Sony VPL-EX5, VPL-EW5, VPL-ES5 User Manual [es]

Data Projector
Manual de instrucciones
3-293-838-53 (1)
VPL-EW5 VPL-EX50/EX5 VPL-ES5
© 2008 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/enchufe del aparato, consulte a un técnico de servicio cualificado.
Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
ADVERTENCIA ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
IMPORTANTE
La placa de características está situada en la parte inferior.
ADVERTENCIA
Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo, o conecte la clavija de alimentación a una toma de corriente fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se produce una anomalía durante el funcionamiento de la unidad, accione el dispositivo de desconexión pa ra desactivar la alimentación o desconecte las clavijas de alimentación.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
1. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la normativa de seguridad de cada país, si procede.
2. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuanto a tensión e intensidad.
Para los clientes de Europa
El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para asuntos relacionados con el servicio y la garantía, consulte las direcciones entregadas por separado para los documentos de servicio o garantía.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde ha adquirido el producto.
2
Contenido
Precauciones .......................................4
Notas sobre la instalación y el uso .....5
Descripción general
Características ....................................8
Ubicación y función de los
controles ..........................................9
Parte superior/frontal/lateral
derecha ......................................9
Parte trasera/base ..........................9
Panel de control ..........................11
Panel de conectores ....................13
Mando a distancia .......................14
Proyección de imágenes
Instalación del proyector ..................16
Conexión del proyector ....................18
Conexión a un ordenador ...........18
Conexión a una
videograbadora ........................20
Proyección ........................................21
Apagado ...........................................23
Funciones útiles
Selección del idioma del menú ........24
Bloqueo de seguridad .......................25
Otras funciones ................................27
Función Encendido/Apagado
directo .....................................27
Función Off & Go ......................27
Herramientas efectivas para las
presentaciones .........................27
Realización de ajustes mediante un menú
Uso de un menú ............................... 28
Menú CONFIGURACIÓN
IMAGEN ...................................... 30
Menú AJUSTE DE ENTRADA ...... 32
Acerca del nº de memoria
predefinida .............................. 33
Menú AJUSTE ................................ 34
Menú AJUSTE DE MENÚ ............. 37
Menú AJUSTE INSTALACIÓN ..... 38
Menú INFORMACIÓN ................... 40
Mantenimiento
Sustitución de la lámpara ................. 42
Limpieza del filtro de aire ............... 44
Otros
Solución de problemas .................... 45
Lista de mensajes ....................... 48
Especificaciones .............................. 49
Diagrama de instalación .................. 54
Instalación sobre el suelo
(proyección frontal) ................ 54
Instalación en el techo
(proyección frontal) ................ 56
Dimensiones .................................... 58
Índice ............................................... 60
Contenido
3

Precauciones

tipo de material, se recomienda cambiar el color de éstos por uno oscuro.
Seguridad
• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión, consulte con personal especializado de Sony.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y hágala revisar por personal especializado antes de volver a utilizarla.
• Desenchufe la unidad de la toma de la pared cuando no vaya a utilizarla durante varios días.
• Para desconectar el cable tire del enchufe, nunca tire del propio cable.
• La toma de la pared debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
• La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma mural, aunque haya apagado la unidad.
• No mire al objetivo mientras la lámpara esté encendida.
• No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación, ya que el aire que sale es caliente.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos en el ajustador.
• No coloque ninguna tela ni papel debajo de la unidad.
Iluminación
• Con el fin de obtener imágenes de la mejor calidad posible, la parte frontal de la pantalla no debe estar expuesta a la luz solar ni a iluminaciones directas.
• Se recomienda utilizar una luz proyectora en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar que se produzca una disminución en la relación de contraste.
• Cubra con tela opaca las ventanas que estén orientadas hacia la pantalla.
• Es recomendable instalar la unidad en una sala cuyo suelo y paredes estén hechos con materiales que no reflejen la luz. Si el suelo y las paredes están hechas de dicho
Prevención de recalentamiento interno
La unidad está equipada con orificios de ventilación de entrada y de salida. No bloquee estos orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya que si lo hace puede producirse un recalentamiento interno, causando el deterioro de la imagen o daños al proyector.
Limpieza
Antes de la limpieza
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA.
Limpieza del filtro de aire
• Limpie el filtro de aire siempre que sustituya la lámpara.
• Remítase a “Limpieza del filtro de aire” en la página 44 para la limpieza del filtro de aire.
Limpieza del objetivo
La superficie del objetivo del monitor está tratada especialmente para reducir el reflejo de la luz. Un mantenimiento incorrecto puede afectar al rendimiento del proyector, por lo que se debe tener en cuenta lo siguiente:
• Evite tocar el objetivo. Utilice un paño seco y suave para eliminar el polvo del objetivo. No utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni disolventes.
• Limpie suavemente el objetivo con un paño suave como un trapo o una gamuza.
• Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño suave, como un trapo o una gamuza, ligeramente humedecido con agua.
• No utilice nunca disolventes como alcohol, benceno o disolventes, ni detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos, ni paños de limpieza con productos químicos, ya que dañarán la superficie del objetivo.
Limpieza del exterior de la unidad
• Limpie cuidadosamente la carcasa con un paño suave y seco. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un
4
Precauciones
paño ligeramente humedecido en una solución detergente suave y, a continuación, pasando un paño seco y suave.
• El uso de alcohol, benceno, disolventes o insecticidas puede dañar el acabado de la carcasa, o borrar las indicaciones de la carcasa. No utilice estos productos químicos.
• Si se frota la carcasa con un paño sucio, la carcasa puede rayarse.
• Si la carcasa entra en contacto con goma o resina de vinilo durante un periodo de tiempo prolongado, el acabado de la carcasa podría deteriorarse y el recubrimiento podría desprenderse.
Proyector de datos LCD
• El proyector de datos LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros o brillantes (rojos, azules o verdes), de forma continua en el proyector de datos LCD. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionamiento. Cuando se proyectan las imágenes en las pantallas desde varios proyectores de datos LCD, pueden producirse distinciones de color porque cada proyector posee su propio equilibrio de color, aunque los proyectores sean del mismo modelo.

Notas sobre la instalación y el uso

Instalación inadecuada
No instale el proyector en las siguientes situaciones. La instalación en dichas
situaciones o ubicaciones puede producir una anomalía de funcionamiento o dañar
la unidad.
Ubicaciones con ventilación escasa
• Permita una circulación de aire adecuada para evitar el recalentamiento interno. No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación. Si se produce recalentamiento interno debido al bloqueo de los orificios, el sensor de temperatura se activará y la alimentación se desactivará automáticamente.
• Deje un espacio superior a 30 cm
7
/8 pulgadas) alrededor de la unidad.
(11
• Tenga cuidado de no dejar que los orificios de ventilación aspiren objetos pequeños como trocitos de papel o acumulación de polvo.
Notas sobre la instalación y el uso
5
Calor y humedad
Ubicaciones con mucho polvo o humo excesivo
• Evite instalar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy elevadas, o en los que la temperatura sea muy baja.
• Para evitar que se condense humedad, no instale la unidad en lugares en los que la temperatura pueda aumentar rápidamente.
Ubicaciones expuestas a un flujo directo de aire frío o caliente procedente de un aparato de climatización
Si se instala el proyector en una ubicación de estas características, la unidad puede averiarse debido a la condensación de humedad o a un aumento de temperatura.
Cerca de un sensor de calor o de humo
Evite instalar la unidad en un entorno en el que haya un exceso de polvo o humo. Si lo hace, el filtro del aire se obstruirá y es posible que la unidad se averíe o no funcione correctamente. El polvo, que impide que el aire pase por el filtro, puede provocar que la temperatura interna de la unidad aumente. Limpie el filtro de aire siempre que sustituya la lámpara.
Condiciones inadecuadas
No emplee el proyector en las siguientes condiciones.
No coloque la unidad en posición vertical sobre un lateral
Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada sobre un lateral. Pueden producirse fallos de funcionamiento.
Puede provocar que el sensor se averíe.
6
Notas sobre la instalación y el uso
No incline la unidad a la derecha o a la izquierda
Evite inclinar la unidad a un ángulo de 15° y evite instalar la unidad de otra forma que no sea colocarla sobre una superficie nivelada o
suspendida del techo. Dicho tipo de instalación puede producir una degradación del color o acortar en exceso la vida útil de la lámpara.
No bloquee los orificios de ventilación
seguridad o lo cuelga con esta barra, el proyector podría caerse o sufrir daños.
Uso a altitudes elevadas
Si utiliza el proyector a una altitud de 1.500 m o más, active “Modo gran altitud” del menú AJUSTE INSTALACIÓN. Si no se establece este modo cuando se utiliza el proyector a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados componentes.
Evite utilizar una alfombra de pelo grueso ni nada que cubra los orificios de ventilación (entrada/salida); de lo contrario, puede producirse un recalentamiento interno.
No coloque ningún objeto que bloquee el objetivo justo delante del objetivo
No coloque ningún objeto justo delante del objetivo que pueda bloquear la luz durante la proyección. El calor de la luz puede dañar el objeto. Utilice la tecla PIC MUTING para interrumpir la imagen.
No utilice la barra de seguridad para el transporte o la instalación
Notas sobre la utilización
Nota sobre el transporte del proyector
La unidad está fabricada con tecnología de alta precisión. Al transportar la unidad guardada en la funda de transporte, no la deje caer ni la golpee, puesto que puede resultar dañada. Al guardar la unidad en la funda de transporte, desenchufe el cable de alimentación de CA y los demás cables de conexión o tarjetas y guarde los accesorios suministrados en un compartimento de la funda de transporte.
Nota sobre la pantalla
Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerá un patrón de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector o de los ajustes ampliación del zoom utilizados. Esto no significa una avería del proyector.
Utilice la barra de seguridad en la parte trasera del proyector para evitar el robo colocando, por ejemplo, un cable de antirrobo de venta comercial. Si levanta el proyector sujetándolo por la barra de
Notas sobre la instalación y el uso
7

B Descripción general

Características

imagen de 80 pulgadas, que permite la proyección en una pantalla más grande incluso en un espacio limitado.
Brillo elevado y alto rendimiento de imagen
Imágenes brillantes
El sistema óptico exclusivo de Sony ofrece una elevada eficiencia.
Alto rendimiento de imagen
VPL-EW5: Tres paneles WXGA de 0,59
pulgadas y extraordinaria apertura con aproximadamente 1.020.000 píxeles efectivos que proporcionan una re solución de 1280 × 800 puntos (horizontal/vertical) para señales de entrada RGB y 750 líneas horizontales de TV para la entrada de vídeo.
VPL-EX50/EX5:Tres paneles XGA de 0,63
pulgadas y extraordinaria apertura con aproximadamente 790.000 píxeles efectivos que proporcionan una re solución de 1024 × 768 puntos (horizontal/vertical) para señales de entrada RGB y 750 líneas horizontales de TV para la entrada de vídeo.
VPL-ES5:Tres paneles SVGA de 0,63
pulgadas y extraordinaria apertura con aproximadamente 480.000 píxeles efectivos que proporcionan una re solución de 800 × 600 puntos (horizontal/vertical) para señales de entrada RGB y 500 líneas horizontales de TV para la entrada de vídeo.
Función de encendido y apagado directo
Es posible encender y apagar la alimentación de CA de todo el sistema mediante un cortacorriente u otro interruptor sin pasar al modo de espera.
Mantenimiento sencillo
Aunque el proyector esté montado en el techo, se puede limpiar fácilmente el filtro de aire puesto que se encuentra en el lateral. Limpie el filtro cada vez que se sustituya la lámpara.
Objetivo de distancia focal corta
La distancia de proyección es muy corta, de unos 2,4 m (7,9 pies), si se proyecta una
Funciones de seguridad
Bloqueo de seguridad
Esta función permite impedir la proyección de una imagen en la pantalla a menos que se introduzca la contraseña solicitada al encender el proyector.
Bloqueo de teclas del panel
Esta función bloquea todas las teclas del panel de control del proyector y permite utilizar las teclas del mando a distancia. De este modo se impide el funcionamiento incorrecto del proyector.
Otras funciones útiles
• Menú en pantalla en 17 idiomas
• Apagado de la imagen
• Congelación
• Función de cambio de modo de lámpara (VPL-EX50/EW5 solamente)
• Bajo consumo de energía en espera
• Barra de seguridad
Acerca de las marcas comerciales
• Adobe Acrobat es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated.
• Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• Kensington es una marca comercial registrada de Kensington Technology Group.
• Macintosh es una marca comercial registrada de Apple, Inc.
• VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standards Association.
• Display Data Channel es una marca comercial de Video Electronics Standards Association.
• HDMI, el logotipo HDMI y High­Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
• Las restantes marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares. En este manual no se indican las marcas y
®.
8
Características

Ubicación y función de los controles

6
78 90

Parte superior/frontal/lateral derecha

1
Descripción general
4
2
3

Parte trasera/base

5
qa
qs qd qf qg qh
Ubicación y función de los controles
9
a Orificios de ventilación (salida)
b Objetivo
Quite la tapa del objetivo antes de la proyección.
c Detector frontal del mando a
distancia
d Panel de control
Para obtener información detallada, remítase a “Panel de control” en la página 11.
e Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
f Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen.
g Orificios de ventilación
(entrada)/cubierta del filtro de aire
h Ajustadores (almohadilla
anterior)
i Cubierta de la lámpara
j Ajustador
k Panel de conectores
Para obtener información detallada, remítase a “Panel de conectores” en la página 13.
l Toma AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.
Barra de seguridad
p Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opcional de seguridad (de Kensington). Dirección de página Web: http://www.kensington.com/
Nota
Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro de aire siempre que sustituya la
lámpara.
Para obtener información detallada, remítase a “Limpieza del filtro de aire” en la página 44.
m Botón de regulación del
ajustador
Para obtener información detallada, remítase a “Uso del ajustador” en la página 22.
n Altavoz
o Barra de seguridad
Se le puede acoplar un cable o una cadena antirrobo (de venta comercial). Si la barra de seguridad resulta difícil de extraer, utilice un destornillador.
10
Ubicación y función de los controles

Panel de control

123 456
a Tecla ?/1 (encendido/espera)
Enciende el proyector cuando se encuentra en el modo de espera. Para apagar la alimentación, pulse la tecla ?/1 dos veces, según el mensaje, o mantenga pulsada la tecla ?/1 durante un segundo aproximadamente. Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina en rojo al enchufar el cable
de alimentación de CA en una toma mural. Una vez que el proyector está en el modo de espera, puede encenderlo con la tecla ?/1.
– Parpadea en rojo cuando la
temperatura es elevada en el interior del proyector, o cuando el proyector no funciona correctamente.
– Se ilumina en verde cuando se
enciende la alimentación y cuando el proyector está listo para funcionar.
– Parpadea en verde desde que se
enciende el proyector hasta que está listo para funcionar. También
Descripción general
parpadea en verde mientras funciona el ventilador de refrigeración tras apagar la alimentación con la tecla ?/1. El ventilador funciona durante unos 90 segundos tras apagar la alimentación.
– Se ilumina en naranja cuando está
activo el ahorro de energía.
Para más información, consulte la página 23.
b Tecla INPUT
Selecciona una señal de entrada. La señal de entrada cambiará siempre que pulse la tecla.
c Teclas ENTER/V/v/B/b (Flecha)
Se utilizan para introducir la configuración de elementos del sistema de menús, seleccionar menús o realizar ajustes diversos.
Ubicación y función de los controles
11
d Indicadores LAMP/COVER
Parpadean en naranja en las siguientes condiciones:
• Frecuencia de recepción de 2 parpadeos cuando la cubierta de la lámpara o la del filtro de aire no está fijada correctamente.
• Frecuencia de recepción de 3 parpadeos cuando la lámpara llega al final de su vida útil o cuando alcanza una temperatura alta.
e Tecla MENU
Muestra el menú en pantalla. Al pulsarla de nuevo el menú desaparece.
f Tecla PIC MUTING
Interrumpe la imagen. Vuelva a pulsarla para recuperar la imagen.
12
Ubicación y función de los controles

Panel de conectores

VPL-EW5
VPL-EX50
VPL-EX5
VPL-ES5
12 6 758
124 567
12367
1236
8
8
8
Descripción general
a Conector VIDEO IN
S VIDEO (mini DIN de 4
terminales):
Se conecta a la salida de S vídeo de un equipo de vídeo.
VIDEO (tipo fonográfico): Se conecta a la salida de vídeo de un equipo de vídeo.
AUDIO (minitoma estéreo) (VPL-
EW5/EX50 solamente):
Para escuchar el sonido de salida de un equipo de vídeo, conéctelo mediante esta toma a la salida de audio del equipo de vídeo. toma a la salida de audio del ordenador.
b Conector INPUT A
RGB (HD D-sub, 15 terminales,
hembra):
Permite recibir una señal de ordenador, señal de vídeo GBR, señal de componentes o señales DTV dependiendo del equipo conectado. Se conecta al conector de salida del equipo mediante el cable suministrado o un cable opcional.
AUDIO (minitoma estéreo) (VPL-
EW5 solamente):
Para escuchar el sonido de salida del ordenador, conéctelo mediante esta
Ubicación y función de los controles
13
Para más información, remítase a “Conexión a un ordenador” en la página 18 y “Conexión a una videograbadora” en la página 20.
c Conector INPUT A/VIDEO IN
AUDIO (VPL-EX5/ES5 solamente)
Recibe la señal de audio adjuntada a la imagen desde INPUT A o VIDEO.
d INPUT A/ B AUDIO (VPL-EX50
solamente)
Recibe la señal de audio adjuntada a la imagen desde INPUT A o INPUT B.
e Conector INPUT B
Conector de RGB digital/
componentes (para HDMI y HDCP) (VPL-EW5 solamente):
Se conecta al conector de salida de vídeo del equipo de vídeo o el ordenador equipado con conector de salida HDMI/DVI (digital).
Conector RGB (HD D-sub, 15
terminales, hembra) (VPL-EX50 solamente):
Recibe una señal de ordenador. Se conecta al conector de salida del equipo mediante el cable suministrado o un cable opcional.
f Conector OUTPUT
MONITOR (HD D-sub, 15
terminales, hembra):
Se conecta al conector de entrada del monitor. Solo se envía la señal de ordenador del canal actual entre las señales conectadas a INPUT A o I N P U T B ( V P L - E X 5 0 s o l a m e n t e ) .
AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta al altavoz activo. Ajuste el volumen con VOLUME +/- en el mando a distancia.)
En VPL-EX50:
Cuando se selecciona INPUT A o INPUT B, la salida de audio es la señal que se envía AUDIO (INPUT A/B AUDIO), que es común a INPUT A y B. Cuando se selecciona VIDEO o S VIDEO, la salida de audio es la señal enviada a AUDIO desde VIDEO IN.
En VPL-EW5/EX5/ES5:
Cuando se selecciona INPUT A, la salida de audio es la señal enviada a AUDIO desde INPUT A. Cuando se selecciona INPUT B (VPL-EW5 solamente), la salida de audio es la señal enviada al conector HDMI desde INPUT B. Cuando se selecciona VIDEO o S VIDEO, la salida de audio es la señal enviada a AUDIO desde VIDEO IN.
g Conector REMOTE RS-232C
(D-sub, 9 terminales, hembra) (VPL-EX5/EX50/EW5 solamente)
Se conecta al conector del ordenador al controlar el proyector desde el ordenador.
h Detector posterior de control
remoto

Mando a distancia

Las teclas que tienen los mismos nombres que las del panel de control funcionan de la misma forma.
1 2
3
4 5 6
APA
INPUT
KEY
STONE
RESET
PIC
MUTING
D ZOOM VOLUME
FREEZE
ENTER
MENU
8 9
0 qa
qs qd
7
a Tecla INPUT
b Tecla APA (Auto Pixel
Alignment, Alineación automática de píxeles)
Ajusta automáticamente la imagen más nítida posible al introducir una señal de procedente de un ordenador.
Para obtener información detallada, consulte “APA inteligente” en “Menú AJUSTE” en la página 34.
14
Ubicación y función de los controles
c Tecla KEYSTONE (corrección de
distorsión trapezoidal)
Ajusta la distorsión trapezoidal vertical de la imagen. Al pulsar esta tecla aparece el menú de ajuste. Utilice las teclas de flecha (v/V/b/B) para realizar el ajuste.
d Tecla RESET
Permite recuperar el valor de fábrica de los elementos o el tamaño original de las imágenes ampliadas. Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de ajuste se encuentra en pantalla.
e Tecla PIC MUTING
Interrumpe la imagen. Vuelva a pulsarla para recuperar la imagen.
f Tecla FREEZE
Congela la imagen proyectada. Para cancelar esta función, pulse de nuevo la tecla.
g Tecla D ZOOM (Zoom digital) +/–
Aumenta la imagen en el lugar que se desee de la pantalla.
h Transmisor de infrarrojos
i Tecla ?/1 (encendido/espera)
j Teclas
v/V/b/B (flecha)
k Tecla ENTER
l Tecla MENU
m Teclas VOLUME +/–
Antes de utilizar el mando a distancia
Retire la película transparente del soporte de la pila de litio.
Para sustituir la pila
1 Presione la lengüeta de bloqueo del
soporte de la pila de litio para soltarla y extraiga el soporte del mando a distancia.
Descripción general
2 Coloque la pila de litio.
Coloque el lado + hacia arriba.
3 Vuelva a colocar el soporte de la pila
de litio en el mando a distancia.
Notas sobre las pilas de litio
• En el mando a distancia se usa una pila de litio de tipo botón (CR2025). Solamente se deben usar pilas CR2025.
• Mantenga las pilas de litio fuera del alcance de los niños.
• Si se ingiere una pila de forma accidental, acuda inmediatamente a un médico.
Notas sobre el empleo del mando a distancia
• Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector del mando a distancia del proyector. Oriente el mando a distancia hacia el detector del mando a distancia.
• El margen de funcionamiento es limitado. Cuanto menor sea la distancia entre el mando a distancia y el detector del mando a distancia, mayor será el ángulo de control del mando sobre el proyector.
Ubicación y función de los controles
15

B Proyección de imágenes

Instalación del proyector

La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la tabla siguiente como referencia.
Pantalla
Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
* Ajustador no estirado y función Trapezoide V realizada.
VPL-EX50/EX5/ES5
Unidad: m (pies)
Tamaño de la imagen proyectada (diagonal) (pulgadas)
Distancia mínima 1.1
Distancia máxima 1.4
Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño que se muestra en la tabla anterior.
16
Instalación del proyector
40 80 100 150 200 250 300
(3.6)
(4.6)
2.3
(7.5)
2.8
(9.2)
2.9
(9.5)
3.5
(11.5)
4.4
(14.4)
5.2
(17.1)
5.8
(19.0)
7.0
(23.0)
7.3
(24.0)
8.8
(28.9)
8.8
(28.9)
10.5
(34.5)
VPL-EW5 (Cuando “Aspecto” en el menú Señal está ajustado en “Completo2”)
Unidad: m (pies)
Tamaño de la imagen proyec tada (diagonal) (pulgadas)
Distancia mínima 1.2
Distancia máxima 1.5
Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño que se muestra en la tabla anterior.
Notas para VPL-EW5 solamente
• Cuando “Aspecto” en el menú señal está ajustado en un valor distinto de “Completo2”, pueden aparecer bandas negras en la parte superior e inferior o a la derecha y a la izquierda de la pantalla.
• Cuando “Aspecto” en el menú Señal está ajustado en “4:3”, el tamaño de la imagen proyectada (diagonal) será aproximadamente el 88% del tamaño de “Completo2”.
• Cuando “Aspecto” en el menú Señal está ajustado en “16:9”, el tamaño de la imagen proyectada (diagonal) será aproximadamente el 97% del tamaño de “Completo2”.
40 80 100 150 200 250 300
(3.9)
(4.9)
2.5
(8.2)
2.9
(9.5)
3.1
(10.2)
3.7
(12.1)
4.6
(15.1)
5.6
(18.4)
6.2
(20.3)
7.4
(24.3)
7.7
(25.3)
9.3
(30.5)
(30.5)
(36.4)
9.3
11.1
Para más información sobre la instalación, remítase a “Diagrama de instalación” en la página 54.
Proyección de imágenes
Instalación del proyector
17

Conexión del proyector

Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:
• Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
• Utilice los cables apropiados para cada conexión.
• Introduzca los enchufes de los cables correctamente; las conexiones sueltas pueden aumentar el nivel de ruido y reducir la calidad de las señales de imagen. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.

Conexión a un ordenador

En esta sección se describe cómo conectar el proyector a un ordenador. Para más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador.
Conexión de un ordenador
Lateral posterior
VPL-EX50
18
Conexión del proyector
a salida de monitor
a salida de audio
1 Cable de HD D-sub de 15 contactos
(suministrado)
2 Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado) resistencia.)
Notas
• Para la conexión de audio estéreo, conecte el cable de conexión de audio estéreo a los siguientes conectores:
VPL-EX5/ES5: Con ector INPUT A/VIDEO IN AUDIO VPL-EW5: Conector INPUT A AUDIO VPL-EX50: Conector INPUT A/B AUDIO
• El proyector admite señales VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+ y WXGA. No obstante, se recomienda ajustar el modo de salida del ordenador en SVGA (VPL-ES5),
(Utilice un cable sin
Ordenador
XGA (VPL-EX5/EX50) o WXGA (VPL­EW5) para el monitor externo.
• Si configura un ordenador, como por ejemplo un portátil, para que envíe la señal tanto a la pantalla del mismo como al monitor externo, es posible que la imagen del monitor externo no se vea correctamente. Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente al monitor externo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador.
Nota
Para conectar un ordenador Macintosh, cuyo conector de salida de vídeo tiene dos filas de contactos, es necesario utilizar un adaptador de venta comercial.
Para conectar un ordenador (digital) o un equipo de vídeo (digital) (VPL-EW5 solamente)
Frontal (panel de conectores a la derecha del objetivo)
VPL-EW5
Proyección de imágenes
al conector de
salida DVI-D
al conector HDMI
1 Cable HDMI-DVI-D (no suministrado) 2 Cable HDMI (no suministrado)
Notas
Ordenador
Reproductor de DVD
• Asegúrese de usar un cable HDMI con el logotipo HDMI.
• El conector HDMI de este proyector no es compatible con señales DSD (Direct Stream Digital, Flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo).
Conexión del proyector
19
Loading...
+ 43 hidden pages