Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de
alimentación/conector/enchufe del aparato,
consulte a un técnico de servicio cualificado.
Para reducir el riesgo de
electrocución, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra el aparato. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal
especializado.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO DEBE CONECTARSE
A TIERRA.
IMPORTANTE
La placa de características está situada en la
parte inferior.
ADVERTENCIA
Al instalar la unidad, incluya un dispositivo
de desconexión fácilmente accesible en el
cableado fijo, o conecte la clavija de
alimentación a una toma de corriente
fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se
produce una anomalía durante el
funcionamiento de la unidad, accione el
dispositivo de desconexión pa ra desactivar la
alimentación o desconecte las clavijas de
alimentación.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si se sustituye la batería
por una del tipo incorrecto. Reemplace la
batería solamente por otra del mismo tipo o
de un tipo equivalente recomendado por el
fabricante. Deseche las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
1. Utilice un cable de alimentación (cable de
alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe
del aparato recomendado con toma de
tierra y que cumpla con la normativa de
seguridad de cada país, si procede.
2. Utilice un cable de alimentación (cable de
alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe
del aparato que cumpla con los valores
nominales correspondientes en cuanto a
tensión e intensidad.
Para los clientes de Europa
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokio, Japón.
El Representante autorizado para EMC y
seguridad del producto es Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para asuntos
relacionados con el servicio y la garantía,
consulte las direcciones entregadas por
separado para los documentos de servicio o
garantía.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en su equipo o su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que deben
entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos.
Asegurándose de que este
producto es desechado
correctamente, ayuda a prevenir
las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación de
este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar las
reservas naturales. Para recibir
información detallada sobre el
reciclaje de este producto, por
favor, contacte con su
ayuntamiento, su punto de
recogida más cercano o el
distribuidor donde ha adquirido
el producto.
funcionamiento de la unidad sea la misma
que la del suministro eléctrico local.
• Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, desenchúfela y haga
que sea revisada por personal
especializado antes de volver a utilizarla.
• Desenchufe la unidad de la toma mural
cuando no vaya a utilizarla durante varios
días.
• Para desconectar el cable, tire del enchufe.
Nunca tire del propio cable.
• La toma mural debe encontrarse cerca de
la unidad y ser de fácil acceso.
• La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de CA (toma de
corriente) mientras esté conectada a la
toma mural, aunque haya apagado la
unidad.
• No mire al objetivo mientras la lámpara
esté encendida.
• No coloque la mano ni ningún objeto cerca
de los orificios de ventilación. El aire que
sale es caliente.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos con
el ajustador.
• No ponga paños o papeles bajo la unidad.
Prevención del calentamiento
interno
Después de desactivar la alimentación con la
tecla ?/1, no desconecte la unidad de la toma
mural mientras el ventilador de refrigeración
esté en funcionamiento.
Precaución
La unidad está equipada con orificios de
ventilación de aspiración y de escape. No
bloquee dichos orificios ni coloque nada
cerca de ellos, ya que si lo hace puede
producirse un recalentamiento interno,
causando el deterioro de la imagen o daños
al proyector.
Limpieza
• Para mantener el exterior de la unidad
como nuevo, límpielo periódicamente con
un paño suave. Las manchas persistentes
pueden eliminarse con un paño
ligeramente humedecido en una solución
detergente suave. No utilice nunca
disolventes concentrados, como diluyente,
bencina o limpiadores abrasivos, ya que
dañarán el exterior.
• Evite tocar el objetivo. Utilice un paño
seco y suave para eliminar el polvo del
objetivo. No utilice un paño húmedo,
soluciones detergentes ni diluyentes.
• Limpie el filtro con regularidad.
Iluminación
• Con el fin de obtener imágenes con la
mejor calidad posible, la parte frontal de la
pantalla no debe estar expuesta a la luz
solar ni a iluminaciones directas.
• Se recomienda utilizar una luz proyectora
en el techo. Cubra las lámparas
fluorescentes para evitar que se produzca
una disminución en la relación de
contraste.
• Cubra con tela opaca las ventanas que
estén orientadas hacia la pantalla.
• Es recomendable instalar la unidad en una
sala cuyo suelo y paredes estén hechos con
materiales que no reflejen la luz. Si el
suelo y las paredes están hechos de dicho
tipo de material, se recomienda cambiar el
color de éstos por uno oscuro.
4
Precauciones
Proyector de datos LCD
• Este proyector de datos LCD está
fabricado con tecnología de alta precisión.
No obstante, es posible que se observen
pequeños puntos negros, brillantes (rojos,
azules o verdes) o ambos, de forma
continua, en el proyector de datos LCD. Se
trata de un resultado normal del proceso de
fabricación y no indica fallo de
funcionamiento.
Notas sobre la
instalación y el uso
Instalación inadecuada
No instale el proyector en las siguientes
situaciones. La instalación en estas
situaciones o ubicaciones puede provocar
averías o daños a la unidad.
Ubicaciones escasamente
ventiladas
• Permita una circulación de aire adecuada
para evitar el recalentamiento interno. No
coloque la unidad sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de
materiales (cortinas, tapices, etc.) que
puedan bloquear los orificios de
ventilación. Si se produce recalentamiento
interno debido al bloqueo de los orificios
de ventilación, el sensor de temperatura se
activará y la alimentación se desactivará
automáticamente.
• Deje un espacio superior a 30 cm (11
pulgadas) alrededor de la unidad.
• Tenga cuidado de evitar que los orificios
de ventilación inhalen pequeños objetos
tales como pedazos de papel o pelusas.
7
/8
Lugares cálidos y húmedos
• Evite instalar la unidad en lugares en los
que la temperatura o la humedad sean muy
elevadas, o en los que la temperatura sea
muy baja.
• Para evitar que se condense humedad, no
instale la unidad en lugares en los que la
temperatura pueda aumentar rápidamente.
Lugares expuestos a un flujo
directo de aire frío o caliente
procedente de un aire
acondicionador
Si instala el proyector en una ubicación de
estas características, la unidad puede
averiarse debido a la condensación de
humedad o al aumento de temperatura.
Cerca de un sensor de calor o de
humo
Puede producirse una avería del sensor.
Notas sobre la instalación y el uso
5
Lugares con mucho polvo o humo
excesivo
Evite instalar la unidad en un entorno en el
que haya un exceso de polvo o humo. Si lo
hace, el filtro de aire se obstruirá, y es
posible que la unidad se averíe o no funcione
correctamente. El polvo, que impide que el
aire pase por el filtro, puede provocar que la
temperatura interna de la unidad aumente.
Limpie el filtro regularmente.
Condiciones inadecuadas
No emplee el proyector en las siguientes
condiciones.
No incline la unidad a la izquierda o
a la derecha
Evite inclinar la unidad hasta un ángulo de
15°, así como instalarla en cualquier lugar
que no sea sobre una superficie plana o
suspendida del techo. Una instalación así
puede provocar sombras de color o acortar
excesivamente la vida de la lámpara.
No bloquee los orificios de
ventilación
No coloque la unidad en posición
vertical sobre un lateral
Evite utilizar la unidad en posición vertical
apoyada en un lateral. Pueden producirse
fallos de funcionamiento.
Evite utilizar alfombras gruesas ni cualquier
otra cosa que cubra los orificios de
ventilación (escape/aspiración); de lo
contrario, es posible que se produzca un
recalentamiento interno.
No coloque ningún objeto que
bloquee el objetivo justo delante
del objetivo
No coloque ningún objeto justo delante del
objetivo que pueda bloquear la luz durante la
proyección. El calor de la luz puede dañar el
objeto. Utilice la tecla PIC MUTING del
mando a distancia para interrumpir la
imagen.
Uso a altitudes elevadas
Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m
o más, active el “Modo gran altitud” en el
menú AJUSTE INSTALACIÓN. Si no se
establece este modo cuando se utiliza el
proyector a altitudes elevadas pueden
producirse efectos adversos, tales como la
reducción de la fiabilidad de determinados
componentes.
6
Notas sobre la instalación y el uso
Nota sobre el transporte del
proyector
La unidad se ha fabricado con tecnología de
alta precisión. Cuando transporte la unidad
almacenada en la maleta de transporte, no
permita que se caiga ni sufra ningún golpe,
ya que puede dañarse. Cuando almacene la
unidad en la maleta de transporte,
desconecte el cable de alimentación de CA,
todos los demás cables de conexión y las
tarjetas, y almacene los accesorios que se
suministran en un bolsillo de la maleta.
Nota sobre la pantalla
Cuando utilice una pantalla de superficie
irregular, en raras ocasiones aparecerán
patrones de bandas en la pantalla,
dependiendo de la distancia entre la pantalla
y el proyector y de la configuración de
ampliación del zoom. Esto no significa una
avería del proyector.
Notas sobre la instalación y el uso
7
B Generalidades
Características
Brillo elevado y gran calidad de
imagen
Imágenes brillantes
Adopta el nuevo sistema óptico exclusivo de
Sony, que ofrece una elevada eficiencia
óptica. Permite que la lámpara de 165 W
produzca una intensidad luminosa de
2200 lúmenes (VPL-ES4)/2100 lúmenes
(VPL-EX4).
Alta calidad de imagen
VPL-ES4: Tres paneles SVGA de
0,63 pulgadas y muy alta apertura, con
aproximadamente 480.000 píxeles efectivos,
ofrecen una resolución de 800 × 600 puntos
(horizontal/vertical) para la entrada RGB y
500 líneas de TV horizontales para la
entrada de vídeo.
VPL-EX4: Tres paneles XGA de
0,63 pulgadas y muy alta apertura, con
aproximadamente 790.000 píxeles efectivos,
ofrecen una resolución de 1024 × 768 puntos
(horizontal/vertical) para la entrada RGB y
750 líneas de TV horizontales para la
entrada de vídeo.
Entorno de presentación
silencioso
El bajo nivel de ruido del ventilador provoca
menos distracción, lo que permite realizar
presentaciones de forma óptima incluso en
un entorno silencioso.
introduzca en el proyector la contraseña
necesaria en el momento de encenderlo.
Bloqueo de teclas del panel
Esta función bloquea todas las teclas del
panel de control del proyector, y permite el
uso de las teclas del mando a distancia. De
este modo impide que se utilice el proyector
de forma incorrecta.
Acerca de las marcas comerciales
• Adobe Acrobat es una marca comercial de
Adobe Systems Incorporated.
• Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
• VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas
comerciales registradas de International
Business Machines Corporation, EE. UU.
• Kensington es una marca comercial
registrada de Kensington Technology
Group.
• Macintosh es una marca comercial
registrada de Apple Computer, Inc.
• VESA es una marca comercial registrada
de Video Electronics Standard
Association.
• Display Data Channel es una marca
comercial de Video Electronics Standard
Association.
Objetivo de distancia focal corta
La distancia de proyección es muy corta,
aproximadamente de 2,3 m (7,5 pies),
cuando se proyecta una imagen de 80
pulgadas, lo que permite proyectar en
grandes pantallas incluso en espacios
limitados.
Funciones de seguridad
Bloqueo de seguridad
Esta función permite impedir la proyección
de imágenes sobre la pantalla a menos que se
8
Características
Ubicación y función
8
de los controles
Parte superior/derecha/
frontal
1
2
3
4
5
6
7
9
0
qa
Consulte “Dimensiones” (página 51)
para ver las formas.
f Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opcional de
seguridad (de Kensington).
Dirección de página Web:
http://www.kensington.com/
g Detector frontal del mando a
distancia
h Objetivo
Quite la tapa del objetivo antes de la
proyección.
i Orificios de ventilación (escape)
j Botón de ajuste del ajustador
Para obtener información detallada,
consulte “Uso del ajustador” en la
página 17.
Generalidades
Parte posterior/inferior
qs
qd
qf
qg
a Panel de control
Para obtener información detallada,
consulte “Panel de control” en la
página 10.
b Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
c Orificios de ventilación
(aspiración)
d Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen.
e Barra de seguridad
Puede conectarse a una cadena o cable
antirrobo (disponible en el comercio).
qh
qj
qk
k Ajustador
l Panel de conectores
Para obtener información detallada,
consulte “Panel de conectores” en la
página 10.
m Altavoz
n Ajustadores (almohadilla
trasera)
o Cubierta de la lámpara
p Detector posterior del mando a
distancia
q Clavija AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA
suministrado.
r Orificios de ventilación
(aspiración)/Tapa del filtro del
aire
Notas
• No coloque nada cerca de los orificios de
ventilación, ya que puede producirse un
recalentamiento interno.
Ubicación y función de los controles
9
• No ponga las manos cerca de los
orificios de ventilación, ya que puede
producirse lesiones.
• Para mantener un rendimiento óptimo,
limpie el filtro de aire cada 500 horas.
Para obtener información detallada,
consulte “Limpieza del filtro de aire” en
la página 37.
Panel de control
1
2
3
4
a Tecla ?/1 (Encendido/Espera)
Enciende el proyector cuando se
encuentra en el modo de espera. El
indicador ON/STANDBY, alrededor de
la tecla ?/1, parpadea en verde hasta que
el proyector está listo para funcionar. A
continuación, se ilumina.
b Indicador ON/STANDBY
(situado alrededor de la tecla
?/1)
Se ilumina o parpadea en las siguientes
condiciones:
– Se ilumina en rojo al enchufar el cable
de alimentación de CA en una toma
mural. Una vez que el proyector está
en el modo de espera, puede
encenderlo con la tecla ?/1.
– Se ilumina en rojo cuando se eleva la
temperatura dentro del proyector, o
cuando el proyector no funciona.
– Se ilumina en verde cuando se
enciende la alimentación y cuando
está listo para funcionar.
– Parpadea en verde desde que se
encienda el proyector hasta que esté
5
6
listo para funcionar. También
parpadea en verde mientras funciona
el ventilador de refrigeración tras
desactivar la alimentación con la tecla
?/1. El ventilador funciona durante
unos 90 segundos tras desactivar la
alimentación.
Para obtener información detallada
sobre el indicador ?/1, consulte la
página 18.
c Tecla MENU
Muestra el menú en pantalla. Vuelva a
pulsarla para que el menú desaparezca.
d Teclas ENTER/V/v/B/b (Flecha)
Se utilizan para introducir la
configuración de elementos del sistema
de menús, seleccionar menús o realizar
ajustes diversos.
e Tecla INPUT
f Indicadores LAMP/COVER
Parpadea en naranja en las siguientes
condiciones:
• Frecuencia de recepción de 2
parpadeos cuando la cubierta de la
lámpara o la del filtro de aire no está
fijada correctamente.
• Frecuencia de recepción de 3
parpadeos cuando la lámpara llega al
final de su vida útil o cuando alcanza
una temperatura alta.
Panel de conectores
1
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT BMONITOR AUDIO RS232C
INPUTOUTPUTREMOTE
2
a Conector VIDEO INPUT
• S VIDEO (mini DIN de 4
contactos): Se conecta a la salida de S
vídeo (salida de vídeo Y/C) de un
equipo de vídeo.
• VIDEO (tipo fonográfico): Se
conecta a la salida de vídeo compuesta
de un equipo de vídeo.
3
4
10
Ubicación y función de los controles
• Toma AUDIO (minitoma estéreo):
Para escuchar el sonido de salida del
equipo de vídeo, conéctelo mediante
esta toma a la salida de audio del
equipo de vídeo.
Para escuchar el sonido de salida de un
ordenador con el VPL-ES4, conéctelo
mediante esta toma a la salida de audio
del ordenador.
b Conector INPUT
•Toma AUDIO A/B (minitoma
estéreo) (sólo para VPL-EX4): Para
escuchar el sonido de salida del
ordenador, conéctelo mediante esta
toma a la salida de audio del
ordenador. (INPUT A/B común)
• INPUT A (HD D-sub de 15 contactos, hembra): Introduce una
señal de ordenador, una señal de vídeo
GBR, una señal de componente o una
señal DTV, según el equipo conectado.
Se conecta al conector de salida del
equipo, mediante el cable que se
suministra o mediante un cable
opcional.
Para obtener información detallada,
consulte “Conexión a un ordenador”
en la página 14 y “Conexión a una
videograbadora” en la página 15.
• Conector INPUT B (HD D-sub de 15
contactos) (sólo para VPL-EX4):
Conexión a un equipo externo tal
como un ordenador. Conexión a la
salida de monitor de un ordenador.
c Conector OUTPUT
• MONITOR (HD D-sub de
15 contactos, hembra): Conéctelo al
conector de entrada de vídeo del
monitor. Emite señales procedentes
del canal seleccionado, y señales de
ordenador procedentes solamante de
INPUT A o INPUT B (sólo para VPLEX4).
• AUDIO (minitoma estéreo): Se
conecta a altavoces activos externos.
El volumen de los altavoces puede
controlarse con las teclas
VOLUME +/– del mando a distancia.
Para el VPL-EX4, cuando se
selecciona INPUT A o INPUT B se
emite el sonido introducido en el
conector AUDIO (AUDIO INPUT A/
B), que es común para INPUT A/B.
Cuando se selecciona VIDEO o S
VIDEO, se emite el sonido que se
introduce por el conector de entrada
AUDIO de VIDEO IN.
d Conector RS-232C (D-sub de 9
terminales, hembra)
Se conecta a un ordenador para hacer
funcionar el proyector desde el
ordenador.
Mando a distancia
Las teclas que tienen los mismos nombres
que las del panel de control funcionan de la
misma forma.
1
2
3
4
5
6
APA
INPUT
KEY
STONE
RESET
PIC
MUTING
D ZOOMVOLUME
FREEZE
ENTER
MENU
8
9
0
qa
qs
qd
7
a Tecla INPUT
b Tecla APA (Alineación
automática de píxeles)
Ajusta automáticamente la imagen más
nítida posible al introducir una señal de
procedente de un ordenador.
Para obtener información detallada,
consulte “APA inteligente” en “El menú
AJUSTE” en la página 29.
c Tecla KEYSTONE (Corrección
de distorsión trapezoidal)
Ajusta la distorsión vertical trapezoidal
de la imagen. Al pulsar esta tecla se
muestra el menú de ajuste. Utilice las
teclas de flecha (v/V/b/B) para el
ajuste.
Generalidades
Ubicación y función de los controles
11
d Tecla RESET
Permite restablecer el valor de fábrica de
los elementos, o el tamaño original de
las imágenes ampliadas. Esta tecla
funciona cuando el menú o un elemento
de ajuste se encuentra en pantalla.
e Tecla PIC MUTING
Interrumpe la imagen. Vuelva a pulsarla
para restablecer la imagen.
f Tecla FREEZE
Congela la imagen proyectada. Para
cancelar esta función, pulse de nuevo la
tecla.
g Tecla D ZOOM (Zoom digital) +/–
Aumenta la imagen en el lugar que se
desee de la pantalla.
h Transmisor de infrarrojos
i Tecla ?/1 (Encendido/Espera)
j Teclas
v/V/b/B (Flecha)
k Tecla ENTER
2 Instale la batería de litio.
Coloque el
lado + hacia
arriba.
l Tecla MENU
m Teclas VOLUME +/–
Antes de utilizar el mando a
distancia
Tire de la película transparente del soporte
de la batería de litio.
Para sustituir una batería
1 Tire del cierre del soporte de la batería
de litio y extraiga el soporte del mando
a distancia.
12
Ubicación y función de los controles
3 Vuelva a colocar el soporte de la
batería de litio en mando a distancia.
Notas sobre la batería de litio
• En el mando a distancia se utiliza una
batería de litio de tipo botón (CR2025).
Utilice sólo baterías CR2025.
• Mantenga la batería de litio fuera del
alcance de los niños.
• Si un niño se traga la batería, consulte
inmediatamente con un médico.
Notas sobre la operación del mando a
distancia
• Compruebe que nada obstruya el haz
infrarrojo entre el mando a distancia y el
detector del mando a distancia del
proyector. Dirija el mando a distancia
hacia el detector del mando a distancia.
• El margen de funcionamiento es limitado.
Cuanto menor sea la distancia entre el
mando a distancia y el detector del mando
a distancia, mayor será el ángulo dentro
del cual el mando a distancia puede
controlar el proyector.
B Proyección de imágenes
Instalación del proyector
La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la tabla
siguiente como referencia.
Pantalla
Distancia entre la pantalla y el
centro del objetivo
Unidad: m (pies)
Tamaño de la
pantalla
(pulgadas)
Distancia
mínima
Distancia
máxima
Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño que se muestra
en la tabla anterior.
4080100150200250300
1,2
(3,9)
1,4
(4,6)
2,3
(7,5)
2,8
(9,2)
2,9
(9,5)
3,6
(11,8)
4,4
(14,4)
5,4
(17,7)
5,9
(19,4)
7,2
(23,6)
7,3
(24)
9,0
(29,5)
(28,9)
(35,1)
8,8
10,7
Proyección de imágenes
Para obtener información detallada sobre el diagrama de instalación, consulte “Diagrama de
instalación” en la página 47.
Instalación del proyector
13
Conexión del
U
proyector
Para conectar un ordenador
Cara trasera
Cuando conecte el proyector,
asegúrese de lo siguiente:
• Apague todos los equipos antes de realizar
cualquier conexión.
• Utilice los cables apropiados para cada
conexión.
• Introduzca los enchufes de los cables
correctamente; las conexiones sueltas
pueden aumentar el nivel de ruido y
reducir la calidad de las señales de imagen.
Cuando desconecte un cable, asegúrese de
tirar del enchufe, no del cable.
Conexión a un ordenador
En esta sección se describe cómo conectar el
proyector a un ordenador.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del ordenador.
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
a salida de monitor
a salida de audio
1 Cable de HD D-sub de 15 contactos
(suministrado)
2 Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado)
resistencia.)
(Utilice un cable sin
INPUT
INP
Ordenador
14
Conexión del proyector
Notas
• Para la conexión de audio estéreo, conecte el
cable de conexión de audio estéreo al
conector AUDIO para VPL-ES4, o al
conector AUDIO INPUT A/B para VPLEX4.
• El proyector admite señales VGA, SVGA,
XGA, SXGA, SXGA+, WXGA. No
obstante, es recomendable establecer el
modo de salida del ordenador en el modo
SVGA (VPL-ES4) o XGA (VPL-EX4) para
el monitor externo.
• Si configura un ordenador, como por ejemplo
U
un portátil, para que envíe la señal tanto a la
pantalla del mismo como al monitor externo,
es posible que la imagen del monitor externo
no se vea correctamente. Ajuste el ordenador
para que envíe la señal solamente al monitor
externo.
Para obtener información detallada,
consulte las instrucciones de
funcionamiento suministradas con el
ordenador.
Nota
Para conectar un ordenador Macintosh, cuyo
conector de salida de vídeo tiene dos filas de
contactos, es necesario utilizar un adaptador de
venta comercial.
Conexión a una
videograbadora
En esta sección se describe cómo conectar el
proyector a una videograbadora.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del equipo que vaya
a conectar.
Para conectar con un conector de
salida de vídeo o S-vídeo
Cara trasera
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT
INP
Proyección de imágenes
a la salida
de audio (L)
a la
salida de
S vídeo
1 Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado)
resistencia.)
2 Cable de vídeo (no suministrado) o cable de
S-vídeo (no suministrado)
a la salida
de vídeo
Videograbadora
(Utilice un cable sin
Conexión del proyector
a la
salida de
audio (R)
15
Para conectar con un conector de
U
salida de vídeo GBR/Componente
Cara trasera
Proyección
a la
salida de
audio (L)
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
a la
salida de
audio (R)
INPUT
Videograbadora
1 Cable de señal (no suministrado)
HD D-sub de 15 contactos (macho) ↔
3 × toma fonográfica
2
Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado)
(Utilice un cable sin resistencia.)
INP
a la salida de
vídeo GBR/
componente
Detector
posterior del
mando a
distancia
APA
KEY
STONE
PIC
MUTING
FREEZE
Indicador ON/STANDBY
INPUT
ENTER
RESET
MENU
D ZOOMVOLUME
Notas
• Para la conexión de audio estéreo, conecte el
cable de conexión de audio estéreo al
conector AUDIO para VPL-ES4, o al
conector AUDIO INPUT A/B para VPLEX4.
• Ajuste la relación de aspecto mediante la
opción “Modo amplio” del menú AJUSTE
DE ENTRADA de acuerdo con la señal de
entrada.
• Mediante el ajuste “Sel. señ. ent. A” del
menú AJUSTE, seleccione “Vídeo GBR”
cuando conecte el proyector a un conector de
salida de vídeo GBR, o “Componente”
cuando lo conecte a un conector de salida de
vídeo componente.
16
Proyección
1 Enchufe el cable de alimentación de
CA a una toma mural, conecte todo el
equipo y, a continuación, retire la tapa
del objetivo.
El indicador ON/STANDBY se
iluminará en rojo y el proyector entrará
en el modo de espera.
2 Pulse la tecla ?/1.
El indicador ON/STANDBY se ilumina
después de parpadear en verde. Mientras
parpadea el indicador ON/STANDBY
no se puede utilizar el proyector.
3 Encienda el equipo conectado al
proyector.
4 Pulse la tecla INPUT para seleccionar
la fuente de entrada.
Cada vez que pulse la tecla, la señal de
entrada cambiará de la siguiente forma:
Entrada A t Entrada B t Vídeo t S-Vídeo
(Sólo VPL-EX4)
F7
Fn
o
Fx
y
Para seleccionar la
entrada de
Ordenador/Componente
conectado al conector
INPUT A
Ordenador conectado al
conector INPUT B
Equipo de vídeo
conectado al conector de
entrada VIDEO
Equipo de vídeo
conectado al conector de
entrada S VIDEO
Pulse INPUT
para mostrar
Entrada A
Entrada B
Vídeo
S-Vídeo
APA inteligente (Alineación automática
de píxeles) ajusta la imagen del equipo
conectado de modo que se proyecte
claramente.
Notas
• Si la opción “Búsq. ent. auto.” está
ajustada en “Sí”, el proyector busca las
señales de los equipos conectados y
muestra el canal de entrada donde se
encuentran las señales de entrada.
Para obtener información detallada,
consulte “Búsq. ent. auto.” en la
página 29.
• La función APA inteligente sólo tiene
efecto sobre las señales de entrada
procedentes de un ordenador.
5 Dirija al proyector la salida del equipo
que va a conectar.
Dependiendo del tipo de ordenador, por
ejemplo un portátil o un equipo LCD de
tipo “todo en uno”, es posible que deba
pulsar determinadas teclas (p.e.,
VGA
LCD
//
,
configuración para conmutar la salida
del ordenador al proyector.
, etc.) o cambiar la
Nota
La tecla que se utiliza para cambiar la
salida del ordenador hacia el proyector
varía según el tipo de ordenador.
6 Ajuste la posición de la imagen,
superior o inferior.
Ajuste la posición de la imagen con el
ajustador.
Uso del ajustador
Levante el proyector mientras pulsa el
botón de ajuste del ajustador, ajuste la
inclinación del proyector y, a
continuación, suelte el botón para
bloquear el ajustador.
Botón de ajuste del ajustador
Notas
• Tenga cuidado de no dejar caer el
proyector sobre los dedos.
• No ejerza una presión excesiva sobre la
parte superior del proyector ni lo arrastre
bruscamente cuando el ajustador esté
fuera. Puede producir una avería.
7 Ajuste la distorsión trapezoidal
() de la imagen. Pulse la tecla
KEYSTONE del mando a distancia
para mostrar el menú de ajuste y ajuste
la inclinación con las teclas v/V/b/B.
Proyección de imágenes
Proyección
17
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.