Sony VPL-EX5, VPL-EW5, VPL-ES5 User Manual [es]

Data Projector
Manual de instrucciones
3-293-838-53 (1)
VPL-EW5 VPL-EX50/EX5 VPL-ES5
© 2008 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/enchufe del aparato, consulte a un técnico de servicio cualificado.
Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
ADVERTENCIA ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
IMPORTANTE
La placa de características está situada en la parte inferior.
ADVERTENCIA
Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo, o conecte la clavija de alimentación a una toma de corriente fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se produce una anomalía durante el funcionamiento de la unidad, accione el dispositivo de desconexión pa ra desactivar la alimentación o desconecte las clavijas de alimentación.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
1. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la normativa de seguridad de cada país, si procede.
2. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuanto a tensión e intensidad.
Para los clientes de Europa
El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para asuntos relacionados con el servicio y la garantía, consulte las direcciones entregadas por separado para los documentos de servicio o garantía.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde ha adquirido el producto.
2
Contenido
Precauciones .......................................4
Notas sobre la instalación y el uso .....5
Descripción general
Características ....................................8
Ubicación y función de los
controles ..........................................9
Parte superior/frontal/lateral
derecha ......................................9
Parte trasera/base ..........................9
Panel de control ..........................11
Panel de conectores ....................13
Mando a distancia .......................14
Proyección de imágenes
Instalación del proyector ..................16
Conexión del proyector ....................18
Conexión a un ordenador ...........18
Conexión a una
videograbadora ........................20
Proyección ........................................21
Apagado ...........................................23
Funciones útiles
Selección del idioma del menú ........24
Bloqueo de seguridad .......................25
Otras funciones ................................27
Función Encendido/Apagado
directo .....................................27
Función Off & Go ......................27
Herramientas efectivas para las
presentaciones .........................27
Realización de ajustes mediante un menú
Uso de un menú ............................... 28
Menú CONFIGURACIÓN
IMAGEN ...................................... 30
Menú AJUSTE DE ENTRADA ...... 32
Acerca del nº de memoria
predefinida .............................. 33
Menú AJUSTE ................................ 34
Menú AJUSTE DE MENÚ ............. 37
Menú AJUSTE INSTALACIÓN ..... 38
Menú INFORMACIÓN ................... 40
Mantenimiento
Sustitución de la lámpara ................. 42
Limpieza del filtro de aire ............... 44
Otros
Solución de problemas .................... 45
Lista de mensajes ....................... 48
Especificaciones .............................. 49
Diagrama de instalación .................. 54
Instalación sobre el suelo
(proyección frontal) ................ 54
Instalación en el techo
(proyección frontal) ................ 56
Dimensiones .................................... 58
Índice ............................................... 60
Contenido
3

Precauciones

tipo de material, se recomienda cambiar el color de éstos por uno oscuro.
Seguridad
• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión, consulte con personal especializado de Sony.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y hágala revisar por personal especializado antes de volver a utilizarla.
• Desenchufe la unidad de la toma de la pared cuando no vaya a utilizarla durante varios días.
• Para desconectar el cable tire del enchufe, nunca tire del propio cable.
• La toma de la pared debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
• La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma mural, aunque haya apagado la unidad.
• No mire al objetivo mientras la lámpara esté encendida.
• No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación, ya que el aire que sale es caliente.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos en el ajustador.
• No coloque ninguna tela ni papel debajo de la unidad.
Iluminación
• Con el fin de obtener imágenes de la mejor calidad posible, la parte frontal de la pantalla no debe estar expuesta a la luz solar ni a iluminaciones directas.
• Se recomienda utilizar una luz proyectora en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar que se produzca una disminución en la relación de contraste.
• Cubra con tela opaca las ventanas que estén orientadas hacia la pantalla.
• Es recomendable instalar la unidad en una sala cuyo suelo y paredes estén hechos con materiales que no reflejen la luz. Si el suelo y las paredes están hechas de dicho
Prevención de recalentamiento interno
La unidad está equipada con orificios de ventilación de entrada y de salida. No bloquee estos orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya que si lo hace puede producirse un recalentamiento interno, causando el deterioro de la imagen o daños al proyector.
Limpieza
Antes de la limpieza
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA.
Limpieza del filtro de aire
• Limpie el filtro de aire siempre que sustituya la lámpara.
• Remítase a “Limpieza del filtro de aire” en la página 44 para la limpieza del filtro de aire.
Limpieza del objetivo
La superficie del objetivo del monitor está tratada especialmente para reducir el reflejo de la luz. Un mantenimiento incorrecto puede afectar al rendimiento del proyector, por lo que se debe tener en cuenta lo siguiente:
• Evite tocar el objetivo. Utilice un paño seco y suave para eliminar el polvo del objetivo. No utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni disolventes.
• Limpie suavemente el objetivo con un paño suave como un trapo o una gamuza.
• Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño suave, como un trapo o una gamuza, ligeramente humedecido con agua.
• No utilice nunca disolventes como alcohol, benceno o disolventes, ni detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos, ni paños de limpieza con productos químicos, ya que dañarán la superficie del objetivo.
Limpieza del exterior de la unidad
• Limpie cuidadosamente la carcasa con un paño suave y seco. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un
4
Precauciones
paño ligeramente humedecido en una solución detergente suave y, a continuación, pasando un paño seco y suave.
• El uso de alcohol, benceno, disolventes o insecticidas puede dañar el acabado de la carcasa, o borrar las indicaciones de la carcasa. No utilice estos productos químicos.
• Si se frota la carcasa con un paño sucio, la carcasa puede rayarse.
• Si la carcasa entra en contacto con goma o resina de vinilo durante un periodo de tiempo prolongado, el acabado de la carcasa podría deteriorarse y el recubrimiento podría desprenderse.
Proyector de datos LCD
• El proyector de datos LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros o brillantes (rojos, azules o verdes), de forma continua en el proyector de datos LCD. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionamiento. Cuando se proyectan las imágenes en las pantallas desde varios proyectores de datos LCD, pueden producirse distinciones de color porque cada proyector posee su propio equilibrio de color, aunque los proyectores sean del mismo modelo.

Notas sobre la instalación y el uso

Instalación inadecuada
No instale el proyector en las siguientes situaciones. La instalación en dichas
situaciones o ubicaciones puede producir una anomalía de funcionamiento o dañar
la unidad.
Ubicaciones con ventilación escasa
• Permita una circulación de aire adecuada para evitar el recalentamiento interno. No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación. Si se produce recalentamiento interno debido al bloqueo de los orificios, el sensor de temperatura se activará y la alimentación se desactivará automáticamente.
• Deje un espacio superior a 30 cm
7
/8 pulgadas) alrededor de la unidad.
(11
• Tenga cuidado de no dejar que los orificios de ventilación aspiren objetos pequeños como trocitos de papel o acumulación de polvo.
Notas sobre la instalación y el uso
5
Calor y humedad
Ubicaciones con mucho polvo o humo excesivo
• Evite instalar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy elevadas, o en los que la temperatura sea muy baja.
• Para evitar que se condense humedad, no instale la unidad en lugares en los que la temperatura pueda aumentar rápidamente.
Ubicaciones expuestas a un flujo directo de aire frío o caliente procedente de un aparato de climatización
Si se instala el proyector en una ubicación de estas características, la unidad puede averiarse debido a la condensación de humedad o a un aumento de temperatura.
Cerca de un sensor de calor o de humo
Evite instalar la unidad en un entorno en el que haya un exceso de polvo o humo. Si lo hace, el filtro del aire se obstruirá y es posible que la unidad se averíe o no funcione correctamente. El polvo, que impide que el aire pase por el filtro, puede provocar que la temperatura interna de la unidad aumente. Limpie el filtro de aire siempre que sustituya la lámpara.
Condiciones inadecuadas
No emplee el proyector en las siguientes condiciones.
No coloque la unidad en posición vertical sobre un lateral
Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada sobre un lateral. Pueden producirse fallos de funcionamiento.
Puede provocar que el sensor se averíe.
6
Notas sobre la instalación y el uso
No incline la unidad a la derecha o a la izquierda
Evite inclinar la unidad a un ángulo de 15° y evite instalar la unidad de otra forma que no sea colocarla sobre una superficie nivelada o
suspendida del techo. Dicho tipo de instalación puede producir una degradación del color o acortar en exceso la vida útil de la lámpara.
No bloquee los orificios de ventilación
seguridad o lo cuelga con esta barra, el proyector podría caerse o sufrir daños.
Uso a altitudes elevadas
Si utiliza el proyector a una altitud de 1.500 m o más, active “Modo gran altitud” del menú AJUSTE INSTALACIÓN. Si no se establece este modo cuando se utiliza el proyector a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados componentes.
Evite utilizar una alfombra de pelo grueso ni nada que cubra los orificios de ventilación (entrada/salida); de lo contrario, puede producirse un recalentamiento interno.
No coloque ningún objeto que bloquee el objetivo justo delante del objetivo
No coloque ningún objeto justo delante del objetivo que pueda bloquear la luz durante la proyección. El calor de la luz puede dañar el objeto. Utilice la tecla PIC MUTING para interrumpir la imagen.
No utilice la barra de seguridad para el transporte o la instalación
Notas sobre la utilización
Nota sobre el transporte del proyector
La unidad está fabricada con tecnología de alta precisión. Al transportar la unidad guardada en la funda de transporte, no la deje caer ni la golpee, puesto que puede resultar dañada. Al guardar la unidad en la funda de transporte, desenchufe el cable de alimentación de CA y los demás cables de conexión o tarjetas y guarde los accesorios suministrados en un compartimento de la funda de transporte.
Nota sobre la pantalla
Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerá un patrón de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector o de los ajustes ampliación del zoom utilizados. Esto no significa una avería del proyector.
Utilice la barra de seguridad en la parte trasera del proyector para evitar el robo colocando, por ejemplo, un cable de antirrobo de venta comercial. Si levanta el proyector sujetándolo por la barra de
Notas sobre la instalación y el uso
7

B Descripción general

Características

imagen de 80 pulgadas, que permite la proyección en una pantalla más grande incluso en un espacio limitado.
Brillo elevado y alto rendimiento de imagen
Imágenes brillantes
El sistema óptico exclusivo de Sony ofrece una elevada eficiencia.
Alto rendimiento de imagen
VPL-EW5: Tres paneles WXGA de 0,59
pulgadas y extraordinaria apertura con aproximadamente 1.020.000 píxeles efectivos que proporcionan una re solución de 1280 × 800 puntos (horizontal/vertical) para señales de entrada RGB y 750 líneas horizontales de TV para la entrada de vídeo.
VPL-EX50/EX5:Tres paneles XGA de 0,63
pulgadas y extraordinaria apertura con aproximadamente 790.000 píxeles efectivos que proporcionan una re solución de 1024 × 768 puntos (horizontal/vertical) para señales de entrada RGB y 750 líneas horizontales de TV para la entrada de vídeo.
VPL-ES5:Tres paneles SVGA de 0,63
pulgadas y extraordinaria apertura con aproximadamente 480.000 píxeles efectivos que proporcionan una re solución de 800 × 600 puntos (horizontal/vertical) para señales de entrada RGB y 500 líneas horizontales de TV para la entrada de vídeo.
Función de encendido y apagado directo
Es posible encender y apagar la alimentación de CA de todo el sistema mediante un cortacorriente u otro interruptor sin pasar al modo de espera.
Mantenimiento sencillo
Aunque el proyector esté montado en el techo, se puede limpiar fácilmente el filtro de aire puesto que se encuentra en el lateral. Limpie el filtro cada vez que se sustituya la lámpara.
Objetivo de distancia focal corta
La distancia de proyección es muy corta, de unos 2,4 m (7,9 pies), si se proyecta una
Funciones de seguridad
Bloqueo de seguridad
Esta función permite impedir la proyección de una imagen en la pantalla a menos que se introduzca la contraseña solicitada al encender el proyector.
Bloqueo de teclas del panel
Esta función bloquea todas las teclas del panel de control del proyector y permite utilizar las teclas del mando a distancia. De este modo se impide el funcionamiento incorrecto del proyector.
Otras funciones útiles
• Menú en pantalla en 17 idiomas
• Apagado de la imagen
• Congelación
• Función de cambio de modo de lámpara (VPL-EX50/EW5 solamente)
• Bajo consumo de energía en espera
• Barra de seguridad
Acerca de las marcas comerciales
• Adobe Acrobat es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated.
• Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• Kensington es una marca comercial registrada de Kensington Technology Group.
• Macintosh es una marca comercial registrada de Apple, Inc.
• VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standards Association.
• Display Data Channel es una marca comercial de Video Electronics Standards Association.
• HDMI, el logotipo HDMI y High­Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
• Las restantes marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares. En este manual no se indican las marcas y
®.
8
Características

Ubicación y función de los controles

6
78 90

Parte superior/frontal/lateral derecha

1
Descripción general
4
2
3

Parte trasera/base

5
qa
qs qd qf qg qh
Ubicación y función de los controles
9
a Orificios de ventilación (salida)
b Objetivo
Quite la tapa del objetivo antes de la proyección.
c Detector frontal del mando a
distancia
d Panel de control
Para obtener información detallada, remítase a “Panel de control” en la página 11.
e Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
f Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen.
g Orificios de ventilación
(entrada)/cubierta del filtro de aire
h Ajustadores (almohadilla
anterior)
i Cubierta de la lámpara
j Ajustador
k Panel de conectores
Para obtener información detallada, remítase a “Panel de conectores” en la página 13.
l Toma AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.
Barra de seguridad
p Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opcional de seguridad (de Kensington). Dirección de página Web: http://www.kensington.com/
Nota
Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro de aire siempre que sustituya la
lámpara.
Para obtener información detallada, remítase a “Limpieza del filtro de aire” en la página 44.
m Botón de regulación del
ajustador
Para obtener información detallada, remítase a “Uso del ajustador” en la página 22.
n Altavoz
o Barra de seguridad
Se le puede acoplar un cable o una cadena antirrobo (de venta comercial). Si la barra de seguridad resulta difícil de extraer, utilice un destornillador.
10
Ubicación y función de los controles

Panel de control

123 456
a Tecla ?/1 (encendido/espera)
Enciende el proyector cuando se encuentra en el modo de espera. Para apagar la alimentación, pulse la tecla ?/1 dos veces, según el mensaje, o mantenga pulsada la tecla ?/1 durante un segundo aproximadamente. Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina en rojo al enchufar el cable
de alimentación de CA en una toma mural. Una vez que el proyector está en el modo de espera, puede encenderlo con la tecla ?/1.
– Parpadea en rojo cuando la
temperatura es elevada en el interior del proyector, o cuando el proyector no funciona correctamente.
– Se ilumina en verde cuando se
enciende la alimentación y cuando el proyector está listo para funcionar.
– Parpadea en verde desde que se
enciende el proyector hasta que está listo para funcionar. También
Descripción general
parpadea en verde mientras funciona el ventilador de refrigeración tras apagar la alimentación con la tecla ?/1. El ventilador funciona durante unos 90 segundos tras apagar la alimentación.
– Se ilumina en naranja cuando está
activo el ahorro de energía.
Para más información, consulte la página 23.
b Tecla INPUT
Selecciona una señal de entrada. La señal de entrada cambiará siempre que pulse la tecla.
c Teclas ENTER/V/v/B/b (Flecha)
Se utilizan para introducir la configuración de elementos del sistema de menús, seleccionar menús o realizar ajustes diversos.
Ubicación y función de los controles
11
d Indicadores LAMP/COVER
Parpadean en naranja en las siguientes condiciones:
• Frecuencia de recepción de 2 parpadeos cuando la cubierta de la lámpara o la del filtro de aire no está fijada correctamente.
• Frecuencia de recepción de 3 parpadeos cuando la lámpara llega al final de su vida útil o cuando alcanza una temperatura alta.
e Tecla MENU
Muestra el menú en pantalla. Al pulsarla de nuevo el menú desaparece.
f Tecla PIC MUTING
Interrumpe la imagen. Vuelva a pulsarla para recuperar la imagen.
12
Ubicación y función de los controles

Panel de conectores

VPL-EW5
VPL-EX50
VPL-EX5
VPL-ES5
12 6 758
124 567
12367
1236
8
8
8
Descripción general
a Conector VIDEO IN
S VIDEO (mini DIN de 4
terminales):
Se conecta a la salida de S vídeo de un equipo de vídeo.
VIDEO (tipo fonográfico): Se conecta a la salida de vídeo de un equipo de vídeo.
AUDIO (minitoma estéreo) (VPL-
EW5/EX50 solamente):
Para escuchar el sonido de salida de un equipo de vídeo, conéctelo mediante esta toma a la salida de audio del equipo de vídeo. toma a la salida de audio del ordenador.
b Conector INPUT A
RGB (HD D-sub, 15 terminales,
hembra):
Permite recibir una señal de ordenador, señal de vídeo GBR, señal de componentes o señales DTV dependiendo del equipo conectado. Se conecta al conector de salida del equipo mediante el cable suministrado o un cable opcional.
AUDIO (minitoma estéreo) (VPL-
EW5 solamente):
Para escuchar el sonido de salida del ordenador, conéctelo mediante esta
Ubicación y función de los controles
13
Para más información, remítase a “Conexión a un ordenador” en la página 18 y “Conexión a una videograbadora” en la página 20.
c Conector INPUT A/VIDEO IN
AUDIO (VPL-EX5/ES5 solamente)
Recibe la señal de audio adjuntada a la imagen desde INPUT A o VIDEO.
d INPUT A/ B AUDIO (VPL-EX50
solamente)
Recibe la señal de audio adjuntada a la imagen desde INPUT A o INPUT B.
e Conector INPUT B
Conector de RGB digital/
componentes (para HDMI y HDCP) (VPL-EW5 solamente):
Se conecta al conector de salida de vídeo del equipo de vídeo o el ordenador equipado con conector de salida HDMI/DVI (digital).
Conector RGB (HD D-sub, 15
terminales, hembra) (VPL-EX50 solamente):
Recibe una señal de ordenador. Se conecta al conector de salida del equipo mediante el cable suministrado o un cable opcional.
f Conector OUTPUT
MONITOR (HD D-sub, 15
terminales, hembra):
Se conecta al conector de entrada del monitor. Solo se envía la señal de ordenador del canal actual entre las señales conectadas a INPUT A o I N P U T B ( V P L - E X 5 0 s o l a m e n t e ) .
AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta al altavoz activo. Ajuste el volumen con VOLUME +/- en el mando a distancia.)
En VPL-EX50:
Cuando se selecciona INPUT A o INPUT B, la salida de audio es la señal que se envía AUDIO (INPUT A/B AUDIO), que es común a INPUT A y B. Cuando se selecciona VIDEO o S VIDEO, la salida de audio es la señal enviada a AUDIO desde VIDEO IN.
En VPL-EW5/EX5/ES5:
Cuando se selecciona INPUT A, la salida de audio es la señal enviada a AUDIO desde INPUT A. Cuando se selecciona INPUT B (VPL-EW5 solamente), la salida de audio es la señal enviada al conector HDMI desde INPUT B. Cuando se selecciona VIDEO o S VIDEO, la salida de audio es la señal enviada a AUDIO desde VIDEO IN.
g Conector REMOTE RS-232C
(D-sub, 9 terminales, hembra) (VPL-EX5/EX50/EW5 solamente)
Se conecta al conector del ordenador al controlar el proyector desde el ordenador.
h Detector posterior de control
remoto

Mando a distancia

Las teclas que tienen los mismos nombres que las del panel de control funcionan de la misma forma.
1 2
3
4 5 6
APA
INPUT
KEY
STONE
RESET
PIC
MUTING
D ZOOM VOLUME
FREEZE
ENTER
MENU
8 9
0 qa
qs qd
7
a Tecla INPUT
b Tecla APA (Auto Pixel
Alignment, Alineación automática de píxeles)
Ajusta automáticamente la imagen más nítida posible al introducir una señal de procedente de un ordenador.
Para obtener información detallada, consulte “APA inteligente” en “Menú AJUSTE” en la página 34.
14
Ubicación y función de los controles
c Tecla KEYSTONE (corrección de
distorsión trapezoidal)
Ajusta la distorsión trapezoidal vertical de la imagen. Al pulsar esta tecla aparece el menú de ajuste. Utilice las teclas de flecha (v/V/b/B) para realizar el ajuste.
d Tecla RESET
Permite recuperar el valor de fábrica de los elementos o el tamaño original de las imágenes ampliadas. Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de ajuste se encuentra en pantalla.
e Tecla PIC MUTING
Interrumpe la imagen. Vuelva a pulsarla para recuperar la imagen.
f Tecla FREEZE
Congela la imagen proyectada. Para cancelar esta función, pulse de nuevo la tecla.
g Tecla D ZOOM (Zoom digital) +/–
Aumenta la imagen en el lugar que se desee de la pantalla.
h Transmisor de infrarrojos
i Tecla ?/1 (encendido/espera)
j Teclas
v/V/b/B (flecha)
k Tecla ENTER
l Tecla MENU
m Teclas VOLUME +/–
Antes de utilizar el mando a distancia
Retire la película transparente del soporte de la pila de litio.
Para sustituir la pila
1 Presione la lengüeta de bloqueo del
soporte de la pila de litio para soltarla y extraiga el soporte del mando a distancia.
Descripción general
2 Coloque la pila de litio.
Coloque el lado + hacia arriba.
3 Vuelva a colocar el soporte de la pila
de litio en el mando a distancia.
Notas sobre las pilas de litio
• En el mando a distancia se usa una pila de litio de tipo botón (CR2025). Solamente se deben usar pilas CR2025.
• Mantenga las pilas de litio fuera del alcance de los niños.
• Si se ingiere una pila de forma accidental, acuda inmediatamente a un médico.
Notas sobre el empleo del mando a distancia
• Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector del mando a distancia del proyector. Oriente el mando a distancia hacia el detector del mando a distancia.
• El margen de funcionamiento es limitado. Cuanto menor sea la distancia entre el mando a distancia y el detector del mando a distancia, mayor será el ángulo de control del mando sobre el proyector.
Ubicación y función de los controles
15

B Proyección de imágenes

Instalación del proyector

La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la tabla siguiente como referencia.
Pantalla
Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
* Ajustador no estirado y función Trapezoide V realizada.
VPL-EX50/EX5/ES5
Unidad: m (pies)
Tamaño de la imagen proyectada (diagonal) (pulgadas)
Distancia mínima 1.1
Distancia máxima 1.4
Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño que se muestra en la tabla anterior.
16
Instalación del proyector
40 80 100 150 200 250 300
(3.6)
(4.6)
2.3
(7.5)
2.8
(9.2)
2.9
(9.5)
3.5
(11.5)
4.4
(14.4)
5.2
(17.1)
5.8
(19.0)
7.0
(23.0)
7.3
(24.0)
8.8
(28.9)
8.8
(28.9)
10.5
(34.5)
VPL-EW5 (Cuando “Aspecto” en el menú Señal está ajustado en “Completo2”)
Unidad: m (pies)
Tamaño de la imagen proyec tada (diagonal) (pulgadas)
Distancia mínima 1.2
Distancia máxima 1.5
Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño que se muestra en la tabla anterior.
Notas para VPL-EW5 solamente
• Cuando “Aspecto” en el menú señal está ajustado en un valor distinto de “Completo2”, pueden aparecer bandas negras en la parte superior e inferior o a la derecha y a la izquierda de la pantalla.
• Cuando “Aspecto” en el menú Señal está ajustado en “4:3”, el tamaño de la imagen proyectada (diagonal) será aproximadamente el 88% del tamaño de “Completo2”.
• Cuando “Aspecto” en el menú Señal está ajustado en “16:9”, el tamaño de la imagen proyectada (diagonal) será aproximadamente el 97% del tamaño de “Completo2”.
40 80 100 150 200 250 300
(3.9)
(4.9)
2.5
(8.2)
2.9
(9.5)
3.1
(10.2)
3.7
(12.1)
4.6
(15.1)
5.6
(18.4)
6.2
(20.3)
7.4
(24.3)
7.7
(25.3)
9.3
(30.5)
(30.5)
(36.4)
9.3
11.1
Para más información sobre la instalación, remítase a “Diagrama de instalación” en la página 54.
Proyección de imágenes
Instalación del proyector
17

Conexión del proyector

Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:
• Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
• Utilice los cables apropiados para cada conexión.
• Introduzca los enchufes de los cables correctamente; las conexiones sueltas pueden aumentar el nivel de ruido y reducir la calidad de las señales de imagen. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.

Conexión a un ordenador

En esta sección se describe cómo conectar el proyector a un ordenador. Para más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador.
Conexión de un ordenador
Lateral posterior
VPL-EX50
18
Conexión del proyector
a salida de monitor
a salida de audio
1 Cable de HD D-sub de 15 contactos
(suministrado)
2 Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado) resistencia.)
Notas
• Para la conexión de audio estéreo, conecte el cable de conexión de audio estéreo a los siguientes conectores:
VPL-EX5/ES5: Con ector INPUT A/VIDEO IN AUDIO VPL-EW5: Conector INPUT A AUDIO VPL-EX50: Conector INPUT A/B AUDIO
• El proyector admite señales VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+ y WXGA. No obstante, se recomienda ajustar el modo de salida del ordenador en SVGA (VPL-ES5),
(Utilice un cable sin
Ordenador
XGA (VPL-EX5/EX50) o WXGA (VPL­EW5) para el monitor externo.
• Si configura un ordenador, como por ejemplo un portátil, para que envíe la señal tanto a la pantalla del mismo como al monitor externo, es posible que la imagen del monitor externo no se vea correctamente. Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente al monitor externo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador.
Nota
Para conectar un ordenador Macintosh, cuyo conector de salida de vídeo tiene dos filas de contactos, es necesario utilizar un adaptador de venta comercial.
Para conectar un ordenador (digital) o un equipo de vídeo (digital) (VPL-EW5 solamente)
Frontal (panel de conectores a la derecha del objetivo)
VPL-EW5
Proyección de imágenes
al conector de
salida DVI-D
al conector HDMI
1 Cable HDMI-DVI-D (no suministrado) 2 Cable HDMI (no suministrado)
Notas
Ordenador
Reproductor de DVD
• Asegúrese de usar un cable HDMI con el logotipo HDMI.
• El conector HDMI de este proyector no es compatible con señales DSD (Direct Stream Digital, Flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo).
Conexión del proyector
19

Conexión a una videograbadora

En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora. Para más información, consulte el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
Para conectar con un conector de salida de vídeo o S-vídeo
Para conectar con un conector de salida de vídeo GBR/componente
Lateral posterior
VPL-EX50
Lateral posterior
a la salida
de audio
a
salida
de S­vídeo
Videograbadora
1 Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado) resistencia.)
2 Cable de vídeo (no suministrado) o cable de
S-vídeo (no suministrado)
(L)
a salida de vídeo
(Utilice un cable sin
VPL-EX50
a la salida de audio (R)
a la
salida
de
audio
(L)
1 Cable de señal (no suministrado)
HD D-sub de 15 contactos (macho) 3 × toma fonográfica
2 Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado)
Notas
a la salida de audio (R)
Videograbadora
(Utilice un cable sin resistencia.)
a la salida de vídeo GBR/ componente
• Para la conexión de audio estéreo, conecte el cable de conexión de audio estéreo a los siguientes conectores:
VPL-EX5/ES5: Con ector INPUT A/VIDEO IN AUDIO VPL-EW5: Conector INPUT A AUDIO VPL-EX50: Conector INPUT A/B AUDIO
• Ajuste la relación de aspecto mediante la opción “Aspecto” del menú AJUSTE DE ENTRADA de acuerdo con la señal de entrada.
• Al conectar el proyector a un conector de salida de vídeo GBR, seleccione “Vídeo GBR” o al conectar el proyector a un conector de salida de componentes, seleccione “Componente” con el ajuste “Sel. señ. ent. A” en el menú AJUSTE.
20
Conexión del proyector

Proyección

1,2
4 Pulse la tecla INPUT para seleccionar
la fuente de entrada.
Cada vez que pulse la tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente forma:
Entrada A t Entrada B t Vídeo t S-vídeo
(VPL-EW5/EX50 solamente)
Detector posterior de control remoto
APA
INPUT
KEY
STONE
ENTER
RESET
MENU
PIC
MUTING
D ZOOM VOLUME
FREEZE
1 Enchufe el cable de alimentación de
CA a una toma mural, conecte todo el equipo y, a continuación, quite la tapa del objetivo.
La tecla ?/1 se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera.
2 Pulse la tecla ?/1.
La tecla ?/1 se ilumina después de parpadear en verde. (El proyector no se puede utilizar mientras la tecla ?/1 está parpadeando.)
3 Encienda el equipo conectado al
proyector.
Para introducir señales desde
Pulse INPUT para que aparezca
El ordenador/
Entrada A componente enchufado al conector INPUT A.
El ordenador enchufado
Entrada B al conector INPUT B. (VPL-EX50 solamente)
Ordenador/ videograbadora, etc. conectado al conector INPUT B (digital) (VPL-EW5 solamente)
Equipo de vídeo
Vídeo conectado al conector de entrada VIDEO
Equipo de vídeo
S-Vídeo conectado al conector de entrada S VIDEO
La función APA inteligente (Auto Pixel Alignment, Alineación automática de píxeles) ajusta la imagen del equipo conectado de modo que se proyecte claramente.
Notas
• Si la opción “Búsq. ent. auto.” está ajustada en “Sí”, el proyector busca las señales de los equipos conectados y muestra el canal de entrada donde se encuentran las señales de entrada.
Para obtener información detallada, remítase a “Búsq. ent. auto.” en la página 34.
• La función APA inteligente sólo tiene efecto sobre las señales de entrada analógicas procedentes de un ordenador.
5 Dirija al proyector la salida del equipo
que va a conectar.
Proyección de imágenes
Proyección
21
Dependiendo del tipo de ordenador, por ejemplo un portátil o un equipo LCD de tipo “todo en uno”, es posible que deba pulsar determinadas teclas (p. ej.,
VGA
LCD
//
configuración para conmutar la salida
,
) o cambiar la
del ordenador al proyector.
7 Ajuste la distorsión trapezoidal
( ) de la imagen. (VPL-ES5 solamente)
Pulse la tecla KEYSTONE del mando a distancia para visualizar el menú de ajuste y ajustar la inclinación con las teclas v/V/b/B.
o
F7
Fx
y
Fn
Nota
La tecla que se utiliza para cambiar la salida del ordenador hacia el proyector varía según el tipo de ordenador.
6 Ajuste la posición superior o inferior
de la imagen.
Utilice el ajustador para ajustar la posición de la imagen.
Uso del ajustador
Levante el proyector mientras pulsa el botón de regulación del ajustador, ajuste la inclinación del proyector y, a continuación, suelte el botón para bloquear el ajustador.
Para VPL-EW5/EX50/EX5
• Si desea ajustar la inclinación del proyector con el ajustador, el ajuste de trapezoide V se realiza al mismo tiempo. Si no desea realizar al ajuste de trapezoide automático, ajuste “Trapezoide V” en “Manual”. (Consulte la página 38).
• Si ajusta “Trapezoide V” en “Automático”, la corrección se ajusta automáticamente. Sin embargo, es posible que no se ajuste perfectamente dependiendo de la temperatura ambiente o del ángulo de la pantalla. En tal caso, ajústelo manualmente. Pulse la tecla KEYSTONE para que aparezca “Trapezoide V” en la pantalla y ajuste el valor con las teclas v/V/b/B.
8 Ajuste el tamaño de la imagen y el
enfoque.
Ajuste el tamaño de la imagen con el anillo de zoom y ajuste el enfoque de la imagen con el anillo de enfoque.
22
Botón de regulación del ajustador
Notas
• Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos.
• No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior del proyector ni lo arrastre bruscamente cuando el ajustador esté fuera. Pueden producirse fallos de funcionamiento.
Proyección

Apagado

1 Pulse la tecla ?/1.
Aparece “DESACTIVAR? Vuelva a pulsar ?/1.” para confirmar que se desea apagar la alimentación.
Nota
El mensaje desaparece si se pulsa cualquier tecla, excepto ?/1, o si no se pulsa ninguna tecla durante cinco segundos.
2 Pulse de nuevo la tecla ?/1.
La tecla ?/1 parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando para reducir el calentamiento interno. Asimismo, la tecla ? rápidamente durante los primeros 60 segundos. Durante este espacio de tiempo, no podrá iluminar de nuevo la
/1 con la tecla ?/1.
tecla ?
3 Desenchufe el cable de alimentación
de CA de la toma mural cuando el ventilador deje de funcionar y la tecla
?/1 se ilumine en rojo. (Excepto
cuando se use la función Encendido/ Apagado directo o la función Off & Go).
/1 parpadeará
Proyección de imágenes
Apagado
23

B Funciones útiles

Selección del idioma del menú

Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los diecisiete existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma del menú, haga lo siguiente:
1,2
3 Pulse la tecla MENU.
Aparece el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo.
4 Pulse la tecla v o V para seleccionar
el menú MENU SETTING y, a continuación, pulse la tecla B o ENTER.
Aparecerá el menú seleccionado.
Detector posterior de control remoto
1 Enchufe el cable de alimentación de
CA a una toma mural.
2 Pulse la tecla ?/1 para encender el
proyector.
24
Selección del idioma del menú
5 Pulse la tecla v o V para seleccionar
“Idioma” y, a continuación, pulse la tecla B o ENTER.
6 Pulse la tecla v, B, b o V para
seleccionar un idioma y, a continuación, pulse la tecla ENTER.
El menú aparece en el idioma seleccionado.
Para que desaparezca el menú
Pulse la tecla MENU. El menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto.

Bloqueo de seguridad

El proyector está equipado con una función de bloqueo de seguridad. Al encender el proyector, se le pedirá que introduzca la contraseña previamente establecida. Si no introduce la contraseña correcta, no podrá proyectar imágenes.
Notas
• Si olvida la contraseña y no está disponible e l administrador de contraseñas, no podrá usar el proyector. Tenga en cuenta que, si utiliza el bloqueo de seguridad, puede impedir el uso efectivo en tales casos.
• Si activa el bloqueo de seguridad, la contraseña solo será necesaria al activar la alimentación después de enchufar el cable de alimentación.
Para usar el bloqueo de seguridad
1 Pulse la tecla MENU y, a
continuación, en el menú AJUSTE INSTALACIÓN, active la configuración de “
Bloq. seguridad”.
Funciones útiles
2 Escriba la contraseña.
Utilice las teclas MENU, v/V/b/B y ENTER para escribir la contraseña de cuatro dígitos. (La configuración de contraseña inicial predeterminada es “ENTER, ENTER, ENTER, ENTER”. Después de introducirla, puede escribir su propia contraseña. Por lo tanto, cuando utilice esta función por primera vez, introduzca “ENTER” cuatro veces).
Escriba la contraseña.
Es necesaria una contraseña para encender.
Use: Cancelar: otra
A continuación, se muestra la pantalla para escribir la nueva contraseña. (Escriba la contraseña en esta pantalla
Bloqueo de seguridad
25
aunque desee conservar la contraseña actual). Escriba la contraseña en esta pantalla.
Escriba la nueva contraseña.
No es posible encender sin la contraseña.
Use:
Cancelar: otra
3 Escriba la contraseña de nuevo, para
confirmarla.
Escriba de nuevo la nueva contraseña.
No olvide esta contraseña.
Use
:
Cuando aparezca el siguiente mensaje, la configuración del bloqueo de seguridad ha finalizado.
¡Bloqueo de seguridad activado!
Si se muestra “¡Contraseña no válida!” en la pantalla, ejecute de nuevo este procedimiento desde el paso 1.
Cancelar: otra
pulse la tecla ?/1 para apagar la alimentación.
Para cancelar el bloqueo de seguridad
1 Pulse la tecla MENU y, a
continuación, desactive la configuración “
Bloq. seguridad” en el
menú AJUSTE INSTALACIÓN.
2 Escriba la contraseña.
Escriba la contraseña establecida.
Nota
Si llama al centro de servicio al cliente porque ha olvidado la contraseña, deberá estar en condiciones de proporcionar el número de serie del proyector y de demostrar su identidad. (Este proceso puede ser diferente en otros países o regiones). Una vez confirmada su identidad, le proporcionaremos la contraseña.
¡Contraseña no válida!
4 Apague la alimentación principal y
desconecte el cable de alimentación de CA.
El bloqueo de seguridad tiene efecto después de haberlo activado. Cuando se vuelve a encender la alimentación, se muestra la pantalla que se utiliza para escribir la contraseña.
Certificación de seguridad
Cuando se muestre la pantalla de la contraseña, escriba la contraseña establecida. Si no consigue escribir la contraseña correcta en tres intentos, no podrá utilizar el proyector. En este caso,
26
Bloqueo de seguridad

Otras funciones

Función Encendido/Apagado directo

Si va a utilizar un cortacircuitos para apagar y encender la alimentación de todo el sistema, establezca la función de encendido directo en “Sí”. Puede encender/apagar la alimentación sin pulsar la tecla de alimentación del proyector.
3 Pulse de nuevo la tecla D ZOOM +.
La parte de la imagen sobre la que se sitúa el icono aumenta de tamaño y la relación de aumento se muestra en la pantalla durante unos pocos segundos. Al pulsar la tecla + varias veces, el tamaño de la imagen aumenta (relación de aumento: máx. 4 veces).

Función Off & Go

Si va a abandonar inmediatamente la sala de conferencias, apague el proyector y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de CA.

Herramientas efectivas para las presentaciones

Para aumentar la imagen (Función de zoom digital)
Puede seleccionar una sección de la imagen que desee ampliar. Esta función está operativa cuando se introduce una señal procedente de un ordenador. Esta función no es operativa cuando se recibe una señal de vídeo.
1 Proyecte una imagen normal y pulse la
tecla D ZOOM + del mando a distancia.
El icono del zoom digital aparecerá en el centro de la imagen.
Icono del zoom digital
Utilice las teclas de flecha ( para desplazar la imagen ampliada.
Para que la imagen recupere su tamaño original
Pulse la tecla D ZOOM –. Basta con pulsar la tecla RESET para que la imagen recupere su tamaño original de forma inmediata.
v/V/b/B)
Para congelar la imagen proyectada (función de congelación)
Pulse la tecla FREEZE. “Congelado” aparece en la pantalla cuando se pulsa la tecla. Esta función está operativa cuando se introduce una señal procedente de un ordenador. Para recuperar la pantalla original, pulse de nuevo la tecla FREEZE.
Funciones útiles
2 Desplace el icono hasta el punto de la
imagen que desea aumentar. Utilice las teclas de flecha (v/V/b/B) para desplazar el icono.
Otras funciones
27

B Realización de ajustes mediante un menú

2 Utilice la tecla v o V para seleccionar

Uso de un menú

El proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes.
un menú y, a continuación, pulse la tecla ENTER.
Aparecerá el menú seleccionado.
3 Seleccione un elemento.
Elementos de la presentación
Indicador de señal de entrada
Indicador de ajuste de la señal de entrada
Menú de ajuste de la imagen
Contraste MIN
Indicador de señal de entrada
Muestra el canal de entrada seleccionado. Cuando no se introduce ninguna señal se muestra . Para ocultar este indicador,
x
utilice la opción “Estado” del menú AJUSTE DE MENÚ.
Indicador de ajuste de la señal de entrada Para Entrada A: Muestra “Automático” o
“Sel. señ. ent. A” en el menú AJUSTE.
Para entrada de vídeo/S-vídeo: Muestra
“Automático” o “Sistema de color” en el menú AJUSTE.
Utilice la tecla v o V para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse B o la tecla ENTER. Los elementos de configuración aparecen en un menú emergente o en un submenú.
Menú emergente
Elementos de
Menú
configuración
AJUSTE DE MENÚ
Estado: Idioma: Posición de menú Imagen inicial
Sel: Pon: Volver: Salir:
Menú secundario
Menú Elementos de configuración
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
AJUSTAR IMAGEN Contraste: 80
Brillo: 50 Modo Gamma: Gráfico Temp. de color: Alto
1 Pulse la tecla MENU.
Aparece el menú. El menú actualmente seleccionado aparece como un botón amarillo en la columna de la izquierda.
Sel: Pon: Volver: Salir:
Señal de entrada seleccionada
Sí Español
Sup. izq.
:
Español Inf. izq. Centro Derecha superior Derecha inferior
Estándar
B o
Entrada A
A
Entrada A
28
AJUSTE
APA inteligente: Sí Búsq. ent. auto.: No Sel. señ. ent. A: Componente Sistema de color Ahorro de energía Receptor IR: Blq. tec. panel: No Reiniciar cont. lámp.
Sel: Pon: Salir:
Uso de un menú
Entrada A
: Automático
: No
Frente y detrás
4 Realice el ajuste del elemento.
• Al cambiar el nivel de ajuste:
Para que el número aumente, pulse la tecla v o B. Para que el número disminuya, pulse la tecla V o b. Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla anterior.
• Al cambiar la configuración:
Pulse la tecla v o V para cambiar la configuración.
Pulse la tecla ENTER o b para recuperar la pantalla anterior.
Para que desaparezca el menú
Pulse la tecla MENU. El menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
Para reiniciar elementos ajustados
Seleccione el elemento que desea reinicializar y, a continuación, pulse la tecla RESET en el mando a distancia. En la pantalla aparecerá “Completado!” y la
configuración se restablecerá al valor preestablecido en fábrica.
Los elementos que se puede restablecer son los siguientes:
• “Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Tonalidad” y “Nitidez” en el menú “Ajustar imagen...” del menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
• “Fase Punto”, “Tamaño H” y “Desplazamiento” en el menú “Ajustar señal” del menú AJUSTE DE ENTRADA
Almacenamiento de las configuraciones
Las configuraciones se almacenan automáticamente en la memoria del proyector al pulsar la tecla ENTER.
Realización de ajustes mediante un menú
Si no se introduce ninguna señal
Si no hay ninguna señal de entrada, en la pantalla aparece “Imposible ajustar este parámetro.”.
Elementos que no se pueden ajustar
Los elementos que no pueden ajustarse dependiendo de la señal de entrada no aparecen en el menú.
Para obtener información detallada, consulte la página 41.
Uso de un menú
29

Menú CONFIGURACIÓN IMAGEN

El menú CONFIGURACIÓN IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen o el volumen. Los elementos que se puede ajustar o establecer dependen del tipo de señales de entrada. Para obtener información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de configuración” en la página 41.
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
Modo imagen: Estándar Ajustar imagen...
Volumen: 30
Sel: Pon: Salir:
Elementos de
Entrada A
Funciones Configuración
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
configuración
Modo Imagen Selecciona el modo de imagen.
Dinámico: Enfatiza el contraste para producir una imagen “dinámica”.
AJUSTAR IMAGEN Estándar Contraste: 80
Brillo: 50 Modo Gamma: Gráfico Temp. de color: Alto
Sel: Pon: Volver: Salir:
Entrada A
inicial
Establézcalo de acuerdo con la señal de entrada
Estándar: Selecciona la imagen estándar.
Juego: Selección para ver una imagen de juego.
Sala de estar: Selección para ver imágenes de deportes, música o una cámara de vídeo digital.
Cine: Selección para ver una como una película.
Presentación: Hace que el brillo de la imagen sea el adecuado para una presentación cuando se envía la señal desde un ordenador.
Ajustar imagen... La unidad puede guardar los valores de configuración de los siguientes
elementos de submenús para cada modo de imagen por separado. Contraste Ajusta el contraste de la imagen. 80 Brillo Ajusta el brillo de la imagen. 50 Color Ajusta la intensidad del color. 50 Tonalidad Ajusta los tonos del color. Cuanto mayor sea el ajuste,
50 la imagen adquirirá un tono más verdoso. Cuanto menor sea el ajuste, más púrpura.
Nitidez Ajusta la nitidez de la imagen. Cuanto mayor sea el
30 ajuste, mayor será la nitidez de la imagen. Cuanto menor sea el ajuste, la imagen se suaviza.
Modo Gamma Selecciona una curva de corrección gamma.
Gráfico
Gráfico: Mejora la reproducción de los medios
tonos. Las imágenes pueden reproducirse con tonos naturales.
Texto: Contrasta el blanco y el negro. Adecuado para
imágenes que contienen mucho texto.
30
Menú CONFIGURACIÓN IMAGEN
Elementos de configuración
Temp. de color Ajusta la temperatura del color.
DDE (Dynamic Detail Enhancer, Mejora dinámica de detalle)
Volumen Ajusta el volumen. 30
Funciones Configuración
Alto: Los colores blancos adquieren un tono azulado.
Medio: Hace que la parte blanca de la imagen sea un blanco natural.
Bajo: Los colores blancos adquieren un tono rojizo.
Selecciona el modo para reproducir la señal de vídeo de entrada según el material.
No: Reproduce el formato entrelazado sin conversión.
Progresivo: Reproduce la imagen de vídeo del formato entrelazado convirtiéndolo a progresivo.
Film: Reproduce una imagen suavizada en un software con un tipo de conversión 2-2, 2-3 como una película. Cuando se reproduce un software distinto del tipo de conversión 2-2, 2-3, se conmuta automáticamente a “Progresivo”.
inicial
Establézcalo de acuerdo con la señal de entrada
Film
Realización de ajustes mediante un menú
Menú CONFIGURACIÓN IMAGEN
31

Menú AJUSTE DE ENTRADA

El menú AJUSTE DE ENTRADA se utiliza para ajustar la señal de entrada.
Cuando se introduce la señal del ordenador
AJUSTE DE ENTRADA
Ajustar señal... Aspecto: Normal
Entrada A
AJUSTE DE ENTRADA
AJUSTE DE SEÑAL
Fase Punto: 24 Tamaño H: 1504 Desplazamiento:
Entrada A
H: 181 V: 34
Sel: Pon: Salir:
Elementos de
Funciones Configuración
Sel: Pon: Volver: Salir:
configuración
Ajustar señal...
Fase Punto Ajusta la fase de puntos del panel LCD y la señal de
salida del ordenador. Una vez ajustada la imagen, puede ajustarla con mayor precisión pulsando la tecla APA.
Tamaño H Ajusta el tamaño horizontal de una imagen procedente
de un ordenador. Ajuste el valor en función de los puntos de la señal de entrada. Para obtener información detallada, consulte la página 52.
Desplazamiento Ajusta la posición de la imagen. H ajusta la posición
horizontal de la imagen. V ajusta la posición vertical de la imagen. Al aumentar el ajuste de H, la imagen se desplazará a la derecha, y al disminuirlo, se desplazará a la izquierda. Al aumentar el ajuste de V, la imagen se desplazará hacia arriba, y al disminuirlo, se desplazará hacia
Aspecto (cuando se introduce la señal de vídeo)
abajo. Utilice la tecla horizontal y la tecla
Puede establecer la relación de aspecto de las imágenes que se mostrarán para la señal de entrada actual. Este elemento solo está habilitado cuando se introduce una
b o B para ajustar la posición
v y V para la posición vertical.
señal de vídeo (números de memoria predefinida 1 a
11).
Normal* con una relación de aspecto 4:3 normal.
4:3*
16:9* comprimidas.
Completo*
1
: Seleccione esta opción para ver imágenes
2
: Ajusta la relación de aspecto en 4:3.
2
: Seleccione esta opción para ver imágenes
1
: Seleccione esta opción para ver
imágenes 16:9 o 4:3 comprimidas.
Zoom: Selecciónelo para ampliar la imagen original sin distorsionar la relación de aspecto.
Zoom amplio*
1
: Selecciónelo para ampliar una
imagen con la mínima distorsión.
inicial
Establézcalo de acuerdo con la señal de entrada
Establézcalo de acuerdo con la señal de entrada
Establézcalo de acuerdo con la señal de entrada
Establézcalo de acuerdo con la señal de entrada
32
Menú AJUSTE DE ENTRADA
Elementos de configuración
Aspecto (cuando se introduce la señal del PC)
Funciones Configuración
Puede establecer la relación de aspecto de las imágenes que se mostrarán para la señal de entrada actual. Este elemento solo está habilitado cuando se introduce una señal de PC (números de memoria predefinida 21 a
63).
Completo1: Muestra una imagen en vertical u horizontal para llenar la pantalla sin cambiar la relación de aspecto de la imagen original.
Completo2: La imagen original se proyecta completamente en la ventana.
Normal: Muestra la imagen mientras hace coincidir un píxel de elemento de imagen de entrada con el del LCD. La imagen será nítida aunque su tamaño será menor.
*1
Zoom
: Selecciónelo para ampliar la imagen
original sin distorsionar la relación de aspecto.
inicial
Establézcalo de acuerdo con la señal de entrada
*1: VPL-EW5 solamente *2: VPL-EX5/EX50/ES5 solamente
Notas
• En el caso de Aspecto, algunos de los elementos de configuración de “Aspecto” no se muestran en pantalla de acuerdo con la señal de entrada.
• Tenga en cuenta que, si se utiliza el proyector de forma comercial o para la exhibición pública, la modificación de la imagen original mediante el cambio del modo panorámico puede constituir una infracción de los derechos de los autores o de los productores, que gozan de protección legal.

Acerca del nº de memoria predefinida

Este proyector dispone de 45 tipos de datos predefinidos para señales de entrada (memoria predefinida). Al introducirse una señal predefinida, el proyector detecta automáticamente el tipo de señal y recupera los datos correspondientes a la misma de la memoria predefinida con el fin de ajustarla y obtener una imagen óptima. El número de memoria y el tipo de señal se muestran en el menú INFORMACIÓN (Consulte la página 40). También es posible ajustar los datos predefinidos mediante el menú AJUSTE DE ENTRADA.
Consulte la tabla de la página 52 para averiguar si la señal está registrada en la memoria predefinida.
Realización de ajustes mediante un menú
Nota
Si la relación de aspecto de la señal de entrada no es “Completo2”, una parte de la pantalla puede aparecer en negro.
Menú AJUSTE DE ENTRADA
33

Menú AJUSTE

El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los valores del proyector.
AJUSTE
APA inteligente: Sí Búsq. ent. auto.: No Sel. señ. ent. A: Automático Sistema de color Ahorro de energía Receptor IR: Blq. tec. panel: No Reiniciar cont. lámp.
Sel: Pon: Salir:
: Automático
Frente y detrás
Entrada A
: No
Elementos de
Funciones Configuración
configuración
APA inteligente APA (Auto Pixel Alignment, Alineación automática de
píxeles) ajusta automáticamente “Fase Punto”, “Tamaño H” y “Desplazamiento” en el menú AJUSTE DE ENTRADA para la señal de entrada procedente de un ordenador.
Sí: Cuando se introduce una señal desde un ordenador, la función APA funciona automáticamente para ofrecer una imagen nítida. Una vez que la función “APA inteligente” ha ajustado la señal de entrada especificada, no se reajustará aunque se desconecte y se vuelva a conectar el cable, o se cambie el canal de entrada. Para ajustar la imagen, puede pulsar la tecla APA del mando a distancia aunque la función “APA inteligente” esté ajustada en “Sí”.
No: APA funciona cuando se pulsa la tecla APA en el mando a distancia.
Búsq. ent. auto. Cuando se ajusta en “Sí”, el proyector detecta las
señales de entrada en el orden siguiente: Entrada A/ Entrada B (VPL-EW5/EX50 solamente)/Vídeo/S­vídeo. De esta forma se indica el canal de entrada cuando se activa la alimentación o cuando se pulsa la tecla INPUT.
inicial
No
34
Menú AJUSTE
Elementos de configuración
Sel. señ. ent. A Selecciona el tipo de entrada de señal del equipo
Sistema de color Selecciona el sistema de color de la señal de entrada.
Ahorro de energía Selecciona el modo Ahorro de energía.
Receptor IR Selecciona los detectores del mando a distancia
Blq.tec.panel Bloquea todas las teclas del panel de control del panel
Reiniciar cont. lámp.
Funciones Configuración
conectado al conector INPUT A. Selecciona el tipo de señal de entrada del equipo al seleccionar “Entrada A” con la tecla INPUT.
Automático: Selecciona el tipo de señal de entrada automáticamente.
Ordenador: Introduce la señal procedente de un ordenador.
Componente: Introduce la señal de componentes desde un reproductor/grabador de DVD, un reproductor de Blu-ray Disc, un sintonizador digital, etc.
Vídeo GBR: Introduce la señal procedente de un videojuego o de una televisión digital de alta definición.
Si selecciona “Automático”, el proyector detecta automáticamente el sistema de color de la señal de entrada. Si la imagen se distorsiona o aparece sin color, seleccione el sistema de color de acuerdo con la señal de entrada.
Apagado lámp.: La lámpara se apaga si no se recibe ninguna señal durante 10 minutos. La lámpara se enciende de nuevo cuando se recibe una señal o se pulsa alguna tecla.
Espera: El proyector pasa al Modo Espera si no se recibe ninguna señal durante 10 minutos. Para usarlo, vuelva a encender la alimentación.
No: El proyector no pasa al modo Ahorro energía.
(receptor IR) en la parte frontal y posterior del proyector.
Frente y detrás: Activa los detectores frontal y posterior.
Frente: Activa el detector frontal solamente.
Detrás: Activa el detector posterior solamente.
superior del proyector, de modo que solo pueda utilizarse con el mando a distancia. Para bloquear las teclas del panel de control, ajústelo en “Sí”. Cuando se ajusta en “Sí”, al mantener pulsada la tecla ?/1 del panel de control durante 10 segundos, el proyector se enciende si está en modo de espera y pasa al modo de espera si está encendido. Si pulsa y mantiene pulsada la tecla MENU durante unos 10 segundos con la alimentación encendida, el bloqueo se libera y “Blq.tec.panel” se ajusta automáticamente en “No”.
Cuando sustituya las lámparas, reinicie el contador de la lámpara.
inicial
Automático
Automático
No
Frente y detrás
No
Realización de ajustes mediante un menú
Menú AJUSTE
35
Notas
• Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si la imagen proyectada tiene alrededor una zona negra, la función APA no funcionará correctamente, y es posible que parte de la imagen no se muestre en la pantalla.
- Es posible cancelar el ajuste pulsando la tecla APA de nuevo mientras “Ajustando” se encuentra
en pantalla.
- La imagen puede no ajustarse adecuadamente dependiendo del tipo de señal de entrada.
- Ajuste los elementos “Fase Punto”, “Tamaño H” y “Desplazamiento” del menú AJUSTE DE
ENTRADA cuando ajuste la imagen de forma manual.
• Si la señal de entrada no se visualiza correctamente cuando la clasificación de la señal de entrada A está ajustada en “Automático”, ajústela conforme a la señal de entrada.
36
Menú AJUSTE

Menú AJUSTE DE MENÚ

El menú AJUSTE DE MENÚ se utiliza para cambiar las pantallas de menú.
AJUSTE DE MENÚ
Estado: Sí Idioma: Español Posición de menú Imagen inicial: Sí
: Centro
Sel: Pon: Salir:
Entrada A
A
Elementos de
Funciones Configuración
configuración
Estado (indicación en pantalla)
Ajusta la indicación en pantalla. Si está ajustada en “No” se desactivan las indicaciones en pantalla, excepto los menús, el mensaje que aparece al apagar la alimentación y los mensajes de advertencia.
Idioma Selecciona el idioma que se utiliza en el menú y en las
indicaciones en pantalla. Estos son los idiomas disponibles: English, Nederlands, Français, Italiano, Deutsch, Español, Português, , Svenska, Norsk, , , , ,
, y .
Posición de menú Selecciona la posición de la pantalla del menú de “Sup.
izq.”, “Inf. izq.”, “Centro”, “Derecha superior” y “Derecha inferior”.
Imagen inicial Sí: Muestra la Imagen inicial en la ventana después
de encender la alimentación.
No: No muestra la Imagen inicial en la ventana después de encender la alimentación.
inicial
English
Centro
Realización de ajustes mediante un menú
Menú AJUSTE DE MENÚ
37

Menú AJUSTE INSTALACIÓN

El menú AJUSTE INSTALACIÓN se utiliza para cambiar los valores de ajuste del proyector.
AJUSTE INSTALACIÓN
Trapezoide V: Automático Inversión imagen: No Fondo: Azul Modo Lámpara: Estándar Modo gran altitud Bloq. seguridad Encend. directo: No
Sel: Pon: Salir:
: No
Entrada A
: No
Elementos de
Funciones Configuración
configuración
Trapezoide V (VPL-EX50/ EX5/EW5 solamente)
Corrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo de proyección. Seleccione “Automático” para la corrección automática o “Manual” para la corrección manual utilizando las teclas v/V/b/B.
Si la parte inferior del trapezoide es más larga que la superior : Establece un valor inferior. Si la parte superior del trapezoide es más larga que la inferior : Establece un valor superior.
Trapezoide V (VPL-ES5 solamente)
Corrige la distorsión trapezoidal producida por el ángulo de distorsión mediante las teclas v/V/b/B del mando a distancia.
Si la parte inferior del trapezoide es más larga que la superior : Establece un valor inferior. Si la parte superior del trapezoide es más larga que la inferior : Establece un valor superior.
Inversión imagen Invierte la imagen de la pantalla en dirección horizontal,
vertical o ambas.
HV: Invierte la imagen horizontal y verticalmente.
H: Invierte la imagen horizontalmente.
V: Invierte la imagen verticalmente.
No: La imagen no se invierte.
Fondo Selecciona el color de fondo de la pantalla cuando no se
envía ninguna señal al proyector. Seleccione “Negro” o “Az ul ”. Normalmente, ajústelo en “Azul”.
Modo Lámpara (VPL-EW5/ EX50 solamente)
Ajusta el brillo de la lámpara que se utiliza en la proyección.
Alto: Ilumina de forma brillante la imagen proyectada.
Estándar: Reduce el ruido del ventilador y el consumo de energía. El brillo de la imagen proyectada será inferior al de la configuración “Alto”.
Modo gran altitud
Ajústelo en “Sí” cuando el proyector se utiliza a una altitud igual o superior a 1500 m.
inicial
Automático
0
No
Azul
Estándar
No
38
Menú AJUSTE INSTALACIÓN
Elementos de configuración
Bloq. seguridad Activa la función de bloqueo de seguridad del proyector.
Encend. Directo Ajústelo en “Sí” si utiliza un cortacircuitos para encender y
Notas
• La calidad de la imagen puede deteriorse cuando se utiliza la función Trapezoide V, puesto que se trata de una corrección eléctrica.
• Si ajusta “Modo gran altitud” en “Sí” a una altitud inferior a 1.500 m, la fiabilidad de la lámpara puede verse reducida.
Notas sobre VPL-EX50/EX5/EW5
• Es posible que el ajuste automático de Trapezoide V no corrija perfectamente la distorsión trapezoidal, dependiendo de la temperatura ambiente o del ángulo de la pantalla.
• Si necesita un ajuste de precisión cuando Trapezoide V está ajustado en “Automático”, pulse la tecla KEYSTONE del panel de control o del mando a distancia y modifique el valor. El modo de ajuste se cambiará temporalmente de “Automático” a “Manual”.
Si desea restablecer el ajuste “Automático”, en primer lugar cambie el ajuste de Trapezoide V a “Manual” y, a continuación, vuelva a dejarlo en “Automático”.
• Cuando desee aplicar el ajuste de precisión la próxima vez, cambie el ajuste de Trapezoide V de “Automático” a “Manual”.
Funciones Configuración
inicial
No Cuando se establece en “Sí”, activa la función de bloqueo de seguridad, que bloquea el proyector una vez establecida una contraseña.
Para obtener información detallada, consulte “Bloqueo de seguridad” en la página 25.
No apagar todo el sistema. Puede encender/apagar la alimentación sin pulsar la tecla de alimentación del proyector.
Realización de ajustes mediante un menú
Menú AJUSTE INSTALACIÓN
39

Menú INFORMACIÓN

El menú INFORMACIÓN muestra el nombre de modelo, el número de serie, las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada y las horas de uso acumuladas de la lámpara.
Modelo
: 2 H
Sel: Salir:
Funciones
Entrada A
Número de serie
Número de memoria de una señal de entrada
Tipo de señal
INFORMACIÓN
VPL-EX50 N˚ de Serie 3333333
fH: 48,47kHz fV: 60,00Hz N˚ 23 1024x768
Contador lámpara
Elementos de configuración
fH Muestra la frecuencia horizontal de la señal de entrada.
El valor indicado es aproximado.
fV Muestra la frecuencia vertical de la señal de entrada.
El valor indicado es aproximado.
Contador lámpara Indica cuánto tiempo ha estado encendida la lámpara.
Nota
Solo aparecen en la pantalla. No se puede alterar la indicación y no se trata de ajustes que se puedan modificar.
40
Menú INFORMACIÓN
Señales de entrada y elementos ajustables/de configuración
Algunos de los elementos del menú no pueden ajustarse según la señal de entrada, como se indica en las tablas siguientes. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú.
Menú Ajustar imagen...
Elemento Señal de entrada
Modo Imagen Ajustar imagen...
Contraste Brillo Color Tonalidad z
Nitidez Modo Gamma Temp. de color DDE
Vo l u m e n
Vídeo o S-vídeo (Y/C)
zzzzz
zzzzz zzzzz zzz––
(NTSC 3.58/4.43 solamente)
zzz z
–––z
zzzz*2z zz
zzzzz
Componente Vídeo GBR Ordenador B y N
zz––
(Formato entrelazado solamente)
*1
z
(Formato entrelazado solamente)
*1
z
z : Ajustable/puede ajustarse – : No ajustable/no puede ajustarse
*1
: Excepto para la memoria predefinida nº 7, 8
*2
: No se puede ajustar en modo de presentación
Realización de ajustes mediante un menú
Menú AJUSTE DE ENTRADA
Elemento Señal de entrada
Vídeo/S-Vídeo (Y/C) Componente Vídeo GBR Ordenador
Aspecto Ajustar señal
Fase Punto Tam año H Desplazamiento
zzzz
–––z –––z zzz
z : Ajustable/puede ajustarse – : No ajustable/no puede ajustarse
*3
: Puede ajustarse excepto el número de memoria predefinida 49.
*3
Menú INFORMACIÓN
41

B Mantenimiento

Sustitución de la lámpara

La lámpara que se utiliza como fuente de luz es un producto consumible. Por lo tanto, debe sustituir la lámpara por una nueva en los casos siguientes.
• Cuando la lámpara se funde o disminuye su brillo
• Cuando aparece “Por favor cambie la lámpara.” en la pantalla
• Cuando el indicador LAMP/COVER se enciende (parpadea repetidamente tres veces)
La vida útil de la lámpara varía según las condiciones de uso. Sustitúyala por una lámpara de proyector LMP-E190. El uso de lámparas diferentes de la LMP-E190 puede dañar el proyector.
Notas
• Si la lámpara se rompe, solicite a personal especializado de Sony que sustituya la lámpara y compruebe el interior.
• Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa.
• Al retirar la lámpara, asegúrese de que se encuentra en posición horizontal y tire hacia arriba. No incline la lámpara. Si tira de la lámpara mientras está inclinada, la lámpara se rompe.
Nota
Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición estable después de haberle dado la vuelta.
3 Afloje el tornillo con el destornillador
de estrella para abrir la cubierta de la lámpara.
Nota
Para mayor seguridad, no afloje más tornillos.
4 Afloje los dos tornillos de la lámpara
con el destornillador Phillips (a). Incline el asa hacia fuera (b) y, a continuación, extraiga la lámpara por el asa (c).
1 Apague el proyector y desenchufe el
cable de alimentación de CA de la toma de CA.
Nota
Antes de sustituir la lámpara, después de usar el proyector, espere al menos una hora hasta que se enfríe.
2 Coloque una lámina (paño) de
protección debajo del proyector. Dé la vuelta al proyector de forma que vea la parte inferior.
42
Sustitución de la lámpara
Asa
5 Introduzca por completo la lámpara
nueva hasta que quede encajada en su sitio (a). Apriete los dos tornillos (b). Incline el asa hacia abajo para volverla a colocar (c).
11Seleccione “Reiniciar cont. lámp.” y, a
continuación, pulse la tecla ENTER.
AJUSTE
APA inteligente: Sí Búsq. ent. auto.: No Sel. señ. ent. A: Automático Sistema de color Ahorro de energía Receptor IR: Blq. tec. panel: No Reiniciar cont. lámp.
Sel: Pon: Salir:
: Automático
Frente y detrás
Entrada A
: No
12Seleccione “Ejecutar” con la tecla V y,
a continuación, pulse la tecla ENTER.
El contador de la lámpara se inicializa a 0 y se muestra “Desea cambiar la lámpara y limpiar el filtro?” en la pantalla de menús.
Notas
• Tenga cuidado de no tocar la superficie de cristal de la lámpara.
• La alimentación no se activará si la lámpara no está bien instalada.
• No deje que ningún líquido u otros objetos penetren en la ranura para evitar
una descarga eléctrica o un incendio.
6 Cierre la cubierta de la lámpara y
apriete el tornillo.
Nota
Asegúrese de fijar la cubierta de la lámpara como estaba. Si no lo hace, no podrá encender el proyector.
7 Vuelva a darle la vuelta al proyector. 8 Enchufe el cable de alimentación.
La tecla ?/1 se ilumina en rojo.
9 Pulse la tecla ?/1 para encender el
proyector.
10Pulse la tecla MENU y, a
continuación, seleccione el menú Configuración.
Desea cambiar la lámpara y limpiar el filtro?
Sí:
No:
Consulte la página 44 para “Limpieza del filtro de aire”.
13Seleccione “Sí” con la tecla v.
Aparece “Reinic. cont. lámp. completa.” en la pantalla de menús.
Mantenimiento
Sustitución de la lámpara
43

Limpieza del filtro de aire

El filtro de aire debe limpiarse siempre que se sustituya la lámpara. Retire el filtro de aire y, a continuación, quite el polvo con una aspiradora. El tiempo necesario para limpiar el filtro de aire variará en función del entorno y de cómo se utilice el proyector.
Si resulta difícil retirar el polvo del filtro con un aspirador, desmonte el filtro de aire y lávelo.
1 Desactive la alimentación y
desenchufe el cable de alimentación.
2 Extraiga la cubierta del filtro de aire y
retírela.
Filtro de aire
5 Coloque el filtro del aire de forma que
encaje en las lengüetas de la cubierta y vuelva a colocar la cubierta.
Notas
• No descuide la limpieza del filtro de aire, de lo contrario el polvo podría acumularse hasta llegar a obstruirlo. Ello podría provocar un aumento de la temperatura en el interior de la unidad y originar un incendio, o ser la causa de un mal funcionamiento.
• Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro del aire; la alimentación no puede activarse si no está bien cerrada.
• El filtro de aire tiene una cara frontal y otra inversa. Colóquelo de forma que encaje en una hendidura de la cubierta del mismo.
3 Extraiga el filtro de aire.
4 Lave el filtro de aire con una solución
detergente suave y déjelo secar a la sombra.
44
Limpieza del filtro de aire
Lengüetas
B Otros

Solución de problemas

Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony.
Alimentación
Síntoma Causa y solución
La alimentación no se activa.
Imagen
Síntoma Causa y solución
No aparece la imagen. • Hay un cable desconectado o las conexiones son incorrectas.
La imagen aparece con ruido.
• La alimentación se ha apagado y encendido de nuevo con la tecla ?/ 1 en un corto intervalo. c Espere unos 90 segundos antes de activar la alimentación
(consulte la página 23).
• La cubierta de la lámpara no está sujeta. c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara (consulte la
página 43).
• La cubierta del filtro de aire está suelta. c Fije firmemente la cubierta del filtro del aire (consulte la
página 44).
c Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas
(consulte la página 18).
• Las conexiones son incorrectas. c Este proyector es compatible con DDC2B (Digital Data
Channel 2B, Canal de datos digitales 2B). Si el ordenador es compatible con DDC, encienda el proyector de acuerdo con las indicaciones siguientes.
1 Conecte el proyector al ordenador. 2 Encienda el proyector. 3 Encienda el ordenador.
• La selección de entrada es incorrecta. c Seleccione la fuente de entrada correctamente (consulte la
página 21).
• La imagen está apagada. c Pulse la tecla PIC MUTING para liberar el apagado de la
imagen (consulte la página 15).
• La señal del ordenador no está ajustada para la salida hacia un monitor externo ni para la salida hacia un monitor externo y un monitor LCD de ordenador. c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un
monitor externo (consulte la página 18).
Puede que aparezca ruido de fondo, en función de la combinación del número de puntos introducidos desde el ordenador y del número de píxeles del panel LCD. c Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado.

Otros

Solución de problemas
45
Síntoma Causa y solución
El color de la imagen del conector INPUT A es extraño.
La indicación en pantalla no aparece.
La compensación de color es incorrecta.
La imagen es demasiado oscura.
La imagen no es nítida. • La imagen está desenfocada.
La imagen se extiende más allá de la pantalla.
La imagen parpadea. No ha ajustado correctamente “Fase Punto” en el menú AJUSTE DE
No se puede recibir la señal de entrada en “Auto” de “Sel. señ. ent. A” en el menú AJUSTE, o el ajuste de “Sel. señ. ent. A” es incorrecto. c Seleccione la opción correcta, “Ordenador”, “Vídeo GBR” o
“Componente”, en función de la señal de entrada (consulte la página 35).
Ha ajustado “Estado”, en el AJUSTE DE MENÚ, en “No”. c Ajuste “Estado”, en el AJUSTE DE MENÚ, en “Sí” (consulte la
página 37).
• No ha ajustado correctamente la imagen. c Ajuste la imagen (consulte la página 30).
• El proyector está ajustado en un sistema de color incorrecto. c Ajuste “Sistema de color”, en el menú AJUSTE, de modo que
coincida con el sistema de color de la entrada (consulte la página 35).
• El contraste o el brillo no se ha ajustado correctamente. c Ajuste correctamente el contraste o el brillo en el menú “Ajustar
imagen...” (consulte la página 30).
• La lámpara se ha fundido o su brillo ha disminuido.
c Sustituya la lámpara por una nueva (consulte la página 42).
c Ajuste el enfoque (consulte la página 22).
• Se ha acumulado condensación en el objetivo. c Deje el proyector encendido durante unas dos horas.
• Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de la imagen.
c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA. c Ajuste correctamente “Desplazamiento” en el menú AJUSTE
DE ENTRADA (consulte la página 32).
• Esta señal de entrada no puede proyectarse ya que la frecuencia se encuentra fuera del margen admisible del proyector. c Introduzca una señal que se encuentre dentro del margen de la
frecuencia.
• La configuración de resolución de la señal de salida del ordenador es demasiado alta. c Ajuste la configuración de la salida en SVGA (VPL-ES5), XGA
(VPL-EX50/EX5) o WXGA (VPL-EW5) (consulte la página 18).
ENTRADA. c Ajuste correctamente “Fase Punto” en el menú AJUSTE DE
ENTRADA (consulte la página 32).
46
Solución de problemas
Sonido
Síntoma Causa y solución
No se oye el sonido. • Hay un cable desconectado o las conexiones son incorrectas.
c Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas
(consulte la página 18).
• El cable utilizado para la conexión de audio no es el correcto. c Utilice un cable de audio estéreo sin resistencia (consulte la
página 18).
• El sonido no está correctamente ajustado. c Ajuste el sonido con la tecla VOLUME +/– del mando a
distancia, o ajuste “Volumen” en el menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN (consulte la página 31).
Mando a distancia
Síntoma Causa y solución
El mando a distancia no funciona.
La pilas del mando a distancia están agotadas. c Sustitúyalas por pilas nuevas (consulte la página 15).
Otros
Síntoma Causa y solución
Las teclas del panel de control no funcionan.
Las teclas del panel de control están bloqueadas. c Desbloquee las teclas del panel de control (consulte la página 35).
Indicadores
Síntoma Causa y solución
El indicador LAMP/ COVER parpadea en naranja. (Frecuencia de repetición de 2 parpadeos)
El indicador LAMP/ COVER parpadea en naranja. (Frecuencia de repetición de 3 parpadeos)
La tecla : rojo. (Frecuencia de repetición de 2 parpadeos)
La tecla : rojo. (Frecuencia de repetición de 4 parpadeos)
La tecla : rojo. (Frecuencia de repetición de 6 parpadeos)
/1 parpadea en
/1 parpadea en
/1 parpadea en
• La cubierta de la lámpara o la del filtro de aire está suelta. c Fije firmemente la cubierta (consulte las páginas 43 y 44).
• La lámpara ha llegado al final de su vida útil. c Sustituya la lámpara (consulte la página 42).
• La lámpara ha alcanzado una alta temperatura. c Espere 60 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a
activar la alimentación.
• La temperatura interna es inusualmente alta. c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación.
• Se está utilizando el proyector a una altitud elevada. c Compruebe que la opción “Modo gran altitud” del menú
Configuración está ajustada en “Sí”.
El ventilador está averiado. c Consulte con personal especializado de Sony.
Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando la tecla : alimentación en la toma mural y encienda el proyector de nuevo. Si el indicador ON/STANDBY parpadea en rojo y el problema persiste, el sistema eléctrico ha fallado. c Consulte con personal especializado de Sony.
/1 deje de parpadear, enchufe el cable de
Otros
Solución de problemas
47

Lista de mensajes

Mensajes de aviso
Utilice la siguiente lista para comprobar el significado de los mensajes que aparecen en pantalla.
Mensaje Significado y solución
Sustituya la lámpara y limpie el filtro.
Mensajes de precaución
Utilice la siguiente lista para comprobar el significado de los mensajes que aparecen en pantalla.
Mensaje Significado y solución
No aplicable! Ha pulsado una tecla incorrecta.
Teclas del panel bloqueadas!
• Es necesario sustituir la lámpara y limpiar el filtro de aire. c Sustituya la lámpara (consulte la página 42) y limpie el filtro
(consulte la página 44).
• Si aparece este mensaje incluso después de sustituir la lámpara, la tarea no se ha completado.
c Lleve a cabo la operación de los pasos 10 al 13 de la página 43
c Pulse la tecla apropiada.
La opción “Blq.tec.panel” del menú AJUSTE está ajustada en “Sí”. c Todas las teclas del panel de control del proyector están
bloqueadas. Maneje el proyector con las teclas del mando a distancia (consulte la página 35).
48
Solución de problemas

Especificaciones

Características ópticas
Sistema de proyección
Panel LCD VPL-ES5: Panel SVGA de 0,63
Objetivo Zoom de 1,2 aumentos
Lámpara Lámpara de presión ultra alta de
Tamaño de imagen proyectada
Caudal luminoso
1)
Cuando el Modo Lámpara está establecido en “Alto”.
Distancia de proyección (Cuando se coloca en el suelo, el ajustador no está estirado y la función Trapezoide V está realizada. )
Sistema de proyección de 3
paneles LCD y 1 objetivo
pulgadas, 1.440.000 píxeles (800 × 600 × 3)
VPL-EX50/EX5: Panel XGA de
0,63 pulgadas, 2.360.000 píxeles (1024 × 768 × 3)
VPL-EW5: Panel WXGA de 0,59
pulgadas, unos 3.070.000 píxeles (1280 × 800 × 3)
f 18,53 a 22,18 mm/F1,65 a 1,93
190 W
40 a 300 pulgadas (medidas en
diagonal)
VPL-EX50 VPL-EW5
1)
: 2.500 lúmenes
1)
/EX5/ES5: 2.000
lúmenes
VPL-EX50/EX5/ES5:
40 pulgadas: 1,1 a 1,4 m
(3,6 a 4,6 pies)
80 pulgadas: 2,3 a 2,8 m
(7,5 a 9,2 pies)
100 pulgadas: 2,9 a 3,5 m
(9,5 a 11,5 pies)
150 pulgadas: 4,4 a 5,2 m
(14,4 a 17,1 pies)
200 pulgadas: 5,8 a 7,0 m
(19,0 a 23,0 pies)
250 pulgadas: 7,3 a 8,8 m
(24,0 a 28,9 pies)
300 pulgadas: 8,8 a 10,5 m
(28,9 a 34,5 pies)
VPL-EW5:
(Cuando “Aspecto” en el menú
Señal está ajustado en “Completo2”)
40 pulgadas: 1,2 a 1,5 m
(3,9 a 4,9 pies)
80 pulgadas: 2,5 a 2,9 m
(8,2 a 9,5 pies)
100 pulgadas: 3,1 a 3,7 m
(10,2 a 12,1 pies)
150 pulgadas: 4,6 a 5,6 m
(15,1 a 18,4 pies)
200 pulgadas: 6,2 a 7,4 m
(20,3 a 24,3 pies)
250 pulgadas: 7,7 a 9,3 m
(25,3 a 30,5 pies)
300 pulgadas: 9,3 a 11,1 m
(30,5 a 36,4 pies)
Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño antes mostrado.
Características eléctricas
Sistema de color
Sistema NTSC
NTSC PAL60, de conmutación automática/manual
(NTSC
que se utiliza para reproducir vídeos grabados en NTSC en una videograbadora de sistema NTSC
Resolución VPL-ES5: 500 líneas de TV
horizontales (Entrada de vídeo) 800 × 600 puntos (entrada RGB)
VPL-EX5/EX50: 7 50 líneas de TV
horizontales (Entrada de vídeo) 1024 × 768 puntos (entrada RGB)
VPL-EW5: 750 líneas de TV
horizontales (entrada de vídeo) 1280 × 800 puntos (entrada RGB)
Señales de ordenador aceptables
fH: 19 a 92 kHz
fV: 48 a 92 Hz
(Máxima resolución de señal de
entrada: SXGA+ 1400 × 1050
2)
Ajuste la resolución y la frecuencia de la señal
fV: 60 Hz)
del ordenador conectado dentro del margen de señales predefinidas que admite el proyector.
Señales de vídeo aplicables
15 k RGB/componente 50/60 Hz,
Componente progresivo 50/ 60 Hz DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i), Vídeo compuesto, Vídeo Y/C
Altavoz Sistema de altavoces monoaural,
40 × 28,5 mm (1 pulgadas)
Salida de altavoz
1 W (máx.)
3.58/PAL/SECAM/
4.43/PAL-M/PAL-N/
4.43 es el sistema de color
4.43).
2)
5
/8 × 1 1/8
Otros
Especificaciones
49
Entrada/salida
VIDEO IN VIDEO: tipo fonográfico
INPUT A RGB: HD D-sub, 15 terminales
INPUT B HDMI (VPL-EW5 solamente):
Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios)
S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de 4
contactos Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) C (crominancia): sincr onización de color 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminación de 75 ohmios), sincronización de color 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (terminación de 75 ohmios)
AUDIO (VPL-EW5/EX50
solamente): Minitoma estéreo, 500 mVrms, impedancia de entrada de 47 Kilohmios o más
(hembra) RGB analógico/ componentes: R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G con sincronización/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) HD: Entrada de sincronización horizontal: Nivel TTL, positivo/ negativo VD: Entrada de sincronización vertical: Nivel TTL, positivo/ negativo
AUDIO (VPL-EW5/EX50
solamente): Minitoma estéreo, 500 mVrms, impedancia de entrada de 47 Kilohmios o más
RGB digital/Y C HDMI
RGB (VPL-EX50 solamente): HD
D-sub de 15 contactos (hembra) RGB analógico: R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) HD: Entrada de sincronización horizontal: Nivel TTL, positivo/ negativo
B (PB) CR (PR):
VD: Entrada de sincronización vertical: Nivel TTL, positivo/
AUDIO INPUT A/VIDEO IN (VPL-EX5/ES5
OUTPUT MONITOR OUT: HD D-sub,
REMOTE (VPL-EW5/EX50/EX5 solamente)
negativo
solamente)/AUDIO INPUT A/B (VPL-EX50 solamente)
AUDIO: Minitoma estéreo,
500 mVrms, impedancia de entrada de 47 Kilohmios o más
15 terminales (hembra) R, G, B: Unidad de ganancia: 75 ohmios HD, VD: 4 Vp-p (abierta), 1 Vp-p (75 ohmios)
AUDIO OUT (salida variable):
Minitoma estéreo 1 Vrms (cuando el volumen es el máximo y la señal de entrada es de 500 mVrms), impedancia de salida 5 kiloohmios o inferior
RS-232C: D-sub, 9 terminales
Información general
Dimensiones 314 × 109 × 269 mm (12 3/8 ×
Peso VPL-EX50/EW5:
Requisitos de alimentación
Consumo VPL-EX50/EW5: Máx.260 W (en
Disipación de calor
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Accesorios suministrados
3
4
/8 × 10 5/8 pulgadas) (anch./ alt./diag.) (excluyendo las partes que sobresalen)
Aprox. 3,0 kg (6 lb 10 oz)
VPL-EX5/ES5:
Aprox. 2,9 kg (6 lb 6 oz)
VPL-EX50/EW5: 100 a 240 V
CA, 2,6 a 1,1 A, 50/60 Hz
VPL-EX5/ES5: 100 a 240 V CA,
2,2 a 1,0 A, 50/60 Hz
espera: 3 W)
VPL-EX5/ES5: Máx. 225 W (en
espera: 3 W)
884 BTU (VPL-EX50/EW5) 765 BTU (VPL-EX5/ES5)
0 a 35°C (32 a 95 °F)
35% a 85% (sin condensación)
–20 a +60 °C (–4 a +140 °F)
10% a 90%
Mando a distancia (1) Pila de litio CR2025 (1) Cable HD D-sub, 15 terminales
(1,8 m) (1) (1-832-428-11, SONY)
Estuche de transporte (1)
50
Especificaciones
Cable de alimentación de CA (1) Tapa del objetivo (1) Manual de instrucciones (CD-
ROM) (1) Manual de referencia rápida (1) Normativa de seguridad (1) Etiqueta de seguridad (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Nota
Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
Accesorios opcionales
Lámpara de proyector
LMP-E190 (de repuesto)
Algunos artículos pueden no estar disponibles en ciertas zonas. Para obtener información detallada, consulte con el proveedor de Sony más próximo.
Asignación de contactos
Conector INPUT A (HD D-sub, 15 terminales, hembra)
Conector INPUT B (HD D-sub, 15 terminales, hembra) (VPL-EX50 solamente)
1 R 9 Entrada de
suministro eléctrico
para DDC 2G 10MASA 3B 11MASA 4 RESERVA 12 DDC/SDA 5MASA 13HD 6MASA (R)14VD 7 MASA (G) 15 DDC/SCL 8MASA (B)
Conector REMOTE RS-232C (D-sub, 9 terminales, hembra) (VPL-EW5/ EX50/EX5 solamente)
1NC 6NC 2RXDA 7RTS 3TXDA 8CTS 4DTR 9NC 5MASA
Otros
1R/R-Y 9Entrada de
suministro eléctrico
para DDC 2G/Y 10MASA 3B/B-Y 11MASA 4 RESERVA 12 DDC/SDA 5MASA 13HD 6 MASA (R) 14 VD 7 MASA (G) 15 DDC/SCL 8 MASA (B)
Especificaciones
51
Señales predefinidas
Nº de memoria
1 Vídeo 60 Hz 60 Hz 15,734 59,940 – 2 Vídeo 50 Hz 50 Hz 15,625 50,000 – 3 480/60i 480/60i 15,734 59,940 S en G/Y 4 575/50i 575/50i 15,625 50,000 S en G/Y 5 480/60p 480/60p (Componente
6 575/50p 575/50p (Componente
7 1080/60i 1035/60i, 1080/60i 33,750 60,000 S en G/Y 8 1080/50i 1080/50i 28,130 50,000 S en G/Y 10 720/60p 720/60p 45,000 60,000 S en G/Y 11 720/50p 720/50p 37,500 50,000 S en G/Y 21 640 × 350 Modo VGA 1 31,469 70,086 H-pos, V-neg 22 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-neg 23 640 × 400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-neg, V-neg 24 Modo VGA 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos 25 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg, V-pos 26 640 × 480 Modo VGA 3 31,469 59,940 H-neg, V-neg 27 Macintosh 13" 35,000 66,667 H-neg, V-neg 28 VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-neg, V-neg 29 VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-neg V-neg 30 VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-neg V-neg 31 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos 32 SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos 33 SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos 34 SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos 35 SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos 36 832 × 624 Macintosh 16" 49,724 74,550 H-neg, V-neg 37 1024 × 768 XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-neg, V-neg 38 XGA VESA 70 Hz 56,476 70,069 H-neg, V-neg 39 XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos 40 XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos 41 1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,019 H-pos, V-pos 42 SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos, V-pos 43 SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos, V-pos 44 1152 × 900 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg, V-neg
Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sinc.
31,470 60,000 S en G/Y
progresivo NTSC)
31,250 50,000 S en G/Y
progresivo PAL)
52
Especificaciones
Nº de memoria
45 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos 46 SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos 47 1280 × 1024 SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos 48 SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos, V-pos 49 SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos, V-pos 50 1400 × 1050 SXGA+ 60 Hz 65,317 59,978 H-neg, V-pos 55 1280 × 768 WXGA 60 Hz 47,776 59,870 H-neg, V-pos 56 1280 × 720 WXGA 60 Hz 44,772 59,885 H-neg, V-pos 60 1360 × 768 1360 × 768/60 44,720 59,799 H-neg, V-pos 61 1440 × 900 1440 × 900/60 55,935 59,887 H-neg, V-pos 63 1280 × 800 1280 × 800/60 49,702 59,810 H-neg, V-pos
Notas
• Las señales digitales que se pueden recibir son las señales predefinidas de los números de memoria del 3 al 11, 26, 32, 37, 45, 50, 55 y 56 (VPL-EW5 solamente).
• Si se introduce una señal que no sea una de las predefinidas que se indican, es posible que la imagen no se muestre correctamente.
• Cuando se recibe una señal SXGA+, la imagen puede prolongarse más allá de los bordes de la pantalla. En este caso, envíe una señal sin bordes negros alrededor de la imagen y desenchufe y vuelva a enchufar el cable o seleccione la señal de entrada pulsando la tecla INPUT.
• Si la resolución de la señal de entrada es distinta de la resolución del panel, la señal de entrada no aparece con su propia resolución y es posible que las letras o las líneas aparezcan de forma irregular.
Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sinc.
Especificaciones
Otros
53

Diagrama de instalación

Instalación sobre el suelo (proyección frontal)

Distancia entre la parte delantera de la unidad y el centro del objetivo
Parte que
sobresale más
de la unidad
Pared
Centro de la pantalla
Parte delantera del objetivo
19
/32)
14,6 (
Centro del objetivo
Suelo
Unidad: mm (pulgadas)
* Ajustador no estirado y función Trapezoide V realizada.
Esta sección describe los ejemplos de instalación del proyector sobre un escritorio, etc.
Remítase a la tabla de la página 55 para las medidas de instalación.
Las letras de la ilustración indican las distancias siguientes.
a: distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: distancia entre el suelo y el centro del objetivo c: distancia entre el suelo y la parte inferior de los ajustadores del proyector x: distancia entre el suelo y el centro de la pantalla (libre)
54
Diagrama de instalación
VPL-EX50/EX5/ES5
Unidad: mm (pulgadas)
PS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 aN1180
(46
M 1330
(52
b En función de la fórmula de cálculo indicada a continuación. c En función de la fórmula de cálculo indicada a continuación.
1780
1
/2)
(70 1/8) 2020
3
/8)
(79 5/8)
2390 (94 1/8)
2700 (106 3/8)
2990 (117 3/4)
3380 (133 1/8)
3600 (141 3/4)
4070 (160 3/8)
4510 (177 5/8)
5090 (200 1/2)
5410 (213 1/8)
6110 (240 5/8)
6020 (237 1/8)
6800 (267 3/4)
7530 (
296 1/2)
8500 (334 3/4)
a (N) = {(PS × 29,376) × 1,03} – 31,7 a (M) = {(PS × 35,202) × 0,97} – 31,7 b = x – {PS × 5,055 + (a + 31,7) × 0,1405 – 4,5} c = x – {PS × 5,055+ (a + 31,7) × 0,1405 – 4,5 + 90,5}
VPL-EW5
(Cuando “Aspecto” en el menú Señal está ajustado en “Completo2”)
Unidad: mm (pulgadas)
PS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 aN1250
(49
M 1410
(55
b En función de la fórmula de cálculo indicada a continuación. c En función de la fórmula de cálculo indicada a continuación.
1890
1
/4)
(74 1/2) 2140
5
/8)
(84 3/8)
2530 (
99 5/8)
2860 (112 5/8)
3170 (124 7/8)
3580 (141)
3810 (150 1/8)
4300 (169 3/8)
4770 (187 7/8)
5390 (212 1/4)
5730 (225 5/8)
6470 (254 7/8)
6370 (
250 7/8)
7200 (283 1/2)
7970 (313 7/8)
9000 (
354 3/8)
a (N) = {(PS × 31,076) × 1,03} 31,7 a (M) = {(PS × 37,252) × 0,97} 31,7 b = x – {PS × 4,465 + (a + 31,7) × 0,1405 – 4,5} c = x
{PS × 4,465 + (a + 31,7) × 0,1405 4,5 + 90,5}
9050 (356 3/8)
10210 (402 1/8)
9570 (376 7/8)
10810 (425 3/4)
Notas para VPL-EW5
• El tamaño de la imagen proyectada es el correspondiente cuando “Aspecto” en el menú Señal está ajustado en “Completo2”. Cuando “Aspecto” en el menú Señal está ajustado en un valor distinto de “Completo2”, pueden aparecer bandas negras en la parte superior e inferior o a la derecha y a la izquierda de la pantalla.
• Cuando “Aspecto” en el menú Señal está ajustado en “4:3”, el tamaño de la imagen proyectada (diagonal) será aproximadamente el 88% del tamaño de “Completo2”.
• Cuando “Aspecto” en el menú Señal está ajustado en “16:9”, el tamaño de la imagen proyectada (diagonal) será aproximadamente el 97% del tamaño de “Completo2”.
Las letras de las tablas y los métodos de cálculo indican lo siguiente:
PS: tamaño de la imagen proyectada medida en diagonal (pulgadas) a: distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: distancia entre el suelo y el centro del objetivo c: distancia entre el suelo y los ajustadores del proyector x: libre N: mínimo M: máximo
Diagrama de instalación
Otros
55

Instalación en el techo (proyección frontal)

La unidad está colocada de modo que la parte inferior queda paralela al techo. La función Trapezoide V se ha realizado.
Centro de la pantalla
Centro del objetivo
Centro del proyector
Centro del objetivo
3
/4)
69,5 (2
)
8
)
/
8
1
/
5
42,2 (1
104,5 (4
Orificios de montaje del soporte de suspensión del proyector
Techo
Centro de la pantalla
Parte que
sobresale más
de la unidad
3
/8)
10,4 ( 26,7 (1)
72,5
Centro del objetivo
Distancia entre la parte frontal de la unidad y el orificio de montaje de un soporte de suspensión del proyector (frontal)
Centro del objetivo
/8)
7
(2
Orificios de montaje del soporte de suspensión del proyector (frontal)
Unidad: mm (pulgadas)
Esta sección describe los ejemplos de instalación del proyector en el techo. Al instalar el proyector en el techo, utilice un soporte de suspensión del proyector recomendado por Sony. Para la instalación en el techo, consulte con personal especializado de Sony. Remítase a la tabla de la página 57 para las medidas de instalación.
Las letras de las ilustraciones indican las distancias siguientes. a’: distancia entre el orificio (frontal) de montaje del soporte de suspensión del proyector en la
superficie inferior del proyector y el centro de la pantalla
b: distancia entre el orificio (frontal) de montaje del soporte de suspensión del proyector en la
superficie inferior del proyector y el techo
x: distancia entre el techo y el centro de la pantalla
56
Diagrama de instalación
VPL-EX50/EX5/ES5
Unidad: mm (pulgadas)
PS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 a’ N 1200
(
M 1350
(53
x En función de la fórmula de cálculo indicada a continuación. b Libre
47 1/4)
1800 (70
2040
1
/4)
(80 3/8)
7/8)
2410 (95)
2720 (107 1/8)
3010 (118 5/8)
3410 (134 3/8)
3620 (142 5/8)
4090 (161 1/8)
4530 (178 3/8)
5120 (201 5/8)
5440 (214 1/4)
6140 (241 7/8)
6040 (237 7/8)
6830 (269)
7560 (297 3/4)
8540 (336 3/8)
a’(N) = {(PS × 29,415) × 1,03} - 32,0 + 16,4 a’(M) = {(PS × 35,283) × 0,97} - 32,0 + 16,4 x = b + {PS × 5,073 + (a’+ 32,0 - 16,4) × 0,07344 - 2,3 + 72,5}
VPL-EW5
(Cuando “Aspecto” en el menú Señal está ajustado en “Completo2”)
Unidad: mm (pulgadas)
PS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 a’ N 1270
(50)
M 1430
(56
x En función de la fórmula de cálculo indicada a continuación. b Libre
1910 (75
2160
3
/8)
(85 1/8)
2550
1
/4)
( 2880
(113
100 1/2)
1/2)
3190 (125 5/8)
3610 (142 1/4)
3830 (
150 7/8)
4330 (170 1/2)
4800 (189)
5420 (213)
5760 (226 7/8)
6510 (256
3/8)
6400 (252)
7230 (284 3/4)
8000 (315)
9050 (356
3/8)
a’(N) = {(PS × 31,147) × 1,03} – 32,0 + 16,4 a’(M) = {(PS × 37,367) × 0,97} – 32,0 + 16,4 x = b + {PS × 4,481 + (a’+ 32,0 – 16,4) × 0,07344 – 2,3 + 72,5}
9070 (357
1/4)
10250 (403 5/8)
9610 (378 1/2)
10860 (427 5/8)
Notas para VPL-EW5
• El tamaño de la imagen proyectada es el correspondiente cuando “Aspecto” en el menú Señal está ajustado en “Completo2”. Cuando “Aspecto” en el menú Señal está ajustado en un valor distinto de “Completo2”, pueden aparecer bandas negras en la parte superior e inferior o a la derecha y a la izquierda de la pantalla.
• Cuando “Aspecto” en el menú Señal está ajustado en “4:3”, el tamaño de la imagen proyectada (diagonal) será aproximadamente el 88% del tamaño de “Completo2”.
• Cuando “Aspecto” en el menú Señal está ajustado en “16:9”, el tamaño de la imagen proyectada (diagonal) será aproximadamente el 97% del tamaño de “Completo2”.
Las letras de las tablas y los métodos de cálculo indican lo siguiente:
PS: tamaño de la imagen proyectada medida en diagonal (pulgadas) a’: distancia entre el orificio (frontal) de montaje del soporte de suspensión del proyector en
la superficie inferior del proyector y el centro de la pantalla
b: distancia entre la superficie de montaje del soporte de suspensión del proyector en la
superficie inferior del proyector y el techo
x: distancia entre el centro de la pantalla y el techo N: mínimo M: máximo
Diagrama de instalación
Otros
57

Dimensiones

Frente
Lateral
3
314 (12
/8)
69,5 (2
Centro del proyector
5
/8)
/8)
3
/8)
7
109 (4
72,2 (2
Unidad: mm (pulgadas)
58
Dimensiones
/8)
3
109 (4
269 (10
5
/8)
Unidad: mm (pulgadas)
Parte superior
/8)
5
269 (10
314 (12
3
/8)
Unidad: mm (pulgadas)
Dimensiones
Otros
59

Índice

A
Accesorios opcionales .............................51
Accesorios suministrados ........................50
Ahorro de energía ....................................35
Ajustar imagen ........................................30
Alimentación
activación .............................................21
APA inteligente .......................................34
Asignación de contactos .........................51
Aspecto .............................................32, 33
B
Barra de seguridad ..................................10
Bloq. seguridad .......................................39
Bloqueo de seguridad ........................10, 25
Blq.tec.panel ...........................................35
Brillo .......................................................30
Búsq. ent. auto. ........................................34
C
Color .......................................................30
Conector RS-232C ..................................51
Conexión a un ordenador ........................18
Conexión a una videograbadora ..............20
Contador lámpara ....................................40
Contraste .................................................30
D
DDE ........................................................31
Desplazamiento .......................................32
E
Encend. directo .......................................39
Especificaciones ......................................49
Estado ......................................................37
F
Fase Punto ...............................................32
fH (frecuencia horizontal) .......................40
Filtro de aire ............................................44
Fondo ......................................................38
Función de encendido/Apagado directo .. 27
Función de zoom digital ..........................27
fV (frecuencia vertical) ...........................40
I
Idioma ......................................................37
selección del idioma del menú .............24
Imagen inicial ..........................................37
Instalación ................................................16
condiciones inadecuadas ........................6
instalación inadecuada ...........................5
notas .......................................................5
Inversión imagen .....................................38
L
Lista de mensajes
aviso .....................................................48
precaución ............................................48
M
Mando a distancia ....................................14
detector frontal del mando a
distancia ....................................9, 35
detector posterior del mando a
distancia ........................................35
ubicación y función de los controles ...14 Menú
desactivación de la pantalla de
menú .............................................29
menú AJUSTE .....................................34
menú AJUSTE DE ENTRADA ...........32
menú AJUSTE DE MENÚ ..................37
menú AJUSTE INSTALACIÓN ..........38
menú CONFIGURACIÓN
IMAGEN ......................................30
menú INFORMACIÓN .......................40
uso de un menú ....................................28
Modo Gamma ..........................................30
Modo gran altitud ..............................38, 39
Modo Imagen ...........................................30
Modo Lámpara ........................................38
N
Nitidez .....................................................30
Nº de memoria predefinida ......................33
O
Objetivo ...................................................10
P
Pilas .........................................................15
Posición de menú .....................................37
Presentación .............................................27
Proyección ...............................................21
60
Índice
R
Receptor IR .............................................35
Reiniciar
reinicialización de un elemento ...........29
Reiniciar cont. lámp. ...............................35
S
Sel. señ. ent. A .........................................35
Sistema de color ......................................35
Solución de problemas ............................45
Sustitución de las lámparas .....................42
T
Tamaño de la pantalla ........................16, 17
Tamaño H ................................................32
Temp. de color .........................................31
Tonalidad .................................................30
Trapezoide V ...........................................38
U
Ubicación y función de los controles
mando a distancia ................................14
panel de conectores ..............................13
panel de control ...................................11
parte superior/lateral derecha/
frontal .............................................9
parte trasera/base ...................................9
V
Volumen ..................................................31
Índice
Otros
61
Sony Corporation
Loading...