Sony VCT-VPR1 Users guide [mk]

4-452-077-01(1)
C
T
2
27
f
Статив со далечински управувач
Упатство за употреба
V
-VPR1
©2013 Sony Cor
poration
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
a
13
14 15 16 17
18
19 20 21
22
23
24
5
26
2
3
1
1
2
5
4
b
1
3
4
2
a
c
b
d
MULTI
2
2
1
3
4
3
6
1
a b
c
d
e
g
h
A
B
1
2
C
5
2
*
Македонски
Пред да почнете со употреба прво внимателно прочитајте упатство и зачувајте го.
го ова
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За намалување ризик од пожар или електричен шок,
1) уредот на го изложувај те на дожд или влага
2) не ставајте врз него предмети полни со вода, како на пр. вазни
Овој производ е тестиран и е во согласност со ограничувањата на EMC регулативата за користење на продолжни кабли пократки од 3 метри.
За потрошувачите во САД
ВНИМАНИЕ
Ве предупредуваме дека било какви промени или модификации не се одобрени во ова упатство и може да го изгубите право на користење на производот.
Забелешка:
Оваа опрема е тестирана и е во согласност со ограничувањата за
Class
со Член 15 од FCC правилата. Овие ограничувања се направени да обезбедат соодветна заштита од штетни пречки од домашната инсталаица. Оваа опрема генерира, користи и може да емитува радио фреквенција и ако не е инсталира­на и не се користи во согласност инструкциите може да предизвика штетни пречки во комуникацијата. Меѓутоа, не се гарантира дека нема да се случат пречки и со одредена инсталација. Ако оваа опрема предизвика штетни пречки во радио или телевизискиот прием, кој може да се одреди со исклучување и вклучување на опремата, корисникот треба да се обиде да ги отстрани овие пречки со една од следниве мерки:
Преместување на антенатаЗголемување на растојанието меѓу
Поврзете го уредот во различен
Обратете се кај продавачот или
Испорачаниот интерфеј с кабел мора да се користи со уредот со цел да се усогласи со ограничувањата за дигитални уреди според Анекс B од Член 15 од FCC правилата.
За потрошувачите во Европа
Исфлање на стара електрична и електронска опрема (применливо во со посебен систем на собирање)
Овој симбол на производот или на неговото пакување укажува дека тој не треба да се третира како обичен домашен отпад. Тој треба да се несе во посебен собирен центар за рециклирање на електрична и елек­тронска опрема. Со правилно исфр­лање на овој производ, Вие ќе по­могнете во спречувањето на потен­цијалните негативни последици за опкружувањето и човековото здрав­је, што може да се предизвикаат со неправилно исфр лање на овој про­извод. Рециклирањето лите ќе допринесе за зачувување на природните ресурси. За подетални информации околу рециклирањето на овој производ, Обратете се во локалната компаниј а за рециклира­ње, отпад или продавницата каде што сте го купиле производот.
Забелешка за потрошувачи во земји кои ги применуваат ЕУ директивите
Производител на овој производ е Sony Corporation, 1-7-1 Kona Minato-ku Tokyo,
Овластен претставник за безбедност на производот е Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
За сервис или гаранција обратете се на наведените адреси обезбедени во сервисната книшка или гарантниот лист.
.
B дигитални уреди согласно
радио
.
опремата и ресиверот.
штекер од ресиверот
искусен радио/ТВ техничар за помош.
61,
70327
108-0075
Stuttgart,
.
ЕУ и други земји
на материја-
n
Јапонија.
EMC и
Германија
од-
Мерки на претпазливост
Прикачување и откачување на камерата
Кога ќе ја прикачите камерата на статив или ќе ја откачите, цврсто држете ја и фиксирајте ја искосената рачка за заклучување. Не прикачувајте додатоци на камерата по монтирање то на главата на стативот. Во спротивно главата на стативот може да се искриви и да ја оштети камерата.
Чистење
• Кога стативот не е чист, избрише­те со мека ткаенина малку натопена со детергент. Потоа избришете го со сува ткаенина.
• По користење на стативот на плаќа или места изложени на морски ветар, избришете со чиста сува ткаенина.
Карактеристики
VCT-VPR1
е статив обезбеден со
далечински функции за камера.
• Може да го користите вградениот далечински во рачката да управу­вате со камерата која е опремена со Sony Multi Terminal. статив може да не е компатиби­лен со сите камери со
er
minal. Посетете ја веб страната
T на Sony за компатибилни модели.
Функциите на далечинскиот
управувач ги вклучува основните функции за снимање (POWER
O
N/OFF,
снимање видео/
фотографии и зумирање и исто така
SLOW
мрежа за приказ на
Идентификација на делови
Завртка за монтирање камера
1
Игла
2
Додаток за монтирање
3
Глава на статив
4
Остра рачка за заклучување
5
Коса рачка за заклучување
6
Дигалка
7
Степен
8
Рачка за заклучување на дигалката
9 11
Прилагодување висина на дигалка
11 Ногарка 12 Зацврстувач
Рачка за заклучување глава на статив
13 14 Рачка за заклучување на
монтираната камера
15 Стегач за кабел 16 Кабел за поврзување за
er
minal
T
17
POWER/REC
18 Отвор за ремен 19 POWER 21 P HOTO
START/STOP
21
LINE
22 GRID 23 Рачка за зумирање 24 Игла за ракување 25 SLOW ZOOM прекинувач 26 PUSH 27
Прилагодување должина на ногарка
Дотерување статив
1
Издолжување на ногарки.
2
Допрете да остане долу Ослободување на рачката за
3
прилагодување на ногарката Прилагодување должина на ногарките .
4
Дотерување на рачката за
5
прилагодување на ногарките.
ZOOM ON/OFF
ON/OFF.
индикатор
копче копче
копче
копче
RELEASE
копче
Овој
Multi
и
Multi
.
.
Прилагодување ниво
Прилагодување должина на ногарки­те така што нивото на воздушниот балон остане во црвениот круг.
Прикачување кабел
за поврзување
Поврзете кабел за поврзување за Multi
Внимание
Насочете го приклучокот
.
што е прикажан и ставее го во далечинскиот
• Држете го приклучокот при откачува­ње на кабелот. Со влечење за кабелот може да го оштетите конекторот.
• Стативот и кабелот за повр зување за Multi Terminal самото купување
Монтирање камера
Ставете ги батеријата, мемориската картичка и т.н. во камерата пред да ја монтирате на статив
1
Додека го влечете додатокот за рачката за монтирање на каме­рата кон десно, лизгајте го на­надвор додатокот за монтирање од главата на стативот Прикачете го додатокот за
2
монтирање на камерата. Зацвр­стете ги завртките на камерата. Кога ќе прикачите видео камера, израмнете ја иглата со поставениот отвор (a).
Внимание
Кога на стативот не прикачувате видео камера, поставете ја да не ја допира иглата за видео камери. Додека го влечете додатокот за
3
рачката за кон десно, прикачете го до­датокот за монтирање на главата од стативот. Потоа, притиснете го додатокот за рачката за мон­тирање кон лево да се заклучи. Поврзете мулти приклучок
4
во Multi Terminal на камерата. Ако кабелот е предолг, спојте го кабелот со стега за кабел (b).
Внимание
Мулти приклучокот мора да
Има два типа на мулти
Кога поврзувате Кабе л за по-
Прилагодување
висина на дигалката
Олабавување рачка на дигалка.
1
Прилагодување висина со вртење
2
на рачката за прилагодување Зацврстување на рачката.
3
Вртење и навалување
Пред вртење и навалување проверете дали рачката за дигал­ката цврсто е заклучена. Ако не е зацврстена камерата ќе се тресе.
Вртење
Можете да вртите до снимате слики
1 Олабавете ја рачката за вртење. 2 Прилагодете ја позицијата на
камерата со вртење лево/десно.
3 Зацврстете ја рачката за вртење.
Внимание
Ако ненадејно ја завртите камерата, завртките за монтирање може да се олабават. Одвреме-навреме проверете ги завртките да не се олабавени.
Навалување
Камерата може да ја навалувате горе/доле кога снимате слики 4 Олабавете ја рачката за
навалување.
5 Прилагодете ја позицијата на
камерата со движење на иглата
.
горе/долу
6 Зацврстете ја рачката за
навалување.
Менување агол на
главата на стативот
Можете да ја смените главата на стативот од хоризонталната во вертикална позиција на снимање.
Олабавете ја рачката за главата за статив, наместете ја кон десно и потоа ацврстете ја рачката.
Внимание
Може да се случи да не може да ја фиксирате главата на стативот во са­каната позиција или стативот да не нестабилен, во зависност од центарот на гравитација на камерата.
Користење на далечинското
Видете во упатството за употреба на камерата за понатамошни информации
Вклучување напојување
1 Вклучете го напојувањето на
камерата и дотерајте го во режим на мирување.
REC чинското светнува зелено.
2 Камерата дотерајте ја во режим
на снимање филм или слика
Внимание
Ако камерата извесно време ја оставите во режим на мирување, камерата автоматски се исклуч ува. Да се вратите во режим на мирува­ње вклучете ја камерата со допи ра­ње на POWER копчето (a) на далечинскиот.
Снимање слики во движење
Допрете на
(c).
POWER/REC
нува црвено и снимањето почнува Да престанете со снимање повторно допрете на START/ STOP копчето.
POWER/REC
зелено. Камерата е дотерана во режим на мирување
Снимање фотографии
Допрете до пола на PHOTO копчето
(b)
да фокусирате и потоа
копчето допрете го до крај
Функција за заклучување (A
При кратко или непрекинато снимање копчето P го дотерате да е притиснато Со PHOTO копчето притиснато до крај, лигајте во правец на стрелките на часовникот
• Кога копчето PHOTO е заклучено при кратко снимање, блендата е отворена.
• Кога копчето PHOTO е заклучено за време на непрекинато снимање, бледната се отвара и затвара.
Внимание
Сите камери не поддржуваа т кратко
или непрекинато снимање. Видете во упатството за употреба на камерата.
• Не допирајте на P прејако или далечинското може да се скрши
• Не го оставајте копчето P заклучено.
Откачување на далечинскиот
Кога снимате фотографии, може да спречите тресење на камерата со откачување на далечинското од стативот пред да допрете на P копчето. За откачување на далечинскиот, повлечете го држејќи го стативот и допрете на PUSH RELEASE копчето
Ter mi na l во далечинското.
“a”
како
.
се вклучени при
.
.
.
монтирање на камерата
биде поставен правилно. Внимавајте да не го поврзете наопаку или може да ги оштетите стативот или камерата.
терминали за камера
врзување на мулти терминалот на камерата (во облик како во нете ја ознаката ▲ на приклу­чокот со мулти терминалот. Насилно вметнување на приклучокот во погрешен правед може да предизвика дефект
индикаторот (e) на дале-
START/STOP
.
(f
).
.
Multi
Ter mi na l во
(d)), израм-
ознаката
на
.
.
360°
кога
.
.
.
ста-
.
POWER/
индикаторот свет-
индикаторот светнува
.
.
HOTO може да
.
.
HOTO
копчето
HOTO
(B)
HOT
(c)
.
Прикачување на далечинскио т, полега лизгајте го далечинскиот држејчи го стативот се додека PUSH
RELEASE
Зумирање
Навалете ја рачката за зумирање (d). T страна (телефото): Предметот се прикажува поблиску. W страна (широк агол
се прикажува подалеку. За менување брзина на зумирање зависи од аголот на рачката за зумирање кога ќе го навалите.
Бавно зумирање
Дотерајте го SLOW ZOOM прекинувачот (h) во ON. Без оглед на аголот на навалување на зрачката за зум, зумирањето секогаш се изведува бавно. За откажување на функцијата за бавно зумирање дотерајте го SLOW ZOOM прекинувачот во OFF.
Внимание
Брзината на бавното зумирање се
разликува во камерата.
• Кога POWER/REC индикаторот трепка црвено, на камерата се прикажува порака со предупредување. Проверете ја пораката на екранот од камерата.
За приказ на линија со мрежа (C)
Допрете на GRID LINE копчето (g). На екранот од камерата се прика­жува хоризонтална/вертикална линија со мрежа. Прилагодете ги ногарките на стативот и аголот навалување на камерата во согласност со линијата со мрежа. Може да изберете повеќе линии со мрежа во зависност од моделот на камерата. Може да дотерате линии со мрежа со допирање на GRID LINE копчето. За детали видете во упатството за употреба на камерата.. За откажување на приказ на линија со мрежа
GRID LINE копчето.
* The photograph is just an example
of the screen. The actual screen to be displayed may be different.
По снимањето
Допрете на POWER копчето на далечинскиот за исклучува ње на камерата.
Виткање на стативот
1
Откачете ја камерата од стативот. Олабавете ја рачката со иглата и
2
рачката за навалување и навале­те ја рачката со игла. Вратете ја прилагодената висина на дигал­ката во позиција за одржување. Зацврстете ја рачката со игла и
3
рачката за навалување. Олабавете ја прилагодената
4
должина на ногарката на три ногарки и Зацврстете ја рачката за
5
прилагодената должина на ногарката да застанат на место.
Пренесување на стативот
Стативот носете го во кутијата за носење.
Внимание
Стативот никогаш не го носете со прикачена камера на него.
Спецификации
Максимално оптоварување
3 kg (6 lb. 10 oz.)
Агол на вртење
360 степени
Агол на навалување
90 степени надолу, 55 степени нагоре
Протодлжување на ногарки
Секоја ногарка има 4 телескопски оски.
Функции на далечинското
POWER копче, PHOTO копче START/STOP
зумирање (T/W), GRID копче, PUSH
SLOW
Димензии
Максимална висина: Приближ. 1 465 mm (57 3/4 инчи) продолжена дигалка Минимална висина: Приближ. 480 mm (19
Должина на кабел за далечинско
Приближ. 800 mm (31 1/2 инчи)
Должина на иглата
Приближ. 260 mm (10 1/4 инчи)
Темпо на дигалката
Приближ. 265 mm (10 1/2 ннчи)
Опсег на работна температура
0 °C до 40 °C (32
Маса
Приближ. 1.3 kg (2 lb. 14 oz.)
Испорачани додатоци
Кутија за носење (1) Кабел за поврзување за Multi
Terminal (1)
Сет од печатени документи
Дизајнот и спецификациите се предмет на измена без прет ходна најава.
.
)
O
копчето (f )
не кликне.
):
Предметот
зависност од
повторно допрете на
свиткајте ги.
копче, рачка за
RELEASE
ZOOM прекинувач
(
Издолежни ногарки и
)
°F
до 104 °F)
LINE
копче,
инчи
на
,
)
Loading...