Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À
LA TERRE.
IMPORTANT
La plaque signalétique se situe sous
l’appareil.
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil,
incorporer un dispositif de coupure dans le
câblage fixe ou brancher la fiche
d’alimentation dans une prise murale
facilement accessible proche de l’appareil.
En cas de problème lors du fonctionnement
de l’appareil, enclencher le dispositif de
coupure d’alimentation ou débrancher la
fiche d’alimentation.
AVERTISSEMENT
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble
secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle
avec des contacts de mise à la terre
conformes à la réglementation de sécurité
locale applicable.
2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble
secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle
avec des caractéristiques nominales
(tension, ampérage) appropriées.
Pour toute question sur l’utilisation du
cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche
mâle ci-dessus, consultez un technicien du
service après-vente qualifié.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japon.
Le représentant autorisé pour EMC et la
sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
concernant le service ou la garantie, veuillez
consulter les adresses indiquées dans les
documents de service ou de garantie séparés.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie n’est pas
replacée correctement. Remplacez-la
uniquement avec le même type ou un type
équivalent recommandé par le fabricant.
Disposez des batteries usagées selon les
instructions du fabricant.
2
AVERTISSEMENT
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour
le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est
bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à conserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie
ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Index .................................................54
4
Table des matières
Précautions
Sécurité
• Assurez-vous que la tension de service de
votre projecteur est identique à la tension
locale.
• Si du liquide ou un objet quelconque
venait à pénétrer dans le boîtier,
débranchez le projecteur et faites-le
vérifier par un technicien qualifié avant la
remise en service.
• Débranchez le projecteur de la prise
murale si vous n’avez pas l’intention de
l’utiliser pendant plusieurs jours.
• Pour débrancher le cordon, tirez-le par la
fiche. Ne tirez jamais sur le cordon luimême.
• La prise murale doit se trouver à proximité
du projecteur et être facile d’accès.
• Le projecteur n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation (secteur) tant qu’il
reste branché à la prise murale, même s’il
a été mis hors tension.
• Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la
lampe est allumée.
• Ne placez pas la main ou des objets à
proximité des orifices de ventilation. L’air
expulsé est brûlant.
• Veillez à ne pas vous prendre les doigts
dans le dispositif de réglage d’inclinaison.
• Ne mettez pas du tissu ou du papier sous le
projecteur.
Éclairage
• Pour une qualité d’image optimale, la face
avant de l’écran ne doit pas être
directement exposée à une source
d’éclairage ou au rayonnement solaire.
• Nous préconisons un éclairage au moyen
de spots fixés au plafond. Masquez les
lampes fluorescentes pour éviter une
altération du niveau de contraste.
• Occultez les fenêtres qui font face à
l’écran au moyen de rideaux opaques.
• Il est préférable d’installer le projecteur
dans une pièce où le sol et les murs ne sont
pas revêtus d’un matériau réfléchissant la
lumière. Si le sol et les murs réfléchissent
la lumière, nous vous recommandons de
remplacer le revêtement de sol et mural
par un de couleur sombre.
Prévention de la surchauffe interne
Après avoir mis le projecteur hors tension au
moyen de la touche ?/1, ne le débranchez
pas de la prise murale tant que le ventilateur
de refroidissement tourne.
Mise en garde
Le projecteur est équipé d’orifices de
ventilation (prise d’air) et d’orifices de
ventilation (sortie d’air). N’obstruez pas ces
orifices et ne placez rien à proximité car ceci
risquerait de provoquer une surchauffe
interne pouvant entraîner une altération de
l’image ou des dommages au projecteur.
Précautions
5
Nettoyage
• Pour conserver au boîtier l’éclat du neuf,
nettoyez-le régulièrement au moyen d’un
chiffon doux. Pour éliminer les taches
récalcitrantes, employez un chiffon
légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utilisez en aucun cas
des solvants puissants tels que diluant,
benzène ou des agents nettoyants abrasifs
car ceci pourrait endommager le fini du
boîtier.
• Ne touchez pas l’objectif. Pour
dépoussiérer l’objectif, employez un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas de
chiffon humide, de solution détergente ni
de diluant.
• Nettoyez le filtre à intervalles réguliers.
Projecteur LCD
• Le projecteur LCD est fabriqué avec une
technologie de haute précision. Il est
cependant possible que de petits points
noirs et/ou lumineux (rouges, bleus ou
verts) soient visibles en permanence sur le
projecteur LCD. Ceci est un résultat
normal du processus de fabrication et n’est
pas le signe d’un dysfonctionnement.
Remarques sur
l’installation et
l’utilisation
Installation déconseillée
N’installez pas le projecteur dans les
conditions ci-dessous. Une installation
dans de telles conditions ou sur de tels
emplacements pourrait provoquer un
dysfonctionnement ou endommager le
projecteur.
Mauvaise ventilation
• Assurez une circulation d’air adéquate afin
d’éviter toute surchauffe interne. Ne
placez pas le projecteur sur des surfaces
textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à
proximité de rideaux ou de draperies
susceptibles d’obstruer les orifices de
ventilation. En cas de surchauffe interne
due à une obstruction des orifices de
ventilation, le capteur de température est
activé et le projecteur se met
automatiquement hors tension.
• Laissez un espace libre de plus de 30 cm
7
/8 pouces) autour du projecteur.
(11
• Veillez à ce que les orifices de ventilation
n’aspirent pas de petites particules telles
que fragments de papier ou boules de
poussière.
6
Remarques sur l’installation et l’utilisation
Endroits chauds et humides
Endroits très poussiéreux ou
enfumés
• N’installez pas le projecteur dans un
endroit très chaud, très humide ou très
froid.
• Pour éviter la condensation d’humidité,
n’installez pas le projecteur dans un
endroit où la température est susceptible
d’augmenter rapidement.
Endroits directement exposés au
souffle froid ou chaud d’un
climatiseur
L’installation du projecteur dans de tels
endroits pourrait provoquer un
dysfonctionnement sous l’effet de la
condensation d’humidité ou de l’élévation
de température.
Proximité d’un détecteur de chaleur
ou de fumée
N’installez pas le projecteur dans un
environnement très poussiéreux ou enfumé.
Le filtre à air pourrait se colmater avec, pour
résultat, un dysfonctionnement ou des
dommages du projecteur. La poussière
colmatée ferait obstacle au passage de l’air à
travers le filtre et il en résulterait une
surchauffe interne du projecteur. Nettoyez
périodiquement le filtre.
Conditions déconseillées
N’utilisez pas le projecteur dans les
conditions suivantes.
Ne posez pas l’appareil debout sur
un côté
N’utilisez pas le projecteur debout sur son
côté. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Il pourrait en résulter un dysfonctionnement
du capteur.
Remarques sur l’installation et l’utilisation
7
N’inclinez pas l’appareil sur la
droite ou sur la gauche
N’inclinez pas le projecteur à plus de 15º et
ne l’installez pas autrement que sur une
surface horizontale ou suspendu au plafond.
Une telle installation pourrait provoquer des
taches de couleurs ou raccourcir
excessivement la durée de vie de la lampe.
Ne bloquez pas les orifices de
ventilation
Évitez les tapis touffetés épais ou tout ce qui
pourrait obstruer les orifices de ventilation
(sortie d’air/prise d’air). Le projecteur
risquerait autrement de surchauffer.
Ne placez aucun objet qui pouvait
faire obstacle juste devant l’objectif
Ne placez aucun objet juste devant l’objectif
qui pourrait bloquer la lumière durant la
projection. La chaleur provenant de la
lumière risque d’endommager l’objet.
Utilisez la touche PIC MUTING de la
télécommande pour couper l’image.
Utilisation à haute altitude
Si vous utilisez le projecteur à une altitude
de 1 500 m ou supérieure, activez
« Mode haute altit. » dans le menu
RÉGLAGE D’INSTALLATION. Si vous
n’activez pas ce mode lors d’une utilisation
à haute altitude, ceci pourra affecter le
projecteur (diminution de la fiabilité de
certaines pièces, par exemple).
Remarque sur le transport du
projecteur
Le projecteur est fabriqué avec une
technologie de haute précision. Lorsque
vous le transportez dans la mallette de
transport, veillez à ne pas le faire tomber et à
ne pas le soumettre à des chocs car ceci
pourrait l’endommager. Lorsque vous
rangez le projecteur dans la mallette de
transport, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et les autres câbles de
raccordement ou cartes et rangez les
accessoires fournis dans une poche de la
mallette de transport.
Remarque sur l’écran
Si l’écran utilisé présente une surface
irrégulière, il se peut, dans de rares cas,
qu’un motif rayé apparaisse sur l’écran à
certaines distances du projecteur ou certains
réglages du zoom. Ceci n’est pas un
dysfonctionnement du projecteur.
8
Remarques sur l’installation et l’utilisation
B Aperçu
Caractéristiques
Luminosité élevée, haute qualité
d’image
Luminosité élevée
Cet appareil utilise un système optique
exclusif de Sony, procurant une optique à
haut rendement. Ce système confère à la
lampe de 165 W un rendement lumineux de
2 200 lumens (VPL-ES4)/2 100 lumens
(VPL-EX4).
Haute qualité d’image
VPL-ES4 : Trois panneaux SVGA à très
grande ouverture de 0,63 pouce avec environ
480 000 pixels utiles, offrant une résolution
800 × 600 points (horizontale/verticale)
pour l’entrée RVB et de 500 lignes TV
horizontales pour l’entrée vidéo.
VPL-EX4 : Trois panneaux XGA à très
grande ouverture de 0,63 pouce avec environ
790 000 pixels utiles, offrant une résolution
1 024 × 768 points (horizontale/verticale)
pour l’entrée RVB et de 750 lignes TV
horizontales pour l’entrée vidéo.
Verrouillage touches
Cette fonction verrouille toutes les touches
du panneau de commande du projecteur
pour permettre d’utiliser les touches de la
télécommande. Ceci empêche les mauvaises
commandes du projecteur.
Marques
• Adobe Acrobat est une marque d’Adobe
Systems Incorporated.
• Windows est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays.
• VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des
marques déposées d’International
Business Machines Corporation, ÉtatsUnis.
• Kensington est une marque déposée de
Kensington Technology Group.
• Macintosh est une marque déposée
d’Apple Computer, Inc.
• VESA est une marque déposée de Video
Electronics Standard Association.
• Display Data Channel est une marque de
Video Electronics Standard Association.
Aperçu
Environnement de présentation
silencieux
Le faible bruit du ventilateur évite que l’on
ne soit distrait et permet d’effectuer une
présentation optimale même dans un
environnement silencieux.
Objectif à courte focale
Lors de la projection d’une image de
80 pouces, la distance de projection est très
courte 2,3 m (7,5 pieds) environ, ce qui
permet une projection sur un plus grand
écran, même dans une petite pièce.
Fonctions de sécurité
Verrouillage antivol
Cette fonction vous permet d’empêcher
qu’une image ne puisse être projetée sur
l’écran sans la saisie du mot de passe correct
à la mise sous tension du projecteur.
Caractéristiques
9
Emplacement et
8
fonctions des
commandes
Face supérieure/droite/avant
commerce). Reportez-vous à
“Dimensions” (page 52) pour les
formes.
f Verrouillage antivol
Permet de brancher un câble antivol en
option (Kensington).
Adresse de page Web :
http://www.kensington.com/
g Capteur de télécommande avant
1
2
3
4
5
6
7
Face arrière/inférieure
qs
qd
qf
qg
a Panneau de commande
Pour plus d’informations, voir
« Panneau de commande » à la page 11.
b Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
c Orifices de ventilation (prise
d’air)
d Molette de mise au point
Permet de régler la mise au point de
l’image.
e Barre de sécurité
Il est possible d’y fixer une chaîne ou un
câble antivol (en vente dans le
9
0
qa
qh
qj
qk
h Objectif
Avant de projeter une image, enlevez le
capuchon de la lentille.
i Orifices de ventilation (sortie
d’air)
j
Bouton de réglage de l’inclinaison
Pour plus d’informations, voir
« Utilisation du dispositif de réglage de
l’inclinaison » à la page 18.
k Dispositif de réglage de
l’inclinaison
l Panneau de connecteurs
Pour plus d’informations, voir
« Panneau de connecteurs » à la
page 11.
m Haut-parleur
n Pieds réglables (patin
postérieur)
o Couvercle de la lampe
p Capteur de télécommande
arrière
q Prise AC IN
Permet de brancher le cordon
d’alimentation secteur fourni.
r Orifices de ventilation (prise
d’air)/Couvercle du filtre à air
Remarques
• Ne placez rien à proximité des orifices
de ventilation pour ne pas risquer de
provoquer une surchauffe interne.
10
Emplacement et fonctions des commandes
• Ne placez pas la main près des orifices
de ventilation car vous pourriez vous
blesser.
• Pour assurer des performances
optimales, nettoyez le filtre à air toutes les 500 heures.
Pour plus d’informations, voir
« Nettoyage du filtre à air » à la
page 38.
Panneau de commande
1
5
2
3
4
a Touche ?/1 (Marche/Veille)
Permet de mettre le projecteur sous
tension lorsqu’il est en veille.
L’indicateur ON/STANDBY autour de
la touche ?/1 clignote en vert jusqu’à ce
que le projecteur soit prêt à fonctionner.
Ensuite, il s’allume.
b Indicateur ON/STANDBY (autour
de la touche
S’allume ou clignote dans les conditions
suivantes :
– S’allume en rouge lorsque le cordon
d’alimentation secteur est branché à
une prise murale. Lorsque le
projecteur est en veille, vous pouvez
l’allumer avec la touche ?/1.
– S’allume en rouge lorsque la
température devient élevée à
l’intérieur du projecteur ou lorsque le
projecteur ne fonctionne pas.
– S’allume en vert lorsque le projecteur
est sous tension, et lorsqu’il est prêt à
fonctionner.
?/1)
6
– Clignote en vert de la mise sous
tension du projecteur jusqu’à ce qu’il
soit prêt à fonctionner. Clignote
également en vert lorsque le
ventilateur de refroidissement tourne
après la mise hors tension à l’aide de la
touche ?/1. Le ventilateur tourne
pendant environ 90 secondes après la
mise hors tension.
Pour de plus amples informations sur
l’indicateur ?/1, voir page 19.
c Touche MENU
Permet d’afficher le menu sur écran.
Appuyez à nouveau sur cette touche
pour faire disparaître le menu.
d Touche ENTER/V/v/B/b (fléchée)
Permet de valider les réglages de
paramètres dans le menu système, de
sélectionner des options de menu et
d’effectuer divers réglages.
e Touche INPUT
f Indicateurs LAMP/COVER
Clignotent en orange dans les conditions
suivantes :
• Taux de répétition de 2 clignotements
lorsque le couvercle de lampe ou le
couvercle du filtre à air n’est pas bien
fermé.
• Taux de répétition de 3 clignotements
lorsque la lampe atteint la fin de sa
durée de service ou devient très
chaude.
Panneau de connecteurs
1
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT BMONITOR AUDIO RS232C
INPUTOUTPUTREMOTE
2
a Connecteur VIDEO INPUT
• S VIDEO (mini-DIN 4 broches) :
Peut être raccordé à la sortie S-vidéo
(sortie vidéo Y/C) d’un appareil vidéo.
3
4
Aperçu
Emplacement et fonctions des commandes
11
• VIDEO (type CINCH) : Peut être
raccordé à la sortie vidéo composite
d’un appareil vidéo.
• Prise AUDIO (minijack stéréo) :
Pour écouter la sortie de son d’un
appareil vidéo, effectuez un
raccordement via cette prise à la sortie
audio de l’appareil vidéo.
Pour écouter la sortie de son d’un
ordinateur avec le VPL-ES4, effectuez
un raccordement via cette prise à la
sortie audio de l’ordinateur.
écouter la sortie de son d’un
ordinateur, effectuez un raccordement
via cette prise à la sortie audio de
l’ordinateur. (INPUT A/B commune)
• INPUT A (HD D-sub 15 broches, femelle) : Reçoit un signal
d’ordinateur, un signal vidéo GBR, un
signal composite ou un signal DTV
selon l’équipement auquel l’appareil
est connecté.
Peut être raccordé au connecteur de
sortie de l’autre appareil à l’aide du
câble fourni ou d’un câble en option.
Pour plus d’informations, voir
« Raccordement d’un ordinateur » à
la page 15 et « Raccordement d’un
magnétoscope » à la page 16.
• Connecteur INPUT B (HD D-sub 15
broches) (modèle VPL-EX4
seulement) : Raccordez-le à un
appareil externe tel qu’un ordinateur.
Raccordez-le à la sortie moniteur d’un
ordinateur.
c Connecteur OUTPUT
• MONITOR (HD D-sub 15 broches,
femelle) : Peut être raccordé au
connecteur d’entrée vidéo du
moniteur. Signaux de sortie du canal
sélectionné et signaux de l’ordinateur
uniquement parmi les signaux
provenant de INPUT A ou INPUT B
(modèle VPL-EX4 seulement).
• AUDIO (minijack stéréo) : Peut être
raccordé aux haut-parleurs actifs
externes. Les touches VOLUME +/–
de la télécommande permettent de
régler le volume des haut-parleurs.
Pour le modèle VPL-EX4, lorsque le
connecteur INPUT A ou INPUT B est
sélectionné, le son entrant dans le
connecteur AUDIO (AUDIO INPUT
A/B) commun à INPUT A/B est en
sortie.
Lorsque le connecteur VIDEO ou S
VIDEO est sélectionné, le son entrant
dans le connecteur d’entrée AUDIO de
la prise VIDEO IN est en sortie.
d Connecteur RS-232C (D-sub
9 broches, femelle)
Peut être raccordé à un ordinateur pour
utiliser le projecteur depuis l’ordinateur.
Télécommande
Les touches portant le même nom que celles
du panneau de commande ont la même
fonction.
1
2
3
4
5
6
APA
INPUT
KEY
STONE
RESET
PIC
MUTING
D ZOOMVOLUME
FREEZE
ENTER
MENU
8
9
0
qa
qs
qd
7
a Touche INPUT
b Touche APA (alignement
automatique des pixels)
Permet de régler automatiquement
l’image à la netteté optimale lors de la
réception d’un signal d’ordinateur.
Pour plus de détails, voir « APA
intelligent » dans « Menu RÉGLAGE »
à la page 30.
c Touche KEYSTONE (correction
de la distorsion trapézoïdale)
Permet de régler la distorsion
trapézoïdale verticale de l’image.
Lorsque cette touche est enfoncée, le
12
Emplacement et fonctions des commandes
menu de réglage est affiché. Utilisez les
touches fléchées (v/V/b/B) pour le
réglage.
d Touche RESET
Permet de réinitialiser un paramètre à sa
valeur d’usine ou de ramener une image
agrandie à sa taille initiale. Cette touche
est active lorsque le menu ou un
paramètre est affiché à l’écran.
e Touche PIC MUTING
Coupe l’image. Appuyez à nouveau sur
cette touche pour faire réapparaître
l’image.
f Touche FREEZE
Permet de figer l’image projetée. Pour
quitter l’image figée, appuyez à nouveau
sur cette touche.
g Touche D ZOOM (zoom
numérique) +/–
Permet d’agrandir l’image sur le point
désiré de l’écran.
h Émetteur infrarouge
Aperçu
2 Installez la pile au lithium.
Placez le côté
+ vers le haut.
i Touche ?/1 (Marche/Veille)
j Touches
v/V/b/B (fléchées)
k Touche ENTER
l Touche MENU
m Touches VOLUME +/–
Avant d’utiliser la télécommande
Retirez le film transparent du logement de la
pile au lithium.
Pour remplacer une pile
1 Libérez le verrou du logement de la
pile au lithium en le crochetant et
retirez le logement de la
télécommande.
3 Remettez en place le logement de la
pile au lithium dans la télécommande.
Remarques sur la pile au lithium
• Une pile au lithium type bouton (CR2025)
est utilisée dans la télécommande.
N’utilisez pas une pile autre que CR2025.
• Ne laissez pas une pile au lithium à portée
d’enfants.
• Au cas où une pile est avalée, consultez
immédiatement un médecin.
Remarques sur le fonctionnement de
la télécommande
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle au
faisceau infrarouge entre la télécommande
et le capteur de télécommande sur le
projecteur. Pointez la télécommande vers
le capteur de télécommande.
• La portée de la télécommande est limitée.
Plus la distance qui sépare la
télécommande et le capteur de
télécommande est courte, plus l’angle de
commande du projecteur par la
télécommande est important.
Emplacement et fonctions des commandes
13
B Projection de l’image
Installation du projecteur
La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant
comme guide.
Écran
Distance entre l’écran et le
centre de l’objectif
Unité : m (pieds)
Taille d’écran
(pouces)
Distance
minimale
Distance
maximale
Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique indiquée dans
le tableau ci-dessus.
4080100150200250300
1,2
(3,9)
1,4
(4,6)
2,3
(7,5)
2,8
(9,2)
2,9
(9,5)
3,6
(11,8)
4,4
(14,4)
5,4
(17,7)
5,9
(19,4)
7,2
(23,6)
7,3
(24)
9,0
(29,5)
(28,9)
(35,1)
8,8
10,7
Pour plus de détails sur le schéma d’installation, voir « Schéma d’installation » à la page 48.
14
Installation du projecteur
Raccordement du
U
projecteur
Lors du raccordement du
projecteur :
• Mettez tous les appareils hors tension
avant tout raccordement.
• Utilisez les câbles appropriés pour chaque
raccordement.
• Insérez les fiches de câble à fond. Des
mauvais contacts peuvent augmenter les
bruits parasites et réduire les performances
des signaux d’image. Débranchez les
câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez
pas sur le câble lui-même.
Raccordement d’un
ordinateur
Cette section explique comment raccorder le
projecteur à un ordinateur.
Pour plus d’informations, consultez la
documentation de l’ordinateur.
Raccordement à un ordinateur
Face arrière
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
vers sortie moniteur
INPUT
Ordinateur
INP
Projection de l’image
vers sortie audio
1 Câble HD D-sub 15 broches (fourni)
2 Câble de connexion audio stéréo (non fourni)
(Utilisez un câble sans résistance.)
Remarques
• Pour le raccordement audio stéréo,
connectez le câble de raccordement audio
stéréo au connecteur AUDIO pour le modèle
VPL-ES4, ou au connecteur AUDIO INPUT
A/B pour le modèle VPL-EX4.
• Le projecteur est compatible avec les signaux
VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+,
WXGA. Cependant, nous vous
recommandons de régler le mode de sortie de
votre ordinateur sur SVGA (VPL-ES4) ou
XGA (VPL-EX4) pour un moniteur externe.
Raccordement du projecteur
15
• Si vous paramétrez l’ordinateur (un portable,
U
par exemple) pour qu’il envoie le signal à la
fois vers l’écran de l’ordinateur et un
moniteur externe, il se peut que l’image ne
s’affiche pas correctement sur le moniteur
externe. Paramétrez l’ordinateur pour qu’il
n’envoie le signal qu’au moniteur externe.
Pour plus d’informations, consultez la
documentation de votre ordinateur.
Remarque
Pour raccorder un ordinateur Macintosh doté
d’un connecteur de sortie vidéo à deux rangées
de broches, utilisez une fiche adaptatrice en
vente dans le commerce.
Raccordement d’un
magnétoscope
Cette section explique comment raccorder le
projecteur à un magnétoscope.
Pour plus d’informations, consultez la
documentation de l’appareil à raccorder.
Pour le raccordement à un
connecteur de sortie vidéo ou
S-vidéo
Face arrière
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT
INP
16
Raccordement du projecteur
vers sor tie
audio (G)
vers
sortie
S-vidéo
1 Câble de connexion audio stéréo (non fourni)
(Utilisez un câble sans résistance.)
2 Câble vidéo (non fourni) ou câble S-vidéo
(non fourni)
vers
sortie
vidéo
Magnétoscope
vers
sortie
audio (D)
Pour le raccordement à un connecteur
U
de sortie vidéo GBR/composantes
Face arrière
Projection
vers
sortie
audio
(G)
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT
vers
sortie
audio
(D)
INP
vers sortie
vidéo GBR/
composantes
Magnétoscope
1 Câble de signal (non fourni)
HD D-sub 15 broches (mâle) ↔ 3 × prise
phono
2 Câble de connexion audio stéréo (non fourni)
(Utilisez un câble sans résistance.)
Remarques
• Pour le raccordement audio stéréo,
connectez le câble de raccordement audio
stéréo au connecteur AUDIO pour le modèle
VPL-ES4, ou au connecteur AUDIO INPUT
A/B pour le modèle VPL-EX4.
• Spécifiez le format d’image avec le
paramètre « Mode large » du menu
RÉGLAGE DE L’ENTRÉE, en fonction du
signal d’entrée.
• Lorsque le projecteur est raccordé à un
connecteur de sortie vidéo GBR,
sélectionnez « Vidéo GBR ». Lorsqu’il est
raccordé à un connecteur de sortie
composantes, sélectionnez « Composant »
pour le paramètre « Sél sign entr A » dans le
menu RÉGLAGE.
Indicateur ON/STANDBY
Capteur de
télécommande
arrière
APA
INPUT
KEY
STONE
ENTER
RESET
MENU
PIC
MUTING
D ZOOMVOLUME
FREEZE
1 Branchez le cordon d’alimentation
secteur à une prise murale, puis
raccordez tout le matériel et enlevez le
capuchon de la lentille.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume
en rouge et le projecteur est mis en
veille.
2 Appuyez sur la touche ?/1.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en
vert, puis demeure allumé. Le projecteur
ne peut pas être utilisé lorsque
l’indicateur ON/STANDBY clignote.
3 Mettez l’appareil raccordé au
projecteur sous tension.
Projection de l’image
Projection
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.