Sony VPL-EX4 User Manual [es]

Data Projector
Manual de instrucciones
3-100-203-53 (1)
VPL-ES4 VPL-EX4
© 2007 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/enchufe del aparato, consulte a un técnico de servicio cualificado.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
ADVERTENCIA ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
IMPORTANTE
La placa de características está situada en la parte inferior.
ADVERTENCIA
Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo, o conecte la clavija de alimentación a una toma de corriente fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se produce una anomalía durante el funcionamiento de la unidad, accione el dispositivo de desconexión pa ra desactivar la alimentación o desconecte las clavijas de alimentación.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
1. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la normativa de seguridad de cada país, si procede.
2. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuanto a tensión e intensidad.
Para los clientes de Europa
El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para asuntos relacionados con el servicio y la garantía, consulte las direcciones entregadas por separado para los documentos de servicio o garantía.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde ha adquirido el producto.
2
ADVERTENCIA
Contenido
Precauciones .......................................4
Notas sobre la instalación y el uso .....5
Generalidades
Características ....................................8
Ubicación y función de los
controles ..........................................9
Parte superior/derecha/frontal ......9
Parte posterior/inferior .................9
Panel de control ..........................10
Panel de conectores ....................10
Mando a distancia .......................11
Proyección de imágenes
Instalación del proyector ..................13
Conexión del proyector ....................14
Conexión a un ordenador ...........14
Conexión a una
videograbadora ........................15
Proyección ........................................16
Apagado de la alimentación .............18
Realización de ajustes mediante un menú
Uso de un menú ............................... 23
El menú CONFIGURACIÓN DE
IMAGEN ...................................... 25
El menú AJUSTE DE
ENTRADA ................................... 27
Acerca del n° de memoria
predefinida .............................. 28
El menú AJUSTE ............................ 29
El menú AJUSTE DE MENÚ ......... 31
El menú AJUSTE
INSTALACIÓN ........................... 32
El menú INFORMACIÓN ............... 33
Mantenimiento
Sustitución de la lámpara ................. 35
Limpieza del filtro de aire ............... 37
Otros
Funciones útiles
Selección del idioma del menú ........19
Bloqueo seguridad ............................20
Herramientas efectivas para las
presentaciones ...............................21
Solución de problemas .................... 38
Lista de mensajes ....................... 41
Especificaciones .............................. 42
Diagrama de instalación .................. 47
Instalación en el suelo
(proyección frontal) ................ 47
Instalación en el techo
(proyección frontal) ................ 49
Dimensiones .................................... 51
Índice ............................................... 53
Contenido
3

Precauciones

Seguridad
• Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local.
• Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
• Desenchufe la unidad de la toma mural
cuando no vaya a utilizarla durante varios días.
• Para desconectar el cable, tire del enchufe.
Nunca tire del propio cable.
• La toma mural debe encontrarse cerca de
la unidad y ser de fácil acceso.
• La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma mural, aunque haya apagado la unidad.
• No mire al objetivo mientras la lámpara
esté encendida.
• No coloque la mano ni ningún objeto cerca
de los orificios de ventilación. El aire que sale es caliente.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos con
el ajustador.
• No ponga paños o papeles bajo la unidad.
Prevención del calentamiento interno
Después de desactivar la alimentación con la tecla ?/1, no desconecte la unidad de la toma mural mientras el ventilador de refrigeración esté en funcionamiento.
Precaución
La unidad está equipada con orificios de ventilación de aspiración y de escape. No bloquee dichos orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya que si lo hace puede producirse un recalentamiento interno, causando el deterioro de la imagen o daños al proyector.
Limpieza
• Para mantener el exterior de la unidad como nuevo, límpielo periódicamente con un paño suave. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido en una solución detergente suave. No utilice nunca disolventes concentrados, como diluyente, bencina o limpiadores abrasivos, ya que dañarán el exterior.
• Evite tocar el objetivo. Utilice un paño seco y suave para eliminar el polvo del objetivo. No utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes.
• Limpie el filtro con regularidad.
Iluminación
• Con el fin de obtener imágenes con la mejor calidad posible, la parte frontal de la pantalla no debe estar expuesta a la luz solar ni a iluminaciones directas.
• Se recomienda utilizar una luz proyectora en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar que se produzca una disminución en la relación de contraste.
• Cubra con tela opaca las ventanas que estén orientadas hacia la pantalla.
• Es recomendable instalar la unidad en una sala cuyo suelo y paredes estén hechos con materiales que no reflejen la luz. Si el suelo y las paredes están hechos de dicho tipo de material, se recomienda cambiar el color de éstos por uno oscuro.
4
Precauciones
Proyector de datos LCD
• Este proyector de datos LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros, brillantes (rojos, azules o verdes) o ambos, de forma continua, en el proyector de datos LCD. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionamiento.

Notas sobre la instalación y el uso

Instalación inadecuada
No instale el proyector en las siguientes situaciones. La instalación en estas
situaciones o ubicaciones puede provocar averías o daños a la unidad.
Ubicaciones escasamente ventiladas
• Permita una circulación de aire adecuada para evitar el recalentamiento interno. No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación. Si se produce recalentamiento interno debido al bloqueo de los orificios de ventilación, el sensor de temperatura se activará y la alimentación se desactivará automáticamente.
• Deje un espacio superior a 30 cm (11 pulgadas) alrededor de la unidad.
• Tenga cuidado de evitar que los orificios de ventilación inhalen pequeños objetos tales como pedazos de papel o pelusas.
7
/8
Lugares cálidos y húmedos
• Evite instalar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy elevadas, o en los que la temperatura sea muy baja.
• Para evitar que se condense humedad, no instale la unidad en lugares en los que la temperatura pueda aumentar rápidamente.
Lugares expuestos a un flujo directo de aire frío o caliente procedente de un aire acondicionador
Si instala el proyector en una ubicación de estas características, la unidad puede averiarse debido a la condensación de humedad o al aumento de temperatura.
Cerca de un sensor de calor o de humo
Puede producirse una avería del sensor.
Notas sobre la instalación y el uso
5
Lugares con mucho polvo o humo excesivo
Evite instalar la unidad en un entorno en el que haya un exceso de polvo o humo. Si lo hace, el filtro de aire se obstruirá, y es posible que la unidad se averíe o no funcione correctamente. El polvo, que impide que el aire pase por el filtro, puede provocar que la temperatura interna de la unidad aumente. Limpie el filtro regularmente.
Condiciones inadecuadas
No emplee el proyector en las siguientes condiciones.
No incline la unidad a la izquierda o a la derecha
Evite inclinar la unidad hasta un ángulo de 15°, así como instalarla en cualquier lugar que no sea sobre una superficie plana o suspendida del techo. Una instalación así puede provocar sombras de color o acortar excesivamente la vida de la lámpara.
No bloquee los orificios de ventilación
No coloque la unidad en posición vertical sobre un lateral
Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada en un lateral. Pueden producirse fallos de funcionamiento.
Evite utilizar alfombras gruesas ni cualquier otra cosa que cubra los orificios de ventilación (escape/aspiración); de lo contrario, es posible que se produzca un recalentamiento interno.
No coloque ningún objeto que bloquee el objetivo justo delante del objetivo
No coloque ningún objeto justo delante del objetivo que pueda bloquear la luz durante la proyección. El calor de la luz puede dañar el objeto. Utilice la tecla PIC MUTING del mando a distancia para interrumpir la imagen.
Uso a altitudes elevadas
Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m o más, active el “Modo gran altitud” en el menú AJUSTE INSTALACIÓN. Si no se establece este modo cuando se utiliza el proyector a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados componentes.
6
Notas sobre la instalación y el uso
Nota sobre el transporte del proyector
La unidad se ha fabricado con tecnología de alta precisión. Cuando transporte la unidad almacenada en la maleta de transporte, no permita que se caiga ni sufra ningún golpe, ya que puede dañarse. Cuando almacene la unidad en la maleta de transporte, desconecte el cable de alimentación de CA, todos los demás cables de conexión y las tarjetas, y almacene los accesorios que se suministran en un bolsillo de la maleta.
Nota sobre la pantalla
Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector y de la configuración de ampliación del zoom. Esto no significa una avería del proyector.
Notas sobre la instalación y el uso
7

B Generalidades

Características

Brillo elevado y gran calidad de imagen
Imágenes brillantes
Adopta el nuevo sistema óptico exclusivo de Sony, que ofrece una elevada eficiencia óptica. Permite que la lámpara de 165 W produzca una intensidad luminosa de 2200 lúmenes (VPL-ES4)/2100 lúmenes (VPL-EX4).
Alta calidad de imagen
VPL-ES4: Tres paneles SVGA de 0,63 pulgadas y muy alta apertura, con aproximadamente 480.000 píxeles efectivos, ofrecen una resolución de 800 × 600 puntos (horizontal/vertical) para la entrada RGB y 500 líneas de TV horizontales para la entrada de vídeo. VPL-EX4: Tres paneles XGA de 0,63 pulgadas y muy alta apertura, con aproximadamente 790.000 píxeles efectivos, ofrecen una resolución de 1024 × 768 puntos (horizontal/vertical) para la entrada RGB y 750 líneas de TV horizontales para la entrada de vídeo.
Entorno de presentación silencioso
El bajo nivel de ruido del ventilador provoca menos distracción, lo que permite realizar presentaciones de forma óptima incluso en un entorno silencioso.
introduzca en el proyector la contraseña necesaria en el momento de encenderlo.
Bloqueo de teclas del panel
Esta función bloquea todas las teclas del panel de control del proyector, y permite el uso de las teclas del mando a distancia. De este modo impide que se utilice el proyector de forma incorrecta.
Acerca de las marcas comerciales
• Adobe Acrobat es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated.
• Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation, EE. UU.
• Kensington es una marca comercial registrada de Kensington Technology Group.
• Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc.
• VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association.
• Display Data Channel es una marca comercial de Video Electronics Standard Association.
Objetivo de distancia focal corta
La distancia de proyección es muy corta, aproximadamente de 2,3 m (7,5 pies), cuando se proyecta una imagen de 80 pulgadas, lo que permite proyectar en grandes pantallas incluso en espacios limitados.
Funciones de seguridad
Bloqueo de seguridad
Esta función permite impedir la proyección de imágenes sobre la pantalla a menos que se
8
Características
Ubicación y función
8
de los controles

Parte superior/derecha/ frontal

1 2
3 4
5 6 7
9
0
qa
Consulte “Dimensiones” (página 51) para ver las formas.
f Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opcional de seguridad (de Kensington). Dirección de página Web: http://www.kensington.com/
g Detector frontal del mando a
distancia
h Objetivo
Quite la tapa del objetivo antes de la proyección.
i Orificios de ventilación (escape)
j Botón de ajuste del ajustador
Para obtener información detallada, consulte “Uso del ajustador” en la página 17.
Generalidades

Parte posterior/inferior

qs
qd
qf qg
a Panel de control
Para obtener información detallada, consulte “Panel de control” en la página 10.
b Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
c Orificios de ventilación
(aspiración)
d Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen.
e Barra de seguridad
Puede conectarse a una cadena o cable antirrobo (disponible en el comercio).
qh
qj
qk
k Ajustador
l Panel de conectores
Para obtener información detallada, consulte “Panel de conectores” en la página 10.
m Altavoz
n Ajustadores (almohadilla
trasera)
o Cubierta de la lámpara
p Detector posterior del mando a
distancia
q Clavija AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.
r Orificios de ventilación
(aspiración)/Tapa del filtro del aire
Notas
• No coloque nada cerca de los orificios de ventilación, ya que puede producirse un recalentamiento interno.

Ubicación y función de los controles

9
• No ponga las manos cerca de los orificios de ventilación, ya que puede producirse lesiones.
• Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro de aire cada 500 horas.
Para obtener información detallada, consulte “Limpieza del filtro de aire” en la página 37.

Panel de control

1 2 3
4
a Tecla ?/1 (Encendido/Espera)
Enciende el proyector cuando se encuentra en el modo de espera. El indicador ON/STANDBY, alrededor de la tecla ?/1, parpadea en verde hasta que el proyector está listo para funcionar. A continuación, se ilumina.
b Indicador ON/STANDBY
(situado alrededor de la tecla
?/1)
Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina en rojo al enchufar el cable
de alimentación de CA en una toma mural. Una vez que el proyector está en el modo de espera, puede encenderlo con la tecla ?/1.
– Se ilumina en rojo cuando se eleva la
temperatura dentro del proyector, o cuando el proyector no funciona.
– Se ilumina en verde cuando se
enciende la alimentación y cuando está listo para funcionar.
– Parpadea en verde desde que se
encienda el proyector hasta que esté
5
6
listo para funcionar. También parpadea en verde mientras funciona el ventilador de refrigeración tras desactivar la alimentación con la tecla ?/1. El ventilador funciona durante unos 90 segundos tras desactivar la alimentación.
Para obtener información detallada sobre el indicador ?/1, consulte la página 18.
c Tecla MENU
Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para que el menú desaparezca.
d Teclas ENTER/V/v/B/b (Flecha)
Se utilizan para introducir la configuración de elementos del sistema de menús, seleccionar menús o realizar ajustes diversos.
e Tecla INPUT
f Indicadores LAMP/COVER
Parpadea en naranja en las siguientes condiciones:
• Frecuencia de recepción de 2 parpadeos cuando la cubierta de la lámpara o la del filtro de aire no está fijada correctamente.
• Frecuencia de recepción de 3 parpadeos cuando la lámpara llega al final de su vida útil o cuando alcanza una temperatura alta.

Panel de conectores

1
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT B MONITOR AUDIO RS232C
INPUT OUTPUT REMOTE
2
a Conector VIDEO INPUT
S VIDEO (mini DIN de 4 contactos): Se conecta a la salida de S
vídeo (salida de vídeo Y/C) de un equipo de vídeo.
VIDEO (tipo fonográfico): Se conecta a la salida de vídeo compuesta de un equipo de vídeo.
3
4
10
Ubicación y función de los controles
Toma AUDIO (minitoma estéreo): Para escuchar el sonido de salida del equipo de vídeo, conéctelo mediante esta toma a la salida de audio del equipo de vídeo.
Para escuchar el sonido de salida de un ordenador con el VPL-ES4, conéctelo mediante esta toma a la salida de audio del ordenador.
b Conector INPUT
•Toma AUDIO A/B (minitoma estéreo) (sólo para VPL-EX4): Para
escuchar el sonido de salida del ordenador, conéctelo mediante esta toma a la salida de audio del ordenador. (INPUT A/B común)
INPUT A (HD D-sub de 15 contactos, hembra): Introduce una señal de ordenador, una señal de vídeo GBR, una señal de componente o una señal DTV, según el equipo conectado. Se conecta al conector de salida del equipo, mediante el cable que se suministra o mediante un cable opcional.
Para obtener información detallada, consulte “Conexión a un ordenador” en la página 14 y “Conexión a una videograbadora” en la página 15.
Conector INPUT B (HD D-sub de 15 contactos) (sólo para VPL-EX4):
Conexión a un equipo externo tal como un ordenador. Conexión a la salida de monitor de un ordenador.
c Conector OUTPUT
MONITOR (HD D-sub de 15 contactos, hembra): Conéctelo al
conector de entrada de vídeo del monitor. Emite señales procedentes del canal seleccionado, y señales de ordenador procedentes solamante de INPUT A o INPUT B (sólo para VPL­EX4).
AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta a altavoces activos externos. El volumen de los altavoces puede controlarse con las teclas VOLUME +/– del mando a distancia.
Para el VPL-EX4, cuando se selecciona INPUT A o INPUT B se emite el sonido introducido en el conector AUDIO (AUDIO INPUT A/ B), que es común para INPUT A/B. Cuando se selecciona VIDEO o S VIDEO, se emite el sonido que se introduce por el conector de entrada AUDIO de VIDEO IN.
d Conector RS-232C (D-sub de 9
terminales, hembra)
Se conecta a un ordenador para hacer funcionar el proyector desde el ordenador.

Mando a distancia

Las teclas que tienen los mismos nombres que las del panel de control funcionan de la misma forma.
1 2
3
4 5 6
APA
INPUT
KEY
STONE
RESET
PIC
MUTING
D ZOOM VOLUME
FREEZE
ENTER
MENU
8 9
0 qa
qs qd
7
a Tecla INPUT
b Tecla APA (Alineación
automática de píxeles)
Ajusta automáticamente la imagen más nítida posible al introducir una señal de procedente de un ordenador.
Para obtener información detallada, consulte “APA inteligente” en “El menú AJUSTE” en la página 29.
c Tecla KEYSTONE (Corrección
de distorsión trapezoidal)
Ajusta la distorsión vertical trapezoidal de la imagen. Al pulsar esta tecla se muestra el menú de ajuste. Utilice las teclas de flecha (v/V/b/B) para el ajuste.
Generalidades
Ubicación y función de los controles
11
d Tecla RESET
Permite restablecer el valor de fábrica de los elementos, o el tamaño original de las imágenes ampliadas. Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de ajuste se encuentra en pantalla.
e Tecla PIC MUTING
Interrumpe la imagen. Vuelva a pulsarla para restablecer la imagen.
f Tecla FREEZE
Congela la imagen proyectada. Para cancelar esta función, pulse de nuevo la tecla.
g Tecla D ZOOM (Zoom digital) +/–
Aumenta la imagen en el lugar que se desee de la pantalla.
h Transmisor de infrarrojos
i Tecla ?/1 (Encendido/Espera)
j Teclas
v/V/b/B (Flecha)
k Tecla ENTER
2 Instale la batería de litio.
Coloque el lado + hacia arriba.
l Tecla MENU
m Teclas VOLUME +/–
Antes de utilizar el mando a distancia
Tire de la película transparente del soporte de la batería de litio.
Para sustituir una batería
1 Tire del cierre del soporte de la batería
de litio y extraiga el soporte del mando a distancia.
12
Ubicación y función de los controles
3 Vuelva a colocar el soporte de la
batería de litio en mando a distancia.
Notas sobre la batería de litio
• En el mando a distancia se utiliza una batería de litio de tipo botón (CR2025). Utilice sólo baterías CR2025.
• Mantenga la batería de litio fuera del alcance de los niños.
• Si un niño se traga la batería, consulte inmediatamente con un médico.
Notas sobre la operación del mando a distancia
• Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector del mando a distancia del proyector. Dirija el mando a distancia hacia el detector del mando a distancia.
• El margen de funcionamiento es limitado. Cuanto menor sea la distancia entre el mando a distancia y el detector del mando a distancia, mayor será el ángulo dentro del cual el mando a distancia puede controlar el proyector.
B Proyección de imágenes

Instalación del proyector

La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la tabla siguiente como referencia.
Pantalla
Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
Unidad: m (pies)
Tamaño de la pantalla (pulgadas)
Distancia mínima
Distancia máxima
Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño que se muestra en la tabla anterior.
40 80 100 150 200 250 300
1,2
(3,9)
1,4
(4,6)
2,3
(7,5)
2,8
(9,2)
2,9
(9,5)
3,6
(11,8)
4,4
(14,4)
5,4
(17,7)
5,9
(19,4)
7,2
(23,6)
7,3
(24)
9,0
(29,5)
(28,9)
(35,1)
8,8
10,7

Proyección de imágenes

Para obtener información detallada sobre el diagrama de instalación, consulte “Diagrama de instalación” en la página 47.
Instalación del proyector
13
Conexión del
U
proyector
Para conectar un ordenador
Cara trasera
Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:
• Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
• Utilice los cables apropiados para cada conexión.
• Introduzca los enchufes de los cables correctamente; las conexiones sueltas pueden aumentar el nivel de ruido y reducir la calidad de las señales de imagen. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.

Conexión a un ordenador

En esta sección se describe cómo conectar el proyector a un ordenador. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador.
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
a salida de monitor
a salida de audio
1 Cable de HD D-sub de 15 contactos
(suministrado)
2 Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado) resistencia.)
(Utilice un cable sin
INPUT
INP
Ordenador
14

Conexión del proyector

Notas
• Para la conexión de audio estéreo, conecte el cable de conexión de audio estéreo al conector AUDIO para VPL-ES4, o al conector AUDIO INPUT A/B para VPL­EX4.
• El proyector admite señales VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, WXGA. No obstante, es recomendable establecer el modo de salida del ordenador en el modo SVGA (VPL-ES4) o XGA (VPL-EX4) para el monitor externo.
• Si configura un ordenador, como por ejemplo
U
un portátil, para que envíe la señal tanto a la pantalla del mismo como al monitor externo, es posible que la imagen del monitor externo no se vea correctamente. Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente al monitor externo.
Para obtener información detallada, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el ordenador.
Nota
Para conectar un ordenador Macintosh, cuyo conector de salida de vídeo tiene dos filas de contactos, es necesario utilizar un adaptador de venta comercial.

Conexión a una videograbadora

En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
Para conectar con un conector de salida de vídeo o S-vídeo
Cara trasera
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
INPUT
INP
Proyección de imágenes
a la salida
de audio (L)
a la
salida de
S vídeo
1 Cable de conexión de audio estéreo (no
suministrado) resistencia.)
2 Cable de vídeo (no suministrado) o cable de
S-vídeo (no suministrado)
a la salida de vídeo
Videograbadora
(Utilice un cable sin
Conexión del proyector
a la salida de audio (R)
15
Para conectar con un conector de
U
salida de vídeo GBR/Componente
Cara trasera

Proyección

a la
salida de
audio (L)
S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO A/B INPUT A
a la salida de audio (R)
INPUT
Videograbadora
1 Cable de señal (no suministrado)
HD D-sub de 15 contactos (macho) 3 × toma fonográfica
2
Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado)
(Utilice un cable sin resistencia.)
INP
a la salida de vídeo GBR/ componente
Detector posterior del mando a distancia
APA
KEY
STONE
PIC
MUTING
FREEZE
Indicador ON/STANDBY
INPUT
ENTER
RESET
MENU
D ZOOM VOLUME
Notas
• Para la conexión de audio estéreo, conecte el cable de conexión de audio estéreo al conector AUDIO para VPL-ES4, o al conector AUDIO INPUT A/B para VPL­EX4.
• Ajuste la relación de aspecto mediante la opción “Modo amplio” del menú AJUSTE DE ENTRADA de acuerdo con la señal de entrada.
• Mediante el ajuste “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE, seleccione “Vídeo GBR” cuando conecte el proyector a un conector de salida de vídeo GBR, o “Componente” cuando lo conecte a un conector de salida de vídeo componente.
16
Proyección
1 Enchufe el cable de alimentación de
CA a una toma mural, conecte todo el equipo y, a continuación, retire la tapa del objetivo.
El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera.
2 Pulse la tecla ?/1.
El indicador ON/STANDBY se ilumina después de parpadear en verde. Mientras parpadea el indicador ON/STANDBY no se puede utilizar el proyector.
3 Encienda el equipo conectado al
proyector.
4 Pulse la tecla INPUT para seleccionar
la fuente de entrada.
Cada vez que pulse la tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente forma:
Entrada A t Entrada B t Vídeo t S-Vídeo
(Sólo VPL-EX4)
F7
Fn
o
Fx
y
Para seleccionar la entrada de
Ordenador/Componente conectado al conector INPUT A
Ordenador conectado al conector INPUT B
Equipo de vídeo conectado al conector de entrada VIDEO
Equipo de vídeo conectado al conector de entrada S VIDEO
Pulse INPUT para mostrar
Entrada A
Entrada B
Vídeo
S-Vídeo
APA inteligente (Alineación automática de píxeles) ajusta la imagen del equipo conectado de modo que se proyecte claramente.
Notas
• Si la opción “Búsq. ent. auto.” está ajustada en “Sí”, el proyector busca las señales de los equipos conectados y muestra el canal de entrada donde se encuentran las señales de entrada.
Para obtener información detallada, consulte “Búsq. ent. auto.” en la página 29.
• La función APA inteligente sólo tiene efecto sobre las señales de entrada procedentes de un ordenador.
5 Dirija al proyector la salida del equipo
que va a conectar.
Dependiendo del tipo de ordenador, por ejemplo un portátil o un equipo LCD de tipo “todo en uno”, es posible que deba pulsar determinadas teclas (p.e.,
VGA
LCD
//
,
configuración para conmutar la salida del ordenador al proyector.
, etc.) o cambiar la
Nota
La tecla que se utiliza para cambiar la salida del ordenador hacia el proyector varía según el tipo de ordenador.
6 Ajuste la posición de la imagen,
superior o inferior.
Ajuste la posición de la imagen con el ajustador.
Uso del ajustador
Levante el proyector mientras pulsa el botón de ajuste del ajustador, ajuste la inclinación del proyector y, a continuación, suelte el botón para bloquear el ajustador.
Botón de ajuste del ajustador
Notas
• Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos.
• No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior del proyector ni lo arrastre bruscamente cuando el ajustador esté fuera. Puede producir una avería.
7 Ajuste la distorsión trapezoidal
( ) de la imagen. Pulse la tecla KEYSTONE del mando a distancia para mostrar el menú de ajuste y ajuste la inclinación con las teclas v/V/b/B.
Proyección de imágenes
Proyección
17
8 Ajuste el tamaño de la imagen y el
enfoque.
Ajuste el tamaño de la imagen con el anillo de zoom, y el enfoque con el anillo de enfoque.

Apagado de la alimentación

1 Pulse la tecla ?/1.
Aparecerá “DESACTIVAR? Vuelva a pulsar ?/1.” para confirmar que se desea apagar la alimentación.
Nota
El mensaje desaparece si se pulsa cualquier tecla, excepto ?/1, o si no se pulsa ninguna tecla durante cinco segundos.
2 Pulse de nuevo la tecla ?/1.
El indicador ON/STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando para reducir el calentamiento interno. Además, el indicador ON/STANDBY parpadeará rápidamente durante los primeros 45 segundos. Durante este espacio de tiempo, no podrá iluminar de nuevo el indicador ON/STANDBY con la tecla ?/1.
3 Desenchufe el cable de alimentación
de CA de la toma mural cuando el ventilador deje de funcionar y el indicador ON/STANDBY se ilumine en rojo.
18
Apagado de la alimentación
Nota
No desenchufe el cable de CA mientras el ventilador esté en funcionamiento; si lo ha ce ,
éste se detendrá aunque el calentamiento interno sea aún alto, lo que podría hacer que el proyector se averiase.
B Funciones útiles

Selección del idioma del menú

Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los quince existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma “English”. Para cambiar el idioma del menú, haga lo siguiente:
Indicador ON/STANDBY
4 Pulse la tecla v o V para seleccionar
el menú MENU SETTING y, a continuación, pulse la tecla B o ENTER.
Aparecerá el menú seleccionado.

Funciones útiles

Detector frontal del mando a distancia
1 Enchufe el cable de alimentación de
CA a una toma mural.
2 Pulse la tecla ?/1 para encender el
proyector.
3 Pulse la tecla MENU.
Aparecerá el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo.
5 Pulse la tecla v o V para seleccionar
“Language (idioma)” y, a continuación, pulse la tecla B o ENTER.
6 Pulse la tecla v, V, b o B para
seleccionar un idioma y, a continuación, pulse la tecla ENTER.
El menú aparecerá en el idioma seleccionado.
Para que el menú desaparezca
Pulse la tecla MENU. El menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
Selección del idioma del menú
19

Bloqueo seguridad

El proyector está equipado con una función de bloqueo de seguridad. Al encender el proyector, se le pedirá que introduzca la contraseña previamente establecida. Si no introduce la contraseña correcta, no podrá proyectar imágenes.
Escriba la contraseña en esta pantalla.
Escriba la nueva contraseña.
No es posible encender sin la contraseña.
Use:
Cancelar: otra
Notas
• Si olvida la contraseña y no está disponible el administrador de contraseñas, no podrá usar el proyector. Tenga en cuenta que, si utiliza el bloqueo de seguridad, puede impedir el uso efectivo en tales casos.
• Cuando active el bloqueo de seguridad, la contraseña solamente será necesaria cuando encienda la alimentación después de enchufar el cable de alimentación.
Para usar el bloqueo de seguridad
1 Pulse la tecla MENU y, a
continuación, en el menú AJUSTE INSTALACIÓN, active el ajuste
“Bloq. seguridad”.
2 Escriba la contraseña.
Utilice las teclas MENU, v/V/b/B y ENTER para escribir la contraseña de cuatro dígitos. (La configuración de contraseña inicial predeterminada es “ENTER, ENTER, ENTER, ENTER”. Después de introducirla, puede escribir su propia contraseña. Por lo tanto, cuando utilice esta función por primera vez, introduzca “ENTER” cuatro veces.)
Escriba la contraseña.
3 Escriba la contraseña de nuevo, para
confirmarla.
Escriba de nuevo la nueva contraseña.
No olvide esta contraseña.
Use
:
Cancelar: otra
Cuando se muestra el siguiente mensaje se completa el ajuste del bloqueo de seguridad.
¡Bloqueo de seguridad activado!
Si se muestra “¡Contraseña no válida!” en la pantalla, ejecute de nuevo este procedimiento desde el paso 1.
¡Contraseña no válida!
4 Apague la alimentación principal y
desconecte el cable de alimentación de CA.
El bloqueo de seguridad tiene efecto después de haber activado el bloqueo de seguridad. Cuando se vuelve a encender la alimentación, se muestra la pantalla que se utiliza para escribir la contraseña.
20
Bloqueo seguridad
Es necesaria una contraseña para encender.
Use: Cancelar: otra
A continuación, se muestra la pantalla para escribir la nueva contraseña. (Escriba la contraseña en esta pantalla aunque desee conservar la contraseña actual.)
Certificación de seguridad
Cuando se muestre la pantalla de la contraseña, escriba la contraseña establecida. Si no consigue escribir la contraseña correcta en tres intentos, no podrá utilizar el proyector. En este caso, pulse la tecla ?/1 para apagar la alimentación.
Para cancelar el bloqueo de seguridad
Herramientas
1 Pulse la tecla MENU y, a
continuación, desactive el ajuste
“Bloq. seguridad” en el menú AJUSTE
INSTALACIÓN.
2 Escriba la contraseña.
Escriba la contraseña establecida.
Nota
Si llama al centro de servicio al cliente porque ha olvidado la contraseña, deberá estar en condiciones de proporcionar el número de serie del proyector y de demostrar su identidad. (Este proceso puede ser diferente en otros países o regiones.) Una vez confirmada su identidad, le proporcionaremos la contraseña.
efectivas para las presentaciones
Para ampliar la imagen (Función de zoom digital)
Puede seleccionar una sección de la imagen que desee ampliar. Esta función está operativa cuando se introduce una señal procedente de un ordenador. Esta función no tiene efecto cuando se introduce una señal de vídeo.
1 Proyecte una imagen normal y pulse la
tecla D ZOOM + del mando a distancia.
El icono del zoom digital aparecerá en el centro de la imagen.
Icono del zoom digital
2 Desplace el icono hasta el punto de la
imagen que desea aumentar. Utilice la teclas de flecha (v/V/b/B) para mover el icono.
Funciones útiles
3 Pulse de nuevo la tecla D ZOOM +.
La parte de la imagen sobre la que se sitúa el icono se amplía. La relación de aumento se muestra en la pantalla durante unos pocos segundos. Al pulsar repetidamente la tecla +, el tamaño de la imagen aumenta (proporción de ampliación: 4 veces máx.).

Herramientas efectivas para las presentaciones

21
Utilice la teclas de flecha (v/V/b/B) para desplazar la imagen ampliada.
Para que la imagen recupere su tamaño original
Pulse la tecla D ZOOM –. Basta con pulsar la tecla RESET para que la imagen recupere su tamaño original de forma inmediata.
Para congelar la imagen proyectada (función Freeze)
Pulse la tecla FREEZE. Cuando se pulsa la tecla, en la pantalla aparece “Congelado”. Esta función está operativa cuando se introduce una señal procedente de un ordenador. Para recuperar la pantalla original, pulse de nuevo la tecla FREEZE.
22
Herramientas efectivas para las presentaciones
B Realización de ajustes mediante un menú
2 Use la tecla v o V para seleccionar un

Uso de un menú

El proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes.
menú y, a continuación, pulse la tecla B o ENTER.
Aparecerá el menú seleccionado.
3 Seleccione un elemento.
Elementos de la presentación
Indicador de señal de entrada
Indicador de configuración de señal de entrada
Menú de ajuste de imagen
Contraste MIN
Indicador de señal de entrada
Muestra el canal de entrada seleccionado. Cuando no se introduce ninguna señal se muestra . Para ocultar este indicador,
x
utilice la opción “Estado” del menú AJUSTE DE MENÚ.
Indicador de configuración de señal de entrada Para Entrada A: Muestra “Automático” o
el ajuste de “Sel. señ. ent. A” en el menú AJUSTE.
Para la entrada Vídeo/S-Vídeo: Muestra el
ajuste “Automático” o “Sistema de color” del menú AJUSTE.
Use la tecla v o V para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la tecla
B o ENTER.
Los elementos de ajuste se muestran en un menú emergente o en un submenú.
Menú emergente
Menú
Submenú
Menú Elementos de configuración
Elementos de configuración
AJUSTE DE MENÚ
Estado: Idioma: Posición de menú
Sel: Pon: Volver: Salir:
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
AJUSTAR IMAGEN Contraste: 80
Brillo: 50 Modo Gamma: Gráfico Temp. de color: Alto
Señal de entrada seleccionada
Sí Español
Sup. izq.
:
Español Inf. izq. Centro Derecha superior Derecha inferior
Estándar
Entrada A
A

Realización de ajustes mediante un menú

Entrada A
1 Pulse la tecla MENU.
Aparecerá el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo en la columna de la izquierda.
AJUSTE
APA inteligente: Sí Búsq. ent. auto.: No Sel. señ. ent. A: Componente Sistema de color Ahorro de energía Receptor IR: Blq. tec. panel: No
Sel: Pon: Salir:
: Automático
: No
Frente y detrás
Entrada A
Sel: Pon: Volver: Salir:
4 Realice el ajuste del elemento.
• Al cambiar el nivel de ajuste:
Para que el número aumente, pulse la tecla v o B. Para que el número se reduzca, pulse la tecla V o b. Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla anterior.
• Al cambiar el ajuste:
Pulse la tecla v o V para cambiar la configuración. Pulse la tecla ENTER o b para recuperar la pantalla anterior.
Uso de un menú
23
Para que el menú desaparezca
Pulse la tecla MENU. El menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
Para restablecer elementos ajustados
Seleccione el elemento que desea reiniciar y pulse la tecla RESET del mando a distancia. En la pantalla aparecerá “Completado!” y el
ajuste del elemento seleccionado se restablecerá al valor preestablecido en fábrica.
Almacenamiento de los ajustes
Los ajustes se almacenan automáticamente en la memoria del proyector al pulsar la tecla ENTER.
Si no hay señal de entrada
Si no hay ninguna señal de entrada, en la pantalla aparece “Imposible ajustar este parámetro.”.
Elementos que no se puede ajustar
Los elementos que no pueden ajustarse, en función de la señal de entrada, no aparecen en el menú.
Para obtener información detallada, consulte la página 34.
24
Uso de un menú

El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN

El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen o el volumen. Los elementos que se puede ajustar o establecer dependen del tipo de señales de entrada. Para obtener información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste” en la página 34.
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
Modo imagen: Estándar Ajustar imagen...
Volumen: 30
Sel: Pon: Salir:
Elementos de
Entrada A
Funciones Configuración
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
configuración
Modo Imagen Selecciona el modo de imagen.
AJUSTAR IMAGEN Estándar Contraste: 80
Brillo: 50 Modo Gamma: Gráfico Temp. de color: Alto
Sel: Pon: Volver: Salir:
Entrada A
inicial
Estándar
Dinámico: Enfatiza el contraste para producir una imagen “dinámica”.
Estándar: Selecciona la imagen estándar.
Natural: Selecciona el color más similar a la imagen de entrada.
Juego: Selecciónelo para ver imágenes de juegos.
Sala de estar: Selecciónelo para ver deportes, música, imágenes de cámaras de vídeo digitales.
Cine: Selecciónelo para ver imágenes de tipo película.
Presentación: Selecciónelo para ver archivos de presentaciones.
Ajustar imagen… La unidad puede almacenar los valores de ajuste de los siguientes elementos
de submenú para cada modo de imagen por separado. Contraste Ajusta el contraste de la imagen. 80 Brillo Ajusta el brillo de la imagen. 50 Color Ajusta la intensidad del color. 50 Tonalidad Ajusta los tonos del color. Cuanto mayor sea la
50 configuración, la imagen adquirirá un tono más verdoso. Si el ajuste es menor, la imagen adquirirá un tono más púrpura.
Nitidez Ajusta la nitidez. 30 Modo Gamma Selecciona una curva de corrección gamma.
Gráfico
Gráfico: Mejora la reproducción de los medios
tonos. Las fotografías pueden reproducirse con tonos naturales.
Texto: Contrasta el blanco y el negro. Adecuado para
imágenes que contienen mucho texto.
Realización de ajustes mediante un menú
El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
25
Elementos de configuración
Temp. de color Ajusta la temperatura del color.
DDE (Mejora dinámica de detalle)
Volumen Ajusta el volumen. 30
Funciones Configuración
Alto: El color blanco adquiere un tono azulado.
Medio: Hace que las partes blancas de la imagen sean de un blanco natural.
Bajo: El color blanco adquiere un tono rojizo.
Selecciona el modo de reproducción de la señal de vídeo de entrada en función del material.
No: Reproduce el formato entrelazado sin conversión.
Progresivo: Reproduce las imágenes de vídeo del formato entrelazado convirtiéndolas en progresivas.
Film: Reproduce imágenes con movimiento suave en formato 2-2, 2-3 pull-down, como una película de cine. Cuando se reproduce un formato diferente de 2­2, 2-3 pull-down, cambia automáticamente a “Progresivo”.
inicial
Establézcalo de acuerdo con la señal de entrada
Film
26
El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN

El menú AJUSTE DE ENTRADA

El menú AJUSTE DE ENTRADA se utiliza para ajustar la señal de entrada. Los elementos que se puede ajustar o establecer dependen del tipo de señales de entrada. Para obtener información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste” en la página 34.
Cuando se introduce la señal de vídeo
AJUSTE DE ENTRADA
Modo amplio: No
Sel: Pon: Salir:
Vídeo
Elementos de
Funciones Configuración
configuración
Modo amplio Ajusta la relación de aspecto de la imagen.
No: Cuando se introduzca una señal con relación 4:3.
Sí: Cuando se introduzca una señal con relación 16:9 (comprimida) desde un reproductor de DVD.
Cuando se introduce la señal del ordenador
AJUSTE DE ENTRADA
Ajustar señal... Conv. explorac: Sí
Sel: Pon: Salir:
Elementos de
Entrada A
AJUSTE DE ENTRADA
AJUSTE DE SEÑAL
Fase Punto: 24 Tamaño H: 1504 Desplazamiento:H: 181 V: 34
Sel: Pon: Volver: Salir:
Funciones Configuración
configuración
Ajustar señal…
Fase Punto Ajusta la fase de punto del panel LCD y la salida de
señal procedente de un ordenador. Ajuste la imagen con mayor precisión después del ajuste de imagen pulsando la tecla APA.
Tamaño H Ajusta el tamaño horizontal de la salida de imagen de
un ordenador. Ajuste el valor en función de los puntos de la señal de entrada. Para obtener información detallada, consulte la página 45.
inicial
No
Entrada A
inicial
Establézcalo de acuerdo con la señal de entrada
Establézcalo de acuerdo con la señal de entrada
Realización de ajustes mediante un menú
El menú AJUSTE DE ENTRADA
27
Elementos de configuración
Desplazamiento Ajusta la posición de la imagen. H ajusta la posición
Conv. explorac Convierte la señal para mostrar la imagen en función
Nota
Tenga en cuenta que, si se utiliza el proyector de forma comercial o para la exhibición pública, la modificación de la imagen original mediante el cambio del modo de pantalla ancha puede constituir una infracción de los derechos de los autores o de los productores, que gozan de protección legal.
Funciones Configuración
horizontal de la imagen. V ajusta la posición vertical de la imagen. Al aumentar el ajuste de H, la imagen se desplazará a la derecha, y al reducirlo, se desplazará a la izquierda. Al aumentar el ajuste de V, la imagen se desplazará hacia arriba, y al reducirlo, se desplazará hacia abajo. Emplee la tecla b o B, para ajustar la posición horizontal y la tecla v y V para la posición vertical.
del tamaño de la pantalla. Cuando se establece en “No”, muestra la imagen haciendo coincidir cada píxel del elemento de imagen de entrada con uno del LCD. La imagen será nítida aunque su tamaño será menor.
inicial
Establézcalo de acuerdo con la señal de entrada
Acerca del n° de memoria predefinida
Este proyector dispone de 42 tipos de datos preestablecidos para señales de entrada (la memoria preestablecida). Al introducirse una señal predefinida, el proyector detecta automáticamente el tipo de señal y recupera los datos correspondientes a la misma de la memoria predefinida con el fin de ajustarla y obtener una imagen óptima. El número de memoria y el tipo de señal se muestran en el menú INFORMACIÓN (Consulte la página 33). También es posible ajustar los datos preestablecidos mediante el menú AJUSTE DE ENTRADA.
Consulte la tabla de página 45 para averiguar si la señal está registrada en la memoria predefinida.
Nota
Cuando la relación de aspecto de la señal de entrada no es 4:3, una parte de la pantalla se muestra en negro.
28
El menú AJUSTE DE ENTRADA

El menú AJUSTE

El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustes del proyector.
AJUSTE
APA inteligente: Sí Búsq. ent. auto.: No Sel. señ. ent. A: Automático Sistema de color Ahorro de energía Receptor IR: Blq. tec. panel: No
Sel: Pon: Salir:
: Automático
Frente y detrás
Entrada A
: No
Elementos de
Funciones Configuración
configuración
APA inteligente APA (Alineación automática de píxeles) ajusta
automáticamente “Fase Punto”, “Tamaño H” y “Desplazamiento” en el menú AJUSTE DE ENTRADA para la señal de entrada procedente de un ordenador.
Sí: Cuando se introduce una señal desde un ordenador, la función APA funciona automáticamente para ofrecer una imagen nítida. Una vez que la función “APA inteligente” ha ajustado la señal de entrada especificada, no se reajustará aunque se desconecte y se vuelva a conectar el cable, o se cambie el canal de entrada. Para ajustar la imagen, puede pulsar la tecla APA del mando a distancia aunque la función “APA inteligente” esté ajustada en “Sí”.
No: APA funciona cuando se pulsa la tecla APA en el mando a distancia.
Búsq. ent. auto. Cuando se ajusta en “Sí”, el proyector detecta las
señales de entrada en el orden siguiente: Entrada A/ Entrada B (Sólo VPL-EX4)/Vídeo/S-Vídeo. Indica el canal de entrada cuando se enciende la alimentación o se pulsa la tecla INPUT.
Sel. señ. ent. A Selecciona el tipo de entrada de señal del equipo
conectado al conector INPUT A. Selecciona el tipo de señal de entrada del equipo al seleccionar “Entrada A” con la tecla INPUT.
Automático: selecciona el tipo de señal de entrada automáticamente.
Ordenador: introduce la señal de un ordenador.
Vídeo GBR: introduce la señal procedente de un videojuego o de una televisión digital de alta definición.
Componente: introduce la señal de componentes desde un reproductor/grabador de DVD, un reproductor de Blu-ray Disc, un sintonizador digital, etc.
inicial
Realización de ajustes mediante un menú
No
Automático
El menú AJUSTE
29
Elementos de configuración
Sistema de color Selecciona el sistema de color de la señal de entrada.
Ahorro de energía Selecciona el modo de ahorro de energía.
Receptor IR Selecciona los detectores del mando a distancia
Blq. tec. panel Bloquea todas las teclas del panel de control del panel
Funciones Configuración
Si se selecciona “Automático”, el proyector detecta automáticamente el sistema de color de la señal de entrada. Si la imagen se distorsiona o aparece sin color, seleccione el sistema de color de acuerdo con la señal de entrada.
Apagado: La lámpara se apaga si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. La lámpara se ilumina cuando se introduce una señal o se pulsa cualquier tecla.
Espera: El proyector pasa al modo de espera si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. Para usarlo, encienda de nuevo la alimentación.
No: El proyector no pasa al modo de ahorro de energía.
(Receptor IR) en la parte frontal y posterior del proyector.
Frente y detrás: Activa tanto el detector frontal como el posterior.
Frente: Activa sólo el detector frontal.
Detrás: Activa sólo el detector posterior.
superior del proyector, de modo que sólo pueda utilizarse con el mando a distancia. Para bloquear las teclas del panel de control, ajústelo en “Sí”. Cuando se ajusta en “Sí”, al mantener pulsada la tecla ?/1 del panel de control durante 10 segundos, el proyector se activa si está en modo de espera y pasa al modo de espera si está activo. Si pulsa y mantiene pulsada la tecla MENU durante unos 10 segundos con la alimentación encendida, el bloqueo se libera y “Blq. tec. panel” se ajusta automáticamente en “No”.
inicial
Automático
No
Frente y detrás
No
Notas
• Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si la imagen proyectada tiene alrededor una zona negra, la función APA no funcionará correctamente, y es posible que parte de la imagen no se muestre en la pantalla.
- Es posible cancelar el ajuste pulsando la tecla APA de nuevo mientras en la pantalla aparece
“Ajustando”.
- La imagen puede no ajustarse adecuadamente dependiendo del tipo de señal de entrada.
- Ajuste los elementos “Fase Punto”, “Tamaño H” y “Desplazamiento” del menú AJUSTE DE
ENTRADA cuando ajuste la imagen de forma manual.
• Si la señal de entrada no se muestra correctamente cuando la clasificación de la señal de entrada A se haya configurado como “Auto”, configúrela de acuerdo con la señal de entrada.
30
El menú AJUSTE

El menú AJUSTE DE MENÚ

El menú AJUSTE DE MENÚ se utiliza para cambiar las indicaciones de los menús.
AJUSTE DE MENÚ
Estado: Sí Idioma: Español Posición de menú Imagen inicial: Sí
: Centro
Sel: Pon: Salir:
Entrada A
A
Elementos de
Funciones Configuración
configuración
Estado (indicación en pantalla)
Ajusta la indicación en pantalla. Cuando se establece en “No”, desactiva las indicaciones en pantalla, excepto los menús, el mensaje que aparece al apagar la alimentación y los mensajes de aviso.
Idioma Selecciona el idioma que se utiliza en el menú y en las
indicaciones en pantalla. Los idiomas disponibles son: English, Nederlands, Français, Italiano, Deutsch, Español, Português, , Svenska, Norsk,
, , , y
.
Posición de menú Selecciona la posición de indicación del menú entre
“Sup. izq.”, “Inf. izq.”, “Centro”, “Derecha superior” y “Derecha inferior”.
Imagen inicial Sí: Muestra la imagen inicial en la ventana al
encender la alimentación.
No: No muestra la imagen inicial en la ventana al encender la alimentación.
inicial
English
Centro
Realización de ajustes mediante un menú
El menú AJUSTE DE MENÚ
31

El menú AJUSTE INSTALACIÓN

El menú AJUSTE INSTALACIÓN se utiliza para cambiar los valores de ajuste del proyector.
AJUSTE INSTALACIÓN
Trapezoide V: 0 Inversión imagen: No Fondo: Azul Modo Lámpara: Estándar Modo gran altitud Bloq. seguridad
: No
: No
Sel: Pon: Salir:
Entrada A
Elementos de configuración
Trapezoide V Corrige la distorsión trapezoidal provocada por el ángulo
Funciones Configuración
inicial
0
de proyección utilizando las teclas v/V/b/B del mando a distancia.
Si la parte inferior del trapezoide es más larga que la superior : Ajusta un valor inferior. Si la parte superior del trapezoide es más larga que la inferior : Ajusta un valor superior.
Inversión imagen Invierte la imagen de la pantalla en dirección horizontal y/o
No
vertical.
HV: Invierte la imagen horizontal y verticalmente.
H: Invierte la imagen horizontalmente.
V: Invierte la imagen verticalmente.
No: La imagen no se invierte.
Fondo Selecciona el color de fondo de la pantalla cuando no se
Azul introduce ninguna señal en el proyector. Seleccione “Negro” o “Azul”. Normalmente se ajusta en “Azul”. Esta configuración tiene efecto cuando se selecciona el color del fondo.
Modo Lámpara Ajusta el brillo de la lámpara que se utiliza en la
Estándar proyección.
Alto: Ilumina brillantemente la imagen proyectada.
Estándar: Reduce el ruido del ventilador y el consumo
de energía. El brillo de la imagen proyectada será inferior al del ajuste “Alto”.
Modo gran altitud
Bloq. seguridad Activa la función de bloqueo de seguridad del proyector.
Ajústelo en “Sí” cuando utilice el proyector a altitudes de
1.500 m o superiores.
No
No Cuando se establece en “Sí”, activa la función de bloqueo de seguridad, que bloquea el proyector una vez establecida una contraseña.
Para obtener información detallada, consulte “Bloqueo seguridad” en la página 20.
Nota
Si establece “Modo gran altitud” en “Sí” en una altitud inferior a 1.500 m, es posible que se reduzca la fiabilidad de la lámpara.
32
El menú AJUSTE INSTALACIÓN

El menú INFORMACIÓN

El menú INFORMACIÓN muestra el nombre de modelo, el número de serie, las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada y las horas de uso acumuladas de la lámpara.
Nombre de modelo
: 2 H
Sel: Salir:
Funciones
Entrada A
Número de serie
Número de memoria de una señal de entrada
Tipo de señal
INFORMACIÓN
VPL-ES4 N˚ de Serie 3333333
fH: 48,47kHz fV: 60,00Hz N˚ 23 1024x768
Contador lámpara
Elementos de configuración
fH Muestra la frecuencia horizontal de la señal de entrada.
El valor que se indica es aproximado.
fV Muestra la frecuencia vertical de la señal de entrada.
El valor que se indica es aproximado.
Contador lámpara Indica cuánto tiempo ha estado encendida la lámpara.
Nota
Sólo se muestran en la pantalla. No es posible modificar la presentación, ni ninguno de los ajustes.
Realización de ajustes mediante un menú
El menú INFORMACIÓN
33
Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste
Menú Ajustar imagen...
Elemento Señal de entrada
Modo Imagen Ajustar imagen…
Contraste Brillo Color Tonalidad
Nitidez Modo Gamma Temp. de color DDE
Vo l u m e n
Vídeo o S-Vídeo (Y/C)
zzzzz
zzzzz zzzzz zzz–– z
(Sólo NTSC 3.58/
4.43)
zzz z
–––z
zzzzz zz
zzzzz
Componente Vídeo GBR Ordenador N&B
zz––
z
(Sólo formato
entrelazado)
(Sólo formato
*1
entrelazado)
z : Ajustable/puede ajustarse – : No ajustable/no puede ajustarse
Menú AJUSTE DE ENTRADA
z
*1
Elemento Señal de entrada
Ajustar señal…
Fase Punto Tamaño H Desplazamiento
Conv. explorac
Modo amplio
Vídeo o S-Vídeo (Y/C)
–––z –––z z –––z
zz*3z
Componente Vídeo GBR Ordenador N&B
*2
z : Ajustable/puede ajustarse – : No ajustable/no puede ajustarse
*1
: Excepto memorias preestablecidas nº 7, 8
*2
: Excepto memoria predefinida n° 3, 4
*3
: Excepto memoria predefinida n° 7, 8, 10, 11
34
El menú INFORMACIÓN
*2
z
z
(Menor que VGA para VPL-ES4 Menor que SVGA para VPL-EX4)
*3
z
B Mantenimiento

Sustitución de la lámpara

Nota
Antes de sustituir la lámpara, después de usar el proyector, espere al menos una hora hasta que se enfríe.
La lámpara que se utiliza como fuente de luz es un producto consumible. Por lo tanto, debe sustituir la lámpara por una nueva en los casos siguientes.
• Cuando la lámpara se funde o disminuye su brillo.
• Cuando aparece en la pantalla “Por favor cambie la lámpara.”.
• El indicador LAMP/COVER se ilumina (parpadea tres veces).
La vida útil de la lámpara varía según las condiciones de uso. Sustitúyala por una Lámpara de proyector LMP-C162. El uso de lámparas diferentes de la LMP-C162 puede dañar el proyector.
Precaución
La lámpara continúa estando caliente después de haber apagado el proyector con la tecla ?/1.
Si toca la lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora hasta que se enfríe.
Notas
• Si la lámpara se rompe, consulte con personal especializado.
• Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o herirse.
• Al retirar la lámpara, asegúrese de que se encuentra en posición horizontal y tírela hacia arriba. No incline la lámpara. Si tira hacia fuera de la lámpara mientras se encuentra inclinada y la lámpara se rompe, los fragmentos pueden dispersarse y provocar heridas.
• Para cancelar el mensaje, pulse una de las teclas del mando a distancia o del panel de control.
2 Coloque una hoja (paño) de
protección debajo del proyector. Dé la vuelta al proyector de forma que vea la parte inferior.
Nota
Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición estable después de haberle dado la vuelta.
3 Afloje el tornillo con el destornillador
Phillips para abrir la cubierta de la lámpara.

Mantenimiento

Nota
Por razones de seguridad, no afloje más tornillos.
1 Apague el proyector y desenchufe el
cable de alimentación de CA de la toma de CA.
Sustitución de la lámpara
35
4 Afloje los dos tornillos de la lámpara
con el destornillador Phillips (a). Despliegue el asa (b) y, a continuación, tire de ella para extraer la lámpara (c).
Asa
5 Introduzca por completo la lámpara
nueva hasta que quede encajada en su sitio (a). Apriete los dos tornillos (b). Vuelva a plegar el asa en su lugar (c).
6 Cierre la cubierta de la lámpara y
apriete el tornillo.
Nota
Asegúrese de fijar la cubierta de la lámpara como estaba. Si no lo hace, no podrá encender el proyector.
7 Vuelva a darle la vuelta al proyector. 8 Conecte el cable de alimentación.
El indicador ON/STANDBY alrededor de la tecla ?/1 se ilumina en rojo.
9 Pulse las siguientes teclas del mando a
distancia en el orden indicado durante menos de cinco segundos cada una: RESET, b, B, ENTER.
Para garantizar la recepción de las señales del mando a distancia, presione cada una de las teclas con intervalos de 1 a 5 segundos. Si el intervalo es inferior a 1 segundo, es posible que el proyector no reciba la señal del mando a distancia. Cuando se haya realizado correctamente el restablecimiento del temporizador de la lámpara, el indicador rojo ON/ STANDBY alrededor de la tecla ?/1 se apagará durante un momento.
Notas
• Tenga cuidado de no tocar la superficie de cristal de la lámpara.
• La alimentación no se activará si la lámpara no está bien instalada.
36
Sustitución de la lámpara
Precaución
Para evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las manos en el compartimento de sustitución de la lámpara, ni permita que se introduzcan líquidos ni ningún otro objeto.

Limpieza del filtro de aire

El filtro de aire debe limpiarse cada 500 horas. Elimine el polvo de la parte exterior de los orificios de ventilación con un aspirador. La cifra de 500 horas es aproximada. Este valor varía en función del entorno y de cómo se utilice el proyector.
Si resulta difícil retirar el polvo del filtro con un aspirador, desmonte el filtro de aire y lávelo.
1 Desactive la alimentación y
desenchufe el cable de alimentación.
2 Coloque una hoja (paño) de
protección debajo del proyector y dé la vuelta al proyector.
Nota
Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición estable después de haberle dado la vuelta.
3 Extraiga la cubierta del filtro del aire.
4 Extraiga el filtro de aire.
Lengüetas
5 Lave el filtro de aire con una solución
detergente suave y déjelo secar a la sombra.
6 Coloque el filtro del aire de forma que
encaje en las lengüetas (14 posiciones) de la cubierta, y vuelva a colocar la cubierta.
Notas
• No descuide la limpieza del filtro de aire, de lo contrario el polvo podría acumularse hasta llegar a obstruirlo. Ello podría provocar un aumento de la temperatura en el interior de la unidad y originar un incendio, o ser la causa de un mal funcionamiento.
• Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro del aire; la alimentación no puede activarse si no está bien cerrada.
• El filtro del aire tiene una cara frontal y otra inversa. Colóquelo de forma que encaje en una hendidura de la cubierta del mismo.
• Para borrar un mensaje, pulse cualquier tecla del panel de control del proyector o del mando a distancia.
Mantenimiento
Limpieza del filtro de aire
37

B Otros

Solución de problemas

Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony.
Alimentación
Síntoma Causa y solución
La alimentación no se activa.
El indicador LAMP/ COVER se ilumina en rojo, verde o naranja.
Imagen
Síntoma Causa y solución
Sin imagen. • Hay un cable desconectado o las conexiones son incorrectas.
La imagen aparece con ruido.
El color de la imagen del conector INPUT A es extraño.
• La alimentación se ha apagado y encendido de nuevo con la tecla
?/1 en un corto intervalo. c Espere unos 45 segundos antes de activar la alimentación
(consulte la página 18).
• La cubierta de la lámpara no está sujeta. c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara (consulte la
página 36).
• La cubierta del filtro del aire no está fijada. c Fije firmemente la cubierta del filtro del aire (consulte la
página 37).
Se ha producido una avería en el sistema eléctrico.
c Consulte con personal especializado de Sony.
c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas
(consulte la página 14).
• Las conexiones son incorrectas. c Este proyector es compatible con DDC2B (Canal de datos
digitales 2B). Si el ordenador es compatible con DDC, encienda el proyector de acuerdo con las indicaciones siguientes.
1 Conecte el proyector al ordenador. 2 Encienda el proyector. 3 Encienda el ordenador.
• La selección de entrada es incorrecta. c Seleccione correctamente la fuente de entrada mediante la tecla
INPUT (consulte la página 17).
• La imagen está apagada. c Pulse la tecla PIC MUTING para liberar el apagado de la
imagen (consulte la página 12).
Puede que aparezca ruido de fondo, en función de la combinación del número de puntos introducidos desde el ordenador y el número de píxeles del panel LCD. c Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado.
La señal de entrada no se puede recibir con la configuración “Automático” de “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE, o la configuración de “Sel. señ. ent. A” es incorrecta. c Seleccione la opción correcta, “Vídeo GBR” o “Componente”, en
función de la señal de entrada (consulte la página 29).
38
Solución de problemas
Síntoma Causa y solución
La indicación en pantalla no aparece.
El balance de color es incorrecto.
La imagen es demasiado oscura.
La imagen no es nítida. • La fotografía está desenfocada.
La imagen se extiende más allá de la pantalla.
La imagen parpadea. “Fase Punto”, en el menú AJUSTE DE ENTRADA, no se ha
Ha ajustado “Estado”, en el menú AJUSTE DE MENÚ, en “No”. c Ajuste “Estado”, en el menú AJUSTE DE MENÚ, en “Sí”
(consulte la página 31).
• No ha ajustado correctamente la imagen. c Ajuste la imagen (consulte la página 25).
• El proyector está ajustado en un sistema de color incorrecto. c Ajuste “Sistema de color”, en el menú AJUSTE, de modo que
coincida con el sistema de color de la entrada (consulte la página 30).
• El contraste o el brillo no se ha ajustado correctamente. c Ajuste correctamente el contraste o el brillo en el menú “Ajustar
imagen... ” (consulte la página 25).
• La lámpara se ha fundido o su brillo ha disminuido.
c Sustituya la lámpara por una nueva (consulte la página 35).
c Ajuste el enfoque (consulte la página 18).
• Se ha acumulado condensación en el objetivo. c Deje el proyector encendido durante unas dos horas.
• Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de la imagen.
c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA. c Ajuste correctamente “Desplazamiento” en el menú AJUSTE DE
ENTRADA (consulte la página 28).
• Esta señal de entrada no puede proyectarse ya que la frecuencia está fuera del rango aceptable del proyector. c Introduzca una señal que se encuentre dentro del margen de la
frecuencia.
• El ajuste de resolución de la señal de salida del ordenador es demasiado alto. c Establezca el ajuste de salida en SVGA (VPL-ES4) o XGA
(VPL-EX4) (consulte la página 14).
ajustado correctamente. c Ajuste correctamente “Fase Punto” en el menú AJUSTE DE
ENTRADA (consulte la página 27).
Otros
Sonido
Síntoma Causa y solución
Sin sonido. • Hay un cable desconectado o las conexiones son incorrectas.
c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas
(consulte la página 14).
• El cable utilizado para la conexión de audio no es el correcto. c Utilice un cable de audio estéreo sin resistencia (consulte la
página 14).
• El sonido no está correctamente ajustado. c Ajuste el sonido con la tecla VOLUME +/– del mando a
distancia, o ajuste “Volumen” en el menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN (consulte la página 26).
Solución de problemas
39
Mando a distancia
Síntoma Causa y solución
El mando a distancia no funciona.
La batería del mando a distancia está agotada. c Sustitúyala por una nueva (consulte la página 12).
Otros
Síntoma Causa y solución
Las teclas del panel de control no funcionan.
Las teclas del panel de control están bloqueadas. c Desbloquee las teclas del panel de control (consulte la página 30).
Indicadores
Síntoma Causa y solución
El indicador LAMP/ COVER parpadea en naranja. (Frecuencia de repetición de 2 flashes)
El indicador LAMP/ COVER parpadea en naranja. (Frecuencia de repetición de 3 flashes)
El indicador ON/ STANDBY parpadea en rojo. (Frecuencia de repetición de 2 flashes)
El indicador ON/ STANDBY parpadea en rojo. (Frecuencia de repetición de 4 flashes)
El indicador ON/ STANDBY parpadea en rojo. (Frecuencia de repetición de 6 flashes)
• La cubierta de la lámpara o la del filtro del aire no está fijada. c Fije firmemente la cubierta (consulte las páginas 36 y 37).
• La lámpara ha llegado al final de su vida útil. c Sustituya la lámpara (consulte la página 35).
• La lámpara ha alcanzado una alta temperatura. c Espere 60 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a
activar la alimentación.
• La temperatura interna es anormalmente alta. c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación.
• Se está utilizando el proyector a una altitud elevada. c Compruebe que la opción “Modo gran altitud” del menú
Configuración está ajustada en “Sí”.
El ventilador está averiado. c Consulte con personal especializado de Sony.
Desenchufe el cable de alimentación de ca del enchufe de la pared cuando se apague el indicador ON/STANDBY, enchufe el cable de alimentación en el enchufe de la pared y encienda el proyector de nuevo. Si el indicador ON/STANDBY parpadea en rojo y el problema persiste, el sistema eléctrico ha fallado. c Consulte con personal especializado de Sony.
40
Solución de problemas

Lista de mensajes

Mensajes de aviso
Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla.
Mensaje Significado y solución
Por favor cambie la lámpara.
Por favor limpie el filtro. Es hora de limpiar el filtro.
Mensajes de precaución
Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla.
Mensaje Significado y solución
No aplicable! Ha pulsado una tecla incorrecta.
Teclas del panel bloqueadas!
• Es necesario sustituir la lámpara. c Sustituya la lámpara.
• Si este mensaje aparece incluso después de haber sustituido la lámpara, la tarea no se ha completado.
c Realice las operaciones de los pasos 8 y 9 de la página 36. c Para borrar un mensaje, pulse cualquier tecla del panel de
control del proyector o del mando a distancia.
c Limpie el filtro (consulte la página 37). c Para borrar un mensaje, pulse cualquier tecla del panel de control
del proyector o del mando a distancia.
c Pulse la tecla adecuada. La opción “Blq. tec. panel” del menú AJUSTE está ajustada en “Sí”.
c Todas las teclas del panel de control del proyector están
bloqueadas. Maneje el proyector con las teclas del mando a distancia (consulte la página 30).
Solución de problemas
Otros
41

Especificaciones

Características ópticas
Sistema de proyección
Panel LCD VPL-ES4: Panel SVGA de 0,63
Objetivo Objetivo zoom de 1,2 aumentos
Lámpara Lámpara de presión ultra alta de
Tamaño de imagen proyectada
Emisión de luz
Distancia de proyección (Si se coloca en el suelo.)
Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño antes mostrado.
Características eléctricas
Sistema de color
Resolución VPL-ES4: 500 líneas de TV
Sistema de proyección de 3
paneles LCD, 1 objetivo
pulgadas, aproximadamente
1.440.000 píxeles (480.000 píxeles × 3)
VPL-EX4: Panel XGA de 0,63
pulgadas, aproximadamente
2.360.000 píxeles (786.432 píxeles × 3)
VPL-ES4: f 18,8 a 22 ,6 mm/F1,6 a
1,94
VPL-EX4: f 18,9 a 22 ,7 mm/F1,6 a
1,90
165 W
40 a 300 pulgadas (medidas
diagonalmente)
2200 lm (VPL-ES4) 2100 lm (VPL-EX4) (Cuando el modo de lámpara está
establecido en “Alto”.)
40 pulgadas: 1,2 a 1,4 m
(3,9 a 4,6 pies)
80 pulgadas: 2,3 a 2,8 m
(7,5 a 9,2 pies)
100 pulgadas: 2,9 a 3,6 m
(9,5 a 11,8 pies)
150 pulgadas: 4,4 a 5,4 m
(14,4 a 17,7 pies)
200 pulgadas: 5,9 a 7,2 m
(19,4 a 23,6 pies)
250 pulgadas: 7,3 a 9,0 m
(24 a 29,5 pies)
300 pulgadas: 8,8 a 10,7 m
(28,9 a 35,1 pies)
Sistemas NTSC
NTSC PAL60, de conmutación automática/manual
(NTSC
que se utiliza para reproducir vídeos grabados en NTSC en una videograbadora de sistema NTSC
horizontales (entrada de vídeo)
3.58/PAL/SECAM/
4.43/PAL-M/PAL-N/
4.43 es el sistema de color
4.43.)
800 × 600 puntos (entrada RGB)
VPL-EX4: 750 líneas de TV
horizontales (entrada de vídeo) 1024 × 768 puntos (entrada
Señales de ordenador aceptables
1)
Ajuste la resolución y la frecuencia de la señal del ordenador conectado dentro del margen de señales predefinidas que admite el proyector.
Señales de vídeo aplicables
Altavoz Sistema de altavoz monoaural,
Salida de altavoz
RGB)
fH: 19 a 92 kHz
fV: 48 a 92 Hz
(Máxima resolución de señal de
entrada: SXGA+ 1400 × 1050 fV: 60 Hz)
15 k RGB 50/60 Hz, Componente
progresivo 50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i), Vídeo compuesto, Vídeo Y/C
40 × 28,3 mm (1 5/8 11/8pulgadas)
1 W (máx.)
1)
×
Entrada/Salida
Entrada de vídeo
INPUT A HD D-sub de 15 contactos
VIDEO: tipo fonográfico
Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios)
S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de
4contactos Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) C (crominancia): sincronizació n de color 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminación de 75 ohmios), sincronización de color 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (terminación de 75 ohmios)
(hembra)
RGB analógico/componente:
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G con sincronización/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) HD: Entrada de sincronización
horizontal: Nivel TTL, positiva/negativa
VD: Entrada de sincronización
vertical: Nivel TTL, positiva/ negativa
42
Especificaciones
INPUT B (sólo VPL-EX4)
AUDIO Minitoma estéreo
AUDIO INPUT A/B (sólo VPL-EX4)
OUTPUT MONITOR OUT: HD D-sub de 15
HD D-sub de 15 contactos
(hembra)
RGB analógico:
R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) HD: Entrada de sincronización
horizontal: Nivel TTL, positiva/negativa
VD: Entrada de sincronización
vertical: Nivel TTL, positiva/ negativa
500 mVrms, impedancia de
entrada de 47 kiloohmios o más
Minitoma estéreo 500 mVrms, impedancia de
entrada de 47 kiloohmios o más
contactos (hembra)
R, G, B: Unidad de ganancia:
75 ohms HD, VD: 4 Vp-p (abierta), 1 Vp-p (75 ohmios)
AUDIO OUT (salida variable):
Minitoma estéreo 1 Vrms (cuando el volumen es máximo y la señal de entrada es de 500 mVrms), impedancia de salida 5 kiloohmios o menos
REMOTE RS-232C: D-sub de 9
contactos (hembra)
General
Dimensiones 308 × 98 × 267 mm (12 1/4 ×
Masa Aprox. 3 kg (6 lb 10 oz) Requisitos de alimentación
Consumo eléctrico
Disipación de calor
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
7
/8 × 10 5/8 pulgadas) (ancho/
3 alto/profundidad) (sin las partes salientes)
100 a 240 V CA, 2,2 a 1,0 A,
50/60 Hz
220 W máx.
en espera: 5 W
750,7 BTU
0°C a 35°C (32°F a 95°F)
35% a 85% (sin condensación)
–20°C a +60°C (–4°F a +140°F)
10% a 90%
Accesorios suministrados
El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nota
Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
Mando a distancia (1) Batería de litio CR2025 (1) Cable de HD D-sub de 15
contactos (1,8 m) (1)
(1-832-428-11, SONY) Maleta de transporte (1) Cable de alimentación de CA (1) Instrucciones de funcionamiento
(CD-ROM) (1) Manual de referencia rápida (1) Normativa de seguridad (1) Etiqueta de seguridad (1)
Accesorios opcionales
Lámpara de proyector
LMP-C162 (de repuesto)
Algunos artículos pueden no estar disponibles en ciertas zonas. Para más información, consulte con el distribuidor de Sony más próximo.
Otros
Especificaciones
43
Asignación de contactos
Conector INPUT A (HD D-sub de 15 contactos, hembra)
1R/R-Y 9N.C. 2 G/Y 10 GND 3 B/B-Y 11 GND 4 GND 12 DDC/SDA 5GND 13HD 6GND (R)14VD 7 GND (G) 15 DDC/SCL 8GND (B)
Conector INPUT B (HD D-sub de 15 contactos, hembra) (sólo VPL-EX4)
1R 9N.C. 2 G 10 GND 3 B 11 GND 4 GND 12 DDC/SDA 5GND 13HD 6GND (R)14VD 7 GND (G) 15 DDC/SCL 8GND (B)
Conector OUTPUT MONITOR (HD D-sub de 15 contactos, hembra)
1R 9N.C. 2 G 10 GND 3 B 11 GND 4 GND 12 N.C. 5 GND 13 HD 6 GND (R) 14 VD 7 GND (G) 15 N.C. 8 GND (B)
Conector RS-232C (D-sub de 9 contactos, hembra)
1DCD 6DSR 2RXDA 7RTS 3TXDA 8CTS 4DTR 9RI 5GND
44
Especificaciones
Señales predefinidas
N° de memoria
1 Vídeo 60 Hz 60 Hz 15,734 59,940 – 2 Vídeo 50 Hz 50 Hz 15,625 50,000 – 3 480/60i 480/60i 15,734 59,940 S on G/Y 4 575/50i 575/50i 15,625 50,000 S on G/Y 5 480/60p 480/60p (Componente
6 575/50p 575/50p (Componente
7 1080/60i 1035/60i, 1080/60i 33,750 60,000 S on G/Y 8 1080/50i 1080/50i 28,130 50,000 S on G/Y 10 720/60p 720/60p 45,000 60,000 S on G/Y 11 720/50p 720/50p 37,500 50,000 S on G/Y 21 640 × 350 Modo VGA 1 31,469 70,086 H-pos, V-neg 22 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-neg 23 640 × 400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-neg, V-neg 24 Modo VGA 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos 25 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg, V-pos 26 640 × 480 Modo VGA 3 31,469 59,940 H-neg, V-neg 27 Macintosh 13" 35,000 66,667 H-neg, V-neg 28 VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-neg, V-neg 29 VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-neg V-neg 30 VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-neg V-neg 31 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos 32 SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos 33 SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos 34 SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos 35 SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos 36 832 × 624 Macintosh 16" 49,724 74,550 H-neg, V-neg 37 1024 × 768 XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-neg V-neg 38 XGA VESA 70 Hz 56,476 70,069 H-neg V-neg 39 XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos 40 XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos 41 1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,019 H-pos, V-pos 42 SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos, V-pos 43 SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos, V-pos 44 1152 × 900 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg, V-neg
Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización
31,470 60,000 S on G/Y
progresivo)
31,250 50,000 S on G/Y
progresivo)
Otros
Especificaciones
45
N° de memoria
45 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos 46 SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos 47 1280 × 1024 SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos 48 SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos, V-pos 49 SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos, V-pos 50 1400 × 1050 SXGA+ 60 Hz 65,317 59,978 H-neg, V-pos 55 1280 × 768 WXGA 60Hz 47,776 59,870 H-neg, V-pos 56 1280 × 720 WXGA 60Hz 44,772 59,885 H-neg, V-pos
Notas
• Si se introduce una señal que no sea una de las predefinidas que se indican, es posible que la imagen no se muestre correctamente.
• Cuando se introduce una señal SXGA+, la imagen puede extenderse más allá de los bordes de la pantalla. En este caso, introduzca una señal sin bordes negros alrededor de la imagen, y desconecte y conecte de nuevo el cable, o pulse la tecla INPUT para seleccionar la señal de entrada.
Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización
46
Especificaciones

Diagrama de instalación

Instalación en el suelo (proyección frontal)

Distancia entre la parte frontal de la carcasa y el centro del objetivo
Frente del objetivo
3
/16) (VPL-ES4)/
28,7 (1
13
10,0 (
/32) (VPL-EX4)
Suelo
Unidad: mm (pulgadas)
Pared
Frente de la
carcasa
Centro de la pantalla
Centro del objetivo
Esta sección describe ejemplos de instalación del proyector sobre un escritorio, etc.
Consulte el cuadro de la página 48 para ver las medidas de instalación.
Las letras de la ilustración indican las distancias que aparecen a continuación.
a: distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: distancia entre el suelo y el centro del objetivo c: distancia entre el suelo y la parte inferior de los ajustadores del proyector x: distancia entre el suelo y el centro de la pantalla (libre)
Otros
Diagrama de instalación
47
VPL-ES4 Unidad: mm (pulgadas)
SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 aN1190
(46 3/4)
M 1370
(54)
b x-203
(x-8)
c x-271
(x-10 3/4)
1800
(70 3/4)
2070
(81 5/8)
x-305
(x-12 1/8)
x-372
(x-14 3/4)
2400
(94 3/4)
2760
(108 3/4)
x-406
(x-16)
x-474
(x-18 3/4)
3010
(118 17/32)
3460
(136 1/4)
x-508
(x-20)
x-576
(x-22 3/4)
3620
(142 5/8)
4160
(163 7/8)
x-610
(x-24 1/8)
x-677
(x-26 3/4)
4530
(178 3/8)
5200
(204 3/4)
x-762
(x-30)
x-830
(x-32 3/4)
5440
(214 1/4)
6240
(245 3/4)
x-914
(x-36)
x-982
(x-38 3/4)
6040
(237 7/8)
6940
(273 3/8)
x-1016
(x-40)
x-1084
(x-42 3/4)
7560
(297 3/4)
8680
(341 7/8)
x-1270
(x-50)
x-1338
(x-52 3/4)
9080
(357 5/8)
10420
(410 3/8)
x-1524
(x-60)
x-1592
(x-62 3/4)
(Los valores numéricos antes mencionados difieren de los valores de diseño, debido a que los valores de la tabla incluyen una tolerancia.)
a (N) = {(SS × 18,56/0,6299) – 24,0} × 1,03 a (M) = {(SS × 22,61/0,6299) – 24,0} × 0,97 b = x–(SS/0,6299 × 3,2) c = x–(SS/0,6299 × 3,2 + 67,6)
VPL-EX4
Unidad: mm (pulgadas)
SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 aN1190
(46 3/4)
M 1360
(53 1/2)
b x-203
(x-8)
c x-271
(x-10 3/4)
1800
(70 3/4)
2050
(80 7/8)
x-305
(x-12 1/8)
x-372
(x-14 3/4)
2410
(94 3/4)
2750
(108 1/4)
x-406
(x-16)
x-474
(x-18 3/4)
3020
(118 7/8)
3450
(135 3/4)
x-508
(x-20)
x-576
(x-22 3/4)
3630
(142 7/8)
4140
(163 1/8)
x-610
(x-24 1/8)
x-677
(x-26 3/4)
4550
(179)
5190
(204 1/8)
x-762
(x-30)
x-830
(x-32 3/4)
5460
(215)
6230
(245 1/4)
x-914
(x-36)
x-982
(x-38 3/4)
6070
(239)
6930
(272 5/8)
x-1016
(x-40)
x-1084
(x-42 3/4)
7600
(299 1/8)
8670
(341 1/8)
x-1270
(x-50)
x-1338
(x-52 3/4)
9130
(359 1/4)
10410
(409 5/8)
x-1524
(x-60)
x-1592
(x-62 3/4)
a (N) = {(SS × 18,673/0,6299) – 33,8} × 1,03 a (M) = {(SS × 22,594/0,6299) – 33,9} × 0,97 b = x–(SS/0,6299 × 3,2) c = x–(SS/0,6299 × 3,2 + 67,6)
Más arriba se indican las distancias de instalación y el método para calcularlas para cada objetivo.
Las letras de los gráficos y los métodos de cálculo indican lo siguiente.
SS: tamaño de la pantalla medido en diagonal (pulgadas) a: distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: distancia entre el suelo y el centro del objetivo c: distancia entre el suelo y los ajustadores del proyector x: libre N: mínimo M: máximo
48
Diagrama de instalación

Instalación en el techo (proyección frontal)

Centro del proyector
Centro de la pantalla
Centro del objetivo
Centro del objetivo
/8)
3
83 (3
102,8 (4 1/8)
Orificios de montaje del soporte de suspensión del proyector
)
8
/
1
104,5
(4
)
4
/
1
55 (2
Te ch o
Centro del objetivoFrente de la
Orificio de montaje del soporte de
1
/4)
/4)
1
(2
suspensión del proyector (frente)
Unidad: mm (pulgadas)
Centro de la pantalla
carcasa
3
/16) (VPL-ES4)/
28,7 (1
13
/32) (VPL-EX4)
10,0 (
56 (2
57
Centro del objetivo
Distancia entre el frente de la carcasa y el orificio de montaje del soporte de suspensión del proyector (frente)
Esta sección describe ejemplos de instalación del proyector en el techo. Cuando instale el proyector en el techo, utilice el Soporte de suspensión del proyector recomendado por Sony. Para realizar la instalación en el techo, consulte con personal especializado de Sony. Consulte el cuadro de la página 50 para ver las medidas de instalación.
Las letras de las ilustraciones indican las distancias que aparecen a continuación. a’: distancia entre el orificio (frente) de montaje del soporte de suspensión del proyector, en la
superficie inferior de este proyector, y el centro de la pantalla
b: distancia entre el orificio (frente) de montaje del soporte de suspensión del proyector, en la
superficie inferior de este proyector, y el techo
x: distancia entre el techo y el centro de la pantalla
Otros
Diagrama de instalación
49
VPL-ES4 Unidad: mm (pulgadas)
SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 a’ N 1220
(48 1/8)
M 1440
(55 1/8)
x b+260
(b+10 1/4)
1820
(71 3/4)
2090
(82 3/8)
b+362
(b+14 3/8)
2430
(95 3/4)
2790
(109 7/8)
b+463
(b+18 1/4)
3040
(119 3/4)
3490
(137 1/2)
b+565
(b+22 1/4)
3640
(143 3/8)
4180
(164 5/8)
b+667
(b+26 3/8)
4550
(179 1/4)
5230
(206)
b+819
(b+32 1/4)
5470
(215 1/2)
6270
(247)
b+971
(b+38 1/4)
6070
(239 1/8)
6970
(274 1/2)
b+1073
(b+42 1/4)
7590
(298 7/8)
8710
(343)
b+1327
(b+52 1/4)
9110
(358 3/4)
10450
(411 1/2)
b+1581
(b+62 1/4)
b libre
(Los valores numéricos antes mencionados difieren de los valores de diseño, debido a que los valores de la tabla incluyen una tolerancia.)
a’(N) = {(SS × 18,56/0,6299) 24,0} × 1,03+27,3 a’(M) = {(SS × 22,61/0,6299)
24,0} × 0,97+27,3
x = b + (SS/0,6299 × 3,2 + 57,0)
VPL-EX4 Unidad: mm (pulgadas)
SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 a’ N 1230
(48 1/2)
M 1400
(55 1/4)
x b+260
(b+10 1/4)
1840
(72 5/8)
2100
(82 3/4)
b+362
(b+14 3/8)
2450
(96 5/8)
2800
(110 1/8)
b+463
(b+18 1/4)
3060
(120 5/8)
3490
(137 1/2)
b+565
(b+22 1/4)
3680
(144 3/4)
4190
(164 7/8)
b+667
(b+26 3/8)
4590
(180 3/4)
5230
(206)
b+819
(b+32 1/4)
5510
(216 7/8)
6280
(247 1/8)
b+971
(b+38 1/4)
6120
(240 7/8)
6970
(274 1/2)
b+1073
(b+42 1/4)
7640
(301)
8710
(343)
b+1327
(b+52 1/4)
9170
(361 1/8)
10450
(411 1/2)
b+1581
(b+62 1/4)
b libre
a’(N) = {(SS × 18,673/0,6299) 33,8} × 1,03+46 a’(M) = {(SS × 22,594/0,6299) 33,9} × 0,97+46 X = b + (SS/0,6299 × 3,2 + 57,0)
Más arriba se indican las distancias de instalación y el método para calcularlas para cada objetivo.
Las letras de los gráficos y los métodos de cálculo indican lo siguiente.
SS: tamaño de la pantalla medido en diagonal (pulgadas) a’: distancia entre el orificio (frente) de montaje del soporte de suspensión del proyector, en
la superficie inferior de este proyector, y el centro de la pantalla
b: distancia entre el orificio (frente) de montaje del soporte de suspensión del proyector, en
la superficie inferior de este proyector, y el techo
x: distancia entre el centro de la pantalla y el techo N: mínimo M: máximo
50
Diagrama de instalación

Dimensiones

Frente
/4)
1
57 (2
Centro del objetivo Centro del proyector
Lado
267 (10
83 (3
3
/4)
308 (12
3
/8)
1
/4)
/8)
7
98 (3
Corte transversal de la pieza de la barra de seguridad
/8)
7
98 (3
/32)
93,4
(3
3
/4)
13
17
(
/32)
11,2
15
( /16)
9
13,7
(
10
13
(
/32)
Otros
Unidad: mm (pulgadas)
Dimensiones
51
Superior
/4)
3
267 (10
308 (12
1
/4)
Unidad: mm (pulgadas)
52
Dimensiones

Índice

A
Accesorios opcionales .............................43
Accesorios suministrados ........................43
Ahorro energía .........................................30
Ajustando
la imagen .............................................25
memoria de los ajustes .........................24
tamaño/desplazamiento de
imagen ....................................27, 28
Ajustar imagen ........................................25
Ajustar señal ............................................27
Alimentación
encender ...............................................16
APA inteligente .......................................29
Asignación de contactos ..........................44
B
Barra de seguridad ...............................9, 51
Bloqueo seguridad .........................9, 20, 32
Blq. tec. panel ..........................................30
Brillo ........................................................25
Búsq. ent. auto. ........................................29
C
Color ........................................................25
Conector RS-232C ..................................44
Conexión a un ordenador ........................14
Conexión a una videograbadora ..............15
Contador lámpara ....................................33
Contraste ..................................................25
Conv. explorac .........................................28
D
DDE .........................................................26
Desplazamiento .......................................28
fV (Frecuencia vertical) .......................... 33
I
Idioma .....................................................31
selección del idioma del menú ............ 19
Imagen inicial ......................................... 31
Instalación ...............................................13
condiciones inadecuadas ....................... 6
instalación inadecuada .......................... 5
notas ......................................................5
Inversión imagen ..................................... 32
L
Lista de mensajes
aviso .................................................... 41
precaución ........................................... 41
M
Mando a distancia ...................................11
detector frontal del mando a
distancia ................................... 9, 30
detector posterior del mando a
distancia ................................... 9, 30
ubicación y función de los controles ... 11 Menú
borrar la presentación del menú .......... 24
Menú AJUSTE .................................... 29
Menú AJUSTE DE ENTRADA .......... 27
Menú AJUSTE DE MENÚ ................. 31
Menú AJUSTE INSTALACIÓN ........ 32
Menú CONFIGURACIÓN DE
IMAGEN ..................................... 25
Menú INFORMACIÓN ...................... 33
Uso de un menú ..................................23
Modo amplio ........................................... 27
Modo Gamma ......................................... 25
Modo gran altitud ...................................32
Modo Imagen .......................................... 25
Modo Lámpara ........................................ 32
Otros
E
Especificaciones ......................................42
Estado ......................................................31
F
Fase Punto ...............................................27
fH (Frecuencia horizontal) ......................33
Filtro de aire ............................................37
Fondo .......................................................32
Función de zoom digital ..........................21
N
Nitidez ..................................................... 25
Nº de memoria preestablecida ................28
O
Objetivo ..................................................... 9
P
Pilas .........................................................12
Posición de menú ....................................31
Índice
53
Presentación ............................................21
Proyección ...............................................16
R
Receptor IR .............................................30
Restablecer
restablecer un elemento .......................24
S
Sel. señ. ent. A ........................................29
Sistema de color ......................................30
Solución de problemas ............................38
Sustitución de la lámpara ........................35
T
Tamaño de la pantalla .......................13, 42
Tamaño H ................................................27
Temp. de color .........................................26
Tonalidad .................................................25
Trapezoide V ...........................................32
U
Ubicación y función de los controles
Mando a distancia ...............................11
panel de conectores .............................10
panel de control ...................................10
parte posterior/inferior ..........................9
parte superior/derecha/frontal ...............9
V
Volumen ..................................................26
54
Índice
Sony Corporation
Loading...