Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel qualifié.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À
LA TERRE.
ATTENTION
Il y a danger d’explosion s’il y a
remplacement incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du
même type ou d’un type équivalent
recommandé par le constructeur.
Lorsque vous mettez la batterie au rebut,
vous devez respecter la législation en
vigueur dans le pays ou la région où vous
vous trouvez.
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil,
incorporer un dispositif de coupure dans le
câblage fixe ou brancher la fiche
d’alimentation dans une prise murale
facilement accessible proche de l’appareil.
En cas de problème lors du fonctionnement
de l’appareil, enclencher le dispositif de
coupure d’alimentation ou débrancher la
fiche d’alimentation.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour EMC et la
sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
concernant le service ou la garantie, veuillez
consulter les adresses indiquées dans les
documents de service ou de garantie séparés.
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble
secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle
avec des contacts de mise à la terre
conformes à la réglementation de sécurité
locale applicable.
2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble
secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle
avec des caractéristiques nominales
(tension, ampérage) appropriées.
Pour toute question sur l’utilisation du
cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche
mâle ci-dessus, consultez un technicien du
service après-vente qualifié.
Index ................................................ 60
Table de matières
3
Précautions
Sécurité
• Assurez-vous que la tension de service de
votre appareil est identique à la tension
locale. Si un adaptateur de tension est
nécessaire, informez-vous auprès d’un
technicien Sony agréé.
• Si du liquide ou un objet quelconque
venait à pénétrer dans le boîtier,
débranchez l’appareil et faites-le vérifier
par un personnel qualifié avant de le
remettre en service.
• Débranchez l’appareil de la prise murale
en cas de non-utilisation pendant plusieurs
jours.
• Pour débrancher le cordon, tirez-le par la
fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
lui-même.
• La prise murale doit se trouver à proximité
de l’appareil et être facile d’accès.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation (secteur) tant qu’il
reste branché à la prise murale, même s’il
a été mis hors tension.
• Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la
lampe est allumée.
• Ne placez ni la main ni des objets à
proximité des orifices de ventilation. L’air
expulsé est brûlant.
• Faites attention à ce que vos doigts ne se
trouvent pas coincés dans le dispositif de
réglage.
• N’étalez ni tissu ni papier sous l’appareil.
Eclairage
• Pour une qualité d’image optimale, la face
avant de l’écran ne doit pas être
directement exposée à une source
d’éclairage ou au rayonnement solaire.
• Nous préconisons un éclairage au moyen
de spots fixés au plafond. Masquez les
lampes fluorescentes pour éviter une
altération du niveau de contraste.
• Occultez les fenêtres qui font face à
l’écran au moyen de rideaux opaques.
• Il est préférable d’installer l’appareil dans
une pièce où le sol et les murs ne sont pas
revêtus d’un matériau réfléchissant la
lumière. Si le sol et les murs sont revêtus
d’un matériau réfléchissant la lumière,
nous vous recommandons de remplacer le
revêtement de sol et le revêtement mural
par des revêtements de couleur sombre.
Prévention de l’accumulation de
chaleur interne
L’appareil est équipé d’orifices de
ventilation (prise d’air) et d’orifices de
ventilation (sortie d’air). N’obstruez pas ces
orifices et ne placez rien à proximité car
vous risqueriez de provoquer une surchauffe
interne pouvant entraîner une altération de
l’image ou des dommages à l’appareil.
Nettoyage
Avant le nettoyage
Veillez à débrancher le cordon
d’alimentation secteur de la prise secteur.
Nettoyage du filtre à air
• Nettoyez le filtre à air chaque fois que
vous changez la lampe.
• Voir « Nettoyage du filtre à air » à la
page 44 pour le nettoyage du filtre à air.
Nettoyage de l’objectif
La surface de l’objectif a été soumise à un
traitement spécial destiné à réduire la
réflexion de la lumière.
Un entretien incorrect peut réduire les
performances du projecteur. Veillez à
respecter ce qui suit :
• Evitez de toucher l’objectif. Pour
dépoussiérer l’objectif, employez un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas de
chiffon humide, de solution détergente ni
de diluant.
• Passez un chiffon doux (chiffon de
nettoyage ou pour vitres) sur l’objectif,
sans frotter.
• Eliminez les taches tenaces avec un
chiffon doux (chiffon de nettoyage ou pour
vitres) légèrement imprégné d’eau.
• N’utilisez jamais de solvants tels que
l’alcool, le benzène, les diluants ou les
détergents acides, alcalins ou abrasifs, ni
un chiffon de nettoyage chimique, car ils
risqueraient d’endommager la surface de
l’objectif.
4
Précautions
Nettoyage du boîtier
• Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et
sec. Eliminez les taches tenaces avec un
chiffon légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre, puis essuyez
avec un chiffon doux et sec.
• L’utilisation d’alcool, de benzène, de
diluants ou d’insecticide risque
d’endommager la finition du boîtier ou
d’effacer les indications figurant sur ce
dernier. N’utilisez pas ces produits
chimiques.
• Si vous frottez le boîtier avec un chiffon
sale, vous risquez de le griffer.
• En cas de contact prolongé du boîtier avec
du caoutchouc ou de la résine vinylique, la
finition risque de se détériorer ou le
revêtement de se décoller.
Projecteur de données LCD
Ce projecteur de données LCD est fabriqué
au moyen d’une technologie de haute
précision. Il se peut toutefois que vous
constatiez que de petits points noirs et/ou
lumineux (rouges, bleus ou verts)
apparaissent continuellement sur le
projecteur de données LCD. Ceci est un
résultat normal du processus de fabrication
et n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement.
Lorsque les images sont projetées sur
les écrans à partir de plusieurs projecteurs de
données LCD, elles risquent de générer des
distinctions de couleurs car chaque
projecteur a son propre équilibre des
couleurs même si les modèles des
projecteurs sont identiques.
Remarques sur
l’installation et
l’utilisation
Installation déconseillée
N’installez pas le projecteur dans les
situations suivantes. L’installation dans ces
situations ou ces emplacements risque de
causer un dysfonctionnement ou
d’endommager l’appareil.
Emplacements avec ventilation
insuffisante
• Assurez une circulation d’air adéquate afin
d’éviter toute surchauffe interne. Ne
placez pas le projecteur sur des surfaces
textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à
proximité de rideaux ou de draperies
susceptibles d’obstruer les orifices de
ventilation. Lorsque l’obstruction des
orifices de ventilation entraîne une
surchauffe interne, le capteur de
température fonctionne et l’appareil est
automatiquement mis hors tension.
• Laissez un dégagement de plus de 30 cm
7
/8 pouces) autour de l’appareil.
(11
• Veillez à ce que les orifices de ventilation
n’avalent pas de tout petits objets tels que
des morceaux de papier ou des amas de
poussière.
Remarques sur l’installation et l’utilisation
5
Chaud et humide
Emplacements très poussiéreux ou
extrêmement enfumés
• Evitez d’installer l’appareil dans un
emplacement où la température ou
l’humidité sont très élevées ou dans un
endroit très froid.
• Pour éviter la condensation d’humidité,
n’installez pas l’appareil dans un
emplacement où la température est
susceptible d’augmenter rapidement.
Emplacements exposés
directement au flux d’air froid ou
chaud d’un climatiseur
L’installation du projecteur dans un tel
emplacement peut causer un
dysfonctionnement de l’appareil dû à la
condensation d’humidité ou à une
augmentation de la température.
A proximité d’un capteur de chaleur
ou de fumée
Evitez d’installer pas l’appareil dans un
environnement très poussiéreux ou
extrêmement enfumé. Le filtre à air pourrait
s’obstruer avec, pour résultat, un
dysfonctionnement ou des dommages à
l’appareil. La poussière empêchant le
passage de l’air à travers le filtre risque
d’entraîner une surchauffe interne de
l’appareil. Nettoyez le filtre à air chaque fois
que vous changez la lampe.
Conditions déconseillées
N’utilisez pas le projecteur dans les
conditions suivantes.
Ne placez pas l’appareil à la
verticale sur le côté
Evitez d’utiliser l’appareil en le plaçant à la
verticale sur le côté. Car cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
Cela peut causer un dysfonctionnement du
capteur.
6
Remarques sur l’installation et l’utilisation
N’inclinez l’appareil ni à droite ni à
gauche
Evitez d’incliner l’appareil à un angle de
15°, et évitez d’installer l’appareil autrement
que sur une surface de niveau ou suspendu
au plafond. Une telle installation risque
d’entraîner des taches couleur ou une usure
prématurée de la lampe.
barre antivol, ou si vous suspendez le
projecteur à l’aide de cette barre, il risque de
tomber ou d’être endommagé.
N’obstruez pas les orifices de
ventilation
Evitez d’utiliser un tapis à grosses peluches
ou tout autre objet pouvant couvrir les
orifices de ventilation (sortie d’air/entrée
d’air) car cela pourrait entraîner une
surchauffe interne.
Ne placer aucun objet pouvant faire
obstacle juste devant l’objectif
Ne placez aucun objet juste devant l’objectif
qui pourrait bloquer la lumière durant la
projection. La chaleur provenant de la
lumière risque d’endommager l’objet.
Utilisez la touche PIC MUTING pour
supprimer l’image.
N’utilisez pas la barre antivol pour
le transport ou l’installation
Utilisation à haute altitude
Pour une utilisation du projecteur à une
altitude de 1 500 m ou plus, activez « Mode
haute altit. » dans le menu RÉGLAGE
D’INSTALLATION. Si ce réglage du mode
n’est pas effectué lors d’une utilisation du
projecteur à haute altitude, des effets
négatifs peuvent s’ensuivre, tels qu’une
baisse de la fiabilité de certains composants.
Remarques sur l’utilisation
Remarque sur le transport du
projecteur
L’appareil est fabriqué au moyen d’une
technologie de haute précision. Lors du
transport de l’appareil rangé dans la mallette
de transport, ne le laissez pas tomber et ne le
soumettez pas à des chocs car cela pourrait
l’endommager. Lors du rangement de
l’appareil dans la mallette de transport,
débranchez le cordon d’alimentation secteur
ainsi que tous les cordons de branchement
ou cartes et rangez-les dans l’une des poches
de la mallette de transport.
Remarque sur l’écran
Si un écran à surface inégale est utilisé, il se
peut, dans de rares cas, qu’un motif de lignes
apparaisse sur l’écran en fonction de la
distance qui sépare l’écran de l’appareil ou
en fonction du taux de grossissement du
zoom. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du projecteur.
Utilisez la barre antivol située à l’arrière du
projecteur pour le protéger contre le vol, en
fixant un câble de protection contre le vol
disponible dans le commerce par exemple.
Si vous soulevez le projecteur en tenant la
Remarques sur l’installation et l’utilisation
7
B Aperçu
Notes sur les
manuels fournis
Les manuels suivants sont fournis avec le
projecteur.
Manuels
Guide de référence rapide (manuel
imprimé séparé)
Ce guide décrit les opérations de base pour
la projection d’images après avoir effectué
les raccordements requis. Il décrit également
les précautions importantes pour une
manipulation et une utilisation en sécurité de
ce projecteur.
Mode d’emploi (sur le CD-ROM) (ce
manuel)
Ce Mode d’emploi décrit l’installation et
l’utilisation de ce projecteur.
Remarque
Pour pouvoir lire le Mode d’emploi sur le CDROM, le logiciel Adobe Acrobat Reader 5.0 ou
version ultérieure doit être installé.
Articles inclus
L’emballage de ce produit contient
l’appareil principal (le projecteur) et les
articles suivants. Vérifiez si tous les articles
sont présents.
Appareil principal (projecteur) (1)
Télécommande RM-PJ6 (1)
8
Notes sur les manuels fournis / Articles inclus
Câble HD D-sub à 15 broches (1,8 m) (1) (1967-100-11/Sony)
Mallette de transport (1)
Batterie au lithium CR2025 (1) (installée
dans la télécommande)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Cache - objectif (1)
Mode d’emploi (CD-ROM) (1)
Guide de référence rapide (1)
Étiquette de sécurité (1)
Aperçu
Articles inclus
9
Emplacement et fonctions des commandes
6
Haut/Côté droit/Avant
4
1
2
3
Arrière/Bas
5
qa
qsqdqf qg qh
7890
10
Emplacement et fonctions des commandes
a Orifices de ventilation (sortie
d’air)
b Objectif
Retirez le couvercle de l’objectif avant la
projection.
c Capteur de télécommande avant
Aperçu
d Panneau de commande
Pour plus de détails, voir « Panneau de
commande » à la page 12.
e Bague de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
f Bague de mise au point
Permet de régler la mise au point de
l’image.
g Orifices de ventilation (prise
d’air)/couvercle de filtre à air
h Supports réglables (pattes
avant)
i Couvercle de la lampe
j Support réglable
k Panneau des connecteurs
Pour plus de détails, voir « Panneau des
connecteurs » à la page 14.
l Prise AC IN
Permet de brancher le cordon
d’alimentation secteur fourni.
m Touche de réglage du support
réglable
Pour plus de détails, voir « Utilisation
du support réglable » à la page 22.
Barre antivol
p Verrou. Antivol
Permet de brancher un câble antivol en
option (Kensington).
Adresse de page Web :
http://www.kensington.com/
Remarque
Pour assurer des performances optimales,
nettoyez le filtre à air chaque fois que vous
changez la lam
Pour plus de détails, voir « Nettoyage du
filtre à air » à la page 44.
pe.
n Haut-parleur
o Barre Antivol
Un câble ou une chaîne antivol
(disponible en commerce) peut lui être
raccordé.
Si l’extraction de la barre de sécurité est
trop difficile, utilisez un tournevis.
Emplacement et fonctions des commandes
11
Panneau de commande
123456
a Touche ?/1 (marche/veille)
Met le projecteur sous tension lorsqu’il
est en mode veille. Pour mettre
l’appareil hors tension, appuyez sur la
touche ?/1 deux fois conformément au
message ou maintenez la touche ?/1
enfoncée pendant environ une seconde.
S’allume ou clignote dans les conditions
suivantes :
– S’allume en rouge lorsque le cordon
d’alimentation secteur est branché à
une prise secteur. Lorsque le
projecteur est en mode veille, vous
pouvez l’allumer avec la touche ?/1.
– Clignote en rouge lorsque la
température à l’intérieur du projecteur
augmente, ou lorsque le projecteur ne
fonctionne pas.
– S’allume en vert lorsque
l’alimentation électrique est sous
tension, et lorsque le projecteur est
prêt à fonctionner.
12
Emplacement et fonctions des commandes
– Clignote en vert à partir de la mise
sous tension du projecteur et jusqu’à
ce qu’il soit prêt à fonctionner. Par
ailleurs, clignote en vert lorsque le
ventilateur de refroidissement tourne
après la mise hors tension à l’aide de la
touche ?/1. Le ventilateur tourne
pendant environ 90 secondes après la
mise hors tension.
– S’allume en orange lorsque le mode
d’économie d’énergie est activé.
Pour plus de détails, voir page 23.
b Touche INPUT
Sélectionne un signal d’entrée. Le signal
d’entrée change chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
c Touches ENTER/v/V/b/B
(flèche)
Permet de valider les réglages de
paramètres dans le menu système, de
sélectionner un menu et d’effectuer
divers réglages.
d Indicateurs LAMP/COVER
Clignote en orange dans les conditions
suivantes :
• Taux de répétition de 2 clignotements
lorsque le couvercle de lampe ou le
couvercle du filtre à air n’est pas bien
fermé.
• Taux de répétition de 3 clignotements
lorsque la lampe atteint la fin de sa
durée de service ou une température
très élevée.
Pour plus de détails, voir page 47.
e Touche MENU
Permet d’afficher le menu sur écran.
Appuyez à nouveau sur cette touche
pour faire disparaître le menu.
f Touche PIC MUTING
Permet de faire disparaître l’image.
Appuyez à nouveau sur cette touche
pour faire réapparaître l’image.
Aperçu
Emplacement et fonctions des commandes
13
Panneau des connecteurs
13456
VPL-EX70
VPL-EX7
2
1356
2
VPL-ES7
a Connecteur VIDEO IN
• S VIDEO (mini DIN 4 broches) :
Permet de raccordes à la sortie S vidéo
d’un appareil vidéo.
• VIDEO (type phono) :
Permet de raccorder à la sortie vidéo
d’un appareil vidéo.
b Connecteur AUDIO INPUT
Permet de recevoir le signal audio lié à
l’image à partir de INPUT A, INPUT B
(VPL-EX70 seulement) ou VIDEO.
1325
c Connecteur INPUT A
RGB (Rouge Vert Bleu) (HD D-sub
15 broches, femelle) :
Permet de recevoir le signal d’un
ordinateur, un signal vidéo GBR, un
signal à composants, ou un signal
DTV en fonction de l’appareil
raccordé.
Permet de raccorder au connecteur de
sortie d’un appareil à l’aide du câble
fourni ou d’un câble en option.
Pour plus de détails, voir
« Raccordement d’un ordinateur » à la
Permet de recevoir le signal d’un
ordinateur.
Permet de raccorder au connecteur de
sortie d’un appareil à l’aide du câble
fourni ou d’un câble en option.
e Connecteur OUTPUT
• MONITOR (HD D-sub 15 broches,
femelle) :
Permet de raccorder au connecteur
d’entrée vidéo du moniteur. Seul le
signal d’un ordinateur sur le canal en
cours sort parmi les autres signaux
raccordés à INPUT A ou INPUT B
(VPL-EX70 seulement).
• AUDIO (minijack stéréo) :
Permet de raccorder aux haut-parleurs
actifs. Réglez le volume avec
VOLUME +/– sur la télécommande.)
Lorsque VIDEO, S VIDEO ou
INPUT A sont sélectionnés, l’audio de
sortie est l’entrée de signal vers
AUDIO INPUT.
f Connecteur REMOTE RS-232C
(D-sub, 9 broches, mâle) (VPLEX70/EX7 seulement)
Permet de raccorder au connecteur de
l’ordinateur lorsque vous utilisez le
projecteur à partir de l’ordinateur.
Télécommande
Les touches portant le même nom que celles
du panneau de commande ont la même
fonction.
1
INPUT
NETWORK USB
2
MENU
APA
3
RESET
AUTO FOCUS
D ZOOM
LENS
VOLUME
ENTER
KEYSTONE
/TILT
FREEZE
PIC MUTING
AUDIO MUTING
4
5
6
7
8
a Touche NETWORK
Cette fonction n’est pas fournie avec ce
projecteur.
b Touche INPUT
c Touche MENU
d Touches ENTER/
(fléchées)
e Touche RESET
Permet de réinitialiser un paramètre à sa
valeur d’usine ou de ramener une image
agrandie avec la touche D ZOOM à sa
taille initiale. Cette touche est active
lorsque le menu ou un paramètre est
affiché à l’écran.
f Touche AUTO FOCUS
Cette fonction n’est pas fournie avec ce
projecteur.
v/V/b/B
0
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
Aperçu
g Touche D ZOOM (zoom
numérique) +/–
Permet d’agrandir l’image sur le point
désiré de l’écran. (fonction Zoom
numérique)
Emplacement et fonctions des commandes
15
h Touche VOLUME +/–
i Émetteur infrarouge
j Touches ?/1 (marche/veille)
k Touche USB
Cette fonction n’est pas fournie avec ce
projecteur.
l Touche APA (alignement
automatique des pixels)
Permet de régler automatiquement
l’image à la netteté optimale lors de la
réception d’un signal d’ordinateur.
Pour plus de détails, voir « APA
intelligent » dans « Le menu
RÉGLAGE », page 35.
m Touche LENS
Cette fonction n’est pas fournie avec ce
projecteur.
n Touche KEYSTONE (correction
de distorsion trapézoïdale)/TILT
Permet de régler la distorsion
trapézoïdale verticale de l’image.
Appuyez sur cette touche pour faire
apparaître le menu de réglage. Utilisez
les touches fléchées (v/V/b/B) pour le
réglage.
o Touche PIC MUTING
Permet de faire disparaître l’image.
Appuyez à nouveau sur cette touche
pour faire réapparaître l’image.
p Touche AUDIO MUTING
Permet de couper le son. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour rétablir le
son.
q Touche FREEZE
Permet de figer l’image projetée. Pour
quitter l’image figée, appuyez à nouveau
sur cette touche.
Cette fonction est disponible lorsqu’un
signal d’ordinateur est entré.
Avant d’utiliser la télécommande
Retirer le film transparent du support de pile
au lithium.
Pour remplacer une pile
1 Retirez le cache de la batterie en
insérant une tige mince dans le trou,
comme indiqué sur illustration.
2 Installez la pile au lithium.
Placez le
côté + vers
le haut.
3 Replacez le support de pile au lithium
dans la télécommande.
Remarques sur la pile au lithium
• La télécommande utilise une pile au
lithium de type bouton (CR2025).
N’utilisez pas de piles autres que CR2025.
• Conservez la pile au lithium hors de portée
des enfants.
• En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
Remarques sur le fonctionnement de
la télécommande
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle au
faisceau infrarouge entre la télécommande
et le capteur de télécommande sur le
projecteur. Orientez la télécommande vers
l’avant du capteur de télécommande ou
vers l’écran.
• La portée de la télécommande est limitée.
Plus la distance entre la télécommande et
16
Emplacement et fonctions des commandes
le capteur de télécommande est courte,
plus l’angle permettant à la télécommande
de commander le projecteur augmente.
Aperçu
Emplacement et fonctions des commandes
17
B Projection de l’image
Installation du
projecteur
Cet appareil peut fonctionner sur un
plancher ou un bureau (installation au sol)
mais il peut également être suspendu à un
plafond à l’aide d’un dispositif de montage
dédié (installation au plafond).
Pour plus de détails, voir « Schéma
d’installation » à la page 54.
Raccordement du
projecteur
Lors du raccordement du
projecteur, assurez-vous de :
• Mettre tous les appareils hors tension
avant tout raccordement.
• Utiliser les câbles appropriés pour chaque
raccordement.
• Insérer les fiches de câble à fond. Des
mauvais raccordements peuvent
augmenter les bruits parasites et réduire
les performances des signaux d’image.
Débranchez les câbles en les tenant par
leur fiche. Ne tirez pas sur le câble luimême.
Raccordement d’un
ordinateur
Cette section explique comment raccorder le
projecteur à un ordinateur.
Pour plus d’informations, consultez la
documentation de l’ordinateur.
18
Installation du projecteur / Raccordement du projecteur
Pour raccorder un ordinateur
Côté arrière
VPL-EX70
externe. Paramétrez l’ordinateur pour qu’il
n’envoie le signal qu’au moniteur externe.
Pour plus d’informations, consultez la
documentation de votre ordinateur.
Remarque
Pour raccorder un ordinateur Macintosh doté
d’un connecteur de sortie vidéo à deux rangées
de broches, utilisez une fiche adaptatrice en
vente dans le commerce.
Projection de l’image
vers sortie moniteur
vers sortie audio
1 HD D-sub câble 15 broches (fourni)
2 Câble de raccordement audio stéréo (non
(Utilisez un câble sans résistance).
fourni)
Remarques
Ordinateur
• Pour un raccordement audio stéréo,
raccordez le câble de raccordement audio
stéréo au connecteur AUDIO INPUT.
• Le projecteur accepte les signaux VGA,
SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, WXGA.
Cependant, nous vous recommandons de
régler le mode de sortie de votre ordinateur
sur SVGA (VPL-ES7) ou XGA (VPL-EX70/
EX7) pour le moniteur externe.
• Si vous paramétrez l’ordinateur (un portable,
par exemple) pour qu’il envoie le signal à la
fois vers l’écran de l’ordinateur et un
moniteur externe, il se peut que l’image ne
s’affiche pas correctement sur le moniteur
Raccordement du projecteur
19
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.