Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À
LA TERRE.
IMPORTANT
La plaque signalétique se situe sous
l’appareil.
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil,
incorporer un dispositif de coupure dans le
câblage fixe ou brancher la fiche
d’alimentation dans une prise murale
facilement accessible proche de l’appareil.
En cas de problème lors du fonctionnement
de l’appareil, enclencher le dispositif de
coupure d’alimentation ou débrancher la
fiche d’alimentation.
AVERTISSEMENT
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble
secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle
avec des contacts de mise à la terre
conformes à la réglementation de sécurité
locale applicable.
2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble
secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle
avec des caractéristiques nominales
(tension, ampérage) appropriées.
Pour toute question sur l’utilisation du
cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche
mâle ci-dessus, consultez un technicien du
service après-vente qualifié.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japon.
Le représentant autorisé pour EMC et la
sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
concernant le service ou la garantie, veuillez
consulter les adresses indiquées dans les
documents de service ou de garantie séparés.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie n’est pas
replacée correctement. Remplacez-la
uniquement avec le même type ou un type
équivalent recommandé par le fabricant.
Disposez des batteries usagées selon les
instructions du fabricant.
2
AVERTISSEMENT
Page 3
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour
le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est
bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à conserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie
ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Index .................................................54
4
Table des matières
Page 5
Précautions
Sécurité
• Assurez-vous que la tension de service de
votre projecteur est identique à la tension
locale.
• Si du liquide ou un objet quelconque
venait à pénétrer dans le boîtier,
débranchez le projecteur et faites-le
vérifier par un technicien qualifié avant la
remise en service.
• Débranchez le projecteur de la prise
murale si vous n’avez pas l’intention de
l’utiliser pendant plusieurs jours.
• Pour débrancher le cordon, tirez-le par la
fiche. Ne tirez jamais sur le cordon luimême.
• La prise murale doit se trouver à proximité
du projecteur et être facile d’accès.
• Le projecteur n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation (secteur) tant qu’il
reste branché à la prise murale, même s’il
a été mis hors tension.
• Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la
lampe est allumée.
• Ne placez pas la main ou des objets à
proximité des orifices de ventilation. L’air
expulsé est brûlant.
• Veillez à ne pas vous prendre les doigts
dans le dispositif de réglage d’inclinaison.
• Ne mettez pas du tissu ou du papier sous le
projecteur.
Éclairage
• Pour une qualité d’image optimale, la face
avant de l’écran ne doit pas être
directement exposée à une source
d’éclairage ou au rayonnement solaire.
• Nous préconisons un éclairage au moyen
de spots fixés au plafond. Masquez les
lampes fluorescentes pour éviter une
altération du niveau de contraste.
• Occultez les fenêtres qui font face à
l’écran au moyen de rideaux opaques.
• Il est préférable d’installer le projecteur
dans une pièce où le sol et les murs ne sont
pas revêtus d’un matériau réfléchissant la
lumière. Si le sol et les murs réfléchissent
la lumière, nous vous recommandons de
remplacer le revêtement de sol et mural
par un de couleur sombre.
Prévention de la surchauffe interne
Après avoir mis le projecteur hors tension au
moyen de la touche ?/1, ne le débranchez
pas de la prise murale tant que le ventilateur
de refroidissement tourne.
Mise en garde
Le projecteur est équipé d’orifices de
ventilation (prise d’air) et d’orifices de
ventilation (sortie d’air). N’obstruez pas ces
orifices et ne placez rien à proximité car ceci
risquerait de provoquer une surchauffe
interne pouvant entraîner une altération de
l’image ou des dommages au projecteur.
Précautions
5
Page 6
Nettoyage
• Pour conserver au boîtier l’éclat du neuf,
nettoyez-le régulièrement au moyen d’un
chiffon doux. Pour éliminer les taches
récalcitrantes, employez un chiffon
légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utilisez en aucun cas
des solvants puissants tels que diluant,
benzène ou des agents nettoyants abrasifs
car ceci pourrait endommager le fini du
boîtier.
• Ne touchez pas l’objectif. Pour
dépoussiérer l’objectif, employez un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas de
chiffon humide, de solution détergente ni
de diluant.
• Nettoyez le filtre à intervalles réguliers.
Projecteur LCD
• Le projecteur LCD est fabriqué avec une
technologie de haute précision. Il est
cependant possible que de petits points
noirs et/ou lumineux (rouges, bleus ou
verts) soient visibles en permanence sur le
projecteur LCD. Ceci est un résultat
normal du processus de fabrication et n’est
pas le signe d’un dysfonctionnement.
Remarques sur
l’installation et
l’utilisation
Installation déconseillée
N’installez pas le projecteur dans les
conditions ci-dessous. Une installation
dans de telles conditions ou sur de tels
emplacements pourrait provoquer un
dysfonctionnement ou endommager le
projecteur.
Mauvaise ventilation
• Assurez une circulation d’air adéquate afin
d’éviter toute surchauffe interne. Ne
placez pas le projecteur sur des surfaces
textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à
proximité de rideaux ou de draperies
susceptibles d’obstruer les orifices de
ventilation. En cas de surchauffe interne
due à une obstruction des orifices de
ventilation, le capteur de température est
activé et le projecteur se met
automatiquement hors tension.
• Laissez un espace libre de plus de 30 cm
7
/8 pouces) autour du projecteur.
(11
• Veillez à ce que les orifices de ventilation
n’aspirent pas de petites particules telles
que fragments de papier ou boules de
poussière.
6
Remarques sur l’installation et l’utilisation
Page 7
Endroits chauds et humides
Endroits très poussiéreux ou
enfumés
• N’installez pas le projecteur dans un
endroit très chaud, très humide ou très
froid.
• Pour éviter la condensation d’humidité,
n’installez pas le projecteur dans un
endroit où la température est susceptible
d’augmenter rapidement.
Endroits directement exposés au
souffle froid ou chaud d’un
climatiseur
L’installation du projecteur dans de tels
endroits pourrait provoquer un
dysfonctionnement sous l’effet de la
condensation d’humidité ou de l’élévation
de température.
Proximité d’un détecteur de chaleur
ou de fumée
N’installez pas le projecteur dans un
environnement très poussiéreux ou enfumé.
Le filtre à air pourrait se colmater avec, pour
résultat, un dysfonctionnement ou des
dommages du projecteur. La poussière
colmatée ferait obstacle au passage de l’air à
travers le filtre et il en résulterait une
surchauffe interne du projecteur. Nettoyez
périodiquement le filtre.
Conditions déconseillées
N’utilisez pas le projecteur dans les
conditions suivantes.
Ne posez pas l’appareil debout sur
un côté
N’utilisez pas le projecteur debout sur son
côté. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Il pourrait en résulter un dysfonctionnement
du capteur.
Remarques sur l’installation et l’utilisation
7
Page 8
N’inclinez pas l’appareil sur la
droite ou sur la gauche
N’inclinez pas le projecteur à plus de 15º et
ne l’installez pas autrement que sur une
surface horizontale ou suspendu au plafond.
Une telle installation pourrait provoquer des
taches de couleurs ou raccourcir
excessivement la durée de vie de la lampe.
Ne bloquez pas les orifices de
ventilation
Évitez les tapis touffetés épais ou tout ce qui
pourrait obstruer les orifices de ventilation
(sortie d’air/prise d’air). Le projecteur
risquerait autrement de surchauffer.
Ne placez aucun objet qui pouvait
faire obstacle juste devant l’objectif
Ne placez aucun objet juste devant l’objectif
qui pourrait bloquer la lumière durant la
projection. La chaleur provenant de la
lumière risque d’endommager l’objet.
Utilisez la touche PIC MUTING de la
télécommande pour couper l’image.
Utilisation à haute altitude
Si vous utilisez le projecteur à une altitude
de 1 500 m ou supérieure, activez
« Mode haute altit. » dans le menu
RÉGLAGE D’INSTALLATION. Si vous
n’activez pas ce mode lors d’une utilisation
à haute altitude, ceci pourra affecter le
projecteur (diminution de la fiabilité de
certaines pièces, par exemple).
Remarque sur le transport du
projecteur
Le projecteur est fabriqué avec une
technologie de haute précision. Lorsque
vous le transportez dans la mallette de
transport, veillez à ne pas le faire tomber et à
ne pas le soumettre à des chocs car ceci
pourrait l’endommager. Lorsque vous
rangez le projecteur dans la mallette de
transport, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et les autres câbles de
raccordement ou cartes et rangez les
accessoires fournis dans une poche de la
mallette de transport.
Remarque sur l’écran
Si l’écran utilisé présente une surface
irrégulière, il se peut, dans de rares cas,
qu’un motif rayé apparaisse sur l’écran à
certaines distances du projecteur ou certains
réglages du zoom. Ceci n’est pas un
dysfonctionnement du projecteur.
8
Remarques sur l’installation et l’utilisation
Page 9
B Aperçu
Caractéristiques
Luminosité élevée, haute qualité
d’image
Luminosité élevée
Cet appareil utilise un système optique
exclusif de Sony, procurant une optique à
haut rendement. Ce système confère à la
lampe de 165 W un rendement lumineux de
2 200 lumens (VPL-ES4)/2 100 lumens
(VPL-EX4).
Haute qualité d’image
VPL-ES4 : Trois panneaux SVGA à très
grande ouverture de 0,63 pouce avec environ
480 000 pixels utiles, offrant une résolution
800 × 600 points (horizontale/verticale)
pour l’entrée RVB et de 500 lignes TV
horizontales pour l’entrée vidéo.
VPL-EX4 : Trois panneaux XGA à très
grande ouverture de 0,63 pouce avec environ
790 000 pixels utiles, offrant une résolution
1 024 × 768 points (horizontale/verticale)
pour l’entrée RVB et de 750 lignes TV
horizontales pour l’entrée vidéo.
Verrouillage touches
Cette fonction verrouille toutes les touches
du panneau de commande du projecteur
pour permettre d’utiliser les touches de la
télécommande. Ceci empêche les mauvaises
commandes du projecteur.
Marques
• Adobe Acrobat est une marque d’Adobe
Systems Incorporated.
• Windows est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays.
• VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des
marques déposées d’International
Business Machines Corporation, ÉtatsUnis.
• Kensington est une marque déposée de
Kensington Technology Group.
• Macintosh est une marque déposée
d’Apple Computer, Inc.
• VESA est une marque déposée de Video
Electronics Standard Association.
• Display Data Channel est une marque de
Video Electronics Standard Association.
Aperçu
Environnement de présentation
silencieux
Le faible bruit du ventilateur évite que l’on
ne soit distrait et permet d’effectuer une
présentation optimale même dans un
environnement silencieux.
Objectif à courte focale
Lors de la projection d’une image de
80 pouces, la distance de projection est très
courte 2,3 m (7,5 pieds) environ, ce qui
permet une projection sur un plus grand
écran, même dans une petite pièce.
Fonctions de sécurité
Verrouillage antivol
Cette fonction vous permet d’empêcher
qu’une image ne puisse être projetée sur
l’écran sans la saisie du mot de passe correct
à la mise sous tension du projecteur.
Caractéristiques
9
Page 10
Emplacement et
8
fonctions des
commandes
Face supérieure/droite/avant
commerce). Reportez-vous à
“Dimensions” (page 52) pour les
formes.
f Verrouillage antivol
Permet de brancher un câble antivol en
option (Kensington).
Adresse de page Web :
http://www.kensington.com/
g Capteur de télécommande avant
1
2
3
4
5
6
7
Face arrière/inférieure
qs
qd
qf
qg
a Panneau de commande
Pour plus d’informations, voir
« Panneau de commande » à la page 11.
b Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
c Orifices de ventilation (prise
d’air)
d Molette de mise au point
Permet de régler la mise au point de
l’image.
e Barre de sécurité
Il est possible d’y fixer une chaîne ou un
câble antivol (en vente dans le
9
0
qa
qh
qj
qk
h Objectif
Avant de projeter une image, enlevez le
capuchon de la lentille.
i Orifices de ventilation (sortie
d’air)
j
Bouton de réglage de l’inclinaison
Pour plus d’informations, voir
« Utilisation du dispositif de réglage de
l’inclinaison » à la page 18.
k Dispositif de réglage de
l’inclinaison
l Panneau de connecteurs
Pour plus d’informations, voir
« Panneau de connecteurs » à la
page 11.
m Haut-parleur
n Pieds réglables (patin
postérieur)
o Couvercle de la lampe
p Capteur de télécommande
arrière
q Prise AC IN
Permet de brancher le cordon
d’alimentation secteur fourni.
r Orifices de ventilation (prise
d’air)/Couvercle du filtre à air
Remarques
• Ne placez rien à proximité des orifices
de ventilation pour ne pas risquer de
provoquer une surchauffe interne.
10
Emplacement et fonctions des commandes
Page 11
• Ne placez pas la main près des orifices
de ventilation car vous pourriez vous
blesser.
• Pour assurer des performances
optimales, nettoyez le filtre à air toutes les 500 heures.
Pour plus d’informations, voir
« Nettoyage du filtre à air » à la
page 38.
Panneau de commande
1
5
2
3
4
a Touche ?/1 (Marche/Veille)
Permet de mettre le projecteur sous
tension lorsqu’il est en veille.
L’indicateur ON/STANDBY autour de
la touche ?/1 clignote en vert jusqu’à ce
que le projecteur soit prêt à fonctionner.
Ensuite, il s’allume.
b Indicateur ON/STANDBY (autour
de la touche
S’allume ou clignote dans les conditions
suivantes :
– S’allume en rouge lorsque le cordon
d’alimentation secteur est branché à
une prise murale. Lorsque le
projecteur est en veille, vous pouvez
l’allumer avec la touche ?/1.
– S’allume en rouge lorsque la
température devient élevée à
l’intérieur du projecteur ou lorsque le
projecteur ne fonctionne pas.
– S’allume en vert lorsque le projecteur
est sous tension, et lorsqu’il est prêt à
fonctionner.
?/1)
6
– Clignote en vert de la mise sous
tension du projecteur jusqu’à ce qu’il
soit prêt à fonctionner. Clignote
également en vert lorsque le
ventilateur de refroidissement tourne
après la mise hors tension à l’aide de la
touche ?/1. Le ventilateur tourne
pendant environ 90 secondes après la
mise hors tension.
Pour de plus amples informations sur
l’indicateur ?/1, voir page 19.
c Touche MENU
Permet d’afficher le menu sur écran.
Appuyez à nouveau sur cette touche
pour faire disparaître le menu.
d Touche ENTER/V/v/B/b (fléchée)
Permet de valider les réglages de
paramètres dans le menu système, de
sélectionner des options de menu et
d’effectuer divers réglages.
e Touche INPUT
f Indicateurs LAMP/COVER
Clignotent en orange dans les conditions
suivantes :
• Taux de répétition de 2 clignotements
lorsque le couvercle de lampe ou le
couvercle du filtre à air n’est pas bien
fermé.
• Taux de répétition de 3 clignotements
lorsque la lampe atteint la fin de sa
durée de service ou devient très
chaude.
Panneau de connecteurs
1
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT BMONITOR AUDIO RS232C
INPUTOUTPUTREMOTE
2
a Connecteur VIDEO INPUT
• S VIDEO (mini-DIN 4 broches) :
Peut être raccordé à la sortie S-vidéo
(sortie vidéo Y/C) d’un appareil vidéo.
3
4
Aperçu
Emplacement et fonctions des commandes
11
Page 12
• VIDEO (type CINCH) : Peut être
raccordé à la sortie vidéo composite
d’un appareil vidéo.
• Prise AUDIO (minijack stéréo) :
Pour écouter la sortie de son d’un
appareil vidéo, effectuez un
raccordement via cette prise à la sortie
audio de l’appareil vidéo.
Pour écouter la sortie de son d’un
ordinateur avec le VPL-ES4, effectuez
un raccordement via cette prise à la
sortie audio de l’ordinateur.
écouter la sortie de son d’un
ordinateur, effectuez un raccordement
via cette prise à la sortie audio de
l’ordinateur. (INPUT A/B commune)
• INPUT A (HD D-sub 15 broches, femelle) : Reçoit un signal
d’ordinateur, un signal vidéo GBR, un
signal composite ou un signal DTV
selon l’équipement auquel l’appareil
est connecté.
Peut être raccordé au connecteur de
sortie de l’autre appareil à l’aide du
câble fourni ou d’un câble en option.
Pour plus d’informations, voir
« Raccordement d’un ordinateur » à
la page 15 et « Raccordement d’un
magnétoscope » à la page 16.
• Connecteur INPUT B (HD D-sub 15
broches) (modèle VPL-EX4
seulement) : Raccordez-le à un
appareil externe tel qu’un ordinateur.
Raccordez-le à la sortie moniteur d’un
ordinateur.
c Connecteur OUTPUT
• MONITOR (HD D-sub 15 broches,
femelle) : Peut être raccordé au
connecteur d’entrée vidéo du
moniteur. Signaux de sortie du canal
sélectionné et signaux de l’ordinateur
uniquement parmi les signaux
provenant de INPUT A ou INPUT B
(modèle VPL-EX4 seulement).
• AUDIO (minijack stéréo) : Peut être
raccordé aux haut-parleurs actifs
externes. Les touches VOLUME +/–
de la télécommande permettent de
régler le volume des haut-parleurs.
Pour le modèle VPL-EX4, lorsque le
connecteur INPUT A ou INPUT B est
sélectionné, le son entrant dans le
connecteur AUDIO (AUDIO INPUT
A/B) commun à INPUT A/B est en
sortie.
Lorsque le connecteur VIDEO ou S
VIDEO est sélectionné, le son entrant
dans le connecteur d’entrée AUDIO de
la prise VIDEO IN est en sortie.
d Connecteur RS-232C (D-sub
9 broches, femelle)
Peut être raccordé à un ordinateur pour
utiliser le projecteur depuis l’ordinateur.
Télécommande
Les touches portant le même nom que celles
du panneau de commande ont la même
fonction.
1
2
3
4
5
6
APA
INPUT
KEY
STONE
RESET
PIC
MUTING
D ZOOMVOLUME
FREEZE
ENTER
MENU
8
9
0
qa
qs
qd
7
a Touche INPUT
b Touche APA (alignement
automatique des pixels)
Permet de régler automatiquement
l’image à la netteté optimale lors de la
réception d’un signal d’ordinateur.
Pour plus de détails, voir « APA
intelligent » dans « Menu RÉGLAGE »
à la page 30.
c Touche KEYSTONE (correction
de la distorsion trapézoïdale)
Permet de régler la distorsion
trapézoïdale verticale de l’image.
Lorsque cette touche est enfoncée, le
12
Emplacement et fonctions des commandes
Page 13
menu de réglage est affiché. Utilisez les
touches fléchées (v/V/b/B) pour le
réglage.
d Touche RESET
Permet de réinitialiser un paramètre à sa
valeur d’usine ou de ramener une image
agrandie à sa taille initiale. Cette touche
est active lorsque le menu ou un
paramètre est affiché à l’écran.
e Touche PIC MUTING
Coupe l’image. Appuyez à nouveau sur
cette touche pour faire réapparaître
l’image.
f Touche FREEZE
Permet de figer l’image projetée. Pour
quitter l’image figée, appuyez à nouveau
sur cette touche.
g Touche D ZOOM (zoom
numérique) +/–
Permet d’agrandir l’image sur le point
désiré de l’écran.
h Émetteur infrarouge
Aperçu
2 Installez la pile au lithium.
Placez le côté
+ vers le haut.
i Touche ?/1 (Marche/Veille)
j Touches
v/V/b/B (fléchées)
k Touche ENTER
l Touche MENU
m Touches VOLUME +/–
Avant d’utiliser la télécommande
Retirez le film transparent du logement de la
pile au lithium.
Pour remplacer une pile
1 Libérez le verrou du logement de la
pile au lithium en le crochetant et
retirez le logement de la
télécommande.
3 Remettez en place le logement de la
pile au lithium dans la télécommande.
Remarques sur la pile au lithium
• Une pile au lithium type bouton (CR2025)
est utilisée dans la télécommande.
N’utilisez pas une pile autre que CR2025.
• Ne laissez pas une pile au lithium à portée
d’enfants.
• Au cas où une pile est avalée, consultez
immédiatement un médecin.
Remarques sur le fonctionnement de
la télécommande
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle au
faisceau infrarouge entre la télécommande
et le capteur de télécommande sur le
projecteur. Pointez la télécommande vers
le capteur de télécommande.
• La portée de la télécommande est limitée.
Plus la distance qui sépare la
télécommande et le capteur de
télécommande est courte, plus l’angle de
commande du projecteur par la
télécommande est important.
Emplacement et fonctions des commandes
13
Page 14
B Projection de l’image
Installation du projecteur
La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant
comme guide.
Écran
Distance entre l’écran et le
centre de l’objectif
Unité : m (pieds)
Taille d’écran
(pouces)
Distance
minimale
Distance
maximale
Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique indiquée dans
le tableau ci-dessus.
4080100150200250300
1,2
(3,9)
1,4
(4,6)
2,3
(7,5)
2,8
(9,2)
2,9
(9,5)
3,6
(11,8)
4,4
(14,4)
5,4
(17,7)
5,9
(19,4)
7,2
(23,6)
7,3
(24)
9,0
(29,5)
(28,9)
(35,1)
8,8
10,7
Pour plus de détails sur le schéma d’installation, voir « Schéma d’installation » à la page 48.
14
Installation du projecteur
Page 15
Raccordement du
U
projecteur
Lors du raccordement du
projecteur :
• Mettez tous les appareils hors tension
avant tout raccordement.
• Utilisez les câbles appropriés pour chaque
raccordement.
• Insérez les fiches de câble à fond. Des
mauvais contacts peuvent augmenter les
bruits parasites et réduire les performances
des signaux d’image. Débranchez les
câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez
pas sur le câble lui-même.
Raccordement d’un
ordinateur
Cette section explique comment raccorder le
projecteur à un ordinateur.
Pour plus d’informations, consultez la
documentation de l’ordinateur.
Raccordement à un ordinateur
Face arrière
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
vers sortie moniteur
INPUT
Ordinateur
INP
Projection de l’image
vers sortie audio
1 Câble HD D-sub 15 broches (fourni)
2 Câble de connexion audio stéréo (non fourni)
(Utilisez un câble sans résistance.)
Remarques
• Pour le raccordement audio stéréo,
connectez le câble de raccordement audio
stéréo au connecteur AUDIO pour le modèle
VPL-ES4, ou au connecteur AUDIO INPUT
A/B pour le modèle VPL-EX4.
• Le projecteur est compatible avec les signaux
VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+,
WXGA. Cependant, nous vous
recommandons de régler le mode de sortie de
votre ordinateur sur SVGA (VPL-ES4) ou
XGA (VPL-EX4) pour un moniteur externe.
Raccordement du projecteur
15
Page 16
• Si vous paramétrez l’ordinateur (un portable,
U
par exemple) pour qu’il envoie le signal à la
fois vers l’écran de l’ordinateur et un
moniteur externe, il se peut que l’image ne
s’affiche pas correctement sur le moniteur
externe. Paramétrez l’ordinateur pour qu’il
n’envoie le signal qu’au moniteur externe.
Pour plus d’informations, consultez la
documentation de votre ordinateur.
Remarque
Pour raccorder un ordinateur Macintosh doté
d’un connecteur de sortie vidéo à deux rangées
de broches, utilisez une fiche adaptatrice en
vente dans le commerce.
Raccordement d’un
magnétoscope
Cette section explique comment raccorder le
projecteur à un magnétoscope.
Pour plus d’informations, consultez la
documentation de l’appareil à raccorder.
Pour le raccordement à un
connecteur de sortie vidéo ou
S-vidéo
Face arrière
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT
INP
16
Raccordement du projecteur
vers sor tie
audio (G)
vers
sortie
S-vidéo
1 Câble de connexion audio stéréo (non fourni)
(Utilisez un câble sans résistance.)
2 Câble vidéo (non fourni) ou câble S-vidéo
(non fourni)
vers
sortie
vidéo
Magnétoscope
vers
sortie
audio (D)
Page 17
Pour le raccordement à un connecteur
U
de sortie vidéo GBR/composantes
Face arrière
Projection
vers
sortie
audio
(G)
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT
vers
sortie
audio
(D)
INP
vers sortie
vidéo GBR/
composantes
Magnétoscope
1 Câble de signal (non fourni)
HD D-sub 15 broches (mâle) ↔ 3 × prise
phono
2 Câble de connexion audio stéréo (non fourni)
(Utilisez un câble sans résistance.)
Remarques
• Pour le raccordement audio stéréo,
connectez le câble de raccordement audio
stéréo au connecteur AUDIO pour le modèle
VPL-ES4, ou au connecteur AUDIO INPUT
A/B pour le modèle VPL-EX4.
• Spécifiez le format d’image avec le
paramètre « Mode large » du menu
RÉGLAGE DE L’ENTRÉE, en fonction du
signal d’entrée.
• Lorsque le projecteur est raccordé à un
connecteur de sortie vidéo GBR,
sélectionnez « Vidéo GBR ». Lorsqu’il est
raccordé à un connecteur de sortie
composantes, sélectionnez « Composant »
pour le paramètre « Sél sign entr A » dans le
menu RÉGLAGE.
Indicateur ON/STANDBY
Capteur de
télécommande
arrière
APA
INPUT
KEY
STONE
ENTER
RESET
MENU
PIC
MUTING
D ZOOMVOLUME
FREEZE
1 Branchez le cordon d’alimentation
secteur à une prise murale, puis
raccordez tout le matériel et enlevez le
capuchon de la lentille.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume
en rouge et le projecteur est mis en
veille.
2 Appuyez sur la touche ?/1.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en
vert, puis demeure allumé. Le projecteur
ne peut pas être utilisé lorsque
l’indicateur ON/STANDBY clignote.
3 Mettez l’appareil raccordé au
projecteur sous tension.
Projection de l’image
Projection
17
Page 18
4 Appuyez sur la touche INPUT pour
sélectionner la source d’entrée.
À chaque pression sur cette touche, le
signal d’entrée change comme suit :
Entrée A t Entrée B t Vidéo t S-Vidéo
Pour une entrée depuisAppuyez sur
Ordinateur/Composant
raccordé au connecteur
INPUT A
Ordinateur raccordé au
connecteur INPUT B
un appareil vidéo
raccordé au connecteur
d’entrée VIDEO
un appareil vidéo
raccordé au connecteur
d’entrée S VIDEO
APA intelligent (alignement
automatique des pixels) permet de régler
l’image sur l’appareil raccordé pour une
projection claire.
Remarques
• Si « Rech. ent. auto. » se trouve sur
• La fonction APA intelligent s’applique
(VPL-EX4
seulement)
INPUT pour
afficher
Entrée A
Entrée B
Vidéo
S-Vidéo
« On », le projecteur recherche les
signaux de l’appareil connecté et affiche
le canal d’entrée où il trouve les signaux
d’entrée.
Pour plus d’informations, voir « Rech.
ent. auto. » à la page 30.
uniquement au signal d’entrée d’un
ordinateur.
changeant certains paramètres de
l’ordinateur.
ou
F7
Fx
et
Fn
Remarque
La touche à utiliser pour diriger la sortie de
l’ordinateur vers le projecteur dépend du
type d’ordinateur.
6 Réglez la position supérieure ou
inférieure de l’image.
Utilisez le dispositif de réglage pour
ajuster la position de l’image.
Utilisation du dispositif de réglage
de l’inclinaison
Soulevez le projecteur tout en enfonçant
le bouton de réglage de l’inclinaison,
ajustez l’inclinaison du projecteur puis
relâchez le bouton pour verrouiller le
dispositif.
Bouton de réglage
de l’inclinaison
5 Commutez l’appareil connecté pour
qu’il envoie les signaux vers le
projecteur.
Pour certains types d’ordinateurs
(portables ou LCD tout-en-un par
exemple), vous devrez peut-être
commuter l’ordinateur pour qu’il envoie
le signal au projecteur en appuyant sur
certaines touches (par exemple
18
VGA
LCD
//
,
Projection
, etc.) ou en
Remarques
• Veillez à ne pas abaisser le projecteur sur
vous doigts.
• Évitez d
’appuyer avec force sur le dessus
du projecteur ou de tirer fort dessus avec
le dispositif de réglage de l
sorti. Vous risqueriez de causer des
anomalies de fonctionnement.
’inclinaison
Page 19
7 Réglez la distorsion trapézoïdale
() de l’image. Appuyez sur la
touche KEYSTONE de la
télécommande pour afficher le menu
de réglage et ajuster l’inclinaison avec
les touches v/V/b/B.
8 Réglez la taille de l’image et la mise
au point.
Réglez la taille de l’image avec la
molette de zoom et ajuster la mise au
point de l’image avec la molette de mise
au point.
Mise hors tension
1 Appuyez sur la touche ?/1.
« METTRE HORS TENSION?
Appuyez à nouveau sur la touche ?/1.»
s’affiche pour vous inviter à confirmer
que vous désirez éteindre le projecteur.
Remarque
Le message disparaît si vous appuyez sur
une touche autre que ?/1 ou si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant cinq
secondes.
2 Appuyez à nouveau sur la touche ?/1.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en
vert et le ventilateur continue à tourner
pour abaisser la température interne. En
outre, l’indicateur ON/STANDBY
clignote rapidement pendant les 45
premières secondes. Pendant qu’il
clignote, vous ne pouvez pas rallumer
l’indicateur ON/STANDBY avec la
touche ?/1.
3 Attendez que le ventilateur s’arrête et
que l’indicateur ON/STANDBY
s’allume en rouge avant de débrancher
le cordon d’alimentation secteur de la
prise murale.
Projection de l’image
Remarque
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation
secteur lorsque le ventilateur tourne.
Autrement, le ventilateur s’arrêtera même si la
température interne est élevée, ce qui pourrait
endommager le projecteur.
Mise hors tension
19
Page 20
B Fonctions pratiques
Sélection de la
langue de menu
Vous pouvez sélectionner l’une des quinze
langues de menu et d’affichage sur écran. La
langue par défaut est « English ».
Pour changer la langue de menu, procédez
comme suit :
Indicateur ON/STANDBY
4 Appuyez sur la touche v ou V pour
sélectionner le menu MENU
SETTING, puis appuyez sur la touche
B ou ENTER.
Le menu sélectionné apparaît.
1 Branchez le cordon d’alimentation
secteur à une prise murale.
2 Appuyez sur la touche ?/1.
3 Appuyez sur la touche MENU pour
mettre le projecteur sous tension.
Le menu apparaît.
Le menu actuellement sélectionné est
indiqué comme un bouton jaune.
20
Sélection de la langue de menu
Capteur de
télécommande
avant
5 Appuyez sur la touche v ou V pour
sélectionner « Language (Langage) »,
puis appuyez sur la touche B ou
ENTER.
6 Appuyez sur la touche v, V, b ou B
pour sélectionner une langue, puis
appuyez sur la touche ENTER.
La langue du menu devient celle que
vous avez sélectionnée.
Pour faire disparaître le menu
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu disparaît automatiquement si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant une
minute.
Page 21
Verrouillage antivol
Le projecteur est doté d’une fonction de
verrouillage antivol. À la mise sous tension
du projecteur, il vous est demandé de saisir
le mot de passe précédemment enregistré. Si
vous ne saisissez pas le mot de passe correct,
vous ne pourrez pas projeter l’image.
Remarques
• Si vous oubliez votre mot de passe et que
l’administrateur du mot de passe n’est pas
disponible, vous ne pourrez pas utiliser le
projecteur. Gardez à l’esprit que le
verrouillage antivol peut empêcher
l’utilisation du projecteur dans de tels cas.
• Lorsque vous activez le verrouillage antivol,
le mot de passe n’est nécessaire que lors
d’une mise sous tension après le
branchement du cordon d’alimentation.
Pour utiliser le verrouillage antivol
1 Appuyez sur la touche MENU, puis
activez la fonction
dans le menu RÉGLAGE
D’INSTALLATION.
2 Saisissez le mot de passe.
Utilisez les touches MENU, v/V/b/B
et ENTER pour saisir le mot de passe à
quatre chiffres. (Le mot de passe initial
par défaut est « ENTER, ENTER,
ENTER, ENTER ». Après l’avoir saisi,
vous pouvez enregistrer votre propre
mot de passe. Lorsque vous utilisez cette
fonction pour la première fois, vous
devez donc saisir « ENTER » quatre
fois.)
Saisissez le mot de passe.
« Verrou. antivol »
désirez conserver le mot de passe
actuel.)
Saisissez le mot de passe sur cet écran.
Saisissez le nouveau mot de passe.
La mise sous tension n’est pas possible
sans le mot de passe.
Utilisez:Annuler: Autre
3 Saisissez à nouveau le mot de passe
pour le confirmer.
Re
saisissez le nouveau mot de passe.
N’oubliez pas ce mot de passe.
Utilisez
:
Annuler: Autre
Lorsque le message suivant s’affiche, le
paramétrage pour le verrouillage antivol
est terminé.
Verrouillage antivol activé !
Si « Mot de passe non valide! » s’affiche
sur l’écran, recommencez la procédure
depuis l’étape 1.
Mot de passe non valide !
4 Coupez l’alimentation principale et
débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
La fonction de verrouillage antivol est
activée et devient effective. L’écran pour
la saisie du mot de passe s’affiche
lorsque vous mettez le projecteur sous
tension la fois suivante.
Fonctions pratiques
Mot de passe nécessaire pour la mise
sous tension.
Utilisez:Annuler: Autre
L’écran pour la saisie du nouveau mot de
passe s’affiche ensuite. (Saisissez le mot
de passe sur cet écran même si vous
Vérification de sécurité
Lorsque l’écran du mot de passe s’affiche,
saisissez le mot de passe ayant été enregistré.
Si vous ne saisissez pas le mot de passe
correct après trois tentatives, le projecteur ne
peut plus être utilisé. Dans un tel cas,
appuyez sur la touche ?/1 pour mettre le
projecteur hors tension.
Verrouillage antivol
21
Page 22
Pour désactiver la fonction de
verrouillage antivol
Outils efficaces pour
1 Appuyez sur la touche MENU, puis
désactivez la fonction «
antivol » dans le menu RÉGLAGE
D’INSTALLATION.
Verrou.
2 Saisissez le mot de passe.
Saisissez le mot de passe spécifié.
Remarque
Si vous appelez le service clientèle pour un mot
de passe oublié, le numéro de série du
projecteur et votre identité seront vérifiés.
(Cette procédure peut différer selon les pays/
régions.) Après vérification de votre identité, le
mot de passe vous sera indiqué.
vos présentations
Pour agrandir l’image (fonction
zoom numérique)
Vous pouvez sélectionner la partie de
l’image que vous désirez agrandir. Elle peut
être utilisée lorsqu’un signal d’un ordinateur
est entré.
Elle ne peut pas être utilisée avec un signal
vidéo.
1 Projetez une image normale et
appuyez sur la touche D ZOOM + de
la télécommande.
L’icône de zoom numérique apparaît au
centre de l’image.
Icône de zoom
numérique
2 Déplacez l’icône sur le point de
l’image à agrandir. Utilisez la touche
fléchée (v/V/b/B) pour déplacer
l’icône.
22
Outils efficaces pour vos présentations
3 Appuyez une autre fois sur la touche
D ZOOM +.
La partie de l’image où est positionnée
l’icône est agrandie. Le rapport
d’agrandissement s’affiche à l’écran
pendant quelques secondes.
Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur
la touche +, la taille de l’image (taux
d’agrandissement : max. 4 fois)
augmente.
Page 23
Utilisez la touche fléchée (v/V/b/B)
pour faire défiler l’image agrandie.
Pour ramener l’image à sa taille
initiale
Appuyez sur la touche D ZOOM –.
Il suffit d’appuyer sur la touche RESET pour
que l’image retrouve immédiatement son
format original.
Pour figer l’image projetée
(fonction gel)
Appuyez sur la touche FREEZE. Lorsque
cette touche est enfoncée, le mot « Gel »
apparaît. Elle peut être utilisée lorsqu’un
signal d’un ordinateur est entré.
Pour retrouver l’écran original, appuyez une
autre fois sur la touche FREEZE.
Fonctions pratiques
Outils efficaces pour vos présentations
23
Page 24
B Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
2 Utilisez la touche v ou V pour
Utilisation d’un
menu
sélectionner un menu, puis appuyez
sur la touche B ou ENTER.
Le menu sélectionné apparaît.
Le projecteur est doté d’un menu sur écran
permettant d’effectuer divers réglages et
paramétrages.
Éléments affichés
Indicateur de signal d’entrée
Indicateur de sélection du signal d’entrée
Menu de réglage de l’image
ContrasteMIN
Indicateur de signal d’entrée
Indique le canal d’entrée sélectionné.
x
s’affiche lorsque aucun signal n’est reçu.
Vous pouvez masquer cet indicateur avec
« État » du menu RÉGLAGE DE MENU.
Indicateur de sélection du signal d’entrée
Pour Entrée A : Affiche «Auto» ou «Sél
sign entr A » sélectionné dans le menu
RÉGLAGE.
Pour une entrée Vidéo/S-Vidéo : Affiche
«Auto» ou «Standard coul.»
sélectionné dans le menu RÉGLAGE.
3 Sélectionnez une option.
Utilisez la touche v ou V pour
sélectionner une option, puis appuyez
sur la touche
Les paramètres s’affichent sur un menu
local ou un sous-menu.
Menu local
MenuParamètres
RÉGLAGE DE MENU
Sous-menu
MenuParamètres
PARAMÉTRAGE DE L'IMAGE
B ou ENTER.
Signal d’entrêe
sélectionné
Entrée A
État:
Langage:
Position de menu
Sél: Régl: Préc: Sortie:
RÉGLEZ L'IMAGE
Contraste: 80
Lumière: 50
Mode gamma: Graphique
Temp. Couleur: Haut
On
Français
Haut gauche
:
Bas gauche
Centre
Haut droite
Bas droite
Standard
A
Entrée A
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît.
Le menu actuellement sélectionné est
indiqué comme un bouton jaune dans la
colonne de gauche.
RÉGLAGE
APA intelligent: On
Rech. ent. auto.: Off
Sél sign entr A: Composant
Standard coul.: Auto
24
Utilisation d’un menu
Mode économique
Récepteur IR: Avant & Arrière
Verr touches: Off
: Off
Sél: Régl: Sortie:
Entrée A
Sél: Régl: Préc: Sortie:
4 Réglez le paramètre ou sélectionnez
une option.
• Pour changer la valeur d’un
paramètre :
Pour augmenter la valeur, appuyez sur
la touche v ou B.
Pour diminuer la valeur, appuyez sur
la touche V ou b.
Appuyez sur la touche ENTER pour
revenir à l’écran précédent.
Page 25
• Pour sélectionner une option :
Appuyez sur la touche v ou V pour
sélectionner une option.
Appuyez sur la touche ENTER ou b
pour revenir à l’écran précédent.
Pour faire disparaître le menu
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu disparaît automatiquement si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant une
minute.
Pour réinitialiser les paramètres
modifiés
Sélectionnez l’option que vous désirez
réinitialiser et appuyez sur la touche RESET
de la télécommande.
« Effectué! » s’affiche sur l’écran et le
paramètre de l’option que vous avez
sélectionnée est réinitialisée à sa valeur
d’origine.
Mémorisation des paramètres
Les paramètres sont automatiquement
enregistrés dans la mémoire du projecteur
lorsque vous appuyez sur la touche ENTER.
S’il n’y a pas d’entrée de signal
S’il n’y a pas de signal d’entrée, « Réglage
impossible. » s’affiche.
Paramètres non réglables
Les paramètres qui ne peuvent pas être
réglés pour certains signaux d’entrée
n’apparaissent pas dans le menu.
Pour plus d’informations, voir page 35.
Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
Utilisation d’un menu
25
Page 26
Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE
Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE permet de régler l’image ou le volume.
Les paramètres qu’il est possible de régler ou spécifier dépendent du type de signaux d’entrée. Pour
plus d’informations, voir « Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables » à la page 35.
PAR AMÉTRAGE DE L'IMAGE
Mode d'image: Standard
Réglez I'image...
Volume: 30
Entrée A
PARAMÉTRAGE DE L'IMAGE
RÉGLEZ L'IMAGE
Contraste: 80
Lumière: 50
Mode gamma: Graphique
Temp. couleur: Haut
Standard
Entrée A
Sél: Régl: Sortie:
Sél: Régl: Préc: Sortie:
ParamètresFonctionsRéglage initial
Mode d’imagePermet de sélectionner le mode d’image.
Standard
• Dynamique : Accentue le contraste pour donner une
image « dynamique ».
• Standard : Sélectionne pour l’image standard.
• Naturelles : Sélectionne pour une couleur plus proche de
celle de l’image reçue.
• Jeu : Sélectionnez cette option pour voir une image de
jeu.
• Salon : Sélectionnez cette option pour voir des sports, un
concert ou une image de caméscope numérique.
• Cinéma : Sélectionnez cette option pour voir une image
en format film.
• Présentation : Sélectionnez cette option pour voir des
fichiers de présentation.
Réglez l’image… L’appareil peut enregistrer séparément, pour chaque mode d’image, les
paramètres associés aux éléments des sous-menus suivants.
ContrastePermet de régler le contraste de l’image.80
LumièrePermet de régler la luminosité de l’image.50
CouleurPermet de régler l’intensité des couleurs.50
TeintePermet de régler la tonalité des couleurs. Plus la valeur est
50
élevée, plus les tons d’image sont verdâtres. Plus la valeur
de réglage est faible, plus les tons sont violacés.
NettetéPermet de régler la netteté.30
Mode gammaPermet de sélectionner une courbe de correction de gamma.
Graphique
• Graphique : Améliore la reproduction des demi-teintes.
Les photos peuvent être reproduites dans des tons
naturels.
• Te x te : Souligne le contraste entre le noir et le blanc.
Convient aux images comportant beaucoup de texte.
Temp. couleur Permet de régler la température de couleur.
• Haut : Rend les blancs plus bleuâtres.
• Moyen : Donne un blanc plus naturel aux parties blanches
de la photo.
Réglez ce
paramètre en
fonction du
signal d’entrée
• Bas : Rend les blancs plus rougeâtres.
26
Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE
Page 27
ParamètresFonctionsRéglage initial
DDE
(rehausseur de
détail
dynamique)
VolumePermet de régler le volume.30
Sélectionne le mode de lecture du signal vidéo reçu en
fonction du type contenu.
• Off : Lit le format entrelacé sans conversion.
• Progressive : Lit l’image vidéo de format entrelacé en la
convertissant en format progressif.
• Film : Lit comme un film une image douce dans un
logiciel de type ajustement 2-2 ou 2-3. Lors de la lecture
d’un contenu logiciel qui n’est pas de type ajustement 2-2
ou 2-3, le mode de lecture passe automatiquement à
« Progressive ».
Film
Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE
27
Page 28
Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE
Le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE permet de régler le signal d’entrée.
Les paramètres qu’il est possible de régler ou spécifier dépendent du type de signaux d’entrée.
Pour plus d’informations, voir « Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables » à la
page 35.
Avec une entrée de signal vidéo
RÉGLAGE DE L'ENTRÉE
Mode large: Off
Sél: Régl: Sortie:
ParamètresFonctionsRéglage initial
Mode largePermet de sélectionner le format de l’image.
Avec une entrée de signal d’un ordinateur
RÉGLAGE DE L'ENTRÉE
Réglez le signal...
Convert. Fréq.: On
Vidéo
• Off : Lorsqu’une image de format 4 : 3 est reçue.
• On : Lorsqu’une image de format 16 : 9 (compressé)
est reçue depuis un lecteur DVD.
Permet de régler la phase des points du panneau LCD et
la sortie de signal d’un ordinateur.
Permet de régler l’image encore plus finement après avoir
effectué un réglage à l’aide de la touche APA.
Amplification HPermet de régler la dimension horizontale d’une image
émise depuis un ordinateur. Réglez le paramètre en
fonction du nombre de points du signal d’entrée.
Pour plus d’informations, voir page 46.
28
Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE
Réglez ce
paramètre en
fonction du signal
d’entrée
Réglez ce
paramètre en
fonction du signal
d’entrée
Page 29
ParamètresFonctionsRéglage initial
Déplacement Permet de régler la position de l’image. H permet de
régler la position horizontale de l’image. V permet de
régler la position verticale de l’image. Plus la valeur de H
augmente, plus l’image se déplace vers la droite et plus la
valeur diminue, plus l’image se déplace vers la gauche.
Plus la valeur de V augmente, plus l’image se déplace
vers le haut et plus la valeur diminue, plus l’image se
déplace vers le bas. Utilisez les touches b et B pour
régler la position horizontale et les touches v et V pour
régler la position verticale.
Convert. Fréq.Permet de convertir le signal pour afficher l’image en
fonction de la taille de l’écran.
Lorsque « Off » est sélectionné, l’image est affichée en
faisant correspondre un pixel d’élément d’image reçu à
un pixel de l’écran LCD. L’image affichée est nette, mais
d’une taille inférieure.
Remarque
Notez qu’en cas d’utilisation du projecteur à des fins lucratives ou pour une projection publique, la
modification de l’image originale par la sélection d’un mode large peut porter atteinte aux droits des
auteurs ou producteurs qui sont protégés légalement.
Réglez ce
paramètre en
fonction du signal
d’entrée
On
Numéros de mémoire de
présélection
Ce projecteur comporte 42 types de données
préprogrammées pour des signaux d’entrée
(mémoire de présélection). Lorsque le
projecteur reçoit un signal préprogrammé, il
le détecte automatiquement et rappelle les
données correspondantes depuis la mémoire
de présélection pour permettre d’obtenir
l’image optimale. Le numéro de mémoire et
le type de signal s’affichent dans le menu
INFORMATIONS (Voir page 34). Vous
pouvez également régler les données
préprogrammées avec le menu RÉGLAGE
DE L’ENTRÉE.
Pour déterminer si un signal a été
préprogrammé en mémoire, consultez le
tableau de la page 46.
Remarque
Lorsque le format d’image du signal d’entrée
est différent de 4 : 3, il y a des bandes noires sur
l’écran.
Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE
29
Page 30
Menu RÉGLAGE
Le menu RÉGLAGE permet de modifier les paramètres du projecteur.
RÉGLAGE
APA intelligent: On
Rech. ent. auto.: Off
Sél sign entr A: Auto
Standard coul.: Auto
Mode économique
Récepteur IR: Avant & Arrière
Verr touches: Off
: Off
Sél: Régl: Sortie:
ParamètresFonctionsRéglage initial
APA intelligentL’APA (alignement automatique des pixels) permet de
Rech. ent. auto.Lorsque ce paramètre est sur « On », le projecteur
Sél sign entr ASélectionne le type d’entrée de signal depuis l’appareil
Entrée A
On
régler automatiquement les paramètres « Phase des
points », « Amplification H » et « Déplacement » du
menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE pour le signal
d’entrée d’un ordinateur.
• On : Lorsqu’un signal d’entrée provient d’un
ordinateur, l’APA fonctionne automatiquement pour
garantir la clarté de l’image. Lorsque le signal
d’entrée spécifié a été ajusté par « APA intelligent »,
il ne sera pas réajusté lorsque le câble est débranché
puis rebranché ou si le canal d’entrée est changé.
Vous pouvez ajuster l’image en appuyant sur la
touche APA sur la télécommande, même si la
fonction « APA intelligent » est réglée sur « On ».
• Off : L’APA fonctionne lorsque vous appuyez sur la
touche APA de la télécommande.
Off
détecte les signaux d’entrée dans l’ordre suivant :
Entrée A/Entrée B (VPL-EX4 seulement)/Vidéo/SVidéo. Il indique le canal d’entrée à la mise sous
tension ou lorsque la touche INPUT est enfoncée.
Auto
raccordé au connecteur INPUTA.
Sert à sélectionner le type de signal reçu de l’appareil,
en sélectionnant « Entrée A » avec la touche INPUT.
• Auto : Sélectionne automatiquement le type de
signal d’entrée.
• Ordinateur : Reçoit le signal d’un ordinateur.
• Vidéo GBR : Reçoit le signal d’une console de jeu
vidéo pour téléviseur ou d’une émission HDTV.
• Composant : Reçoit le signal à composantes d’un
lecteur/enregistreur DVD, d’un tuner numérique, etc.
30
Menu RÉGLAGE
Page 31
ParamètresFonctionsRéglage initial
Standard coul.Permet de sélectionner le standard couleur du signal
d’entrée.
Si vous sélectionnez « Auto », le projecteur détecte
automatiquement le standard couleur du signal
d’entrée. Si l’image est déformée ou monochrome,
sélectionnez le standard couleur correspondant au
signal d’entrée.
Mode économiqueSélectionne le mode d’économie d’énergie.
• Lampe off : La lampe s’éteint si aucun signal n’est
reçu pendant 10 minutes. La lampe se rallume
lorsqu’un signal est reçu ou lorsque vous appuyez sur
une touche.
• Veille : Le projecteur passe en mode de veille si
aucun signal n’est reçu pendant 10 minutes. Pour
l’utiliser, rallumez-le.
• Off : Le projecteur ne passe pas en mode d’économie
d’énergie.
Récepteur IRPermet de sélectionner les capteurs de télécommande
(récepteur IR) à l’avant et à l’arrière du projecteur.
• Avant & Arrière : Active à la fois le capteur avant et
le capteur arrière.
• Avant : N’active que le capteur avant.
• Arrière : N’active que le capteur arrière.
Verr touchesPermet de verrouiller toutes les touches du panneau de
commande de la face supérieure du projecteur afin que
celui-ci ne puisse être commandé que par la
télécommande.
Pour verrouiller les touches du panneau de commande,
sélectionnez l’option « On ».
Lorsque l’option « On » est sélectionnée et que vous
appuyez continuellement sur la touche ?/1 du panneau
de commande pendant 10 secondes, le projecteur
s’allume s’il était en veille et se met en veille s’il était
allumé. Si vous appuyez continuellement sur la touche
MENU pendant 10 secondes environ alors que le
projecteur est sous tension, les touches sont
déverrouillées et la fonction « Verr touches » est
automatiquement placée sur « Off ».
Auto
Off
Avant & Arrière
Off
Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
Remarques
• Appuyez sur la touche APA alors qu’une image plein écran est affichée. Si l’image projetée
comporte une partie noire à sa périphérie, la fonction APA ne fonctionnera pas correctement et
certaines parties de l’image risquent de ne pas s’afficher sur l’écran.
- Vous pouvez annuler le réglage en appuyant de nouveau sur la touche APA alors que « Réglage »
est affiché.
- Pour certains types de signaux d’entrée, il se peut que le réglage de l’image ne s’effectue pas
correctement.
- Lors du réglage manuel de l’image, réglez les paramètres « Phase des points », « Amplification
H » et « Déplacement » du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE.
• Si le signal d’entrée ne s’affiche pas correctement alors que la classification du signal d’entrée A
est réglée sur « Auto », réglez-la pour qu’elle corresponde au signal d’entrée.
Menu RÉGLAGE
31
Page 32
Menu RÉGLAGE DE MENU
Le menu RÉGLAGE DE MENU permet de modifier les affichages du menu.
RÉGLAGE DE MENU
État: On
Langage: Français
Position de menu
Image accueil: On
: Centre
Sél: Régl: Sortie:
ParamètresFonctionsRéglage initial
État (affichage sur
écran)
LangagePermet de sélectionner la langue des menus et de
Position de menuPermet de sélectionner la position d’affichage du menu
Image accueil• On : Affiche l’image d’accueil dans la fenêtre après
Entrée A
A
Permet de paramétrer l’affichage sur écran.
Lorsque ce paramètre est sur « Off », les affichages sur
écran sont désactivés à l’exception des menus, du
message à la mise hors tension et des messages
d’avertissement.
l’affichage sur écran. Les langues disponibles sont :
English, Nederlands, Français, Italiano, Deutsch,
Español, Português, , Svenska, Norsk,
, , , et
.
« Haut gauche », « Bas gauche », « Centre », « Haut
droite » et « Bas droite ».
la mise sous tension.
• Off : N’affiche pas l’image d’accueil dans la fenêtre
après la mise sous tension.
On
English
Centre
On
32
Menu RÉGLAGE DE MENU
Page 33
Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION
Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION permet de modifier les paramètres du projecteur.
RÉGLAGE D'INSTALLATION
Trapèze V: 0
Symétrie: Off
Arrière-plan: Bleu
Mode de lampe: Standard
Mode haute altit.
Verrou. antivol: Off
: Off
Sél: Régl: Sortie:
ParamètresFonctionsRéglage initial
Trapèze VPermet de corriger la distorsion trapézoïdale due à l’angle
SymétriePermet de faire basculer l’image sur son axe horizontal et/
Arrière-planPermet de sélectionner la couleur d’arrière-plan de l’écran
Mode de lampePermet de régler la luminosité de la lampe durant la
Mode haute altit. Permet de sélectionner l’option « On » lorsque vous
Verrou. antivolPermet d’activer la fonction de verrouillage antivol du
Remarque
Si vous réglez « Mode haute altit. » sur « On » à une altitude inférieure à 1 500 m, la fiabilité de la
lampe peut être diminuée.
Entrée A
0
en utilisant les touches v/V/b/B de la télécommande.
Lorsque la base du trapèze est plus longue que le
sommet : Spécifiez une valeur inférieure.
Lorsque le sommet du trapèze est plus long que la base
: Spécifiez une valeur supérieure.
Off
ou vertical.
• HV : L’image est basculée sur son axe horizontal et son
axe vertical.
• H : L’image est basculée sur son axe horizontal.
• V : L’image est basculée sur son axe vertical.
• Off : L’image n’est pas basculée.
Bleu
lorsque le projecteur ne reçoit aucun signal. Sélectionnez
«Noir» ou «Bleu».
Placez-le normalement sur « Bleu ».
Ce paramètre s’applique lorsque la couleur d’arrière-plan
est sélectionnée.
Standard
projection.
• Haut : L’image projetée est lumineuse.
• Standard : Réduit le bruit du ventilateur et la
consommation d’énergie. La luminosité de l’image
projetée est inférieure à celle de l’option « Haut ».
Off
utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus.
Off
projecteur.
Lorsque l’option « On » est sélectionnée, la fonction de
verrouillage antivol interdisant l’utilisation du projecteur
est activée, après qu’un mot de passe ait été enregistré.
Pour plus d’informations, voir « Verrouillage antivol » à la
page 21.
Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION
33
Page 34
Menu INFORMATIONS
Le menu INFORMATIONS affiche la désignation de modèle, le numéro de série, les
fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée et le nombre d’heures cumulées
d’utilisation de la lampe.
INFORMATIONS
VPL-ES4N˚ de Série 3333333
fH: 48,47kHz
fV: 60,00Hz
N˚ 23
1024x768
Durée de lampe: 2 H
Entrée A
Sél: Sortie:
Numéro de série
Numéro de mémoire d’un signal d’entrée
Type de signal
ParamètresFonctions
fHAffiche la fréquence horizontale du signal d’entrée.
La valeur affichée est approximative.
fVAffiche la fréquence verticale du signal d’entrée.
La valeur affichée est approximative.
Durée de lampeIndique la durée d’utilisation effective de la lampe.
Remarque
Ces informations ne sont affichées qu’à l’écran. Vous ne pouvez pas modifier l’affichage et il n’y a
aucun paramètre à changer.
Désignation de modèle
34
Menu INFORMATIONS
Page 35
Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables
Menu Réglez l’image…
ParamètreSignal d’entrée
Mode d’image
Réglez l’image…
Contraste
Lumière
Couleur
Teinte
Netteté
Mode gamma
Temp. couleur
DDE
Vo l u m e
Vidéo ou S-Vidéo
(Y/C)
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzz––
z
(NTSC 3.58/4.43
seulement)
zzz–z
–––z–
zzzzz
zz
zzzzz
ComposantVidéo GBROrdinateurN&B
zz––
z
(Format entrelacé
seulement)
*1
(Format entrelacé
seulement)
z : Peut être réglé
– : Ne peut pas être réglé
Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE
–z
*1
Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
ParamètreSignal d’entrée
Réglez le signal…
Phase des points
Amplification H
Déplacement
Convert. Fréq.
Mode large
Vidéo ou S-Vidéo
(Y/C)
–––z–
–––z–
–z
–––z
zz*3z
ComposantVidéo GBROrdinateurN&B
*2
z
z : Peut être réglé
– : Ne peut pas être réglé
*1
: Sauf numéros de mémoire de présélection 7, 8
*2
: Sauf numéros de mémoire de présélection 3, 4
*3
: Sauf numéros de mémoire de présélection 7, 8, 10, 11
*2
*3
z–
(Inférieur à
VGA pour le
modèle VPLES4
Inférieur à
SVGA pour le
modèle VPLEX4)
Menu INFORMATIONS
–
–z
35
Page 36
B Entretien
Remplacement de la
lampe
La lampe utilisée comme source d’éclairage
est un produit consommable. Par
conséquent, remplacez la lampe par une
neuve dans les cas suivants :
• Lorsque la lampe a grillé ou perdu de sa
luminosité.
• « Remplacer la lampe. » apparaît sur
l’écran.
• L’indicateur LAMP/COVER s’allume (il
clignote trois fois).
La durée de vie de la lampe dépend des
conditions d’utilisation.
Utilisez une lampe pour projecteur
LMP-C162 comme lampe de rechange.
L’utilisation d’une lampe autre que
LMP-C162 peut provoquer des dommages
au projecteur.
Précaution
La lampe reste chaude après la mise hors
tension du projecteur avec la touche ?/1. Ne la
touchez pas car vous pourriez vous brûler
les doigts. Avant de remplacer la lampe,
attendez au moins une heure pour lui
permettre de se refroidir.
1 Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise de courant.
Remarque
Avant de remplacer la lampe après avoir
utilisé le projecteur, attendez au moins une
heure pour lui permettre de se refroidir.
2 Placez une couche de protection
(chiffon) sous le projecteur. Retournez
le projecteur tête en bas de façon que
sa face inférieure soit visible.
Remarque
Assurez-vous que le projecteur est stable
après l’avoir retourné.
3 Ouvrez le couvercle de la lampe en
desserrant la vis avec un tournevis
cruciforme.
Remarques
• Si la lampe se casse, consultez le service
après-vente.
• Retirez la lampe en la tenant par la poignée.
Ne touchez pas la lampe car vous pourriez
vous brûler ou vous blesser.
• Lorsque vous retirez la lampe, veillez à ce
qu’elle reste horizontale et tirez-la droit vers
le haut. N’inclinez pas la lampe. Si vous
retirez la lampe en l’inclinant et qu’elle se
casse, vous risquez d’être blessé par des
projections de verre.
• Pour annuler le message, appuyez sur une
des touches de la télécommande ou du
panneau de commande.
36
Remplacement de la lampe
Remarque
Par mesure de sécurité, ne desserrez pas
d’autres vis.
Page 37
4 Desserrez les deux vis du bloc de
lampe à l’aide du tournevis cruciforme
(a). Dépliez la poignée (b), puis
retirez la lampe en la tenant par la
poignée (c).
6 Refermez le couvercle de la lampe et
serrez la vis.
Remarque
Assurez-vous de remettre solidement en
place le couvercle de la lampe à sa position
initiale. Sinon le projecteur ne peut pas être
mis sous tension.
7 Remettez le projecteur à l’endroit.
Poignée
5 Introduisez la nouvelle lampe à fond
jusqu’à ce qu’elle soit correctement en
place (a). Serrez les deux vis (b).
Maintenez la poignée abaissée lorsque
vous remplacez la lampe (c).
Remarques
• Veillez à ne pas toucher la surface en
verre de la lampe.
• Le projecteur ne se met pas sous tension
si la lampe n’est pas correctement
installée.
8 Branchez le cordon d’alimentation.
L’indicateur ON/STANDBY autour de
la touche ?/1 s’allume en rouge.
9 Appuyez sur chacune des touches
suivantes de la télécommande dans
l’ordre indiqué pendant moins de cinq
secondes : RESET, b, B, ENTER.
Pour assurer la réception des signaux
provenant de la télécommande, appuyez
sur chacune des touches à des intervalles
de 1 à 5 secondes. Si l’intervalle est
inférieur à 1 seconde, il se peut que le
projecteur ne reçoive pas le signal de la
télécommande.
Lorsque la réinitialisation de la
minuterie de lampe a été effectuée
correctement, l’indicateur ON/
STANDBY rouge autour de la touche
?/1 s’éteint pendant un moment.
Précaution
N’introduisez pas les doigts dans la fente de
remplacement de la lampe et veillez à ce
qu’aucun liquide ou objet ne tombe à
l’intérieur de la fente pour éviter tout risque
d’électrocution ou d’incendie.
Entretien
Remplacement de la lampe
37
Page 38
Nettoyage du filtre à
air
Le filtre à air doit être nettoyé toutes les
500 heures.
Enlevez la poussière de l’extérieur des
orifices de ventilation au moyen d’un
aspirateur.
La fréquence de nettoyage approximative est
de 500 heures. Cette fréquence dépend de
l’environnement et de la manière dont le
projecteur est utilisé.
3 Ôtez le couvercle du filtre à air.
4 Retirer le filtre à air.
Ergots
Quand il devient difficile d’enlever la
poussière du filtre avec un aspirateur, ôtez le
filtre à air et lavez-le.
1 Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation.
2 Placez une couche de protection
(chiffon) sous le projecteur et
retournez le projecteur tête en bas.
Remarque
Assurez-vous que le projecteur est stable
après l’avoir retourné.
38
Nettoyage du filtre à air
5 Lavez le filtre à air au moyen d’une
solution détergente neutre et faites-le
sécher dans un endroit à l’ombre.
6 Posez le filtre à air en l’engageant dans
les griffes (14 points) des couvercles
du filtre à air, puis remettez le
couvercle en place.
Remarques
• Si vous ne nettoyez pas le filtre à air, la
poussière risque de s’y accumuler et de
l’obstruer. La température peut alors
augmenter à l’intérieur de l’appareil et de
causer un dysfonctionnement ou un
incendie.
• Fixez le c ouvercle du filtre à air correcte ment.
Le projecteur ne peut pas être mis sous tension
si le couvercle est mal fermé.
• Le filtre à air comporte une face avant et une
face arrière. Placez le filtre à air de sorte qu’il
s’engage dans un ergot sur le couvercle du
filtre à air.
• Pour effacer un message, appuyez sur
n’importe quelle touche du panneau de
commande du projecteur ou de la
télécommande.
Page 39
B Divers
Dépannage
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et de
remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consulter le
service après-vente Sony.
Tension
SymptômeCause et remède
Le projecteur ne se met pas
sous tension.
L’indicateur LAMP/
COVER s’allume en rouge,
en vert ou en orange.
Image
SymptômeCause et remède
Pas d’image.• Un câble est débranché ou les raccordements sont incorrects.
L’image est parasitée.Des parasites peuvent apparaître à l’arrière-plan de l’image avec
L’image reçue du
connecteur INPUT A
présente des couleurs
anormales.
• Le projecteur a été mis hors et sous tension à brefs intervalles à
l’aide de la touche ?/1.c Attendez environ 45 secondes avant de mettre le projecteur sous
tension (voir page 19).
• Le couvercle de la lampe est mal fixé.
c Fermez correctement le couvercle de la lampe (voir page 37).
• Le couvercle du filtre à air est mal fixé.
c Reposez correctement le couvercle du filtre à air (voir page 38).
Le circuit électrique est défectueux.
c Consultez le service après-vente Sony.
c Assurez-vous que les raccordements ont été correctement
effectués (voir page 15).
• Les raccordements sont incorrects.
c Ce projecteur est compatible DDC2B (Digital Data Channel
2B). Si votre ordinateur est compatible DDC, mettez le
projecteur sous tension en procédant comme suit :
1 Raccordez le projecteur à l’ordinateur.
2 Mettez le projecteur sous tension.
3 Démarrez l’ordinateur.
• La sélection d’entrée est incorrecte.
c Sélectionnez correctement la source d’entrée à l’aide de la
touche INPUT (voir page 18).
• L’image a été masquée.
c Appuyez sur la touche PIC MUTING pour faire réapparaître
l’image (voir page 13).
certaines combinaisons du nombre de pixels du signal reçu de
l’ordinateur et du nombre de pixels sur le panneau LCD.
c Changez la configuration du bureau sur l’ordinateur utilisé.
Le signal d’entrée ne peut pas être reçu avec l’option « Auto »
sélectionnée pour « Sél sign entr A » dans le menu RÉGLAGE, ou
le réglage de « Sél sign entr A » est incorrect.
c Sélectionnez correctement l’option « Vidéo GBR » ou
« Composant » correspondant au signal d’entrée (voir page 30).
Divers
Dépannage
39
Page 40
SymptômeCause et remède
L’affichage sur écran
n’apparaît pas.
La balance des couleurs est
incorrecte.
L’image est trop sombre.• Le contraste ou la luminosité ne sont pas correctement réglés.
L’image n’est pas nette.• L’image est mal mise au point.
L’image dépasse de
l’écran.
L’image tremblote.Le paramètre « Phase de points » n’est pas réglé correctement dans
Le paramètre « État » du menu RÉGLAGE DE MENU est sur
«Off».
c Placez le paramètre « État » du menu RÉGLAGE DE MENU sur
«On» (voir page32).
• L’image n’est pas correctement réglée.
c Réglez l’image (voir page 26).
• Le projecteur est réglé sur le mauvais standard couleur.
c Placez le paramètre « Standard coul. » du menu RÉGLAGE sur
le standard couleur du signal d’entrée (voir page 31).
c Réglez correctement le contraste et la luminosité dans le menu
« Réglez l’image... » (voir page 26).
• La lampe est grillée ou a perdu de sa luminosité.
c Remplacez la lampe par une neuve (voir page 36).
c Réglez la mise au point (voir page 19).
• De la condensation s’est formée sur l’objectif.
c Laissez le projecteur sous tension pendant environ deux heures.
• Vous avez appuyé sur la touche APA bien qu’il y ait des bandes
noires autour de l’image.
c Affichez l’image en entier sur l’écran et appuyez sur la touche
APA.
c Réglez correctement « Déplacement » dans le menu RÉGLAGE
DE L’ENTRÉE (voir page 29).
• Ce signal d’entrée ne peut pas être projeté car la fréquence se
trouve en dehors de la plage admissible pour ce projecteur.
c Utilisez un signal dans la plage de fréquences admissible.
• La résolution du signal de sortie de l’ordinateur est trop élevée.
c Réglez le mode de sortie sur SVGA (VPL-ES4) ou XGA (VPL-
EX4) (voir page 15).
le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE.
c Réglez correctement « Phase de points » dans le menu
RÉGLAGE DE L’ENTRÉE (voir page 28).
Son
SymptômeCause et remède
Pas de son.• Un câble est débranché ou les raccordements sont incorrects.
40
Dépannage
c Assurez-vous que les raccordements ont été correctement
effectués (voir page 15).
• Le câble de raccordement audio utilisé est incorrect.
c Utilisez un câble audio stéréo sans résistance (voir page 15).
• Le son n’est pas correctement réglé.
c Réglez le son avec la touche VOLUME +/– de la télécommande
ou réglez « Volume » dans le menu PARAMÉTRAGE DE
L’IMAGE (voir page 27).
Page 41
Télécommande
SymptômeCause et remède
La télécommande ne
fonctionne pas.
La pile de la télécommande est morte.
c Remplacez la pile par une neuve (voir page 13).
Divers
SymptômeCause et remède
Les touches du panneau de
commande sont
inopérantes.
Les touches du panneau de commande sont verrouillées.
c Déverrouillez les touches du panneau de commande (voir
page 31).
Indicateurs
SymptômeCause et remède
L’indicateur LAMP/
COVER clignote en
orange. (Taux de répétition
de 2 clignotements)
L’indicateur LAMP/
COVER clignote en
orange. (Taux de répétition
de 3 clignotements)
ON/STANDBY clignote en
rouge. (Taux de répétition
de 2 clignotements)
ON/STANDBY clignote en
rouge. (Taux de répétition
de 4 clignotements)
ON/STANDBY clignote en
rouge. (Taux de répétition
de 6 clignotements)
• Le couvercle de la lampe ou du filtre à air est mal fixé.
c Installez correctement le couvercle (voir pages 37 et 38).
• La lampe a atteint la fin de sa durée de vie.
c Remplacez la lampe (voir page 36).
• La lampe a atteint une température élevée.
c Attendez 60 secondes pour que la lampe se refroidisse, puis
remettez le projecteur sous tension.
• La température à l’intérieur du projecteur est anormalement
élevée.
c Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas
obstrués.
• Le projecteur est utilisé à haute altitude.
c Assurez-vous que « Mode haute altit. » du menu Réglage est sur
« On ».
Le ventilateur est défectueux.
c Consultez le service après-vente Sony.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale une fois le
témoin ON/STANDBY éteint, puis rebranchez-le et remettez le
projecteur sous tension. Si le témoin ON/STANDBY clignote en
rouge et que le problème persiste, le circuit électrique est en panne.
c Consultez le service après-vente Sony.
Divers
Dépannage
41
Page 42
Liste de message
Messages d’avertissement
Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.
MessageSignification et remède
Remplacer la lampe.• Le moment est venu de remplacer la lampe.
Nettoyer le filtre. Il est temps de nettoyer le filtre.
Messages de mise en garde
Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.
MessageSignification et remède
Non applicable!Vous avez appuyé sur la mauvaise touche.
Touches du panneau
verrouillées!
c Remplacez la lampe.
• Si ce message apparaît après que vous avez remplacé la lampe,
l’opération n’a pas été terminée.
c Effectuez les opérations des étapes 8 et 9 en page 37.
c Pour effacer un message, appuyez sur n’importe quelle touche
du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande.
c Nettoyez le filtre (voir page 38).
c Pour effacer un message, appuyez sur n’importe quelle touche du
panneau de commande du projecteur ou de la télécommande.
c Appuyez sur la touche appropriée.
Le paramètre « Verr touches » du menu RÉGLAGE est sur « On ».
c Toutes les touches du panneau de commande du projecteur sont
verrouillées. Utilisez le projecteur avec les touches de la
télécommande (voir page 31).
42
Dépannage
Page 43
Spécifications
Caractéristiques optiques
Système de projection
Panneau LCD VPL-ES4 : Panneau SVGA de
ObjectifObjectif zoom 1,2 fois
LampeLampe ultra-haute pression de
Dimensions de l’image projetée
Intensité lumineuse
Distance de projection (lors d’une installation au
Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la
valeur réelle et la valeur théorique indiquêe ci-dessus.
Vidéo composite : 1 Vc-c ±2 dB
de sync négative (terminaison
75 ohms)
S VIDEO : Y/C type mini-DIN
4broches
Y (luminance) : 1 Vc -c ±2 dB de
sync négative (terminaison
75 ohms)
C (chrominance) : salve
0,286 Vc-c ±2 dB (NTSC)
(terminaison 75 ohms),
salve 0,3 Vc-c ±2 dB (PAL)
(terminaison 75 ohms)
RVB/composantes analogique :
R/R-Y : 0,7 Vc-c ±2 dB
(terminaison 75 ohms)
V : 0,7 Vc-c ±2 dB
(terminaison 75 ohms)
V avec sync/Y : 1 Vc-c ±2 dB de
sync négative
(terminaison 75 ohms)
B/B-Y : 0,7 Vc-c ±2 dB
(terminaison 75 ohms)
HD : Entrée sync horizontale :
niveau TTL, positif/négatif
Divers
Spécifications
43
Page 44
VD : Entrée sync verticale :
INPUT B (VPL-EX4 seulement)
AUDIO Minijack stéréo, 500 mV efficace,
AUDIO INPUT A/B (VPL-EX4 seulement)
OUTPUT MONITOR OUT : HD D-sub
niveau TTL, positif/négatif
HD D-sub15 broches (femelle)
RVB analogique :
R : 0,7 Vc-c ±2 dB
(terminaison 75 ohms)
V : 0,7 Vc-c ±2 dB
(terminaison 75 ohms)
B : 0,7 Vc-c ±2 dB
(terminaison 75 ohms)
HD : Entrée sync horizontale :
niveau TTL, positif/négatif
VD : Entrée sync verticale :
niveau TTL, positif/négatif
impédance d’entrée 47 kilohms
ou plus
Minijack stéréo, 500 mV efficace,
impédance d’entrée 47 kilohms
ou plus
15 broches (femelle)
R, V, B : Unité de gain : 75 ohms
HD, VD : 4 Vc-c (ouvert),
1 Vp-p (75 ohms)
AUDIO OUT (sortie variable) :
Minijack stéréo, 1 V efficace
(lorsque le volume est
maximum et qu’un signal
d’entrée est 500 mV efficace),
impédance de sortie 5 kilohms
ou moins
REMOTE RS-232C : D-sub
9 broches (femelle)
Généralités
Dimensions308 × 98 × 267 mm (12 1/4 ×
Poids3 kg (6 lb 10 oz) environ
Alimentation 100 à 240 V CA, 2,2 à 1,0 A, 50/
Consommation électrique
Dissipation de chaleur
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de stockage
7
/8× 10 5/8 pouces) (l/h/p)
3
(sans pièces de projection)
60 Hz
220 W max.
en veille : 5 W
750.7 BTU
0 à 35 °C (32 à 95 °F)
35 à 85 % (sans condensation)
–20 à +60 °C (–4 à +140 °F)
10 à 90 %
Accessoires fournis
Télécommande (1)
Pile au lithium CR2025 (1)
Câble HD D-sub 15 broches
(1,8 m) (1) (1-832-428-11,
SONY)
Mallette de transport (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Mode d’emploi (CD-ROM) (1)
Guide de référence rapide (1)
Règlements de sécurité (1)
Étiquette de sécurité (1)
La conception et les spécifications sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Remarque
Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne
correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera
pas de responsabilité pour les dommages de
quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se
limitant pas à la compensation ou au
remboursement, à cause de la perte de profits
actuels ou futurs suite à la défaillance de cet
appareil, que ce soit pendant la période de garantie
ou après son expiration, ou pour toute autre raison
quelle qu’elle soit.
Accessoires en option
Lampe de projecteur
LMP-C162 (pour remplacement)
Il est possible que certains de ces
accessoires ne soient pas disponibles dans
certaines régions. Pour plus d’informations,
consultez votre revendeur Sony.
1Vidéo 60 Hz60 Hz 15,73459,940–
2Vidéo 50 Hz50 Hz 15,62550,000–
3480/60i480/60i15,73459,940Sync sur V/Y
4575/50i575/50i15,62550,000Sync sur V/Y
5480/60p480/60p (composantes
6575/50p575/50p (composantes
71080/60i1035/60i, 1080/60i33,75060,000Sync sur V/Y
81080/50i1080/50i28,13050,000Sync sur V/Y
10720/60p720/60p45,00060,000Sync sur V/Y
11720/50p720/50p37,50050,000Sync sur V/Y
21640 × 350Mode VGA 131,46970,086H-pos, V-nég
22VGA VESA 85 Hz 37,86185,080H-pos, V-nég
23640 × 400PC-9801 Normal24,82356,416H-nég, V-nég
24Mode VGA 231,46970,086H-nég, V-pos
25VGA VESA 85 Hz37,86185,080H-nég, V-pos
26640 × 480Mode VGA 331,46959,940H-nég, V-nég
27Macintosh 13"35,00066,667H-nég, V-nég
28VGA VESA 72 Hz37,86172,809H-nég, V-nég
29VGA VESA 75 Hz37,50075,000H-nég, V-nég
30VGA VESA 85 Hz43,26985,008H-nég, V-nég
31800 × 600SVGA VESA 56 Hz35,15656,250H-pos, V-pos
32SVGA VESA 60 Hz37,87960,317H-pos, V-pos
33SVGA VESA 72 Hz48,07772,188H-pos, V-pos
34SVGA VESA 75 Hz46,87575,000H-pos, V-pos
35SVGA VESA 85 Hz53,67485,061H-pos, V-pos
36832 × 624Macintosh 16"49,72474,550H-nég, V-nég
371024 × 768XGA VESA 60 Hz48,36360,004H-nég, V-nég
38XGA VESA 70 Hz56,47670,069H-nég, V-nég
39XGA VESA 75 Hz60,02375,029H-pos, V-pos
40XGA VESA 85 Hz68,67784.997H-pos, V-pos
411152 × 864SXGA VESA 70 Hz63,99570,019H-pos, V-pos
42SXGA VESA 75 Hz67,50075,000H-pos, V-pos
43SXGA VESA 85 Hz77,48785,057H-pos, V-pos
441152 × 900Sunmicro LO61,79565,960H-nég, V-nég
Signal préprogramméfH (kHz)fV (Hz)Sync
31,47060,000Sync sur V/Y
progressif)
31,25050,000Sync sur V/Y
progressif)
46
Spécifications
Page 47
N° de
mémoire
451280 × 960SXGA VESA 60 Hz60,00060,000H-pos, V-pos
46SXGA VESA 75 Hz75,00075,000H-pos, V-pos
471280 × 1024SXGA VESA 60 Hz63,97460,013H-pos, V-pos
48SXGA VESA 75 Hz79,97675,025H-pos, V-pos
49SXGA VESA 85 Hz91,14685,024H-pos, V-pos
501400 × 1050SXGA+ 60 Hz65,31759,978H-nég, V-pos
551280 × 768WXGA 60Hz47,77659,870H-nég, V-pos
561280 × 720WXGA 60Hz44,77259,885H-nég, V-pos
Remarques
• Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec des signaux autres que les signaux
préprogrammés ci-dessus.
• Lors de l’entrée d’un signal SXGA+, il se peut que l’image dépasse des bords de l’écran. Dans un
tel cas, entrez un signal sans bords noirs autour de l’image et débranchez, puis rebranchez le câble
ou sélectionnez le signal d’entrée à l’aide de la touche INPUT.
Signal préprogramméfH (kHz)fV (Hz)Sync
Spécifications
Divers
47
Page 48
Schéma d’installation
Installation au sol (projection avant)
Distance entre l’avant du coffret et le centre
de l’objectif
Mur
Avant du
coffret
Centre de l’écran
Centre de l’objectif
Avant de l’objectif
3
28,7 (1
/16) (VPL-ES4)/
13
/32) (VPL-EX4)
10,0 (
Sol
Unité : mm (pouces)
Cette section décrit des exemples d’installation du projecteur sur un bureau, etc.
Voir le tableau en page 49 indiquant les mesures d’installation.
Les lettres alphabétiques sur l’illustration indiquent les distances suivantes.
a :distance entre l’écran et le centre de l’objectif
b :distance entre le sol et le centre de l’objectif
c :distance entre le sol et le bas du dispositif de réglage de l’inclinaison du projecteur
x :distance entre le sol et le centre de l’écran (libre)
48
Schéma d’installation
Page 49
VPL-ES4Unité : mm (pouces)
SS406080100120150180200250300
aN1190
(46 3/4)
M 1370
(54)
bx-203
(x-8)
cx-271
(x-10 3/4)
1800
(70 3/4)
2070
(81 5/8)
x-305
(x-12 1/8)
x-372
(x-14 3/4)
2400
(94 3/4)
2760
(108 3/4)
x-406
(x-16)
x-474
(x-18 3/4)
3010
(118 17/32)
3460
(136 1/4)
x-508
(x-20)
x-576
(x-22 3/4)
3620
(142 5/8)
4160
(163 7/8)
x-610
(x-24 1/8)
x-677
(x-26 3/4)
4530
(178 3/8)
5200
(204 3/4)
x-762
(x-30)
x-830
(x-32 3/4)
5440
(214 1/4)
6240
(245 3/4)
x-914
(x-36)
x-982
(x-38 3/4)
6040
(237 7/8)
6940
(273 3/8)
x-1016
(x-40)
x-1084
(x-42 3/4)
7560
(297 3/4)
8680
(341 7/8)
x-1270
(x-50)
x-1338
(x-52 3/4)
9080
(357 5/8)
10420
(410 3/8)
x-1524
(x-60)
x-1592
(x-62 3/4)
(Les valeurs numériques mentionnées ci-dessus diffèrent des valeurs de calcul car les valeurs
dans le tableau contiennent une tolérance.)
a (N) = {(SS × 18,56/0,6299) – 24,0} × 1,03
a (M) = {(SS × 22,61/0,6299) – 24,0} × 0,97
b = x–(SS/0,6299 × 3,2)
c = x–(SS/0,6299 × 3,2 + 67,6)
VPL-EX4
Unité : mm (pouces)
SS406080100120150180200250300
aN1190
(46 3/4)
M 1360
(53 1/2)
x-203
b
(x-8)
cx-271
(x-10 3/4)
1800
(70 3/4)
2050
(80 7/8)
x-305
(x-12 1/8)
x-372
(x-14 3/4)
2410
(94 3/4)
2750
(108 1/4)
x-406
(x-16)
x-474
(x-18 3/4)
3020
(118 7/8)
3450
(135 3/4)
x-508
(x-20)
x-576
(x-22 3/4)
3630
(142 7/8)
4140
(163 1/8)
x-610
(x-24 1/8)
x-677
(x-26 3/4)
4550
(179)
5190
(204 1/8)
x-762
(x-30)
x-830
(x-32 3/4)
5460
(215)
6230
(245 1/4)
x-914
(x-36)
x-982
(x-38 3/4)
6070
(239)
6930
(272 5/8)
x-1016
(x-40)
x-1084
(x-42 3/4)
7600
(299 1/8)
8670
(341 1/8)
x-1270
(x-50)
x-1338
(x-52 3/4)
9130
(359 1/4)
10410
(409 5/8)
x-1524
(x-60)
x-1592
(x-62 3/4)
a (N) = {(SS × 18,673/0,6299) – 33,8} × 1,03
a (M) = {(SS × 22,594/0,6299) – 33,9} × 0,97
b = x–(SS/0,6299 × 3,2)
c = x–(SS/0,6299 × 3,2 + 67,6)
Les mesures d’installation et leur méthode de calcul pour chaque objectif sont indiquées cidessus.
Les lettres alphabétiques dans les tableaux et les méthodes de calcul ont la signification
suivante.
SS : dimension diagonale de l’écran (pouces)
a : distance entre l’écran et le centre l’objectif
b : distance entre le sol et le centre l’objectif
c : distance entre le sol et les dispositifs de réglage de l’inclinaison du projecteur
x : libre
N : minimum
M : maximum
Divers
Schéma d’installation
49
Page 50
Installation au plafond (projection avant)
Centre du projecteur
Centre de l’écran
Centre de l’objectif
Centre de l’objectif
3
/8)
83 (3
102,8 (4 1/8)
Orifices pour monter un support
de suspension de projecteur
)
8
/
1
104,5
(4
)
4
/
1
55 (2
Plafond
Centre de l’objectifAvant du
Orifice pour
monter un support
de suspension de
1
/4)
/4)
1
(2
projecteur (avant)
Unité : mm (pouces)
Centre de l’écran
coffret
3
/16) (VPL-ES4)/
28,7 (1
13
10,0 (
/32) (VPL-EX4)
56 (2
57
Centre de l’objectif
Distance entre l’avant du coffret et l’orifice pour monter
un support de suspension de projecteur (avant)
Cette section décrit des exemples d’installation du projecteur au plafond.
Lors de l’installation du projecteur au plafond, utilisez un support de suspension de projecteur
recommandé par Sony.
Faites appel à un technicien Sony qualifié pour une installation au plafond.
Voir le tableau en page 51 indiquant les mesures d’installation.
Les lettres alphabétiques sur les illustrations indiquent les distances ci-dessous.
a’ :distance entre l’orifice (avant) permettant de monter un support de suspension du projecteur
(sur la surface inférieure du projecteur) et le centre de l’écran
b : distance entre l’orifice (avant) permettant de monter un support de suspension du projecteur
(sur la surface inférieure du projecteur) et le plafond
x : distance entre le plafond et le centre de l’écran
50
Schéma d’installation
Page 51
VPL-ES4Unité : mm (pouces)
SS406080100120150180200250300
a’ N 1220
(48 1/8)
M 1440
(55 1/8)
xb+260
(b+10 1/4)
1820
(71 3/4)
2090
(82 3/8)
b+362
(b+14 3/8)
2430
(95 3/4)
2790
(109 7/8)
b+463
(b+18 1/4)
3040
(119 3/4)
3490
(137 1/2)
b+565
(b+22 1/4)
3640
(143 3/8)
4180
(164 5/8)
b+667
(b+26 3/8)
4550
(179 1/4)
5230
(206)
b+819
(b+32 1/4)
5470
(215 1/2)
6270
(247)
b+971
(b+38 1/4)
6070
(239 1/8)
6970
(274 1/2)
b+1073
(b+42 1/4)
7590
(298 7/8)
8710
(343)
b+1327
(b+52 1/4)
9110
(358 3/4)
10450
(411 1/2)
b+1581
(b+62 1/4)
bLibre
(Les valeurs numériques mentionnées ci-dessus diffèrent des valeurs de calcul car les valeurs
dans le tableau contiennent une tolérance.)