SONY VPL-EX4 User Manual [fr]

Data Projector
Mode d’emploi
3-100-203-23 (1)
VPL-ES4 VPL-EX4
© 2007 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À
LA TERRE.
IMPORTANT
La plaque signalétique se situe sous l’appareil.
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation.
AVERTISSEMENT
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de mise à la terre conformes à la réglementation de sécurité locale applicable.
2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées.
Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie n’est pas replacée correctement. Remplacez-la uniquement avec le même type ou un type équivalent recommandé par le fabricant. Disposez des batteries usagées selon les instructions du fabricant.
2
AVERTISSEMENT
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT
3
Table des matières
Précautions ......................................... 5
Remarques sur l’installation et
l’utilisation ...................................... 6
Aperçu
Caractéristiques .................................. 9
Emplacement et fonctions des
commandes ................................... 10
Face supérieure/droite/avant .......10
Face arrière/inférieure ................10
Panneau de commande ...............11
Panneau de connecteurs .............11
Télécommande ........................... 12
Projection de l’image
Installation du projecteur .................14
Raccordement du projecteur ............ 15
Raccordement d’un ordinateur ...15 Raccordement d’un
magnétoscope .......................... 16
Projection ......................................... 17
Mise hors tension ............................. 19
Fonctions pratiques
Sélection de la langue de menu ........20
Verrouillage antivol ..........................21
Outils efficaces pour vos
présentations ................................. 22
Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
Utilisation d’un menu .......................24
Menu PARAMÉTRAGE DE
L’IMAGE ......................................26
Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE ...28
Numéros de mémoire de
présélection ..............................29
Menu RÉGLAGE .............................30
Menu RÉGLAGE DE MENU ..........32
Menu RÉGLAGE
D’INSTALLATION ......................33
Menu INFORMATIONS ..................34
Entretien
Remplacement de la lampe ...............36
Nettoyage du filtre à air ....................38
Divers
Dépannage ........................................39
Liste de message .........................42
Spécifications ...................................43
Schéma d’installation .......................48
Installation au sol
(projection avant) .....................48
Installation au plafond
(projection avant) .....................50
Dimensions .......................................52
Index .................................................54
4
Table des matières

Précautions

Sécurité
• Assurez-vous que la tension de service de votre projecteur est identique à la tension locale.
• Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le boîtier, débranchez le projecteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant la remise en service.
• Débranchez le projecteur de la prise murale si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs jours.
• Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui­même.
• La prise murale doit se trouver à proximité du projecteur et être facile d’accès.
• Le projecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la lampe est allumée.
• Ne placez pas la main ou des objets à proximité des orifices de ventilation. L’air expulsé est brûlant.
• Veillez à ne pas vous prendre les doigts dans le dispositif de réglage d’inclinaison.
• Ne mettez pas du tissu ou du papier sous le projecteur.
Éclairage
• Pour une qualité d’image optimale, la face avant de l’écran ne doit pas être directement exposée à une source d’éclairage ou au rayonnement solaire.
• Nous préconisons un éclairage au moyen de spots fixés au plafond. Masquez les lampes fluorescentes pour éviter une altération du niveau de contraste.
• Occultez les fenêtres qui font face à l’écran au moyen de rideaux opaques.
• Il est préférable d’installer le projecteur dans une pièce où le sol et les murs ne sont pas revêtus d’un matériau réfléchissant la lumière. Si le sol et les murs réfléchissent la lumière, nous vous recommandons de remplacer le revêtement de sol et mural par un de couleur sombre.
Prévention de la surchauffe interne
Après avoir mis le projecteur hors tension au moyen de la touche ?/1, ne le débranchez pas de la prise murale tant que le ventilateur de refroidissement tourne.
Mise en garde
Le projecteur est équipé d’orifices de ventilation (prise d’air) et d’orifices de ventilation (sortie d’air). N’obstruez pas ces orifices et ne placez rien à proximité car ceci risquerait de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une altération de l’image ou des dommages au projecteur.
Précautions
5
Nettoyage
• Pour conserver au boîtier l’éclat du neuf, nettoyez-le régulièrement au moyen d’un chiffon doux. Pour éliminer les taches récalcitrantes, employez un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez en aucun cas des solvants puissants tels que diluant, benzène ou des agents nettoyants abrasifs car ceci pourrait endommager le fini du boîtier.
• Ne touchez pas l’objectif. Pour dépoussiérer l’objectif, employez un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de chiffon humide, de solution détergente ni de diluant.
• Nettoyez le filtre à intervalles réguliers.
Projecteur LCD
• Le projecteur LCD est fabriqué avec une technologie de haute précision. Il est cependant possible que de petits points noirs et/ou lumineux (rouges, bleus ou verts) soient visibles en permanence sur le projecteur LCD. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.

Remarques sur l’installation et l’utilisation

Installation déconseillée
N’installez pas le projecteur dans les conditions ci-dessous. Une installation
dans de telles conditions ou sur de tels emplacements pourrait provoquer un dysfonctionnement ou endommager le
projecteur.
Mauvaise ventilation
• Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas le projecteur sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation. En cas de surchauffe interne due à une obstruction des orifices de ventilation, le capteur de température est activé et le projecteur se met automatiquement hors tension.
• Laissez un espace libre de plus de 30 cm
7
/8 pouces) autour du projecteur.
(11
• Veillez à ce que les orifices de ventilation n’aspirent pas de petites particules telles que fragments de papier ou boules de poussière.
6
Remarques sur l’installation et l’utilisation
Endroits chauds et humides
Endroits très poussiéreux ou enfumés
• N’installez pas le projecteur dans un endroit très chaud, très humide ou très froid.
• Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez pas le projecteur dans un endroit où la température est susceptible d’augmenter rapidement.
Endroits directement exposés au souffle froid ou chaud d’un climatiseur
L’installation du projecteur dans de tels endroits pourrait provoquer un dysfonctionnement sous l’effet de la condensation d’humidité ou de l’élévation de température.
Proximité d’un détecteur de chaleur ou de fumée
N’installez pas le projecteur dans un environnement très poussiéreux ou enfumé. Le filtre à air pourrait se colmater avec, pour résultat, un dysfonctionnement ou des dommages du projecteur. La poussière colmatée ferait obstacle au passage de l’air à travers le filtre et il en résulterait une surchauffe interne du projecteur. Nettoyez périodiquement le filtre.
Conditions déconseillées
N’utilisez pas le projecteur dans les conditions suivantes.
Ne posez pas l’appareil debout sur un côté
N’utilisez pas le projecteur debout sur son côté. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Il pourrait en résulter un dysfonctionnement du capteur.
Remarques sur l’installation et l’utilisation
7
N’inclinez pas l’appareil sur la droite ou sur la gauche
N’inclinez pas le projecteur à plus de 15º et ne l’installez pas autrement que sur une surface horizontale ou suspendu au plafond. Une telle installation pourrait provoquer des taches de couleurs ou raccourcir excessivement la durée de vie de la lampe.
Ne bloquez pas les orifices de ventilation
Évitez les tapis touffetés épais ou tout ce qui pourrait obstruer les orifices de ventilation (sortie d’air/prise d’air). Le projecteur risquerait autrement de surchauffer.
Ne placez aucun objet qui pouvait faire obstacle juste devant l’objectif
Ne placez aucun objet juste devant l’objectif qui pourrait bloquer la lumière durant la projection. La chaleur provenant de la lumière risque d’endommager l’objet. Utilisez la touche PIC MUTING de la télécommande pour couper l’image.
Utilisation à haute altitude
Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou supérieure, activez « Mode haute altit. » dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION. Si vous n’activez pas ce mode lors d’une utilisation à haute altitude, ceci pourra affecter le projecteur (diminution de la fiabilité de certaines pièces, par exemple).
Remarque sur le transport du projecteur
Le projecteur est fabriqué avec une technologie de haute précision. Lorsque vous le transportez dans la mallette de transport, veillez à ne pas le faire tomber et à ne pas le soumettre à des chocs car ceci pourrait l’endommager. Lorsque vous rangez le projecteur dans la mallette de transport, débranchez le cordon d’alimentation secteur et les autres câbles de raccordement ou cartes et rangez les accessoires fournis dans une poche de la mallette de transport.
Remarque sur l’écran
Si l’écran utilisé présente une surface irrégulière, il se peut, dans de rares cas, qu’un motif rayé apparaisse sur l’écran à certaines distances du projecteur ou certains réglages du zoom. Ceci n’est pas un dysfonctionnement du projecteur.
8
Remarques sur l’installation et l’utilisation
B Aperçu

Caractéristiques

Luminosité élevée, haute qualité d’image
Luminosité élevée
Cet appareil utilise un système optique exclusif de Sony, procurant une optique à haut rendement. Ce système confère à la lampe de 165 W un rendement lumineux de 2 200 lumens (VPL-ES4)/2 100 lumens (VPL-EX4).
Haute qualité d’image
VPL-ES4 : Trois panneaux SVGA à très grande ouverture de 0,63 pouce avec environ 480 000 pixels utiles, offrant une résolution 800 × 600 points (horizontale/verticale) pour l’entrée RVB et de 500 lignes TV horizontales pour l’entrée vidéo. VPL-EX4 : Trois panneaux XGA à très grande ouverture de 0,63 pouce avec environ 790 000 pixels utiles, offrant une résolution 1 024 × 768 points (horizontale/verticale) pour l’entrée RVB et de 750 lignes TV horizontales pour l’entrée vidéo.
Verrouillage touches
Cette fonction verrouille toutes les touches du panneau de commande du projecteur pour permettre d’utiliser les touches de la télécommande. Ceci empêche les mauvaises commandes du projecteur.
Marques
• Adobe Acrobat est une marque d’Adobe Systems Incorporated.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays.
• VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation, États­Unis.
• Kensington est une marque déposée de Kensington Technology Group.
• Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.
• VESA est une marque déposée de Video Electronics Standard Association.
• Display Data Channel est une marque de Video Electronics Standard Association.

Aperçu

Environnement de présentation silencieux
Le faible bruit du ventilateur évite que l’on ne soit distrait et permet d’effectuer une présentation optimale même dans un environnement silencieux.
Objectif à courte focale
Lors de la projection d’une image de 80 pouces, la distance de projection est très courte 2,3 m (7,5 pieds) environ, ce qui permet une projection sur un plus grand écran, même dans une petite pièce.
Fonctions de sécurité
Verrouillage antivol
Cette fonction vous permet d’empêcher qu’une image ne puisse être projetée sur l’écran sans la saisie du mot de passe correct à la mise sous tension du projecteur.
Caractéristiques
9
Emplacement et
8
fonctions des commandes

Face supérieure/droite/avant

commerce). Reportez-vous à “Dimensions” (page 52) pour les formes.
f Verrouillage antivol
Permet de brancher un câble antivol en option (Kensington). Adresse de page Web : http://www.kensington.com/
g Capteur de télécommande avant
1 2
3 4
5 6 7

Face arrière/inférieure

qs
qd
qf qg
a Panneau de commande
Pour plus d’informations, voir « Panneau de commande » à la page 11.
b Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
c Orifices de ventilation (prise
d’air)
d Molette de mise au point
Permet de régler la mise au point de l’image.
e Barre de sécurité
Il est possible d’y fixer une chaîne ou un câble antivol (en vente dans le
9
0
qa
qh
qj
qk
h Objectif
Avant de projeter une image, enlevez le capuchon de la lentille.
i Orifices de ventilation (sortie
d’air)
j
Bouton de réglage de l’inclinaison
Pour plus d’informations, voir « Utilisation du dispositif de réglage de l’inclinaison » à la page 18.
k Dispositif de réglage de
l’inclinaison
l Panneau de connecteurs
Pour plus d’informations, voir « Panneau de connecteurs » à la page 11.
m Haut-parleur
n Pieds réglables (patin
postérieur)
o Couvercle de la lampe
p Capteur de télécommande
arrière
q Prise AC IN
Permet de brancher le cordon d’alimentation secteur fourni.
r Orifices de ventilation (prise
d’air)/Couvercle du filtre à air
Remarques
• Ne placez rien à proximité des orifices de ventilation pour ne pas risquer de provoquer une surchauffe interne.
10

Emplacement et fonctions des commandes

• Ne placez pas la main près des orifices de ventilation car vous pourriez vous blesser.
• Pour assurer des performances optimales, nettoyez le filtre à air toutes les 500 heures.
Pour plus d’informations, voir « Nettoyage du filtre à air » à la page 38.

Panneau de commande

1
5 2 3
4
a Touche ?/1 (Marche/Veille)
Permet de mettre le projecteur sous tension lorsqu’il est en veille. L’indicateur ON/STANDBY autour de la touche ?/1 clignote en vert jusqu’à ce que le projecteur soit prêt à fonctionner. Ensuite, il s’allume.
b Indicateur ON/STANDBY (autour
de la touche
S’allume ou clignote dans les conditions suivantes : – S’allume en rouge lorsque le cordon
d’alimentation secteur est branché à une prise murale. Lorsque le projecteur est en veille, vous pouvez l’allumer avec la touche ?/1.
– S’allume en rouge lorsque la
température devient élevée à l’intérieur du projecteur ou lorsque le projecteur ne fonctionne pas.
– S’allume en vert lorsque le projecteur
est sous tension, et lorsqu’il est prêt à fonctionner.
?/1)
6
– Clignote en vert de la mise sous
tension du projecteur jusqu’à ce qu’il soit prêt à fonctionner. Clignote également en vert lorsque le ventilateur de refroidissement tourne après la mise hors tension à l’aide de la touche ?/1. Le ventilateur tourne pendant environ 90 secondes après la mise hors tension.
Pour de plus amples informations sur l’indicateur ?/1, voir page 19.
c Touche MENU
Permet d’afficher le menu sur écran. Appuyez à nouveau sur cette touche pour faire disparaître le menu.
d Touche ENTER/V/v/B/b (fléchée)
Permet de valider les réglages de paramètres dans le menu système, de sélectionner des options de menu et d’effectuer divers réglages.
e Touche INPUT
f Indicateurs LAMP/COVER
Clignotent en orange dans les conditions suivantes :
• Taux de répétition de 2 clignotements lorsque le couvercle de lampe ou le couvercle du filtre à air n’est pas bien fermé.
• Taux de répétition de 3 clignotements lorsque la lampe atteint la fin de sa durée de service ou devient très chaude.

Panneau de connecteurs

1
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT B MONITOR AUDIO RS232C
INPUT OUTPUT REMOTE
2
a Connecteur VIDEO INPUT
S VIDEO (mini-DIN 4 broches) : Peut être raccordé à la sortie S-vidéo (sortie vidéo Y/C) d’un appareil vidéo.
3
4
Aperçu
Emplacement et fonctions des commandes
11
VIDEO (type CINCH) : Peut être raccordé à la sortie vidéo composite d’un appareil vidéo.
Prise AUDIO (minijack stéréo) : Pour écouter la sortie de son d’un appareil vidéo, effectuez un raccordement via cette prise à la sortie audio de l’appareil vidéo.
Pour écouter la sortie de son d’un ordinateur avec le VPL-ES4, effectuez un raccordement via cette prise à la sortie audio de l’ordinateur.
b Connecteur INPUT
Prise AUDIO A/B (minijack stéréo) (modèle VPL-EX4 seulement) : Pour
écouter la sortie de son d’un ordinateur, effectuez un raccordement via cette prise à la sortie audio de l’ordinateur. (INPUT A/B commune)
INPUT A (HD D-sub 15 broches, femelle) : Reçoit un signal d’ordinateur, un signal vidéo GBR, un signal composite ou un signal DTV selon l’équipement auquel l’appareil est connecté. Peut être raccordé au connecteur de sortie de l’autre appareil à l’aide du câble fourni ou d’un câble en option.
Pour plus d’informations, voir « Raccordement d’un ordinateur » à la page 15 et « Raccordement d’un magnétoscope » à la page 16.
Connecteur INPUT B (HD D-sub 15 broches) (modèle VPL-EX4 seulement) : Raccordez-le à un
appareil externe tel qu’un ordinateur. Raccordez-le à la sortie moniteur d’un ordinateur.
c Connecteur OUTPUT
MONITOR (HD D-sub 15 broches, femelle) : Peut être raccordé au
connecteur d’entrée vidéo du moniteur. Signaux de sortie du canal sélectionné et signaux de l’ordinateur uniquement parmi les signaux provenant de INPUT A ou INPUT B (modèle VPL-EX4 seulement).
AUDIO (minijack stéréo) : Peut être raccordé aux haut-parleurs actifs externes. Les touches VOLUME +/–
de la télécommande permettent de régler le volume des haut-parleurs.
Pour le modèle VPL-EX4, lorsque le connecteur INPUT A ou INPUT B est sélectionné, le son entrant dans le connecteur AUDIO (AUDIO INPUT A/B) commun à INPUT A/B est en sortie. Lorsque le connecteur VIDEO ou S VIDEO est sélectionné, le son entrant dans le connecteur d’entrée AUDIO de la prise VIDEO IN est en sortie.
d Connecteur RS-232C (D-sub
9 broches, femelle)
Peut être raccordé à un ordinateur pour utiliser le projecteur depuis l’ordinateur.

Télécommande

Les touches portant le même nom que celles du panneau de commande ont la même fonction.
1 2
3
4 5 6
APA
INPUT
KEY
STONE
RESET
PIC
MUTING
D ZOOM VOLUME
FREEZE
ENTER
MENU
8 9
0 qa
qs qd
7
a Touche INPUT b Touche APA (alignement
automatique des pixels)
Permet de régler automatiquement l’image à la netteté optimale lors de la réception d’un signal d’ordinateur.
Pour plus de détails, voir « APA intelligent » dans « Menu RÉGLAGE » à la page 30.
c Touche KEYSTONE (correction
de la distorsion trapézoïdale)
Permet de régler la distorsion trapézoïdale verticale de l’image. Lorsque cette touche est enfoncée, le
12
Emplacement et fonctions des commandes
menu de réglage est affiché. Utilisez les touches fléchées (v/V/b/B) pour le réglage.
d Touche RESET
Permet de réinitialiser un paramètre à sa valeur d’usine ou de ramener une image agrandie à sa taille initiale. Cette touche est active lorsque le menu ou un paramètre est affiché à l’écran.
e Touche PIC MUTING
Coupe l’image. Appuyez à nouveau sur cette touche pour faire réapparaître l’image.
f Touche FREEZE
Permet de figer l’image projetée. Pour quitter l’image figée, appuyez à nouveau sur cette touche.
g Touche D ZOOM (zoom
numérique) +/–
Permet d’agrandir l’image sur le point désiré de l’écran.
h Émetteur infrarouge
Aperçu
2 Installez la pile au lithium.
Placez le côté + vers le haut.
i Touche ?/1 (Marche/Veille)
j Touches
v/V/b/B (fléchées)
k Touche ENTER
l Touche MENU
m Touches VOLUME +/–
Avant d’utiliser la télécommande
Retirez le film transparent du logement de la pile au lithium.
Pour remplacer une pile
1 Libérez le verrou du logement de la
pile au lithium en le crochetant et retirez le logement de la télécommande.
3 Remettez en place le logement de la
pile au lithium dans la télécommande.
Remarques sur la pile au lithium
• Une pile au lithium type bouton (CR2025) est utilisée dans la télécommande. N’utilisez pas une pile autre que CR2025.
• Ne laissez pas une pile au lithium à portée d’enfants.
• Au cas où une pile est avalée, consultez immédiatement un médecin.
Remarques sur le fonctionnement de la télécommande
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle au faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur de télécommande sur le projecteur. Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande.
• La portée de la télécommande est limitée. Plus la distance qui sépare la télécommande et le capteur de télécommande est courte, plus l’angle de commande du projecteur par la télécommande est important.
Emplacement et fonctions des commandes
13

B Projection de l’image

Installation du projecteur

La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide.
Écran
Distance entre l’écran et le centre de l’objectif
Unité : m (pieds)
Taille d’écran (pouces)
Distance minimale
Distance maximale
Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique indiquée dans le tableau ci-dessus.
40 80 100 150 200 250 300
1,2
(3,9)
1,4
(4,6)
2,3
(7,5)
2,8
(9,2)
2,9
(9,5)
3,6
(11,8)
4,4
(14,4)
5,4
(17,7)
5,9
(19,4)
7,2
(23,6)
7,3
(24)
9,0
(29,5)
(28,9)
(35,1)
8,8
10,7
Pour plus de détails sur le schéma d’installation, voir « Schéma d’installation » à la page 48.
14
Installation du projecteur
Raccordement du
U
projecteur
Lors du raccordement du projecteur :
• Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
• Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
• Insérez les fiches de câble à fond. Des mauvais contacts peuvent augmenter les bruits parasites et réduire les performances des signaux d’image. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-même.

Raccordement d’un ordinateur

Cette section explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur. Pour plus d’informations, consultez la documentation de l’ordinateur.
Raccordement à un ordinateur
Face arrière
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
vers sortie moniteur
INPUT
Ordinateur
INP
Projection de l’image
vers sortie audio
1 Câble HD D-sub 15 broches (fourni) 2 Câble de connexion audio stéréo (non fourni)
(Utilisez un câble sans résistance.)
Remarques
• Pour le raccordement audio stéréo, connectez le câble de raccordement audio stéréo au connecteur AUDIO pour le modèle VPL-ES4, ou au connecteur AUDIO INPUT A/B pour le modèle VPL-EX4.
• Le projecteur est compatible avec les signaux VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, WXGA. Cependant, nous vous recommandons de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur SVGA (VPL-ES4) ou XGA (VPL-EX4) pour un moniteur externe.

Raccordement du projecteur

15
• Si vous paramétrez l’ordinateur (un portable,
U
par exemple) pour qu’il envoie le signal à la fois vers l’écran de l’ordinateur et un moniteur externe, il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement sur le moniteur externe. Paramétrez l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe.
Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre ordinateur.
Remarque
Pour raccorder un ordinateur Macintosh doté d’un connecteur de sortie vidéo à deux rangées de broches, utilisez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce.

Raccordement d’un magnétoscope

Cette section explique comment raccorder le projecteur à un magnétoscope. Pour plus d’informations, consultez la documentation de l’appareil à raccorder.
Pour le raccordement à un connecteur de sortie vidéo ou S-vidéo
Face arrière
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT
INP
16
Raccordement du projecteur
vers sor tie
audio (G)
vers
sortie
S-vidéo
1 Câble de connexion audio stéréo (non fourni)
(Utilisez un câble sans résistance.)
2 Câble vidéo (non fourni) ou câble S-vidéo
(non fourni)
vers sortie vidéo
Magnétoscope
vers sortie audio (D)
Pour le raccordement à un connecteur
U
de sortie vidéo GBR/composantes
Face arrière

Projection

vers
sortie
audio
(G)
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT
vers sortie audio (D)
INP
vers sortie vidéo GBR/ composantes
Magnétoscope
1 Câble de signal (non fourni)
HD D-sub 15 broches (mâle) 3 × prise phono
2 Câble de connexion audio stéréo (non fourni)
(Utilisez un câble sans résistance.)
Remarques
• Pour le raccordement audio stéréo, connectez le câble de raccordement audio stéréo au connecteur AUDIO pour le modèle VPL-ES4, ou au connecteur AUDIO INPUT A/B pour le modèle VPL-EX4.
• Spécifiez le format d’image avec le paramètre « Mode large » du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE, en fonction du signal d’entrée.
• Lorsque le projecteur est raccordé à un connecteur de sortie vidéo GBR, sélectionnez « Vidéo GBR ». Lorsqu’il est raccordé à un connecteur de sortie composantes, sélectionnez « Composant » pour le paramètre « Sél sign entr A » dans le menu RÉGLAGE.
Indicateur ON/STANDBY
Capteur de télécommande arrière
APA
INPUT
KEY
STONE
ENTER
RESET
MENU
PIC
MUTING
D ZOOM VOLUME
FREEZE
1 Branchez le cordon d’alimentation
secteur à une prise murale, puis raccordez tout le matériel et enlevez le capuchon de la lentille.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille.
2 Appuyez sur la touche ?/1.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert, puis demeure allumé. Le projecteur ne peut pas être utilisé lorsque l’indicateur ON/STANDBY clignote.
3 Mettez l’appareil raccordé au
projecteur sous tension.
Projection de l’image
Projection
17
Loading...
+ 39 hidden pages