [menţineţi apăsat pentru a ajunge în punctul dorit]
15
Acţionarea directă a unui iPod – Acţionarea de către pasageri
Puteţi acţiona un iPod în mod direct chiar dacă este conectat la această unitate.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(MODE) în cursul redării.
Este aşat mesajul “MODE IPOD” şi veţi putea acţiona direct iPod-ul.
Pentru a părăsi modul de acţionare de către pasageri
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (MODE). Apare indicaţia “MODE AUDIO”, iar acţionarea directă a iPod-ului nu este posibilă.
Notă
• Volumul poate fi reglat numai de la această unitate.
Aplicaţia App Remote via USB (iPhone)
Pentru iPhone, este necesară preluarea aplicaţiei „App Remote” (aplicaţie pentru comandă la distanţă) de la App Store
Dacă aplicaţia este preluată la iPhone care este cuplat la această unitate, sunt disponibile următoarele facilităţi :
– acţionarea unităţii pentru lansarea şi comanda
aplicaţiilor compatibile la iPhone,
– acţionarea iPhone-ului cu o singură atingere
de deget pentru a acţiona sursa de semnal a unităţii,
– aşarea informaţiilor detaliate legate de sursa
de semnal (titlul melodiei, numele artistulu, albumul etc.) la iPhone.
Operaţiile disponibile diferă în funcţie de aplicaţie. Pentru detalii legate de aplicaţiile disponibile consultaţi site-ul de asistenţă pentru clienţi la adresa :
http://support.sony-europe.com/
Note
• Pentru propria dvs. siguranţă, respectaţi legile si reglementările locale privind trafi cul şi nu acţionaţi echipamentul sau aplicaţiile în timp ce conduceţi un autovehicul.
• Aplicaţia “App Remote” prin intermediul USB este disponibilă numai pentru echipamentele iPhone care au instalat iOS5.
SM
.
16
Comanda reciprocă a muzicii la folosirea telefonului iPhone
1 Deschideţi capacul USB, apoi
conectaţi iPhone la portul USB prin intermediul unui cablu USB pentru iPhone (nu este furnizat)*.
* Se recomandă cablul de conexiune tip RC-
100IP USB pentru iPhone.
2 Lansaţi aplicaţia „App Remote”.
Căutarea şi redarea pistelor
3 Apăsaţi şi menţineţi apăsat mai mult
de 2 secunde butonul (MENU) (APP) de la unitate.
Conectarea la iPhone este iniţiată. Când este stabilită conexiunea, la iPhone apare denumirea aplicaţiei când este selectată o sursă şi anumite operaţii de redare devin disponibile pentru aplicaţie. (Operaţiile disponibile diferă în funcţie de aplicaţie.) În mod similar, anumite operaţii de redare pot fi comandate de la iPhone. Pentru detalii legate de comanda de la iPhone, consultaţi documentaţia de asistenţă help a aplicaţiei.
Observaţie
• Puteţi să apăsaţi (MENU), să rotiţi butonul de comandă pentru a selecta „APP REM”, apoi să îl apăsaţi pentru a stabili conexiunea. Apoi apăsaţi (SOURCE/OFF) pentru a selecta sursa.
Pentru a pune capăt conexiunii
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (MENU).
Redarea pistelor în diverse moduri
Puteţi asculta pistele fi e în mod repetat (Redare repetitivă), fi e în ordine aleatorie (Redare aleatorie).
Modurile de redare disponibile diferă în funcţie de sursa de sunet selectată.
1 Pe durata redării, apăsaţi în mod
repetat (3) ( ) sau (4) ( ) până ce este aşat modul de redare dorit.
Poate dura mai mult timp până ce începe redarea în modul selectat.
Redarea repetitivă
Alegeţi Pentru a reda
TRACK ALBUM PODCAST*
ARTIST*
PLAYLIST*
GENRE*
OFF
în mod repetat o pistă. în mod repetat un album.
1
în mod repetat un şier podcast.
1
în mod repetat creaţiile unui artist.
1
în mod repetat lista de redare.
1
în mod repetat melodiile de genul ales.
pistele în ordinea obişnuită (Redare obişnuită)
Redarea aleatorie
Alegeţi Pentru a reda
ALBUM
2
DISC*
PODCAST*
ARTIST*
PLAYLIST*
GENRE*
DEVICE*
în mod aleatoriu un album
în mod aleatoriu un disc.
1
în mod aleatoriu şiere podcast.
1
în mod aleatoriu creaţiile unui artist.
1
în mod aleatoriu lista de redare.
1
în mod aleatoriu melodiile de genul ales.
3
în mod aleatoriu conţi­nutul dispozitivelor.
17
OFF
1
*
Numai iPod.
*2 Numai CD.
3
Numai USB şi iPod.
*
pistele în ordinea obişnuită (Redare obişnuită)
Căutarea unei piste după denumirea acesteia – Quick-BrowZer
Puteţi căuta cu uşurinţă, după categorie, o pistă de pe CD sau de pe un dispozitiv USB.
TM
1 Apăsaţi (BROWSE)*.
Aparatul trece în modul de căutare Quick­BrowZer şi este aşată lista de categorii de căutare. Când apare lista pistelor, apăsaţi de mai multe ori (BACK) până ce este aşată categoria dorită.
* În timpul redării, apăsaţi mai mult de 2
secunde butonul reveni direct la începutul listei de categorii (numai în cazul USB).
(BROWSE) pentru a
2 Rotiţi butonul de comandă pentru a
alege categoria dorită, apoi apăsaţi-l pentru a confi rma alegerea.
3 Repetaţi pasul 2 până alegeţi pista
dorită.
Va începe redarea.
Pentru a părăsi modul Quick-BrowZer, apăsaţi
(BROWSE).
Căutarea omiţând elemente – Modul Jump (Salt)
Când într-o categorie sunt mai multe elemente, îl puteţi căuta rapid pe cel care vă interesează.
1 Apăsaţi (SEEK) + în modul Quick-
BrowZer.
Va apărea denumirea elementului.
2 Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta elementul afl at în apropierea celui care vă interesează.
Omiterea se va face în trepte de aproximativ 10 % din numărul total de elemente.
3 Apăsaţi butonul de comandă.
Interfaţa revine la modul Quick-BrowZer şi este aşat elementul selectat.
4 Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta elementul dorit şi apăsaţi-l.
Dacă elementul selectat este o pistă, redarea începe.
Pentru a renunţa la modul Jump (Salt), apăsaţi butonul
(BACK) sau pe cel (SEEK) –.
Căutarea după ordinea alfabetică – Căutare alfabetică
Când este conectat un iPod la această unitate, puteţi căuta alfabetic elementul dorit.
1 Apăsaţi (SEEK) + în modul Quick-
BrowZer.
Notă
• După ce intraţi în modul de căutare Quick­BrowZer, reglajele pentru redarea repetitivă şi pentru cea aleatorie sunt anulate.
• În cazul unui strat superior indicatorul devine luminos, iar în cazul unui strat inferior indicatorul .
18
2 Rotiţi butonul de comandă pentru
a selecta prima literă a elementului dorit, apoi apăsaţi-l pentru a confi rma alegerea.
Este aşată lista elementelor a căror denumire începe cu litera aleasă, prezentate în ordine alfabetică.
Loading...
+ 40 hidden pages