Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas le
châssis. Confiez l’entretien
uniquement à un personnel qualifié.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
La prise doit être près de l’appareil et facile
d’accès.
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE
EST REMPLACÉE PAR UNE DE TYPE
INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES PILES USAGÉES EN RESPECTANT LA RÉGLEMENTATION LOCALE.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Informations de marque de
commerce
« BRAVIA » et sont des marques
de commerce de Sony Corporation.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques de commerce
déposées de HDMI Licensing LLC.
Index ...............................................73
FR
4
Précautions
Sécurité
• S’assurer que la tension de service de votre
projecteur est identique à la tension locale.
• Si du liquide ou un objet quelconque
venait à pénétrer dans le boîtier,
débrancher le projecteur et le faire vérifier
par un technicien qualifié avant la remise
en service.
• Débrancher le projecteur de la prise
murale en cas de non-utilisation pendant
plusieurs jours.
• Pour débrancher le cordon, le tirer par la
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon luimême.
• La prise murale doit se trouver à proximité
du projecteur et être facile d’accès.
• Le projecteur n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation tant qu’il reste
branché à la prise murale, même s’il a été
mis hors tension.
• Ne pas regarder dans l’objectif lorsque la
lampe est allumée.
• Ne pas placer la main ou des objets à
proximité des orifices de ventilation. L’air
expulsé est brûlant.
Remballage
Conserver le carton d’emballage original et
le matériel d’emballage ; ils seront très utiles
si l’on doit un jour expédier l’appareil. Pour
assurer une protection maximale, remballer
l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine.
Vérification du nom
du modèle du
projecteur
Commencer par vérifier le nom du modèle
du projecteur.
Le nom du modèle se trouve en bas du
projecteur (Exemple : VPL-AW15).
Quelques-unes des fonctions ou options de
menu ne sont pas opérationnelles sur
certains modèles du projecteur.
Prévenir l’accumulation de chaleur
interne
Après avoir mis l’appareil hors tension au
moyen de l’interrupteur ?/1 (Marche/
Veille), ne pas le débrancher de la prise
murale tant que le ventilateur de
refroidissement tourne.
Mise en garde
Le projecteur est doté d’orifices de
ventilation (prise d’air et sortie d’air). Ne
pas obstruer ces orifices et ne rien placer à
proximité car ceci risquerait de provoquer
une surchauffe interne pouvant entraîner une
altération de l’image ou un endommagement
du projecteur.
FR
5
Emplacement des commandes
Avant/Côté
Pour commander le projecteur, on peut utiliser les boutons du panneau de commande qui
portent le même nom que ceux de la télécommande.
Orifices de
ventilation
(prise d’air)
(1 page 11)
Indicateur LAMP/COVER (1 page 53)
Interrupteur
Bouton INPUT (1 page 26)
Bouton MENU (1 page 35)
Bouton
(1 page 35)
?/1 (Marche/Veille) (1 page 20)
v/V/b/B (flèche)/ (entrée)
Remarque
Lorsque l’indicateur
lumineux
Veille) devient orange, le
mode économique est
activé. (1 page 45)
Orifices de ventilation
(sortie d’air) (1 page 11)
Orifices de
ventilation
(sortie d’air)
(1 page 11)
Connecteur REMOTE
Connecte à un ordinateur, etc. pour la
télécommande.
Connecteur S VIDEO INPUT (mini-DIN 4 broches)/
connecteur VIDEO INPUT (type CINCH) (1 page 17)
B/CB/PR/CR (type CINCH) (1 page 15)
Y/P
Connecteur INPUT A (1 page 18)
Connecteur HDMI (1 page 16)
Douille
Emplacement des commandes
- AC IN
Orifices de
ventilation
(prise d’air)
(1 page 11)
Couvercle de
la lampe
(1 page 56)
Orifice de fixation du
support de suspension de
projecteur (1 page 66)
Orifices de ventilation
(prise d’air)(1 page 11)
Étiquette d’identification
Couvercle du filtre à air
(1 page 57)
Supports réglables
(1 page 23)
FR
7
Télécommande
Bouton LIGHT
Illumine les boutons sur la
télécommande.
Émetteur infrarouge
Interrupteur
Veille) (1 page 20)
?/1 (Marche/
Bouton INPUT
(1 page 26)
Bouton FREEZE
(1 page 34)
Bouton MENU
(1 page 35)
Bouton WIDE MODE
(1 page 27)
Boutons PICTURE MODE
(1 page 30)
Bouton PIC MUTING
(1 page 34)
Bouton APA (1 page 47)
Bouton RESET
(1 page 38)
Boutons M/m/</,
(flèche)/ (entrée)
(1 page 35)
Bouton RCP
(VPL-AW15 uniquement)
(1 page 32)
Bouton ADJ PIC
(1 page 31)
Bouton CONTRAST +/–
(1 page 40)
Bouton BRIGHT +/–
(1 page 40)
FR
8
Connexions et préparatifs
Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, comment connecter
l’appareil à partir duquel on désire projeter l’image, etc.
Déballage
Vérifier l’emballage pour s’assurer qu’il contient les éléments suivants :
• Télécommande (1) et piles de format
AA (R6) (2)
• Cordon d’alimentation secteur (1)
• Filtre à air (pour remplacement) (1)
• Cache-objectif (1)
Le cache-objectif est fixé sur l’objectif
au moment de l’achat du projecteur.
Retirer le cache-objectif avant d’utiliser
le projecteur.
• Mode d’emploi (ce manuel)
Connexions et préparatifs
Insertion des piles dans la télécommande
Insérer les piles par le côté E en premier, tel qu’indiqué
Pousser et faire
glisser pour ouvrir.
sur l’illustration.
Il y a risque de court-circuit et de surchauffe si les piles
sont insérées par la force ou avec les pôles inversés.
FR
9
Étape 1 : Installation du projecteur
Le projecteur affiche la sortie des images à
partir d’un magnétoscope ou d’autres
appareils.
Vous pouvez positionner le projecteur dans
différents endroits et visualiser les images
plus facilement.
Avant d’installer le projecteur
Installation déconseillée
Ne pas placer le projecteur dans les
positions suivantes, ce qui risquerait de
provoquer un dysfonctionnement ou
d’endommager l’appareil.
Mauvaise ventilation
Endroits chauds et humides
Endroits directement exposés au
souffle froid ou chaud d’un
climatiseur
L’installation du projecteur dans de tels
endroits pourrait provoquer un
dysfonctionnement sous l’effet de la
condensation d’humidité ou de l’élévation
de température.
Proximité d’un détecteur de chaleur
ou de fumée
Il pourrait en résulter un dysfonctionnement
du capteur.
Endroits très poussiéreux ou enfumés
Installer dans un endroit loin des
murs
Laisser un espace minimum de 30 cm
(11 7/8 pouces) entre le projecteur et
le mur.
FR
10
Utilisation inadéquate
Éviter ce qui suit pendant l’utilisation du
projecteur.
Obstruction des orifices de
ventilation.
Orifices de
ventilation
(prise
d’air)
Orifices de
ventilation
(sortie d’air)
Connexions et préparatifs
15° ou plus
Éviter d’incliner le projecteur sur un angle
supérieur à 15 degrés pour l’utilisation.
Ne pas installer le projecteur ailleurs que sur
une surface de niveau ou au plafond. Si vous
ne réglez pas le projecteur sur le mode
hautes altitudes lorsque vous l’utilisez, les
couleurs peuvent être moins homogènes et la
fiabilité des effets de la lampe réduite.
Conseil
Pour plus d’informations sur l’emplacement
des orifices de ventilation (prise d’air et
sortie d’air), voir « Emplacement des
commandes », pages 6 à 7.
Inclinaison vers l’avant/arrière et vers
la gauche/droite
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
Lors de l’installation de l’appareil en
altitude
Lorsque vous utilisez le projecteur à une
altitude de 1 500 m ou plus, réglez le « Réglage
du refroidissement » dans le menu Réglage
sur « Haut » (1 page 45). Si vous
n’activez pas ce mode lors d’une utilisation à
haute altitude, ceci pourra affecter le projecteur
(diminution de la fiabilité de certaines pièces,
par exemple).
15° ou plus
11
FR
Positionnement du projecteur et d’un écran
La distance qui doit séparer le projecteur de l’écran lors de l’installation varie suivant la
taille de l’écran.
1 Déterminer la position d’installation du projecteur et de l’écran.
Vous pouvez obtenir une bonne qualité d’image en plaçant le projecteur avec le centre
de l’objectif à l’intérieur des zones indiquées en gris dans l’illustration (VPL-AW15
uniquement). Utiliser les valeurs a, b, c et d dans le tableau de la page 13 comme guide.
Écran
a : Distance de projection minimale entre l’écran et le centre de l’objectif du
projecteur
b : Distance de projection maximale entre l’écran et le centre de l’objectif du
projecteur
(VPL-AW15 uniquement)
*c : Distance verticale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du projecteur
lors de l’utilisation avec la fonction de déplacement vertical de l’objectif réglée
au maximum vers le haut
*d : Distance horizontale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du
projecteur lors de l’utilisation avec la fonction de déplacement horizontal de
l’objectif réglée au maximum
* Dans l’illustration, les distances c et d indiquent les sens inférieur ou gauche. Les mêmes
distances dans les sens supérieur ou droit conviennent à l’installation.
Pour installer le projecteur au plafond, voir « Installation au plafond ».
(1 page 66)
Pour plus d’informations sur la fonction de déplacement de l’objectif, voir « Étape
3 : Réglage de la position de l’image ». (1 page 19)
FR
12
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9
Unité : mm (pouces)
Taille
d’écran
(pouces)
a
(minimum)
b
(maximum)
*c
*d
Pour calculer les mesures d’installation (SS : taille de l’écran)
a (minimum) = 29,909 (1
b (maximum) = 48,239 (1
c = 8,0899 (
d = 5,5245 (
40607080100120140160180200
(mm) 1016152417782032254030483556406445725080
1151
(45 3/8)
1885
(74
324
(12 3/4)
221
(8 3/4)
1
/4)
11
/32) × SS
7
/32) × SS
1750
(69)
2849
(112 1/4)
485
(19 1/8)
331
(13 1/8)
2049
(80 11/16)
3332
(131 1/4)
566
(22 3/8)
387
(15 1/4)
3
/16) × SS – 44,886 (1 13/16)
1
/16) × SS – 44,869 (1 13/16)
2348
(92 1/2)
3814
(150 1/4)
647
(25 1/2)
442
(17 1/2)
2946
(116)
4779
(188 1/4)
809
(31 7/8)
552
(21 3/4)
3544
(139 5/8)
5744
(226 1/4)
971
(38 1/4)
663
(26 1/8)
4142
(163 1/8)
6709
(264 1/4)
1133
(44 5/8)
773
(30 1/2)
4740
(186 3/4)
7673
(302 1/8)
1294
(51)
884
(34 7/8)
5339
(210 1/4)
8638
(340 1/8)
1456
(57 3/8)
994
(39 1/4)
5937
(233 7/8)
9603
(378 1/8)
1618
(63 3/4)
1105
(43 1/2)
*VPL-AW15 uniquement
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 4:3 (projection d’une
image 4:3)
Unité : mm (pouces)
Taille
d’écran
(pouces)
a
(minimum)
b
(maximum)
*c
*d
Pour calculer les mesures d’installation (SS : taille de l’écran)
a (minimum) = 36,609 (1
b (maximum) = 59,045 (2
c = 9,902 (
d = 6,762 (
*VPL-AW15 uniquement
40607080100120140160180200
(mm) 1016152417782032254030483556406445725080
1419
(56)
2317
(91 1/4)
396
(15 5/8)
270
(10 3/4)
13
9
/32) × SS
/32) × SS
2152
(84 3/4)
3498
(137 3/4)
594
(23 1/2)
406
(16)
2518
(99 1/4)
4088
(161)
693
(27 3/8)
473
(18 3/4)
1
/2) × SS – 44,886 (1 13/16)
3
/8) × SS – 44,869 (1 13/16)
2884
(113 5/8)
4679
(184 1/4)
792
(31 1/4)
541
(21 3/8)
3616
(142 1/2)
5860
(230 3/4)
990
(39)
676
(26 5/8)
4348
(171 1/4)
7041
(277 1/4)
1188
(46 7/8)
811
(32)
5080
(200 1/8)
8221
(323 3/4)
1386
(54 5/8)
947
(37 3/8)
5813
(228 7/8)
9402
(370 1/4)
1584
(62 1/2)
1082
(42 5/8)
6545
(257 3/4)
10583
(416 3/4)
1782
(70 1/4)
1217
(48)
7277
(286 5/8)
11764
(463 1/4)
1980
(78)
1352
(53 3/8)
Connexions et préparatifs
13
FR
2 Placer le projecteur de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran.
Vue du haut
Écran
3 Projeter une image sur l’écran et régler l’image de sorte qu’elle s’adapte
à la taille de l’écran. (1 page 19)
Pour projeter une image, connecter un appareil vidéo au projecteur. (1 page 15)
Remarque
Lorsqu’un écran à surface inégale est utilisé, des bandes peuvent parfois apparaître sur l’écran
suivant la distance qui sépare l’écran du projecteur ou suivant l’agrandissement effectué avec le
zoom. Ceci n’est pas un dysfonctionnement du projecteur.
FR
14
Étape 2 : Raccordement du projecteur
Lors de l’exécution des raccordements, il faut procéder comme suit :
• Metter tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
• Utiliser les câbles appropriés pour chaque raccordement.
• Insérer correctement les fiches de câble ; la mauvaise connexion des fiches peut
entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité d’image. Débrancher les câbles en
les tenant par leur fiche. Ne pas tirer sur le câble lui-même.
• Se reporter au mode d’emploi de l’appareil à connecter.
Connexion à un magnétoscope
Pour connecter le dispositif à un lecteur/enregistreur DVD, un lecteur Bluray ou un syntoniseur numérique équipé de connecteurs vidéo à
composantes
Amplificateur AV
Arrière du projecteur
Lecteur/enregistreur DVD,
enregistreur HDD, lecteur
Blu-ray, syntoniseur
numérique, etc., avec
connecteurs vidéo à
composantes
Haut-parleurs
Connexions et préparatifs
: Flux du signal vidéo
Câble vidéo à composantes (non fourni)
15
FR
Pour connecter un lecteur/enregistreur DVD et un lecteur Blu-ray
équipé d’une sortie HDMI
Vous pouvez bénéficier d’une meilleure qualité d’image en connectant un lecteur/
enregistreur DVD et d’un lecteur Blu-ray équipé d’une sortie HDMI à l’entrée HDMI du
projecteur.
Arrière du projecteur
: Flux du signal vidéo
Amplificateur AVHaut-parleurs
Lecteur/enregistreur
DVD, lecteur Blu-ray,
etc., équipés d’une sortie
HDMI
vers la sortie HDMI
Câble HDMI (non fourni)
Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option,
assurez-vous qu’il a obtenu le logo HDMI.
Ce projecteur prend en charge une entrée pour affichage sur ordinateur, disponible depuis la version
1.2a des normes HDMI. Cette application prend également en charge le protocole HDCP.
FR
16
Pour connecter un magnétoscope équipé d’un connecteur S-vidéo
ou vidéo
Vous pouvez raccorder un lecteur/enregistreur DVD, un enregistreur vidéo à disque dur,
un magnétoscope ou un lecteur de disque laser, non équipé de connecteurs vidéo à
composantes. Voir aussi le mode d’emploi de chacun des appareils.
Arrière du projecteur
Haut-parleurs
Appareil vidéo
vers la sortie
S-vidéo ou vidéo
Câble S-vidéo ou vidéo (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Amplificateur AV
Connexions et préparatifs
Conseil
Pour obtenir une meilleure performance de la vidéo, utiliser un connecteur S-vidéo.
Si l’appareil à raccorder n’a pas de connecteur S-vidéo, connecter le câble à la sortie vidéo.
17
FR
Raccordement à un ordinateur
Arrière du projecteur
Câble HD D-sub 15 broches (en option) ou câble HDMI (en option)
Ordinateur
vers la sortie
moniteur
: Flux du signal vidéo
Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option,
assurez-vous qu’il a obtenu le logo HDMI.
Conseil
Régler l’option « Sél sign entr A » du menu Réglage sur « Auto » ou « Ordinateur ». Si le signal
d’entrée n’apparaît pas correctement, régler l’option sur « Ordinateur ». (1 page 46, 54)
Remarque
Si vous réglez votre ordinateur, un portable par exemple, pour qu’il émette le signal à la fois sur son
propre écran et sur cet appareil, il se peut que l’image n’apparaisse pas correctement sur l’appareil.
Paramétrer l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe.
Pour plus d’informations, consulter le mode d’emploi de votre ordinateur.
FR
18
Étape 3 : Réglage de la position de l’image
Projeter une image sur l’écran puis régler la position de l’image.
Indicateur ?/1 (Marche/Veille)
1
Boutons
5Commande de zoom, Molette de mise
LENS SHIFT
(VPL-AW15
uniquement)
Capteur de télécommande
6, 7
au point
2
4
Conseil
Les boutons
supérieur du projecteur fonctionnent de la même manière que ceux de la télécommande.
?/1 (Marche/Veille), INPUT, MENU et v/V/b/B/ (joystick) sur le panneau
Connexions et préparatifs
Remarque
Suivant l’emplacement d’installation du projecteur, il se peut que la télécommande ne soit pas
utilisable. Le cas échéant, pointer la télécommande vers l’écran plutôt que vers le projecteur.
1 Après avoir branché le cordon
S’allume en rouge.
d’alimentation à l’appareil,
brancher le cordon
d’alimentation secteur à une
prise murale.
L’indicateur
s’allume en rouge, et le projecteur se
met en veille.
?/1 (Marche/Veille)
19
FR
Clignote en vert
pendant quelques
secondes, puis
demeure allumé
en vert.
2 Appuyer sur l’interrupteur ?/1
(Marche/Veille)
projecteur sous tension.
L’indicateur
clignote en vert, puis demeure allumé
en vert.
pour mettre le
?/1 (Marche/Veille)
3 Mettre l’appareil raccordé au
projecteur sous tension.
Se reporter au mode d’emploi de
l’appareil à connecter.
4 Appuyer sur INPUT pour
projeter l’image sur l’écran.
À chaque pression sur le bouton,
l’indication d’entrée et l’appareil à
projeter changent. (1 page 26)
Conseils
• Vous pouvez sélectionner la langue
souhaitée pour l’écran du menu. Pour plus de
détails, se reporter à « Étape 4 : Sélection de
la langue de menu ». (1 page 24)
• Si « Rech. ent. auto. » est réglé sur « On »
dans le menu Fonction, le canal d’entrée
aux signaux actifs s’affiche
automatiquement lorsque vous appuyez sur
INPUT. (1 page 47)
FR
20
5 Activer les deux boutons LENS
SHIFT (VPL-AW15 uniquement)
pour régler la position de
l’image.
(VPL-AW15 uniquement)
Pour régler la
position horizontale
Pour régler la position
verticale
Pour régler la position horizontale
Tourner le bouton LENS SHIFT vers la droite ou la gauche.
L’image projetée sur l’écran se décale vers la droite ou la gauche sur 25 % maximum de
la taille de l’écran en partant du centre de l’objectif.
25% 1 largeur d’écran 25%
Vue du haut
Connexions et préparatifs
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au
maximum sur la gauche
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au
maximum sur la droite
21
FR
Pour régler la position verticale
Tourner le bouton LENS SHIFT vers le haut ou le bas.
L’image projetée sur l’écran se décale vers le haut ou le bas sur 65 % maximum de la taille
de l’écran en partant du centre de l’objectif.
Vue de côté
65%
1
hauteur
d’écran
65%
Remarque
Quand vous utilisez les deux fonctions de décalage de l’objectif horizontal et vertical en simultané,
vous pouvez décaler l’image à la verticale sur 25 % maximum de la taille de l’écran.
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au maximum
vers le haut
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au maximum
vers le bas
6 Régler la taille de l’image avec la
commande de zoom.
Commande de zoom
7 Régler la mise au point avec la
molette prévue à cet effet.
Molette de mise au point
FR
22
Pour régler l’inclinaison par rapport à la surface d’installation
Si le projecteur est installé sur une surface inégale, utiliser les supports réglables pour
garder le projecteur de niveau.
Tourner pour régler.
Supports réglables
Remarque
Prendre garde de se coincer les doigts en tournant les supports réglables.
Connexions et préparatifs
23
FR
Étape 4 : Sélection de la langue de menu
Vous pouvez sélectionner l’une des 16 langues d’affichage du menu et d’autres affichages
à l’écran. Le réglage en usine par défaut est l’anglais. Pour changer la langue actuelle du
menu, choisisser la langue désirée grâce à l’écran de menu.
2, 3, 4
1
1 Appuyer sur MENU.
Le menu apparaît.
FR
24
2 Appuyer sur M/m pour
sélectionner le menu Réglage
, puis appuyer sur , ou .
Les options de réglage du menu
sélectionné apparaissent.
3 Appuyer sur M/m pour
sélectionner « Language », puis
appuyer sur , ou .
Connexions et préparatifs
4 Appuyer sur M/m/</, pour
sélectionner une langue, puis
appuyer sur .
La langue du menu devient celle que
vous avez sélectionnée.
Pour faire disparaître le menu
Appuyer sur MENU.
25
FR
Projection
Cette section décrit comment utiliser le projecteur pour afficher l’image depuis l’appareil
raccordé au projecteur. Elle décrit aussi comment régler la qualité de l’image suivant vos
préférences.
Projection de l’image sur l’écran
1 Mettre sous tension l’appareil et
le périphérique branché à
l’appareil.
2 Appuyer sur INPUT plusieurs
fois pour sélectionner l’entrée
que l’on désire projeter sur
l’écran.
Afficher l’indication de l’entrée
désirée.
Exemple : Pour afficher l’image de
l’appareil vidéo raccordé
au connecteur
VIDEO INPUT.
Pour afficher l’image depuisAppuyer sur INPUT
l’appareil vidéo raccordé au connecteur VIDEO INPUTVidéo
l’appareil vidéo raccordé au connecteur S VIDEO INPUTS-vidéo
l’appareil RGB/à composantes raccordé au connecteur INPUT AEntrée A*
l’appareil à composantes raccordées aux connecteurs Y/P
l’appareil raccordé au connecteur HDMIHDMI**
* Régler le paramètre « Sél sign entr A » dans le menu Réglage en fonction de l’entrée de
signal. Si vous la réglez sur « Auto » et ne pouvez pas afficher l’image correctement, sélectionner
un signal adéquat qui correspond au signal d’entrée. (1 page 46, 49, 61)
** La gradation colorimétrique de la zone sombre ou de la zone claire peut perdre en clarté en cas
d’un signal d’entrée autre que ceux provenant du câble HDMI standard. Régler la luminosité et
le contraste dans le menu Image . (1 page 40)
Conseil
Si « Rech. ent. auto. » est réglé sur « On » dans le menu Fonction , le canal d’entrée aux signaux
actifs s’affiche automatiquement lorsque vous appuyez sur INPUT.
FR
26
B/CB/PR/CRComposant
pour afficher
Mise hors tension
1 Appuyer sur l’interrupteur ?/1 (Marche/Veille).
Le message « METTRE HORS TENSION? » apparaît sur l’écran.
2 Appuyer une nouvelle fois sur l’interrupteur ?/1 (Marche/Veille) avant
que le message ne disparaisse.
L’indicateur
pour abaisser la température interne. D’abord, l’indicateur
clignote rapidement et à ce moment il n’est pas possible d’allumer l’indicateur
(Marche/Veille) avec l’interrupteur
?/1 (Marche/Veille) clignote en vert et le ventilateur continue à tourner
?/1 (Marche/Veille)
?/1
?/1 (Marche/Veille).
3 Confirmer que le ventilateur s’arrête et que l’indicateur ?/1 (Marche/
Veille) est allumé en rouge.
Vous pouvez mettre le projecteur hors tension en maintenant enfoncé l’interrupteur
(Marche/Veille) pendant environ 1 seconde, plutôt qu’en suivant les étapes ci-dessus.
?/1
Sélection du mode d’écran large
Divers modes d’écran large sont disponibles, suivant le type de signal vidéo reçu.
Appuyer sur WIDE MODE.
À chaque pression sur le bouton, vous
pouvez changer le réglage « Mode large ».
Vous pouvez aussi les sélectionner au
moyen du menu. (1 page 43)
Projection
Bouton WIDE
MODE
* Bouton RCP :
VPL-AW15 uniquement
27
FR
Image originaleLorsque le Mode large
est utilisé
Zoom large
Une image de rapport hauteur/largeur 4:3
est correctement agrandie pour tenir tout
l’écran. Les portions en haut et en bas de
l’écran sont légèrement tronquées.
Normal
Une image à rapport de format normal 4:3
est affichée au centre de l’écran pour
remplir tout l’écran à la verticale.
Réduite
Image en format panoramique avec
panneaux latéraux.
Image en format
panoramique
Plein
Une image réduite au format 4:3 s’affiche
avec le bon rapport de format. Une image
4:3 est agrandie horizontalement pour
remplir l’écran 16:9.
Conseil
Réduite : Une image dont le rapport de format
initial est 16:9 est enregistrée avec une
compression horizontale pour obtenir une
image 4:3.
Zoom
Une image à rapport de format normal
16:9 est agrandie verticalement et
horizontalement avec le même rapport de
format pour remplir l’écran. Utiliser ce
mode pour regarder l’image en format
panoramique ou en format panoramique
avec panneaux latéraux.
Si les sous-titres d’un film, etc., sont
cachés et ne sont pas visibles, ajuster
l’écran à l’aide des options « Taille
verticale » et « Centrer V » pour afficher
les sous-titres. (1 page 44)
Plein 1 (lorsque le signal du
PC est entrant)
Affiche une image sur la totalité de l’écran
sans modifier le rapport hauteur/largeur
de l’image originale.
Plein 2 (lorsque le signal du
PC est entrant)
Affiche l’image sur la totalité de l’écran.
FR
28
Remarque
Vous pouvez régler la position verticale de l’image avec « Centrer V » et « Taille
verticale » dans le menu Ecran uniquement lorsque « Zoom » est sélectionné.
(1 page 44)
Remarques sur la sélection du mode d’écran large
Le projecteur est équipé d’un WIDE MODE. Lorsque vous réglez les paramètres sur
WIDE MODE, noter ce qui suit.
• Modifier le rapport de format de l’image originale résultera en une image d’apparence
différente.
• Noter qu’en cas d’utilisation du projecteur à des fins lucratives ou pour une projection
publique, la modification de l’image originale par la sélection d’un mode large peut
porter atteinte aux droits des auteurs ou producteurs qui sont protégés légalement.
Projection
29
FR
Sélection du mode d’affichage de l’image
Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de l’image qui convient le mieux au type
de programme ou aux conditions de la pièce.
Appuyer sur l’un des boutons
PICTURE MODE (DYNAMIC,
STANDARD, CINEMA et
USER 1, USER 2 et USER 3).
DYNAMIC
Améliore le contraste et la netteté de
Boutons
PICTURE MODE
DYNAMIC
STANDARD
CINEMA
USER 1,
USER 2 et
USER 3
* Bouton RCP :
VPL-AW15 uniquement
l’image.
STANDARD
La qualité de l’image est moins floue que
celle sélectionnée par « DYNAMIC ».
CINEMA
Recommandé pour regarder un film dans
une pièce sombre.
USER 1, USER 2 et USER 3
Vous pouvez régler la qualité de l’image
en fonction de vos préférences et
enregistrer les paramètres dans la
mémoire sélectionnée du projecteur.
Appuyer sur l’un des boutons USER 1,
USER 2 et USER 3, puis régler l’image au
moyen des boutons de la télécommande
ou des menus (1 pages 31 et 39). Les
paramètres sont enregistrés en mémoire et
vous pouvez voir l’image avec la qualité
d’image réglée en appuyant sur le bouton.
FR
30
Loading...
+ 266 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.