Sony VPL-EX4 User Manual [es]

Data Projector
Manual de instrucciones
3-100-203-53 (1)
VPL-ES4 VPL-EX4
© 2007 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/enchufe del aparato, consulte a un técnico de servicio cualificado.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
ADVERTENCIA ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
IMPORTANTE
La placa de características está situada en la parte inferior.
ADVERTENCIA
Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo, o conecte la clavija de alimentación a una toma de corriente fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se produce una anomalía durante el funcionamiento de la unidad, accione el dispositivo de desconexión pa ra desactivar la alimentación o desconecte las clavijas de alimentación.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
1. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la normativa de seguridad de cada país, si procede.
2. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuanto a tensión e intensidad.
Para los clientes de Europa
El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para asuntos relacionados con el servicio y la garantía, consulte las direcciones entregadas por separado para los documentos de servicio o garantía.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde ha adquirido el producto.
2
ADVERTENCIA
Contenido
Precauciones .......................................4
Notas sobre la instalación y el uso .....5
Generalidades
Características ....................................8
Ubicación y función de los
controles ..........................................9
Parte superior/derecha/frontal ......9
Parte posterior/inferior .................9
Panel de control ..........................10
Panel de conectores ....................10
Mando a distancia .......................11
Proyección de imágenes
Instalación del proyector ..................13
Conexión del proyector ....................14
Conexión a un ordenador ...........14
Conexión a una
videograbadora ........................15
Proyección ........................................16
Apagado de la alimentación .............18
Realización de ajustes mediante un menú
Uso de un menú ............................... 23
El menú CONFIGURACIÓN DE
IMAGEN ...................................... 25
El menú AJUSTE DE
ENTRADA ................................... 27
Acerca del n° de memoria
predefinida .............................. 28
El menú AJUSTE ............................ 29
El menú AJUSTE DE MENÚ ......... 31
El menú AJUSTE
INSTALACIÓN ........................... 32
El menú INFORMACIÓN ............... 33
Mantenimiento
Sustitución de la lámpara ................. 35
Limpieza del filtro de aire ............... 37
Otros
Funciones útiles
Selección del idioma del menú ........19
Bloqueo seguridad ............................20
Herramientas efectivas para las
presentaciones ...............................21
Solución de problemas .................... 38
Lista de mensajes ....................... 41
Especificaciones .............................. 42
Diagrama de instalación .................. 47
Instalación en el suelo
(proyección frontal) ................ 47
Instalación en el techo
(proyección frontal) ................ 49
Dimensiones .................................... 51
Índice ............................................... 53
Contenido
3

Precauciones

Seguridad
• Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local.
• Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
• Desenchufe la unidad de la toma mural
cuando no vaya a utilizarla durante varios días.
• Para desconectar el cable, tire del enchufe.
Nunca tire del propio cable.
• La toma mural debe encontrarse cerca de
la unidad y ser de fácil acceso.
• La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma mural, aunque haya apagado la unidad.
• No mire al objetivo mientras la lámpara
esté encendida.
• No coloque la mano ni ningún objeto cerca
de los orificios de ventilación. El aire que sale es caliente.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos con
el ajustador.
• No ponga paños o papeles bajo la unidad.
Prevención del calentamiento interno
Después de desactivar la alimentación con la tecla ?/1, no desconecte la unidad de la toma mural mientras el ventilador de refrigeración esté en funcionamiento.
Precaución
La unidad está equipada con orificios de ventilación de aspiración y de escape. No bloquee dichos orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya que si lo hace puede producirse un recalentamiento interno, causando el deterioro de la imagen o daños al proyector.
Limpieza
• Para mantener el exterior de la unidad como nuevo, límpielo periódicamente con un paño suave. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido en una solución detergente suave. No utilice nunca disolventes concentrados, como diluyente, bencina o limpiadores abrasivos, ya que dañarán el exterior.
• Evite tocar el objetivo. Utilice un paño seco y suave para eliminar el polvo del objetivo. No utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes.
• Limpie el filtro con regularidad.
Iluminación
• Con el fin de obtener imágenes con la mejor calidad posible, la parte frontal de la pantalla no debe estar expuesta a la luz solar ni a iluminaciones directas.
• Se recomienda utilizar una luz proyectora en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar que se produzca una disminución en la relación de contraste.
• Cubra con tela opaca las ventanas que estén orientadas hacia la pantalla.
• Es recomendable instalar la unidad en una sala cuyo suelo y paredes estén hechos con materiales que no reflejen la luz. Si el suelo y las paredes están hechos de dicho tipo de material, se recomienda cambiar el color de éstos por uno oscuro.
4
Precauciones
Proyector de datos LCD
• Este proyector de datos LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros, brillantes (rojos, azules o verdes) o ambos, de forma continua, en el proyector de datos LCD. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionamiento.

Notas sobre la instalación y el uso

Instalación inadecuada
No instale el proyector en las siguientes situaciones. La instalación en estas
situaciones o ubicaciones puede provocar averías o daños a la unidad.
Ubicaciones escasamente ventiladas
• Permita una circulación de aire adecuada para evitar el recalentamiento interno. No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación. Si se produce recalentamiento interno debido al bloqueo de los orificios de ventilación, el sensor de temperatura se activará y la alimentación se desactivará automáticamente.
• Deje un espacio superior a 30 cm (11 pulgadas) alrededor de la unidad.
• Tenga cuidado de evitar que los orificios de ventilación inhalen pequeños objetos tales como pedazos de papel o pelusas.
7
/8
Lugares cálidos y húmedos
• Evite instalar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy elevadas, o en los que la temperatura sea muy baja.
• Para evitar que se condense humedad, no instale la unidad en lugares en los que la temperatura pueda aumentar rápidamente.
Lugares expuestos a un flujo directo de aire frío o caliente procedente de un aire acondicionador
Si instala el proyector en una ubicación de estas características, la unidad puede averiarse debido a la condensación de humedad o al aumento de temperatura.
Cerca de un sensor de calor o de humo
Puede producirse una avería del sensor.
Notas sobre la instalación y el uso
5
Lugares con mucho polvo o humo excesivo
Evite instalar la unidad en un entorno en el que haya un exceso de polvo o humo. Si lo hace, el filtro de aire se obstruirá, y es posible que la unidad se averíe o no funcione correctamente. El polvo, que impide que el aire pase por el filtro, puede provocar que la temperatura interna de la unidad aumente. Limpie el filtro regularmente.
Condiciones inadecuadas
No emplee el proyector en las siguientes condiciones.
No incline la unidad a la izquierda o a la derecha
Evite inclinar la unidad hasta un ángulo de 15°, así como instalarla en cualquier lugar que no sea sobre una superficie plana o suspendida del techo. Una instalación así puede provocar sombras de color o acortar excesivamente la vida de la lámpara.
No bloquee los orificios de ventilación
No coloque la unidad en posición vertical sobre un lateral
Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada en un lateral. Pueden producirse fallos de funcionamiento.
Evite utilizar alfombras gruesas ni cualquier otra cosa que cubra los orificios de ventilación (escape/aspiración); de lo contrario, es posible que se produzca un recalentamiento interno.
No coloque ningún objeto que bloquee el objetivo justo delante del objetivo
No coloque ningún objeto justo delante del objetivo que pueda bloquear la luz durante la proyección. El calor de la luz puede dañar el objeto. Utilice la tecla PIC MUTING del mando a distancia para interrumpir la imagen.
Uso a altitudes elevadas
Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m o más, active el “Modo gran altitud” en el menú AJUSTE INSTALACIÓN. Si no se establece este modo cuando se utiliza el proyector a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados componentes.
6
Notas sobre la instalación y el uso
Nota sobre el transporte del proyector
La unidad se ha fabricado con tecnología de alta precisión. Cuando transporte la unidad almacenada en la maleta de transporte, no permita que se caiga ni sufra ningún golpe, ya que puede dañarse. Cuando almacene la unidad en la maleta de transporte, desconecte el cable de alimentación de CA, todos los demás cables de conexión y las tarjetas, y almacene los accesorios que se suministran en un bolsillo de la maleta.
Nota sobre la pantalla
Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector y de la configuración de ampliación del zoom. Esto no significa una avería del proyector.
Notas sobre la instalación y el uso
7

B Generalidades

Características

Brillo elevado y gran calidad de imagen
Imágenes brillantes
Adopta el nuevo sistema óptico exclusivo de Sony, que ofrece una elevada eficiencia óptica. Permite que la lámpara de 165 W produzca una intensidad luminosa de 2200 lúmenes (VPL-ES4)/2100 lúmenes (VPL-EX4).
Alta calidad de imagen
VPL-ES4: Tres paneles SVGA de 0,63 pulgadas y muy alta apertura, con aproximadamente 480.000 píxeles efectivos, ofrecen una resolución de 800 × 600 puntos (horizontal/vertical) para la entrada RGB y 500 líneas de TV horizontales para la entrada de vídeo. VPL-EX4: Tres paneles XGA de 0,63 pulgadas y muy alta apertura, con aproximadamente 790.000 píxeles efectivos, ofrecen una resolución de 1024 × 768 puntos (horizontal/vertical) para la entrada RGB y 750 líneas de TV horizontales para la entrada de vídeo.
Entorno de presentación silencioso
El bajo nivel de ruido del ventilador provoca menos distracción, lo que permite realizar presentaciones de forma óptima incluso en un entorno silencioso.
introduzca en el proyector la contraseña necesaria en el momento de encenderlo.
Bloqueo de teclas del panel
Esta función bloquea todas las teclas del panel de control del proyector, y permite el uso de las teclas del mando a distancia. De este modo impide que se utilice el proyector de forma incorrecta.
Acerca de las marcas comerciales
• Adobe Acrobat es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated.
• Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation, EE. UU.
• Kensington es una marca comercial registrada de Kensington Technology Group.
• Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc.
• VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association.
• Display Data Channel es una marca comercial de Video Electronics Standard Association.
Objetivo de distancia focal corta
La distancia de proyección es muy corta, aproximadamente de 2,3 m (7,5 pies), cuando se proyecta una imagen de 80 pulgadas, lo que permite proyectar en grandes pantallas incluso en espacios limitados.
Funciones de seguridad
Bloqueo de seguridad
Esta función permite impedir la proyección de imágenes sobre la pantalla a menos que se
8
Características
Ubicación y función
8
de los controles

Parte superior/derecha/ frontal

1 2
3 4
5 6 7
9
0
qa
Consulte “Dimensiones” (página 51) para ver las formas.
f Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opcional de seguridad (de Kensington). Dirección de página Web: http://www.kensington.com/
g Detector frontal del mando a
distancia
h Objetivo
Quite la tapa del objetivo antes de la proyección.
i Orificios de ventilación (escape)
j Botón de ajuste del ajustador
Para obtener información detallada, consulte “Uso del ajustador” en la página 17.
Generalidades

Parte posterior/inferior

qs
qd
qf qg
a Panel de control
Para obtener información detallada, consulte “Panel de control” en la página 10.
b Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
c Orificios de ventilación
(aspiración)
d Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen.
e Barra de seguridad
Puede conectarse a una cadena o cable antirrobo (disponible en el comercio).
qh
qj
qk
k Ajustador
l Panel de conectores
Para obtener información detallada, consulte “Panel de conectores” en la página 10.
m Altavoz
n Ajustadores (almohadilla
trasera)
o Cubierta de la lámpara
p Detector posterior del mando a
distancia
q Clavija AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.
r Orificios de ventilación
(aspiración)/Tapa del filtro del aire
Notas
• No coloque nada cerca de los orificios de ventilación, ya que puede producirse un recalentamiento interno.

Ubicación y función de los controles

9
• No ponga las manos cerca de los orificios de ventilación, ya que puede producirse lesiones.
• Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro de aire cada 500 horas.
Para obtener información detallada, consulte “Limpieza del filtro de aire” en la página 37.

Panel de control

1 2 3
4
a Tecla ?/1 (Encendido/Espera)
Enciende el proyector cuando se encuentra en el modo de espera. El indicador ON/STANDBY, alrededor de la tecla ?/1, parpadea en verde hasta que el proyector está listo para funcionar. A continuación, se ilumina.
b Indicador ON/STANDBY
(situado alrededor de la tecla
?/1)
Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina en rojo al enchufar el cable
de alimentación de CA en una toma mural. Una vez que el proyector está en el modo de espera, puede encenderlo con la tecla ?/1.
– Se ilumina en rojo cuando se eleva la
temperatura dentro del proyector, o cuando el proyector no funciona.
– Se ilumina en verde cuando se
enciende la alimentación y cuando está listo para funcionar.
– Parpadea en verde desde que se
encienda el proyector hasta que esté
5
6
listo para funcionar. También parpadea en verde mientras funciona el ventilador de refrigeración tras desactivar la alimentación con la tecla ?/1. El ventilador funciona durante unos 90 segundos tras desactivar la alimentación.
Para obtener información detallada sobre el indicador ?/1, consulte la página 18.
c Tecla MENU
Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para que el menú desaparezca.
d Teclas ENTER/V/v/B/b (Flecha)
Se utilizan para introducir la configuración de elementos del sistema de menús, seleccionar menús o realizar ajustes diversos.
e Tecla INPUT
f Indicadores LAMP/COVER
Parpadea en naranja en las siguientes condiciones:
• Frecuencia de recepción de 2 parpadeos cuando la cubierta de la lámpara o la del filtro de aire no está fijada correctamente.
• Frecuencia de recepción de 3 parpadeos cuando la lámpara llega al final de su vida útil o cuando alcanza una temperatura alta.

Panel de conectores

1
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT B MONITOR AUDIO RS232C
INPUT OUTPUT REMOTE
2
a Conector VIDEO INPUT
S VIDEO (mini DIN de 4 contactos): Se conecta a la salida de S
vídeo (salida de vídeo Y/C) de un equipo de vídeo.
VIDEO (tipo fonográfico): Se conecta a la salida de vídeo compuesta de un equipo de vídeo.
3
4
10
Ubicación y función de los controles
Toma AUDIO (minitoma estéreo): Para escuchar el sonido de salida del equipo de vídeo, conéctelo mediante esta toma a la salida de audio del equipo de vídeo.
Para escuchar el sonido de salida de un ordenador con el VPL-ES4, conéctelo mediante esta toma a la salida de audio del ordenador.
b Conector INPUT
•Toma AUDIO A/B (minitoma estéreo) (sólo para VPL-EX4): Para
escuchar el sonido de salida del ordenador, conéctelo mediante esta toma a la salida de audio del ordenador. (INPUT A/B común)
INPUT A (HD D-sub de 15 contactos, hembra): Introduce una señal de ordenador, una señal de vídeo GBR, una señal de componente o una señal DTV, según el equipo conectado. Se conecta al conector de salida del equipo, mediante el cable que se suministra o mediante un cable opcional.
Para obtener información detallada, consulte “Conexión a un ordenador” en la página 14 y “Conexión a una videograbadora” en la página 15.
Conector INPUT B (HD D-sub de 15 contactos) (sólo para VPL-EX4):
Conexión a un equipo externo tal como un ordenador. Conexión a la salida de monitor de un ordenador.
c Conector OUTPUT
MONITOR (HD D-sub de 15 contactos, hembra): Conéctelo al
conector de entrada de vídeo del monitor. Emite señales procedentes del canal seleccionado, y señales de ordenador procedentes solamante de INPUT A o INPUT B (sólo para VPL­EX4).
AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta a altavoces activos externos. El volumen de los altavoces puede controlarse con las teclas VOLUME +/– del mando a distancia.
Para el VPL-EX4, cuando se selecciona INPUT A o INPUT B se emite el sonido introducido en el conector AUDIO (AUDIO INPUT A/ B), que es común para INPUT A/B. Cuando se selecciona VIDEO o S VIDEO, se emite el sonido que se introduce por el conector de entrada AUDIO de VIDEO IN.
d Conector RS-232C (D-sub de 9
terminales, hembra)
Se conecta a un ordenador para hacer funcionar el proyector desde el ordenador.

Mando a distancia

Las teclas que tienen los mismos nombres que las del panel de control funcionan de la misma forma.
1 2
3
4 5 6
APA
INPUT
KEY
STONE
RESET
PIC
MUTING
D ZOOM VOLUME
FREEZE
ENTER
MENU
8 9
0 qa
qs qd
7
a Tecla INPUT
b Tecla APA (Alineación
automática de píxeles)
Ajusta automáticamente la imagen más nítida posible al introducir una señal de procedente de un ordenador.
Para obtener información detallada, consulte “APA inteligente” en “El menú AJUSTE” en la página 29.
c Tecla KEYSTONE (Corrección
de distorsión trapezoidal)
Ajusta la distorsión vertical trapezoidal de la imagen. Al pulsar esta tecla se muestra el menú de ajuste. Utilice las teclas de flecha (v/V/b/B) para el ajuste.
Generalidades
Ubicación y función de los controles
11
d Tecla RESET
Permite restablecer el valor de fábrica de los elementos, o el tamaño original de las imágenes ampliadas. Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de ajuste se encuentra en pantalla.
e Tecla PIC MUTING
Interrumpe la imagen. Vuelva a pulsarla para restablecer la imagen.
f Tecla FREEZE
Congela la imagen proyectada. Para cancelar esta función, pulse de nuevo la tecla.
g Tecla D ZOOM (Zoom digital) +/–
Aumenta la imagen en el lugar que se desee de la pantalla.
h Transmisor de infrarrojos
i Tecla ?/1 (Encendido/Espera)
j Teclas
v/V/b/B (Flecha)
k Tecla ENTER
2 Instale la batería de litio.
Coloque el lado + hacia arriba.
l Tecla MENU
m Teclas VOLUME +/–
Antes de utilizar el mando a distancia
Tire de la película transparente del soporte de la batería de litio.
Para sustituir una batería
1 Tire del cierre del soporte de la batería
de litio y extraiga el soporte del mando a distancia.
12
Ubicación y función de los controles
3 Vuelva a colocar el soporte de la
batería de litio en mando a distancia.
Notas sobre la batería de litio
• En el mando a distancia se utiliza una batería de litio de tipo botón (CR2025). Utilice sólo baterías CR2025.
• Mantenga la batería de litio fuera del alcance de los niños.
• Si un niño se traga la batería, consulte inmediatamente con un médico.
Notas sobre la operación del mando a distancia
• Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector del mando a distancia del proyector. Dirija el mando a distancia hacia el detector del mando a distancia.
• El margen de funcionamiento es limitado. Cuanto menor sea la distancia entre el mando a distancia y el detector del mando a distancia, mayor será el ángulo dentro del cual el mando a distancia puede controlar el proyector.
B Proyección de imágenes

Instalación del proyector

La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la tabla siguiente como referencia.
Pantalla
Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
Unidad: m (pies)
Tamaño de la pantalla (pulgadas)
Distancia mínima
Distancia máxima
Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño que se muestra en la tabla anterior.
40 80 100 150 200 250 300
1,2
(3,9)
1,4
(4,6)
2,3
(7,5)
2,8
(9,2)
2,9
(9,5)
3,6
(11,8)
4,4
(14,4)
5,4
(17,7)
5,9
(19,4)
7,2
(23,6)
7,3
(24)
9,0
(29,5)
(28,9)
(35,1)
8,8
10,7

Proyección de imágenes

Para obtener información detallada sobre el diagrama de instalación, consulte “Diagrama de instalación” en la página 47.
Instalación del proyector
13
Conexión del
U
proyector
Para conectar un ordenador
Cara trasera
Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:
• Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
• Utilice los cables apropiados para cada conexión.
• Introduzca los enchufes de los cables correctamente; las conexiones sueltas pueden aumentar el nivel de ruido y reducir la calidad de las señales de imagen. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.

Conexión a un ordenador

En esta sección se describe cómo conectar el proyector a un ordenador. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador.
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
a salida de monitor
a salida de audio
1 Cable de HD D-sub de 15 contactos
(suministrado)
2 Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado) resistencia.)
(Utilice un cable sin
INPUT
INP
Ordenador
14

Conexión del proyector

Notas
• Para la conexión de audio estéreo, conecte el cable de conexión de audio estéreo al conector AUDIO para VPL-ES4, o al conector AUDIO INPUT A/B para VPL­EX4.
• El proyector admite señales VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, WXGA. No obstante, es recomendable establecer el modo de salida del ordenador en el modo SVGA (VPL-ES4) o XGA (VPL-EX4) para el monitor externo.
• Si configura un ordenador, como por ejemplo
U
un portátil, para que envíe la señal tanto a la pantalla del mismo como al monitor externo, es posible que la imagen del monitor externo no se vea correctamente. Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente al monitor externo.
Para obtener información detallada, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el ordenador.
Nota
Para conectar un ordenador Macintosh, cuyo conector de salida de vídeo tiene dos filas de contactos, es necesario utilizar un adaptador de venta comercial.

Conexión a una videograbadora

En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
Para conectar con un conector de salida de vídeo o S-vídeo
Cara trasera
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT
INP
Proyección de imágenes
a la salida
de audio (L)
a la
salida de
S vídeo
1 Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado) resistencia.)
2 Cable de vídeo (no suministrado) o cable de
S-vídeo (no suministrado)
a la salida de vídeo
Videograbadora
(Utilice un cable sin
Conexión del proyector
a la salida de audio (R)
15
Para conectar con un conector de
U
salida de vídeo GBR/Componente
Cara trasera

Proyección

a la
salida de
audio (L)
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
a la salida de audio (R)
INPUT
Videograbadora
1 Cable de señal (no suministrado)
HD D-sub de 15 contactos (macho) 3 × toma fonográfica
2
Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado)
(Utilice un cable sin resistencia.)
INP
a la salida de vídeo GBR/ componente
Detector posterior del mando a distancia
APA
KEY
STONE
PIC
MUTING
FREEZE
Indicador ON/STANDBY
INPUT
ENTER
RESET
MENU
D ZOOM VOLUME
Notas
• Para la conexión de audio estéreo, conecte el cable de conexión de audio estéreo al conector AUDIO para VPL-ES4, o al conector AUDIO INPUT A/B para VPL­EX4.
• Ajuste la relación de aspecto mediante la opción “Modo amplio” del menú AJUSTE DE ENTRADA de acuerdo con la señal de entrada.
• Mediante el ajuste “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE, seleccione “Vídeo GBR” cuando conecte el proyector a un conector de salida de vídeo GBR, o “Componente” cuando lo conecte a un conector de salida de vídeo componente.
16
Proyección
1 Enchufe el cable de alimentación de
CA a una toma mural, conecte todo el equipo y, a continuación, retire la tapa del objetivo.
El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera.
2 Pulse la tecla ?/1.
El indicador ON/STANDBY se ilumina después de parpadear en verde. Mientras parpadea el indicador ON/STANDBY no se puede utilizar el proyector.
3 Encienda el equipo conectado al
proyector.
4 Pulse la tecla INPUT para seleccionar
la fuente de entrada.
Cada vez que pulse la tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente forma:
Entrada A t Entrada B t Vídeo t S-Vídeo
(Sólo VPL-EX4)
F7
Fn
o
Fx
y
Para seleccionar la entrada de
Ordenador/Componente conectado al conector INPUT A
Ordenador conectado al conector INPUT B
Equipo de vídeo conectado al conector de entrada VIDEO
Equipo de vídeo conectado al conector de entrada S VIDEO
Pulse INPUT para mostrar
Entrada A
Entrada B
Vídeo
S-Vídeo
APA inteligente (Alineación automática de píxeles) ajusta la imagen del equipo conectado de modo que se proyecte claramente.
Notas
• Si la opción “Búsq. ent. auto.” está ajustada en “Sí”, el proyector busca las señales de los equipos conectados y muestra el canal de entrada donde se encuentran las señales de entrada.
Para obtener información detallada, consulte “Búsq. ent. auto.” en la página 29.
• La función APA inteligente sólo tiene efecto sobre las señales de entrada procedentes de un ordenador.
5 Dirija al proyector la salida del equipo
que va a conectar.
Dependiendo del tipo de ordenador, por ejemplo un portátil o un equipo LCD de tipo “todo en uno”, es posible que deba pulsar determinadas teclas (p.e.,
VGA
LCD
//
,
configuración para conmutar la salida del ordenador al proyector.
, etc.) o cambiar la
Nota
La tecla que se utiliza para cambiar la salida del ordenador hacia el proyector varía según el tipo de ordenador.
6 Ajuste la posición de la imagen,
superior o inferior.
Ajuste la posición de la imagen con el ajustador.
Uso del ajustador
Levante el proyector mientras pulsa el botón de ajuste del ajustador, ajuste la inclinación del proyector y, a continuación, suelte el botón para bloquear el ajustador.
Botón de ajuste del ajustador
Notas
• Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos.
• No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior del proyector ni lo arrastre bruscamente cuando el ajustador esté fuera. Puede producir una avería.
7 Ajuste la distorsión trapezoidal
( ) de la imagen. Pulse la tecla KEYSTONE del mando a distancia para mostrar el menú de ajuste y ajuste la inclinación con las teclas v/V/b/B.
Proyección de imágenes
Proyección
17
Loading...
+ 38 hidden pages