Sony VPL-EX5, VPL-EW5, VPL-ES5 User Manual [es]

3-293-838-53 (1)
Data Projector
Manual de instrucciones
VPL-EW5
VPL-EX50/EX5
VPL-ES5
© 2008 Sony Corporation
2
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
electrocución, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra el aparato. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal
especializado.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO DEBE CONECTARSE
A TIERRA.
IMPORTANTE
La placa de características está situada en la
parte inferior.
ADVERTENCIA
Al instalar la unidad, incluya un dispositivo
de desconexión fácilmente accesible en el
cableado fijo, o conecte la clavija de
alimentación a una toma de corriente
fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se
produce una anomalía durante el
funcionamiento de la unidad, accione el
dispositivo de desconexión pa ra desactivar la
alimentación o desconecte las clavijas de
alimentación.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si se sustituye la batería
por una del tipo incorrecto. Reemplace la
batería solamente por otra del mismo tipo o
de un tipo equivalente recomendado por el
fabricante. Deseche las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
1. Utilice un cable de alimentación (cable de
alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe
del aparato recomendado con toma de
tierra y que cumpla con la normativa de
seguridad de cada país, si procede.
2. Utilice un cable de alimentación (cable de
alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe
del aparato que cumpla con los valores
nominales correspondientes en cuanto a
tensión e intensidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de
alimentación/conector/enchufe del aparato,
consulte a un técnico de servicio cualificado.
Para los clientes de Europa
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokio, Japón.
El Representante autorizado para EMC y
seguridad del producto es Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para asuntos
relacionados con el servicio y la garantía,
consulte las direcciones entregadas por
separado para los documentos de servicio o
garantía.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en su equipo o su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que deben
entregarse en el
correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Asegurándose de que este
producto es desechado correctamente, ayuda
a prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar las reservas
naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, por favor,
contacte con su ayuntamiento, su punto de
recogida más cercano o el distribuidor donde
ha adquirido el producto.
3
Contenido
Contenido
Precauciones .......................................4
Notas sobre la instalación y el uso .....5
Descripción general
Características ....................................8
Ubicación y función de los
controles ..........................................9
Parte superior/frontal/lateral
derecha ......................................9
Parte trasera/base ..........................9
Panel de control ..........................11
Panel de conectores ....................13
Mando a distancia .......................14
Proyección de imágenes
Instalación del proyector ..................16
Conexión del proyector ....................18
Conexión a un ordenador ...........18
Conexión a una
videograbadora ........................20
Proyección ........................................21
Apagado ...........................................23
Funciones útiles
Selección del idioma del menú ........24
Bloqueo de seguridad .......................25
Otras funciones ................................27
Función Encendido/Apagado
directo .....................................27
Función Off & Go ......................27
Herramientas efectivas para las
presentaciones .........................27
Realización de ajustes
mediante un menú
Uso de un menú ............................... 28
Menú CONFIGURACIÓN
IMAGEN ...................................... 30
Menú AJUSTE DE ENTRADA ...... 32
Acerca del nº de memoria
predefinida .............................. 33
Menú AJUSTE ................................ 34
Menú AJUSTE DE MENÚ ............. 37
Menú AJUSTE INSTALACIÓN ..... 38
Menú INFORMACIÓN ................... 40
Mantenimiento
Sustitución de la lámpara ................. 42
Limpieza del filtro de aire ............... 44
Otros
Solución de problemas .................... 45
Lista de mensajes ....................... 48
Especificaciones .............................. 49
Diagrama de instalación .................. 54
Instalación sobre el suelo
(proyección frontal) ................ 54
Instalación en el techo
(proyección frontal) ................ 56
Dimensiones .................................... 58
Índice ............................................... 60
4

Precauciones

Precauciones
Seguridad
Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad sea la misma
que la del suministro eléctrico local. Si es
necesario adaptar la tensión, consulte con
personal especializado de Sony.
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, desenchúfela y
hágala revisar por personal especializado
antes de volver a utilizarla.
Desenchufe la unidad de la toma de la
pared cuando no vaya a utilizarla durante
varios días.
Para desconectar el cable tire del enchufe,
nunca tire del propio cable.
La toma de la pared debe encontrarse cerca
de la unidad y ser de fácil acceso.
La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de CA (toma de
corriente) mientras esté conectada a la
toma mural, aunque haya apagado la
unidad.
No mire al objetivo mientras la lámpara
esté encendida.
No coloque la mano ni ningún objeto cerca
de los orificios de ventilación, ya que el
aire que sale es caliente.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos en
el ajustador.
No coloque ninguna tela ni papel debajo
de la unidad.
Iluminación
Con el fin de obtener imágenes de la mejor
calidad posible, la parte frontal de la
pantalla no debe estar expuesta a la luz
solar ni a iluminaciones directas.
Se recomienda utilizar una luz proyectora
en el techo. Cubra las lámparas
fluorescentes para evitar que se produzca
una disminución en la relación de
contraste.
Cubra con tela opaca las ventanas que
estén orientadas hacia la pantalla.
Es recomendable instalar la unidad en una
sala cuyo suelo y paredes estén hechos con
materiales que no reflejen la luz. Si el
suelo y las paredes están hechas de dicho
tipo de material, se recomienda cambiar el
color de éstos por uno oscuro.
Prevención de recalentamiento
interno
La unidad está equipada con orificios de
ventilación de entrada y de salida. No
bloquee estos orificios ni coloque nada cerca
de ellos, ya que si lo hace puede producirse
un recalentamiento interno, causando el
deterioro de la imagen o daños al proyector.
Limpieza
Antes de la limpieza
Asegúrese de desenchufar el cable de
alimentación de la toma de CA.
Limpieza del filtro de aire
Limpie el filtro de aire siempre que
sustituya la lámpara.
Remítase a “Limpieza del filtro de aire” en
la página 44 para la limpieza del filtro de
aire.
Limpieza del objetivo
La superficie del objetivo del monitor está
tratada especialmente para reducir el reflejo
de la luz.
Un mantenimiento incorrecto puede afectar
al rendimiento del proyector, por lo que se
debe tener en cuenta lo siguiente:
Evite tocar el objetivo. Utilice un paño
seco y suave para eliminar el polvo del
objetivo. No utilice un paño húmedo,
soluciones detergentes ni disolventes.
Limpie suavemente el objetivo con un
paño suave como un trapo o una gamuza.
Las manchas persistentes pueden
eliminarse con un paño suave, como un
trapo o una gamuza, ligeramente
humedecido con agua.
No utilice nunca disolventes como
alcohol, benceno o disolventes, ni
detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos,
ni paños de limpieza con productos
químicos, ya que dañarán la superficie del
objetivo.
Limpieza del exterior de la unidad
Limpie cuidadosamente la carcasa con un
paño suave y seco. Las manchas
persistentes pueden eliminarse con un
5

Notas sobre la instalación y el uso

paño ligeramente humedecido en una
solución detergente suave y, a
continuación, pasando un paño seco y
suave.
El uso de alcohol, benceno, disolventes o
insecticidas puede dañar el acabado de la
carcasa, o borrar las indicaciones de la
carcasa. No utilice estos productos
químicos.
Si se frota la carcasa con un paño sucio, la
carcasa puede rayarse.
Si la carcasa entra en contacto con goma o
resina de vinilo durante un periodo de
tiempo prolongado, el acabado de la
carcasa podría deteriorarse y el
recubrimiento podría desprenderse.
Proyector de datos LCD
El proyector de datos LCD está fabricado
con tecnología de alta precisión. No
obstante, es posible que se observen
pequeños puntos negros o brillantes (rojos,
azules o verdes), de forma continua en el
proyector de datos LCD. Se trata de un
resultado normal del proceso de
fabricación y no indica fallo de
funcionamiento.
Cuando se proyectan las imágenes en las
pantallas desde varios proyectores de
datos LCD, pueden producirse
distinciones de color porque cada
proyector posee su propio equilibrio de
color, aunque los proyectores sean del
mismo modelo.
Notas sobre la
instalación y el uso
No instale el proyector en las siguientes
situaciones. La instalación en dichas
situaciones o ubicaciones puede producir
una anomalía de funcionamiento o dañar
la unidad.
Ubicaciones con ventilación
escasa
Permita una circulación de aire adecuada
para evitar el recalentamiento interno. No
coloque la unidad sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de
materiales (cortinas, tapices) que puedan
bloquear los orificios de ventilación. Si se
produce recalentamiento interno debido al
bloqueo de los orificios, el sensor de
temperatura se activará y la alimentación
se desactivará automáticamente.
Deje un espacio superior a 30 cm
(11
7
/8 pulgadas) alrededor de la unidad.
Tenga cuidado de no dejar que los orificios
de ventilación aspiren objetos pequeños
como trocitos de papel o acumulación de
polvo.
Instalación inadecuada
6
Notas sobre la instalación y el uso
Calor y humedad
Evite instalar la unidad en lugares en los
que la temperatura o la humedad sean muy
elevadas, o en los que la temperatura sea
muy baja.
Para evitar que se condense humedad, no
instale la unidad en lugares en los que la
temperatura pueda aumentar rápidamente.
Ubicaciones expuestas a un flujo
directo de aire frío o caliente
procedente de un aparato de
climatización
Si se instala el proyector en una ubicación de
estas características, la unidad puede
averiarse debido a la condensación de
humedad o a un aumento de temperatura.
Cerca de un sensor de calor o de
humo
Puede provocar que el sensor se averíe.
Ubicaciones con mucho polvo o
humo excesivo
Evite instalar la unidad en un entorno en el
que haya un exceso de polvo o humo. Si lo
hace, el filtro del aire se obstruirá y es
posible que la unidad se averíe o no funcione
correctamente. El polvo, que impide que el
aire pase por el filtro, puede provocar que la
temperatura interna de la unidad aumente.
Limpie el filtro de aire siempre que sustituya
la lámpara.
No emplee el proyector en las siguientes
condiciones.
No coloque la unidad en posición
vertical sobre un lateral
Evite utilizar la unidad en posición vertical
apoyada sobre un lateral. Pueden producirse
fallos de funcionamiento.
No incline la unidad a la derecha o
a la izquierda
Evite inclinar la unidad a un ángulo de 15° y
evite instalar la unidad de otra forma que no
sea colocarla sobre una superficie nivelada o
Condiciones inadecuadas
7
Notas sobre la instalación y el uso
suspendida del techo. Dicho tipo de
instalación puede producir una degradación
del color o acortar en exceso la vida útil de la
lámpara.
No bloquee los orificios de
ventilación
Evite utilizar una alfombra de pelo grueso ni
nada que cubra los orificios de ventilación
(entrada/salida); de lo contrario, puede
producirse un recalentamiento interno.
No coloque ningún objeto que
bloquee el objetivo justo delante
del objetivo
No coloque ningún objeto justo delante del
objetivo que pueda bloquear la luz durante la
proyección. El calor de la luz puede dañar el
objeto. Utilice la tecla PIC MUTING para
interrumpir la imagen.
No utilice la barra de seguridad
para el transporte o la instalación
Utilice la barra de seguridad en la parte
trasera del proyector para evitar el robo
colocando, por ejemplo, un cable de
antirrobo de venta comercial. Si levanta el
proyector sujetándolo por la barra de
seguridad o lo cuelga con esta barra, el
proyector podría caerse o sufrir daños.
Si utiliza el proyector a una altitud de 1.500
m o más, active “Modo
gran altitud” del menú AJUSTE
INSTALACIÓN. Si no se establece este
modo cuando se utiliza el proyector a
altitudes elevadas pueden producirse efectos
adversos, tales como la reducción
de la fiabilidad de determinados
componentes.
Nota sobre el transporte del
proyector
La unidad está fabricada con tecnología de
alta precisión. Al transportar la unidad
guardada en la funda de transporte, no la
deje caer ni la golpee, puesto que puede
resultar dañada. Al guardar la unidad en la
funda de transporte, desenchufe el cable de
alimentación de CA y los demás cables de
conexión o tarjetas y guarde los accesorios
suministrados en un compartimento de la
funda de transporte.
Nota sobre la pantalla
Cuando utilice una pantalla de superficie
irregular, en raras ocasiones aparecerá un
patrón de bandas en la pantalla, dependiendo
de la distancia entre la pantalla y el proyector
o de los ajustes ampliación del zoom
utilizados. Esto no significa una avería del
proyector.
Uso a altitudes elevadas
Notas sobre la utilización
8

Características

B Descripción general
Características
Brillo elevado y alto rendimiento de
imagen
Imágenes brillantes
El sistema óptico exclusivo de Sony ofrece
una elevada eficiencia.
Alto rendimiento de imagen
VPL-EW5: Tres paneles WXGA de 0,59
pulgadas y extraordinaria apertura con
aproximadamente 1.020.000 píxeles
efectivos que proporcionan una re solución
de 1280 × 800 puntos (horizontal/vertical)
para señales de entrada RGB y 750 líneas
horizontales de TV para la entrada de
vídeo.
VPL-EX50/EX5:Tres paneles XGA de 0,63
pulgadas y extraordinaria apertura con
aproximadamente 790.000 píxeles
efectivos que proporcionan una re solución
de 1024 × 768 puntos (horizontal/vertical)
para señales de entrada RGB y 750 líneas
horizontales de TV para la entrada de
vídeo.
VPL-ES5:Tres paneles SVGA de 0,63
pulgadas y extraordinaria apertura con
aproximadamente 480.000 píxeles
efectivos que proporcionan una re solución
de 800 × 600 puntos (horizontal/vertical)
para señales de entrada RGB y 500 líneas
horizontales de TV para la entrada de
vídeo.
Función de encendido y apagado
directo
Es posible encender y apagar la
alimentación de CA de todo el sistema
mediante un cortacorriente u otro interruptor
sin pasar al modo de espera.
Mantenimiento sencillo
Aunque el proyector esté montado en el
techo, se puede limpiar fácilmente el filtro
de aire puesto que se encuentra en el lateral.
Limpie el filtro cada vez que se sustituya la
lámpara.
Objetivo de distancia focal corta
La distancia de proyección es muy corta, de
unos 2,4 m (7,9 pies), si se proyecta una
imagen de 80 pulgadas, que permite la
proyección en una pantalla más grande
incluso en un espacio limitado.
Funciones de seguridad
Bloqueo de seguridad
Esta función permite impedir la proyección
de una imagen en la pantalla a menos que se
introduzca la contraseña solicitada al
encender el proyector.
Bloqueo de teclas del panel
Esta función bloquea todas las teclas del
panel de control del proyector y permite
utilizar las teclas del mando a distancia. De
este modo se impide el funcionamiento
incorrecto del proyector.
Otras funciones útiles
Menú en pantalla en 17 idiomas
Apagado de la imagen
Congelación
Función de cambio de modo de lámpara
(VPL-EX50/EW5 solamente)
Bajo consumo de energía en espera
Barra de seguridad
Acerca de las marcas comerciales
Adobe Acrobat es una marca comercial de
Adobe Systems Incorporated.
Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
Kensington es una marca comercial
registrada de Kensington Technology
Group.
Macintosh es una marca comercial
registrada de Apple, Inc.
VESA es una marca comercial registrada
de Video Electronics Standards
Association.
Display Data Channel es una marca
comercial de Video Electronics Standards
Association.
HDMI, el logotipo HDMI y High-
Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
Las restantes marcas comerciales y marcas
comerciales registradas son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos titulares. En
este manual no se indican las marcas y
®.
9

Ubicación y función de los controles

Descripción general
Ubicación y función de los controles

Parte superior/frontal/lateral derecha

Parte trasera/base

2
4
5
6
1
3
78 90
qa
qs qd qf qg qh
10
Ubicación y función de los controles
a Orificios de ventilación (salida)
b Objetivo
Quite la tapa del objetivo antes de la
proyección.
c Detector frontal del mando a
distancia
d Panel de control
Para obtener información detallada,
remítase a “Panel de control” en la
página 11.
e Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
f Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen.
g Orificios de ventilación
(entrada)/cubierta del filtro de
aire
h Ajustadores (almohadilla
anterior)
i Cubierta de la lámpara
j Ajustador
k Panel de conectores
Para obtener información detallada,
remítase a “Panel de conectores” en la
página 13.
l Toma AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA
suministrado.
m Botón de regulación del
ajustador
Para obtener información detallada,
remítase a “Uso del ajustador” en la
página 22.
n Altavoz
o Barra de seguridad
Se le puede acoplar un cable o una
cadena antirrobo (de venta comercial).
Si la barra de seguridad resulta difícil de
extraer, utilice un destornillador.
p Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opcional de
seguridad (de Kensington).
Dirección de página Web:
http://www.kensington.com/
Para mantener un rendimiento óptimo, limpie
el filtro de aire siempre que sustituya la
lámpara.
Para obtener información detallada,
remítase a “Limpieza del filtro de aire” en la
página 44.
Nota
Barra de seguridad
11
Ubicación y función de los controles
Descripción general
a Tecla ?/1 (encendido/espera)
Enciende el proyector cuando se
encuentra en el modo de espera. Para
apagar la alimentación, pulse la tecla
?/1 dos veces, según el mensaje, o
mantenga pulsada la tecla ?/1 durante
un segundo aproximadamente.
Se ilumina o parpadea en las siguientes
condiciones:
Se ilumina en rojo al enchufar el cable
de alimentación de CA en una toma
mural. Una vez que el proyector está
en el modo de espera, puede
encenderlo con la tecla ?/1.
Parpadea en rojo cuando la
temperatura es elevada en el interior
del proyector, o cuando el proyector
no funciona correctamente.
Se ilumina en verde cuando se
enciende la alimentación y cuando el
proyector está listo para funcionar.
Parpadea en verde desde que se
enciende el proyector hasta que está
listo para funcionar. También
parpadea en verde mientras funciona
el ventilador de refrigeración tras
apagar la alimentación con la tecla
?/1. El ventilador funciona durante
unos 90 segundos tras apagar la
alimentación.
Se ilumina en naranja cuando está
activo el ahorro de energía.
Para más información, consulte la
página 23.
b Tecla INPUT
Selecciona una señal de entrada. La
señal de entrada cambiará siempre que
pulse la tecla.
c Teclas ENTER/V/v/B/b (Flecha)
Se utilizan para introducir la
configuración de elementos del sistema
de menús, seleccionar menús o realizar
ajustes diversos.

Panel de control

123 456
12
Ubicación y función de los controles
d Indicadores LAMP/COVER
Parpadean en naranja en las siguientes
condiciones:
Frecuencia de recepción de 2
parpadeos cuando la cubierta de la
lámpara o la del filtro de aire no está
fijada correctamente.
Frecuencia de recepción de 3
parpadeos cuando la lámpara llega al
final de su vida útil o cuando alcanza
una temperatura alta.
e Tecla MENU
Muestra el menú en pantalla. Al pulsarla
de nuevo el menú desaparece.
f Tecla PIC MUTING
Interrumpe la imagen. Vuelva a pulsarla
para recuperar la imagen.
13
Ubicación y función de los controles
Descripción general
a Conector VIDEO IN
S VIDEO (mini DIN de 4
terminales):
Se conecta a la salida de S vídeo de un
equipo de vídeo.
VIDEO (tipo fonográfico):
Se conecta a la salida de vídeo de un
equipo de vídeo.
AUDIO (minitoma estéreo) (VPL-
EW5/EX50 solamente):
Para escuchar el sonido de salida de un
equipo de vídeo, conéctelo mediante
esta toma a la salida de audio del
equipo de vídeo.
b Conector INPUT A
RGB (HD D-sub, 15 terminales,
hembra):
Permite recibir una señal de
ordenador, señal de vídeo GBR, señal
de componentes o señales DTV
dependiendo del equipo conectado.
Se conecta al conector de salida del
equipo mediante el cable suministrado
o un cable opcional.
AUDIO (minitoma estéreo) (VPL-
EW5 solamente):
Para escuchar el sonido de salida del
ordenador, conéctelo mediante esta
toma a la salida de audio del ordenador.

Panel de conectores

12367
124 567
1236
12 6 758
VPL-EW5
VPL-EX50
VPL-EX5
VPL-ES5
8
8
8
14
Ubicación y función de los controles
Para más información, remítase a
“Conexión a un ordenador” en la
página 18 y “Conexión a una
videograbadora” en la página 20.
c Conector INPUT A/VIDEO IN
AUDIO (VPL-EX5/ES5
solamente)
Recibe la señal de audio adjuntada a la
imagen desde INPUT A o VIDEO.
d INPUT A/ B AUDIO (VPL-EX50
solamente)
Recibe la señal de audio adjuntada a la
imagen desde INPUT A o INPUT B.
e Conector INPUT B
Conector de RGB digital/
componentes (para HDMI y HDCP)
(VPL-EW5 solamente):
Se conecta al conector de salida de
vídeo del equipo de vídeo o el
ordenador equipado con conector de
salida HDMI/DVI (digital).
Conector RGB (HD D-sub, 15
terminales, hembra) (VPL-EX50
solamente):
Recibe una señal de ordenador.
Se conecta al conector de salida del
equipo mediante el cable suministrado
o un cable opcional.
f Conector OUTPUT
MONITOR (HD D-sub, 15
terminales, hembra):
Se conecta al conector de entrada del
monitor. Solo se envía la señal de
ordenador del canal actual entre las
señales conectadas a INPUT A o
I N P U T B ( V P L - E X 5 0 s o l a m e n t e ) .
AUDIO (minitoma estéreo):
Se conecta al altavoz activo. Ajuste el
volumen con VOLUME +/- en el
mando a distancia.)
En VPL-EX50:
Cuando se selecciona INPUT A o
INPUT B, la salida de audio es la señal
que se envía AUDIO (INPUT A/B
AUDIO), que es común a INPUT A y
B. Cuando se selecciona VIDEO o S
VIDEO, la salida de audio es la señal
enviada a AUDIO desde VIDEO IN.
En VPL-EW5/EX5/ES5:
Cuando se selecciona INPUT A, la
salida de audio es la señal enviada a
AUDIO desde INPUT A. Cuando se
selecciona INPUT B (VPL-EW5
solamente), la salida de audio es la
señal enviada al conector HDMI desde
INPUT B. Cuando se selecciona
VIDEO o S VIDEO, la salida de audio
es la señal enviada a AUDIO desde
VIDEO IN.
g Conector REMOTE RS-232C
(D-sub, 9 terminales, hembra)
(VPL-EX5/EX50/EW5 solamente)
Se conecta al conector del ordenador al
controlar el proyector desde el
ordenador.
h Detector posterior de control
remoto
Las teclas que tienen los mismos nombres
que las del panel de control funcionan de la
misma forma.
a Tecla INPUT
b Tecla APA (Auto Pixel
Alignment, Alineación
automática de píxeles)
Ajusta automáticamente la imagen más
nítida posible al introducir una señal de
procedente de un ordenador.
Para obtener información detallada,
consulte “APA inteligente” en “Menú
AJUSTE” en la página 34.

Mando a distancia

APA
FREEZE
KEY
STONE
PIC
MUTING
INPUT
ENTER
RESET
D ZOOM VOLUME
MENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
15
Ubicación y función de los controles
Descripción general
c Tecla KEYSTONE (corrección de
distorsión trapezoidal)
Ajusta la distorsión trapezoidal vertical
de la imagen. Al pulsar esta tecla
aparece el menú de ajuste. Utilice las
teclas de flecha (v/V/b/B) para realizar
el ajuste.
d Tecla RESET
Permite recuperar el valor de fábrica de
los elementos o el tamaño original de las
imágenes ampliadas. Esta tecla funciona
cuando el menú o un elemento de ajuste
se encuentra en pantalla.
e Tecla PIC MUTING
Interrumpe la imagen. Vuelva a pulsarla
para recuperar la imagen.
f Tecla FREEZE
Congela la imagen proyectada. Para
cancelar esta función, pulse de nuevo la
tecla.
g Tecla D ZOOM (Zoom digital) +/
Aumenta la imagen en el lugar que se
desee de la pantalla.
h Transmisor de infrarrojos
i Tecla ?/1 (encendido/espera)
j Teclas
v/V/b/B (flecha)
k Tecla ENTER
l Tecla MENU
m Teclas VOLUME +/
Antes de utilizar el mando a
distancia
Retire la película transparente del soporte de
la pila de litio.
Para sustituir la pila
1 Presione la lengüeta de bloqueo del
soporte de la pila de litio para soltarla
y extraiga el soporte del mando a
distancia.
2 Coloque la pila de litio.
3 Vuelva a colocar el soporte de la pila
de litio en el mando a distancia.
Notas sobre las pilas de litio
En el mando a distancia se usa una pila de
litio de tipo botón (CR2025). Solamente se
deben usar pilas CR2025.
Mantenga las pilas de litio fuera del
alcance de los niños.
Si se ingiere una pila de forma accidental,
acuda inmediatamente a un médico.
Notas sobre el empleo del mando a
distancia
Compruebe que nada obstruya el haz
infrarrojo entre el mando a distancia y el
detector del mando a distancia del
proyector. Oriente el mando a distancia
hacia el detector del mando a distancia.
El margen de funcionamiento es limitado.
Cuanto menor sea la distancia entre el
mando a distancia y el detector del mando
a distancia, mayor será el ángulo de
control del mando sobre el proyector.
Coloque el
lado + hacia
arriba.
16

Instalación del proyector

B Proyección de imágenes
Instalación del proyector
La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la tabla
siguiente como referencia.
VPL-EX50/EX5/ES5
Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño que se muestra
en la tabla anterior.
Unidad: m (pies)
Tamaño de la
imagen proyectada
(diagonal)
(pulgadas)
40 80 100 150 200 250 300
Distancia mínima 1.1
(3.6)
2.3
(7.5)
2.9
(9.5)
4.4
(14.4)
5.8
(19.0)
7.3
(24.0)
8.8
(28.9)
Distancia máxima 1.4
(4.6)
2.8
(9.2)
3.5
(11.5)
5.2
(17.1)
7.0
(23.0)
8.8
(28.9)
10.5
(34.5)
Distancia entre la pantalla y el centro
del objetivo
Pantalla
* Ajustador no estirado y función Trapezoide V realizada.
17
Instalación del proyector
Proyección de imágenes
VPL-EW5
(Cuando “Aspecto” en el menú Señal está ajustado en “Completo2”)
Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño que se muestra
en la tabla anterior.
Cuando “Aspecto” en el menú señal está ajustado en un valor distinto de “Completo2”, pueden
aparecer bandas negras en la parte superior e inferior o a la derecha y a la izquierda de la pantalla.
Cuando “Aspecto” en el menú Señal está ajustado en “4:3”, el tamaño de la imagen proyectada
(diagonal) será aproximadamente el 88% del tamaño de “Completo2”.
Cuando “Aspecto” en el menú Señal está ajustado en “16:9”, el tamaño de la imagen proyectada
(diagonal) será aproximadamente el 97% del tamaño de “Completo2”.
Para más información sobre la instalación, remítase a “Diagrama de instalación” en la
página 54.
Unidad: m (pies)
Tamaño de la
imagen proyec tada
(diagonal)
(pulgadas)
40 80 100 150 200 250 300
Distancia mínima 1.2
(3.9)
2.5
(8.2)
3.1
(10.2)
4.6
(15.1)
6.2
(20.3)
7.7
(25.3)
9.3
(30.5)
Distancia máxima 1.5
(4.9)
2.9
(9.5)
3.7
(12.1)
5.6
(18.4)
7.4
(24.3)
9.3
(30.5)
11.1
(36.4)
Notas para VPL-EW5 solamente
18

Conexión del proyector

Conexión del
proyector
Cuando conecte el proyector,
asegúrese de lo siguiente:
Apague todos los equipos antes de realizar
cualquier conexión.
Utilice los cables apropiados para cada
conexión.
Introduzca los enchufes de los cables
correctamente; las conexiones sueltas
pueden aumentar el nivel de ruido y
reducir la calidad de las señales de imagen.
Cuando desconecte un cable, asegúrese de
tirar del enchufe, no del cable.
En esta sección se describe cómo conectar el
proyector a un ordenador.
Para más información, consulte el manual de
instrucciones del ordenador.
Conexión de un ordenador
1 Cable de HD D-sub de 15 contactos
(suministrado)
2 Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado)
(Utilice un cable sin
resistencia.)
Para la conexión de audio estéreo, conecte el
cable de conexión de audio estéreo a los
siguientes conectores:
VPL-EX5/ES5: Con ector INPUT A/VIDEO
IN AUDIO
VPL-EW5: Conector INPUT A AUDIO
VPL-EX50: Conector INPUT A/B AUDIO
El proyector admite señales VGA, SVGA,
XGA, SXGA, SXGA+ y WXGA. No
obstante, se recomienda ajustar el modo de
salida del ordenador en SVGA (VPL-ES5),

Conexión a un ordenador

Notas
Lateral posterior
a salida de monitor
Ordenador
a salida de audio
VPL-EX50
19
Conexión del proyector
Proyección de imágenes
XGA (VPL-EX5/EX50) o WXGA (VPL-
EW5) para el monitor externo.
Si configura un ordenador, como por ejemplo
un portátil, para que envíe la señal tanto a la
pantalla del mismo como al monitor externo,
es posible que la imagen del monitor externo
no se vea correctamente. Ajuste el ordenador
para que envíe la señal solamente al monitor
externo.
Para obtener información detallada,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con el ordenador.
Para conectar un ordenador Macintosh, cuyo
conector de salida de vídeo tiene dos filas de
contactos, es necesario utilizar un adaptador de
venta comercial.
Para conectar un ordenador (digital)
o un equipo de vídeo (digital)
(VPL-EW5 solamente)
1 Cable HDMI-DVI-D (no suministrado)
2 Cable HDMI (no suministrado)
Asegúrese de usar un cable HDMI con el
logotipo HDMI.
El conector HDMI de este proyector no es
compatible con señales DSD (Direct Stream
Digital, Flujo directo digital) o CEC
(Consumer Electronics Control, Control de
electrónica de consumo).
Nota
Notas
Ordenador
al conector de
salida DVI-D
al conector HDMI
Reproductor
de DVD
Frontal (panel de conectores a la
derecha del objetivo)
VPL-EW5
Loading...
+ 43 hidden pages