SONY VPL-EX4 User Manual [fr]

Page 1
Data Projector
Mode d’emploi
3-100-203-23 (1)
VPL-ES4 VPL-EX4
© 2007 Sony Corporation
Page 2
AVERTISSEMENT
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À
LA TERRE.
IMPORTANT
La plaque signalétique se situe sous l’appareil.
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation.
AVERTISSEMENT
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de mise à la terre conformes à la réglementation de sécurité locale applicable.
2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées.
Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie n’est pas replacée correctement. Remplacez-la uniquement avec le même type ou un type équivalent recommandé par le fabricant. Disposez des batteries usagées selon les instructions du fabricant.
2
AVERTISSEMENT
Page 3
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT
3
Page 4
Table des matières
Précautions ......................................... 5
Remarques sur l’installation et
l’utilisation ...................................... 6
Aperçu
Caractéristiques .................................. 9
Emplacement et fonctions des
commandes ................................... 10
Face supérieure/droite/avant .......10
Face arrière/inférieure ................10
Panneau de commande ...............11
Panneau de connecteurs .............11
Télécommande ........................... 12
Projection de l’image
Installation du projecteur .................14
Raccordement du projecteur ............ 15
Raccordement d’un ordinateur ...15 Raccordement d’un
magnétoscope .......................... 16
Projection ......................................... 17
Mise hors tension ............................. 19
Fonctions pratiques
Sélection de la langue de menu ........20
Verrouillage antivol ..........................21
Outils efficaces pour vos
présentations ................................. 22
Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
Utilisation d’un menu .......................24
Menu PARAMÉTRAGE DE
L’IMAGE ......................................26
Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE ...28
Numéros de mémoire de
présélection ..............................29
Menu RÉGLAGE .............................30
Menu RÉGLAGE DE MENU ..........32
Menu RÉGLAGE
D’INSTALLATION ......................33
Menu INFORMATIONS ..................34
Entretien
Remplacement de la lampe ...............36
Nettoyage du filtre à air ....................38
Divers
Dépannage ........................................39
Liste de message .........................42
Spécifications ...................................43
Schéma d’installation .......................48
Installation au sol
(projection avant) .....................48
Installation au plafond
(projection avant) .....................50
Dimensions .......................................52
Index .................................................54
4
Table des matières
Page 5

Précautions

Sécurité
• Assurez-vous que la tension de service de votre projecteur est identique à la tension locale.
• Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le boîtier, débranchez le projecteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant la remise en service.
• Débranchez le projecteur de la prise murale si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs jours.
• Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui­même.
• La prise murale doit se trouver à proximité du projecteur et être facile d’accès.
• Le projecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la lampe est allumée.
• Ne placez pas la main ou des objets à proximité des orifices de ventilation. L’air expulsé est brûlant.
• Veillez à ne pas vous prendre les doigts dans le dispositif de réglage d’inclinaison.
• Ne mettez pas du tissu ou du papier sous le projecteur.
Éclairage
• Pour une qualité d’image optimale, la face avant de l’écran ne doit pas être directement exposée à une source d’éclairage ou au rayonnement solaire.
• Nous préconisons un éclairage au moyen de spots fixés au plafond. Masquez les lampes fluorescentes pour éviter une altération du niveau de contraste.
• Occultez les fenêtres qui font face à l’écran au moyen de rideaux opaques.
• Il est préférable d’installer le projecteur dans une pièce où le sol et les murs ne sont pas revêtus d’un matériau réfléchissant la lumière. Si le sol et les murs réfléchissent la lumière, nous vous recommandons de remplacer le revêtement de sol et mural par un de couleur sombre.
Prévention de la surchauffe interne
Après avoir mis le projecteur hors tension au moyen de la touche ?/1, ne le débranchez pas de la prise murale tant que le ventilateur de refroidissement tourne.
Mise en garde
Le projecteur est équipé d’orifices de ventilation (prise d’air) et d’orifices de ventilation (sortie d’air). N’obstruez pas ces orifices et ne placez rien à proximité car ceci risquerait de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une altération de l’image ou des dommages au projecteur.
Précautions
5
Page 6
Nettoyage
• Pour conserver au boîtier l’éclat du neuf, nettoyez-le régulièrement au moyen d’un chiffon doux. Pour éliminer les taches récalcitrantes, employez un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez en aucun cas des solvants puissants tels que diluant, benzène ou des agents nettoyants abrasifs car ceci pourrait endommager le fini du boîtier.
• Ne touchez pas l’objectif. Pour dépoussiérer l’objectif, employez un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de chiffon humide, de solution détergente ni de diluant.
• Nettoyez le filtre à intervalles réguliers.
Projecteur LCD
• Le projecteur LCD est fabriqué avec une technologie de haute précision. Il est cependant possible que de petits points noirs et/ou lumineux (rouges, bleus ou verts) soient visibles en permanence sur le projecteur LCD. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.

Remarques sur l’installation et l’utilisation

Installation déconseillée
N’installez pas le projecteur dans les conditions ci-dessous. Une installation
dans de telles conditions ou sur de tels emplacements pourrait provoquer un dysfonctionnement ou endommager le
projecteur.
Mauvaise ventilation
• Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas le projecteur sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation. En cas de surchauffe interne due à une obstruction des orifices de ventilation, le capteur de température est activé et le projecteur se met automatiquement hors tension.
• Laissez un espace libre de plus de 30 cm
7
/8 pouces) autour du projecteur.
(11
• Veillez à ce que les orifices de ventilation n’aspirent pas de petites particules telles que fragments de papier ou boules de poussière.
6
Remarques sur l’installation et l’utilisation
Page 7
Endroits chauds et humides
Endroits très poussiéreux ou enfumés
• N’installez pas le projecteur dans un endroit très chaud, très humide ou très froid.
• Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez pas le projecteur dans un endroit où la température est susceptible d’augmenter rapidement.
Endroits directement exposés au souffle froid ou chaud d’un climatiseur
L’installation du projecteur dans de tels endroits pourrait provoquer un dysfonctionnement sous l’effet de la condensation d’humidité ou de l’élévation de température.
Proximité d’un détecteur de chaleur ou de fumée
N’installez pas le projecteur dans un environnement très poussiéreux ou enfumé. Le filtre à air pourrait se colmater avec, pour résultat, un dysfonctionnement ou des dommages du projecteur. La poussière colmatée ferait obstacle au passage de l’air à travers le filtre et il en résulterait une surchauffe interne du projecteur. Nettoyez périodiquement le filtre.
Conditions déconseillées
N’utilisez pas le projecteur dans les conditions suivantes.
Ne posez pas l’appareil debout sur un côté
N’utilisez pas le projecteur debout sur son côté. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Il pourrait en résulter un dysfonctionnement du capteur.
Remarques sur l’installation et l’utilisation
7
Page 8
N’inclinez pas l’appareil sur la droite ou sur la gauche
N’inclinez pas le projecteur à plus de 15º et ne l’installez pas autrement que sur une surface horizontale ou suspendu au plafond. Une telle installation pourrait provoquer des taches de couleurs ou raccourcir excessivement la durée de vie de la lampe.
Ne bloquez pas les orifices de ventilation
Évitez les tapis touffetés épais ou tout ce qui pourrait obstruer les orifices de ventilation (sortie d’air/prise d’air). Le projecteur risquerait autrement de surchauffer.
Ne placez aucun objet qui pouvait faire obstacle juste devant l’objectif
Ne placez aucun objet juste devant l’objectif qui pourrait bloquer la lumière durant la projection. La chaleur provenant de la lumière risque d’endommager l’objet. Utilisez la touche PIC MUTING de la télécommande pour couper l’image.
Utilisation à haute altitude
Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou supérieure, activez « Mode haute altit. » dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION. Si vous n’activez pas ce mode lors d’une utilisation à haute altitude, ceci pourra affecter le projecteur (diminution de la fiabilité de certaines pièces, par exemple).
Remarque sur le transport du projecteur
Le projecteur est fabriqué avec une technologie de haute précision. Lorsque vous le transportez dans la mallette de transport, veillez à ne pas le faire tomber et à ne pas le soumettre à des chocs car ceci pourrait l’endommager. Lorsque vous rangez le projecteur dans la mallette de transport, débranchez le cordon d’alimentation secteur et les autres câbles de raccordement ou cartes et rangez les accessoires fournis dans une poche de la mallette de transport.
Remarque sur l’écran
Si l’écran utilisé présente une surface irrégulière, il se peut, dans de rares cas, qu’un motif rayé apparaisse sur l’écran à certaines distances du projecteur ou certains réglages du zoom. Ceci n’est pas un dysfonctionnement du projecteur.
8
Remarques sur l’installation et l’utilisation
Page 9
B Aperçu

Caractéristiques

Luminosité élevée, haute qualité d’image
Luminosité élevée
Cet appareil utilise un système optique exclusif de Sony, procurant une optique à haut rendement. Ce système confère à la lampe de 165 W un rendement lumineux de 2 200 lumens (VPL-ES4)/2 100 lumens (VPL-EX4).
Haute qualité d’image
VPL-ES4 : Trois panneaux SVGA à très grande ouverture de 0,63 pouce avec environ 480 000 pixels utiles, offrant une résolution 800 × 600 points (horizontale/verticale) pour l’entrée RVB et de 500 lignes TV horizontales pour l’entrée vidéo. VPL-EX4 : Trois panneaux XGA à très grande ouverture de 0,63 pouce avec environ 790 000 pixels utiles, offrant une résolution 1 024 × 768 points (horizontale/verticale) pour l’entrée RVB et de 750 lignes TV horizontales pour l’entrée vidéo.
Verrouillage touches
Cette fonction verrouille toutes les touches du panneau de commande du projecteur pour permettre d’utiliser les touches de la télécommande. Ceci empêche les mauvaises commandes du projecteur.
Marques
• Adobe Acrobat est une marque d’Adobe Systems Incorporated.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays.
• VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation, États­Unis.
• Kensington est une marque déposée de Kensington Technology Group.
• Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.
• VESA est une marque déposée de Video Electronics Standard Association.
• Display Data Channel est une marque de Video Electronics Standard Association.

Aperçu

Environnement de présentation silencieux
Le faible bruit du ventilateur évite que l’on ne soit distrait et permet d’effectuer une présentation optimale même dans un environnement silencieux.
Objectif à courte focale
Lors de la projection d’une image de 80 pouces, la distance de projection est très courte 2,3 m (7,5 pieds) environ, ce qui permet une projection sur un plus grand écran, même dans une petite pièce.
Fonctions de sécurité
Verrouillage antivol
Cette fonction vous permet d’empêcher qu’une image ne puisse être projetée sur l’écran sans la saisie du mot de passe correct à la mise sous tension du projecteur.
Caractéristiques
9
Page 10
Emplacement et
8
fonctions des commandes

Face supérieure/droite/avant

commerce). Reportez-vous à “Dimensions” (page 52) pour les formes.
f Verrouillage antivol
Permet de brancher un câble antivol en option (Kensington). Adresse de page Web : http://www.kensington.com/
g Capteur de télécommande avant
1 2
3 4
5 6 7

Face arrière/inférieure

qs
qd
qf qg
a Panneau de commande
Pour plus d’informations, voir « Panneau de commande » à la page 11.
b Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
c Orifices de ventilation (prise
d’air)
d Molette de mise au point
Permet de régler la mise au point de l’image.
e Barre de sécurité
Il est possible d’y fixer une chaîne ou un câble antivol (en vente dans le
9
0
qa
qh
qj
qk
h Objectif
Avant de projeter une image, enlevez le capuchon de la lentille.
i Orifices de ventilation (sortie
d’air)
j
Bouton de réglage de l’inclinaison
Pour plus d’informations, voir « Utilisation du dispositif de réglage de l’inclinaison » à la page 18.
k Dispositif de réglage de
l’inclinaison
l Panneau de connecteurs
Pour plus d’informations, voir « Panneau de connecteurs » à la page 11.
m Haut-parleur
n Pieds réglables (patin
postérieur)
o Couvercle de la lampe
p Capteur de télécommande
arrière
q Prise AC IN
Permet de brancher le cordon d’alimentation secteur fourni.
r Orifices de ventilation (prise
d’air)/Couvercle du filtre à air
Remarques
• Ne placez rien à proximité des orifices de ventilation pour ne pas risquer de provoquer une surchauffe interne.
10

Emplacement et fonctions des commandes

Page 11
• Ne placez pas la main près des orifices de ventilation car vous pourriez vous blesser.
• Pour assurer des performances optimales, nettoyez le filtre à air toutes les 500 heures.
Pour plus d’informations, voir « Nettoyage du filtre à air » à la page 38.

Panneau de commande

1
5 2 3
4
a Touche ?/1 (Marche/Veille)
Permet de mettre le projecteur sous tension lorsqu’il est en veille. L’indicateur ON/STANDBY autour de la touche ?/1 clignote en vert jusqu’à ce que le projecteur soit prêt à fonctionner. Ensuite, il s’allume.
b Indicateur ON/STANDBY (autour
de la touche
S’allume ou clignote dans les conditions suivantes : – S’allume en rouge lorsque le cordon
d’alimentation secteur est branché à une prise murale. Lorsque le projecteur est en veille, vous pouvez l’allumer avec la touche ?/1.
– S’allume en rouge lorsque la
température devient élevée à l’intérieur du projecteur ou lorsque le projecteur ne fonctionne pas.
– S’allume en vert lorsque le projecteur
est sous tension, et lorsqu’il est prêt à fonctionner.
?/1)
6
– Clignote en vert de la mise sous
tension du projecteur jusqu’à ce qu’il soit prêt à fonctionner. Clignote également en vert lorsque le ventilateur de refroidissement tourne après la mise hors tension à l’aide de la touche ?/1. Le ventilateur tourne pendant environ 90 secondes après la mise hors tension.
Pour de plus amples informations sur l’indicateur ?/1, voir page 19.
c Touche MENU
Permet d’afficher le menu sur écran. Appuyez à nouveau sur cette touche pour faire disparaître le menu.
d Touche ENTER/V/v/B/b (fléchée)
Permet de valider les réglages de paramètres dans le menu système, de sélectionner des options de menu et d’effectuer divers réglages.
e Touche INPUT
f Indicateurs LAMP/COVER
Clignotent en orange dans les conditions suivantes :
• Taux de répétition de 2 clignotements lorsque le couvercle de lampe ou le couvercle du filtre à air n’est pas bien fermé.
• Taux de répétition de 3 clignotements lorsque la lampe atteint la fin de sa durée de service ou devient très chaude.

Panneau de connecteurs

1
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT B MONITOR AUDIO RS232C
INPUT OUTPUT REMOTE
2
a Connecteur VIDEO INPUT
S VIDEO (mini-DIN 4 broches) : Peut être raccordé à la sortie S-vidéo (sortie vidéo Y/C) d’un appareil vidéo.
3
4
Aperçu
Emplacement et fonctions des commandes
11
Page 12
VIDEO (type CINCH) : Peut être raccordé à la sortie vidéo composite d’un appareil vidéo.
Prise AUDIO (minijack stéréo) : Pour écouter la sortie de son d’un appareil vidéo, effectuez un raccordement via cette prise à la sortie audio de l’appareil vidéo.
Pour écouter la sortie de son d’un ordinateur avec le VPL-ES4, effectuez un raccordement via cette prise à la sortie audio de l’ordinateur.
b Connecteur INPUT
Prise AUDIO A/B (minijack stéréo) (modèle VPL-EX4 seulement) : Pour
écouter la sortie de son d’un ordinateur, effectuez un raccordement via cette prise à la sortie audio de l’ordinateur. (INPUT A/B commune)
INPUT A (HD D-sub 15 broches, femelle) : Reçoit un signal d’ordinateur, un signal vidéo GBR, un signal composite ou un signal DTV selon l’équipement auquel l’appareil est connecté. Peut être raccordé au connecteur de sortie de l’autre appareil à l’aide du câble fourni ou d’un câble en option.
Pour plus d’informations, voir « Raccordement d’un ordinateur » à la page 15 et « Raccordement d’un magnétoscope » à la page 16.
Connecteur INPUT B (HD D-sub 15 broches) (modèle VPL-EX4 seulement) : Raccordez-le à un
appareil externe tel qu’un ordinateur. Raccordez-le à la sortie moniteur d’un ordinateur.
c Connecteur OUTPUT
MONITOR (HD D-sub 15 broches, femelle) : Peut être raccordé au
connecteur d’entrée vidéo du moniteur. Signaux de sortie du canal sélectionné et signaux de l’ordinateur uniquement parmi les signaux provenant de INPUT A ou INPUT B (modèle VPL-EX4 seulement).
AUDIO (minijack stéréo) : Peut être raccordé aux haut-parleurs actifs externes. Les touches VOLUME +/–
de la télécommande permettent de régler le volume des haut-parleurs.
Pour le modèle VPL-EX4, lorsque le connecteur INPUT A ou INPUT B est sélectionné, le son entrant dans le connecteur AUDIO (AUDIO INPUT A/B) commun à INPUT A/B est en sortie. Lorsque le connecteur VIDEO ou S VIDEO est sélectionné, le son entrant dans le connecteur d’entrée AUDIO de la prise VIDEO IN est en sortie.
d Connecteur RS-232C (D-sub
9 broches, femelle)
Peut être raccordé à un ordinateur pour utiliser le projecteur depuis l’ordinateur.

Télécommande

Les touches portant le même nom que celles du panneau de commande ont la même fonction.
1 2
3
4 5 6
APA
INPUT
KEY
STONE
RESET
PIC
MUTING
D ZOOM VOLUME
FREEZE
ENTER
MENU
8 9
0 qa
qs qd
7
a Touche INPUT b Touche APA (alignement
automatique des pixels)
Permet de régler automatiquement l’image à la netteté optimale lors de la réception d’un signal d’ordinateur.
Pour plus de détails, voir « APA intelligent » dans « Menu RÉGLAGE » à la page 30.
c Touche KEYSTONE (correction
de la distorsion trapézoïdale)
Permet de régler la distorsion trapézoïdale verticale de l’image. Lorsque cette touche est enfoncée, le
12
Emplacement et fonctions des commandes
Page 13
menu de réglage est affiché. Utilisez les touches fléchées (v/V/b/B) pour le réglage.
d Touche RESET
Permet de réinitialiser un paramètre à sa valeur d’usine ou de ramener une image agrandie à sa taille initiale. Cette touche est active lorsque le menu ou un paramètre est affiché à l’écran.
e Touche PIC MUTING
Coupe l’image. Appuyez à nouveau sur cette touche pour faire réapparaître l’image.
f Touche FREEZE
Permet de figer l’image projetée. Pour quitter l’image figée, appuyez à nouveau sur cette touche.
g Touche D ZOOM (zoom
numérique) +/–
Permet d’agrandir l’image sur le point désiré de l’écran.
h Émetteur infrarouge
Aperçu
2 Installez la pile au lithium.
Placez le côté + vers le haut.
i Touche ?/1 (Marche/Veille)
j Touches
v/V/b/B (fléchées)
k Touche ENTER
l Touche MENU
m Touches VOLUME +/–
Avant d’utiliser la télécommande
Retirez le film transparent du logement de la pile au lithium.
Pour remplacer une pile
1 Libérez le verrou du logement de la
pile au lithium en le crochetant et retirez le logement de la télécommande.
3 Remettez en place le logement de la
pile au lithium dans la télécommande.
Remarques sur la pile au lithium
• Une pile au lithium type bouton (CR2025) est utilisée dans la télécommande. N’utilisez pas une pile autre que CR2025.
• Ne laissez pas une pile au lithium à portée d’enfants.
• Au cas où une pile est avalée, consultez immédiatement un médecin.
Remarques sur le fonctionnement de la télécommande
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle au faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur de télécommande sur le projecteur. Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande.
• La portée de la télécommande est limitée. Plus la distance qui sépare la télécommande et le capteur de télécommande est courte, plus l’angle de commande du projecteur par la télécommande est important.
Emplacement et fonctions des commandes
13
Page 14

B Projection de l’image

Installation du projecteur

La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide.
Écran
Distance entre l’écran et le centre de l’objectif
Unité : m (pieds)
Taille d’écran (pouces)
Distance minimale
Distance maximale
Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique indiquée dans le tableau ci-dessus.
40 80 100 150 200 250 300
1,2
(3,9)
1,4
(4,6)
2,3
(7,5)
2,8
(9,2)
2,9
(9,5)
3,6
(11,8)
4,4
(14,4)
5,4
(17,7)
5,9
(19,4)
7,2
(23,6)
7,3
(24)
9,0
(29,5)
(28,9)
(35,1)
8,8
10,7
Pour plus de détails sur le schéma d’installation, voir « Schéma d’installation » à la page 48.
14
Installation du projecteur
Page 15
Raccordement du
U
projecteur
Lors du raccordement du projecteur :
• Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
• Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
• Insérez les fiches de câble à fond. Des mauvais contacts peuvent augmenter les bruits parasites et réduire les performances des signaux d’image. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-même.

Raccordement d’un ordinateur

Cette section explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur. Pour plus d’informations, consultez la documentation de l’ordinateur.
Raccordement à un ordinateur
Face arrière
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
vers sortie moniteur
INPUT
Ordinateur
INP
Projection de l’image
vers sortie audio
1 Câble HD D-sub 15 broches (fourni) 2 Câble de connexion audio stéréo (non fourni)
(Utilisez un câble sans résistance.)
Remarques
• Pour le raccordement audio stéréo, connectez le câble de raccordement audio stéréo au connecteur AUDIO pour le modèle VPL-ES4, ou au connecteur AUDIO INPUT A/B pour le modèle VPL-EX4.
• Le projecteur est compatible avec les signaux VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, WXGA. Cependant, nous vous recommandons de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur SVGA (VPL-ES4) ou XGA (VPL-EX4) pour un moniteur externe.

Raccordement du projecteur

15
Page 16
• Si vous paramétrez l’ordinateur (un portable,
U
par exemple) pour qu’il envoie le signal à la fois vers l’écran de l’ordinateur et un moniteur externe, il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement sur le moniteur externe. Paramétrez l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe.
Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre ordinateur.
Remarque
Pour raccorder un ordinateur Macintosh doté d’un connecteur de sortie vidéo à deux rangées de broches, utilisez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce.

Raccordement d’un magnétoscope

Cette section explique comment raccorder le projecteur à un magnétoscope. Pour plus d’informations, consultez la documentation de l’appareil à raccorder.
Pour le raccordement à un connecteur de sortie vidéo ou S-vidéo
Face arrière
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT
INP
16
Raccordement du projecteur
vers sor tie
audio (G)
vers
sortie
S-vidéo
1 Câble de connexion audio stéréo (non fourni)
(Utilisez un câble sans résistance.)
2 Câble vidéo (non fourni) ou câble S-vidéo
(non fourni)
vers sortie vidéo
Magnétoscope
vers sortie audio (D)
Page 17
Pour le raccordement à un connecteur
U
de sortie vidéo GBR/composantes
Face arrière

Projection

vers
sortie
audio
(G)
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT
vers sortie audio (D)
INP
vers sortie vidéo GBR/ composantes
Magnétoscope
1 Câble de signal (non fourni)
HD D-sub 15 broches (mâle) 3 × prise phono
2 Câble de connexion audio stéréo (non fourni)
(Utilisez un câble sans résistance.)
Remarques
• Pour le raccordement audio stéréo, connectez le câble de raccordement audio stéréo au connecteur AUDIO pour le modèle VPL-ES4, ou au connecteur AUDIO INPUT A/B pour le modèle VPL-EX4.
• Spécifiez le format d’image avec le paramètre « Mode large » du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE, en fonction du signal d’entrée.
• Lorsque le projecteur est raccordé à un connecteur de sortie vidéo GBR, sélectionnez « Vidéo GBR ». Lorsqu’il est raccordé à un connecteur de sortie composantes, sélectionnez « Composant » pour le paramètre « Sél sign entr A » dans le menu RÉGLAGE.
Indicateur ON/STANDBY
Capteur de télécommande arrière
APA
INPUT
KEY
STONE
ENTER
RESET
MENU
PIC
MUTING
D ZOOM VOLUME
FREEZE
1 Branchez le cordon d’alimentation
secteur à une prise murale, puis raccordez tout le matériel et enlevez le capuchon de la lentille.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille.
2 Appuyez sur la touche ?/1.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert, puis demeure allumé. Le projecteur ne peut pas être utilisé lorsque l’indicateur ON/STANDBY clignote.
3 Mettez l’appareil raccordé au
projecteur sous tension.
Projection de l’image
Projection
17
Page 18
4 Appuyez sur la touche INPUT pour
sélectionner la source d’entrée.
À chaque pression sur cette touche, le signal d’entrée change comme suit :
Entrée A t Entrée B t Vidéo t S-Vidéo
Pour une entrée depuis Appuyez sur
Ordinateur/Composant raccordé au connecteur INPUT A
Ordinateur raccordé au connecteur INPUT B
un appareil vidéo raccordé au connecteur d’entrée VIDEO
un appareil vidéo raccordé au connecteur d’entrée S VIDEO
APA intelligent (alignement automatique des pixels) permet de régler l’image sur l’appareil raccordé pour une projection claire.
Remarques
• Si « Rech. ent. auto. » se trouve sur
• La fonction APA intelligent s’applique
(VPL-EX4
seulement)
INPUT pour afficher
Entrée A
Entrée B
Vidéo
S-Vidéo
« On », le projecteur recherche les signaux de l’appareil connecté et affiche le canal d’entrée où il trouve les signaux d’entrée.
Pour plus d’informations, voir « Rech. ent. auto. » à la page 30.
uniquement au signal d’entrée d’un ordinateur.
changeant certains paramètres de l’ordinateur.
ou
F7
Fx
et
Fn
Remarque
La touche à utiliser pour diriger la sortie de l’ordinateur vers le projecteur dépend du type d’ordinateur.
6 Réglez la position supérieure ou
inférieure de l’image.
Utilisez le dispositif de réglage pour ajuster la position de l’image.
Utilisation du dispositif de réglage
de l’inclinaison
Soulevez le projecteur tout en enfonçant le bouton de réglage de l’inclinaison, ajustez l’inclinaison du projecteur puis relâchez le bouton pour verrouiller le dispositif.
Bouton de réglage de l’inclinaison
5 Commutez l’appareil connecté pour
qu’il envoie les signaux vers le projecteur.
Pour certains types d’ordinateurs (portables ou LCD tout-en-un par exemple), vous devrez peut-être commuter l’ordinateur pour qu’il envoie le signal au projecteur en appuyant sur certaines touches (par exemple
18
VGA
LCD
//
,
Projection
, etc.) ou en
Remarques
• Veillez à ne pas abaisser le projecteur sur vous doigts.
• Évitez d
appuyer avec force sur le dessus
du projecteur ou de tirer fort dessus avec le dispositif de réglage de l sorti. Vous risqueriez de causer des anomalies de fonctionnement.
inclinaison
Page 19
7 Réglez la distorsion trapézoïdale
( ) de l’image. Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande pour afficher le menu de réglage et ajuster l’inclinaison avec les touches v/V/b/B.
8 Réglez la taille de l’image et la mise
au point.
Réglez la taille de l’image avec la molette de zoom et ajuster la mise au point de l’image avec la molette de mise au point.

Mise hors tension

1 Appuyez sur la touche ?/1.
« METTRE HORS TENSION? Appuyez à nouveau sur la touche ?/1.» s’affiche pour vous inviter à confirmer que vous désirez éteindre le projecteur.
Remarque
Le message disparaît si vous appuyez sur une touche autre que ?/1 ou si vous n’appuyez sur aucune touche pendant cinq secondes.
2 Appuyez à nouveau sur la touche ?/1.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ventilateur continue à tourner pour abaisser la température interne. En outre, l’indicateur ON/STANDBY clignote rapidement pendant les 45 premières secondes. Pendant qu’il clignote, vous ne pouvez pas rallumer l’indicateur ON/STANDBY avec la touche ?/1.
3 Attendez que le ventilateur s’arrête et
que l’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise murale.
Projection de l’image
Remarque
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur lorsque le ventilateur tourne.
Autrement, le ventilateur s’arrêtera même si la température interne est élevée, ce qui pourrait endommager le projecteur.
Mise hors tension
19
Page 20

B Fonctions pratiques

Sélection de la langue de menu

Vous pouvez sélectionner l’une des quinze langues de menu et d’affichage sur écran. La langue par défaut est « English ». Pour changer la langue de menu, procédez comme suit :
Indicateur ON/STANDBY
4 Appuyez sur la touche v ou V pour
sélectionner le menu MENU SETTING, puis appuyez sur la touche B ou ENTER.
Le menu sélectionné apparaît.
1 Branchez le cordon d’alimentation
secteur à une prise murale.
2 Appuyez sur la touche ?/1. 3 Appuyez sur la touche MENU pour
mettre le projecteur sous tension.
Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est indiqué comme un bouton jaune.
20
Sélection de la langue de menu
Capteur de télécommande avant
5 Appuyez sur la touche v ou V pour
sélectionner « Language (Langage) », puis appuyez sur la touche B ou ENTER.
6 Appuyez sur la touche v, V, b ou B
pour sélectionner une langue, puis appuyez sur la touche ENTER.
La langue du menu devient celle que vous avez sélectionnée.
Pour faire disparaître le menu
Appuyez sur la touche MENU. Le menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant une minute.
Page 21

Verrouillage antivol

Le projecteur est doté d’une fonction de verrouillage antivol. À la mise sous tension du projecteur, il vous est demandé de saisir le mot de passe précédemment enregistré. Si vous ne saisissez pas le mot de passe correct, vous ne pourrez pas projeter l’image.
Remarques
• Si vous oubliez votre mot de passe et que l’administrateur du mot de passe n’est pas disponible, vous ne pourrez pas utiliser le projecteur. Gardez à l’esprit que le verrouillage antivol peut empêcher l’utilisation du projecteur dans de tels cas.
• Lorsque vous activez le verrouillage antivol, le mot de passe n’est nécessaire que lors d’une mise sous tension après le branchement du cordon d’alimentation.
Pour utiliser le verrouillage antivol
1 Appuyez sur la touche MENU, puis
activez la fonction dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION.
2 Saisissez le mot de passe.
Utilisez les touches MENU, v/V/b/B et ENTER pour saisir le mot de passe à quatre chiffres. (Le mot de passe initial par défaut est « ENTER, ENTER, ENTER, ENTER ». Après l’avoir saisi, vous pouvez enregistrer votre propre mot de passe. Lorsque vous utilisez cette fonction pour la première fois, vous devez donc saisir « ENTER » quatre fois.)
Saisissez le mot de passe.
« Verrou. antivol »
désirez conserver le mot de passe actuel.) Saisissez le mot de passe sur cet écran.
Saisissez le nouveau mot de passe.
La mise sous tension n’est pas possible sans le mot de passe.
Utilisez: Annuler: Autre
3 Saisissez à nouveau le mot de passe
pour le confirmer.
Re
saisissez le nouveau mot de passe.
N’oubliez pas ce mot de passe.
Utilisez
:
Annuler: Autre
Lorsque le message suivant s’affiche, le paramétrage pour le verrouillage antivol est terminé.
Verrouillage antivol activé !
Si « Mot de passe non valide! » s’affiche sur l’écran, recommencez la procédure depuis l’étape 1.
Mot de passe non valide !
4 Coupez l’alimentation principale et
débranchez le cordon d’alimentation secteur.
La fonction de verrouillage antivol est activée et devient effective. L’écran pour la saisie du mot de passe s’affiche lorsque vous mettez le projecteur sous tension la fois suivante.
Fonctions pratiques
Mot de passe nécessaire pour la mise sous tension.
Utilisez: Annuler: Autre
L’écran pour la saisie du nouveau mot de passe s’affiche ensuite. (Saisissez le mot de passe sur cet écran même si vous
Vérification de sécurité
Lorsque l’écran du mot de passe s’affiche, saisissez le mot de passe ayant été enregistré. Si vous ne saisissez pas le mot de passe correct après trois tentatives, le projecteur ne peut plus être utilisé. Dans un tel cas, appuyez sur la touche ?/1 pour mettre le projecteur hors tension.
Verrouillage antivol
21
Page 22
Pour désactiver la fonction de verrouillage antivol
Outils efficaces pour
1 Appuyez sur la touche MENU, puis
désactivez la fonction «
antivol » dans le menu RÉGLAGE
D’INSTALLATION.
Verrou.
2 Saisissez le mot de passe.
Saisissez le mot de passe spécifié.
Remarque
Si vous appelez le service clientèle pour un mot de passe oublié, le numéro de série du projecteur et votre identité seront vérifiés. (Cette procédure peut différer selon les pays/ régions.) Après vérification de votre identité, le mot de passe vous sera indiqué.
vos présentations
Pour agrandir l’image (fonction zoom numérique)
Vous pouvez sélectionner la partie de l’image que vous désirez agrandir. Elle peut être utilisée lorsqu’un signal d’un ordinateur est entré. Elle ne peut pas être utilisée avec un signal vidéo.
1 Projetez une image normale et
appuyez sur la touche D ZOOM + de la télécommande.
L’icône de zoom numérique apparaît au centre de l’image.
Icône de zoom numérique
2 Déplacez l’icône sur le point de
l’image à agrandir. Utilisez la touche fléchée (v/V/b/B) pour déplacer l’icône.
22

Outils efficaces pour vos présentations

3 Appuyez une autre fois sur la touche
D ZOOM +.
La partie de l’image où est positionnée l’icône est agrandie. Le rapport d’agrandissement s’affiche à l’écran pendant quelques secondes. Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur la touche +, la taille de l’image (taux d’agrandissement : max. 4 fois) augmente.
Page 23
Utilisez la touche fléchée (v/V/b/B) pour faire défiler l’image agrandie.
Pour ramener l’image à sa taille initiale
Appuyez sur la touche D ZOOM –. Il suffit d’appuyer sur la touche RESET pour que l’image retrouve immédiatement son format original.
Pour figer l’image projetée (fonction gel)
Appuyez sur la touche FREEZE. Lorsque cette touche est enfoncée, le mot « Gel » apparaît. Elle peut être utilisée lorsqu’un signal d’un ordinateur est entré. Pour retrouver l’écran original, appuyez une autre fois sur la touche FREEZE.
Fonctions pratiques
Outils efficaces pour vos présentations
23
Page 24

B Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu

2 Utilisez la touche v ou V pour

Utilisation d’un menu

sélectionner un menu, puis appuyez sur la touche B ou ENTER.
Le menu sélectionné apparaît.
Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effectuer divers réglages et paramétrages.
Éléments affichés
Indicateur de signal d’entrée
Indicateur de sélection du signal d’entrée
Menu de réglage de l’image
Contraste MIN
Indicateur de signal d’entrée
Indique le canal d’entrée sélectionné.
x
s’affiche lorsque aucun signal n’est reçu. Vous pouvez masquer cet indicateur avec « État » du menu RÉGLAGE DE MENU.
Indicateur de sélection du signal d’entrée Pour Entrée A : Affiche «Auto» ou «Sél
sign entr A » sélectionné dans le menu RÉGLAGE.
Pour une entrée Vidéo/S-Vidéo : Affiche
«Auto» ou «Standard coul.» sélectionné dans le menu RÉGLAGE.
3 Sélectionnez une option.
Utilisez la touche v ou V pour sélectionner une option, puis appuyez sur la touche Les paramètres s’affichent sur un menu local ou un sous-menu.
Menu local
Menu Paramètres
RÉGLAGE DE MENU
Sous-menu
Menu Paramètres
PARAMÉTRAGE DE L'IMAGE
B ou ENTER.
Signal d’entrêe sélectionné
Entrée A
État: Langage: Position de menu
Sél: Régl: Préc: Sortie:
RÉGLEZ L'IMAGE Contraste: 80
Lumière: 50 Mode gamma: Graphique Temp. Couleur: Haut
On Français
Haut gauche
:
Bas gauche Centre Haut droite Bas droite
Standard
A
Entrée A
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est indiqué comme un bouton jaune dans la colonne de gauche.
RÉGLAGE
APA intelligent: On Rech. ent. auto.: Off Sél sign entr A: Composant Standard coul.: Auto
24
Utilisation d’un menu
Mode économique Récepteur IR: Avant & Arrière Verr touches: Off
: Off
Sél: Régl: Sortie:
Entrée A
Sél: Régl: Préc: Sortie:
4 Réglez le paramètre ou sélectionnez
une option.
• Pour changer la valeur d’un paramètre :
Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche v ou B. Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche V ou b. Appuyez sur la touche ENTER pour revenir à l’écran précédent.
Page 25
• Pour sélectionner une option :
Appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner une option. Appuyez sur la touche ENTER ou b pour revenir à l’écran précédent.
Pour faire disparaître le menu
Appuyez sur la touche MENU. Le menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant une minute.
Pour réinitialiser les paramètres modifiés
Sélectionnez l’option que vous désirez réinitialiser et appuyez sur la touche RESET de la télécommande. « Effectué! » s’affiche sur l’écran et le
paramètre de l’option que vous avez sélectionnée est réinitialisée à sa valeur d’origine.
Mémorisation des paramètres
Les paramètres sont automatiquement enregistrés dans la mémoire du projecteur lorsque vous appuyez sur la touche ENTER.
S’il n’y a pas d’entrée de signal
S’il n’y a pas de signal d’entrée, « Réglage impossible. » s’affiche.
Paramètres non réglables
Les paramètres qui ne peuvent pas être réglés pour certains signaux d’entrée n’apparaissent pas dans le menu.
Pour plus d’informations, voir page 35.
Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
Utilisation d’un menu
25
Page 26

Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE

Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE permet de régler l’image ou le volume. Les paramètres qu’il est possible de régler ou spécifier dépendent du type de signaux d’entrée. Pour plus d’informations, voir « Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables » à la page 35.
PAR AMÉTRAGE DE L'IMAGE
Mode d'image: Standard Réglez I'image...
Volume: 30
Entrée A
PARAMÉTRAGE DE L'IMAGE
RÉGLEZ L'IMAGE Contraste: 80
Lumière: 50 Mode gamma: Graphique Temp. couleur: Haut
Standard
Entrée A
Sél: Régl: Sortie:
Sél: Régl: Préc: Sortie:
Paramètres Fonctions Réglage initial
Mode d’image Permet de sélectionner le mode d’image.
Standard
Dynamique : Accentue le contraste pour donner une image « dynamique ».
Standard : Sélectionne pour l’image standard.
Naturelles : Sélectionne pour une couleur plus proche de celle de l’image reçue.
Jeu : Sélectionnez cette option pour voir une image de jeu.
Salon : Sélectionnez cette option pour voir des sports, un concert ou une image de caméscope numérique.
Cinéma : Sélectionnez cette option pour voir une image en format film.
Présentation : Sélectionnez cette option pour voir des fichiers de présentation.
Réglez l’image… L’appareil peut enregistrer séparément, pour chaque mode d’image, les
paramètres associés aux éléments des sous-menus suivants. Contraste Permet de régler le contraste de l’image. 80 Lumière Permet de régler la luminosité de l’image. 50 Couleur Permet de régler l’intensité des couleurs. 50 Teinte Permet de régler la tonalité des couleurs. Plus la valeur est
50 élevée, plus les tons d’image sont verdâtres. Plus la valeur de réglage est faible, plus les tons sont violacés.
Netteté Permet de régler la netteté. 30 Mode gamma Permet de sélectionner une courbe de correction de gamma.
Graphique
Graphique : Améliore la reproduction des demi-teintes.
Les photos peuvent être reproduites dans des tons naturels.
Te x te : Souligne le contraste entre le noir et le blanc.
Convient aux images comportant beaucoup de texte.
Temp. couleur Permet de régler la température de couleur.
Haut : Rend les blancs plus bleuâtres.
Moyen : Donne un blanc plus naturel aux parties blanches
de la photo.
Réglez ce
paramètre en
fonction du
signal d’entrée
Bas : Rend les blancs plus rougeâtres.
26
Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE
Page 27
Paramètres Fonctions Réglage initial
DDE (rehausseur de détail dynamique)
Volume Permet de régler le volume. 30
Sélectionne le mode de lecture du signal vidéo reçu en fonction du type contenu.
Off : Lit le format entrelacé sans conversion.
Progressive : Lit l’image vidéo de format entrelacé en la convertissant en format progressif.
Film : Lit comme un film une image douce dans un logiciel de type ajustement 2-2 ou 2-3. Lors de la lecture d’un contenu logiciel qui n’est pas de type ajustement 2-2 ou 2-3, le mode de lecture passe automatiquement à « Progressive ».
Film
Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE
27
Page 28

Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE

Le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE permet de régler le signal d’entrée. Les paramètres qu’il est possible de régler ou spécifier dépendent du type de signaux d’entrée. Pour plus d’informations, voir « Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables » à la page 35.
Avec une entrée de signal vidéo
RÉGLAGE DE L'ENTRÉE
Mode large: Off
Sél: Régl: Sortie:
Paramètres Fonctions Réglage initial
Mode large Permet de sélectionner le format de l’image.
Avec une entrée de signal d’un ordinateur
RÉGLAGE DE L'ENTRÉE
Réglez le signal... Convert. Fréq.: On
Vidéo
Off : Lorsqu’une image de format 4 : 3 est reçue.
On : Lorsqu’une image de format 16 : 9 (compressé) est reçue depuis un lecteur DVD.
Entrée A
RÉGLAGE DE L'ENTRÉE
RÉGLAGE DU SIGNAL
Phase des points Amplification H: 1504 Déplacement: H: 181 V: 34
: 24
Entrée A
Off
Sél: Régl: Sortie:
Sél: Régl: Préc: Sortie:
Paramètres Fonctions Réglage initial
Réglez le signal…
Phase des points
Permet de régler la phase des points du panneau LCD et la sortie de signal d’un ordinateur. Permet de régler l’image encore plus finement après avoir effectué un réglage à l’aide de la touche APA.
Amplification HPermet de régler la dimension horizontale d’une image
émise depuis un ordinateur. Réglez le paramètre en fonction du nombre de points du signal d’entrée. Pour plus d’informations, voir page 46.
28
Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE
Réglez ce paramètre en fonction du signal d’entrée
Réglez ce paramètre en fonction du signal d’entrée
Page 29
Paramètres Fonctions Réglage initial
Déplacement Permet de régler la position de l’image. H permet de
régler la position horizontale de l’image. V permet de régler la position verticale de l’image. Plus la valeur de H augmente, plus l’image se déplace vers la droite et plus la valeur diminue, plus l’image se déplace vers la gauche. Plus la valeur de V augmente, plus l’image se déplace vers le haut et plus la valeur diminue, plus l’image se déplace vers le bas. Utilisez les touches b et B pour régler la position horizontale et les touches v et V pour régler la position verticale.
Convert. Fréq. Permet de convertir le signal pour afficher l’image en
fonction de la taille de l’écran. Lorsque « Off » est sélectionné, l’image est affichée en faisant correspondre un pixel d’élément d’image reçu à un pixel de l’écran LCD. L’image affichée est nette, mais d’une taille inférieure.
Remarque
Notez qu’en cas d’utilisation du projecteur à des fins lucratives ou pour une projection publique, la modification de l’image originale par la sélection d’un mode large peut porter atteinte aux droits des auteurs ou producteurs qui sont protégés légalement.
Réglez ce paramètre en fonction du signal d’entrée
On

Numéros de mémoire de présélection

Ce projecteur comporte 42 types de données préprogrammées pour des signaux d’entrée (mémoire de présélection). Lorsque le projecteur reçoit un signal préprogrammé, il le détecte automatiquement et rappelle les données correspondantes depuis la mémoire de présélection pour permettre d’obtenir l’image optimale. Le numéro de mémoire et le type de signal s’affichent dans le menu INFORMATIONS (Voir page 34). Vous pouvez également régler les données préprogrammées avec le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE.
Pour déterminer si un signal a été préprogrammé en mémoire, consultez le tableau de la page 46.
Remarque
Lorsque le format d’image du signal d’entrée est différent de 4 : 3, il y a des bandes noires sur l’écran.
Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE
29
Page 30

Menu RÉGLAGE

Le menu RÉGLAGE permet de modifier les paramètres du projecteur.
RÉGLAGE
APA intelligent: On Rech. ent. auto.: Off Sél sign entr A: Auto Standard coul.: Auto Mode économique Récepteur IR: Avant & Arrière Verr touches: Off
: Off
Sél: Régl: Sortie:
Paramètres Fonctions Réglage initial
APA intelligent L’APA (alignement automatique des pixels) permet de
Rech. ent. auto. Lorsque ce paramètre est sur « On », le projecteur
Sél sign entr A Sélectionne le type d’entrée de signal depuis l’appareil
Entrée A
On régler automatiquement les paramètres « Phase des points », « Amplification H » et « Déplacement » du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE pour le signal d’entrée d’un ordinateur.
On : Lorsqu’un signal d’entrée provient d’un
ordinateur, l’APA fonctionne automatiquement pour garantir la clarté de l’image. Lorsque le signal d’entrée spécifié a été ajusté par « APA intelligent », il ne sera pas réajusté lorsque le câble est débranché puis rebranché ou si le canal d’entrée est changé. Vous pouvez ajuster l’image en appuyant sur la touche APA sur la télécommande, même si la fonction « APA intelligent » est réglée sur « On ».
Off : L’APA fonctionne lorsque vous appuyez sur la
touche APA de la télécommande.
Off détecte les signaux d’entrée dans l’ordre suivant : Entrée A/Entrée B (VPL-EX4 seulement)/Vidéo/S­Vidéo. Il indique le canal d’entrée à la mise sous tension ou lorsque la touche INPUT est enfoncée.
Auto raccordé au connecteur INPUTA. Sert à sélectionner le type de signal reçu de l’appareil, en sélectionnant « Entrée A » avec la touche INPUT.
Auto : Sélectionne automatiquement le type de
signal d’entrée.
Ordinateur : Reçoit le signal d’un ordinateur.
Vidéo GBR : Reçoit le signal d’une console de jeu
vidéo pour téléviseur ou d’une émission HDTV.
Composant : Reçoit le signal à composantes d’un
lecteur/enregistreur DVD, d’un tuner numérique, etc.
30
Menu RÉGLAGE
Page 31
Paramètres Fonctions Réglage initial
Standard coul. Permet de sélectionner le standard couleur du signal
d’entrée. Si vous sélectionnez « Auto », le projecteur détecte automatiquement le standard couleur du signal d’entrée. Si l’image est déformée ou monochrome, sélectionnez le standard couleur correspondant au signal d’entrée.
Mode économique Sélectionne le mode d’économie d’énergie.
Lampe off : La lampe s’éteint si aucun signal n’est reçu pendant 10 minutes. La lampe se rallume lorsqu’un signal est reçu ou lorsque vous appuyez sur une touche.
Veille : Le projecteur passe en mode de veille si aucun signal n’est reçu pendant 10 minutes. Pour l’utiliser, rallumez-le.
Off : Le projecteur ne passe pas en mode d’économie d’énergie.
Récepteur IR Permet de sélectionner les capteurs de télécommande
(récepteur IR) à l’avant et à l’arrière du projecteur.
Avant & Arrière : Active à la fois le capteur avant et le capteur arrière.
Avant : N’active que le capteur avant.
Arrière : N’active que le capteur arrière.
Verr touches Permet de verrouiller toutes les touches du panneau de
commande de la face supérieure du projecteur afin que celui-ci ne puisse être commandé que par la télécommande. Pour verrouiller les touches du panneau de commande, sélectionnez l’option « On ». Lorsque l’option « On » est sélectionnée et que vous appuyez continuellement sur la touche ?/1 du panneau de commande pendant 10 secondes, le projecteur s’allume s’il était en veille et se met en veille s’il était allumé. Si vous appuyez continuellement sur la touche MENU pendant 10 secondes environ alors que le projecteur est sous tension, les touches sont déverrouillées et la fonction « Verr touches » est automatiquement placée sur « Off ».
Auto
Off
Avant & Arrière
Off
Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
Remarques
• Appuyez sur la touche APA alors qu’une image plein écran est affichée. Si l’image projetée comporte une partie noire à sa périphérie, la fonction APA ne fonctionnera pas correctement et certaines parties de l’image risquent de ne pas s’afficher sur l’écran.
- Vous pouvez annuler le réglage en appuyant de nouveau sur la touche APA alors que « Réglage »
est affiché.
- Pour certains types de signaux d’entrée, il se peut que le réglage de l’image ne s’effectue pas
correctement.
- Lors du réglage manuel de l’image, réglez les paramètres « Phase des points », « Amplification
H » et « Déplacement » du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE.
• Si le signal d’entrée ne s’affiche pas correctement alors que la classification du signal d’entrée A est réglée sur « Auto », réglez-la pour qu’elle corresponde au signal d’entrée.
Menu RÉGLAGE
31
Page 32

Menu RÉGLAGE DE MENU

Le menu RÉGLAGE DE MENU permet de modifier les affichages du menu.
RÉGLAGE DE MENU
État: On Langage: Français Position de menu Image accueil: On
: Centre
Sél: Régl: Sortie:
Paramètres Fonctions Réglage initial
État (affichage sur écran)
Langage Permet de sélectionner la langue des menus et de
Position de menu Permet de sélectionner la position d’affichage du menu
Image accueil On : Affiche l’image d’accueil dans la fenêtre après
Entrée A
A
Permet de paramétrer l’affichage sur écran. Lorsque ce paramètre est sur « Off », les affichages sur écran sont désactivés à l’exception des menus, du message à la mise hors tension et des messages d’avertissement.
l’affichage sur écran. Les langues disponibles sont : English, Nederlands, Français, Italiano, Deutsch, Español, Português, , Svenska, Norsk,
, , , et
.
« Haut gauche », « Bas gauche », « Centre », « Haut droite » et « Bas droite ».
la mise sous tension.
Off : N’affiche pas l’image d’accueil dans la fenêtre après la mise sous tension.
On
English
Centre
On
32
Menu RÉGLAGE DE MENU
Page 33

Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION

Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION permet de modifier les paramètres du projecteur.
RÉGLAGE D'INSTALLATION
Trapèze V: 0 Symétrie: Off Arrière-plan: Bleu Mode de lampe: Standard Mode haute altit. Verrou. antivol: Off
: Off
Sél: Régl: Sortie:
Paramètres Fonctions Réglage initial
Trapèze V Permet de corriger la distorsion trapézoïdale due à l’angle
Symétrie Permet de faire basculer l’image sur son axe horizontal et/
Arrière-plan Permet de sélectionner la couleur d’arrière-plan de l’écran
Mode de lampe Permet de régler la luminosité de la lampe durant la
Mode haute altit. Permet de sélectionner l’option « On » lorsque vous
Verrou. antivol Permet d’activer la fonction de verrouillage antivol du
Remarque
Si vous réglez « Mode haute altit. » sur « On » à une altitude inférieure à 1 500 m, la fiabilité de la lampe peut être diminuée.
Entrée A
0
en utilisant les touches v/V/b/B de la télécommande.
Lorsque la base du trapèze est plus longue que le sommet : Spécifiez une valeur inférieure. Lorsque le sommet du trapèze est plus long que la base
: Spécifiez une valeur supérieure.
Off
ou vertical.
HV : L’image est basculée sur son axe horizontal et son axe vertical.
H : L’image est basculée sur son axe horizontal.
V : L’image est basculée sur son axe vertical.
Off : L’image n’est pas basculée.
Bleu lorsque le projecteur ne reçoit aucun signal. Sélectionnez «Noir» ou «Bleu». Placez-le normalement sur « Bleu ». Ce paramètre s’applique lorsque la couleur d’arrière-plan est sélectionnée.
Standard projection.
Haut : L’image projetée est lumineuse.
Standard : Réduit le bruit du ventilateur et la
consommation d’énergie. La luminosité de l’image projetée est inférieure à celle de l’option « Haut ».
Off utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus.
Off projecteur. Lorsque l’option « On » est sélectionnée, la fonction de verrouillage antivol interdisant l’utilisation du projecteur est activée, après qu’un mot de passe ait été enregistré.
Pour plus d’informations, voir « Verrouillage antivol » à la page 21.
Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION
33
Page 34

Menu INFORMATIONS

Le menu INFORMATIONS affiche la désignation de modèle, le numéro de série, les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée et le nombre d’heures cumulées d’utilisation de la lampe.
INFORMATIONS
VPL-ES4 N˚ de Série 3333333
fH: 48,47kHz fV: 60,00Hz N˚ 23 1024x768
Durée de lampe: 2 H
Entrée A
Sél: Sortie:
Numéro de série
Numéro de mémoire d’un signal d’entrée
Type de signal
Paramètres Fonctions
fH Affiche la fréquence horizontale du signal d’entrée.
La valeur affichée est approximative.
fV Affiche la fréquence verticale du signal d’entrée.
La valeur affichée est approximative.
Durée de lampe Indique la durée d’utilisation effective de la lampe.
Remarque
Ces informations ne sont affichées qu’à l’écran. Vous ne pouvez pas modifier l’affichage et il n’y a aucun paramètre à changer.
Désignation de modèle
34
Menu INFORMATIONS
Page 35
Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables
Menu Réglez l’image…
Paramètre Signal d’entrée
Mode d’image Réglez l’image…
Contraste Lumière Couleur Teinte
Netteté Mode gamma Temp. couleur DDE
Vo l u m e
Vidéo ou S-Vidéo (Y/C)
zzzzz
zzzzz zzzzz zzz–– z
(NTSC 3.58/4.43 seulement)
zzz z
–––z
zzzzz zz
zzzzz
Composant Vidéo GBR Ordinateur N&B
zz––
z
(Format entrelacé seulement)
*1
(Format entrelacé seulement)
z : Peut être réglé – : Ne peut pas être réglé
Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE
z
*1
Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
Paramètre Signal d’entrée
Réglez le signal…
Phase des points Amplification H Déplacement
Convert. Fréq.
Mode large
Vidéo ou S-Vidéo (Y/C)
–––z –––z z –––z
zz*3z
Composant Vidéo GBR Ordinateur N&B
*2
z
z : Peut être réglé
– : Ne peut pas être réglé
*1
: Sauf numéros de mémoire de présélection 7, 8
*2
: Sauf numéros de mémoire de présélection 3, 4
*3
: Sauf numéros de mémoire de présélection 7, 8, 10, 11
*2
*3
z
(Inférieur à VGA pour le modèle VPL­ES4 Inférieur à SVGA pour le modèle VPL­EX4)
Menu INFORMATIONS
z
35
Page 36

B Entretien

Remplacement de la lampe

La lampe utilisée comme source d’éclairage est un produit consommable. Par conséquent, remplacez la lampe par une neuve dans les cas suivants :
• Lorsque la lampe a grillé ou perdu de sa luminosité.
• « Remplacer la lampe. » apparaît sur l’écran.
• L’indicateur LAMP/COVER s’allume (il clignote trois fois).
La durée de vie de la lampe dépend des conditions d’utilisation. Utilisez une lampe pour projecteur LMP-C162 comme lampe de rechange. L’utilisation d’une lampe autre que LMP-C162 peut provoquer des dommages au projecteur.
Précaution
La lampe reste chaude après la mise hors tension du projecteur avec la touche ?/1. Ne la
touchez pas car vous pourriez vous brûler les doigts. Avant de remplacer la lampe, attendez au moins une heure pour lui permettre de se refroidir.
1 Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
Remarque
Avant de remplacer la lampe après avoir utilisé le projecteur, attendez au moins une heure pour lui permettre de se refroidir.
2 Placez une couche de protection
(chiffon) sous le projecteur. Retournez le projecteur tête en bas de façon que sa face inférieure soit visible.
Remarque
Assurez-vous que le projecteur est stable après l’avoir retourné.
3 Ouvrez le couvercle de la lampe en
desserrant la vis avec un tournevis cruciforme.
Remarques
• Si la lampe se casse, consultez le service après-vente.
• Retirez la lampe en la tenant par la poignée. Ne touchez pas la lampe car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
• Lorsque vous retirez la lampe, veillez à ce qu’elle reste horizontale et tirez-la droit vers le haut. N’inclinez pas la lampe. Si vous retirez la lampe en l’inclinant et qu’elle se casse, vous risquez d’être blessé par des projections de verre.
• Pour annuler le message, appuyez sur une des touches de la télécommande ou du panneau de commande.
36
Remplacement de la lampe
Remarque
Par mesure de sécurité, ne desserrez pas d’autres vis.
Page 37
4 Desserrez les deux vis du bloc de
lampe à l’aide du tournevis cruciforme (a). Dépliez la poignée (b), puis retirez la lampe en la tenant par la poignée (c).
6 Refermez le couvercle de la lampe et
serrez la vis.
Remarque
Assurez-vous de remettre solidement en place le couvercle de la lampe à sa position initiale. Sinon le projecteur ne peut pas être mis sous tension.
7 Remettez le projecteur à l’endroit.
Poignée
5 Introduisez la nouvelle lampe à fond
jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place (a). Serrez les deux vis (b). Maintenez la poignée abaissée lorsque vous remplacez la lampe (c).
Remarques
• Veillez à ne pas toucher la surface en verre de la lampe.
• Le projecteur ne se met pas sous tension si la lampe n’est pas correctement installée.
8 Branchez le cordon d’alimentation.
L’indicateur ON/STANDBY autour de la touche ?/1 s’allume en rouge.
9 Appuyez sur chacune des touches
suivantes de la télécommande dans l’ordre indiqué pendant moins de cinq secondes : RESET, b, B, ENTER.
Pour assurer la réception des signaux provenant de la télécommande, appuyez sur chacune des touches à des intervalles de 1 à 5 secondes. Si l’intervalle est inférieur à 1 seconde, il se peut que le projecteur ne reçoive pas le signal de la télécommande. Lorsque la réinitialisation de la minuterie de lampe a été effectuée correctement, l’indicateur ON/ STANDBY rouge autour de la touche ?/1 s’éteint pendant un moment.
Précaution
N’introduisez pas les doigts dans la fente de remplacement de la lampe et veillez à ce qu’aucun liquide ou objet ne tombe à l’intérieur de la fente pour éviter tout risque
d’électrocution ou d’incendie.
Entretien
Remplacement de la lampe
37
Page 38

Nettoyage du filtre à air

Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 500 heures. Enlevez la poussière de l’extérieur des orifices de ventilation au moyen d’un aspirateur. La fréquence de nettoyage approximative est de 500 heures. Cette fréquence dépend de l’environnement et de la manière dont le projecteur est utilisé.
3 Ôtez le couvercle du filtre à air.
4 Retirer le filtre à air.
Ergots
Quand il devient difficile d’enlever la poussière du filtre avec un aspirateur, ôtez le filtre à air et lavez-le.
1 Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation.
2 Placez une couche de protection
(chiffon) sous le projecteur et retournez le projecteur tête en bas.
Remarque
Assurez-vous que le projecteur est stable après l’avoir retourné.
38
Nettoyage du filtre à air
5 Lavez le filtre à air au moyen d’une
solution détergente neutre et faites-le sécher dans un endroit à l’ombre.
6 Posez le filtre à air en l’engageant dans
les griffes (14 points) des couvercles du filtre à air, puis remettez le couvercle en place.
Remarques
• Si vous ne nettoyez pas le filtre à air, la poussière risque de s’y accumuler et de l’obstruer. La température peut alors augmenter à l’intérieur de l’appareil et de causer un dysfonctionnement ou un incendie.
• Fixez le c ouvercle du filtre à air correcte ment. Le projecteur ne peut pas être mis sous tension si le couvercle est mal fermé.
• Le filtre à air comporte une face avant et une face arrière. Placez le filtre à air de sorte qu’il s’engage dans un ergot sur le couvercle du filtre à air.
• Pour effacer un message, appuyez sur n’importe quelle touche du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande.
Page 39
B Divers

Dépannage

Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et de remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consulter le service après-vente Sony.
Tension
Symptôme Cause et remède
Le projecteur ne se met pas sous tension.
L’indicateur LAMP/ COVER s’allume en rouge, en vert ou en orange.
Image
Symptôme Cause et remède
Pas d’image. • Un câble est débranché ou les raccordements sont incorrects.
L’image est parasitée. Des parasites peuvent apparaître à l’arrière-plan de l’image avec
L’image reçue du connecteur INPUT A présente des couleurs anormales.
• Le projecteur a été mis hors et sous tension à brefs intervalles à
l’aide de la touche ?/1. c Attendez environ 45 secondes avant de mettre le projecteur sous
tension (voir page 19).
• Le couvercle de la lampe est mal fixé. c Fermez correctement le couvercle de la lampe (voir page 37).
• Le couvercle du filtre à air est mal fixé. c Reposez correctement le couvercle du filtre à air (voir page 38).
Le circuit électrique est défectueux.
c Consultez le service après-vente Sony.
c Assurez-vous que les raccordements ont été correctement
effectués (voir page 15).
• Les raccordements sont incorrects. c Ce projecteur est compatible DDC2B (Digital Data Channel
2B). Si votre ordinateur est compatible DDC, mettez le projecteur sous tension en procédant comme suit :
1 Raccordez le projecteur à l’ordinateur. 2 Mettez le projecteur sous tension. 3 Démarrez l’ordinateur.
• La sélection d’entrée est incorrecte. c Sélectionnez correctement la source d’entrée à l’aide de la
touche INPUT (voir page 18).
• L’image a été masquée. c Appuyez sur la touche PIC MUTING pour faire réapparaître
l’image (voir page 13).
certaines combinaisons du nombre de pixels du signal reçu de l’ordinateur et du nombre de pixels sur le panneau LCD. c Changez la configuration du bureau sur l’ordinateur utilisé.
Le signal d’entrée ne peut pas être reçu avec l’option « Auto » sélectionnée pour « Sél sign entr A » dans le menu RÉGLAGE, ou le réglage de « Sél sign entr A » est incorrect. c Sélectionnez correctement l’option « Vidéo GBR » ou
« Composant » correspondant au signal d’entrée (voir page 30).

Divers

Dépannage
39
Page 40
Symptôme Cause et remède
L’affichage sur écran n’apparaît pas.
La balance des couleurs est incorrecte.
L’image est trop sombre. • Le contraste ou la luminosité ne sont pas correctement réglés.
L’image n’est pas nette. • L’image est mal mise au point.
L’image dépasse de l’écran.
L’image tremblote. Le paramètre « Phase de points » n’est pas réglé correctement dans
Le paramètre « État » du menu RÉGLAGE DE MENU est sur «Off». c Placez le paramètre « État » du menu RÉGLAGE DE MENU sur
«On» (voir page32).
• L’image n’est pas correctement réglée. c Réglez l’image (voir page 26).
• Le projecteur est réglé sur le mauvais standard couleur. c Placez le paramètre « Standard coul. » du menu RÉGLAGE sur
le standard couleur du signal d’entrée (voir page 31).
c Réglez correctement le contraste et la luminosité dans le menu
« Réglez l’image... » (voir page 26).
• La lampe est grillée ou a perdu de sa luminosité.
c Remplacez la lampe par une neuve (voir page 36).
c Réglez la mise au point (voir page 19).
• De la condensation s’est formée sur l’objectif. c Laissez le projecteur sous tension pendant environ deux heures.
• Vous avez appuyé sur la touche APA bien qu’il y ait des bandes noires autour de l’image.
c Affichez l’image en entier sur l’écran et appuyez sur la touche
APA.
c Réglez correctement « Déplacement » dans le menu RÉGLAGE
DE L’ENTRÉE (voir page 29).
• Ce signal d’entrée ne peut pas être projeté car la fréquence se trouve en dehors de la plage admissible pour ce projecteur. c Utilisez un signal dans la plage de fréquences admissible.
• La résolution du signal de sortie de l’ordinateur est trop élevée. c Réglez le mode de sortie sur SVGA (VPL-ES4) ou XGA (VPL-
EX4) (voir page 15).
le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE. c Réglez correctement « Phase de points » dans le menu
RÉGLAGE DE L’ENTRÉE (voir page 28).
Son
Symptôme Cause et remède
Pas de son. • Un câble est débranché ou les raccordements sont incorrects.
40
Dépannage
c Assurez-vous que les raccordements ont été correctement
effectués (voir page 15).
• Le câble de raccordement audio utilisé est incorrect. c Utilisez un câble audio stéréo sans résistance (voir page 15).
• Le son n’est pas correctement réglé. c Réglez le son avec la touche VOLUME +/– de la télécommande
ou réglez « Volume » dans le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE (voir page 27).
Page 41
Télécommande
Symptôme Cause et remède
La télécommande ne fonctionne pas.
La pile de la télécommande est morte. c Remplacez la pile par une neuve (voir page 13).
Divers
Symptôme Cause et remède
Les touches du panneau de commande sont inopérantes.
Les touches du panneau de commande sont verrouillées. c Déverrouillez les touches du panneau de commande (voir
page 31).
Indicateurs
Symptôme Cause et remède
L’indicateur LAMP/ COVER clignote en orange. (Taux de répétition de 2 clignotements)
L’indicateur LAMP/ COVER clignote en orange. (Taux de répétition de 3 clignotements)
ON/STANDBY clignote en rouge. (Taux de répétition de 2 clignotements)
ON/STANDBY clignote en rouge. (Taux de répétition de 4 clignotements)
ON/STANDBY clignote en rouge. (Taux de répétition de 6 clignotements)
• Le couvercle de la lampe ou du filtre à air est mal fixé. c Installez correctement le couvercle (voir pages 37 et 38).
• La lampe a atteint la fin de sa durée de vie. c Remplacez la lampe (voir page 36).
• La lampe a atteint une température élevée. c Attendez 60 secondes pour que la lampe se refroidisse, puis
remettez le projecteur sous tension.
• La température à l’intérieur du projecteur est anormalement élevée. c Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas
obstrués.
• Le projecteur est utilisé à haute altitude. c Assurez-vous que « Mode haute altit. » du menu Réglage est sur
« On ».
Le ventilateur est défectueux. c Consultez le service après-vente Sony.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale une fois le témoin ON/STANDBY éteint, puis rebranchez-le et remettez le projecteur sous tension. Si le témoin ON/STANDBY clignote en rouge et que le problème persiste, le circuit électrique est en panne. c Consultez le service après-vente Sony.
Divers
Dépannage
41
Page 42

Liste de message

Messages d’avertissement
Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.
Message Signification et remède
Remplacer la lampe. • Le moment est venu de remplacer la lampe.
Nettoyer le filtre. Il est temps de nettoyer le filtre.
Messages de mise en garde
Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.
Message Signification et remède
Non applicable! Vous avez appuyé sur la mauvaise touche.
Touches du panneau verrouillées!
c Remplacez la lampe.
• Si ce message apparaît après que vous avez remplacé la lampe, l’opération n’a pas été terminée.
c Effectuez les opérations des étapes 8 et 9 en page 37. c Pour effacer un message, appuyez sur n’importe quelle touche
du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande.
c Nettoyez le filtre (voir page 38). c Pour effacer un message, appuyez sur n’importe quelle touche du
panneau de commande du projecteur ou de la télécommande.
c Appuyez sur la touche appropriée. Le paramètre « Verr touches » du menu RÉGLAGE est sur « On ».
c Toutes les touches du panneau de commande du projecteur sont
verrouillées. Utilisez le projecteur avec les touches de la télécommande (voir page 31).
42
Dépannage
Page 43

Spécifications

Caractéristiques optiques
Système de projection
Panneau LCD VPL-ES4 : Panneau SVGA de
Objectif Objectif zoom 1,2 fois
Lampe Lampe ultra-haute pression de
Dimensions de l’image projetée
Intensité lumineuse
Distance de projection (lors d’une installation au
Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique indiquêe ci-dessus.
Caractéristiques électriques
Standard couleur
3 panneaux LCD, 1 lentille,
système de projection
0,63 pouce, 1 440 000 pixels environ (480 000 pixels × 3)
VPL-EX4 : Panneau XGA de
0,63 pouce, 2 360 000 pixels environ (786 432 pixels × 3)
VPL-ES4 : f 18,8 à 22,6 mm/F1,6
à 1,94
VPL-EX4 : f 18,9 à 22,7 mm/F1,6
à 1,90
165 W
40 à 300 pouces (en diagonale)
2 200 lumens (VPL-ES4) 2 100 lumens (VPL-EX4) (lorsque Mode de lampe est sur
«Haut»)
plancher)
40 pouces : 1,2 à 1,4 m
(3,9 à 4,6 pieds)
80 pouces : 2,3 à 2,8 m
(7,5 à 9,2 pieds)
100 pouces : 2,9 à 3,6 m
(9,5 à 11,8 pieds)
150 pouces : 4,4 à 5,4 m
(14,4 à 17,7 pieds)
200 pouces : 5,9 à 7,2 m
(19,4 à 23,6 pieds)
250 pouces : 7,3 à 9,0 m
(24 à 29,5 pieds)
300 pouces : 8,8 à 10,7 m
(28,9 à 35,1 pieds)
Système NTSC
NTSC PAL60, sélection automatique/ manuelle
(NTSC
utilisé lors de la lecture d’une cassette vidéo enregistrée en
3.58/PAL/SECAM/
4.43/PAL-M/PAL-N/
4.43 est le standard couleur
NTSC sur un magnétoscope
4.43.)
Résolution VPL-ES4 : 500 lignes TV
Signaux d’ordinateur compatibles
1)
Spécifiez la résolution et la fréquence du si gnal de l’ordinateur utilisé dans les limites des signaux préprogrammés admissibles du projecteur.
Signaux vidéo utilisables
Haut-parleur Système de haut-parleur mono, 40×
Puissance de sortie de haut-parleur
NTSC
horizontales (entrée vidéo) 800 × 600 pixels (entrée RVB)
VPL-EX4 : 750 lignes TV
horizontales (entrée vidéo) 1024 × 768 pixels (entrée RVB)
fH: 19 à 92 kHz
fV: 48 à 92 Hz
(Résolution maximale du signal
d’entrée : SXGA+ 1400 × 1050 fV: 60 Hz)
RVB 15 k 50/60 Hz, composantes
progressives 50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i), vidéo composite, vidéo Y/C
28,3 mm (1
1 W (max.)
1)
5
/8 × 1 1/8
pouces)
Entrée/sortie
Entrée vidéo VIDEO : type CINCH
INPUT A HD D-sub15 broches (femelle)
Vidéo composite : 1 Vc-c ±2 dB de sync négative (terminaison 75 ohms)
S VIDEO : Y/C type mini-DIN
4broches Y (luminance) : 1 Vc -c ±2 dB de sync négative (terminaison 75 ohms) C (chrominance) : salve 0,286 Vc-c ±2 dB (NTSC) (terminaison 75 ohms), salve 0,3 Vc-c ±2 dB (PAL) (terminaison 75 ohms)
RVB/composantes analogique :
R/R-Y : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) V : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) V avec sync/Y : 1 Vc-c ±2 dB de sync négative (terminaison 75 ohms) B/B-Y : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) HD : Entrée sync horizontale :
niveau TTL, positif/négatif
Divers
Spécifications
43
Page 44
VD : Entrée sync verticale :
INPUT B (VPL-EX4 seulement)
AUDIO Minijack stéréo, 500 mV efficace,
AUDIO INPUT A/B (VPL-EX4 seulement)
OUTPUT MONITOR OUT : HD D-sub
niveau TTL, positif/négatif
HD D-sub15 broches (femelle) RVB analogique :
R : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) V : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) B : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) HD : Entrée sync horizontale :
niveau TTL, positif/négatif
VD : Entrée sync verticale :
niveau TTL, positif/négatif
impédance d’entrée 47 kilohms ou plus
Minijack stéréo, 500 mV efficace,
impédance d’entrée 47 kilohms ou plus
15 broches (femelle)
R, V, B : Unité de gain : 75 ohms
HD, VD : 4 Vc-c (ouvert), 1 Vp-p (75 ohms)
AUDIO OUT (sortie variable) :
Minijack stéréo, 1 V efficace (lorsque le volume est maximum et qu’un signal d’entrée est 500 mV efficace), impédance de sortie 5 kilohms ou moins
REMOTE RS-232C : D-sub
9 broches (femelle)
Généralités
Dimensions 308 × 98 × 267 mm (12 1/4 ×
Poids 3 kg (6 lb 10 oz) environ Alimentation 100 à 240 V CA, 2,2 à 1,0 A, 50/
Consommation électrique
Dissipation de chaleur
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de stockage
7
/8 × 10 5/8 pouces) (l/h/p)
3 (sans pièces de projection)
60 Hz
220 W max.
en veille : 5 W
750.7 BTU
0 à 35 °C (32 à 95 °F)
35 à 85 % (sans condensation)
–20 à +60 °C (–4 à +140 °F)
10 à 90 %
Accessoires fournis
Télécommande (1) Pile au lithium CR2025 (1) Câble HD D-sub 15 broches
(1,8 m) (1) (1-832-428-11,
SONY) Mallette de transport (1) Cordon d’alimentation secteur (1) Mode d’emploi (CD-ROM) (1) Guide de référence rapide (1) Règlements de sécurité (1) Étiquette de sécurité (1)
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Remarque
Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
Accessoires en option
Lampe de projecteur
LMP-C162 (pour remplacement)
Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas disponibles dans certaines régions. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Sony.
44
Spécifications
Page 45
Affectation des broches
Connecteur INPUT A (HD D-sub 15 broches, femelle)
1R/R-Y 9N.C. 2 V/Y 10 GND 3 B/B-Y 11 GND 4 GND 12 DDC/SDA 5 GND 13 HD 6 GND (R) 14 VD 7 GND (V) 15 DDC/SCL 8 GND (B)
Connecteur INPUT B (HD D-sub 15 broches, femelle) (VPL-EX4 seulement)
1R 9N.C. 2 V 10 GND 3 B 11 GND 4 GND 12 DDC/SDA 5 GND 13 HD 6 GND (R) 14 VD 7 GND (V) 15 DDC/SCL 8 GND (B)
Connecteur OUTPUT MONITOR (HD D-sub 15 broches, femelle)
1R 9N.C. 2G 10GND 3B 11GND 4 GND 12 N.C. 5 GND 13 HD 6 GND (R) 14 VD 7 GND (V) 15 N.C. 8 GND (B)
Divers
Connecteur RS-232C (D-sub 9 broches, femelle)
1DCD 6DSR 2RXDA 7RTS 3TXDA 8CTS 4DTR 9RI 5 GND
Spécifications
45
Page 46
Signaux préprogrammés
N° de mémoire
1 Vidéo 60 Hz 60 Hz 15,734 59,940 – 2 Vidéo 50 Hz 50 Hz 15,625 50,000 – 3 480/60i 480/60i 15,734 59,940 Sync sur V/Y 4 575/50i 575/50i 15,625 50,000 Sync sur V/Y 5 480/60p 480/60p (composantes
6 575/50p 575/50p (composantes
7 1080/60i 1035/60i, 1080/60i 33,750 60,000 Sync sur V/Y 8 1080/50i 1080/50i 28,130 50,000 Sync sur V/Y 10 720/60p 720/60p 45,000 60,000 Sync sur V/Y 11 720/50p 720/50p 37,500 50,000 Sync sur V/Y 21 640 × 350 Mode VGA 1 31,469 70,086 H-pos, V-nég 22 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-nég 23 640 × 400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-nég, V-nég 24 Mode VGA 2 31,469 70,086 H-nég, V-pos 25 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-nég, V-pos 26 640 × 480 Mode VGA 3 31,469 59,940 H-nég, V-nég 27 Macintosh 13" 35,000 66,667 H-nég, V-nég 28 VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-nég, V-nég 29 VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-nég, V-nég 30 VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-nég, V-nég 31 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos 32 SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos 33 SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos 34 SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos 35 SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos 36 832 × 624 Macintosh 16" 49,724 74,550 H-nég, V-nég 37 1024 × 768 XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-nég, V-nég 38 XGA VESA 70 Hz 56,476 70,069 H-nég, V-nég 39 XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos 40 XGA VESA 85 Hz 68,677 84.997 H-pos, V-pos 41 1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,019 H-pos, V-pos 42 SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos, V-pos 43 SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos, V-pos 44 1152 × 900 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-nég, V-nég
Signal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Sync
31,470 60,000 Sync sur V/Y
progressif)
31,250 50,000 Sync sur V/Y
progressif)
46
Spécifications
Page 47
N° de mémoire
45 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos 46 SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos 47 1280 × 1024 SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos 48 SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos, V-pos 49 SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos, V-pos 50 1400 × 1050 SXGA+ 60 Hz 65,317 59,978 H-nég, V-pos 55 1280 × 768 WXGA 60Hz 47,776 59,870 H-nég, V-pos 56 1280 × 720 WXGA 60Hz 44,772 59,885 H-nég, V-pos
Remarques
• Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec des signaux autres que les signaux préprogrammés ci-dessus.
• Lors de l’entrée d’un signal SXGA+, il se peut que l’image dépasse des bords de l’écran. Dans un tel cas, entrez un signal sans bords noirs autour de l’image et débranchez, puis rebranchez le câble ou sélectionnez le signal d’entrée à l’aide de la touche INPUT.
Signal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Sync
Spécifications
Divers
47
Page 48

Schéma d’installation

Installation au sol (projection avant)

Distance entre l’avant du coffret et le centre de l’objectif
Mur
Avant du
coffret
Centre de l’écran
Centre de l’objectif
Avant de l’objectif
3
28,7 (1
/16) (VPL-ES4)/
13
/32) (VPL-EX4)
10,0 (
Sol
Unité : mm (pouces)
Cette section décrit des exemples d’installation du projecteur sur un bureau, etc.
Voir le tableau en page 49 indiquant les mesures d’installation.
Les lettres alphabétiques sur l’illustration indiquent les distances suivantes.
a :distance entre l’écran et le centre de l’objectif b :distance entre le sol et le centre de l’objectif c :distance entre le sol et le bas du dispositif de réglage de l’inclinaison du projecteur x :distance entre le sol et le centre de l’écran (libre)
48
Schéma d’installation
Page 49
VPL-ES4 Unité : mm (pouces)
SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 aN1190
(46 3/4)
M 1370
(54)
b x-203
(x-8)
c x-271
(x-10 3/4)
1800
(70 3/4)
2070
(81 5/8)
x-305
(x-12 1/8)
x-372
(x-14 3/4)
2400
(94 3/4)
2760
(108 3/4)
x-406
(x-16)
x-474
(x-18 3/4)
3010
(118 17/32)
3460
(136 1/4)
x-508
(x-20)
x-576
(x-22 3/4)
3620
(142 5/8)
4160
(163 7/8)
x-610
(x-24 1/8)
x-677
(x-26 3/4)
4530
(178 3/8)
5200
(204 3/4)
x-762
(x-30)
x-830
(x-32 3/4)
5440
(214 1/4)
6240
(245 3/4)
x-914
(x-36)
x-982
(x-38 3/4)
6040
(237 7/8)
6940
(273 3/8)
x-1016
(x-40)
x-1084
(x-42 3/4)
7560
(297 3/4)
8680
(341 7/8)
x-1270
(x-50)
x-1338
(x-52 3/4)
9080
(357 5/8)
10420
(410 3/8)
x-1524
(x-60)
x-1592
(x-62 3/4)
(Les valeurs numériques mentionnées ci-dessus diffèrent des valeurs de calcul car les valeurs dans le tableau contiennent une tolérance.)
a (N) = {(SS × 18,56/0,6299) – 24,0} × 1,03 a (M) = {(SS × 22,61/0,6299) – 24,0} × 0,97 b = x–(SS/0,6299 × 3,2) c = x–(SS/0,6299 × 3,2 + 67,6)
VPL-EX4
Unité : mm (pouces)
SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 aN1190
(46 3/4)
M 1360
(53 1/2)
x-203
b
(x-8)
c x-271
(x-10 3/4)
1800
(70 3/4)
2050
(80 7/8)
x-305
(x-12 1/8)
x-372
(x-14 3/4)
2410
(94 3/4)
2750
(108 1/4)
x-406
(x-16)
x-474
(x-18 3/4)
3020
(118 7/8)
3450
(135 3/4)
x-508
(x-20)
x-576
(x-22 3/4)
3630
(142 7/8)
4140
(163 1/8)
x-610
(x-24 1/8)
x-677
(x-26 3/4)
4550
(179)
5190
(204 1/8)
x-762
(x-30)
x-830
(x-32 3/4)
5460
(215)
6230
(245 1/4)
x-914
(x-36)
x-982
(x-38 3/4)
6070
(239)
6930
(272 5/8)
x-1016
(x-40)
x-1084
(x-42 3/4)
7600
(299 1/8)
8670
(341 1/8)
x-1270
(x-50)
x-1338
(x-52 3/4)
9130
(359 1/4)
10410
(409 5/8)
x-1524
(x-60)
x-1592
(x-62 3/4)
a (N) = {(SS × 18,673/0,6299) – 33,8} × 1,03 a (M) = {(SS × 22,594/0,6299) – 33,9} × 0,97 b = x–(SS/0,6299 × 3,2) c = x–(SS/0,6299 × 3,2 + 67,6)
Les mesures d’installation et leur méthode de calcul pour chaque objectif sont indiquées ci­dessus.
Les lettres alphabétiques dans les tableaux et les méthodes de calcul ont la signification suivante.
SS : dimension diagonale de l’écran (pouces) a : distance entre l’écran et le centre l’objectif b : distance entre le sol et le centre l’objectif c : distance entre le sol et les dispositifs de réglage de l’inclinaison du projecteur x : libre N : minimum M : maximum
Divers
Schéma d’installation
49
Page 50

Installation au plafond (projection avant)

Centre du projecteur
Centre de l’écran
Centre de l’objectif
Centre de l’objectif
3
/8)
83 (3
102,8 (4 1/8)
Orifices pour monter un support de suspension de projecteur
)
8
/
1
104,5
(4
)
4
/
1
55 (2
Plafond
Centre de l’objectifAvant du
Orifice pour monter un support de suspension de
1
/4)
/4)
1
(2
projecteur (avant)
Unité : mm (pouces)
Centre de l’écran
coffret
3
/16) (VPL-ES4)/
28,7 (1
13
10,0 (
/32) (VPL-EX4)
56 (2
57
Centre de l’objectif
Distance entre l’avant du coffret et l’orifice pour monter un support de suspension de projecteur (avant)
Cette section décrit des exemples d’installation du projecteur au plafond. Lors de l’installation du projecteur au plafond, utilisez un support de suspension de projecteur recommandé par Sony. Faites appel à un technicien Sony qualifié pour une installation au plafond. Voir le tableau en page 51 indiquant les mesures d’installation.
Les lettres alphabétiques sur les illustrations indiquent les distances ci-dessous. a’ :distance entre l’orifice (avant) permettant de monter un support de suspension du projecteur
(sur la surface inférieure du projecteur) et le centre de l’écran
b : distance entre l’orifice (avant) permettant de monter un support de suspension du projecteur
(sur la surface inférieure du projecteur) et le plafond
x : distance entre le plafond et le centre de l’écran
50
Schéma d’installation
Page 51
VPL-ES4 Unité : mm (pouces)
SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 a’ N 1220
(48 1/8)
M 1440
(55 1/8)
x b+260
(b+10 1/4)
1820
(71 3/4)
2090
(82 3/8)
b+362
(b+14 3/8)
2430
(95 3/4)
2790
(109 7/8)
b+463
(b+18 1/4)
3040
(119 3/4)
3490
(137 1/2)
b+565
(b+22 1/4)
3640
(143 3/8)
4180
(164 5/8)
b+667
(b+26 3/8)
4550
(179 1/4)
5230
(206)
b+819
(b+32 1/4)
5470
(215 1/2)
6270
(247)
b+971
(b+38 1/4)
6070
(239 1/8)
6970
(274 1/2)
b+1073
(b+42 1/4)
7590
(298 7/8)
8710
(343)
b+1327
(b+52 1/4)
9110
(358 3/4)
10450
(411 1/2)
b+1581
(b+62 1/4)
b Libre
(Les valeurs numériques mentionnées ci-dessus diffèrent des valeurs de calcul car les valeurs dans le tableau contiennent une tolérance.)
a’(N) = {(SS × 18,56/0,6299) –24,0} × 1,03+27,3 a’(M) = {(SS × 22,61/0,6299) –24,0} × 0,97+27,3 x = b + (SS/0,6299 × 3,2 + 57,0)
VPL-EX4 Unité : mm (pouces)
SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 a’ N 1230
(48 1/2)
M 1400
(55 1/4)
x b+260
(b+10 1/4)
1840
(72 5/8)
2100
(82 3/4)
b+362
(b+14 3/8)
2450
(96 5/8)
2800
(110 1/8)
b+463
(b+18 1/4)
3060
(120 5/8)
3490
(137 1/2)
b+565
(b+22 1/4)
3680
(144 3/4)
4190
(164 7/8)
b+667
(b+26 3/8)
4590
(180 3/4)
5230
(206)
b+819
(b+32 1/4)
5510
(216 7/8)
6280
(247 1/8)
b+971
(b+38 1/4)
6120
(240 7/8)
6970
(274 1/2)
b+1073
(b+42 1/4)
7640
(301)
8710
(343)
b+1327
(b+52 1/4)
9170
(361 1/8)
10450
(411 1/2)
b+1581
(b+62 1/4)
b Libre
a’(N) = {(SS × 18,673/0,6299) 33,8} × 1,03+46 a’(M) = {(SS × 22,594/0,6299)
33,9} × 0,97+46
X = b + (SS/0,6299 × 3,2 + 57,0)
Les mesures d’installation et leur méthode de calcul pour chaque objectif sont indiquées ci­dessus.
Les lettres alphabétiques dans les tableaux et les méthodes de calcul ont la signification suivante.
SS : dimension diagonale de l’écran (pouces) a’ : distance entre l’orifice (avant) permettant de monter un support de suspension du
projecteur (sur la surface inférieure du projecteur) et le centre de l’écran
b : distance entre l’orifice (avant) permettant de monter un support de suspension du
projecteur (sur la surface inférieure du projecteur) et le plafond
x : distance entre le plafond et le centre de l’écran N : minimum M : maximum
Schéma d’installation
Divers
51
Page 52

Dimensions

Avant
/4)
1
57 (2
Centre de l’objectif Centre du projecteur
Côté
267 (10
83 (3
3
/4)
308 (12
3
/8)
1
/4)
/8)
7
98 (3
Vue transversale de la partie de la barre de sécurité
52
/8)
7
98 (3
Dimensions
/32)
11,2
15
( /16)
9
13,7
(
10
(13/32)
/32)
93,4
(3
3
/4)
13
17
(
Unité : mm (pouces)
Page 53
Face supérieure
/4)
3
267 (10
308 (12
1
/4)
Unité : mm (pouces)
Dimensions
Divers
53
Page 54

Index

A
Accessoires en option .............................44
Accessoires fournis ................................. 44
Affectation des broches ...........................45
Amplification H ...................................... 28
APA intelligent ........................................30
Arrière-plan .............................................33
B
Barre de sécurité ...............................10, 52
C
Connecteur RS-232C ..............................45
Contraste .................................................26
Convert. Fréq. .......................................... 29
Couleur ....................................................26
D
DDE ........................................................ 27
Dépannage ...............................................39
Déplacement ........................................... 29
Durée de lampe ....................................... 34
E
Emplacement et fonction des commandes
face arrière/inférieure .......................... 10
face supérieure/droite/avant ................10
panneau de commande ........................11
panneau de connecteurs .......................11
télécommande .....................................12
État .......................................................... 32
F
fH (fréquence horizontale) ...................... 34
Filtre à air ................................................ 38
Fonction zoom numérique ...................... 22
fV (fréquence verticale) ..........................34
I
Image accueil .......................................... 32
Installation ...............................................14
conditions déconseillées ........................7
installation déconseillée ........................ 6
remarques ..............................................6
L
Langage ...................................................32
sélection de la langue de menu ............20
Liste des messages
avertissement .......................................42
mise en garde .......................................42
Lumière ....................................................26
M
Menu
menu INFORMATIONS ......................34
menu PARAMÉTRAGE DE
L’IMAGE .....................................26
menu RÉGLAGE .................................30
menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE .......28
menu RÉGLAGE DE MENU ..............32
menu RÉGLAGE
D’INSTALLATION .....................33
pour faire disparaître le menu ..............25
utilisation d’un menu ...........................24
Mode d’image ..........................................26
Mode de lampe ........................................33
Mode économique ...................................31
Mode gamma ...........................................26
Mode haute altit. ......................................33
Mode large ...............................................28
N
Netteté ......................................................26
Numéro de mémoire préréglé ..................29
O
Objectif ....................................................10
P
Phase des points .......................................28
Piles .........................................................13
Position de menu .....................................32
Présentation .............................................22
Projection .................................................17
R
Raccordement d’un magnétoscope ..........16
Raccordement d’un ordinateur ................15
Récepteur IR ............................................31
Rech. ent. auto. ........................................30
Réglage
image ....................................................26
mémoire des paramètres ......................25
taille d’image/déplacement ............28, 29
54
Index
Page 55
Réglez l’image… .....................................26
Réglez le signal… ................................... 28
Réinitialiser
réinitialisation d’un paramètre .............25
Remplacement de la lampe .....................36
S
Sél sign entr A .........................................30
Spécifications ..........................................43
Standard coul. ..........................................31
Symétrie ..................................................33
T
Taille d’écran .....................................14, 43
Teinte .......................................................26
Télécommande ........................................12
capteur de télécommande arrière ...10, 31
capteur de télécommande avant .....10, 31
emplacement et fonction des
commandes ..................................12
Temp. couleur ..........................................26
Ten sio n
mise sous tension .................................17
Trapèze V ................................................33
V
Verr touches .............................................31
Verrou. antivol .............................10, 21, 33
Volume ....................................................27
Index
Divers
55
Page 56
Sony Corporation
Loading...