Sony VPL-EX4 User Manual [de]

Data Projector
Bedienungsanleitung
3-100-203-33 (1)
VPL-ES4 VPL-EX4
© 2007 Sony Corporation
WARNUNG
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
WARNUNG DIESES GERÄT MUSS GEERDET
WERDEN.
WICHTIG
Das Namensschild befindet sich auf der Unterseite des Gerätes.
WARNUNG
Beim Einbau des Geräts ist daher im Festkabel ein leicht zugänglicher Unterbrecher einzufügen, oder der Netzstecker muss mit einer in der Nähe des Geräts befindlichen, leicht zugänglichen Wandsteckdose verbunden werden. Wenn während des Betriebs eine Funktionsstörung auftritt, ist der Unterbrecher zu betätigen bzw. der Netzstecker abzuziehen, damit die Stromversorgung zum Gerät unterbrochen wird.
VORSICHT
Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien. Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen oder einen gleichwertigen Typ ersetzen. Verbrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen des Herstellers entsorgen.
WARNUNG
1. Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/einen geprüften Geräteanschluss/einen geprüften Stecker mit Schutzkontakten entsprechend den Sicherheitsvorschriften, die im betreffenden Land gelten.
2. Verwenden Sie ein Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/einen Geräteanschluss/einen Stecker mit den geeigneten Anschlusswerten (Volt, Ampere).
Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Für Kunden in Europa
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Bei jeglichen Angelegenheiten in Bezug auf Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantiedokumenten aufgeführten Anschriften.
2
WARNUNG
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
WARNUNG
3
Inhaltsverzeichnis
Vorsichtsmaßnahmen .........................5
Hinweise zu Installation und
Gebrauch .........................................6
Überblick
Merkmale ...........................................9
Lage und Funktion der Teile ............10
Oberseite/Rechte Seite/
Vorderseite ..............................10
Rückseite/Unterseite ..................10
Bedienfeld .................................. 11
Anschlusstafel ............................ 12
Fernbedienung ............................13
Projizieren des Bilds
Installieren des Projektors ................ 15
Anschließen des Projektors .............. 16
Anschließen eines Computers .... 16
Anschließen eines
Videorecorders ........................17
Projizieren ........................................18
Ausschalten der Stromversorgung ... 20
Praktische Funktionen
Wählen der Menüsprache ................ 21
Sicherheitssperre .............................. 22
Effektive Hilfsmittel für Ihre
Präsentation .................................. 23
Menügesteuerte Justierungen und Einstellungen
Verwendung der MENÜS .................25
Das Menü BILDEINSTELLUNG ....27
Das Menü EINGANGS-
EINSTELLUNG ...........................29
Info zur
Vorwahlspeichernummer .........30
Das Menü EINSTELLUNG .............31
Das Menü
MENÜ-EINSTELLUNG ..............33
Das Menü ANFANGSWERTE ........34
Das Menü INFORMATIONEN ........35
Wartung
Auswechseln der Lampe ..................37
Reinigen des Luftfilters ....................39
Sonstiges
Fehlerbehebung ................................41
Liste der Meldungen ...................44
Spezifikationen .................................45
Installationszeichnung ......................50
Bodeninstallation
(Frontprojektion) .....................50
Deckeninstallation
(Frontprojektion) .....................52
Abmessungen ...................................54
Index .................................................56
4
Inhaltsverzeichnis

Vorsichtsmaßnahmen

wird empfohlen, Teppichboden und Tapete durch eine dunklere Art zu ersetzen.
Sicherheit
• Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der Spannung Ihrer örtlichen Stromversorgung übereinstimmt.
• Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gehäuse gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab, und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
• Soll das Gerät einige Tage lang nicht benutzt werden, trennen Sie es von der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie zum Trennen des Kabels am Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Blicken Sie bei eingeschalteter Lampe nicht in das Objektiv.
• Halten Sie Ihre Hände oder Gegenstände von den Lüftungsöffnungen fern. Die austretende Luft ist heiß.
• Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger am Einstellfuß klemmen.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Tuch oder Papier.
Verhütung eines internen Wärmestaus
Nachdem Sie das Gerät mit der Taste ?/1 ausgeschaltet haben, trennen Sie es nicht von der Netzsteckdose, solange der Lüfter noch läuft.
Vorsi ch t
Der Projektor ist mit Lüftungsöffnungen (Einlass und Auslass) ausgestattet. Der Luftstrom durch diese Öffnungen darf nicht blockiert oder durch in der Nähe abgestellte Gegenstände behindert werden, weil es sonst zu einem internen Wärmestau kommen kann, der eine Verschlechterung der Bildqualität oder Beschädigung des Projektors zur Folge haben kann.
Beleuchtung
• Um eine optimale Bildqualität zu erhalten, darf die Vorderseite der Leinwand keiner direkten Beleuchtung oder dem Sonnenlicht ausgesetzt sein.
• Deckenmontierte Punktstrahler sind zu empfehlen. Decken Sie Leuchtstofflampen ab, um eine Senkung des Kontrastverhältnisses zu vermeiden.
• Verdecken Sie zur Leinwand gewandte Fenster mit undurchsichtigen Vorhängen.
• Es ist wünschenswert, den Projektor in einem Raum zu installieren, dessen Boden und Wände nicht aus lichtreflektierendem Material bestehen. Bestehen Fußboden und Wände aus reflektierendem Material,
Vorsichtsmaßnahmen
5
Reinigung
• Damit das Gehäuse immer wie neu aussieht, reinigen Sie es regelmäßig mit einem weichen Tuch. Hartnäckiger Schmutz kann mit einem Tuch entfernt werden, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie auf keinen Fall starke Lösungsmittel, wie Verdünner, Benzin oder Scheuermittel, weil diese das Gehäuse beschädigen.
• Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivs. Um Staub vom Objektiv zu entfernen, wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie kein feuchtes Tuch, Reinigungsmittel oder Verdünner.
• Reinigen Sie den Filter in regelmäßigen Abständen.
LCD-Datenprojektor
• Der LCD-Datenprojektor wurde unter Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt. Es kann jedoch sein, dass im Projektionsbild des LCD-Datenprojektors ständig winzige schwarze und/oder helle Punkte (rote, blaue oder grüne) enthalten sind. Dies ist ein normales Ergebnis des Herstellungsprozesses und ist kein Anzeichen für eine Funktionsstörung.

Hinweise zu Installation und Gebrauch

Ungeeignete Installation
Installieren Sie den Projektor nicht unter den folgenden Bedingungen. Eine Installation
in diesen Situationen oder an diesen Orten kann eine Funktionsstörung oder Beschädigung des Gerätes verursachen.
Schlecht belüftete Orte
• Sorgen Sie für ausreichende Luftzirkulation, um einen internen Wärmestau zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät nicht auf Flächen (Teppiche, Decken usw.) oder in die Nähe von Materialien (Vorhänge, Gardinen), welche die Lüftungsöffnungen blockieren können. Wenn sich wegen einer Blockierung der Lüftungsöffnungen ein interner Wärmestau bildet, tritt der Temperatursensor in Aktion, und die Stromversorgung wird automatisch ausgeschaltet.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 30 cm um das Gerät ein.
• Achten Sie darauf, dass keine winzigen Gegenstände, wie z.B. Papier- oder Staubpartikel, durch die Lüftungsöffnungen angesaugt werden.
6
Hinweise zu Installation und Gebrauch
Heiße und feuchte Orte
Sehr staubige oder extrem rauchige Orte
• Vermeiden Sie die Installation des Gerätes an einem Ort, der eine hohe Luftfeuchtigkeit oder sehr hohe oder niedrige Temperaturen aufweist.
• Um Feuchtigkeitskondensation zu vermeiden, installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem die Temperatur plötzlich ansteigen kann.
Orte, die direkter Kalt- oder Warmluft von einer Klimaanlage ausgesetzt sind
Die Installation des Projektors an einem solchen Ort kann zu einer Funktionsstörung führen, die durch Feuchtigkeitskondensation oder Temperaturanstieg verursacht wird.
In der Nähe eines Wärme- oder Rauchsensors
Vermeiden Sie die Installation des Geräts in sehr staubiger oder extrem rauchiger Umgebung. Anderenfalls setzt sich der Luftfilter zu, was zu einer Funktionsstörung oder Beschädigung des Geräts führen kann. Ein mit Staub zugesetzter Luftfilter kann einen Anstieg der internen Temperatur des Geräts verursachen. Reinigen Sie den Filter regelmäßig.
Ungeeignete Bedingungen
Benutzen Sie den Projektor nicht unter den folgenden Bedingungen.
Den Projektor nicht hochkant auf eine Seite stellen
Stellen Sie den Projektor zum Gebrauch nicht hochkant auf die Seite. Dies kann zu einer Funktionsstörung führen.
Den Projektor nicht nach rechts oder links neigen
Es kann zu einer Funktionsstörung des Sensors kommen.
Vermeiden Sie Neigen des Projektors auf einen Winkel von 15° oder eine andere Installationsweise als die Aufstellung auf einer ebenen Fläche oder Deckenaufhängung. Eine solche Installation kann Farbschattierung oder eine beträchtliche Verkürzung der Lampenlebensdauer verursachen.
Hinweise zu Installation und Gebrauch
7
Nicht die Lüftungsöffnungen blockieren
Vermeiden Sie die Benutzung auf einem hochflorigen Teppich oder das Abdecken mit Material, das die Lüftungsöffnungen (Auslass/Einlass) blockiert, weil es sonst zu einem internen Wärmestau kommen kann.
Kein Hindernis direkt vor dem Objektiv aufstellen
Stellen Sie keinen Gegenstand, der das Licht während der Projektion blockiert, direkt vor das Objektiv. Die Wärme des Lichts könnte den Gegenstand beschädigen. Drücken Sie die Taste PIC MUTING an der Fernbedienung, um das Bild abzuschalten.
Benutzung in Höhenlagen
Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen über
1.500 m benutzen, aktivieren Sie den „Höhenlagenmodus“ im Menü ANFANGSWERTE. Wird dieser Modus bei Verwendung des Projektors in Höhenlagen nicht aktiviert, kann dies negative Folgen haben, wie z.B. die Verschlechterung der Zuverlässigkeit bestimmter Komponenten.
Hinweis zur Leinwand
Wenn Sie eine Leinwand mit rauer Oberfläche verwenden, können je nach dem Abstand zwischen der Leinwand und dem Projektor oder der verwendeten Zoomvergrößerung manchmal Streifenmuster auf der Leinwand erscheinen. Dies ist keine Funktionsstörung des Projektors.
Hinweis zum Tragen des Projektors
Der Projektor wurde unter Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt. Lassen Sie den Projektor nicht fallen, und setzen Sie ihn auch keinen Erschütterungen aus, wenn Sie ihn in der Tragetasche transportieren, weil er sonst beschädigt werden kann. Wenn Sie den Projektor in der Tragetasche aufbewahren, trennen Sie das Netzkabel und alle anderen Verbindungskabel oder Karten ab, und verstauen Sie das mitgelieferte Zubehör in einem Fach der Tragetasche.
8
Hinweise zu Installation und Gebrauch
B Überblick

Merkmale

Hohe Helligkeit, hohe Bildqualität
Hohe Helligkeit
Sonys einzigartige Optik steigert die Leistungsfähigkeit des optischen Systems. Diese Optik erzielt eine Lichtleistung von 2200 Lumen (VPL-ES4)/2100 Lumen (VPL-EX4) mit einer 165-W-Lampe.
Hohe Bildqualität
VPL-ES4: Drei Super-High-Aperture 0,63­Zoll-SVGA-Panel mit ca. 480.000 effektiven Pixeln erzeugen eine Auflösung von 800 × 600 Punkten (horizontal/vertikal) für RGB-Signaleingabe, und 500 horizontale TV-Zeilen für Videosignaleingabe. VPL-EX4: Drei Super-High-Aperture 0,63­Zoll-XGA-Panel mit ca. 790.000 effektiven Pixeln erzeugen eine Auflösung von 1024 × 768 Punkten (horizontal/vertikal) für RGB­Signaleingabe, und 750 horizontale TV­Zeilen für Videosignaleingabe.
Ruhige Präsentationsumgebung
Das leise Ventilatorgeräusch trägt zu einer Verringerung der Zuschauerablenkung bei und gestattet Ihnen, eine optimale Präsentation selbst in ruhiger Umgebung durchzuführen.
Bedienfeld-Tastensperre
Diese Funktion sperrt alle Tasten am Bedienfeld des Projektors, um nur den Gebrauch der Fernbedienungstasten zu gestatten. Dadurch wird eine Fehlbedienung des Projektors verhindert.
Info zu Warenzeichen
• Adobe Acrobat ist ein Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
• VGA, SVGA, XGA und SXGA sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation, USA.
• Kensington ist ein eingetragenes Warenzeichen der Kensington Technology Group.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
• VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
• Display Data Channel ist ein Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.

Überblick

Kurzbrennweiten-Objektiv
Da die Projektionsentfernung für ein 80­Zoll-Bild nur ca. 2,3 m beträgt, ist die Projektion auf einer größeren Leinwand selbst in beengten Räumen möglich.
Sicherheitsfunktionen
Sicherheitssperre
Diese Funktion ermöglicht das Sperren des Projektorbetriebs, wenn nach dem Einschalten des Projektors nicht das korrekte Passwort eingegeben wird.
Merkmale
9
Lage und Funktion
8
der Teile

Oberseite/Rechte Seite/ Vorderseite

1 2
3 4
5 6 7

Rückseite/Unterseite

qs
qd
qf qg
a Bedienfeld
Einzelheiten finden Sie unter „Bedienfeld“ auf Seite 11.
b Zoomring
Dient zum Einstellen der Bildgröße.
c Lüftungsöffnungen (Einlass)
d Fokussierring
Dient zur Fokuseinstellung.
e Sicherheitsstange
Dient der Befestigung einer Kette oder eines Kabels zur Diebstahlverhütung
9
0
qa
qh
qj
qk
(im Handel erhältlich). Angaben zur Form unter „Abmessungen“ (Seite 54).
f Sicherheitssperre
Zum Anschließen eines gesondert erhältlichen Sicherheitskabels (von Kensington). Webseitenadresse: http://www.kensington.com/
g Vorderer
Fernbedienungssensor
h Objektiv
Nehmen Sie vor der Projektion die Objektivabdeckung ab.
i Lüftungsöffnungen (Auslass)
j Fußeinstelltaste
Einzelheiten finden Sie unter „Verwendung des Einstellfußes“ auf Seite 19.
k Einstellfüße
l Anschlusstafel
Einzelheiten finden Sie unter „Anschlusstafel“ auf Seite 12.
m Lautsprecher
n Einstellfüße (Rückpolster)
o Lampenabdeckung
p Hinterer Fernbedienungssensor
q Netzeingang (AC IN)
Hier wird das mitgelieferte Netzkabel angeschlossen.
r Lüftungsöffnungen (Einlass)/
Luftfilterabdeckung
Hinweise
• Stellen Sie keine Gegenstände in der Nähe der Lüftungsöffnungen ab, weil dadurch ein interner Wärmestau verursacht werden kann.
• Halten Sie Ihre Hand nicht in die Nähe der Lüftungsöffnungen, um Verbrennungen zu vermeiden.
10

Lage und Funktion der Teile

• Um optimale Leistung
aufrechtzuerhalten, reinigen Sie den Luftfilter alle 500 Stunden.
Einzelheiten finden Sie unter „Reinigen des Luftfilters“ auf Seite 39.

Bedienfeld

während der Lüfter läuft, nachdem der Projektor mit der Taste ?/1 ausgeschaltet worden ist. Der Lüfter läuft nach dem Ausschalten des Projektors noch etwa 90 Sekunden lang nach.
Einzelheiten zur Anzeige ?/1 finden Sie auf Seite 20.
Überblick
1
5 2 3
4
a Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft)
Dient zum Einschalten des Projektors, wenn dieser sich im Bereitschaftsmodus befindet. Die Anzeige ON/STANDBY um die Taste ?/1 blinkt in Grün, bis der Projektor betriebsbereit ist. Dann leuchtet sie ständig.
b Anzeige ON/STANDBY (um die
?/1)
Taste
Leuchtet auf oder blinkt unter den folgenden Bedingungen: – Leuchtet in Rot auf, wenn das
Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen wird. Wenn sich der Projektor im Bereitschaftsmodus befindet, kann er mit der Taste ?/1 eingeschaltet werden.
– Leuchtet in Rot, wenn die
Innentemperatur des Projektors zu hoch wird oder der Projektor nicht funktioniert.
– Leuchtet in Grün, wenn der Projektor
eingeschaltet wird und betriebsbereit ist.
– Blinkt in Grün vom Einschalten bis
zur Betriebsbereitschaft des Projektors. Blinkt außerdem in Grün,
6
c Taste MENU
Dient zum Anzeigen des Bildschirmmenüs. Durch erneutes Drücken wird das Menü ausgeblendet.
d Tasten ENTER/V/v/B/b
(Pfeiltasten)
Diese Tasten dienen zum Eingeben der Einstellungen von Menüposten, zum Auswählen eines Menüs oder zur Durchführung verschiedener Einstellungen.
e Taste INPUT
f Anzeige LAMP/COVER
Blinkt in Orange unter den folgenden Bedingungen:
• Wiederholrate von 2 Blinkzeichen, wenn die Lampenabdeckung oder die Luftfilterabdeckung nicht richtig geschlossen ist.
• Wiederholrate von 3 Blinkzeichen, wenn die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat oder zu heiß wird.
Lage und Funktion der Teile
11

Anschlusstafel

1
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT B MONITOR AUDIO RS232C
INPUT OUTPUT REMOTE
2
a Buchsen VIDEO INPUT
S VIDEO (Mini-DIN 4-polig): Wird
mit dem S-Video-Ausgang (Y/C­Video-Ausgang) eines Videogeräts verbunden.
VIDEO (Cinchbuchse): Wird mit
dem FBAS-Videoausgang eines Videogerätes verbunden.
•Buchse AUDIO (Stereo- Minibuchse): Um den von einem Videogerät ausgegebenen Ton zu hören, verbinden Sie diese Buchse mit dem Audioausgang des Videogerätes.
Um den von einem Computer ausgegebenen Ton über den VPL-ES4 wiederzugeben, verbinden Sie diese Buchse mit dem Audioausgang des Computers.
b Buchsen INPUT
Buchse AUDIO A/B (Stereo­Minibuchse) (nur für VPL-EX4):
Um den von einem Computer ausgegebenen Ton zu hören, verbinden Sie diese Buchse mit dem Audioausgang des Computers. (gemeinsam für INPUT A/B)
INPUT A (HD D-Sub 15-polig, Buchse): Hier kann je nach dem angeschlossenen Gerät ein Computersignal, ein Video-GBR­Signal, ein Komponentensignal oder ein DTV-Signal eingegeben werden. Der Anschluss kann über das mitgelieferte oder ein optionales Kabel mit dem Ausgangsanschluss des betreffenden Gerätes verbunden werden.
3
4
Einzelheiten finden Sie unter „Anschließen eines Computers“ auf Seite 16 und „Anschließen eines Videorecorders“ auf Seite 17.
Anschluss INPUT B (HD D-Sub 15­polig) (nur für VPL-EX4):
Verbinden Sie diesen Anschluss mit einem externen Gerät, wie z.B. einem Computer. Wird mit dem Monitorausgang eines Computers verbunden.
c Buchsen OUTPUT
MONITOR (HD D-Sub 15-polig, Buchse): Wird mit dem Video-
Eingang eines Monitors verbunden. Gibt die Signale des gewählten Kanals und Computersignale nur unter den Signalen von INPUT A oder INPUT B (nur für VPL-EX4) aus.
AUDIO (Stereo-Minibuchse): Wird mit externen Aktivlautsprechern verbunden. Die Lautstärke der Lautsprecher kann mit den Tasten VOLUME +/– an der Fernbedienung reguliert werden.
Wenn INPUT A oder INPUT B beim VPL-EX4 gewählt wird, werden die in die gemeinsam für INPUT A/B verwendete Buchse AUDIO (AUDIO INPUT A/B) eingegebenen Tonsignale ausgegeben. Wenn VIDEO oder S VIDEO gewählt wird, werden die in die Eingangsbuchse AUDIO von VIDEO IN eingegebenen Tonsignale ausgegeben.
d RS-232C-Anschluss (D-Sub 9-
polig, Buchse)
Wird mit einem Computer verbunden, um den Projektor über den Computer zu steuern.
12
Lage und Funktion der Teile

Fernbedienung

Tasten mit der gleichen Bezeichnung wie diejenigen am Bedienfeld haben identische Funktionen.
1 2
3
4 5 6
APA
INPUT
KEY
STONE
RESET
PIC
MUTING
D ZOOM VOLUME
FREEZE
ENTER
MENU
8 9
0 qa
qs qd
7
f Taste FREEZE
Dient zum Einfrieren des projizierten Bilds. Um die Bildarretierung aufzuheben, drücken Sie die Taste erneut.
g Taste D ZOOM (Digitalzoom) +/–
Vergrößert das Bild an der gewünschten Stelle auf der Leinwand.
h Infrarotsender
i Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft)
j Tasten
v/V/b/B (Pfeiltasten)
k Taste ENTER
l Taste MENU
Überblick
a Taste INPUT
b Taste APA (Auto Pixel
Alignment)
Diese Taste bewirkt eine automatische Einstellung der optimalen Bildqualität bei Signaleingabe von einem Computer.
Einzelheiten finden Sie unter „Intelligente APA“ in „Das Menü EINSTELLUNG“ auf Seite 31.
c Taste KEYSTONE
(Trapezverzeichnungskorrektur)
Dient zur Korrektur der vertikalen Trapezverzeichnung des Bilds. Durch Drücken dieser Taste wird das Einstellungsmenü angezeigt. Verwenden Sie die Pfeiltasten (v/V/b/ B) für die Einstellung.
d Taste RESET
Dient zur Rücksetzung eines Werts auf die Werksvorgabe oder zur Verkleinerung eines vergrößerten Bilds auf die ursprüngliche Größe. Diese Taste ist funktionsfähig, wenn das Menü oder ein Einstellungsposten auf der Leinwand angezeigt wird.
m Tasten VOLUME +/–
Vor Gebrauch der Fernbedienung
Ziehen Sie die Klarsichtfolie vom Lithiumbatteriehalter ab.
So wechseln Sie die Batterie aus
1 Rasten Sie die Sperre des
Lithiumbatteriehalters aus, und ziehen Sie den Halter aus der Fernbedienung heraus.
e Taste PIC MUTING
Schaltet das Bild ab. Durch erneutes Drücken wird das Bild wiederhergestellt.
Lage und Funktion der Teile
13
2 Legen Sie die Lithiumbatterie ein.
Mit der Seite + nach oben.
3 Schieben Sie den
Lithiumbatteriehalter wieder in die Fernbedienung ein.
Hinweise zur Lithiumbatterie
• Die Fernbedienung wird von einer Lithium-Knopfzelle (CR2025) gespeist. Verwenden Sie keine anderen Batterien außer CR2025.
• Bewahren Sie die Lithiumbatterie für Kinder unzugänglich auf.
• Sollte die Batterie versehentlich verschluckt werden, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Hinweise zum Fernbedienungsbetrieb
• Vergewissern Sie sich, dass der Infrarotstrahl zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor am Projektor durch nichts behindert wird. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor.
• Die Reichweite der Fernbedienung ist begrenzt. Je kleiner der Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor ist, desto größer wird der Winkel, innerhalb dessen der Projektor bedient werden kann.
14
Lage und Funktion der Teile
B Projizieren des Bilds

Installieren des Projektors

Der Abstand zwischen dem Objektiv und der Leinwand hängt von der Größe der Leinwand ab. Verwenden Sie die folgende Tabelle als Richtlinie.
Leinwand
Abstand zwischen der Leinwand und der Objektivmitte
Einheit: m
Leinwandgröße (Zoll)
Minimaler Abstand
Maximaler Abstand
Es kann eine geringe Differenz zwischen dem tatsächlichen Wert und dem in der obigen Tabelle angegebenen Nennwert auftreten.
40 80 100 150 200 250 300
1,2 2,3 2,9 4,4 5,9 7,3 8,8
1,42,83,65,47,29,010,7

Projizieren des Bilds

Einzelheiten zum Installationsdiagramm finden Sie unter „Installationszeichnung“ auf Seite 50.
Installieren des Projektors
15
Anschließen des
U
Projektors
Anschluss an einen Computer
Rückseite
Achten Sie beim Anschließen des Projektors auf Folgendes:
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen.
• Verwenden Sie die korrekten Kabel für jeden Anschluss.
• Führen Sie die Kabelstecker fest ein; lose Anschlüsse können Rauschen verursachen und die Qualität der Bildsignale verschlechtern. Ziehen Sie beim Abtrennen eines Kabels am Stecker, nicht am Kabel selbst.

Anschließen eines Computers

Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den Projektor an einen Computer anschließen. Weitere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Computers.
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
an Monitorausgang
an Audioausgang
INPUT
Computer
INP
16

Anschließen des Projektors

1 15-poliges HD D-Sub-Kabel (mitgeliefert) 2 Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
widerstandsfreies Kabel verwenden.)
Hinweise
(Ein
• Um eine Stereo-Audioverbindung herzustellen, schließen Sie das Stereo­Audiokabel beim VPL-ES4 an die Buchse AUDIO bzw. beim VPL-EX4 an die Buchse AUDIO INPUT A/B an.
• Der Projektor akzeptiert Signale der Formate VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, WXGA. Wir empfehlen jedoch, den Ausgangsmodus Ihres Computers auf SVGA (VPL-ES4) oder XGA (VPL-EX4) für den externen Monitor einzustellen.
• Wenn Sie Ihren Computer (z.B. einen
U
Notebook-Computer) so einstellen, dass das Signal sowohl zum Display des Computers als auch zum externen Monitor ausgegeben wird, erscheint das Bild des externen Monitors möglicherweise nicht richtig. Stellen Sie Ihren Computer so ein, dass das Signal nur zum externen Monitor ausgegeben wird.
Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Computers.

Anschließen eines Videorecorders

Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den Projektor an einen Videorecorder anschließen. Weitere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte den Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte.
Anschluss an eine Video- oder S-Video-Ausgangsbuchse
Projizieren des Bilds
Hinweis
Um einen Macintosh-Computer mit zweireihigem Videoausgang anzuschließen, verwenden Sie einen im Fachhandel erhältlichen Steckeradapter.
Rückseite
an S-Video-
ausgang
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT
Audioausgang
(L)
an Video­ausgang
Videorecorder
INP
an
an Audio­ausgang (R)
1 Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert) (Ein
widerstandsfreies Kabel verwenden.)
2 Videokabel (nicht mitgeliefert) oder
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
Anschließen des Projektors
17
Anschluss an einen Video-GBR/
U
Komponentenausgang
Rückseite

Projizieren

an
Audio-
ausgang
(L)
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT
an Audioaus­gang (R)
INP
an Video­GBR/ Komponen­tenausgang
Videorecorder
1 Signalkabel (nicht mitgeliefert)
HD D-Sub 15-polig (Stecker) 3 × Cinchstecker
2 Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
(Ein
widerstandsfreies Kabel verwenden.)
Hinweise
• Um eine Stereo-Audioverbindung herzustellen, schließen Sie das Stereo­Audiokabel beim VPL-ES4 an die Buchse AUDIO bzw. beim VPL-EX4 an die Buchse AUDIO INPUT A/B an.
• Stellen Sie das Bildseitenverhältnis je nach dem Eingangssignal mit „Wide-Modus“ im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG ein.
• Wenn Sie den Projektor an einen Video­GBR- oder einen Komponentenausgang anschließen, wählen Sie „Video GBR“ bzw. „Komponenten“ mit dem Posten „Input-A Sig.wahl“ im Menü EINSTELLUNG.
Anzeige ON/STANDBY
Hinterer Fernbedie­nungssensor
APA
INPUT
KEY
STONE
ENTER
RESET
MENU
PIC
MUTING
D ZOOM VOLUME
FREEZE
1 Stecken Sie das Netzkabel in eine
Netzsteckdose, schließen Sie dann alle Geräte an, und nehmen Sie die Objektivabdeckung ab.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet in Rot, und der Projektor wird in den Bereitschaftsmodus versetzt.
2 Drücken Sie die Taste ?/1.
Die Anzeige ON/STANDBY blinkt in Grün und leuchtet dann. Der Projektor kann nicht benutzt werden, während die Anzeige ON/STANDBY blinkt.
18
Projizieren
3 Schalten Sie das an den Projektor
angeschlossene Gerät ein.
Loading...
+ 40 hidden pages