Um die Gefahr von Bränden oder
elektrischen Schlägen zu verringern,
darf dieses Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das Gehäuse nicht
geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
WARNUNG
DIESES GERÄT MUSS GEERDET
WERDEN.
WICHTIG
Das Namensschild befindet sich auf der
Unterseite des Gerätes.
WARNUNG
Beim Einbau des Geräts ist daher im
Festkabel ein leicht zugänglicher
Unterbrecher einzufügen, oder der
Netzstecker muss mit einer in der Nähe des
Geräts befindlichen, leicht zugänglichen
Wandsteckdose verbunden werden. Wenn
während des Betriebs eine Funktionsstörung
auftritt, ist der Unterbrecher zu betätigen
bzw. der Netzstecker abzuziehen, damit die
Stromversorgung zum Gerät unterbrochen
wird.
VORSICHT
Explosionsgefahr bei Verwendung falscher
Batterien. Batterien nur durch den vom
Hersteller empfohlenen oder einen
gleichwertigen Typ ersetzen. Verbrauchte
Batterien entsprechend den Anweisungen
des Herstellers entsorgen.
WARNUNG
1. Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel
(3-adriges Stromkabel)/einen geprüften
Geräteanschluss/einen geprüften Stecker
mit Schutzkontakten entsprechend den
Sicherheitsvorschriften, die im
betreffenden Land gelten.
2. Verwenden Sie ein Netzkabel (3-adriges
Stromkabel)/einen Geräteanschluss/einen
Stecker mit den geeigneten
Anschlusswerten (Volt, Ampere).
Wenn Sie Fragen zur Verwendung von
Netzkabel/Geräteanschluss/Stecker haben,
wenden Sie sich bitte an qualifiziertes
Kundendienstpersonal.
Für Kunden in Europa
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japan.
Der autorisierte Repräsentant für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Bei jeglichen
Angelegenheiten in Bezug auf
Kundendienst oder Garantie wenden Sie
sich bitte an die in den separaten
Kundendienst- oder Garantiedokumenten
aufgeführten Anschriften.
2
WARNUNG
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer
Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen. Entladen
sind Batterien in der Regel dann, wenn das
Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie
leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der
Batterien „nicht mehr einwandfrei
funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie
die Batteriepole z.B. mit einem
Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Index .................................................56
4
Inhaltsverzeichnis
Vorsichtsmaßnahmen
wird empfohlen, Teppichboden und
Tapete durch eine dunklere Art zu
ersetzen.
Sicherheit
• Vergewissern Sie sich, dass die
Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der
Spannung Ihrer örtlichen
Stromversorgung übereinstimmt.
• Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
das Gehäuse gelangen, ziehen Sie das
Netzkabel ab, und lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie es wieder benutzen.
• Soll das Gerät einige Tage lang nicht
benutzt werden, trennen Sie es von der
Netzsteckdose.
• Ziehen Sie zum Trennen des Kabels am
Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe
des Gerätes befinden und leicht
zugänglich sein.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten
Zustand nicht vollständig vom Stromnetz
getrennt, solange der Netzstecker noch an
der Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Blicken Sie bei eingeschalteter Lampe
nicht in das Objektiv.
• Halten Sie Ihre Hände oder Gegenstände
von den Lüftungsöffnungen fern. Die
austretende Luft ist heiß.
• Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die
Finger am Einstellfuß klemmen.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Tuch
oder Papier.
Verhütung eines internen
Wärmestaus
Nachdem Sie das Gerät mit der Taste ?/1
ausgeschaltet haben, trennen Sie es nicht
von der Netzsteckdose, solange der Lüfter
noch läuft.
Vorsi ch t
Der Projektor ist mit Lüftungsöffnungen
(Einlass und Auslass) ausgestattet. Der
Luftstrom durch diese Öffnungen darf nicht
blockiert oder durch in der Nähe abgestellte
Gegenstände behindert werden, weil es
sonst zu einem internen Wärmestau
kommen kann, der eine Verschlechterung
der Bildqualität oder Beschädigung des
Projektors zur Folge haben kann.
Beleuchtung
• Um eine optimale Bildqualität zu erhalten,
darf die Vorderseite der Leinwand keiner
direkten Beleuchtung oder dem
Sonnenlicht ausgesetzt sein.
• Deckenmontierte Punktstrahler sind zu
empfehlen. Decken Sie
Leuchtstofflampen ab, um eine Senkung
des Kontrastverhältnisses zu vermeiden.
• Verdecken Sie zur Leinwand gewandte
Fenster mit undurchsichtigen Vorhängen.
• Es ist wünschenswert, den Projektor in
einem Raum zu installieren, dessen Boden
und Wände nicht aus lichtreflektierendem
Material bestehen. Bestehen Fußboden
und Wände aus reflektierendem Material,
Vorsichtsmaßnahmen
5
Reinigung
• Damit das Gehäuse immer wie neu
aussieht, reinigen Sie es regelmäßig mit
einem weichen Tuch. Hartnäckiger
Schmutz kann mit einem Tuch entfernt
werden, das Sie leicht mit einem milden
Reinigungsmittel angefeuchtet haben.
Verwenden Sie auf keinen Fall starke
Lösungsmittel, wie Verdünner, Benzin
oder Scheuermittel, weil diese das
Gehäuse beschädigen.
• Vermeiden Sie eine Berührung des
Objektivs. Um Staub vom Objektiv zu
entfernen, wischen Sie es mit einem
weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden
Sie kein feuchtes Tuch, Reinigungsmittel
oder Verdünner.
• Reinigen Sie den Filter in regelmäßigen
Abständen.
LCD-Datenprojektor
• Der LCD-Datenprojektor wurde unter
Einsatz von Präzisionstechnologie
hergestellt. Es kann jedoch sein, dass im
Projektionsbild des LCD-Datenprojektors
ständig winzige schwarze und/oder helle
Punkte (rote, blaue oder grüne) enthalten
sind. Dies ist ein normales Ergebnis des
Herstellungsprozesses und ist kein
Anzeichen für eine Funktionsstörung.
Hinweise zu
Installation und
Gebrauch
Ungeeignete Installation
Installieren Sie den Projektor nicht unter den
folgenden Bedingungen. Eine Installation
in diesen Situationen oder an diesen
Orten kann eine Funktionsstörung oder
Beschädigung des Gerätes verursachen.
Schlecht belüftete Orte
• Sorgen Sie für ausreichende
Luftzirkulation, um einen internen
Wärmestau zu vermeiden. Stellen Sie das
Gerät nicht auf Flächen (Teppiche,
Decken usw.) oder in die Nähe von
Materialien (Vorhänge, Gardinen), welche
die Lüftungsöffnungen blockieren
können. Wenn sich wegen einer
Blockierung der Lüftungsöffnungen ein
interner Wärmestau bildet, tritt der
Temperatursensor in Aktion, und die
Stromversorgung wird automatisch
ausgeschaltet.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens
30 cm um das Gerät ein.
• Achten Sie darauf, dass keine winzigen
Gegenstände, wie z.B. Papier- oder
Staubpartikel, durch die
Lüftungsöffnungen angesaugt werden.
6
Hinweise zu Installation und Gebrauch
Heiße und feuchte Orte
Sehr staubige oder extrem
rauchige Orte
• Vermeiden Sie die Installation des Gerätes
an einem Ort, der eine hohe
Luftfeuchtigkeit oder sehr hohe oder
niedrige Temperaturen aufweist.
• Um Feuchtigkeitskondensation zu
vermeiden, installieren Sie das Gerät nicht
an einem Ort, an dem die Temperatur
plötzlich ansteigen kann.
Orte, die direkter Kalt- oder
Warmluft von einer Klimaanlage
ausgesetzt sind
Die Installation des Projektors an einem
solchen Ort kann zu einer Funktionsstörung
führen, die durch Feuchtigkeitskondensation
oder Temperaturanstieg verursacht wird.
In der Nähe eines Wärme- oder
Rauchsensors
Vermeiden Sie die Installation des Geräts in
sehr staubiger oder extrem rauchiger
Umgebung. Anderenfalls setzt sich der
Luftfilter zu, was zu einer Funktionsstörung
oder Beschädigung des Geräts führen kann.
Ein mit Staub zugesetzter Luftfilter kann
einen Anstieg der internen Temperatur des
Geräts verursachen. Reinigen Sie den Filter
regelmäßig.
Ungeeignete Bedingungen
Benutzen Sie den Projektor nicht unter den
folgenden Bedingungen.
Den Projektor nicht hochkant auf
eine Seite stellen
Stellen Sie den Projektor zum Gebrauch
nicht hochkant auf die Seite. Dies kann zu
einer Funktionsstörung führen.
Den Projektor nicht nach rechts
oder links neigen
Es kann zu einer Funktionsstörung des
Sensors kommen.
Vermeiden Sie Neigen des Projektors auf
einen Winkel von 15° oder eine andere
Installationsweise als die Aufstellung auf
einer ebenen Fläche oder
Deckenaufhängung. Eine solche Installation
kann Farbschattierung oder eine
beträchtliche Verkürzung der
Lampenlebensdauer verursachen.
Hinweise zu Installation und Gebrauch
7
Nicht die Lüftungsöffnungen
blockieren
Vermeiden Sie die Benutzung auf einem
hochflorigen Teppich oder das Abdecken
mit Material, das die Lüftungsöffnungen
(Auslass/Einlass) blockiert, weil es sonst zu
einem internen Wärmestau kommen kann.
Kein Hindernis direkt vor dem
Objektiv aufstellen
Stellen Sie keinen Gegenstand, der das Licht
während der Projektion blockiert, direkt vor
das Objektiv. Die Wärme des Lichts könnte
den Gegenstand beschädigen. Drücken Sie
die Taste PIC MUTING an der
Fernbedienung, um das Bild abzuschalten.
Benutzung in Höhenlagen
Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen über
1.500 m benutzen, aktivieren Sie den
„Höhenlagenmodus“ im Menü
ANFANGSWERTE. Wird dieser Modus bei
Verwendung des Projektors in Höhenlagen
nicht aktiviert, kann dies negative Folgen
haben, wie z.B. die Verschlechterung der
Zuverlässigkeit bestimmter Komponenten.
Hinweis zur Leinwand
Wenn Sie eine Leinwand mit rauer
Oberfläche verwenden, können je nach dem
Abstand zwischen der Leinwand und dem
Projektor oder der verwendeten
Zoomvergrößerung manchmal
Streifenmuster auf der Leinwand
erscheinen. Dies ist keine Funktionsstörung
des Projektors.
Hinweis zum Tragen des Projektors
Der Projektor wurde unter Einsatz von
Präzisionstechnologie hergestellt. Lassen
Sie den Projektor nicht fallen, und setzen Sie
ihn auch keinen Erschütterungen aus, wenn
Sie ihn in der Tragetasche transportieren,
weil er sonst beschädigt werden kann. Wenn
Sie den Projektor in der Tragetasche
aufbewahren, trennen Sie das Netzkabel und
alle anderen Verbindungskabel oder Karten
ab, und verstauen Sie das mitgelieferte
Zubehör in einem Fach der Tragetasche.
8
Hinweise zu Installation und Gebrauch
B Überblick
Merkmale
Hohe Helligkeit, hohe Bildqualität
Hohe Helligkeit
Sonys einzigartige Optik steigert die
Leistungsfähigkeit des optischen Systems.
Diese Optik erzielt eine Lichtleistung von
2200 Lumen (VPL-ES4)/2100 Lumen
(VPL-EX4) mit einer 165-W-Lampe.
Hohe Bildqualität
VPL-ES4: Drei Super-High-Aperture 0,63Zoll-SVGA-Panel mit ca. 480.000
effektiven Pixeln erzeugen eine Auflösung
von 800 × 600 Punkten (horizontal/vertikal)
für RGB-Signaleingabe, und 500
horizontale TV-Zeilen für
Videosignaleingabe.
VPL-EX4: Drei Super-High-Aperture 0,63Zoll-XGA-Panel mit ca. 790.000 effektiven
Pixeln erzeugen eine Auflösung von 1024 ×
768 Punkten (horizontal/vertikal) für RGBSignaleingabe, und 750 horizontale TVZeilen für Videosignaleingabe.
Ruhige Präsentationsumgebung
Das leise Ventilatorgeräusch trägt zu einer
Verringerung der Zuschauerablenkung bei
und gestattet Ihnen, eine optimale
Präsentation selbst in ruhiger Umgebung
durchzuführen.
Bedienfeld-Tastensperre
Diese Funktion sperrt alle Tasten am
Bedienfeld des Projektors, um nur den
Gebrauch der Fernbedienungstasten zu
gestatten. Dadurch wird eine Fehlbedienung
des Projektors verhindert.
Info zu Warenzeichen
• Adobe Acrobat ist ein Warenzeichen von
Adobe Systems Incorporated.
• Windows ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Microsoft Corporation
in den Vereinigten Staaten und/oder in
anderen Ländern.
• VGA, SVGA, XGA und SXGA sind
eingetragene Warenzeichen der
International Business Machines
Corporation, USA.
• Kensington ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Kensington Technology
Group.
• Macintosh ist ein eingetragenes
Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
• VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Video Electronics Standard
Association.
• Display Data Channel ist ein
Warenzeichen der Video Electronics
Standard Association.
Überblick
Kurzbrennweiten-Objektiv
Da die Projektionsentfernung für ein 80Zoll-Bild nur ca. 2,3 m beträgt, ist die
Projektion auf einer größeren Leinwand
selbst in beengten Räumen möglich.
Sicherheitsfunktionen
Sicherheitssperre
Diese Funktion ermöglicht das Sperren des
Projektorbetriebs, wenn nach dem
Einschalten des Projektors nicht das
korrekte Passwort eingegeben wird.
Merkmale
9
Lage und Funktion
8
der Teile
Oberseite/Rechte Seite/
Vorderseite
1
2
3
4
5
6
7
Rückseite/Unterseite
qs
qd
qf
qg
a Bedienfeld
Einzelheiten finden Sie unter
„Bedienfeld“ auf Seite 11.
b Zoomring
Dient zum Einstellen der Bildgröße.
c Lüftungsöffnungen (Einlass)
d Fokussierring
Dient zur Fokuseinstellung.
e Sicherheitsstange
Dient der Befestigung einer Kette oder
eines Kabels zur Diebstahlverhütung
9
0
qa
qh
qj
qk
(im Handel erhältlich). Angaben zur
Form unter „Abmessungen“ (Seite 54).
f Sicherheitssperre
Zum Anschließen eines gesondert
erhältlichen Sicherheitskabels (von
Kensington).
Webseitenadresse:
http://www.kensington.com/
g Vorderer
Fernbedienungssensor
h Objektiv
Nehmen Sie vor der Projektion die
Objektivabdeckung ab.
i Lüftungsöffnungen (Auslass)
j Fußeinstelltaste
Einzelheiten finden Sie unter
„Verwendung des Einstellfußes“ auf
Seite 19.
k Einstellfüße
l Anschlusstafel
Einzelheiten finden Sie unter
„Anschlusstafel“ auf Seite 12.
m Lautsprecher
n Einstellfüße (Rückpolster)
o Lampenabdeckung
p Hinterer Fernbedienungssensor
q Netzeingang (AC IN)
Hier wird das mitgelieferte Netzkabel
angeschlossen.
r Lüftungsöffnungen (Einlass)/
Luftfilterabdeckung
Hinweise
• Stellen Sie keine Gegenstände in der
Nähe der Lüftungsöffnungen ab, weil
dadurch ein interner Wärmestau
verursacht werden kann.
• Halten Sie Ihre Hand nicht in die Nähe
der Lüftungsöffnungen, um
Verbrennungen zu vermeiden.
10
Lage und Funktion der Teile
• Um optimale Leistung
aufrechtzuerhalten, reinigen Sie den Luftfilter alle 500 Stunden.
Einzelheiten finden Sie unter „Reinigen
des Luftfilters“ auf Seite 39.
Bedienfeld
während der Lüfter läuft, nachdem der
Projektor mit der Taste ?/1
ausgeschaltet worden ist. Der Lüfter
läuft nach dem Ausschalten des
Projektors noch etwa 90 Sekunden
lang nach.
Einzelheiten zur Anzeige ?/1 finden Sie
auf Seite 20.
Überblick
1
5
2
3
4
a Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft)
Dient zum Einschalten des Projektors,
wenn dieser sich im Bereitschaftsmodus
befindet. Die Anzeige ON/STANDBY
um die Taste ?/1 blinkt in Grün, bis der
Projektor betriebsbereit ist. Dann
leuchtet sie ständig.
b Anzeige ON/STANDBY (um die
?/1)
Taste
Leuchtet auf oder blinkt unter den
folgenden Bedingungen:
– Leuchtet in Rot auf, wenn das
Netzkabel an eine Netzsteckdose
angeschlossen wird. Wenn sich der
Projektor im Bereitschaftsmodus
befindet, kann er mit der Taste ?/1
eingeschaltet werden.
– Leuchtet in Rot, wenn die
Innentemperatur des Projektors zu
hoch wird oder der Projektor nicht
funktioniert.
– Leuchtet in Grün, wenn der Projektor
eingeschaltet wird und betriebsbereit
ist.
– Blinkt in Grün vom Einschalten bis
zur Betriebsbereitschaft des
Projektors. Blinkt außerdem in Grün,
6
c Taste MENU
Dient zum Anzeigen des
Bildschirmmenüs. Durch erneutes
Drücken wird das Menü ausgeblendet.
d Tasten ENTER/V/v/B/b
(Pfeiltasten)
Diese Tasten dienen zum Eingeben der
Einstellungen von Menüposten, zum
Auswählen eines Menüs oder zur
Durchführung verschiedener
Einstellungen.
e Taste INPUT
f Anzeige LAMP/COVER
Blinkt in Orange unter den folgenden
Bedingungen:
• Wiederholrate von 2 Blinkzeichen,
wenn die Lampenabdeckung oder die
Luftfilterabdeckung nicht richtig
geschlossen ist.
• Wiederholrate von 3 Blinkzeichen,
wenn die Lampe das Ende ihrer
Lebensdauer erreicht hat oder zu heiß
wird.
Lage und Funktion der Teile
11
Anschlusstafel
1
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT BMONITOR AUDIO RS232C
INPUTOUTPUTREMOTE
2
a Buchsen VIDEO INPUT
• S VIDEO (Mini-DIN 4-polig): Wird
mit dem S-Video-Ausgang (Y/CVideo-Ausgang) eines Videogeräts
verbunden.
• VIDEO (Cinchbuchse): Wird mit
dem FBAS-Videoausgang eines
Videogerätes verbunden.
•Buchse AUDIO (Stereo-Minibuchse): Um den von einem
Videogerät ausgegebenen Ton zu
hören, verbinden Sie diese Buchse mit
dem Audioausgang des Videogerätes.
Um den von einem Computer
ausgegebenen Ton über den VPL-ES4
wiederzugeben, verbinden Sie diese
Buchse mit dem Audioausgang des
Computers.
b Buchsen INPUT
• Buchse AUDIO A/B (StereoMinibuchse) (nur für VPL-EX4):
Um den von einem Computer
ausgegebenen Ton zu hören,
verbinden Sie diese Buchse mit dem
Audioausgang des Computers.
(gemeinsam für INPUT A/B)
• INPUT A (HD D-Sub 15-polig, Buchse): Hier kann je nach dem
angeschlossenen Gerät ein
Computersignal, ein Video-GBRSignal, ein Komponentensignal oder
ein DTV-Signal eingegeben werden.
Der Anschluss kann über das
mitgelieferte oder ein optionales
Kabel mit dem Ausgangsanschluss
des betreffenden Gerätes verbunden
werden.
3
4
Einzelheiten finden Sie unter
„Anschließen eines Computers“ auf
Seite 16 und „Anschließen eines
Videorecorders“ auf Seite 17.
• Anschluss INPUT B (HD D-Sub 15polig) (nur für VPL-EX4):
Verbinden Sie diesen Anschluss mit
einem externen Gerät, wie z.B. einem
Computer. Wird mit dem
Monitorausgang eines Computers
verbunden.
c Buchsen OUTPUT
• MONITOR (HD D-Sub 15-polig,
Buchse): Wird mit dem Video-
Eingang eines Monitors verbunden.
Gibt die Signale des gewählten Kanals
und Computersignale nur unter den
Signalen von INPUT A oder INPUT B
(nur für VPL-EX4) aus.
• AUDIO (Stereo-Minibuchse): Wird
mit externen Aktivlautsprechern
verbunden. Die Lautstärke der
Lautsprecher kann mit den Tasten
VOLUME +/– an der Fernbedienung
reguliert werden.
Wenn INPUT A oder INPUT B beim
VPL-EX4 gewählt wird, werden die in
die gemeinsam für INPUT A/B
verwendete Buchse AUDIO (AUDIO
INPUT A/B) eingegebenen
Tonsignale ausgegeben.
Wenn VIDEO oder S VIDEO gewählt
wird, werden die in die
Eingangsbuchse AUDIO von VIDEO
IN eingegebenen Tonsignale
ausgegeben.
d RS-232C-Anschluss (D-Sub 9-
polig, Buchse)
Wird mit einem Computer verbunden,
um den Projektor über den Computer zu
steuern.
12
Lage und Funktion der Teile
Fernbedienung
Tasten mit der gleichen Bezeichnung wie
diejenigen am Bedienfeld haben identische
Funktionen.
1
2
3
4
5
6
APA
INPUT
KEY
STONE
RESET
PIC
MUTING
D ZOOMVOLUME
FREEZE
ENTER
MENU
8
9
0
qa
qs
qd
7
f Taste FREEZE
Dient zum Einfrieren des projizierten
Bilds. Um die Bildarretierung
aufzuheben, drücken Sie die Taste
erneut.
g Taste D ZOOM (Digitalzoom) +/–
Vergrößert das Bild an der gewünschten
Stelle auf der Leinwand.
h Infrarotsender
i Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft)
j Tasten
v/V/b/B (Pfeiltasten)
k Taste ENTER
l Taste MENU
Überblick
a Taste INPUT
b Taste APA (Auto Pixel
Alignment)
Diese Taste bewirkt eine automatische
Einstellung der optimalen Bildqualität
bei Signaleingabe von einem Computer.
Einzelheiten finden Sie unter
„Intelligente APA“ in „Das Menü
EINSTELLUNG“ auf Seite 31.
c Taste KEYSTONE
(Trapezverzeichnungskorrektur)
Dient zur Korrektur der vertikalen
Trapezverzeichnung des Bilds. Durch
Drücken dieser Taste wird das
Einstellungsmenü angezeigt.
Verwenden Sie die Pfeiltasten (v/V/b/B) für die Einstellung.
d Taste RESET
Dient zur Rücksetzung eines Werts auf
die Werksvorgabe oder zur
Verkleinerung eines vergrößerten Bilds
auf die ursprüngliche Größe. Diese Taste
ist funktionsfähig, wenn das Menü oder
ein Einstellungsposten auf der Leinwand
angezeigt wird.
m Tasten VOLUME +/–
Vor Gebrauch der Fernbedienung
Ziehen Sie die Klarsichtfolie vom
Lithiumbatteriehalter ab.
So wechseln Sie die Batterie aus
1 Rasten Sie die Sperre des
Lithiumbatteriehalters aus, und ziehen
Sie den Halter aus der Fernbedienung
heraus.
e Taste PIC MUTING
Schaltet das Bild ab. Durch erneutes
Drücken wird das Bild
wiederhergestellt.
Lage und Funktion der Teile
13
2 Legen Sie die Lithiumbatterie ein.
Mit der Seite +
nach oben.
3 Schieben Sie den
Lithiumbatteriehalter wieder in die
Fernbedienung ein.
Hinweise zur Lithiumbatterie
• Die Fernbedienung wird von einer
Lithium-Knopfzelle (CR2025) gespeist.
Verwenden Sie keine anderen Batterien
außer CR2025.
• Bewahren Sie die Lithiumbatterie für
Kinder unzugänglich auf.
• Sollte die Batterie versehentlich
verschluckt werden, konsultieren Sie
sofort einen Arzt.
Hinweise zum
Fernbedienungsbetrieb
• Vergewissern Sie sich, dass der
Infrarotstrahl zwischen der Fernbedienung
und dem Fernbedienungssensor am
Projektor durch nichts behindert wird.
Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor.
• Die Reichweite der Fernbedienung ist
begrenzt. Je kleiner der Abstand zwischen
der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor ist, desto größer
wird der Winkel, innerhalb dessen der
Projektor bedient werden kann.
14
Lage und Funktion der Teile
B Projizieren des Bilds
Installieren des Projektors
Der Abstand zwischen dem Objektiv und der Leinwand hängt von der Größe der Leinwand ab.
Verwenden Sie die folgende Tabelle als Richtlinie.
Leinwand
Abstand zwischen der
Leinwand und der Objektivmitte
Einheit: m
Leinwandgröße
(Zoll)
Minimaler
Abstand
Maximaler
Abstand
Es kann eine geringe Differenz zwischen dem tatsächlichen Wert und dem in der obigen Tabelle
angegebenen Nennwert auftreten.
4080100150200250300
1,22,32,94,45,97,38,8
1,42,83,65,47,29,010,7
Projizieren des Bilds
Einzelheiten zum Installationsdiagramm finden Sie unter „Installationszeichnung“ auf
Seite 50.
Installieren des Projektors
15
Anschließen des
U
Projektors
Anschluss an einen Computer
Rückseite
Achten Sie beim Anschließen des
Projektors auf Folgendes:
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie
irgendwelche Anschlüsse vornehmen.
• Verwenden Sie die korrekten Kabel für
jeden Anschluss.
• Führen Sie die Kabelstecker fest ein; lose
Anschlüsse können Rauschen verursachen
und die Qualität der Bildsignale
verschlechtern. Ziehen Sie beim
Abtrennen eines Kabels am Stecker, nicht
am Kabel selbst.
Anschließen eines Computers
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den
Projektor an einen Computer anschließen.
Weitere Informationen hierzu entnehmen
Sie bitte der Bedienungsanleitung des
Computers.
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
an Monitorausgang
an Audioausgang
INPUT
Computer
INP
16
Anschließen des Projektors
1 15-poliges HD D-Sub-Kabel (mitgeliefert)
2 Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
widerstandsfreies Kabel verwenden.)
Hinweise
(Ein
• Um eine Stereo-Audioverbindung
herzustellen, schließen Sie das StereoAudiokabel beim VPL-ES4 an die Buchse
AUDIO bzw. beim VPL-EX4 an die Buchse
AUDIO INPUT A/B an.
• Der Projektor akzeptiert Signale der Formate
VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+,
WXGA. Wir empfehlen jedoch, den
Ausgangsmodus Ihres Computers auf SVGA
(VPL-ES4) oder XGA (VPL-EX4) für den
externen Monitor einzustellen.
• Wenn Sie Ihren Computer (z.B. einen
U
Notebook-Computer) so einstellen, dass das
Signal sowohl zum Display des Computers
als auch zum externen Monitor ausgegeben
wird, erscheint das Bild des externen
Monitors möglicherweise nicht richtig.
Stellen Sie Ihren Computer so ein, dass das
Signal nur zum externen Monitor
ausgegeben wird.
Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres Computers.
Anschließen eines
Videorecorders
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den
Projektor an einen Videorecorder
anschließen.
Weitere Informationen hierzu entnehmen
Sie bitte den Bedienungsanleitungen der
anzuschließenden Geräte.
Anschluss an eine Video- oder
S-Video-Ausgangsbuchse
Projizieren des Bilds
Hinweis
Um einen Macintosh-Computer mit
zweireihigem Videoausgang anzuschließen,
verwenden Sie einen im Fachhandel
erhältlichen Steckeradapter.
Rückseite
an S-Video-
ausgang
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT
Audioausgang
(L)
an Videoausgang
Videorecorder
INP
an
an Audioausgang
(R)
1 Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert) (Ein
widerstandsfreies Kabel verwenden.)
2 Videokabel (nicht mitgeliefert) oder
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
Anschließen des Projektors
17
Anschluss an einen Video-GBR/
U
Komponentenausgang
Rückseite
Projizieren
an
Audio-
ausgang
(L)
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT
an
Audioausgang (R)
INP
an VideoGBR/
Komponentenausgang
Videorecorder
1 Signalkabel (nicht mitgeliefert)
HD D-Sub 15-polig (Stecker) ↔
3 × Cinchstecker
2 Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
(Ein
widerstandsfreies Kabel verwenden.)
Hinweise
• Um eine Stereo-Audioverbindung
herzustellen, schließen Sie das StereoAudiokabel beim VPL-ES4 an die Buchse
AUDIO bzw. beim VPL-EX4 an die Buchse
AUDIO INPUT A/B an.
• Stellen Sie das Bildseitenverhältnis je nach
dem Eingangssignal mit „Wide-Modus“ im
Menü EINGANGS-EINSTELLUNG ein.
• Wenn Sie den Projektor an einen VideoGBR- oder einen Komponentenausgang
anschließen, wählen Sie „Video GBR“ bzw.
„Komponenten“ mit dem Posten „Input-A
Sig.wahl“ im Menü EINSTELLUNG.
Anzeige ON/STANDBY
Hinterer
Fernbedienungssensor
APA
INPUT
KEY
STONE
ENTER
RESET
MENU
PIC
MUTING
D ZOOMVOLUME
FREEZE
1 Stecken Sie das Netzkabel in eine
Netzsteckdose, schließen Sie dann alle
Geräte an, und nehmen Sie die
Objektivabdeckung ab.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet in
Rot, und der Projektor wird in den
Bereitschaftsmodus versetzt.
2 Drücken Sie die Taste ?/1.
Die Anzeige ON/STANDBY blinkt in
Grün und leuchtet dann. Der Projektor
kann nicht benutzt werden, während die
Anzeige ON/STANDBY blinkt.
18
Projizieren
3 Schalten Sie das an den Projektor
angeschlossene Gerät ein.
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.